]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/eu.po
script: cleanup usage
[thirdparty/util-linux.git] / po / eu.po
index 6dd061983d34c28cdf716de0b651a5643bd56cd5..b68099739ca52eb9e1f7db4f72fab9a271bbedc3 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-24 11:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,14203 +18,23112 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:61
+#: disk-utils/addpart.c:15
+#, c-format
+msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/addpart.c:19
+msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:267
+#: misc-utils/kill.c:309 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:533
+#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:880 term-utils/agetty.c:888
+#: term-utils/agetty.c:889
+#, fuzzy
+msgid "not enough arguments"
+msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
+
+#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
+#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079
+#: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366
+#: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
+#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1020
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711
+#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903
+#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011
+#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641
+#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:668 login-utils/sulogin.c:444
+#: login-utils/sulogin.c:481 login-utils/utmpdump.c:134
+#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 login-utils/vipw.c:261
+#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 misc-utils/logger.c:1241
+#: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:181
+#: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:497
+#: sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 sys-utils/fsfreeze.c:116
+#: sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:398 sys-utils/hwclock-rtc.c:433
+#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 sys-utils/nsenter.c:129
+#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137
+#: sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 sys-utils/setpriv.c:659
+#: sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518
+#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:515
+#: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540
+#: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633
+#: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201
+#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361
+#: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230
+#, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
+#, fuzzy
+msgid "invalid partition number argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/addpart.c:61
+#, fuzzy
+msgid "invalid start argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
+#, fuzzy
+msgid "invalid length argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/addpart.c:63
+#, fuzzy
+msgid "failed to add partition"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "ezarri irakurtzeko soilik"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "ezarri irakurketa-idazketarako"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:74
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:80
+#: disk-utils/blockdev.c:82
 msgid "get discard zeroes support status"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:86
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:92
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:98
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 #, fuzzy
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:104
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 #, fuzzy
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:110
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
 msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:116
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:122
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "lortu bloke-tamainua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:129
-msgid "set blocksize"
-msgstr "ezarri bloke-tamainua"
+#: disk-utils/blockdev.c:131
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:135
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 #, fuzzy
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "lortu 32 bit-eko sektore kopurua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:141
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:148
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "ezarri readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:154
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "lortu readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:161
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "ezarri `readahead' fitxategi sistemari"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "lortu fitxategi sistemaren `readahead'-a"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "hustu bufferrak"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:175
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s -V\n"
-" %1$s --report [devices]\n"
 " %1$s [-v|-q] commands devices\n"
-"\n"
-"Available commands:\n"
+" %1$s --report [devices]\n"
+" %1$s -h|-V\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:193
+msgid "Call block device ioctls from the command line."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:196
+#, fuzzy
+msgid " -q             quiet mode"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -v             verbose mode"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:198
+msgid "     --report   print report for specified (or all) devices"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:188
+#: disk-utils/blockdev.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
 msgstr "lortu tamainua 512 byte-eko sektoreetan"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270
-#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666
-#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785
-#, c-format
-msgid "%s (%s)\n"
-msgstr "%s (%s)\n"
-
-#: disk-utils/blockdev.c:274 disk-utils/blockdev.c:418
-#: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:182
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:793 sys-utils/cytune.c:177 sys-utils/cytune.c:407
-#: sys-utils/cytune.c:421 sys-utils/cytune.c:437 sys-utils/ldattach.c:291
-#, c-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "ezin da %s ireki"
+#: disk-utils/blockdev.c:286 disk-utils/fdformat.c:218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340 disk-utils/isosize.c:204
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:756
+#: sys-utils/blkdiscard.c:170 sys-utils/blkzone.c:402 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/zramctl.c:708 sys-utils/zramctl.c:734
+#, fuzzy
+msgid "no device specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:309
+#: disk-utils/blockdev.c:328
 #, fuzzy
 msgid "could not get device size"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:315
+#: disk-utils/blockdev.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:331
+#: disk-utils/blockdev.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368
+#: disk-utils/blockdev.c:385 disk-utils/blockdev.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl error on %s"
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: disk-utils/blockdev.c:387
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:394
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:459
+#: disk-utils/blockdev.c:480
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl error on %s"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:467
+#: disk-utils/blockdev.c:502
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 
-#: disk-utils/elvtune.c:48
-#, c-format
-msgid "usage:\n"
-msgstr "erabilera:\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:190
+msgid "Bootable"
+msgstr "Abiogarria"
 
-#: disk-utils/elvtune.c:53
-#, c-format
-msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
-msgstr "\tOHARRA: elvtune-k 2.4 kernel-ekin bakarrik funtzionatzen du\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:190
+msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
+msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
 
-#: disk-utils/elvtune.c:107
-#, c-format
-msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
-msgstr "bloke-gailua falta da, erabili -h laguntzarako\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:191
+msgid "Delete"
+msgstr "Ezabatu"
 
-#: disk-utils/elvtune.c:128
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"elvtune is only useful on older kernels;\n"
-"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:191
+msgid "Delete the current partition"
+msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:192
+msgid "Resize"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:27
-#, c-format
-msgid "Formatting ... "
-msgstr "Formateatzen ... "
+#: disk-utils/cfdisk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:47 disk-utils/fdformat.c:87
-#, c-format
-msgid "done\n"
-msgstr "eginda\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:193
+msgid "New"
+msgstr "Berria"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:58
-#, c-format
-msgid "Verifying ... "
-msgstr "Egiaztatzen ... "
+#: disk-utils/cfdisk.c:193
+msgid "Create new partition from free space"
+msgstr "Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:61 disk-utils/fdformat.c:153
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open file %s"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#: disk-utils/cfdisk.c:194
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:70
-msgid "Read: "
-msgstr "Irakurri:"
+#: disk-utils/cfdisk.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Quit program without writing changes"
+msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:72
-#, c-format
-msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:195 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:2507 libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1160
+#: libfdisk/src/sun.c:1128
+msgid "Type"
+msgstr "Moeta"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:80
-#, c-format
-msgid ""
-"bad data in cyl %d\n"
-"Continuing ... "
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Change the partition type"
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] device\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:97
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -n, --no-verify  disable the verification after the format\n"
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:772 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2629
-#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353
-#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234
-#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458
-#: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75
-#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169
-#: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765
-#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103
-#: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170
-#: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110
-#: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171
-#: text-utils/column.c:150 text-utils/hexsyntax.c:114 text-utils/rev.c:112
-#: text-utils/tailf.c:263 text-utils/ul.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
+msgid "Print help screen"
+msgstr "Inprimatu laguntza pantaila"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat file %s"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
+msgid "Sort"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840
-#: sys-utils/mountpoint.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a block device"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Fix partitions order"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access file %s"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
+msgid "Write"
+msgstr "Idatzi"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:155
-msgid "Could not determine current format type"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
+msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
+msgstr "Idatzi partizio taula diskora (datu guztiak suntsitu ditzazke)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:157
-#, c-format
-msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
+msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:158
-msgid "Double"
-msgstr "Bikoitza"
-
-#: disk-utils/fdformat.c:158
-msgid "Single"
-msgstr "Bakarra"
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
+msgstr "Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113
+#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463
 #, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
-" -h         print this help\n"
-" -x dir     extract into dir\n"
-" -v         be more verbose\n"
-" file       file to test\n"
+msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:141
-#, c-format
-msgid "stat failed: %s"
-msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (mounted)"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:497
-#: sys-utils/rtcwake.c:117 sys-utils/rtcwake.c:276 sys-utils/rtcwake.c:514
-#: term-utils/script.c:232 term-utils/script.c:553
-#, c-format
-msgid "open failed: %s"
-msgstr "open-ek huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "Partition name:"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151
-#, c-format
-msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157
-#, c-format
-msgid "not a block device or file: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1318
+#, fuzzy
+msgid "Partition type:"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1325
+msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:194
-msgid "file length too short"
-msgstr "fitxategi luzeera motxegia"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem UUID:"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:170
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem LABEL:"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-msgid "superblock magic not found"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1362
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem:"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179
-#, c-format
-msgid "cramfs endianness is %s\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
-msgid "big"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: %s"
+msgstr "diskoa: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
-msgid "little"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
+msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184
-msgid "unsupported filesystem features"
-msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label: %s, identifier: %s"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187
-#, c-format
-msgid "superblock size (%d) too small"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label: %s"
+msgstr "etiketa: %.*s\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1869
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:1875
 #, fuzzy
-msgid "zero file count"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "Please, specify size."
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
-#, c-format
-msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
-#, c-format
-msgid "warning: old cramfs format\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211
-msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1913
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse size."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262
-msgid "crc error"
-msgstr "crc errorea"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1971
+#, fuzzy
+msgid "Select partition type"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:323
-msgid "root inode is not directory"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Enter script file name: "
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:327
-#, c-format
-msgid "bad root offset (%lu)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022
+msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:345
-msgid "data block too large"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s"
+msgstr "Ezin da %s ireki\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression error %p(%d): %s"
-msgstr "crc errorea"
+msgid "Failed to parse script file %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
-#, c-format
-msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to apply script %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2052
+msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:382 disk-utils/fsck.cramfs.c:536
-#, c-format
-msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate script handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read disk layout into script."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2080
+msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389
+#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530
 #, fuzzy, c-format
-msgid "non-block (%ld) bytes"
-msgstr "Super blokea: %zd byte\n"
+msgid "Failed to write script %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:393
-#, c-format
-msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2119
+#, fuzzy
+msgid "Select label type"
+msgstr "Baliogabeko moeta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399
-#, c-format
-msgid "write failed: %s"
-msgstr "write-k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Device does not contain a recognized partition table."
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:411
-#, c-format
-msgid "lchown failed: %s"
-msgstr "lchown-(e)k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2130
+msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
-#, c-format
-msgid "chown failed: %s"
-msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
+msgstr "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non honek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
-#, c-format
-msgid "utime failed: %s"
-msgstr "utime-(e)k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
+msgstr "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
-#, c-format
-msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
+msgid "Command      Meaning"
+msgstr "Komandoak     Esanahia"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447
-#, c-format
-msgid "mkdir failed: %s"
-msgstr "mkdir-(e)k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+msgid "-------      -------"
+msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:463
-msgid "filename length is zero"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
-msgid "bad filename length"
-msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
+msgid "  d          Delete the current partition"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+msgid "  h          Print this screen"
+msgstr "  h          Pantaila hau erakutsi"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
+msgid "  n          Create new partition from free space"
+msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188
+msgid "  q          Quit program without writing partition table"
+msgstr "  q          Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2189
 #, fuzzy
-msgid "bad inode offset"
-msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
-msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2190
+#, fuzzy
+msgid "  t          Change the partition type"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2191
+msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489
-msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2192
+#, fuzzy
+msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
+msgstr "             Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
+#, fuzzy
+msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
+msgstr "             konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: `yes' edo"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2196
+msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
+msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197
+msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
+msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2198
+#, fuzzy
+msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
+msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2199
+#, fuzzy
+msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
+msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
+msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
+msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2202
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
+msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)."
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2204
+msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-msgid "symbolic link has zero offset"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517
+#, fuzzy
+msgid "Press a key to continue."
+msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2300
+#, fuzzy
+msgid "Could not toggle the flag."
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr ""
+"\n"
+"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:519
-msgid "symbolic link has zero size"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#, fuzzy
+msgid "Partition size: "
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy, c-format
-msgid "size error in symlink: %s"
-msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+msgid "Changed type of partition %zu."
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
-#, c-format
-msgid "symlink failed: %s"
-msgstr "symlink-ek huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The type of partition %zu is unchanged."
+msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:555
-#, c-format
-msgid "special file has non-zero offset: %s"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "New size: "
+msgstr "Egoera berria:\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
-#, c-format
-msgid "fifo has non-zero size: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu resized."
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:591
+msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
-#, c-format
-msgid "socket has non-zero size: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2437
+msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bogus mode: %s (%o)"
-msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563
+#: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "yes"
+msgstr "bai"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
-#, c-format
-msgid "mknod failed: %s"
-msgstr "mknod-(e)k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:615
-#, c-format
-msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2448
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write disklabel."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#, fuzzy
+msgid "The partition table has been altered."
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
+msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619
+#: disk-utils/cfdisk.c:2514
 #, c-format
-msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
+msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:624
-msgid "invalid file data offset"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2525
+#, fuzzy
+msgid "failed to create a new disklabel"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659
+#: disk-utils/cfdisk.c:2533
 #, fuzzy
-msgid "compiled without -x support"
-msgstr "        (libblkid gabe konpilatua). "
+msgid "failed to read partitions"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2855
-#, c-format
-msgid "%s: OK\n"
-msgstr "%s: OK\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2632
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %1$s [options] <disk>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:196
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
-msgstr "Erabilera: %s [-larvsmf] /dev/izena\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848
+#, fuzzy
+msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
-#, c-format
-msgid "%s is mounted.\t "
-msgstr "%s montatua dago.\t"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2638
+#, fuzzy
+msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
-msgid "Do you really want to continue"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2641
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
-#, c-format
-msgid "check aborted.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123
+#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unsupported color mode"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
-#, c-format
-msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate libfdisk context"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
-#, c-format
-msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
+#: disk-utils/delpart.c:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/delpart.c:19
+msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/delpart.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Remove block"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+msgid "failed to remove partition"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fdformat.c:53
 #, c-format
-msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "Formatting ... "
+msgstr "Formateatzen ... "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138
 #, c-format
-msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
+msgid "done\n"
+msgstr "eginda\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:80
+#, c-format
+msgid "Verifying ... "
+msgstr "Egiaztatzen ... "
+
+#: disk-utils/fdformat.c:108
+msgid "Read: "
+msgstr "Irakurri:"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:110
+#, c-format
+msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fdformat.c:127
 #, c-format
 msgid ""
-"Internal error: trying to write bad block\n"
-"Write request ignored\n"
+"bad data in track/head %u/%u\n"
+"Continuing ... "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395
-msgid "seek failed in write_block"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: sys-utils/tunelp.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <device>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
-#, c-format
-msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
+#: disk-utils/fdformat.c:149
+msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
-msgid "seek failed in write_super_block"
+#: disk-utils/fdformat.c:152
+msgid " -f, --from <N>    start at the track N (default 0)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516
-msgid "unable to write super-block"
+#: disk-utils/fdformat.c:153
+msgid " -t, --to <N>      stop at the track N\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:529
-msgid "Unable to write inode map"
+#: disk-utils/fdformat.c:154
+msgid ""
+" -r, --repair <N>  try to repair tracks failed during\n"
+"                     the verification (max N retries)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:532
-msgid "Unable to write zone map"
+#: disk-utils/fdformat.c:156
+msgid " -n, --no-verify   disable the verification after the format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:535
+#: disk-utils/fdformat.c:194
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write inodes"
-msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+msgid "invalid argument - from"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
-msgid "seek failed"
-msgstr "seek-ek huts egin du"
+#: disk-utils/fdformat.c:198
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - to"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:567
-msgid "unable to alloc buffer for superblock"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:201
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - repair"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:570
-msgid "unable to read super block"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:222 disk-utils/fsck.cramfs.c:148
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:958
+#: login-utils/last.c:682 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/blkzone.c:99
+#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:119
+#: sys-utils/fstrim.c:91 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
+#: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94
+#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 text-utils/more.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:588
-msgid "bad magic number in super-block"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:225 disk-utils/partx.c:1017 misc-utils/lsblk.c:1398
+#: sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/blkzone.c:101
+#: sys-utils/mountpoint.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
-msgid "Only 1k blocks/zones supported"
+#: disk-utils/fdformat.c:230
+msgid "could not determine current format type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
-msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
+#: disk-utils/fdformat.c:232
+#, c-format
+msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:594
-msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:233
+msgid "Double"
+msgstr "Bikoitza"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
-msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:233
+msgid "Single"
+msgstr "Bakarra"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:613
-msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
+#: disk-utils/fdformat.c:240
+msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
-msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
+#: disk-utils/fdformat.c:242
+msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619
-msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
+#: disk-utils/fdformat.c:244
+msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
-msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
-msgid "Unable to read inode map"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:252 misc-utils/logger.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "close failed"
+msgstr "seek-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630
-msgid "Unable to read zone map"
+#: disk-utils/fdisk.c:204
+#, c-format
+msgid "Select (default %c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read inodes"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:636
+#: disk-utils/fdisk.c:209
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
-msgstr "Oharra: inodo kopurua handiegia.\n"
+msgid "Using default response %c."
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
-#, c-format
-msgid "%ld inodes\n"
-msgstr "%ld inodo\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:373
+#: libfdisk/src/dos.c:1298 libfdisk/src/gpt.c:2474
+#, fuzzy
+msgid "Value out of range."
+msgstr "memoriatik kanpo"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642
+#: disk-utils/fdisk.c:251
 #, c-format
-msgid "%ld blocks\n"
-msgstr "%ld bloke\n"
+msgid "%s (%s, default %c): "
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643 disk-utils/mkfs.minix.c:545
+#: disk-utils/fdisk.c:254 disk-utils/fdisk.c:321
 #, c-format
-msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
-msgstr "Lehen data zona=%ld (%ld)\n"
+msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:546
+#: disk-utils/fdisk.c:259
 #, c-format
-msgid "Zonesize=%d\n"
-msgstr "Zonaren tamainua=%d\n"
+msgid "%s (%c-%c, default %c): "
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:263 disk-utils/fdisk.c:325
 #, c-format
-msgid "Maxsize=%ld\n"
-msgstr "Gehienezko tamainua=%ld\n"
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "Filesystem state=%d\n"
-msgstr "Fitxategi sistemaren egoera=%d\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%c-%c): "
+msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:269 disk-utils/fdisk.c:328
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"namelen=%zd\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"izen luzeera=%d\n"
-"\n"
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
+msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:662 disk-utils/fsck.minix.c:713
-#, c-format
-msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:198
+msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:666 disk-utils/fsck.minix.c:717
-msgid "Mark in use"
-msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+#: disk-utils/fdisk.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Hex code (type L to list all codes): "
+msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:688 disk-utils/fsck.minix.c:737
-#, c-format
-msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
-msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:695 disk-utils/fsck.minix.c:743
-#, c-format
-msgid "Warning: inode count too big.\n"
-msgstr "Oharra: inodo kopurua handiegia.\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse '%s' partition type."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:763
-msgid "root inode isn't a directory"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: disk-utils/fdisk.c:593
+#, fuzzy
+msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
+msgstr "DOS bateragarritasun marka ezarrita dago\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806
-#, c-format
-msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
+#: disk-utils/fdisk.c:594
+#, fuzzy
+msgid "DOS Compatibility flag is not set"
+msgstr "DOS bateragarritasun marka ez dago ezarrita\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:616 disk-utils/fdisk.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:777 disk-utils/fsck.minix.c:808
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1141
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1196
-msgid "Clear"
-msgstr "Garbia"
+#: disk-utils/fdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:632 libfdisk/src/ask.c:1028
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:818
+#: disk-utils/fdisk.c:635
 #, c-format
-msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
+msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:820
-msgid "Correct"
-msgstr "Zuzena"
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:959 disk-utils/fsck.minix.c:1026
+#: disk-utils/fdisk.c:731
 #, c-format
-msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
+msgid ""
+"\n"
+"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1029
-msgid " Remove"
-msgstr " Ezabatu"
+#: disk-utils/fdisk.c:737
+#, fuzzy
+msgid "cannot seek"
+msgstr "ezin da fork egin"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: disk-utils/fdisk.c:742
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:984 disk-utils/fsck.minix.c:1052
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: disk-utils/fdisk.c:755 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:942
+#: libfdisk/src/gpt.c:2402
+#, fuzzy
+msgid "First sector"
+msgstr "Lehenengo %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1086 disk-utils/fsck.minix.c:1104
-msgid "internal error"
-msgstr "barne errorea"
+#: disk-utils/fdisk.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1089 disk-utils/fsck.minix.c:1107
+#: disk-utils/fdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:1479
 #, c-format
-msgid "%s: bad directory: size < 32"
+msgid "The old %s signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1120
-msgid "seek failed in bad_zone"
+#: disk-utils/fdisk.c:804
+#, c-format
+msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
+#: disk-utils/fdisk.c:817
 #, c-format
-msgid "Inode %lu mode not cleared."
+msgid ""
+" %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1195
-#, c-format
-msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
+#: disk-utils/fdisk.c:825
+#, fuzzy
+msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:826
+msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
-#, c-format
-msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
+#: disk-utils/fdisk.c:827
+msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1202
-msgid "Set"
-msgstr "Ezarri"
+#: disk-utils/fdisk.c:828
+#, fuzzy
+msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1206
-#, c-format
-msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:831
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1208
-msgid "Set i_nlinks to count"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:832
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
-#, c-format
-msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:833
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1222
-msgid "Unmark"
+#: disk-utils/fdisk.c:834
+msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+#: disk-utils/fdisk.c:835
+#, fuzzy
+msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+#: disk-utils/fdisk.c:836
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1275
+#: disk-utils/fdisk.c:837
 #, fuzzy
-msgid "bad inode size"
-msgstr "Tamainua (MBtan): "
+msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (auto, always or never)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1277
-msgid "bad v2 inode size"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:838 disk-utils/sfdisk.c:1891
+#, fuzzy
+msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1303
-msgid "need terminal for interactive repairs"
+#: disk-utils/fdisk.c:841
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:842
+#, fuzzy
+msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:843
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
+msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:912 disk-utils/fdisk.c:914 disk-utils/partx.c:881
+#, fuzzy
+msgid "invalid sector size argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:924
+#, fuzzy
+msgid "invalid cylinders argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:936
+#, fuzzy
+msgid "not found DOS label driver"
 msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fdisk.c:942
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open '%s': %m"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid "unknown compatibility mode '%s'"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:949
+#, fuzzy
+msgid "invalid heads argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:955
+#, fuzzy
+msgid "invalid sectors argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1322
+#: disk-utils/fdisk.c:981
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is clean, no check.\n"
-msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1326
-#, c-format
-msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:989
+#, fuzzy
+msgid "unsupported unit"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1328
-#, c-format
-msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/fdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:2087
+#: disk-utils/sfdisk.c:2092
+#, fuzzy
+msgid "unsupported wipe mode"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
-msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:1015
+msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 disk-utils/fsck.cramfs.c:694
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
+#: disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:519
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:586
+#: misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 misc-utils/whereis.c:650
+#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1470
+#: sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:913
+#: sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:809
+#: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877
+#: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249
+#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233
+#: text-utils/more.c:1986
+#, fuzzy
+msgid "bad usage"
+msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1366
+#: disk-utils/fdisk.c:1067
 #, c-format
-msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
-msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+msgid "Welcome to fdisk (%s)."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1368
-#, c-format
+#: disk-utils/fdisk.c:1069 disk-utils/sfdisk.c:1621
 msgid ""
-"\n"
-"%6d regular files\n"
-"%6d directories\n"
-"%6d character device files\n"
-"%6d block device files\n"
-"%6d links\n"
-"%6d symbolic links\n"
-"------\n"
-"%6d files\n"
+"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
+"Be careful before using the write command.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
-#, c-format
-msgid ""
-"----------------------------\n"
-"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
-"----------------------------\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:1092
+msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
-"----------------------------\n"
-"FITXATEGI SISTEMA ALDATU DA\n"
-"----------------------------\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:125
+#: disk-utils/fdisk-list.c:43
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "Disklabel type: %s"
+msgstr "Disko unitatea: %s\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:128
+#: disk-utils/fdisk-list.c:47
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek error on %s"
-msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+msgid "Disk identifier: %s"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:131
+#: disk-utils/fdisk-list.c:61
 #, fuzzy, c-format
-msgid "read error on %s"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: disk-utils/isosize.c:138
+#: disk-utils/fdisk-list.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
-msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+msgid "Disk model: %s"
+msgstr "diskoa: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:155
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] iso9660_image_file\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
+msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
+msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:159
+#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:304
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -d, --divisor=NUM      devide bytes NUM\n"
-" -x, --sectors          show sector count and size\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-" -H, --help             display this help and exit\n"
-"\n"
+msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:190
-msgid "invalid divisor argument"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:85
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:70
+#: disk-utils/fdisk-list.c:89
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "Alignment offset: %lu bytes"
+msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -N, --inodes=NUM    specify desired number of inodes\n"
-" -V, --vname=NAME    specify volume name\n"
-" -F, --fname=NAME    specify file system name\n"
-" -v, --verbose       explain what is being done\n"
-" -c                  this option is silently ignored\n"
-" -l                  this option is silently ignored\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-"                     -V as version must be only option\n"
-" -h, --help          display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:134
+#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:240
+#: disk-utils/fsck.c:1255
 #, fuzzy
-msgid "invalid number of inodes"
-msgstr "baliogabeko lerro kopurua"
+msgid "failed to allocate iterator"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:140
+#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:246
+#: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1013 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:2031 misc-utils/lslocks.c:456
+#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325
+#: sys-utils/lscpu.c:1634 sys-utils/lscpu.c:1825 sys-utils/lscpu.c:1957
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/swapon.c:284 sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:494
+#: text-utils/column.c:208
 #, fuzzy
-msgid "volume name too long"
-msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+msgid "failed to allocate output table"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:147
-#, fuzzy
-msgid "fsname name too long"
-msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:270
+#: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1071 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1034
+#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1653
+#: sys-utils/lscpu.c:1853 sys-utils/lscpu.c:1881 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
+#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
+#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:412
+#: text-utils/column.c:452 text-utils/column.c:473
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output line"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:277
+#: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1172 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1075
+#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lscpu.c:1861
+#: sys-utils/lscpu.c:1885 sys-utils/lscpu.c:1893 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
+#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 sys-utils/zramctl.c:479
+#: text-utils/column.c:459
+#, fuzzy
+msgid "failed to add output data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175
+#: disk-utils/fdisk-list.c:197
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat device %s"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
+msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:178
+#: disk-utils/fdisk-list.c:204
 #, c-format
-msgid "%s is not a block special device"
-msgstr "%s ez da bloke gailu berezia"
+msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:186
+#: disk-utils/fdisk-list.c:213
 #, fuzzy
-msgid "invalid block-count"
-msgstr "baliogabeko aukera"
+msgid "Partition table entries are not in disk order."
+msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get size of %s"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1025 libfdisk/src/dos.c:2501
+#: libfdisk/src/gpt.c:3138 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "hasiera"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197
-#, c-format
-msgid "blocks argument too large, max is %llu"
-msgstr "bloke argumentu luzeegia, gehienezkoa %llu da"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2502
+#: libfdisk/src/gpt.c:3139 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1123
+msgid "End"
+msgstr "Amaiera"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
-msgid "too many inodes - max is 512"
-msgstr "inodo gehiegi - gehienezkoa 512 da"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2503
+#: libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1124
+msgid "Sectors"
+msgstr "Sektoreak"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
-#, c-format
-msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
-msgstr "ez dago nahikoa leku, %llu bloke behar dira gutxienez"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2505
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1126
+msgid "Size"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234 fdisk/fdisk.c:2600
-#, c-format
-msgid "Device: %s\n"
-msgstr "Gailua: %s\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
-#, c-format
-msgid "Volume: <%-6s>\n"
-msgstr "Bolumena: <%-6s>\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unknown column: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236
-#, c-format
-msgid "FSname: <%-6s>\n"
-msgstr "FSizena: <%-6s>\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+msgid "Generic"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237
-#, c-format
-msgid "BlockSize: %d\n"
-msgstr "Bloke tamaina: %d\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#, fuzzy
+msgid "delete a partition"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
-msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#, fuzzy
+msgid "list free unpartitioned space"
+msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
-msgstr "Inodoak: %d (%lld blokeetan)\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#, fuzzy
+msgid "list known partition types"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
-#, c-format
-msgid "Blocks: %lld\n"
-msgstr "Blokeak: %lld\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#, fuzzy
+msgid "add a new partition"
+msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
-msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#, fuzzy
+msgid "print the partition table"
+msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
-msgid "error writing superblock"
-msgstr "errorea superblokea idazten"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#, fuzzy
+msgid "change a partition type"
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270
-msgid "error writing root inode"
-msgstr "errorea erro inodoa idazten"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#, fuzzy
+msgid "verify the partition table"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
 #, fuzzy
-msgid "error writing inode"
-msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+msgid "print information about a partition"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
 #, fuzzy
-msgid "seek error"
-msgstr "crc errorea"
+msgid "print the raw data of the first sector from the device"
+msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
 #, fuzzy
-msgid "error writing . entry"
-msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
+msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:288
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
 #, fuzzy
-msgid "error writing .. entry"
-msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+msgid "fix partitions order"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
-#, c-format
-msgid "error closing %s"
-msgstr "errorea %s itxitzerakoan"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+msgid "Misc"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [-t type fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#, fuzzy
+msgid "print this menu"
+msgstr "   m   menu hau erakutsi"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#, fuzzy
+msgid "change display/entry units"
+msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#, fuzzy
+msgid "extra functionality (experts only)"
+msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+msgid "Script"
 msgstr ""
-"Erabilera: mkfs [-V] [-t fitxategi sistema moeta] [fitxategi sistemaren "
-"aukerak] gailua [tamainua]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:41
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -t, --type=TYPE  file system type, when undefined ext2 is used\n"
-"     fs-options   parameters to real file system builder\n"
-"     device       path to a device\n"
-"     size         number of blocks on the device\n"
-" -V, --verbose    explain what is done\n"
-"                  defining -V more than once will cause a dry-run\n"
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-"                  -V as version must be only option\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see mkfs(8).\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:129
-#, c-format
-msgid "mkfs (%s)\n"
-msgstr "mkfs (%s)\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+msgid "Save & Exit"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
-"name] dirname outfile\n"
-" -h         print this help\n"
-" -v         be verbose\n"
-" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
-" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
-" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-" -i file    insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
-" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
-" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
-" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
-" -z         make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
-" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
-" outfile    output file\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+msgid "write table to disk and exit"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read directory %s"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#, fuzzy
+msgid "write table to disk"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#, fuzzy
+msgid "quit without saving changes"
+msgstr "   q   irten aldaketak gorde gabe"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:445
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
 #, fuzzy
-msgid "filesystem too big.  Exiting."
-msgstr "fitxategi sistema handiegia. Irteten.\n"
+msgid "return to main menu"
+msgstr "   r   menu nagusira itzuli"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:604
-#, c-format
-msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
+msgid "return from BSD to DOS"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:623
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot close file %s"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Create a new label"
+msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:730
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse blocksize argument"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "create a new empty GPT partition table"
+msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:733
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
 #, fuzzy
-msgid "invalid block size"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
+msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
 #, fuzzy
-msgid "edition number argument failed"
-msgstr "ezarri rtc alarma"
+msgid "create a new empty DOS partition table"
+msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751
-msgid "invalid endianness given. Must be 'big', 'little', or 'host'"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty Sun partition table"
+msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 disk-utils/mkfs.cramfs.c:790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat %s"
-msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:145
+#, fuzzy
+msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:811
-#, c-format
-msgid ""
-"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
-"image size is %uMB.  We might die prematurely."
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
+msgid "Geometry (for the current label)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835
-msgid "ROM image map"
-msgstr "ROM irudi mapa"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+#, fuzzy
+msgid "change number of cylinders"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:847
-#, c-format
-msgid "Including: %s\n"
-msgstr "Barne hartzen: %s\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#, fuzzy
+msgid "change number of heads"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
-#, c-format
-msgid "Directory data: %zd bytes\n"
-msgstr "Direktorioaren data: %zd byte\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
+#, fuzzy
+msgid "change number of sectors/track"
+msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
-#, c-format
-msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
-msgstr "Guztiak: %zd kilobyte\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 include/pt-mbr-partnames.h:95
+msgid "GPT"
+msgstr "GPT"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
-#, c-format
-msgid "Super block: %zd bytes\n"
-msgstr "Super blokea: %zd byte\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#, fuzzy
+msgid "change disk GUID"
+msgstr "aldatuta"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
-#, c-format
-msgid "CRC: %x\n"
-msgstr "CRC: %x\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#, fuzzy
+msgid "change partition name"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878
-#, c-format
-msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#, fuzzy
+msgid "change partition UUID"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
-msgid "ROM image"
-msgstr "ROM irudia"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
-msgstr "ROM irudia idazteak huts egin du (%zd %zd)\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
 #, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+msgid "change table length"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
-msgid "warning: files were skipped due to errors."
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+msgid "enter protective/hybrid MBR"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
-#, c-format
-msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
+#, fuzzy
+msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
-#, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
+#, fuzzy
+msgid "toggle the no block IO protocol flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
+#, fuzzy
+msgid "toggle the required partition flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
+msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
-#, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
-"that some device files will be wrong."
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#, fuzzy
+msgid "toggle the read-only flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#, fuzzy
+msgid "toggle the mountable flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
+#, fuzzy
+msgid "change number of alternate cylinders"
+msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#, fuzzy
+msgid "change number of extra sectors per cylinder"
+msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
+#, fuzzy
+msgid "change interleave factor"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
+#, fuzzy
+msgid "change rotation speed (rpm)"
+msgstr "Bira minutuko (rpm)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
+#, fuzzy
+msgid "change number of physical cylinders"
+msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#, fuzzy
+msgid "SGI"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#, fuzzy
+msgid "select bootable partition"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#, fuzzy
+msgid "edit bootfile entry"
+msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
+#, fuzzy
+msgid "select sgi swap partition"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
+msgid "create SGI info"
 msgstr ""
-"Erabilera: %s [-c | -l fitxategi-izena] [-nXX] [-iXX] /dev/izena [blokeak]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:170
-#, c-format
-msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#, fuzzy
+msgid "DOS (MBR)"
+msgstr "DOS R/O"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "toggle a bootable flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#, fuzzy
+msgid "edit nested BSD disklabel"
+msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#, fuzzy
+msgid "toggle the dos compatibility flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
+#, fuzzy
+msgid "move beginning of data in a partition"
+msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
+#, fuzzy
+msgid "change the disk identifier"
+msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
+msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#, fuzzy
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD/OS"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
+#, fuzzy
+msgid "edit drive data"
+msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#, fuzzy
+msgid "install bootstrap"
+msgstr "   i   instalatu hasierako sekuentzia"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
+#, fuzzy
+msgid "show complete disklabel"
+msgstr "   s   erakutsi diskoaren etiketa guztia"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
+#, fuzzy
+msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
+msgstr "   x   estekatu BSD partizioa BSD ez den partizio bati"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:371
 #, c-format
-msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
+msgid ""
+"\n"
+"Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to clear boot sector"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid ""
+"\n"
+"Help:\n"
+msgstr "Laguntza"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:393
+#, c-format
+msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Expert command (m for help): "
+msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:201
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
+msgid "Command (m for help): "
+msgstr "Komandoa (m laguntza erakusteko)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:435
+msgid ""
+"\n"
+"Do you really want to quit? "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:448
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: seek failed in write_tables"
+msgid "%c: unknown command"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:473 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Enter script file name"
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:485
+msgid "Resetting fdisk!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:492
+msgid "Script successfully applied."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write super-block"
-msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:532
+msgid "Script successfully saved."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write inode map"
-msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
+msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write zone map"
-msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove the signature?"
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write inodes"
-msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517
+msgid "The signature will be removed by a write command."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: seek failed in write_block"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:596
+#, fuzzy
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: write failed in write_block"
-msgstr " %s: write-k huts egin du"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Failed to fix partitions order."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Partitions order fixed."
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:230 disk-utils/mkfs.minix.c:305
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:354
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:658
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many bad blocks"
-msgstr "bloke oker geheigi"
+msgid "Could not delete partition %zu"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:238
-#, c-format
-msgid "%s: not enough good blocks"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
+msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Changing display/entry units to sectors."
+msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:699 disk-utils/fdisk-menu.c:870
+#, fuzzy
+msgid "Leaving nested disklabel."
+msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:736
+msgid "New maximum entries"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
+msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:763
+msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:484
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:778
+#, fuzzy
+msgid "New name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:841
+#, fuzzy
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
+msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1039
+msgid "Number of cylinders"
+msgstr "Zilindro kopurua"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1046
+msgid "Number of heads"
+msgstr "Buru kopurua"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
+msgid "Number of sectors"
+msgstr "Sektore kopurua pistako"
+
+#: disk-utils/fsck.c:213
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock"
-msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
+msgid "%s is mounted\n"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.c:215
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
+msgid "%s is not mounted\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
+#: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/rfkill.c:213 sys-utils/setpriv.c:299
+#: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:783 term-utils/setterm.c:787
+#: term-utils/setterm.c:794
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:543
+#: disk-utils/fsck.c:331
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%ld inodo\n"
+msgid "parse error: %s"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
+#: disk-utils/fsck.c:358
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%ld bloke\n"
+msgid "cannot create directory %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.c:371
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Maxsize=%ld\n"
-"\n"
-msgstr "Gehienezko tamainua=%ld\n"
+msgid "Locking disk by %s ... "
+msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/fsck.c:382
 #, c-format
-msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
+msgid "(waiting) "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
-#, c-format
-msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
+#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
+#: disk-utils/fsck.c:392
+msgid "succeeded"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: seek failed in check_blocks"
-msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
+#: disk-utils/fsck.c:392
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:610
-#, c-format
-msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlocking %s.\n"
+msgstr "%s erabiltzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%ld bloke\n"
+msgid "failed to setup description for %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk-mnt.c:17
+#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:51
 #, fuzzy, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "orri oker bat\n"
+msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:628
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't open file of bad blocks"
-msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
+msgid "%s: failed to parse fstab"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
-#, c-format
-msgid "badblock number input error on line %d\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:943 login-utils/sulogin.c:1024
+#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:180
+#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:223 sys-utils/unshare.c:466
+#: term-utils/script.c:880
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.c:694
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot read badblocks file"
-msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
+msgid "%s: execute failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 disk-utils/mkfs.minix.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad inode size"
-msgstr "Tamainua (MBtan): "
+#: disk-utils/fsck.c:782
+msgid "wait: no more child process?!?"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:352
+#: sys-utils/unshare.c:450 sys-utils/unshare.c:471
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "waitpid-ek huts egin du"
+
+#: disk-utils/fsck.c:803
 #, c-format
-msgid "strtol error: number of blocks not specified"
+msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135
-#: sys-utils/swapon.c:435
+#: disk-utils/fsck.c:809
 #, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152
-#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149
-#: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116
-#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129
-#: text-utils/ul.c:229
+#: disk-utils/fsck.c:855
 #, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s: open-ek huts egin du"
+msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/fsck.c:936
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: device is misaligned"
-msgstr "%s: %s: gailua okupatua dago"
+msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1002
+msgid ""
+"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
+"with 'no' or '!'."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
-msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
+msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:776
+#: disk-utils/fsck.c:1130
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine size of %s"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
+#: disk-utils/fsck.c:1135
 #, c-format
-msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
+msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:787
-#, c-format
-msgid "%s: number of blocks too small"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkswap.c:160
-#, c-format
-msgid "Bad user-specified page size %lu"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.c:1152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:166
+#: disk-utils/fsck.c:1166
 #, c-format
-msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkswap.c:189
-msgid "Bad swap header size, no label written."
+msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Label was truncated."
+#: disk-utils/fsck.c:1270
+msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:205
-#, c-format
-msgid "no label, "
-msgstr "etiketa gabea, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
-#, c-format
-msgid "no uuid\n"
-msgstr "uuid-rik ez\n"
+#: disk-utils/fsck.c:1361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
+msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:278
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] device [size]\n"
+msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:283
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
-" -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
-" -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
-" -L, --label LABEL         specify label\n"
-" -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
-" -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
-" -V, --version             output version information and exit\n"
-" -h, --help                display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.c:1391
+#, fuzzy
+msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
-msgid "too many bad pages"
-msgstr "orri txar gehiegi"
+#: disk-utils/fsck.c:1394
+#, fuzzy
+msgid " -A         check all filesystems\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
-msgid "seek failed in check_blocks"
+#: disk-utils/fsck.c:1395
+msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:325
-#, c-format
-msgid "one bad page\n"
-msgstr "orri oker bat\n"
+#: disk-utils/fsck.c:1396
+msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:327
-#, c-format
-msgid "%lu bad pages\n"
-msgstr "%lu orri oker\n"
+#: disk-utils/fsck.c:1397
+#, fuzzy
+msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:379
-msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+#: disk-utils/fsck.c:1398
+msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:381
-msgid "unable to assign device to libblkid probe"
+#: disk-utils/fsck.c:1399
+msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:397 disk-utils/mkswap.c:431 disk-utils/mkswap.c:655
-msgid "unable to rewind swap-device"
+#: disk-utils/fsck.c:1400
+msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
-msgid "unable to erase bootbits sectors"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:454
-#, c-format
-msgid "        (%s partition table detected). "
-msgstr "        (%s partizio tabla atzeman da). "
-
-#: disk-utils/mkswap.c:456
-#, c-format
-msgid "        on whole disk. "
-msgstr "        disko guztian. "
-
-#: disk-utils/mkswap.c:458
-#, c-format
-msgid "        (compiled without libblkid). "
-msgstr "        (libblkid gabe konpilatua). "
+#: disk-utils/fsck.c:1401
+msgid ""
+" -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
+"            file descriptor is for GUIs\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:509
+#: disk-utils/fsck.c:1403
 #, fuzzy
-msgid "parse page size failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+msgid " -s         serialize the checking operations\n"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/fsck.c:1404
 #, fuzzy
-msgid "parse version number failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+msgid " -T         do not show the title on startup\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:521
-#, c-format
-msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)"
+#: disk-utils/fsck.c:1405
+msgid ""
+" -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
+"            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "does not support swapspace version %lu."
-msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:552
-msgid "error: UUID parsing failed"
-msgstr "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:561
-msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
+#: disk-utils/fsck.c:1407
+msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
-#, c-format
-msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
+#: disk-utils/fsck.c:1413
+msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:585
-#, c-format
-msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "too many devices"
+msgstr "%s: gailu gehiegi\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:601
-#, c-format
-msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.c:1470
+#, fuzzy
+msgid "Is /proc mounted?"
+msgstr "/proc montatua dago?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:623
+#: disk-utils/fsck.c:1478
 #, c-format
-msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'"
+msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:627
+#: disk-utils/fsck.c:1482
 #, c-format
-msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace."
+msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:631
-#, c-format
-msgid "warning: %s is misaligned"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.c:1490 disk-utils/fsck.c:1587 misc-utils/kill.c:234
+#: sys-utils/eject.c:276
+#, fuzzy
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
-msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.c:1545 disk-utils/fsck.c:1548
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of -r"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:647
+#: disk-utils/fsck.c:1560
 #, c-format
-msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
+msgid "option '%s' may be specified only once"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:659
+#: disk-utils/fsck.c:1567 misc-utils/kill.c:280
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write signature page"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument of -r: %d"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:668
-msgid "fsync failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+#: disk-utils/fsck.c:1641
+msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:680
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid " %s [options] <file>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
 #, fuzzy
-msgid "unable to matchpathcon()"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
-msgid "unable to create new selinux context"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
-msgid "couldn't compute selinux context"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to relabel %s to %s"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:50
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
-"  %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
-"  %1$s -q %2$srawN\n"
-"  %1$s -qa\n"
+msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:125
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
 #, c-format
-msgid ""
-"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
-"zero)\n"
+msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot locate block device '%s' (%m)\n"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
-
-#: disk-utils/raw.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' is not a block device\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:203
+msgid "file length too short"
+msgstr "fitxategi luzeera motxegia"
 
-#: disk-utils/raw.c:184
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:900
+#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+msgid "seek on %s failed"
+msgstr "seek-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/raw.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot locate raw device '%s' (%m)\n"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:182 disk-utils/fsck.cramfs.c:184
+msgid "superblock magic not found"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187
 #, c-format
-msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n"
+msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:213
-#, c-format
-msgid "Device '%s' is not a raw dev\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188
+msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error querying raw device (%m)\n"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188
+msgid "little"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192
+msgid "unsupported filesystem features"
+msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
 
-#: disk-utils/raw.c:237 disk-utils/raw.c:256
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
-msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
+msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error setting raw device (%m)\n"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
-
-#: disk-utils/swaplabel.c:49 disk-utils/swaplabel.c:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to probe device"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
+#, fuzzy
+msgid "zero file count"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:64
-#, c-format
-msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
+msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid swap partition"
-msgstr "%s: ez dago horrelako partiziorik\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
+msgid "old cramfs format"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
-msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
+msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:103
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:236
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to open"
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse UUID: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:274
+msgid "crc error"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:304 disk-utils/fsck.minix.c:560
+msgid "seek failed"
+msgstr "seek-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to write UUID"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:308
+#, fuzzy
+msgid "read romfs failed"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to seek to swap label "
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:340
+msgid "root inode is not directory"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:138
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:344
 #, c-format
-msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
+msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to write label"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:362
+msgid "data block too large"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:156
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:366
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] <device>\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "decompression error: %s"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:160
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help          this help\n"
-" -L, --label <label> specify a new label\n"
-" -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
+msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see swaplabel(8).\n"
+msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:198
-msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "non-block (%ld) bytes"
+msgstr "Super blokea: %zd byte\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:362
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410
 #, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:387 fdisk/cfdisk.c:1900
-msgid "Unusable"
-msgstr "Ezin erabili"
+msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389 fdisk/cfdisk.c:1902
-msgid "Free Space"
-msgstr "Leku librea"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:518
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:411
+#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:665 sys-utils/setpriv.c:688
+#: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/ttymsg.c:175
+#, c-format
+msgid "write failed: %s"
+msgstr "write-k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:404
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:426
 #, c-format
-msgid "Disk has been changed.\n"
-msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+msgid "lchown failed: %s"
+msgstr "lchown-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
 #, c-format
-msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr ""
+msgid "chown failed: %s"
+msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "utimes failed: %s"
+msgstr "utime-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: If you have created or modified any\n"
-"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
-"page for additional information.\n"
+msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
-"\n"
-"OHARRA: DOS 6.x partizioren bat sortu edo mofidikatu baduzu,\n"
-"mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
-"informazio gehiagorak.\n"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:554
-msgid "FATAL ERROR"
-msgstr "ERRORE LARRIA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:555
-msgid "Press any key to exit cfdisk"
-msgstr "Sakatu tekla bat cfdisk-etik irteteko"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:602 fdisk/cfdisk.c:610
-msgid "Cannot seek on disk drive"
-msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:604
-msgid "Cannot read disk drive"
-msgstr "Ezin da disko unitatea irakurri"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:612
-msgid "Cannot write disk drive"
-msgstr "Ezin da disko unitatean idatzi"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:820
-msgid "Too many partitions"
-msgstr "Partizio gehiegi"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:825
-msgid "Partition begins before sector 0"
-msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:830
-msgid "Partition ends before sector 0"
-msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:835
-msgid "Partition begins after end-of-disk"
-msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago hasten da"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:840
-msgid "Partition ends after end-of-disk"
-msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:462
+#, c-format
+msgid "mkdir failed: %s"
+msgstr "mkdir-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:864
-msgid "logical partitions not in disk order"
-msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478
+msgid "filename length is zero"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
-msgid "logical partitions overlap"
-msgstr "partizio logikoen teilakapena"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+msgid "bad filename length"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:871
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 #, fuzzy
-msgid "enlarged logical partitions overlap"
-msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
+msgid "bad inode offset"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:901
-msgid ""
-"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:501
+msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:912 fdisk/cfdisk.c:924
-msgid ""
-"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
+msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1058
-msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
-msgstr "Menu elementu luzeegia. Menuak arraroa eman dezake."
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1173
-msgid "Illegal key"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1198
-msgid "Press a key to continue"
-msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1245 fdisk/cfdisk.c:1871 fdisk/cfdisk.c:2403
-#: fdisk/cfdisk.c:2405
-msgid "Primary"
-msgstr "Primarioa"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1245
-msgid "Create a new primary partition"
-msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1246 fdisk/cfdisk.c:1871 fdisk/cfdisk.c:2402
-#: fdisk/cfdisk.c:2405
-msgid "Logical"
-msgstr "Logikoa"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1246
-msgid "Create a new logical partition"
-msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533
+msgid "symbolic link has zero offset"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1247 fdisk/cfdisk.c:1302 fdisk/cfdisk.c:2076
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+msgid "symbolic link has zero size"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1247 fdisk/cfdisk.c:1302
-msgid "Don't create a partition"
-msgstr "Ez sortu partizio bat"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "size error in symlink: %s"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1263
-msgid "!!! Internal error !!!"
-msgstr "Barne errorea !!!"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:558
+#, c-format
+msgid "symlink failed: %s"
+msgstr "symlink-ek huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1266
-msgid "Size (in MB): "
-msgstr "Tamainua (MBtan): "
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
+#, c-format
+msgid "special file has non-zero offset: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1300
-msgid "Beginning"
-msgstr "Hasieran"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:581
+#, c-format
+msgid "fifo has non-zero size: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1300
-msgid "Add partition at beginning of free space"
-msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#, c-format
+msgid "socket has non-zero size: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1301
-msgid "End"
-msgstr "Amaiera"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bogus mode: %s (%o)"
+msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1301
-#, fuzzy
-msgid "Add partition at end of free space"
-msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
+#, c-format
+msgid "mknod failed: %s"
+msgstr "mknod-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1319
-msgid "No room to create the extended partition"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
+#, c-format
+msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1388
-msgid "No partition table.\n"
-msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1392
-msgid "No partition table. Starting with zero table."
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635
+#, c-format
+msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1402
-msgid "Bad signature on partition table"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
+msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1406
-msgid "Unknown partition table type"
-msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:687 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#, fuzzy
+msgid "invalid blocksize argument"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1408
-msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
-msgstr "Zero taula batekin hasi nahi duzu [b/E] ?"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:710
+#, c-format
+msgid "%s: OK\n"
+msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1455
-msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:185
+msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
-msgid "Cannot open disk drive"
-msgstr "Ezin da disko unitatea ireki"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:187
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list       list all filenames\n"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1493 fdisk/cfdisk.c:1682
-msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:188
+msgid " -a, --auto       automatic repair\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1504
-msgid ""
-"Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+#: disk-utils/fsck.minix.c:189
+msgid " -r, --repair     interactive repair\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1523
-msgid "Cannot get disk size"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1549
-msgid "Bad primary partition"
-msgstr "Partizio primario txarra"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1579
-msgid "Bad logical partition"
-msgstr "Partizio logiko txarra"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:190
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose    be verbose\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1694
-msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.minix.c:191
+#, fuzzy
+msgid " -s, --super      output super-block information\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1698
-msgid ""
-"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+#: disk-utils/fsck.minix.c:192
+msgid " -m, --uncleared  activate mode not cleared warnings\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872
-#, c-format
-msgid "no"
-msgstr "ez"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1706
+#: disk-utils/fsck.minix.c:193
 #, fuzzy
-msgid "Did not write partition table to disk"
-msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
+msgid " -f, --force      force check\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872
+#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
+#. * translated.
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
 #, c-format
-msgid "yes"
-msgstr "bai"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1712
-msgid "Please enter `yes' or `no'"
-msgstr "Mesedez sartu `bai' edo `ez'"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1716
-msgid "Writing partition table to disk..."
-msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1741 fdisk/cfdisk.c:1745
-msgid "Wrote partition table to disk"
-msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1743
-msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+msgid "%s (y/n)? "
 msgstr ""
-"Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak huts egin du. Saiatu "
-"partprobe(8) edo kpartx(8)-rekin edo berrabiarazi sistema taula berritzeko."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1753
-msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
+#, c-format
+msgid "%s (n/y)? "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1755
-msgid ""
-"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+#: disk-utils/fsck.minix.c:269
+#, c-format
+msgid "y\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1813 fdisk/cfdisk.c:1932 fdisk/cfdisk.c:2016
-msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
-msgstr "Sartu fitxategi izena edo sakatu INTRO pantailan erakusteko:"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1822 fdisk/cfdisk.c:1940 fdisk/cfdisk.c:2024
+#: disk-utils/fsck.minix.c:271
 #, c-format
-msgid "Cannot open file '%s'"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "n\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:287
 #, c-format
-msgid "Disk Drive: %s\n"
-msgstr "Disko unitatea: %s\n"
+msgid "%s is mounted.\t "
+msgstr "%s montatua dago.\t"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1835
-msgid "Sector 0:\n"
-msgstr "0 sektorea:\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:289
+msgid "Do you really want to continue"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1842
+#: disk-utils/fsck.minix.c:293
 #, c-format
-msgid "Sector %d:\n"
-msgstr "%d sektorea:\n"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1862
-msgid "   None   "
-msgstr "   Ezer   "
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1864
-msgid "   Pri/Log"
-msgstr "   Pri/Log"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1866
-msgid "   Primary"
-msgstr "   Primarioa"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1868
-msgid "   Logical"
-msgstr "   Logikoa"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:610
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ezezaguna"
+msgid "check aborted.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2380 fdisk/fdisksunlabel.c:32
-msgid "Boot"
-msgstr "Abio"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
+#, c-format
+msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1914
+#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
 #, c-format
-msgid "(%02X)"
-msgstr "(%02X)"
+msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1916
-msgid "None"
-msgstr "Ezer"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Remove block"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951 fdisk/cfdisk.c:2035
+#: disk-utils/fsck.minix.c:363
 #, c-format
-msgid "Partition Table for %s\n"
-msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
-msgid "               First       Last\n"
-msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1954
-msgid ""
-" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
-"Flag\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:369
+#, c-format
+msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
-" # Moeta     Sekto.      Sekto.   Offset-a Luzeera   Fitx. Sist. Moeta(ID) "
-"Adierazlea\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1955
+#: disk-utils/fsck.minix.c:381
+#, c-format
 msgid ""
-"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
-"----\n"
+"Internal error: trying to write bad block\n"
+"Write request ignored\n"
 msgstr ""
-"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
-"----\n"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
-msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
-msgstr "         ----Hasiera----      ----Amaiera----    Hasi      Kopurua\n"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
-msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
-msgstr " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sektorea  Sektoreak\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
-msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:387
+msgid "seek failed in write_block"
 msgstr ""
-"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2073
-msgid "Raw"
-msgstr "Raw"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2073
-msgid "Print the table using raw data format"
-msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2074 fdisk/cfdisk.c:2177
-msgid "Sectors"
-msgstr "Sektoreak"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2074
-msgid "Print the table ordered by sectors"
-msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2075
-msgid "Table"
-msgstr "Taula"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2075
-msgid "Just print the partition table"
-msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2076
-msgid "Don't print the table"
-msgstr "Ez inprimatu taula"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:390
+#, c-format
+msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "cfdisk-entzat laguntza pantaila"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: block out of range\n"
+msgstr "Oharra: inodo kopurua handiegia.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2106
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:511
+msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr ""
-"Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non "
-"honek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2107
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:513
+msgid "unable to write super-block"
 msgstr ""
-"zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2108
-msgid "disk drive."
-msgstr "disko unitateetan."
+#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+msgid "Unable to write inode map"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2110
-msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:529
+msgid "Unable to write zone map"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2112
-msgid "Command      Meaning"
-msgstr "Komandoak     Esanahia"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write inodes"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2113
-msgid "-------      -------"
-msgstr "-------      -------"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2114
-msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:567
+msgid "unable to read super block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2115
-msgid "  d          Delete the current partition"
-msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:589
+msgid "bad magic number in super-block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2116
-msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
-msgstr "  g          Aldatu, zilindro, buru eta sektoreak-pistako parametroak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+msgid "Only 1k blocks/zones supported"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2117
-msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
-msgstr "             ABISUA: Aukera hau aldaketak zer ekar dezakeen dakitenek"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+msgid "bad s_ninodes field in super-block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2118
-msgid "             know what they are doing."
-msgstr "             erabili beharko lukete soilik."
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
+msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2119
-msgid "  h          Print this screen"
-msgstr "  h          Pantaila hau erakutsi"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:597
+msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2120
-msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
-msgstr "  m          Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:600
+msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2121
-msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr ""
-"             Oharra: Honek DOS, OS/2 eta beste partizio moeta batzuekin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2122
-msgid "             DOS, OS/2, ..."
-msgstr "             bateragarritasuna kendu dezake"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:619
+msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
-msgid "  n          Create new partition from free space"
-msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
-msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
+msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr ""
-"  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
-msgid "             There are several different formats for the partition"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
+msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2126
-msgid "             that you can choose from:"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
+msgid "Unable to read inode map"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2127
-msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
+msgid "Unable to read zone map"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2128
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 #, fuzzy
-msgid "                s - Table ordered by sectors"
-msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+msgid "Unable to read inodes"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2129
-#, fuzzy
-msgid "                t - Table in raw format"
-msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
+msgstr "Oharra: inodo kopurua handiegia.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2130
-msgid "  q          Quit program without writing partition table"
-msgstr "  q          Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
+#, c-format
+msgid "%ld inodes\n"
+msgstr "%ld inodo\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131
-msgid "  t          Change the filesystem type"
-msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:648
+#, c-format
+msgid "%ld blocks\n"
+msgstr "%ld bloke\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2132
-msgid "  u          Change units of the partition size display"
-msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:649 disk-utils/mkfs.minix.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
+msgstr "Lehen data zona=%ld (%ld)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
-msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
-msgstr "             MB, sektore eta zilindro aukerak erakutsiko ditu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651
+#, c-format
+msgid "Zonesize=%d\n"
+msgstr "Zonaren tamainua=%d\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
-msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maxsize=%zu\n"
+msgstr "Gehienezko tamainua=%ld\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
-msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
-msgstr "             Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#, c-format
+msgid "Filesystem state=%d\n"
+msgstr "Fitxategi sistemaren egoera=%d\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2136
-msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"namelen=%zd\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"             konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: "
-"`yes' edo"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2137
-msgid "             `no'"
-msgstr "             `ez'"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
-msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
-msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
-msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
-msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
-msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
-msgstr "CTRL-L       Pantaila freskatu"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
-msgid "  ?          Print this screen"
-msgstr "  ?          Pantaila hau inprimatu"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2143
-msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
-msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2144
-msgid "case letters (except for Writes)."
-msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)."
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2175 fdisk/fdisksunlabel.c:200
-msgid "Cylinders"
-msgstr "Zilindroak"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
-msgid "Change cylinder geometry"
-msgstr "Aldatu zilindro geometria"
+"izen luzeera=%d\n"
+"\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2176 fdisk/fdisksunlabel.c:198
-msgid "Heads"
-msgstr "Buruak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:670 disk-utils/fsck.minix.c:720
+#, c-format
+msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
-msgid "Change head geometry"
-msgstr "Aldatu buru geometria"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:723
+msgid "Mark in use"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
-msgid "Change sector geometry"
-msgstr "Aldatu sektore geometria"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:695 disk-utils/fsck.minix.c:743
+#, c-format
+msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
+msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
-msgid "Done"
-msgstr "Eginda"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:702 disk-utils/fsck.minix.c:749
+#, c-format
+msgid "Warning: inode count too big.\n"
+msgstr "Oharra: inodo kopurua handiegia.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
-msgid "Done with changing geometry"
-msgstr "Geometria aldaketa egina"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:769
+msgid "root inode isn't a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
-msgid "Enter the number of cylinders: "
-msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#, c-format
+msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202 fdisk/cfdisk.c:2779
-msgid "Illegal cylinders value"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:783 disk-utils/fsck.minix.c:814
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+msgid "Clear"
+msgstr "Garbia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
-msgid "Enter the number of heads: "
-msgstr "Sartu buru kopurua:"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
+#, c-format
+msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215 fdisk/cfdisk.c:2789
-msgid "Illegal heads value"
-msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:795 disk-utils/fsck.minix.c:826
+msgid "Correct"
+msgstr "Zuzena"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
-msgid "Enter the number of sectors per track: "
-msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#, c-format
+msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/cfdisk.c:2796
-msgid "Illegal sectors value"
-msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:967 disk-utils/fsck.minix.c:1041
+msgid " Remove"
+msgstr " Ezabatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2331
-msgid "Enter filesystem type: "
-msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+#: disk-utils/fsck.minix.c:983 disk-utils/fsck.minix.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2349
-msgid "Cannot change FS Type to empty"
-msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu ezerrera"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:992 disk-utils/fsck.minix.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2351
-msgid "Cannot change FS Type to extended"
-msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu zabaldura"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1123
+msgid "internal error"
+msgstr "barne errorea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1126
 #, c-format
-msgid "Unk(%02X)"
-msgstr "Ezezaguna(%02X)"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2388
-msgid ", NC"
-msgstr ", NC"
+msgid "%s: bad directory: size < 32"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2393 fdisk/cfdisk.c:2396
-msgid "NC"
-msgstr "NC"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2404
-msgid "Pri/Log"
-msgstr "Pri/Log"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1138
+msgid "seek failed in bad_zone"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204
 #, c-format
-msgid "Unknown (%02X)"
-msgstr "Ezezaguna (%02X)"
+msgid "Inode %lu mode not cleared."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2480
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
 #, c-format
-msgid "Disk Drive: %s"
-msgstr "Disko unitatea: %s"
+msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2487
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
-msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
-msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld MB"
+msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
-#, c-format
-msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
-msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld.%lld GB"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+msgid "Set"
+msgstr "Ezarri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2494
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224
 #, c-format
-msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
-msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2498 login-utils/chfn.c:246 login-utils/chfn.c:326
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2499
-msgid "Flags"
-msgstr "Banderak"
+msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2500
-msgid "Part Type"
-msgstr "Partizio moeta"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227
+msgid "Set i_nlinks to count"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2501
-msgid "FS Type"
-msgstr "S.E. moeta"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#, c-format
+msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2502
-msgid "[Label]"
-msgstr "[Etiketa]"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1241
+msgid "Unmark"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2504
-msgid "    Sectors"
-msgstr "    Sektoreak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 disk-utils/fsck.minix.c:1246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2506
-msgid "  Cylinders"
-msgstr "  Zilindroak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1193 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2508
-msgid "  Size (MB)"
-msgstr "  Tamainua (MB)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "bad inode size"
+msgstr "Tamainua (MBtan): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2510
-msgid "  Size (GB)"
-msgstr "  Tamainua (GB)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+msgid "bad v2 inode size"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2532
-msgid "No more partitions"
-msgstr "Ez dago partizio gehiago"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
+msgid "need terminal for interactive repairs"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
-msgid "Bootable"
-msgstr "Abiogarria"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
-msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is clean, no check.\n"
+msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
-msgid "Delete"
-msgstr "Ezabatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
+#, c-format
+msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
-msgid "Delete the current partition"
-msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1365
+#, c-format
+msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometria"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1397
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
+msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
-msgid "Change disk geometry (experts only)"
-msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
+#, c-format
+msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
+msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2568
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%6d regular files\n"
+"%6d directories\n"
+"%6d character device files\n"
+"%6d block device files\n"
+"%6d links\n"
+"%6d symbolic links\n"
+"------\n"
+"%6d files\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2568
-msgid "Print help screen"
-msgstr "Inprimatu laguntza pantaila"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1419
+#, c-format
+msgid ""
+"----------------------------\n"
+"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
+"----------------------------\n"
+msgstr ""
+"----------------------------\n"
+"FITXATEGI SISTEMA ALDATU DA\n"
+"----------------------------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1431 disk-utils/mkfs.minix.c:837
+#: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1067 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/su-common.c:327 login-utils/su-common.c:404
+#: login-utils/utmpdump.c:392 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347
+#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:363 term-utils/script.c:442
+#: term-utils/setterm.c:890 text-utils/pg.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "write failed"
+msgstr "write-k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
-msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
+#: disk-utils/isosize.c:106
+#, c-format
+msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
 msgstr ""
-"Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu (erabiltzaile "
-"aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2570
-msgid "New"
-msgstr "Berria"
+#: disk-utils/isosize.c:111 disk-utils/isosize.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error on %s"
+msgstr "        disko guztian. "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2570
-msgid "Create new partition from free space"
-msgstr "Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
+#: disk-utils/isosize.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
-msgid "Print"
-msgstr "Inprimatu"
+#: disk-utils/isosize.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
-msgid "Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr "Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+#: disk-utils/isosize.c:152
+msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
-msgid "Quit"
-msgstr "Irten"
+#: disk-utils/isosize.c:155
+msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
-msgid "Quit program without writing partition table"
-msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
+#: disk-utils/isosize.c:156
+#, fuzzy
+msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
-msgid "Type"
-msgstr "Moeta"
+#: disk-utils/isosize.c:187
+msgid "invalid divisor argument"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
-msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
-msgstr "Aldatu fitxategi-sistema moeta (DOS, Linux, OS/2 eta abar)"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2574
-msgid "Units"
-msgstr "Unitateak"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
+msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2574
-msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
-msgstr "Aldatu partizioaren tamainu unitateak (MB, sektoreak, zilindroak)"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -N, --inodes=NUM    specify desired number of inodes\n"
+" -V, --vname=NAME    specify volume name\n"
+" -F, --fname=NAME    specify file system name\n"
+" -v, --verbose       explain what is being done\n"
+" -c                  this option is silently ignored\n"
+" -l                  this option is silently ignored\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
-msgid "Write"
-msgstr "Idatzi"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
+#, fuzzy
+msgid "invalid number of inodes"
+msgstr "baliogabeko lerro kopurua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
-msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
-msgstr "Idatzi partizio taula diskora (datu guztiak suntsitu ditzazke)"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
+#, fuzzy
+msgid "volume name too long"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2622
-msgid "Cannot make this partition bootable"
-msgstr "Ezin da partizio hau abiagarria egin"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
+#, fuzzy
+msgid "fsname name too long"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
-msgid "Cannot delete an empty partition"
-msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
+#, fuzzy
+msgid "invalid block-count"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652 fdisk/cfdisk.c:2654
-msgid "Cannot maximize this partition"
-msgstr "Ezin da partizio hau maximizatu"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get size of %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2662
-msgid "This partition is unusable"
-msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#, c-format
+msgid "blocks argument too large, max is %llu"
+msgstr "bloke argumentu luzeegia, gehienezkoa %llu da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2664
-msgid "This partition is already in use"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
+msgid "too many inodes - max is 512"
+msgstr "inodo gehiegi - gehienezkoa 512 da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
-msgid "Cannot change the type of an empty partition"
-msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
+#, c-format
+msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
+msgstr "ez dago nahikoa leku, %llu bloke behar dira gutxienez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2725
-msgid "Illegal command"
-msgstr "Komando baliogabea"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#, c-format
+msgid "Device: %s\n"
+msgstr "Gailua: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2735
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
 #, c-format
-msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
+msgid "Volume: <%-6s>\n"
+msgstr "Bolumena: <%-6s>\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2742
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-"Print version:\n"
-"        %s -v\n"
-"Print partition table:\n"
-"        %s -P {r|s|t} [options] device\n"
-"Interactive use:\n"
-"        %s [options] device\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
-"-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
-"-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
-"                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erabilera:\n"
-"Erakutsi bertsioa:\n"
-"        %s -v\n"
-"Erakutsi partizio taula:\n"
-"        %s -P {r|s|t} [aukerak] gailua\n"
-"Erabilera interaktiboa:\n"
-"        %s [aukerak] gailua\n"
-"\n"
-"Aukerak:\n"
-"-a: Gezia erabili nabarmendu beharrean;\n"
-"-z: Partizio taula huts batekin hasi, partizio taula irakurri behareran;\n"
-"-c C -h H -s S: Ez egin jaramonik kernel-ak esaten duen zilindro kopuru,\n"
-"                buru kopuru eta sektore/pista kopuruari buruz.\n"
-"\n"
-
-#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27
-msgid ""
-"\n"
-"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
-"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
-"\tdisks at the moment.  Nevertheless some\n"
-"\tadvice:\n"
-"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
-"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
-"\t   part of a volume group. (Otherwise you may\n"
-"\t   erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
-"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
-"\t   to remove the disk logically from your AIX\n"
-"\t   machine.  (Otherwise you become an AIXpert)."
-msgstr ""
+msgid "FSname: <%-6s>\n"
+msgstr "FSizena: <%-6s>\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"BSD label for device: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+msgid "BlockSize: %d\n"
+msgstr "Bloke tamaina: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:155
-#, c-format
-msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
-msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:159
-#, c-format
-msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
-msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
+msgstr "Inodoak: %d (%lld blokeetan)\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:169
-#, c-format
-msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
-msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocks: %llu\n"
+msgstr "Blokeak: %lld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:183
-msgid "BSD disklabel command (m for help): "
-msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
+msgstr "   e   diskoaren data editatu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:394
-#, c-format
-msgid "First %s"
-msgstr "Lehenengo %s"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
+msgid "error writing superblock"
+msgstr "errorea superblokea idazten"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:270 fdisk/fdisksunlabel.c:451
-#, c-format
-msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
-msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
+msgid "error writing root inode"
+msgstr "errorea erro inodoa idazten"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:297
-#, c-format
-msgid "type: %s\n"
-msgstr "moeta: %s\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#, fuzzy
+msgid "error writing inode"
+msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:299
-#, c-format
-msgid "type: %d\n"
-msgstr "moeta: %d\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
+#, fuzzy
+msgid "seek error"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:300
-#, c-format
-msgid "disk: %.*s\n"
-msgstr "diskoa: %.*s\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
+#, fuzzy
+msgid "error writing . entry"
+msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
+#, fuzzy
+msgid "error writing .. entry"
+msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:301
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
 #, c-format
-msgid "label: %.*s\n"
-msgstr "etiketa: %.*s\n"
+msgid "error closing %s"
+msgstr "errorea %s itxitzerakoan"
+
+#: disk-utils/mkfs.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
+msgstr "Erabilera: mkfs [-V] [-t fitxategi sistema moeta] [fitxategi sistemaren aukerak] gailua [tamainua]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:302
+#: disk-utils/mkfs.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Make a Linux filesystem.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: disk-utils/mkfs.c:52
 #, c-format
-msgid "flags:"
-msgstr "adierazgarriak:"
+msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:304
+#: disk-utils/mkfs.c:53
 #, c-format
-msgid " removable"
-msgstr " kengarria"
+msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:306
+#: disk-utils/mkfs.c:54
 #, c-format
-msgid " ecc"
-msgstr " ecc"
+msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:308
+#: disk-utils/mkfs.c:55
 #, c-format
-msgid " badsect"
-msgstr " badsect"
+msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:312
+#: disk-utils/mkfs.c:56
 #, c-format
-msgid "bytes/sector: %ld\n"
-msgstr "byte-ak sektoreko: %ld\n"
+msgid ""
+" -V, --verbose      explain what is being done;\n"
+"                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:252 login-utils/su-common.c:1519
+#: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:609 term-utils/script.c:692
 #, c-format
-msgid "sectors/track: %ld\n"
-msgstr "sektoreak pistako: %ld\n"
+msgid "failed to execute %s"
+msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:314
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
 #, c-format
-msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
-msgstr "pistak zilindroko: %ld\n"
+msgid ""
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+" -v         be verbose\n"
+" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
+" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
+" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
+" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
+" -i file    insert a file image into the filesystem\n"
+" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
+" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
+" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
+" -z         make explicit holes\n"
+" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
+" outfile    output file\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "readlink failed: %s"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read directory %s"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442
+#, fuzzy
+msgid "filesystem too big.  Exiting."
+msgstr "fitxategi sistema handiegia. Irteten.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601
 #, c-format
-msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
-msgstr "sektoreak/zilindroa: %ld\n"
+msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620
 #, c-format
-msgid "cylinders: %ld\n"
-msgstr "zilindroak: %ld\n"
+msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot close file %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742
+#, fuzzy
+msgid "invalid edition number argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752
+msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:817
 #, c-format
-msgid "rpm: %d\n"
-msgstr "rpm: %d\n"
+msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:841
+msgid "ROM image map"
+msgstr "ROM irudi mapa"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
-msgid "interleave: %d\n"
-msgstr "tartekatzea: %d\n"
+msgid "Including: %s\n"
+msgstr "Barne hartzen: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
 #, c-format
-msgid "trackskew: %d\n"
-msgstr "pista skew-ea: %d\n"
+msgid "Directory data: %zd bytes\n"
+msgstr "Direktorioaren data: %zd byte\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
-msgid "cylinderskew: %d\n"
-msgstr "zilindro skew-ea: %d\n"
+msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
+msgstr "Guztiak: %zd kilobyte\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
 #, c-format
-msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
-msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundu\n"
+msgid "Super block: %zd bytes\n"
+msgstr "Super blokea: %zd byte\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
 #, c-format
-msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
-msgstr "pistatik pistara bilaketa: %ld\t# milisegundu\n"
+msgid "CRC: %x\n"
+msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, c-format
-msgid "drivedata: "
+msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%d partitions:\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
+msgstr "ROM irudia idazteak huts egin du (%zd %zd)\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
+msgid "ROM image"
+msgstr "ROM irudia"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
+msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partizio:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
 #, c-format
-msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
+msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:384 fdisk/fdiskbsdlabel.c:387
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910
 #, c-format
-msgid "Writing disklabel to %s.\n"
-msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:399 fdisk/fdiskbsdlabel.c:401
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
-msgid "%s contains no disklabel.\n"
-msgstr "%s contains no disklabel.\n"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:406
-msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
+msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:446
-msgid "bytes/sector"
-msgstr "byte kopurua sektoreko"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:447
-msgid "sectors/track"
-msgstr "sektoreak pistako"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:448
-msgid "tracks/cylinder"
-msgstr "pistak zilindroko"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:449 fdisk/fdisk.c:662 fdisk/sfdisk.c:914
-msgid "cylinders"
-msgstr "zilindroak"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:456
-msgid "sectors/cylinder"
-msgstr "sektoreak zilindroko"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:460
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
 #, c-format
-msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
+msgid ""
+"WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
+"that some device files will be wrong."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462
-msgid "rpm"
-msgstr "rpm"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
-msgid "interleave"
-msgstr "tartekatzea: %d\n"
+msgid " -1                      use Minix version 1\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
-msgid "trackskew"
-msgstr "pista skew-ea: %d\n"
+msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
-msgid "cylinderskew"
-msgstr "zilindro skew-ea: %d\n"
+msgid " -3                      use Minix version 3\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
-msgid "headswitch"
-msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundu\n"
+msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 #, fuzzy
-msgid "track-to-track seek"
-msgstr "pistatik pistara bilaketa: %ld\t# milisegundu\n"
+msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:508
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
-msgstr "OS/2 Boot Manager"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
+msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:533
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:189
 #, c-format
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
+msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 fdisk/fdiskbsdlabel.c:556
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "%s: unable to clear boot sector"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:578
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition (a-%c): "
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+msgid "%s: seek failed in write_tables"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:597 fdisk/fdisk.c:2442
-#, c-format
-msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
-msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write super-block"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:609
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This partition already exists.\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+msgid "%s: unable to write inode map"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write zone map"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write inodes"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek failed in write_block"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:737
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed in write_block"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:298
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many bad blocks"
+msgstr "bloke oker geheigi"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:231
 #, c-format
-msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
-msgstr "Abisua: partizio gehiegi (%d, gehienezkoa %d da).\n"
+msgid "%s: not enough good blocks"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:785
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Syncing disks.\n"
+"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
+"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
-"\n"
-"Diskak sinkronizatzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "toggle a bootable flag"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld inodo\n"
+msgstr[1] "%ld inodo\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:91
-#, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
-
-#: fdisk/fdisk.c:92
-#, fuzzy
-msgid "select bootable partition"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
-
-#: fdisk/fdisk.c:93
-#, fuzzy
-msgid "change number of alternate cylinders"
-msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
-
-#: fdisk/fdisk.c:94
-#, fuzzy
-msgid "edit bsd disklabel"
-msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
-
-#: fdisk/fdisk.c:95
-#, fuzzy
-msgid "edit bootfile entry"
-msgstr "   e   diskoaren data editatu"
-
-#: fdisk/fdisk.c:96
-#, fuzzy
-msgid "move beginning of data in a partition"
-msgstr "   e   diskoaren data editatu"
-
-#: fdisk/fdisk.c:97
-#, fuzzy
-msgid "toggle the dos compatibility flag"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld bloke\n"
+msgstr[1] "%ld bloke\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:98
-#, fuzzy
-msgid "toggle the mountable flag"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zonesize=%zu\n"
+msgstr "Zonaren tamainua=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:99
-#, fuzzy
-msgid "select sgi swap partition"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Maxsize=%zu\n"
 "\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:100
-#, fuzzy
-msgid "change number of cylinders"
-msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
-
-#: fdisk/fdisk.c:101
-#, fuzzy
-msgid "delete a partition"
-msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
-
-#: fdisk/fdisk.c:102
-#, fuzzy
-msgid "print the raw data in the partition table"
-msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
-
-#: fdisk/fdisk.c:103
-#, fuzzy
-msgid "change number of extra sectors per cylinder"
-msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
-
-#: fdisk/fdisk.c:104
-#, fuzzy
-msgid "list extended partitions"
-msgstr "Partizio gehiegi"
-
-#: fdisk/fdisk.c:105
-#, fuzzy
-msgid "edit drive data"
-msgstr "   e   diskoaren data editatu"
-
-#: fdisk/fdisk.c:106
-#, fuzzy
-msgid "fix partition order"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
-
-#: fdisk/fdisk.c:107
-#, fuzzy
-msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
-
-#: fdisk/fdisk.c:108
-#, fuzzy
-msgid "change number of heads"
-msgstr "Sartu buru kopurua:"
-
-#: fdisk/fdisk.c:109
-#, fuzzy
-msgid "change interleave factor"
-msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
-
-#: fdisk/fdisk.c:110
-#, fuzzy
-msgid "change the disk identifier"
-msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
-
-#: fdisk/fdisk.c:111
-#, fuzzy
-msgid "install bootstrap"
-msgstr "   i   instalatu hasierako sekuentzia"
+msgstr "Gehienezko tamainua=%ld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:112
-#, fuzzy
-msgid "list known partition types"
-msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:113
-#, fuzzy
-msgid "print this menu"
-msgstr "   m   menu hau erakutsi"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:591
+#, c-format
+msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:114
-#, fuzzy
-msgid "add a new partition"
-msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek failed in check_blocks"
+msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
 
-#: fdisk/fdisk.c:115
-#, fuzzy
-msgid "create a new empty DOS partition table"
-msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#, c-format
+msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:116
-#, fuzzy
-msgid "change rotation speed (rpm)"
-msgstr "Bira minutuko (rpm)"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%ld bloke\n"
+msgstr[1] "%ld bloke\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:117
-#, fuzzy
-msgid "print the partition table"
-msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't open file of bad blocks"
+msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:118
-#, fuzzy
-msgid "quit without saving changes"
-msgstr "   q   irten aldaketak gorde gabe"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#, c-format
+msgid "badblock number input error on line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:119
-#, fuzzy
-msgid "return to main menu"
-msgstr "   r   menu nagusira itzuli"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read badblocks file"
+msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:120
-msgid "create a new empty Sun disklabel"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:696
+#, c-format
+msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:121
-#, fuzzy
-msgid "change number of sectors/track"
-msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine size of %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:122
-#, fuzzy
-msgid "show complete disklabel"
-msgstr "   s   erakutsi diskoaren etiketa guztia"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:707
+#, c-format
+msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:123
-#, fuzzy
-msgid "change a partition's system id"
-msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
+#, c-format
+msgid "%s: number of blocks too small"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:124
-#, fuzzy
-msgid "change display/entry units"
-msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 disk-utils/mkfs.minix.c:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported name length: %d"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:125
-#, fuzzy
-msgid "verify the partition table"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported minix file system version: %d"
+msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:126
-msgid "write table to disk and exit"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:771
+msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:127
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
 #, fuzzy
-msgid "write disklabel to disk"
-msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
-
-#: fdisk/fdisk.c:128
-#, fuzzy
-msgid "extra functionality (experts only)"
-msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+msgid "failed to parse maximum length of filenames"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:130
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:786
 #, fuzzy
-msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
-msgstr "   x   estekatu BSD partizioa BSD ez den partizio bati"
+msgid "failed to parse number of inodes"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:132
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:809
 #, fuzzy
-msgid "change number of physical cylinders"
-msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
+msgid "failed to parse number of blocks"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:817
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
-" -c[=<mode>]           compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
-" -h                    print this help text\n"
-" -u[=<unit>]           display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
-" -v                    print program version\n"
-" -C <number>           specify the number of cylinders\n"
-" -H <number>           specify the number of heads\n"
-" -S <number>           specify the number of sectors per track\n"
-"\n"
+msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:323
+#: disk-utils/mkswap.c:80
 #, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "ezin da %s ireki"
-
-#: fdisk/fdisk.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read %s"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-
-#: fdisk/fdisk.c:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to seek on %s"
-msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
-
-#: fdisk/fdisk.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write %s"
-msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+msgid "Bad user-specified page size %u"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
+#: disk-utils/mkswap.c:83
+#, c-format
+msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:338
+#: disk-utils/mkswap.c:124
 #, fuzzy
-msgid "fatal error"
-msgstr "Errore larria\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:431
-msgid "Command action"
-msgstr "Komandoaren ekintza"
+msgid "Label was truncated."
+msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:557
+#: disk-utils/mkswap.c:132
 #, c-format
-msgid "You must set"
-msgstr "Ezarri egin behar duzu"
-
-#: fdisk/fdisk.c:658
-msgid "heads"
-msgstr "buruak"
-
-#: fdisk/fdisk.c:660 fdisk/sfdisk.c:914
-msgid "sectors"
-msgstr "sektoreak"
+msgid "no label, "
+msgstr "etiketa gabea, "
 
-#: fdisk/fdisk.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:140
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s.\n"
-"You can do this from the extra functions menu.\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:667
-msgid " and "
-msgstr " eta "
+msgid "no uuid\n"
+msgstr "uuid-rik ez\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:688
-#, c-format
+#: disk-utils/mkswap.c:148
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: The size of this disk is %d.%d TB (%llu bytes).\n"
-"DOS partition table format can not be used on drives for volumes\n"
-"larger than (%llu bytes) for %d-byte sectors. Use parted(1) and GUID \n"
-"partition table format (GPT).\n"
-"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] device [size]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:153
+msgid "Set up a Linux swap area.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:706
+#: disk-utils/mkswap.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
-"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
+"Options:\n"
+" -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
+" -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
+" -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
+" -L, --label LABEL         specify label\n"
+" -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
+" -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:712
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
-"         switch off the mode (with command 'c')."
+#: disk-utils/mkswap.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many bad pages: %lu"
+msgstr "orri txar gehiegi"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:197
+msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:717
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
-"         change units to sectors.\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu bad page\n"
+msgid_plural "%lu bad pages\n"
+msgstr[0] "%lu orri oker\n"
+msgstr[1] "%lu orri oker\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:230
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:736
-#, c-format
-msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:232
+msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: disk-utils/mkswap.c:249
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
-"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:769
-#, c-format
-msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:265 disk-utils/mkswap.c:290 disk-utils/mkswap.c:337
+msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:777
+#: disk-utils/mkswap.c:293
+msgid "unable to erase bootbits sectors"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:309
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
+msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:810
+#: disk-utils/mkswap.c:314
 #, fuzzy, c-format
-msgid "omitting empty partition (%d)\n"
-msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: disk-utils/mkswap.c:317
 #, c-format
-msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
-msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+msgid "        (%s partition table detected). "
+msgstr "        (%s partizio tabla atzeman da). "
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: disk-utils/mkswap.c:319
 #, c-format
-msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
-msgstr ""
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "        (libblkid gabe konpilatua). "
 
-#: fdisk/fdisk.c:881
+#: disk-utils/mkswap.c:320
 #, c-format
-msgid "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
+msgid "Use -f to force.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:952
-#, c-format
-msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkswap.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write signature page"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:383
+#, fuzzy
+msgid "parsing page size failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:389
+#, fuzzy
+msgid "parsing version number failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapspace version %d is not supported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1123
+#: disk-utils/mkswap.c:398
 #, c-format
-msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
+msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
-"(rite)\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:416
+msgid "only one device argument is currently supported"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:423
+#, fuzzy
+msgid "error: parsing UUID failed"
+msgstr "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:432
+msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: disk-utils/mkswap.c:438
+#, fuzzy
+msgid "invalid block count argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
-msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
+msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1186
+#: disk-utils/mkswap.c:453
 #, c-format
-msgid ""
-"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
-"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
+msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device does not contain a recognized partition table\n"
-msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:458
+#, c-format
+msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1225
+#: disk-utils/mkswap.c:463
 #, c-format
-msgid "Do you really want to quit? "
+msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1286
-msgid "Hex code (type L to list codes): "
-msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): "
+#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:529
+#, c-format
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:534
 #, c-format
-msgid "%s (%u-%u, default %u): "
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:489
+msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1389
+#: disk-utils/mkswap.c:494
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
-msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
+msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
-"            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:517
+#, fuzzy
+msgid "unable to matchpathcon()"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:520
+msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using default value %u\n"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#: disk-utils/mkswap.c:522
+msgid "couldn't compute selinux context"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1422
+#: disk-utils/mkswap.c:528
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Value out of range.\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+msgid "unable to relabel %s to %s"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1449
-msgid "Partition number"
+#: disk-utils/partx.c:86
+#, fuzzy
+msgid "partition number"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
-msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
+#: disk-utils/partx.c:87
+#, fuzzy
+msgid "start of the partition in sectors"
+msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1493 fdisk/fdisk.c:1523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected partition %d\n"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+#: disk-utils/partx.c:88
+#, fuzzy
+msgid "end of the partition in sectors"
+msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: fdisk/fdisk.c:1496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No partition is defined yet!\n"
-msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
+#: disk-utils/partx.c:89
+#, fuzzy
+msgid "number of sectors"
+msgstr "Sektore kopurua pistako"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1526
-#, c-format
-msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
+#: disk-utils/partx.c:90
+msgid "human readable size"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1537
+#: disk-utils/partx.c:91
 #, fuzzy
-msgid "cylinder"
-msgid_plural "cylinders"
-msgstr[0] "zilindroa"
-msgstr[1] "zilindroa"
+msgid "partition name"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
-msgid "sector"
-msgid_plural "sectors"
-msgstr[0] "sektorea"
-msgstr[1] "sektorea"
+msgid "partition UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1547
-#, c-format
-msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
+#: disk-utils/partx.c:93
+#, fuzzy
+msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
+msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:172
+#, fuzzy
+msgid "partition flags"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
-msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+#: disk-utils/partx.c:95
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
-msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:648
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize loopcxt"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: disk-utils/partx.c:118
 #, fuzzy, c-format
-msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
-msgstr "DOS bateragarritasun marka ezarrita dago\n"
+msgid "%s: failed to find unused loop device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: disk-utils/partx.c:122
 #, c-format
-msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
-msgstr "DOS bateragarritasun marka ez dago ezarrita\n"
+msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1649
+#: disk-utils/partx.c:126
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
+msgid "%s: failed to set backing file"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1668
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:581
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1673
-#, c-format
-msgid ""
-"Type 0 means free space to many systems\n"
-"(but not to Linux). Having partitions of\n"
-"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-"a partition using the `d' command.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:311 misc-utils/lslocks.c:344
+#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/losetup.c:112
+#: sys-utils/lscpu.c:235 sys-utils/lscpu.c:250 sys-utils/lsipc.c:232
+#: sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277
+#: sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151
+#: sys-utils/zramctl.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown column: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1682
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
-"Delete it first.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get partition number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1691
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:478
 #, c-format
-msgid ""
-"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
-"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
-"\n"
+msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1697
+#: disk-utils/partx.c:291
 #, c-format
-msgid ""
-"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
-"and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it.\n"
-"\n"
+msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1714
-#, c-format
-msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error deleting partition %d"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1717
+#: disk-utils/partx.c:300
 #, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
+msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1772
-#, c-format
-msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d removed\n"
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1774 fdisk/fdisk.c:1782 fdisk/fdisk.c:1791 fdisk/fdisk.c:1801
-#, c-format
-msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
-msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
+#: disk-utils/partx.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783
-#, c-format
-msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
-msgstr "logikoa=(%d, %d, %d)\n"
+#: disk-utils/partx.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: deleting partition #%d failed"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1780
-#, c-format
-msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding partition %d"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1789
-#, c-format
-msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
+msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1792
-#, c-format
-msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:406 disk-utils/partx.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d added\n"
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1798
-#, c-format
-msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: adding partition #%d failed"
+msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1802
-#, c-format
-msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error updating partition %d"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1812
+#: disk-utils/partx.c:448
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
-msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
+msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
+msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1822
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: disk-utils/partx.c:508
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
-msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
+msgid "%s: partition #%d resized\n"
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1829
-#, c-format
-msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
-msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
+#: disk-utils/partx.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: updating partition #%d failed"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1832
+#: disk-utils/partx.c:563
 #, c-format
-msgid ", total %llu sectors"
-msgstr ", guztira %llu sektore"
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1834
-#, c-format
-msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
-msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
+#: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1653
+#: misc-utils/lsblk.c:2070 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1834 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output column"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition table"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/partx.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
+msgstr "        (%s partizio tabla atzeman da). "
+
+#: disk-utils/partx.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition table with no partitions"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1838
+#: disk-utils/partx.c:754
 #, c-format
-msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
+msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
-#, c-format
-msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+#: disk-utils/partx.c:758
+msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
-#, c-format
-msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
+#: disk-utils/partx.c:761
+msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
-#, c-format
-msgid ""
-"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
-"\n"
+#: disk-utils/partx.c:762
+msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr "Eginda.\n"
+#: disk-utils/partx.c:763
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
-#, c-format
+#: disk-utils/partx.c:764
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table\n"
-"Probably you selected the wrong device.\n"
+" -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
-#, c-format
-msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
+#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1731 sys-utils/lsmem.c:503
+msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566
-msgid "Device"
-msgstr "Gailua"
-
-#: fdisk/fdisk.c:2060
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Partition table entries are not in disk order\n"
+#: disk-utils/partx.c:766
+msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
-"\n"
+#: disk-utils/partx.c:767
+msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
-"\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
-#, c-format
-msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
+#: disk-utils/partx.c:768
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
-msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/lsmem.c:506
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all     output all columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
-#, c-format
-msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
+#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1727 sys-utils/lsmem.c:501
+msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
-#, c-format
-msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1742 sys-utils/lsmem.c:507
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
-#, c-format
-msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:772
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sector-size <num>  overwrite sector size\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
-#, c-format
-msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
+#: disk-utils/partx.c:773
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type>    specify the partition type\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/partx.c:774
+#, fuzzy
+msgid "     --list-types     list supported partition types and exit\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/partx.c:775 sys-utils/fallocate.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/partx.c:860
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:949
+#, fuzzy
+msgid "partition and disk name do not match"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: disk-utils/partx.c:978
+msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: disk-utils/partx.c:997
 #, c-format
-msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
+msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: disk-utils/partx.c:1009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+msgid "%s: cannot delete partitions"
+msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: disk-utils/partx.c:1012
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %d is empty\n"
-msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: disk-utils/partx.c:1029
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
-msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
+msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: disk-utils/raw.c:50
 #, c-format
-msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
+msgid ""
+" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
+" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
+" %1$s -q %2$srawN\n"
+" %1$s -qa\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
-#, c-format
-msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
+#: disk-utils/raw.c:57
+msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n"
+#: disk-utils/raw.c:60
+msgid " -q, --query    set query mode\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379
-#, c-format
-msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
+#: disk-utils/raw.c:61
+msgid " -a, --all      query all raw devices\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2298
+#: disk-utils/raw.c:166
 #, c-format
-msgid "Sector %llu is already allocated\n"
+msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2334
-#, c-format
-msgid "No free sectors available\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/raw.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot locate block device '%s'"
+msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/raw.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
-msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
+msgid "Device '%s' is not a block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2399
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:352
+#: sys-utils/ipcrm.c:366 sys-utils/ipcrm.c:380
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse argument"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:216
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Adding logical partition %d\n"
-msgstr "Partizio logiko txarra"
+msgid "Cannot open master raw device '%s'"
+msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2421
-#, c-format
-msgid ""
-"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
-"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
-"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
-"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/raw.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot locate raw device '%s'"
+msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2430
-#, c-format
-msgid ""
-"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
-"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
-"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
-"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/raw.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: disk-utils/raw.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "All primary partitions are in use\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+msgid "Device '%s' is not a raw dev"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2451
-#, c-format
-msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace a\n"
-"primary partition with an extended partition first.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/raw.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Error querying raw device"
+msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2454
+#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
 #, c-format
-msgid "All logical partitions are in use\n"
+msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: disk-utils/raw.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Error setting raw device"
+msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+
+#: disk-utils/resizepart.c:20
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a primary partition\n"
-msgstr "Partizio primario txarra"
+msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2462
-#, c-format
-msgid ""
-"Partition type:\n"
-"   p   primary (%d primary, %d extended, %d free)\n"
-"%s\n"
-"Select (default %c): "
+#: disk-utils/resizepart.c:24
+msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2467
+#: disk-utils/resizepart.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/resizepart.c:112
 #, fuzzy
-msgid "   l   logical (numbered from 5)"
-msgstr "partizio logikoen teilakapena"
+msgid "failed to resize partition"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2467
+#: disk-utils/sfdisk.c:232
 #, fuzzy
-msgid "   e   extended"
-msgstr "Linux extended"
+msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2473
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Using default response %c\n"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+msgid "cannot seek %s"
+msgstr "ezin da fork egin"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2489
+#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:904
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid partition type `%c'\n"
-msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:2531
-#, c-format
-msgid ""
-"The partition table has been altered!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:2544
-#, c-format
-msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:2553
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %m.\n"
-"The kernel still uses the old table. The new table will be used at\n"
-"the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2561
+#: disk-utils/sfdisk.c:310
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
-"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n"
-"information.\n"
+msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2567
+#: disk-utils/sfdisk.c:316
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error closing file\n"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "%s: failed to create a backup"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2571
-#, c-format
-msgid "Syncing disks.\n"
-msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#, fuzzy
+msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has no data area\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:355
+msgid "Backup files:"
 msgstr ""
-"\n"
-"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2646
+#: disk-utils/sfdisk.c:380
 #, fuzzy
-msgid "New beginning of data"
-msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/sfdisk.c:382
 #, fuzzy
-msgid "Expert command (m for help): "
-msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2676
-msgid "Number of cylinders"
-msgstr "Zilindro kopurua"
+#: disk-utils/sfdisk.c:384
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2701
-msgid "Number of heads"
-msgstr "Buru kopurua"
+#: disk-utils/sfdisk.c:386
+#, fuzzy
+msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2728
-msgid "Number of sectors"
-msgstr "Sektore kopurua pistako"
+#: disk-utils/sfdisk.c:388
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2730
-#, c-format
-msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:390
+#, fuzzy
+msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2768
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
-"support GPT. Use GNU Parted.\n"
-"\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:392
+msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
-#, c-format
-msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
-msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:2801
-#, c-format
-msgid "Cannot open %s\n"
-msgstr "Ezin da %s ireki\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2728
-#, c-format
-msgid "cannot open %s\n"
-msgstr "ezin da %s ireki\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:442
+msgid "Data move:"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2846
+#: disk-utils/sfdisk.c:444
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%c: unknown command\n"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+msgid " typescript file: %s"
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2856
+#: disk-utils/sfdisk.c:445
 #, c-format
-msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
+msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2866
-msgid "Command (m for help): "
-msgstr "Komandoa (m laguntza erakusteko)"
+#: disk-utils/sfdisk.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to move partition data?"
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3025
-#, c-format
-msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819
+msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3029
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
-"device\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to move data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3079
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:542
+#, fuzzy
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:548
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Welcome to fdisk (%s).\n"
 "\n"
-"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
-"Be careful before using the write command.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+"The partition table has been altered."
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported label '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 msgid ""
+"Id  Name\n"
 "\n"
-"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n"
-"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n"
-"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n"
-"\tNevertheless some advice:\n"
-"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
-"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
-"\t   part of a volume group. (Otherwise you may\n"
-"\t   erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
 msgstr ""
+"Id  Izena\n"
+"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
-msgid "SGI volhdr"
-msgstr "SGI volhdr"
+#: disk-utils/sfdisk.c:664
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized partition table type"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
-msgid "SGI trkrepl"
-msgstr "SGI trkrepl"
+#: disk-utils/sfdisk.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get size of %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
-msgid "SGI secrepl"
-msgstr "SGI secrepl"
+#: disk-utils/sfdisk.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "total: %ju blocks\n"
+msgstr "guztira: %llu bloke\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
-msgid "SGI raw"
-msgstr "SGI raw"
+#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940
+#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101
+#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "no disk device specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
-msgid "SGI bsd"
-msgstr "SGI bsd"
+#: disk-utils/sfdisk.c:828
+msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
-msgid "SGI sysv"
-msgstr "SGI sysv"
+#: disk-utils/sfdisk.c:833
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
-msgid "SGI volume"
-msgstr "SGI volume"
+#: disk-utils/sfdisk.c:834
+msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
-msgid "SGI efs"
-msgstr "SGI efs"
+#: disk-utils/sfdisk.c:837
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
-msgid "SGI lvol"
-msgstr "SGI lvol"
+#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042
+#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217
+#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse partition number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
-msgid "SGI rlvol"
-msgstr "SGI rlvol"
+#: disk-utils/sfdisk.c:877
+#, c-format
+msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
-msgid "SGI xfs"
-msgstr "SGI xfs"
+#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
-msgid "SGI xfslog"
-msgstr "SGI xfslog"
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96
-msgid "SGI xlv"
-msgstr "SGI xlv"
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate dump struct"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97
-msgid "SGI xvm"
-msgstr "SGI xvm"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to dump partition table"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:43
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linux swap"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition table found"
+msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:99 fdisk/fdisksunlabel.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Linux native"
-msgstr "Linux ext2"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:100 fdisk/fdisksunlabel.c:45
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
-msgid "Linux LVM"
-msgstr "Linux LVM"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:101
-msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux RAID"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160
+#: disk-utils/sfdisk.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "no partition number specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:153
-#, c-format
-msgid ""
-"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
-"512 bytes\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166
+#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:778
+#, fuzzy
+msgid "unexpected arguments"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
-#, c-format
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n"
-"%d cylinders, %d physical cylinders\n"
-"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
-"%s\n"
-"Units = %s of %d * %d bytes\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
-"Units = %s of %d * %d bytes\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"----- partitions -----\n"
-"Pt# %*s  Info     Start       End   Sectors  Id  System\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"----- Bootinfo -----\n"
-"Bootfile: %s\n"
-"----- Directory Entries -----\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate partition object"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
-#, c-format
-msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
-msgstr "%2d: %-10s sektore%5u tamainua%8u\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Invalid Bootfile!\n"
-"\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n"
-"\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tName of Bootfile too long:  16 bytes maximum.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
-"\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
+#, fuzzy
+msgid " Commands:\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "   write    write table to disk and exit\n"
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1295
+msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The current boot file is: %s\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1296
+msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Uneko abio fitxategia: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:322
-msgid "Please enter the name of the new boot file: "
-msgstr "Mesedez sartu abio fitxategi berriaren izena:"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "   print    display the partition table\n"
+msgstr "   p   BSD partizio taula erakutsi"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot file unchanged\n"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1300
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"\tAbio fitxategia \"%s\"-(e)ra aldatu da.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
-#, c-format
-msgid "More than one entire disk entry present.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
+msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350
-#, c-format
-msgid "No partitions defined\n"
-msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
-
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
-#, c-format
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1306
+msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:1309
 msgid ""
-"The entire disk partition should start at block 0,\n"
-"not at diskblock %d.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:1314
 msgid ""
-"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
-"but the disk is %d diskblocks long.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
-#, c-format
-msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
-#, c-format
-msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+msgid "            MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
-#, c-format
-msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
-#, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The boot partition does not exist.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
+msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The swap partition does not exist.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "unsupported command"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: unsupported command"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
+#: disk-utils/sfdisk.c:1485
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The swap partition has no swap type.\n"
+msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
-"\n"
-"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
-#, c-format
-msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
-msgstr "\tOhiz kanpoko abio fitxategi izena aukeratu duzu.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1533
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate partition name"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
-#, c-format
-msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate script handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
-msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
-"retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n"
-"Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n"
-"Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517
-msgid "YES\n"
-msgstr "BAI\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
+#: disk-utils/sfdisk.c:1601
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition overlap on the disk.\n"
-msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:632
+#: disk-utils/sfdisk.c:1619
 #, c-format
-msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
-#, c-format
-msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1627
+msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:641
-#, c-format
-msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1630
+msgid ""
+" FAILED\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:1633
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition\n"
-"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
+"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:666
-#, c-format
-msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1638
+msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
-#, c-format
-msgid " Last %s"
-msgstr " Azken %s"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1640
+#, fuzzy
+msgid ""
+" OK\n"
+"\n"
+msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:701
-#, c-format
-msgid "Building a new SGI disklabel.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Old situation:"
+msgstr "Egoera zaharra:\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190
+#: disk-utils/sfdisk.c:1670
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%d.\n"
-"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
+"\n"
+"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
+"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
+"to override the default."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
-#, c-format
-msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1673
+msgid ""
+"\n"
+"Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "All partitions used."
+msgstr "Ez dago partizio gehiago"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:31
-msgid "Unassigned"
-msgstr "Ezarri gabea"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1719
+#, fuzzy
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Eginda.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:33
-msgid "SunOS root"
-msgstr "SunOS root"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1731
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
+msgstr "Ez sortu partizio bat"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:34
-msgid "SunOS swap"
-msgstr "SunOS swap"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:35
-msgid "SunOS usr"
-msgstr "SunOS usr"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add #%d partition"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:36
-msgid "Whole disk"
-msgstr "Disko osoa"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1782
+msgid "Script header accepted."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:37
-msgid "SunOS stand"
-msgstr "SunOS stand"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"New situation:"
+msgstr "Egoera berria:\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
-msgid "SunOS var"
-msgstr "SunOS var"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1817
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to write this to disk?"
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:39
-msgid "SunOS home"
-msgstr "SunOS home"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1830
+msgid "Leaving.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
-msgid "SunOS alt sectors"
-msgstr "SunOS alt sectors"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1844
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
+msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
-msgid "SunOS cachefs"
-msgstr "SunOS cachefs"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1851
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
-msgid "SunOS reserved"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1852
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 fdisk/i386_sys_types.c:104
-msgid "Linux raid autodetect"
-msgstr "Automatikoki atzeman Linux raid-ak"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:105
-#, c-format
-msgid ""
-"Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
-"Probably you'll have to set all the values,\n"
-"e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n"
-"or force a fresh label (s command in main menu)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1854
+msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:117
-#, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1855
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:122
-#, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1856
+#, fuzzy
+msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:127
-#, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1857
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:132
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1858
+#, fuzzy
+msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Building a new Sun disklabel.\n"
-msgstr "%s contains no disklabel.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1859
+#, fuzzy
+msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:199
-msgid "Sectors/track"
-msgstr "Sektoreak pistako"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1860
+#, fuzzy
+msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:313
-#, c-format
-msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1861
+msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:333
-#, c-format
-msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1864
+msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
-msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1865
+msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 fdisk/fdisksunlabel.c:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
-msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1866
+#, fuzzy
+msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:389
-#, c-format
-msgid ""
-"Other partitions already cover the whole disk.\n"
-"Delete some/shrink them before retry.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1867
+msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:412
-#, c-format
-msgid ""
-"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
-"and is of type `Whole disk'\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1870
+#, fuzzy
+msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1871
+#, fuzzy
+msgid " <part>                    partition number\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:470
-#, c-format
-msgid ""
-"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-"to %d %s\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1872
+msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:497
-#, c-format
-msgid ""
-"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
-"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1875
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1876
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1877
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1878
+msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:512
-msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
-"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
-"Type YES if you're very sure you would like that partition\n"
-"tagged with 82 (Linux swap): "
+#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1880
+#, fuzzy
+msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1883
+#, fuzzy
+msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1885
+#, fuzzy
+msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1887
+msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1888
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1889
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1890
+#, fuzzy
+msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (auto, always or never)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1892
+msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1893
+msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1895
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1896
+#, fuzzy
+msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1897
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2015
+#, c-format
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2020
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2036
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
+msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported unit '%c'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2155
+msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
+#: disk-utils/swaplabel.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse UUID: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to write UUID"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to swap label "
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:100
 #, c-format
+msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to write label"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:127
+msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:130
 msgid ""
-"\n"
-"Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
-"%u cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
-"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
-"Label ID: %s\n"
-"Volume ID: %s\n"
-"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
-"\n"
+" -L, --label <label> specify a new label\n"
+" -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:560
+#: disk-utils/swaplabel.c:171
+msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:243
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#: include/c.h:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+msgstr "Erabilera:\n"
+
+#: include/c.h:348
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %u cylinders\n"
-"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:349
+msgid ""
 "\n"
+"Functions:\n"
 msgstr ""
+
+#: include/c.h:350
+msgid ""
 "\n"
-"%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:351
+#, fuzzy
+msgid ""
 "\n"
+"Available output columns:\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:565
-#, c-format
-msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
+#: include/c.h:354
+msgid "display this help"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
+#: include/c.h:355
 #, fuzzy
-msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+msgid "display version"
+msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
+
+#: include/c.h:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more details see %s.\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#: include/c.h:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:605
+#: include/closestream.h:44 include/closestream.h:46 login-utils/vipw.c:276
+#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:302 term-utils/setterm.c:814
+#: text-utils/col.c:160
 #, fuzzy
-msgid "Extra sectors per cylinder"
-msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
+msgid "write error"
+msgstr "col: idazketa errorea.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:612
-msgid "Interleave factor"
+#: include/colors.h:27
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:619
-msgid "Rotation speed (rpm)"
-msgstr "Bira minutuko (rpm)"
+#: include/colors.h:29
+msgid "colors are disabled by default"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:626
-#, fuzzy
-msgid "Number of physical cylinders"
-msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1029
+#: login-utils/login.c:1033 term-utils/agetty.c:1189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s environment variable"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: include/optutils.h:85
+#, c-format
+msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:6
+#: include/pt-mbr-partnames.h:1
 msgid "Empty"
 msgstr "Hutsik"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:7
+#: include/pt-mbr-partnames.h:2
 msgid "FAT12"
 msgstr "FAT12"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:8
+#: include/pt-mbr-partnames.h:3
 msgid "XENIX root"
 msgstr "XENIX root"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:9
+#: include/pt-mbr-partnames.h:4
 msgid "XENIX usr"
 msgstr "XENIX usr"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:10
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
 msgid "FAT16 <32M"
 msgstr "FAT16 <32M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:11
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
 msgid "Extended"
 msgstr "Extended"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:12
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
 msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:13
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
 #, fuzzy
 msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:14
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
 msgid "AIX"
 msgstr "AIX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:15
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
 msgid "AIX bootable"
 msgstr "AIX bootable"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:16
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
 msgid "OS/2 Boot Manager"
 msgstr "OS/2 Boot Manager"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:17
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
 msgid "W95 FAT32"
 msgstr "W95 FAT32"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:18
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
 msgid "W95 FAT32 (LBA)"
 msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:19
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
 msgid "W95 FAT16 (LBA)"
 msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:20
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
 msgid "W95 Ext'd (LBA)"
 msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:21
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
 msgid "OPUS"
 msgstr "OPUS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:22
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
 msgid "Hidden FAT12"
 msgstr "Hidden FAT12"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:23
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
 msgid "Compaq diagnostics"
 msgstr "Compaq diagnostics"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:24
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
 msgid "Hidden FAT16 <32M"
 msgstr "Hidden FAT16 <32M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:25
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
 msgid "Hidden FAT16"
 msgstr "Hidden FAT16"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:26
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
 msgid "Hidden HPFS/NTFS"
 msgstr "Hidden HPFS/NTFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:27
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
 msgid "AST SmartSleep"
 msgstr "AST SmartSleep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:28
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
 msgid "Hidden W95 FAT32"
 msgstr "Hidden W95 FAT32"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:29
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
 msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
 msgstr "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:30
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
 msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
 msgstr "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:31
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
 msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Hidden NTFS WinRE"
 msgstr "Hidden HPFS/NTFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic recovery"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2nd part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3rd part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
-#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD or SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Old Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / old Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux swap / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
-msgid "OS/2 hidden C: drive"
-msgstr "OS/2 hidden C: drive"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux extended"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS volume set"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:60
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:204 libfdisk/src/sgi.c:62
+#: libfdisk/src/sun.c:53
+msgid "Linux LVM"
+msgstr "Linux LVM"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: include/pt-mbr-partnames.h:63
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: include/pt-mbr-partnames.h:65
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard ezkutua"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Non-FS data"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:86
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Rufus alignment"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
-msgid "GPT"
-msgstr "GPT"
-
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101 libfdisk/src/gpt.c:274
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:102
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:54
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr "Automatikoki atzeman Linux raid-ak"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:108
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:129
+#: lib/blkdev.c:273
 #, c-format
-msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
+msgid "warning: %s is misaligned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:134
-#, c-format
-msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/ask.c:505 libfdisk/src/ask.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected partition %ju"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267
-#, c-format
-msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/ask.c:508
+#, fuzzy
+msgid "No partition is defined yet!"
+msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:202
-#, c-format
-msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/ask.c:520
+#, fuzzy
+msgid "No free partition available!"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:217
-#, c-format
-msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/ask.c:530
+msgid "Partition number"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:255
-#, c-format
-msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
+#: libfdisk/src/ask.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:273
-#, c-format
-msgid "write error on %s\n"
-msgstr "idazketa errorea %s-(e)n\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:299
-#, c-format
-msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
+msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:304
-msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no *BSD partition on %s."
+msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:308
-msgid "out of memory?\n"
-msgstr "memoriarik ez?\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:942
+#, fuzzy
+msgid "First cylinder"
+msgstr "zilindroa"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:316
-#, c-format
-msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:322
-#, c-format
-msgid "error reading %s\n"
-msgstr "irakurketa errorea %s-(e)n\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1274 libfdisk/src/gpt.c:2451
+#, fuzzy
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:329
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open device %s for writing\n"
-msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
+msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
+msgstr "%s contains no disklabel.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:340
-#, c-format
-msgid "error writing sector %lu on %s\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
+msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: cannot get size\n"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "diskoa: %.*s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:457
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
-"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
-"[Use the --force option if you really want this]\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:465
-#, c-format
-msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1129
+msgid "Flags"
+msgstr "Banderak"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:468
-#, c-format
-msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
+msgid " removable"
+msgstr " kengarria"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
-#, c-format
-msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:477
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
-"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
+msgid " badsect"
+msgstr " badsect"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
-msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "byte kopurua sektoreko"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:567
-#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "pistak zilindroko"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:572
-#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
-"%lu)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "sektoreak zilindroko"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:577
-#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
-"%lu)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2504
+#: libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1125
+msgid "Cylinders"
+msgstr "Zilindroak"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:617
-#, c-format
-msgid ""
-"Id  Name\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Id  Izena\n"
-"\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "rpm"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:776
-#, c-format
-msgid "Re-reading the partition table ...\n"
-msgstr "Partizio taula berriz irakurtzen ...\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Interleave"
+msgstr "tartekatzea: %d\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:781
-msgid ""
-"The command to re-read the partition table failed.\n"
-"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
-"before using mkfs\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "pista skew-ea: %d\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:789
-#, c-format
-msgid "Error closing %s\n"
-msgstr "Errorea %s itxitzerakoan\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "zilindro skew-ea: %d\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:830
-#, c-format
-msgid "%s: no such partition\n"
-msgstr "%s: ez dago horrelako partiziorik\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Headswitch"
+msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:853
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized format - using sectors\n"
-msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "pistatik pistara bilaketa: %ld\t# milisegundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unimplemented format - using %s\n"
-msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
+msgid "bytes/sector"
+msgstr "byte kopurua sektoreko"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:917
-#, c-format
-msgid ""
-"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
+msgid "sectors/track"
+msgstr "sektoreak pistako"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:919
-#, c-format
-msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr "pistak zilindroko"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
+msgid "cylinders"
+msgstr "zilindroak"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:620
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr "sektoreak zilindroko"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:623
+msgid "rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "tartekatzea: %d\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
+#, fuzzy
+msgid "trackskew"
+msgstr "pista skew-ea: %d\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
+#, fuzzy
+msgid "cylinderskew"
+msgstr "zilindro skew-ea: %d\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:628
+#, fuzzy
+msgid "headswitch"
+msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundu\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
+#, fuzzy
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr "pistatik pistara bilaketa: %ld\t# milisegundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:926
+#: libfdisk/src/bsd.c:651
 #, c-format
-msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
+msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
-#, c-format
-msgid ""
-"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:704
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:931
+#: libfdisk/src/bsd.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap installed on %s."
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:910
 #, c-format
-msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
+msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, c-format
-msgid ""
-"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel written to %s."
+msgstr "Disko unitatea: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:919 libfdisk/src/context.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Syncing disks."
+msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:960
+msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
-#, c-format
-msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
+msgstr "   x   estekatu BSD partizioa BSD ez den partizio bati"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1024
+msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1095
-#, c-format
-msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:1031
+msgid "Fsize"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1102
-#, c-format
-msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:1032
+msgid "Bsize"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1105
-#, c-format
-msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:1033
+msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1115
+#: libfdisk/src/context.c:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: close device failed"
+msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
+
+#: libfdisk/src/context.c:764
 #, fuzzy
-msgid "No partitions found\n"
-msgstr "Ez dago partizio gehiago"
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The partition table looks like it was made\n"
-"  for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
-"For this listing I'll assume that geometry.\n"
+#: libfdisk/src/context.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Re-reading the partition table failed."
+msgstr "Partizio taula berriz irakurtzen ...\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:775
+msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1166
-#, fuzzy
-msgid "no partition table present."
-msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+#: libfdisk/src/context.c:861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove partition %zu from system"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1168
+#: libfdisk/src/context.c:869
 #, fuzzy, c-format
-msgid "strange, only %d partitions defined."
-msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+msgid "Failed to update system information about partition %zu"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1177
-#, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/context.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add partition %zu to system"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1180
-#, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
+#: libfdisk/src/context.c:883
+msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1183
-#, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
+#: libfdisk/src/context.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "cylinder"
+msgid_plural "cylinders"
+msgstr[0] "zilindroa"
+msgstr[1] "zilindroa"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1094
+#, fuzzy
+msgid "sector"
+msgid_plural "sectors"
+msgstr[0] "sektorea"
+msgstr[1] "sektorea"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1450
+msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:213
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions have been defined already."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1207
+#: libfdisk/src/dos.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Primary partition not available."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:270
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partitions %s and %s overlap\n"
-msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1219
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
-"and will destroy it when filled\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:340
+msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1232
-#, c-format
-msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:343
+msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1237
-#, c-format
-msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:347
+msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n"
-"which is larger than the %llu bytes limit imposed\n"
-"by the DOS partition table for %d-byte sectors\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:353
+msgid "Cylinders as display units are deprecated."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1270
+#: libfdisk/src/dos.c:360
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
-"which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors\n"
+msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1290
-msgid ""
-"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
-" (although this is not a problem under Linux)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Bad offset in primary extended partition."
+msgstr "Partizio primario txarra"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:548
 #, c-format
-msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
+msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1316
-#, c-format
-msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1335
-msgid ""
-"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
-"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
+msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1342
-msgid ""
-"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
-"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "omitting empty partition (%zu)"
+msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1348
-msgid ""
-"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
-"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgstr "%s contains no disklabel.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
-msgid "start"
-msgstr "hasiera"
+#: libfdisk/src/dos.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect value."
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: libfdisk/src/dos.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
+msgstr "Partizio gehiegi"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:852
 #, c-format
-msgid ""
-"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1371
-msgid "end"
-msgstr "amaiera"
+#: libfdisk/src/dos.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start sector %ju out of range."
+msgstr "memoriatik kanpo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:2325 libfdisk/src/sgi.c:838
+#: libfdisk/src/sun.c:520
 #, c-format
-msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1377
+#: libfdisk/src/dos.c:1142 libfdisk/src/dos.c:1178 libfdisk/src/dos.c:1240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2334
+#, fuzzy
+msgid "No free sectors available."
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %llu is already allocated."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding logical partition %zu"
+msgstr "Partizio logiko txarra"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: contains sector 0"
+msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1431
 #, c-format
-msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
+msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402
+#: libfdisk/src/dos.c:1434
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
-"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
+msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1407
-msgid ""
-"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
-"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1437
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1425 fdisk/sfdisk.c:1502
+#: libfdisk/src/dos.c:1443
 #, c-format
-msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%ld)\n"
+msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1440
-#, fuzzy
-msgid "tree of partitions?\n"
-msgstr "Partizio gehiegi"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1548
-msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1496
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1556
-msgid "DM6 signature found - giving up\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1507
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1575
-#, fuzzy
-msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
-msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1582 fdisk/sfdisk.c:1593
-#, fuzzy
-msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
-msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1516
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
-msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
+msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1648
-msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr ""
+"\n"
+"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1665
-msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1670 fdisk/sfdisk.c:1675
+#: libfdisk/src/dos.c:1604
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing the partition on %s\n"
-msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+msgid "Partition %zu: empty."
+msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1753
-msgid "long or incomplete input line - quitting"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
+msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1789
+#: libfdisk/src/dos.c:1617
 #, c-format
-msgid "input error: `=' expected after %s field"
+msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1796
+#: libfdisk/src/dos.c:1620
 #, c-format
-msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
+msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized input: %s"
-msgstr "sarrera okerra\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1843 fdisk/sfdisk.c:1880
-msgid "number too big\n"
-msgstr "zenbaki handiegia\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1678 libfdisk/src/dos.c:1693 libfdisk/src/dos.c:2139
+#, fuzzy
+msgid "Extended partition already exists."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1847 fdisk/sfdisk.c:1884
-msgid "trailing junk after number\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1708
+msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2009
-msgid "no room for partition descriptor\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of partitions has been created."
+msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2042
-msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions are in use."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2093
+#: libfdisk/src/dos.c:1759 libfdisk/src/dos.c:1770
 #, fuzzy
-msgid "too many input fields\n"
-msgstr "orri txar gehiegi"
+msgid "All space for primary partitions is in use."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
-msgid "No room for more\n"
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1773
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2146
-msgid "Illegal type\n"
-msgstr "Baliogabeko moeta\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:2180
-#, c-format
-msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1778
+#, fuzzy
+msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
+msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2186
+#: libfdisk/src/dos.c:1800
 #, fuzzy
-msgid "Warning: empty partition\n"
-msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+msgid "Partition type"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2200
+#: libfdisk/src/dos.c:1804
 #, c-format
-msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
-msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
+msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2230 fdisk/sfdisk.c:2244
-msgid "partial c,h,s specification?\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:2255
-msgid "Extended partition not where expected\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1809
+#, fuzzy
+msgid "primary"
+msgstr "Primarioa"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2287
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
 #, fuzzy
-msgid "bad input"
-msgstr "sarrera okerra\n"
+msgid "extended"
+msgstr "Extended"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
-msgid "too many partitions\n"
-msgstr "partizio gehiegi\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
+#, fuzzy
+msgid "container for logical partitions"
+msgstr "Partizio logiko txarra"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
-msgid ""
-"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
-"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
-"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1813
+#, fuzzy
+msgid "logical"
+msgstr "Logikoa"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2363 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373
-#: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366
-#: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64
-#: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138
-#: misc-utils/wipefs.c:332 sys-utils/dmesg.c:145 sys-utils/fallocate.c:59
-#: sys-utils/fsfreeze.c:40 sys-utils/fstrim.c:55 sys-utils/mountpoint.c:111
-#: sys-utils/renice.c:54 sys-utils/swapon.c:114 sys-utils/swapon.c:135
-#: term-utils/mesg.c:68 term-utils/script.c:129 term-utils/scriptreplay.c:39
-#: term-utils/setterm.c:675 term-utils/wall.c:87 term-utils/write.c:78
+#: libfdisk/src/dos.c:1813
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-msgstr "Erabilera:\n"
+msgid "numbered from 5"
+msgstr "partizio logikoen teilakapena"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2365
+#: libfdisk/src/dos.c:1852
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <device> [...]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "Invalid partition type `%c'."
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2367 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393
-#: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370
-#: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69
-#: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142
-#: misc-utils/wipefs.c:336 sys-utils/dmesg.c:149 sys-utils/fallocate.c:63
-#: sys-utils/fsfreeze.c:44 sys-utils/fstrim.c:59 sys-utils/mountpoint.c:116
-#: sys-utils/renice.c:61 sys-utils/swapon.c:117 sys-utils/swapon.c:138
-#: term-utils/mesg.c:72 term-utils/script.c:133 term-utils/scriptreplay.c:44
-#: term-utils/setterm.c:679 term-utils/wall.c:91 term-utils/write.c:83
-#: text-utils/column.c:91
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2368
-msgid ""
-" -s, --show-size           list size of a partition\n"
-" -c, --id                  change or print partition Id\n"
-"     --change-id           change Id\n"
-"     --print-id            print Id\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:2030 libfdisk/src/gpt.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2372
-msgid ""
-" -l, --list                list partitions of each device\n"
-" -d, --dump                idem, but in a format suitable for later input\n"
-" -i, --increment           number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
-" -u, --unit <letter>       units to be used; <letter> can be one of\n"
-"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
-"(MB)\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:2144
+msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2377
-msgid ""
-" -1, --one-only            reserved option that does nothing currently\n"
-" -T, --list-types          list the known partition types\n"
-" -D, --DOS                 for DOS-compatibility: waste a little space\n"
-" -E, --DOS-extended        DOS extended partition compatibility\n"
-" -R, --re-read             make the kernel reread the partition table\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:2149
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2382
-msgid ""
-" -N <number>               change only the partition with this <number>\n"
-" -n                        do not actually write to disk\n"
-" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to "
-"<file>\n"
-" -I <file>                 restore sectors from <file>\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:2335 libfdisk/src/gpt.c:3047
+msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2386
-msgid ""
-" -V, --verify              check that the listed partitions are reasonable\n"
-" -v, --version             display version information and exit\n"
-" -h, --help                display this help text and exit\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:2390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr ""
+"\n"
+"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2390
+#: libfdisk/src/dos.c:2423
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Dangerous options:\n"
-msgstr "aukera baliogarriak:"
+msgid "New beginning of data"
+msgstr "   e   diskoaren data editatu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2391
-msgid ""
-" -f, --force               disable all consistency checking\n"
-"     --no-reread           do not check whether the partition is in use\n"
-" -q, --quiet               suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for "
-"Linux\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:2479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: is an extended partition."
+msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2499 libfdisk/src/gpt.c:3137 libfdisk/src/sgi.c:1153
+#: libfdisk/src/sun.c:1121
+msgid "Device"
+msgstr "Gailua"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2500 libfdisk/src/sun.c:40
+msgid "Boot"
+msgstr "Abio"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2506 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1127
+msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2395
-msgid ""
-" -g, --show-geometry       print the kernel's idea of the geometry\n"
-" -G, --show-pt-geometry    print geometry guessed from the partition table\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:2510
+#, fuzzy
+msgid "Start-C/H/S"
+msgstr "hasiera"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2511
+msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2397
-msgid ""
-" -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n"
-" -U, --unhide[=<dev>]      set partition unhidden\n"
-" -x, --show-extended       also list extended partitions in the output,\n"
-"                             or expect descriptors for them in the input\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:2512 libfdisk/src/gpt.c:3147 libfdisk/src/sgi.c:1161
+msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2401
-msgid ""
-"     --leave-last          do not allocate the last cylinder\n"
-"     --IBM                 same as --leave-last\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
+msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2403
-msgid ""
-"     --in-order            partitions are in order\n"
-"     --not-in-order        partitions are not in order\n"
-"     --inside-outer        all logicals inside outermost extended\n"
-"     --not-inside-outer    not all logicals inside outermost extended\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#, fuzzy
+msgid "MBR partition scheme"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
+msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2407
-msgid ""
-"     --nested              every partition is disjoint from all others\n"
-"     --chained             like nested, but extended partitions may lie "
-"outside\n"
-"     --onesector           partitions are mutually disjoint\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#, fuzzy
+msgid "BIOS boot"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Sony boot partition"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Lenovo boot partition"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#, fuzzy
+msgid "PowerPC PReP boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#, fuzzy
+msgid "ONIE boot"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
+msgid "ONIE config"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2411
-msgid ""
-"\n"
-"Override the detected geometry using:\n"
-" -C, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
-" -H, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
-" -S, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
-"\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
+msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2421
-msgid "Usage:"
-msgstr "Erabilera:"
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
+msgid "Microsoft basic data"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2422
-#, c-format
-msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
+msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2423
-#, c-format
-msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
+msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2425
-#, c-format
-msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2534
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
-"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
-"\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
+msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2539
-#, c-format
-msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
+msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2578
+#: libfdisk/src/gpt.c:188
 #, fuzzy
-msgid "no command?"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+msgid "HP-UX data"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2748
-#, c-format
-msgid "total: %llu blocks\n"
-msgstr "guztira: %llu bloke\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX service"
+msgstr "Ez dago partizio gehiago"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2791
+#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+msgid "Linux swap"
+msgstr "Linux swap"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 #, fuzzy
-msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "Linux filesystem"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Linux server data"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2793
-msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
+msgid "Linux root (x86)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2795
-msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
+msgid "Linux root (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2802
-msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
+msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s read-write"
-msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
+msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2830
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s for reading"
-msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
+msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2874 fdisk/sfdisk.c:2906
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
-msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Linux reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2925
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get size of %s"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Linux home"
+msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3006
-#, c-format
-msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:202 libfdisk/src/sgi.c:63
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3025 fdisk/sfdisk.c:3082 fdisk/sfdisk.c:3115
-msgid ""
-"Done\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Eginda\n"
-"\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Linux extended boot"
+msgstr "Linux extended"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
-#, c-format
-msgid ""
-"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
-"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
-#, c-format
-msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD boot"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad Id %lx"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3129
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 #, fuzzy
-msgid "This disk is currently in use.\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+msgid "FreeBSD UFS"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error: cannot find %s"
-msgstr "Ezin da ireki"
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ZFS"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3153
-#, c-format
-msgid "Warning: %s is not a block device\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD Vinum"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Apple HFS/HFS+"
+msgstr "HFS / HFS+"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
+msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3159
-msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
+msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3161
-msgid ""
-"\n"
-"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
-"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
-"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
+msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3165
-msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
+msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3169
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
+msgid "Apple label"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3178
-#, c-format
-msgid "Old situation:\n"
-msgstr "Egoera zaharra:\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
+msgid "Apple TV recovery"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
+msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3190
-#, c-format
-msgid "New situation:\n"
-msgstr "Egoera berria:\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Solaris root"
+msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3195
-msgid ""
-"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
-"(If you really want this, use the --force option.)"
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
+msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3198
-msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Solaris swap"
+msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3203
-#, c-format
-msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Solaris backup"
+msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3205
-#, c-format
-msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /var"
+msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3210
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"sfdisk: premature end of input\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /home"
+msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3212
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 #, fuzzy
-msgid "Quitting - nothing changed"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+msgid "Solaris alternate sector"
+msgstr "orri txar gehiegi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3218
-#, c-format
-msgid "Please answer one of y,n,q\n"
-msgstr "Mesedez erantzun y,n edo q\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 1"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3226
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Successfully wrote the new partition table\n"
-"\n"
-msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 2"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3234
-msgid ""
-"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
-"to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
-"(See fdisk(8).)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 3"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fsck/fsck.c:274 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 4"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fsck/fsck.c:276 lib/path.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "parse error: %s"
-msgstr "crc errorea"
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 5"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fsck/fsck.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Locking disk %s ... "
-msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:245
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
 
-#: fsck/fsck.c:306
-#, c-format
-msgid "(waiting) "
+#: libfdisk/src/gpt.c:246
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD FFS"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:247
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD LFS"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:248
+msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: fsck/fsck.c:316
-msgid "succeeded"
+#: libfdisk/src/gpt.c:249
+msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:316
+#: libfdisk/src/gpt.c:250
 #, fuzzy
-msgid "failed"
-msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
-
-#: fsck/fsck.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: couldn't open %s"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "NetBSD RAID"
+msgstr "NetBSD"
 
-#: fsck/fsck.c:454
-#, c-format
-msgid "WARNING: bad format on line %d of %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:253
+msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:470
-msgid ""
-"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
-"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
-"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:254
+msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found"
-msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:255
+#, fuzzy
+msgid "ChromeOS reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fsck/fsck.c:695
-msgid "wait: no more child process?!?"
+#: libfdisk/src/gpt.c:258
+msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:716
-#, c-format
-msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
+#: libfdisk/src/gpt.c:259
+msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:722
-#, c-format
-msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
+#: libfdisk/src/gpt.c:260
+#, fuzzy
+msgid "MidnightBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:261
+msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:761
-#, c-format
-msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:262
+msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
-msgstr "crc errorea"
+#: libfdisk/src/gpt.c:263
+msgid "MidnightBSD Vinum"
+msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
-msgid ""
-"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
-"with 'no' or '!'."
+#: libfdisk/src/gpt.c:266
+msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1005
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+#: libfdisk/src/gpt.c:267
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:268
+msgid "Ceph OSD"
+msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1022
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
-"device)\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:269
+msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1053
-#, c-format
-msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
+#: libfdisk/src/gpt.c:270
+msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1139
-msgid "Checking all file systems.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:271
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
-msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:275
+#, fuzzy
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Compaq diagnostics"
 
-#: fsck/fsck.c:1250
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [fsck-options] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:276
+#, fuzzy
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr "VMware VMFS"
 
-#: fsck/fsck.c:1254
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -A         check all filesystems\n"
-" -R         skip root filesystem; useful only with `-A'\n"
-" -M         do not check mounted filesystems\n"
-" -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
-"              type is allowed to be comma-separated list\n"
-" -P         check filesystems in parallel, including root\n"
-" -s         serialize fsck operations\n"
-" -l         lock the device using flock()\n"
-" -N         do not execute, just show what would be done\n"
-" -T         do not show the title on startup\n"
-" -C <fd>    display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
-" -V         explain what is being done\n"
-" -?         display this help and exit\n"
-"\n"
-"See fsck.* commands for fs-options."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:277
+#, fuzzy
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr "VMware VMFS"
 
-#: fsck/fsck.c:1305
+#: libfdisk/src/gpt.c:278
 #, fuzzy
-msgid "too many devices"
-msgstr "%s: gailu gehiegi\n"
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fsck/fsck.c:1313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't open %s"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#: libfdisk/src/gpt.c:281
+#, fuzzy
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: fsck/fsck.c:1315
+#: libfdisk/src/gpt.c:284
 #, fuzzy
-msgid "Is /proc mounted?"
-msgstr "/proc montatua dago?\n"
+msgid "QNX6 file system"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: fsck/fsck.c:1323
-#, c-format
-msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:290
+msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1327
-#, c-format
-msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:291
+msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1335 fsck/fsck.c:1420
+#: libfdisk/src/gpt.c:665
 #, fuzzy
-msgid "too many arguments"
-msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
-
-#: fsck/fsck.c:1473
-msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
-msgstr ""
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: getopt/getopt.c:219
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:748
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:288
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
+#: libfdisk/src/gpt.c:760
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:309
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+#: libfdisk/src/gpt.c:899
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s optstring parameters\n"
-" %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
-" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:921
+#, fuzzy
+msgid "gpt: stat() failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: getopt/getopt.c:323
-msgid ""
-" -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:931
+#, c-format
+msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:324
-msgid " -h, --help                   This small usage guide\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:325
-msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1200
+msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:326
-msgid ""
-" -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1232
+#, fuzzy
+msgid "First LBA"
+msgstr "Lehenengo %s"
 
-#: getopt/getopt.c:327
-msgid " -o, --options <optstring>    Short options to be recognized\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1237
+#, fuzzy
+msgid "Last LBA"
+msgstr " Azken %s"
+
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1243
+msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:328
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1249
 #, fuzzy
-msgid " -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+msgid "Partition entries LBA"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: getopt/getopt.c:329
-msgid " -Q, --quiet-output           No normal output\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "Allocated partition entries"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: getopt/getopt.c:330
-msgid " -s, --shell <shell>          Set shell quoting conventions\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1599
+msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:331
-msgid " -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1609
+msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:332
-msgid " -u, --unquote                Do not quote the output\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1622
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:333
-msgid " -V, --version                Output version information\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: getopt/getopt.c:382 getopt/getopt.c:443
+#: libfdisk/src/gpt.c:1918
 #, fuzzy
-msgid "missing optstring argument"
-msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: getopt/getopt.c:438
-msgid "internal error, contact the author."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: hwclock/cmos.c:217
-#, c-format
-msgid "booted from MILO\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
+#, fuzzy
+msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: hwclock/cmos.c:229
-#, c-format
-msgid "Ruffian BCD clock\n"
-msgstr "Ruffian BCD erlojua\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#, fuzzy
+msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
+msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: hwclock/cmos.c:248
-#, c-format
-msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
+msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:264
-#, c-format
-msgid "funky TOY!\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2155
+#, fuzzy
+msgid "Disk does not contain a valid backup header."
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: hwclock/cmos.c:292
-#, c-format
-msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2160
+msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:319
-#, c-format
-msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %m\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2164
+msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:324
-#, c-format
-msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %m\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2169
+#, fuzzy
+msgid "Invalid partition entry checksum."
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: hwclock/cmos.c:362
-#, c-format
-msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %m\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2174
+msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:368
-#, c-format
-msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %m\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2178
+msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:637
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open /dev/port"
-msgstr "Ezin da /dev/port ireki: %s"
-
-#: hwclock/cmos.c:644
-#, fuzzy
-msgid "I failed to get permission because I didn't try."
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: hwclock/cmos.c:647
-msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
+#: libfdisk/src/gpt.c:2183
+msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:650
-msgid "Probably you need root privileges.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "ezin da %s ireki"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2192
+msgid "Disk is too small to hold all data."
+msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:238
-#, c-format
-msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2202
+msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:239 hwclock/hwclock.c:329
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: hwclock/hwclock.c:239 hwclock/hwclock.c:328
-msgid "local"
-msgstr "lokala"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u is too big for the disk."
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: hwclock/hwclock.c:313
-msgid ""
-"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u ends before it starts."
+msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
 
-#: hwclock/hwclock.c:322
-#, c-format
-msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
+msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:324
-#, c-format
-msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header version: %s"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: hwclock/hwclock.c:326
-#, c-format
-msgid "Hardware clock is on %s time\n"
-msgstr "Hardwarearen ordulariak %s data dauka\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %zu out of %zu partitions."
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78
-msgid "unknown"
-msgstr "ezezaguna"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
+msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
+msgstr[0] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+msgstr[1] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: libfdisk/src/gpt.c:2251
 #, c-format
-msgid "Waiting for clock tick...\n"
-msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
-#, c-format
-msgid "...synchronization failed\n"
-msgstr "...sinkronizazioak huts egin du\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2330
+#, fuzzy
+msgid "All partitions are already in use."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: hwclock/hwclock.c:361
+#: libfdisk/src/gpt.c:2387 libfdisk/src/gpt.c:2414
 #, fuzzy, c-format
-msgid "...got clock tick\n"
-msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:417
-#, c-format
-msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr ""
-
-#: hwclock/hwclock.c:426
-#, c-format
-msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr ""
+msgid "Sector %ju already used."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: hwclock/hwclock.c:460
-#, c-format
-msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create partition %zu"
+msgstr "Ez sortu partizio bat"
 
-#: hwclock/hwclock.c:488
+#: libfdisk/src/gpt.c:2487
 #, c-format
-msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:494
+#: libfdisk/src/gpt.c:2494
 #, c-format
-msgid "Clock not changed - testing only.\n"
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:552
-#, c-format
-msgid ""
-"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
-"Delaying further to reach the new time.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
+msgstr "%s contains no disklabel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:588
-msgid ""
-"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
-"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:2651
+msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:598
-#, c-format
-msgid "%s  %.6f seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f segundu\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: libfdisk/src/gpt.c:2658
 #, fuzzy
-msgid "No --date option specified."
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+msgid "Failed to parse your UUID."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:635
-#, fuzzy
-msgid "--date argument too long"
-msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:642
-msgid ""
-"The value of the --date option is not a valid date.\n"
-"In particular, it contains quotation marks."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2692
+#, fuzzy
+msgid "Not enough space for new partition table!"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: hwclock/hwclock.c:650
+#: libfdisk/src/gpt.c:2703
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Issuing date command: %s\n"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:654
-msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr ""
+msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:662
+#: libfdisk/src/gpt.c:2708
 #, c-format
-msgid "response from date command = %s\n"
+msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:664
-#, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-"  %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2754
+#, fuzzy
+msgid "The partition entry size is zero."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:675
-#, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
-"the converted time value was expected.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
+msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:687
-#, c-format
-msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory!"
+msgstr "ezin da fork egin"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
-"System Time from it."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:741 hwclock/hwclock.c:822
+#: libfdisk/src/gpt.c:2918
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Calling settimeofday:\n"
-msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
+msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:824
-#, c-format
-msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2968
+msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:744 hwclock/hwclock.c:826
-#, c-format
-msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:748 hwclock/hwclock.c:830
+#: libfdisk/src/gpt.c:2996
 #, c-format
-msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr ""
-
-#: hwclock/hwclock.c:757 hwclock/hwclock.c:839
-msgid "Must be superuser to set system clock."
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:760 hwclock/hwclock.c:842
-msgid "settimeofday() failed"
-msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
-
-#: hwclock/hwclock.c:797
+#: libfdisk/src/gpt.c:2997
 #, c-format
-msgid "Current system time: %ld = %s\n"
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:823
-#, c-format
-msgid "\tUTC: %s\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:3001
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
-#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
-"garbage.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:3002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: hwclock/hwclock.c:876
-#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
-"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144
+#, fuzzy
+msgid "Type-UUID"
+msgstr "Moeta"
 
-#: hwclock/hwclock.c:882
-#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
-"last calibration.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3145
+msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:930
-#, c-format
-msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
-"of %f seconds/day.\n"
-"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:3146 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:323
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
 
-#: hwclock/hwclock.c:976
-#, c-format
-msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/partition.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Leku librea"
 
-#: hwclock/hwclock.c:978
-#, c-format
-msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/partition.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1008
-#, c-format
-msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205
+#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:270
+msgid "unknown"
+msgstr "ezezaguna"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1009
-#, c-format
-msgid ""
-"Would have written the following to %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:46
+msgid "SGI volhdr"
+msgstr "SGI volhdr"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
-"writing"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:47
+msgid "SGI trkrepl"
+msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1024 hwclock/hwclock.c:1031
-#, c-format
-msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:48
+msgid "SGI secrepl"
+msgstr "SGI secrepl"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1039
-msgid "Drift adjustment parameters not updated."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:49
+msgid "SGI raw"
+msgstr "SGI raw"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1078
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:50
+msgid "SGI bsd"
+msgstr "SGI bsd"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1087
-#, c-format
-msgid ""
-"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:51
+msgid "SGI sysv"
+msgstr "SGI sysv"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1109
-#, c-format
-msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:52
+msgid "SGI volume"
+msgstr "SGI volume"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1134
-#, c-format
-msgid "Using %s.\n"
-msgstr "%s erabiltzen\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:53
+msgid "SGI efs"
+msgstr "SGI efs"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1136
-#, c-format
-msgid "No usable clock interface found.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:54
+msgid "SGI lvol"
+msgstr "SGI lvol"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271
-#, c-format
-msgid "Unable to set system clock.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:55
+msgid "SGI rlvol"
+msgstr "SGI rlvol"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1284
-#, c-format
-msgid ""
-"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:56
+msgid "SGI xfs"
+msgstr "SGI xfs"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
-msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
-"machine.\n"
-"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
-"(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:57
+msgid "SGI xfslog"
+msgstr "SGI xfslog"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1330
-msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:58
+msgid "SGI xlv"
+msgstr "SGI xlv"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1332
-#, c-format
-msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:59
+msgid "SGI xvm"
+msgstr "SGI xvm"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1337
-msgid ""
-"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
-"value to set it."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Linux native"
+msgstr "Linux ext2"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1341
-#, c-format
-msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:158
+msgid "SGI info created on second sector."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1345
-#, c-format
-msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:258
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1374
-msgid " hwclock [function] [option...]\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1376
-msgid ""
-"\n"
-"Functions:\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Extra sects/cyl"
+msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1377
-msgid ""
-" -h, --help           show this help text and exit\n"
-" -r, --show           read hardware clock and print result\n"
-"     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1380
-msgid ""
-" -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
-" -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
-"     --systz          set the system time based on the current timezone\n"
-"     --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
-"                        the clock was last set or adjusted\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:394
+msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1386
-msgid ""
-"     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                        value given with --epoch\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:400
+#, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1390
-msgid ""
-"     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
-" -V, --version        display version information and exit\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:407
+msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1394
-msgid ""
-" -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
-"     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:413
+msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1397
-msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
+"\n"
+"Uneko abio fitxategia: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1400
-#, c-format
-msgid ""
-"     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"     --badyear        ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
-"     --date <time>    specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"     --epoch <year>   specifies the year which is the beginning of the\n"
-"                        hardware clock's epoch value\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Enter of the new boot file"
+msgstr "Mesedez sartu abio fitxategi berriaren izena:"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1406
-#, c-format
-msgid ""
-"     --noadjfile      do not access %s; this requires the use of\n"
-"                        either --utc or --localtime\n"
-"     --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
-"                        the default is %s\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1410
-msgid ""
-"     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
-" -D, --debug          debugging mode\n"
-"\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
-
-#: hwclock/hwclock.c:1413
-msgid ""
-" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
-"      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
 "\n"
-msgstr ""
+"\tAbio fitxategia \"%s\"-(e)ra aldatu da.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1509
-msgid "Unable to connect to audit system"
+#: libfdisk/src/sgi.c:595
+msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1600
+#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:459
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse epoch"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1639
+#: libfdisk/src/sgi.c:612
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:616
 #, c-format
-msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1646
-msgid ""
-"You have specified multiple functions.\n"
-"You can only perform one function at a time."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1652
-msgid ""
-"The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
-"both."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+msgstr[1] "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1658
-msgid ""
-"The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified "
-"both."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:662 libfdisk/src/sgi.c:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Baliogabeko sektore baloreak"
+msgstr[1] "Baliogabeko sektore baloreak"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1664
-msgid ""
-"The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified "
-"both."
+#: libfdisk/src/sgi.c:697
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1672
-msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
+#: libfdisk/src/sgi.c:701
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1685
-msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
+"\n"
+"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1700
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
+msgstr "\tOhiz kanpoko abio fitxategi izena aukeratu duzu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1704
-msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Partition overlap on the disk."
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1708
-msgid ""
-"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+#: libfdisk/src/sgi.c:843
+msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1731
-msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
+#: libfdisk/src/sgi.c:848
+msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1734
-msgid ""
-"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:852
+#, fuzzy
+msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: hwclock/kd.c:49
+#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:555
 #, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
-msgstr ""
-
-#: hwclock/kd.c:52
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
-msgstr ""
+msgid "First %s"
+msgstr "Lehenengo %s"
 
-#: hwclock/kd.c:74
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:949
+msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:81 hwclock/rtc.c:235
-msgid "Timed out waiting for time change."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
 
-#: hwclock/kd.c:100
+#: libfdisk/src/sgi.c:985 libfdisk/src/sun.c:242
 #, c-format
-msgid "ioctl() failed to read time from %s"
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:136
-msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
-msgstr "ioctl KDSHWCLK-ek huts egin du"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Created a new SGI disklabel."
+msgstr "%s contains no disklabel.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:172
-msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:176
-msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
-
-#: hwclock/rtc.c:161 hwclock/rtc.c:255
-#, c-format
-msgid "open() of %s failed"
-msgstr "%s-(r)engan open() egiteak huts egin du"
-
-#: hwclock/rtc.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
-msgstr "irakurri sistemaren ordua"
-
-#: hwclock/rtc.c:216
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
+msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not have interrupt functions. "
+#: libfdisk/src/sgi.c:1085
+msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: hwclock/rtc.c:291
-#, c-format
-msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:39
+msgid "Unassigned"
+msgstr "Ezarri gabea"
 
-#: hwclock/rtc.c:316
-#, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:41
+msgid "SunOS root"
+msgstr "SunOS root"
 
-#: hwclock/rtc.c:320
-#, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:42
+msgid "SunOS swap"
+msgstr "SunOS swap"
 
-#: hwclock/rtc.c:330
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:43
+msgid "SunOS usr"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: hwclock/rtc.c:334
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:44
+msgid "Whole disk"
+msgstr "Disko osoa"
 
-#: hwclock/rtc.c:388
-#, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:45
+msgid "SunOS stand"
+msgstr "SunOS stand"
 
-#: hwclock/rtc.c:394
-#, c-format
-msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:46
+msgid "SunOS var"
+msgstr "SunOS var"
 
-#: hwclock/rtc.c:419
-#, c-format
-msgid "Open of %s failed"
-msgstr "%s-(e)ren irekierak huts egin du"
+#: libfdisk/src/sun.c:47
+msgid "SunOS home"
+msgstr "SunOS home"
 
-#: hwclock/rtc.c:435 hwclock/rtc.c:482
-#, c-format
-msgid ""
-"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
-"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
-"this system."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:48
+msgid "SunOS alt sectors"
+msgstr "SunOS alt sectors"
 
-#: hwclock/rtc.c:440 hwclock/rtc.c:487
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "Ezin da %s ireki"
+#: libfdisk/src/sun.c:49
+msgid "SunOS cachefs"
+msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: hwclock/rtc.c:447
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:50
+msgid "SunOS reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: hwclock/rtc.c:453
-#, c-format
-msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:130
+msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:473
+#: libfdisk/src/sun.c:147
 #, c-format
-msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
+msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:492
+#: libfdisk/src/sun.c:152
 #, c-format
-msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:498
+#: libfdisk/src/sun.c:157
 #, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:502
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
+#: libfdisk/src/sun.c:162
+msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
 msgstr ""
 
-#: lib/path.c:58 lib/path.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: cannot open %s"
-msgstr "Ezin da ireki"
+#: libfdisk/src/sun.c:187
+msgid "Heads"
+msgstr "Buruak"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:192
+msgid "Sectors/track"
+msgstr "Sektoreak pistako"
 
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112
+#: libfdisk/src/sun.c:293
 #, fuzzy
-msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "Created a new Sun disklabel."
+msgstr "%s contains no disklabel.\n"
 
-#: lib/path.c:178
+#: libfdisk/src/sun.c:417
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
+msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: lib/path.c:181
+#: libfdisk/src/sun.c:436
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: login-utils/chfn.c:75 login-utils/chsh.c:63
+#: libfdisk/src/sun.c:464
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [username]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
+msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
 
-#: login-utils/chfn.c:77
-msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:466 libfdisk/src/sun.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
+msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
 
-#: login-utils/chfn.c:78
-msgid " -o, --office <office>        office number\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:534
+msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:79
-msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:551
+msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:80
-msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:593
+#, c-format
+msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:82 login-utils/chsh.c:68
-msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
+"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
+"to %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:83 login-utils/chsh.c:69
-msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:741
+#, c-format
+msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:119 login-utils/chsh.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you (user %d) don't exist."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Label ID"
+msgstr "etiketa: %.*s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:124 login-utils/chsh.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:770
+#, fuzzy
+msgid "Volume ID"
+msgstr "Bolumena: <%-6s>\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:129
+#: libfdisk/src/sun.c:780
 #, fuzzy
-msgid "can only change local entries"
-msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: login-utils/chfn.c:139
-#, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Number of alternate cylinders"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: login-utils/chfn.c:141 login-utils/chsh.c:117
+#: libfdisk/src/sun.c:911
 #, fuzzy
-msgid "Unknown user context"
-msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n"
+msgid "Extra sectors per cylinder"
+msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: login-utils/chfn.c:147 login-utils/chsh.c:123
-msgid "can't set default context for /etc/passwd"
+#: libfdisk/src/sun.c:935
+msgid "Interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157
-#, c-format
-msgid "Changing finger information for %s.\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:959
+msgid "Rotation speed (rpm)"
+msgstr "Bira minutuko (rpm)"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Number of physical cylinders"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1048
+msgid ""
+"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
+"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:194
-#, c-format
-msgid "Finger information not changed.\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:1059
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
+"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
+"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:250 login-utils/chfn.c:327
-msgid "Office"
-msgstr "Bulegoa"
+#: libmount/src/context.c:2554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation failed: %m"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:254 login-utils/chfn.c:328
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Bulegoko telefono zenbakia"
+#: libmount/src/context_mount.c:1556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:258 login-utils/chfn.c:329
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Etxeko telefono zenbakia"
+#: libmount/src/context_mount.c:1566
+#, c-format
+msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:349 login-utils/chsh.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Aborted."
+#: libmount/src/context_mount.c:1580
+#, c-format
+msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
-"\n"
-"Abortatua.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:381
+#: libmount/src/context_mount.c:1584
 #, fuzzy, c-format
-msgid "field %s is too long"
-msgstr "eremua luzeegia da.\n"
-
-#: login-utils/chfn.c:383
-#, fuzzy
-msgid "field is too long"
-msgstr "eremua luzeegia da.\n"
+msgid "%s is already mounted"
+msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:391
+#: libmount/src/context_mount.c:1590
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: '%c' is not allowed"
-msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+msgid "can't find in %s"
+msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:393 login-utils/chsh.c:307
+#: libmount/src/context_mount.c:1593
 #, fuzzy, c-format
-msgid "'%c' is not allowed"
-msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+msgid "can't find mount point in %s"
+msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: libmount/src/context_mount.c:1596
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: control characters are not allowed"
-msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
-
-#: login-utils/chfn.c:402 login-utils/chsh.c:311
-msgid "control characters are not allowed"
-msgstr ""
+msgid "can't find mount source %s in %s"
+msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:479
+#: libmount/src/context_mount.c:1601
 #, c-format
-msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
+msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: libmount/src/context_mount.c:1606
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:65
-msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to determine filesystem type"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:66
-msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no filesystem type specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:104
-#, fuzzy
-msgid "can only change local entries."
-msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find %s"
+msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:116
-#, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount source specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:135
-msgid ""
-"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options: %m"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:140
-msgid "your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:146
+#: libmount/src/context_mount.c:1627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
+msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: login-utils/chsh.c:180
-#, fuzzy
-msgid "New shell"
-msgstr "Egoera berria:\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overlapping loop device exists for %s"
+msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Shell not changed."
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locking failed"
+msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
 
-#: login-utils/chsh.c:192
-msgid ""
-"setpwnam failed\n"
-"Shell *NOT* changed.  Try again later."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211
+#: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to switch namespace"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: login-utils/chsh.c:196
+#: libmount/src/context_mount.c:1642
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Shell changed.\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+msgid "mount failed: %m"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/chsh.c:292
-msgid "shell must be a full path name"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/chsh.c:296
+#: libmount/src/context_mount.c:1656
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/chsh.c:300
+#: libmount/src/context_mount.c:1661
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not executable"
-msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/chsh.c:319
-#, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: login-utils/chsh.c:323 login-utils/chsh.c:329
+#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
-"Use %s -l to see list."
+msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:353
-#, fuzzy
-msgid "No known shells."
-msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
-
-#: login-utils/islocal.c:86
+#: libmount/src/context_mount.c:1683
 #, c-format
-msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
-msgstr ""
-
-#: login-utils/last.c:148
-msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
+msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:245
+#: libmount/src/context_mount.c:1693
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mmap failed"
-msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
+msgid "mount point is busy"
+msgstr "mount: %s okupatua dago"
 
-#: login-utils/last.c:305
-#, fuzzy
-msgid "  still logged in"
-msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted on %s"
+msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
 
-#: login-utils/last.c:327
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"wtmp begins %s"
-msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+msgid "%s already mounted or mount point busy"
+msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
 
-#: login-utils/last.c:424
-#, fuzzy
-msgid "gethostname failed"
-msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point does not exist"
+msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
 
-#: login-utils/last.c:470
+#: libmount/src/context_mount.c:1721
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"interrupted %10.10s %5.5s \n"
+msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 60.
-#: login-utils/login.c:157
-#, c-format
-msgid "timed out after %d seconds"
+#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: login-utils/login.c:265
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745
+#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852
 #, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
-msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
+msgid "mount(2) system call failed: %m"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/login.c:271
+#: libmount/src/context_mount.c:1741
 #, c-format
-msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:289
+#: libmount/src/context_mount.c:1753
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
-msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
+msgid "mount point not mounted or bad option"
+msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
 
-#: login-utils/login.c:293
+#: libmount/src/context_mount.c:1755
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
-msgstr "/dev: chdir()-ek huts egin du: %m"
+msgid "not mount point or bad option"
+msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
 
-#: login-utils/login.c:358
-#, fuzzy
-msgid "FATAL: bad tty"
-msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+#: libmount/src/context_mount.c:1758
+#, c-format
+msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:386
+#: libmount/src/context_mount.c:1762
 #, c-format
-msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last login: %.*s "
-msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1766
+#, c-format
+msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1773
+#, c-format
+msgid "mount table full"
+msgstr "muntai taula beteta"
 
-#: login-utils/login.c:522
+#: libmount/src/context_mount.c:1778
 #, fuzzy, c-format
-msgid "from %.*s\n"
-msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+msgid "can't read superblock on %s"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: login-utils/login.c:525
+#: libmount/src/context_mount.c:1785
 #, fuzzy, c-format
-msgid "on %.*s\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "unknown filesystem type '%s'"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: login-utils/login.c:542
-#, fuzzy
-msgid "write lastlog failed"
-msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
+#: libmount/src/context_mount.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: login-utils/login.c:627
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
 #, fuzzy, c-format
-msgid "DIALUP AT %s BY %s"
-msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n"
+msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: libmount/src/context_mount.c:1800
 #, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: libmount/src/context_mount.c:1803
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/login.c:638
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/login.c:641
+#: libmount/src/context_mount.c:1812
 #, fuzzy, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "%s is not a valid block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/login.c:702
-msgid "login: "
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount %s read-only"
+msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: login-utils/login.c:728
+#: libmount/src/context_mount.c:1822
 #, c-format
-msgid "PAM failure, aborting: %s"
+msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:729
+#: libmount/src/context_mount.c:1824
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
+msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bind %s failed"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: libmount/src/context_mount.c:1837
 #, c-format
-msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
+msgid "no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:808
+#: libmount/src/context_mount.c:1844
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
-msgstr "Pasahitz okerra."
+msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: login-utils/login.c:823
-#, c-format
-msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1203 libmount/src/context_umount.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mounted"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: login-utils/login.c:829
-#, c-format
-msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount failed: %m"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/login.c:837
+#: libmount/src/context_umount.c:1224
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
-msgstr "Pasahitz okerra."
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/login.c:865 login-utils/login.c:1319 login-utils/login.c:1343
-msgid ""
-"\n"
-"Session setup problem, abort."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/login.c:866
-#, c-format
-msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/login.c:1068 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306
-#: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273
-msgid "fork failed"
-msgstr "fork-ek huts egin du"
+#: libmount/src/context_umount.c:1246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/login.c:1120
+#: libmount/src/context_umount.c:1252
 #, fuzzy, c-format
-msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+msgid "can't write superblock"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1263
-#, c-format
-msgid "login: -h for super-user only.\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target is busy"
+msgstr "mount: %s okupatua dago"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount point specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: libmount/src/context_umount.c:1261
 #, c-format
-msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
+msgid "must be superuser to unmount"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1320
+#: libmount/src/context_umount.c:1264
 #, c-format
-msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
+msgid "block devices are not permitted on filesystem"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1342
+#: libmount/src/context_umount.c:1267
 #, fuzzy, c-format
-msgid "groups initialization failed: %m"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+msgid "umount(2) system call failed: %m"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/login.c:1367
+#: lib/pager.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waitpid failed (%s)"
+msgstr "waitpid-ek huts egin du"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:73
 #, fuzzy
-msgid "setgid() failed"
-msgstr "setuid()-k huts egin du"
+msgid "cannot open UNIX socket"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: login-utils/login.c:1397
-#, c-format
-msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "Posta elektroniko berria duzu.\n"
+#: lib/plymouth-ctrl.c:79
+#, fuzzy
+msgid "cannot set option for UNIX socket"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:90
+#, fuzzy
+msgid "cannot connect on UNIX socket"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: login-utils/login.c:1399
+#: lib/plymouth-ctrl.c:128
 #, c-format
-msgid "You have mail.\n"
+msgid "the plymouth request %c is not implemented"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1413
-msgid "setuid() failed"
-msgstr "setuid()-k huts egin du"
+#: lib/randutils.c:186
+msgid "getrandom() function"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:199
+msgid "libc pseudo-random functions"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1419
+#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: change directory failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+msgid "%s: unable to probe device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: login-utils/login.c:1426
+#: lib/swapprober.c:32
 #, c-format
-msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/login.c:1455
-msgid "couldn't exec shell script"
+msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "no shell"
-msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+#: lib/swapprober.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid swap partition"
+msgstr "%s: ez dago horrelako partiziorik\n"
 
-#: login-utils/logindefs.c:192
+#: lib/swapprober.c:41
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
+msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
 
-#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116
-msgid "Password: "
-msgstr "Pasahitza: "
+#: lib/timeutils.c:459
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:103
+#: lib/timeutils.c:477 lib/timeutils.c:501
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr "ezin da %s ireki"
+msgid "time %ld is out of range."
+msgstr "memoriatik kanpo"
 
-#: login-utils/newgrp.c:139
-msgid "who are you?"
-msgstr ""
+#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74 login-utils/lslogins.c:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158
+#: login-utils/chfn.c:99
 #, fuzzy
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setuid()-k huts egin du"
+msgid "Change your finger information.\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154
-#, fuzzy
-msgid "no such group"
-msgstr "ezin da %s ireki"
+#: login-utils/chfn.c:102
+msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387
-msgid "permission denied"
+#: login-utils/chfn.c:103
+msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:165
-#, fuzzy
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid()-k huts egin du"
+#: login-utils/chfn.c:104
+msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:105
+msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %s is too long"
+msgstr "eremua luzeegia da.\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:235
 #, c-format
-msgid "exec %s failed"
-msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
+msgid "%s: has illegal characters"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:145
-#, fuzzy
-msgid "cannot lock password file"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
+#: login-utils/chfn.c:174
+#, c-format
+msgid "login.defs forbids setting %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+msgid "Office"
+msgstr "Bulegoa"
 
-#: login-utils/vipw.c:147
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+msgid "Office Phone"
+msgstr "Bulegoko telefono zenbakia"
+
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Etxeko telefono zenbakia"
+
+#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:186
+msgid "cannot handle multiple usernames"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:247
 #, fuzzy
-msgid "cannot lock group file"
-msgstr "ezin da %s ireki"
+msgid "Aborted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Abortatua.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:159
+#: login-utils/chfn.c:310
 #, c-format
-msgid "the %s file is busy (%s present)"
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't link %s"
-msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
+#: login-utils/chfn.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: create a link to %s failed"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/chfn.c:395
+#, c-format
+msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:194
+#: login-utils/chfn.c:399
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't get context for %s"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:200
-#, c-format
-msgid "Can't set context for %s"
+#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:267
+#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:277 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s unchanged"
-msgstr "aldatuta"
+msgid "user \"%s\" does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:287
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:283
 #, fuzzy
-msgid "no changes made"
+msgid "can only change local entries"
 msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:339
+#: login-utils/chfn.c:450
 #, c-format
-msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user context"
+msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:458 login-utils/chsh.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't set default context for %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: login-utils/chfn.c:469
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:340
+#: login-utils/chfn.c:473
 #, c-format
-msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:341
+#: login-utils/chfn.c:487
 #, c-format
-msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: login-utils/chsh.c:77
 #, fuzzy
-msgid "illegal day value"
-msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
-
-#: misc-utils/cal.c:371 misc-utils/cal.c:385
-#, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
+msgid "Change your login shell.\n"
+msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:374 misc-utils/cal.c:376
-msgid "illegal month value: use 1-12"
+#: login-utils/chsh.c:80
+msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:379 misc-utils/cal.c:381
-msgid "illegal year value: use 1-9999"
+#: login-utils/chsh.c:81
+msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:469
-#, c-format
-msgid "%s %d"
+#: login-utils/chsh.c:229
+msgid "shell must be a full path name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:784
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "\"%s\" does not exist"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not executable"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: misc-utils/cal.c:788
+#: login-utils/chsh.c:243 login-utils/chsh.c:247
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -1, --one        show only current month (default)\n"
-" -3, --three      show previous, current and next month\n"
-" -s, --sunday     Sunday as first day of week\n"
-" -m, --monday     Monday as first day of week\n"
-" -j, --julian     output Julian dates\n"
-" -y, --year       show whole current year\n"
-" -V, --version    display version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help text and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+"\"%s\" is not listed in %s.\n"
+"Use %s -l to see list."
+msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
 
-#: misc-utils/ddate.c:205
+#: login-utils/chsh.c:298
 #, c-format
-msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
+msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/ddate.c:252
-#, fuzzy
-msgid "St. Tib's Day"
-msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
+#: login-utils/chsh.c:324
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findfs.c:24
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
-msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n"
-msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
+msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findfs.c:55 misc-utils/logger.c:94
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid "Changing shell for %s.\n"
+msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:89
+#: login-utils/chsh.c:341
 #, fuzzy
-msgid "source device"
-msgstr "bloke gailua"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:90
-msgid "mountpoint"
-msgstr ""
+msgid "New shell"
+msgstr "Egoera berria:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106
+#: login-utils/chsh.c:349
 #, fuzzy
-msgid "filesystem type"
-msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+msgid "Shell not changed."
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:92
-#, fuzzy
-msgid "all mount options"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/chsh.c:354
+msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:93
-msgid "VFS specific mount options"
+#: login-utils/chsh.c:358
+msgid ""
+"setpwnam failed\n"
+"Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:94
-#, fuzzy
-msgid "FS specific mount options"
-msgstr "aukera baliogarriak:"
+#: login-utils/chsh.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell changed.\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:95
-#, fuzzy
-msgid "filesystem label"
-msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+#: login-utils/islocal.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
+msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109
-msgid "filesystem UUID"
+#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1317 sys-utils/dmesg.c:1271
+#: sys-utils/lsipc.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown time format: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:276 login-utils/last.c:284
+#, c-format
+msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:97 misc-utils/lsblk.c:105
-msgid "major:minor device number"
+#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:886
+msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:98
-msgid "action detected by --poll"
+#: login-utils/last.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: login-utils/last.c:568
+msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:99
-msgid "old mount options saved by --poll"
+#: login-utils/last.c:571
+msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:100
-msgid "old mountpoint saved by --poll"
+#: login-utils/last.c:572
+msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown action: %s"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+#: login-utils/last.c:573
+msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148
-#: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown column: %s"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:367
-msgid "mount"
+#: login-utils/last.c:575
+#, c-format
+msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
-msgid "umount"
+#: login-utils/last.c:576
+msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:373
+#: login-utils/last.c:577
 #, fuzzy
-msgid "remount"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:376
+#: login-utils/last.c:578
+msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:579
 #, fuzzy
-msgid "move"
-msgstr " Ezabatu"
+msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: login-utils/last.c:580
+msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:581
+msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438
-#: sys-utils/prlimit.c:221
+#: login-utils/last.c:582
+msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:583
 #, fuzzy
-msgid "failed to add line to output"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/last.c:584
+msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:585
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
+"                               notime|short|full|iso\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:493
+#: login-utils/last.c:887
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error at line %d"
-msgstr "crc errorea"
+msgid ""
+"\n"
+"%s begins %s\n"
+msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546
+#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount table"
+msgid "failed to parse number"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64
+#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996
+#: sys-utils/rtcwake.c:508
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't read %s"
-msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
+msgid "invalid time value \"%s\""
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143
-#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
+msgid "Couldn't drop group privileges"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:731
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/libuser.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libuser initialization failed: %s."
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:759
+#: login-utils/libuser.c:52
 #, fuzzy
-msgid "poll() failed"
-msgstr "malloc()-ek huts egin du"
+msgid "changing user attribute failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:820
+#: login-utils/libuser.c:66
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
+msgid "user attribute not changed: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828
+#: login-utils/login.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
+msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
+
+#: login-utils/login.c:299
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
-" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
-"                          filesystems (default)\n"
-"\n"
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:835
+#: login-utils/login.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
+msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
+
+#: login-utils/login.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
+msgstr "/dev: chdir()-ek huts egin du: %m"
+
+#: login-utils/login.c:382
+#, fuzzy
+msgid "FATAL: bad tty"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+
+#: login-utils/login.c:400
 #, c-format
-msgid ""
-" -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-" -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-"\n"
+msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:839
+#: login-utils/login.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last login: %.*s "
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: login-utils/login.c:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "from %.*s\n"
+msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+
+#: login-utils/login.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on %.*s\n"
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: login-utils/login.c:552
+#, fuzzy
+msgid "write lastlog failed"
+msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
+
+#: login-utils/login.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DIALUP AT %s BY %s"
+msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n"
+
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
-msgid ""
-" -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
-" -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
-" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
-" -e, --evaluate         convert tags (LABEL/UUID) to device names\n"
-" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
-"options\n"
-" -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
+msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:847
+#: login-utils/login.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s"
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: login-utils/login.c:654
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help             display this help text and exit\n"
-" -i, --invert           invert the sense of matching\n"
-" -l, --list             use list format output\n"
-" -n, --noheadings       don't print column headings\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s"
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: login-utils/login.c:691
+msgid "login: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:853
+#: login-utils/login.c:722
 #, c-format
-msgid ""
-" -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
-" -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
-" -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
-" -r, --raw              use raw output format\n"
-" -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:859
+#: login-utils/login.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/login.c:793
 #, c-format
+msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:801 login-utils/sulogin.c:1013
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-" -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
-" -S, --source <string>  the device to mount (by name, LABEL= or UUID=)\n"
-" -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
+"Login incorrect\n"
 "\n"
+msgstr "Pasahitz okerra."
+
+#: login-utils/login.c:816
+#, c-format
+msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225
+#: login-utils/login.c:822
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Available columns:\n"
-msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+"Login incorrect\n"
+msgstr "Pasahitz okerra."
 
-#: misc-utils/findmnt.c:871
-#, c-format
+#: login-utils/login.c:858 login-utils/login.c:1247 login-utils/login.c:1270
 msgid ""
 "\n"
-"For more information see findmnt(1).\n"
+"Session setup problem, abort."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951
-msgid "options are mutually exclusive"
+#: login-utils/login.c:859
+msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:949
+#: login-utils/login.c:997
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
+msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+
+#: login-utils/login.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1043
+#: login-utils/login.c:1103
+msgid "Begin a session on the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1106
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse timeout"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid " -p             do not destroy the environment"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1070
-msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file"
+#: login-utils/login.c:1107
+msgid " -f             skip a second login authentication"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
-msgid ""
-"options --target and --source can't be used together with command line "
-"element that is not an option"
+#: login-utils/login.c:1108
+msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1117
+#: login-utils/login.c:1109
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526
-#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output table"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/login.c:1154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: timed out after %u seconds"
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1139
+#: login-utils/login.c:1187
 #, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534
-#: sys-utils/prlimit.c:290
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output column"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/login.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: misc-utils/kill.c:213
-#, c-format
-msgid "%s: unknown signal %s\n"
-msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
+#: login-utils/login.c:1269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "groups initialization failed: %m"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/kill.c:246
+#: login-utils/login.c:1294
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse sigval"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: can't find process \"%s\"\n"
-msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:367
-#, c-format
-msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n"
-msgstr ""
+msgid "setgid() failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: misc-utils/kill.c:415
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
-msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
-msgstr "erabilera: %s [ -s seinalea | -p ] [ -a ] pid ...\n"
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "Posta elektroniko berria duzu.\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:416
+#: login-utils/login.c:1326
 #, c-format
-msgid "       %s -l [ signal ]\n"
+msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "openlog %s: pathname too long"
-msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+#: login-utils/login.c:1340
+msgid "setuid() failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: misc-utils/logger.c:79
+#: login-utils/login.c:1346 login-utils/sulogin.c:731
 #, fuzzy, c-format
-msgid "socket %s"
-msgstr "socket: %s.\n"
+msgid "%s: change directory failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/logger.c:82
+#: login-utils/login.c:1353 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
-msgid "connect %s"
+msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:97 misc-utils/uuidd.c:140
-msgid "socket"
-msgstr "socket"
-
-#: misc-utils/logger.c:104 misc-utils/uuidd.c:151
-msgid "connect"
+#: login-utils/login.c:1382
+msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [message]\n"
-msgstr "aukera baliogarriak:"
+#: login-utils/login.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "no shell"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: misc-utils/logger.c:143
-msgid ""
-" -d, --udp             use UDP (TCP is default)\n"
-" -i, --id              log the process ID too\n"
-" -f, --file <file>     log the contents of this file\n"
-" -h, --help            display this help text and exit\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/logindefs.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: misc-utils/logger.c:147
-msgid ""
-" -n, --server <name>   write to this remote syslog server\n"
-" -P, --port <number>   use this UDP port\n"
-" -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
-" -s, --stderr          output message to standard error as well\n"
+#: login-utils/logindefs.c:383
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:151
-msgid ""
-" -t, --tag <tag>       mark every line with this tag\n"
-" -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
-" -V, --version         output version information and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1563 sys-utils/lscpu.c:1573
+#: sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "no"
+msgstr "ez"
 
-#: misc-utils/logger.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file %s"
-msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+#: login-utils/lslogins.c:219 misc-utils/lsblk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: misc-utils/logger.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:219
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse port number"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "Username"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "port `%ld' out of range"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+#: login-utils/lslogins.c:220 sys-utils/renice.c:54
+#, fuzzy
+msgid "user ID"
+msgstr "erabiltzailea"
 
-#: misc-utils/logger.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility name: %s."
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+#: login-utils/lslogins.c:221
+#, fuzzy
+msgid "password not required"
+msgstr "Pasahitz errorea."
 
-#: misc-utils/logger.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown priority name: %s."
-msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+#: login-utils/lslogins.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Password not required"
+msgstr "Pasahitz errorea."
 
-#: misc-utils/look.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] string [file]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: login-utils/lslogins.c:222
+msgid "login by password disabled"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:371
-msgid ""
-" -a, --alternative      use alternate dictionary\n"
-" -d, --alphanum         compare only alpha numeric characters\n"
-" -f, --ignore-case      ignore when comparing\n"
-" -t, --terminate <char> define string termination character\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-"\n"
+#: login-utils/lslogins.c:222
+msgid "Login by password disabled"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:103
-msgid "device name"
+#: login-utils/lslogins.c:223
+msgid "password defined, but locked"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:104
-msgid "internal kernel device name"
+#: login-utils/lslogins.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Password is locked"
+msgstr "Pasahitza: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:224
+#, fuzzy
+msgid "password encryption method"
+msgstr "Pasahitz errorea."
+
+#: login-utils/lslogins.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Password encryption method"
+msgstr "Pasahitz errorea."
+
+#: login-utils/lslogins.c:225
+msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:107
-msgid "where the device is mounted"
+#: login-utils/lslogins.c:225
+msgid "No login"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:108
-msgid "filesystem LABEL"
+#: login-utils/lslogins.c:226
+msgid "primary group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:110
+#: login-utils/lslogins.c:226
 #, fuzzy
-msgid "read-only device"
-msgstr "ezarri irakurtzeko soilik"
+msgid "Primary group"
+msgstr "Primarioa"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:111
-#, fuzzy
-msgid "removable device"
-msgstr " kengarria"
+#: login-utils/lslogins.c:227
+msgid "primary group ID"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:112
-msgid "rotational device"
+#: login-utils/lslogins.c:228
+msgid "supplementary group names"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:113
-msgid "device identifier"
+#: login-utils/lslogins.c:228
+msgid "Supplementary groups"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:114
-msgid "size of the device"
+#: login-utils/lslogins.c:229
+msgid "supplementary group IDs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:115
+#: login-utils/lslogins.c:229
+msgid "Supplementary group IDs"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:230
 #, fuzzy
-msgid "state of the device"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+msgid "home directory"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:116
+#: login-utils/lslogins.c:230
 #, fuzzy
-msgid "user name"
+msgid "Home directory"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "login shell"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Shell"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "full user name"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:117
-msgid "group name"
+#: login-utils/lslogins.c:232
+msgid "Gecos field"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:118
-msgid "device node permissions"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:233
+#, fuzzy
+msgid "date of last login"
+msgstr "lehen lerroaren ondoren"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:119
+#: login-utils/lslogins.c:233
 #, fuzzy
-msgid "alignment offset"
-msgstr "lortu irakurketa soilik"
+msgid "Last login"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+msgid "last tty used"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+msgid "Last terminal"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:235
+msgid "hostname during the last session"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:120
+#: login-utils/lslogins.c:235
 #, fuzzy
-msgid "minimum I/O size"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+msgid "Last hostname"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:121
+#: login-utils/lslogins.c:236
 #, fuzzy
-msgid "optimal I/O size"
+msgid "date of last failed login"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:122
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "Failed login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:237
 #, fuzzy
-msgid "physical sector size"
-msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
+msgid "where did the login fail?"
+msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:123
+#: login-utils/lslogins.c:237
 #, fuzzy
-msgid "logical sector size"
-msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+msgid "Failed login terminal"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:124
-msgid "I/O scheduler name"
+#: login-utils/lslogins.c:238
+msgid "user's hush settings"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:125
-msgid "request queue size"
+#: login-utils/lslogins.c:238
+msgid "Hushed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:126
-msgid "device type"
+#: login-utils/lslogins.c:239
+msgid "days user is warned of password expiration"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:127
-#, fuzzy
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr "lortu irakurketa soilik"
+#: login-utils/lslogins.c:239
+msgid "Password expiration warn interval"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:128
-msgid "discard granularity"
+#: login-utils/lslogins.c:240
+msgid "password expiration date"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:129
-msgid "discard max bytes"
+#: login-utils/lslogins.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Password expiration"
+msgstr "Pasahitz errorea."
+
+#: login-utils/lslogins.c:241
+msgid "date of last password change"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:130
-msgid "discard zeroes data"
+#: login-utils/lslogins.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Password changed"
+msgstr "Pasahitza: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+msgid "number of days required between changes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get device path"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+#: login-utils/lslogins.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Minimum change time"
+msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown device name"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: login-utils/lslogins.c:243
+msgid "max number of days a password may remain unchanged"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:706
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
+#: login-utils/lslogins.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Maximum change time"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get dm name"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/lslogins.c:244
+msgid "the user's security context"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:757
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
+#: login-utils/lslogins.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Selinux context"
+msgstr "Linux plaintext"
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "number of processes run by the user"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Running processes"
+msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:292 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:223
+#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#, c-format
+msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/lslogins.c:346 sys-utils/lsipc.c:467
+#, fuzzy
+msgid "unsupported time type"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to compose sysfs path for %s"
+#: login-utils/lslogins.c:350
+#, fuzzy
+msgid "failed to compose time string"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:861
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read link"
+#: login-utils/lslogins.c:725
+#, fuzzy
+msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:900
+#: login-utils/lslogins.c:992
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "cannot found '%s'"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:905
-#, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "internal error: unknown column"
+msgstr "barne errorea"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:917
+#: login-utils/lslogins.c:1266
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+"Last logs:\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:921
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -a, --all            print all devices\n"
-" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
-"format\n"
-" -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
-" -D, --discard        print discard capabilities\n"
-" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
-" -f, --fs             output info about filesystems\n"
-" -h, --help           usage information (this)\n"
-" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
-" -m, --perms          output info about permissions\n"
-" -l, --list           use list format ouput\n"
-" -n, --noheadings     don't print headings\n"
-" -o, --output <list>  output columns\n"
-" -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
-" -r, --raw            use raw output format\n"
-" -t, --topology       output info about topology\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1329
+msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:943
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see lsblk(8).\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1332
+msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:957
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1333
+msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35
-#: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87
-#: term-utils/setterm.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1334 sys-utils/lsipc.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:71
-msgid ""
-" -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
-" -v, --verbose     explain what is being done\n"
-" -V, --version     output version information and exit\n"
-" -h, --help        display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1335
+#, fuzzy
+msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:144 misc-utils/mcookie.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#: login-utils/lslogins.c:1336
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:149 misc-utils/mcookie.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1337
+msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "closing %s failed"
-msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
+#: login-utils/lslogins.c:1338
+#, fuzzy
+msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/namei.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read symlink: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/namei.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1340 sys-utils/lsipc.c:312
+#, fuzzy
+msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/namei.c:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - No such file or directory\n"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: login-utils/lslogins.c:1341 sys-utils/lsipc.c:305
+#, fuzzy
+msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/namei.c:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1342 sys-utils/lsipc.c:306
+#, fuzzy
+msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:416
-msgid ""
-" -h, --help          displays this help text\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
-" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
-" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
-" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
-" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
-" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1343 sys-utils/lsipc.c:314
+msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:425
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see namei(1).\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all         output all columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1345
+msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:485
+#: login-utils/lslogins.c:1346 sys-utils/lsipc.c:316
 #, fuzzy
-msgid "pathname argument is missing"
-msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/namei.c:509
-#, c-format
-msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
+#: login-utils/lslogins.c:1347
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1348 sys-utils/lsipc.c:307
+msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s to %s failed"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1349
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/rename.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] expression replacement file...\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1350
+#, fuzzy
+msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/rename.c:70
-msgid ""
-" -v, --verbose    explain what is being done\n"
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1351
+#, fuzzy
+msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1352
+msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:59
-msgid ""
-" -p, --pid <path>    path to pid file\n"
-" -s, --socket <path> path to socket\n"
-" -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
-" -k, --kill          kill running daemon\n"
-" -r, --random        test random-based generation\n"
-" -t, --time          test time-based generation\n"
-" -n, --uuids <num>   request number of uuids\n"
-" -d, --debug         run in debugging mode\n"
-" -q, --quiet         turn on quiet mode\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-" -h, --help          display this help and exit\n"
-"\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1353
+msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:133
+#: login-utils/lslogins.c:1537
 #, fuzzy
-msgid "bad arguments"
-msgstr "sarrera okerra\n"
+msgid "failed to request selinux state"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:171
-msgid "write"
-msgstr "idatzi"
+#: login-utils/lslogins.c:1551 login-utils/lslogins.c:1556
+msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:179
+#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
 #, fuzzy
-msgid "read count"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+msgid "could not set terminal attributes"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:185
+#: login-utils/newgrp.c:57
 #, fuzzy
-msgid "bad response length"
-msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+msgid "getline() failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open/create %s: %m\n"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/newgrp.c:150
+msgid "Password: "
+msgstr "Pasahitza: "
+
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:997
+#, fuzzy
+msgid "crypt failed"
+msgstr "malloc()-ek huts egin du"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:243
+#: login-utils/newgrp.c:173
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to lock %s: %m\n"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid " %s <group>\n"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:249
-#, c-format
-msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
+#: login-utils/newgrp.c:176
+msgid "Log in to a new group.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:257
-#, c-format
-msgid "Couldn't create unix stream socket: %m"
+#: login-utils/newgrp.c:212
+msgid "who are you?"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't bind unix socket %s: %m\n"
-msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %m\n"
-msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
+#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:473
+#: sys-utils/unshare.c:522
+#, fuzzy
+msgid "setgid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:329
-#, c-format
-msgid "Error reading from client, len = %d\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:221 login-utils/newgrp.c:223
+#, fuzzy
+msgid "no such group"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:338
-#, c-format
-msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:475 sys-utils/unshare.c:525
+#, fuzzy
+msgid "setuid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:341
+#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
+#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:2184 sys-utils/lsipc.c:291
+#: sys-utils/lsmem.c:494 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
+#: term-utils/setterm.c:382 text-utils/line.c:31
 #, fuzzy, c-format
-msgid "operation %d\n"
-msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generated time UUID: %s\n"
-msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+#: login-utils/nologin.c:30
+msgid "Politely refuse a login.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:367
+#: login-utils/nologin.c:85
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Generated random UUID: %s\n"
-msgstr "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:376
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: login-utils/su-common.c:229
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generated %d UUID:\n"
-msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
-msgstr[0] "uuid-rik ez\n"
-msgstr[1] "uuid-rik ez\n"
+#: login-utils/su-common.c:282 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706
+#, fuzzy
+msgid "failed to get terminal attributes"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:411
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %d\n"
-msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
+#: login-utils/su-common.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to create pseudo-terminal"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:423
-#, c-format
-msgid "Unexpected reply length from server %d"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/uuidd.c:474 misc-utils/uuidd.c:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad number: %s\n"
-msgstr "sarrera okerra\n"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:538 misc-utils/uuidd.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %m\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
-msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
-msgstr[0] "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
-msgstr[1] "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
+#: login-utils/su-common.c:495 login-utils/su-common.c:769
+#, fuzzy
+msgid "cannot block signals"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of UUIDs:\n"
-msgstr "UUID zerrenda:\n"
+#: login-utils/su-common.c:531 misc-utils/uuidd.c:414 term-utils/script.c:573
+#, fuzzy
+msgid "poll failed"
+msgstr "malloc()-ek huts egin du"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:585
-#, c-format
-msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %m\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:677
+#, fuzzy
+msgid "failed to modify environment"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:590
-#, c-format
-msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
+#: login-utils/su-common.c:713
+msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:38
-msgid ""
-" -r, --random     generate random-based uuid\n"
-" -t, --time       generate time-based uuid\n"
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:737
+#, fuzzy
+msgid "authentication failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: misc-utils/whereis.c:140
+#: login-utils/su-common.c:750
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-
-#: misc-utils/whereis.c:143
-msgid ""
-" -f <file>  define search scope\n"
-" -b         search only binaries\n"
-" -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
-" -m         search only manual paths\n"
-" -M <dirs>  define man lookup path\n"
-" -s         search only sources path\n"
-" -S <dirs>  define sources lookup path\n"
-" -u         search from unusual enties\n"
-" -V         output version information and exit\n"
-" -h         display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot open session: %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: misc-utils/whereis.c:154
-msgid "See how to use file and dirs arguments from whereis(1) manual.\n"
+#: login-utils/su-common.c:786
+msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s: probing initialization failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+#: login-utils/su-common.c:794
+#, fuzzy
+msgid "cannot initialize signal mask"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:272
-#, c-format
-msgid "failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:804
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler for session"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:277
-#, c-format
-msgid "%zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:812 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:868
+#: term-utils/script.c:871
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "offset 0x%jx not found"
-msgstr "umount: ez da %s aurkitu"
+#: login-utils/su-common.c:820
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal mask"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid offset value '%s' specified"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#: login-utils/su-common.c:848
+#, fuzzy
+msgid "cannot create child process"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:334 sys-utils/tunelp.c:80
+#: login-utils/su-common.c:867
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <device>\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:337
-msgid ""
-" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
-" -h, --help          show this help text\n"
-" -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
-" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
-" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
-" -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot change directory to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:345
+#: login-utils/su-common.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"For more information see wipefs(8).\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/wipefs.c:405
-msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/wipefs.c:412
-msgid "only one device as argument is currently supported."
+"Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:145
+#: login-utils/su-common.c:897
 #, fuzzy, c-format
-msgid "warning: error reading %s: %s"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 
-#: mount/fstab.c:190
+#: login-utils/su-common.c:998
 #, fuzzy
-msgid "warning: failed to read mtab"
+msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244
+#: login-utils/su-common.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "cannot set groups"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: login-utils/su-common.c:1081
 #, fuzzy, c-format
-msgid "warning: can't open %s: %s"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "failed to user credentials: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/fstab.c:223
-#, c-format
-msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:1091 sys-utils/eject.c:658
+#, fuzzy
+msgid "cannot set group id"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: mount/fstab.c:680
-#, c-format
-msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+#: login-utils/su-common.c:1093 sys-utils/eject.c:661
+#, fuzzy
+msgid "cannot set user id"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: login-utils/su-common.c:1161
+msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:706
-#, c-format
-msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+#: login-utils/su-common.c:1162
+msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:722
-#, c-format
-msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+#: login-utils/su-common.c:1165
+msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
-msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
+#: login-utils/su-common.c:1166
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: mount/fstab.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock lock file %s: %s"
-msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
+#: login-utils/su-common.c:1169
+msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
+msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:753
-#, fuzzy
-msgid "timed out"
-msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+#: login-utils/su-common.c:1170
+msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:760
-#, c-format
+#: login-utils/su-common.c:1171
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Cannot create link %s\n"
-"Perhaps there is a stale lock file?\n"
-msgstr ""
+" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
+"                                   and do not create a new session\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: mount/fstab.c:902 mount/fstab.c:959
-#, c-format
-msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
+#: login-utils/su-common.c:1173
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/su-common.c:1174
+msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:967
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing %s: %s"
-msgstr "crc errorea"
+#: login-utils/su-common.c:1175
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/fstab.c:982
+#: login-utils/su-common.c:1185
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
-msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
+msgid ""
+" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
 
-#: mount/fstab.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error changing mode of %s: %s\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+#: login-utils/su-common.c:1190
+msgid ""
+"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:1012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error changing owner of %s: %s\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+#: login-utils/su-common.c:1195
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/fstab.c:1023
+#: login-utils/su-common.c:1206
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
+msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
 
-#: mount/mount.c:325
-#, c-format
+#: login-utils/su-common.c:1210
 msgid ""
-"\n"
-"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
-"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
-"       up to date. For actual information about system mount points\n"
-"       check the /proc/mounts file.\n"
-"\n"
+"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
+"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:375
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, c-format
-msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: mount/mount.c:408
+#: login-utils/su-common.c:1262
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
-msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
+msgid "group %s does not exist"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: mount/mount.c:465
-#, c-format
-msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+#: login-utils/su-common.c:1376
+msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:660
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
+#: login-utils/su-common.c:1410
+msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:665
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
+#: login-utils/su-common.c:1424
+msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:689
-#, c-format
-msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
+#: login-utils/su-common.c:1427
+#, fuzzy
+msgid "no command was specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1439
+msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:706
-#, c-format
-msgid "mount: error writing %s: %s"
-msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
+#: login-utils/su-common.c:1449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user %s does not exist"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: mount/mount.c:714
+#: login-utils/su-common.c:1482
 #, c-format
-msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
+msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:820
+#: login-utils/su-common.c:1513
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount: cannot set group id: %m"
-msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+msgid "warning: cannot change directory to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:130
+#, fuzzy
+msgid "tcgetattr failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#: login-utils/sulogin.c:208
+#, fuzzy
+msgid "tcsetattr failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: mount/mount.c:823
+#: login-utils/sulogin.c:470
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount: cannot set user id: %m"
-msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+msgid "%s: no entry for root\n"
+msgstr "%s: ezin da fork egin\n"
 
-#: mount/mount.c:870 mount/mount.c:2289
+#: login-utils/sulogin.c:497
 #, c-format
-msgid "mount: cannot fork: %s"
-msgstr "mount: ezin da fork egin: %s"
+msgid "%s: no entry for root"
+msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1006
+#: login-utils/sulogin.c:502
 #, c-format
-msgid "Trying %s\n"
+msgid "%s: root password garbled"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1034
+#: login-utils/sulogin.c:531
 #, c-format
-msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
+"See sulogin(8) man page for more details.\n"
+"\n"
+"Press Enter to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1037
+#: login-utils/sulogin.c:537
 #, c-format
-msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
+msgid "Give root password for login: "
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1040
+#: login-utils/sulogin.c:539
 #, c-format
-msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
+msgid "Press Enter for login: "
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1042
+#: login-utils/sulogin.c:542
 #, c-format
-msgid "       I will try type %s\n"
-msgstr "       %s moetarekin saiatuko da\n"
+msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1067
+#: login-utils/sulogin.c:544
 #, c-format
-msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
+msgid "Press Enter for maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1075
+#: login-utils/sulogin.c:545
 #, c-format
-msgid ""
-"mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
-"       use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
-"       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
+msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1163
-msgid "mount failed"
-msgstr "mount-ek huts egin du"
+#: login-utils/sulogin.c:735
+#, fuzzy
+msgid "change directory to system root failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: mount/mount.c:1165
-#, c-format
-msgid "mount: only root can mount %s on %s"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:784
+#, fuzzy
+msgid "setexeccon failed"
+msgstr "execv-ek huts egin du"
 
-#: mount/mount.c:1254
-msgid "mount: loop device specified twice"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [tty device]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/mount.c:1259
-msgid "mount: type specified twice"
+#: login-utils/sulogin.c:808
+msgid "Single-user login.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1287
-#, c-format
-msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
+#: login-utils/sulogin.c:811
+msgid ""
+" -p, --login-shell        start a login shell\n"
+" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
+" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1298
-#, c-format
-msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:867 misc-utils/findmnt.c:1489 sys-utils/wdctl.c:524
+#: term-utils/agetty.c:837 term-utils/wall.c:216
+#, fuzzy
+msgid "invalid timeout argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: mount/mount.c:1306
-#, c-format
-msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:886
+#, fuzzy
+msgid "only superuser can run this program"
+msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
 
-#: mount/mount.c:1310
-#, c-format
-msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:929
+#, fuzzy
+msgid "cannot open console"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: mount/mount.c:1315
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:936
+#, fuzzy
+msgid "cannot open password database"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1010
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot execute su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: mount/mount.c:1332
+#: login-utils/sulogin.c:1017
 #, fuzzy
-msgid "mount: failed to found free loop device"
-msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
+msgid ""
+"Timed out\n"
+"\n"
+msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
 
-#: mount/mount.c:1337
-#, c-format
-msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:1049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cannot wait on su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: mount/mount.c:1349
+#: login-utils/utmpdump.c:173
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid "%s: cannot get file position"
+msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: mount/mount.c:1361
+#: login-utils/utmpdump.c:177
 #, c-format
-msgid "mount: failed setting up loop device\n"
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1372
+#: login-utils/utmpdump.c:186
 #, c-format
-msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:247 login-utils/utmpdump.c:252
+msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1377
+#: login-utils/utmpdump.c:306
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount: stolen loop=%s"
-msgstr "Loop gailua %s da\n"
+msgid " %s [options] [filename]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/mount.c:1384
-#, c-format
-msgid "mount: setup loop device successfully\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:309
+msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1475 mount/mount.c:1507
-#, c-format
-msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/utmpdump.c:312
+#, fuzzy
+msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: mount/mount.c:1530
-msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
+#: login-utils/utmpdump.c:313
+msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1543
-#, c-format
-msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
+#: login-utils/utmpdump.c:314
+msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: cannot set speed: %m"
-msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+#: login-utils/utmpdump.c:378
+msgid "following standard input is unsupported"
+msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1637
+#: login-utils/utmpdump.c:384
 #, c-format
-msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
+msgid "Utmp undump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1724
+#: login-utils/utmpdump.c:387
 #, c-format
-msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
+msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1736
+#: login-utils/vipw.c:145
+#, fuzzy
+msgid "can't open temporary file"
+msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
+
+#: login-utils/vipw.c:161
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
-msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
+msgid "%s: create a link to %s failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
-msgid ""
-"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr ""
+#: login-utils/vipw.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't get context for %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: mount/mount.c:1780
-msgid "mount: you must specify the filesystem type"
+#: login-utils/vipw.c:174
+#, c-format
+msgid "Can't set context for %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1783
-msgid "mount: mount failed"
-msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+#: login-utils/vipw.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unchanged"
+msgstr "aldatuta"
 
-#: mount/mount.c:1789 mount/mount.c:1826
-#, c-format
-msgid "mount: mount point %s is not a directory"
+#: login-utils/vipw.c:257
+#, fuzzy
+msgid "cannot get lock"
+msgstr "ezin da fork egin"
+
+#: login-utils/vipw.c:284
+#, fuzzy
+msgid "no changes made"
+msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:293
+#, fuzzy
+msgid "cannot chmod file"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: login-utils/vipw.c:308
+msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1791
-msgid "mount: permission denied"
+#: login-utils/vipw.c:360
+msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1793
-msgid "mount: must be superuser to use mount"
+#: login-utils/vipw.c:361
+msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1797 mount/mount.c:1801
+#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
+#. * which means they can be translated.
+#: login-utils/vipw.c:365
 #, c-format
-msgid "mount: %s is busy"
-msgstr "mount: %s okupatua dago"
-
-#: mount/mount.c:1803
-msgid "mount: proc already mounted"
+msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1805
+#: misc-utils/blkid.c:70
 #, c-format
-msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
+msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1811
+#: misc-utils/blkid.c:71
 #, c-format
-msgid "mount: mount point %s does not exist"
-msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
+msgid ""
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1813
+#: misc-utils/blkid.c:73
 #, c-format
-msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
+msgid ""
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+"       [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1818
+#: misc-utils/blkid.c:75
 #, c-format
-msgid "mount: special device %s does not exist"
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1830
-#, c-format
+#: misc-utils/blkid.c:77
 msgid ""
-"mount: special device %s does not exist\n"
-"       (a path prefix is not a directory)\n"
+" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
+"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1842
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: %s not mounted or bad option"
-msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
+#: misc-utils/blkid.c:79
+#, fuzzy
+msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1844
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
-"       missing codepage or helper program, or other error"
+#: misc-utils/blkid.c:80
+msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1851
+#: misc-utils/blkid.c:81
 msgid ""
-"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-"       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
+" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
+"                              value, device, export or full; (default: full)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1860
-msgid ""
-"       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
-"       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
+#: misc-utils/blkid.c:83
+msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1865
-msgid ""
-"       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
-"       instead of some logical partition inside?)"
+#: misc-utils/blkid.c:84
+msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1872
-msgid ""
-"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
-"       dmesg | tail  or so\n"
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1878 sys-utils/mount.c:469
-msgid "mount table full"
-msgstr "muntai taula beteta"
+#: misc-utils/blkid.c:86
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1880
-#, c-format
-msgid "mount: %s: can't read superblock"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1886
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: %s: unknown device"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: misc-utils/blkid.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+#: misc-utils/blkid.c:89
+#, fuzzy
+msgid " <dev>                      specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1903
-#, c-format
-msgid "mount: probably you meant %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: mount/mount.c:1906
-msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:92
+#, fuzzy
+msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1909
-msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: mount/mount.c:1912
-#, c-format
-msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1920
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1922
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `modprobe driver'?)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: mount/mount.c:1925
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: mount/mount.c:1928
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a block device"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1933
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a valid block device"
+#: misc-utils/blkid.c:232
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1936
-msgid "block device "
-msgstr "bloke gailua"
-
-#: mount/mount.c:1938
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
-msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
-
-#: mount/mount.c:1942
-#, c-format
-msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:234
+#, fuzzy
+msgid "(in use)"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
 
-#: mount/mount.c:1946
-#, c-format
-msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:236
+#, fuzzy
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: mount/mount.c:1961
+#: misc-utils/blkid.c:504
 #, c-format
-msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
-msgstr ""
+msgid "error: %s"
+msgstr "errorea: %s"
 
-#: mount/mount.c:1969
+#: misc-utils/blkid.c:549
 #, c-format
-msgid "mount: no medium found on %s"
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1987 sys-utils/mount.c:278
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
-"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
-"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
-"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
-"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2067
-#, c-format
-msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
+#: misc-utils/blkid.c:612
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2073
-#, c-format
-msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2177
-#, c-format
-msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:764 misc-utils/wipefs.c:733
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: mount/mount.c:2190
-#, c-format
-msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: mount/mount.c:2371
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: mount -V                 : print version\n"
-"       mount -h                 : print this help\n"
-"       mount                    : list mounted filesystems\n"
-"       mount -l                 : idem, including volume labels\n"
-"So far the informational part. Next the mounting.\n"
-"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
-"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
-"       mount -a [-t|-O] ...     : mount all stuff from /etc/fstab\n"
-"       mount device             : mount device at the known place\n"
-"       mount directory          : mount known device here\n"
-"       mount -t type dev dir    : ordinary mount command\n"
-"Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
-"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
-"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
-"       mount --bind olddir newdir\n"
-"or move a subtree:\n"
-"       mount --move olddir newdir\n"
-"One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
-"       mount --make-shared dir\n"
-"       mount --make-slave dir\n"
-"       mount --make-private dir\n"
-"       mount --make-unbindable dir\n"
-"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
-"containing the directory dir:\n"
-"       mount --make-rshared dir\n"
-"       mount --make-rslave dir\n"
-"       mount --make-rprivate dir\n"
-"       mount --make-runbindable dir\n"
-"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
-"or by label, using  -L label  or by uuid, using  -U uuid .\n"
-"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
-"For many more details, say  man 8 mount .\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:777
+#, fuzzy
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: mount/mount.c:2703
-#, c-format
-msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
+#: misc-utils/blkid.c:781
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2706
-msgid "mount: only root can do that"
+#: misc-utils/blkid.c:788
+msgid "-t needs NAME=value pair"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2717
-msgid "nothing was mounted"
-msgstr "ez da ezer muntatu"
-
-#: mount/mount.c:2735 mount/mount.c:2761
-msgid "mount: no such partition found"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 
-#: mount/mount.c:2738
-#, c-format
-msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
+#: misc-utils/blkid.c:840
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount_mntent.c:108
-#, c-format
-msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:853
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount_mntent.c:158
-#, c-format
-msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:903
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount_mntent.c:161
+#: misc-utils/cal.c:411
 #, fuzzy
-msgid "; rest of file ignored"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
-
-#: mount/sundries.c:30
-msgid "bug in xstrndup call"
-msgstr ""
-
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
-msgid "not enough memory"
-msgstr "ez dago nahikoa memoria"
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: mount/umount.c:42
-#, c-format
-msgid "umount: compiled without support for -f\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:419
+#, fuzzy
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: mount/umount.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "umount: cannot set group id: %m"
-msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+#: misc-utils/cal.c:421
+#, fuzzy
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
 
-#: mount/umount.c:141
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, fuzzy, c-format
-msgid "umount: cannot set user id: %m"
-msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
-
-#: mount/umount.c:170
-#, c-format
-msgid "umount: cannot fork: %s"
-msgstr "umount: ezin da fork egin: %s"
-
-#: mount/umount.c:191
-#, c-format
-msgid "umount: %s: invalid block device"
-msgstr ""
-
-#: mount/umount.c:193
-#, c-format
-msgid "umount: %s: not mounted"
-msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
-
-#: mount/umount.c:195
-#, c-format
-msgid "umount: %s: can't write superblock"
-msgstr ""
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/umount.c:199
-#, c-format
-msgid ""
-"umount: %s: device is busy.\n"
-"        (In some cases useful info about processes that use\n"
-"         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:474
+#, fuzzy
+msgid "illegal day value"
+msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
 
-#: mount/umount.c:204
+#: misc-utils/cal.c:476 misc-utils/cal.c:500
 #, c-format
-msgid "umount: %s: not found"
-msgstr "umount: ez da %s aurkitu"
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
 
-#: mount/umount.c:206
-#, c-format
-msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
+#: misc-utils/cal.c:480 misc-utils/cal.c:488
+msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:208
-#, c-format
-msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: mount/umount.c:210
-#, c-format
-msgid "umount: %s: %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:491 misc-utils/cal.c:495
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value"
+msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
 
-#: mount/umount.c:238
-#, c-format
-msgid "umount: internal error: invalid abs path: %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:493
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
 
-#: mount/umount.c:253
+#: misc-utils/cal.c:529 misc-utils/cal.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
-msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
 
-#: mount/umount.c:256
+#: misc-utils/cal.c:1116
 #, fuzzy, c-format
-msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
-msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/umount.c:259
+#: misc-utils/cal.c:1117
 #, fuzzy, c-format
-msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
-msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/umount.c:262
-#, c-format
-msgid "current directory moved to %s\n"
+#: misc-utils/cal.c:1120
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:334
-#, c-format
-msgid "no umount2, trying umount...\n"
+#: misc-utils/cal.c:1121
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:354
-#, c-format
-msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1124
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/umount.c:372
-#, c-format
-msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1125
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/umount.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has been unmounted\n"
-msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+#: misc-utils/cal.c:1126
+#, fuzzy
+msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/cal.c:1127
+#, fuzzy
+msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/umount.c:487
-msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
+#: misc-utils/cal.c:1128
+msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:519
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: umount -h | -V\n"
-"       umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
-"       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
+#: misc-utils/cal.c:1129
+msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/cal.c:1130
+#, fuzzy
+msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: mount/umount.c:571
-#, c-format
-msgid "device %s is associated with %s\n"
+#: misc-utils/cal.c:1131
+msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:577
-#, c-format
-msgid "device %s is not associated with %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
+msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: mount/umount.c:611
+#: misc-utils/cal.c:1133
 #, fuzzy
-msgid "Cannot unmount \"\"\n"
-msgstr "Ezin da \"\" desmontatu\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/umount.c:619
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to unmount %s\n"
-msgstr "%s desmuntatzen saiatzen\n"
+#: misc-utils/cal.c:1134
+#, fuzzy
+msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/umount.c:633
-msgid "umount: confused when analyzing mtab"
+#: misc-utils/cal.c:1135
+msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:639
-#, c-format
-msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
+#: misc-utils/cal.c:1136
+msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:647
-#, c-format
-msgid "Could not find %s in mtab\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:61
+#, fuzzy
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
 
-#: mount/umount.c:657
-#, c-format
-msgid "%s is associated with %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:62
+#, fuzzy
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
 
-#: mount/umount.c:663
-#, c-format
-msgid "umount: warning: %s is associated with more than one loop device\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:63
+#, fuzzy
+msgid "size of the file"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: mount/umount.c:681
-#, c-format
-msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:64
+#, fuzzy
+msgid "file name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: mount/umount.c:695
-#, c-format
-msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/umount.c:709
-#, c-format
-msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/umount.c:715
-#, c-format
-msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/umount.c:756
-#, c-format
-msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/umount.c:852
-msgid "umount: only root can do that"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: partx/partx.c:75
+#: misc-utils/fincore.c:265
 #, fuzzy
-msgid "partition number"
-msgstr "Partizio zenbakia"
+msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: partx/partx.c:76
+#: misc-utils/fincore.c:266
 #, fuzzy
-msgid "start of the partition in sectors"
-msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
+msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: partx/partx.c:77
+#: misc-utils/fincore.c:267
 #, fuzzy
-msgid "end of the partition in sectors"
-msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: partx/partx.c:78
+#: misc-utils/fincore.c:268
 #, fuzzy
-msgid "number of sectors"
-msgstr "Sektore kopurua pistako"
-
-#: partx/partx.c:79
-msgid "human readable size"
-msgstr ""
+msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: partx/partx.c:80
+#: misc-utils/fincore.c:269
 #, fuzzy
-msgid "partition name"
-msgstr "Partizio zenbakia"
+msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: partx/partx.c:81
+#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:820
 #, fuzzy
-msgid "partition UUID"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partizio:\n"
-
-#: partx/partx.c:82
-#, fuzzy
-msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
-msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+msgid "no file specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: partx/partx.c:83
-#, fuzzy
-msgid "partition flags"
+#: misc-utils/findfs.c:28
+#, c-format
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partizio:\n"
 
-#: partx/partx.c:84
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findfs.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: partx/partx.c:105
+#: misc-utils/findfs.c:74
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to find unused loop device"
+msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: partx/partx.c:109
-#, c-format
-msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:99
+#, fuzzy
+msgid "source device"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:100
+msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set backing file"
+#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:158
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:102
+#, fuzzy
+msgid "all mount options"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: partx/partx.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+#: misc-utils/findmnt.c:103
+msgid "VFS specific mount options"
+msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get partition number"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:104
+#, fuzzy
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: partx/partx.c:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error deleting partition %d"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+#: misc-utils/findmnt.c:105
+#, fuzzy
+msgid "filesystem label"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: partx/partx.c:262
-#, c-format
-msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
+#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:164
+msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:286 partx/partx.c:865
-#, c-format
-msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
+#: misc-utils/findmnt.c:107
+#, fuzzy
+msgid "partition label"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:154
+msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d removed\n"
-msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:110
+msgid "action detected by --poll"
+msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+#: misc-utils/findmnt.c:111
+msgid "old mount options saved by --poll"
+msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: deleting partition #%d failed"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
+msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error adding partition %d"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+#: misc-utils/findmnt.c:113 misc-utils/lsblk.c:157
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: partx/partx.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
-msgstr "Partizio gehiegi"
+#: misc-utils/findmnt.c:114 misc-utils/lsblk.c:156
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size available"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: partx/partx.c:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d added\n"
-msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:159
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size used"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: partx/partx.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: adding partition #%d failed"
-msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
+#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:160
+#, fuzzy
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: partx/partx.c:421
-#, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:117
+#, fuzzy
+msgid "filesystem root"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:118
+msgid "task ID"
 msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+#, fuzzy
+msgid "mount ID"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: partx/partx.c:580
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read partition table"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+#, fuzzy
+msgid "optional mount fields"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: partx/partx.c:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
-msgstr "        (%s partizio tabla atzeman da). "
+#: misc-utils/findmnt.c:121
+#, fuzzy
+msgid "VFS propagation flags"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:590
+#: misc-utils/findmnt.c:123
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:333
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition table with no partitions"
-msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: partx/partx.c:602
-#, c-format
-msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:643
+msgid "mount"
 msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:606
-msgid ""
-" -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
-" -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
-" -l, --list           list partitions (DEPRECATED)\n"
-" -s, --show           list partitions\n"
-"\n"
-" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
-"format\n"
-" -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
-" -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
-" -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-" -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
-" -r, --raw            use raw output format\n"
-" -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-" -v, --verbose        verbose mode\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:646
+msgid "umount"
 msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:624
+#: misc-utils/findmnt.c:649
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
-msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+msgid "remount"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229
-#, c-format
-msgid "the options %s are mutually exclusive"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:652
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr " Ezabatu"
 
-#: partx/partx.c:703
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1084 sys-utils/eject.c:712
+#: sys-utils/mount.c:375
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
+msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: partx/partx.c:801
-msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
-msgstr ""
-
-#: partx/partx.c:820
-#, c-format
-msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: partx/partx.c:832
+#: misc-utils/findmnt.c:841 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot delete partitions"
-msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+msgid "can't read %s"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: partx/partx.c:835
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
-msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+#: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487
+#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
+#: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154
+#: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737
+#: sys-utils/umount.c:187
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: partx/partx.c:852
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
+#: misc-utils/findmnt.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:63
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"chrt - manipulate real-time attributes of a process\n"
-"\n"
-"Set policy:\n"
-"  chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
-"\n"
-"Get policy:\n"
-"  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "poll() failed"
+msgstr "malloc()-ek huts egin du"
 
-#: schedutils/chrt.c:70
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Scheduling policies:\n"
-"  -b | --batch         set policy to SCHED_BATCH\n"
-"  -f | --fifo          set policy to SCHED_FIFO\n"
-"  -i | --idle          set policy to SCHED_IDLE\n"
-"  -o | --other         set policy to SCHED_OTHER\n"
-"  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:79
-#, c-format
+#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#, fuzzy
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#, fuzzy
+msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\n"
-"Scheduling flags:\n"
-"  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
-msgstr ""
+" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
+"                          (includes user space mount options)\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: schedutils/chrt.c:83
-#, c-format
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -a | --all-tasks     operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-"  -h | --help          display this help\n"
-"  -m | --max           show min and max valid priorities\n"
-"  -p | --pid           operate on existing given pid\n"
-"  -v | --verbose       display status information\n"
-"  -V | --version       output version information\n"
-"\n"
+" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
+"                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:105
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's policy"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#, fuzzy
+msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: schedutils/chrt.c:108
-#, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling policy: "
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
+msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:110
-#, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling policy: "
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1219
+#, fuzzy
+msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#, fuzzy
+msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
-msgid "unknown scheduling policy"
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
+msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's attributes"
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
+msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
-#, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#, fuzzy
+msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:153
-#, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
+msgid ""
+" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+"                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:188
-#, c-format
-msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
+msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SCHED_%s not supported?\n"
-msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#, fuzzy
+msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:163 schedutils/ionice.c:211
-#: schedutils/ionice.c:221 schedutils/taskset.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319
+#: misc-utils/findmnt.c:1231 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:904
+#: sys-utils/rfkill.c:581
 #, fuzzy
-msgid "cannot obtain the list of tasks"
-msgstr ""
-"\n"
-"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: misc-utils/findmnt.c:1232 sys-utils/lsns.c:905
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse priority"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid " -l, --list             use list format output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: schedutils/chrt.c:304
-msgid ""
-"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
-"only"
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
+msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set tid %d's policy"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: schedutils/chrt.c:325
-#, c-format
-msgid "failed to set pid %d's policy"
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
+msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:221 term-utils/script.c:445
-#, c-format
-msgid "failed to execute %s"
-msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
+msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:75
-msgid "ioprio_get failed"
-msgstr "ioprio-get-ek huts egin du"
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all available columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: schedutils/ionice.c:97
-msgid "ioprio_set failed"
-msgstr "ioprio-set-ek huts egin du"
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: schedutils/ionice.c:103
-#, c-format
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#, fuzzy
+msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#, fuzzy
+msgid "     --real             print only real filesystems\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid ""
-"\n"
-"%1$s - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
-"\n"
-"Usage:\n"
-"  %1$s [OPTION] -p PID [PID...]\n"
-"  %1$s [OPTION] COMMAND\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -c, --class <class>   scheduling class name or number\n"
-"                           0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
-"  -n, --classdata <num> scheduling class data\n"
-"                           0-7 for realtime and best-effort classes\n"
-"  -p, --pid=PID         view or modify already running process\n"
-"  -t, --ignore          ignore failures\n"
-"  -V, --version         output version information and exit\n"
-"  -h, --help            display this help and exit\n"
-"\n"
+" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
+"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse class data"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: schedutils/ionice.c:152
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse class"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "     --tree             enable tree format output is possible\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: schedutils/ionice.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown scheduling class: '%s'"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
+#, fuzzy
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: schedutils/ionice.c:181
-msgid "ignoring given class data for none class"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1248
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: schedutils/ionice.c:189
-msgid "ignoring given class data for idle class"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1249
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: schedutils/ionice.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown prio class %d"
-msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+#: misc-utils/findmnt.c:1250 misc-utils/lslocks.c:542 sys-utils/lsns.c:911
+#, fuzzy
+msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: schedutils/ionice.c:230 schedutils/taskset.c:236 sys-utils/prlimit.c:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "executing %s failed"
-msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
+#: misc-utils/findmnt.c:1251
+#, fuzzy
+msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1254
+#, fuzzy
+msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose          print more details\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: schedutils/taskset.c:51
+#: misc-utils/findmnt.c:1390
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
-"\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: schedutils/taskset.c:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
-" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
-" -h, --help              display this help\n"
-" -V, --version           output version information\n"
-"\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#, fuzzy
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1545
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:63
-#, c-format
-msgid ""
-"The default behavior is to run a new command:\n"
-"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
-"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
-"    %1$s -p 700\n"
-"Or set it:\n"
-"    %1$s -p 03 700\n"
-"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
-"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
-"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
-"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1549
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:75
+#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1646
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see taskset(1).\n"
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:86
-#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:119
+msgid "target specified more than once"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:87
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:121
 #, c-format
-msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:90
-#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:135
+msgid "undefined target (fs_file)"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:91
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:142
 #, c-format
-msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:96
-#, fuzzy
-msgid "conversion from cpuset to string failed"
-msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get pid %d's affinity"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:147
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:116
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:149
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set pid %d's affinity"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: schedutils/taskset.c:183 sys-utils/chcpu.c:252
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
 #, fuzzy
-msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: schedutils/taskset.c:192 schedutils/taskset.c:205 sys-utils/chcpu.c:258
-#, fuzzy
-msgid "cpuset_alloc failed"
-msgstr "calloc-ek huts egin du"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+msgid "target exists"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:212 sys-utils/chcpu.c:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:167
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:215
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:169
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: sys-utils/arch.c:67
-#, fuzzy
-msgid "uname failed"
-msgstr "unshared-ek huts egin du"
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:75 sys-utils/chcpu.c:157
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d does not exist\n"
+msgid "%s=%s translated to %s"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:79
-#, c-format
-msgid "CPU %d is not hot pluggable\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:192
+msgid "undefined source (fs_spec)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already enabled\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:88
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already disabled\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:96
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:208
 #, c-format
-msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)\n"
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:99
-#, c-format
-msgid "CPU %d enable failed (%m)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:101
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:214
 #, c-format
-msgid "CPU %d enabled\n"
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:104
-#, c-format
-msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:110
-#, c-format
-msgid "CPU %d disable failed (%m)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s exists"
+msgstr "bloke gailua"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:112
-#, c-format
-msgid "CPU %d disabled\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:124
-msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:126
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:262
 #, fuzzy
-msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:127
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:398
 #, c-format
-msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:134
-msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:408
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:139
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:418
 #, c-format
-msgid "Succesfully set horizontal dispatching mode\n"
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:142
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425
 #, fuzzy
-msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:143
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
 #, c-format
-msgid "Succesfully set vertical dispatching mode\n"
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is not configurable\n"
-msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already configured\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:436
+#, c-format
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:170
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:438
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already deconfigured\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "moeta: %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:175
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:450
 #, c-format
-msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)\n"
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:182
-#, c-format
-msgid "CPU %d configure failed (%m)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "crc errorea"
+msgstr[1] "crc errorea"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] ", errorea"
+msgstr[1] ", errorea"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:184
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:521
 #, c-format
-msgid "CPU %d configured\n"
-msgstr ""
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:188
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:524
 #, c-format
-msgid "CPU %d deconfigure failed (%m)\n"
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:190
-#, c-format
-msgid "CPU %d deconfigured\n"
+#: misc-utils/getopt.c:302
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
-msgstr "baliogabeko lerro kopurua"
+#: misc-utils/getopt.c:323
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:211 text-utils/col.c:120
+#: misc-utils/getopt.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options]\n"
-msgstr "aukera baliogarriak:"
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:214
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h, --help                    print this help\n"
-"  -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
-"  -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
-"  -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
-"  -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
-"  -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
-"  -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
-"  -V, --version                 output version information and exit\n"
+#: misc-utils/getopt.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:339
+#, fuzzy
+msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/getopt.c:340
+msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:263
-msgid ""
-"configure, deconfigure, disable, dispatch, enable and rescan are mutually "
-"exclusive"
+#: misc-utils/getopt.c:341
+msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported argument: %s"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+#: misc-utils/getopt.c:342
+msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:20
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <hard|soft>\n"
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/getopt.c:344
+#, fuzzy
+msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/getopt.c:345
+msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
 msgstr ""
-"Erabilera:\n"
-"  %s"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
+#: misc-utils/getopt.c:346
+#, fuzzy
+msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/getopt.c:347
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/getopt.c:396 misc-utils/getopt.c:456
+#, fuzzy
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:451
+msgid "internal error, contact the author."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:91
+#: misc-utils/hardlink.c:127
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "Directories:   %9lld\n"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:93
+#: misc-utils/hardlink.c:128
 #, c-format
-msgid " -s, --set-threshold <num>          set interruption threshold value\n"
+msgid "Objects:       %9lld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:94
+#: misc-utils/hardlink.c:129
 #, c-format
-msgid " -g, --get-threshold                display current threshold value\n"
+msgid "Regular files: %9lld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:95
-#, c-format
-msgid " -S, --set-default-threshold <num>  set default threshold value\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Comparisons:   %9lld\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:96
-#, c-format
-msgid " -t, --set-flush <num>              set flush timeout to value\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:132
+msgid "Would link:    "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:97
-#, c-format
-msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:133
+msgid "Linked:        "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:98
-#, c-format
-msgid ""
-" -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:135
+msgid "Would save:   "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:99
-#, c-format
-msgid " -q, --stats                        display statistics about the tty\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:136
+msgid "Saved:        "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:100
-#, c-format
-msgid ""
-" -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> "
-"interval\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] directory...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
-"and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
+#: misc-utils/hardlink.c:145
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:140
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
-"in fifo were %d,\n"
-"and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
+#: misc-utils/hardlink.c:148
+msgid " -c, --content          compare only contents, ignore permission, etc."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:169
+#: misc-utils/hardlink.c:149
 #, fuzzy
-msgid "cannot set signal handler"
-msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+msgid " -n, --dry-run          don't actually link anything"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/cytune.c:171 sys-utils/cytune.c:195 sys-utils/dmesg.c:342
-msgid "gettimeofday failed"
-msgstr "gettimeofday-ek huts egin du"
+#: misc-utils/hardlink.c:150
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose          print summary after hardlinking"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/cytune.c:180 sys-utils/cytune.c:203
+#: misc-utils/hardlink.c:151
+#, fuzzy
+msgid " -vv                    print every hardlinked file and summary"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:152
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force            force hardlinking across filesystems"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:153
+msgid " -x, --exclude <regex>  exclude files matching pattern"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:167
+#, fuzzy
+msgid "integer overflow"
+msgstr "barne errorea"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:196
 #, c-format
-msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
+msgid "%s is on different filesystem than the rest (use -f option to override)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:185 sys-utils/cytune.c:208 sys-utils/cytune.c:442
+#: misc-utils/hardlink.c:306 sys-utils/unshare.c:206
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get threshold for %s"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
 
-#: sys-utils/cytune.c:188 sys-utils/cytune.c:213 sys-utils/cytune.c:447
+#: misc-utils/hardlink.c:312
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get timeout for %s"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid "file %s changed underneath us"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:246
+#: misc-utils/hardlink.c:332
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid "failed to hardlink %s to %s (create temporary link as %s failed)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:252
+#: misc-utils/hardlink.c:339
 #, c-format
-msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
+msgid "failed to hardlink %s to %s (rename temporary link to %s failed)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to remove temporary link %s"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s %s to %s\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:355 misc-utils/hardlink.c:361
+msgid "Would link"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:260
-#, c-format
-msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:355 misc-utils/hardlink.c:361
+msgid "Linked"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:325
-#, fuzzy
-msgid "Invalid interval value"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#: misc-utils/hardlink.c:360
+#, c-format
+msgid " %s %s to %s, %s %jd\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid interval value: %d"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#: misc-utils/hardlink.c:363
+msgid "would save"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Invalid set value"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#: misc-utils/hardlink.c:363 text-utils/pg.c:1263
+msgid "saved"
+msgstr "gordeta"
 
-#: sys-utils/cytune.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid set value: %d"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#: misc-utils/hardlink.c:437
+msgid "option --exclude not supported (built without pcre2)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:345
+#: misc-utils/hardlink.c:450
 #, fuzzy
-msgid "Invalid default value"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+msgid "no directory specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:347
+#: misc-utils/hardlink.c:464
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid default value: %d"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
-
-#: sys-utils/cytune.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Invalid set time value"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+msgid "pattern error at offset %d: %s"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: sys-utils/cytune.c:358
+#: misc-utils/hardlink.c:509
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid set time value: %d"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
-
-#: sys-utils/cytune.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Invalid default time value"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+msgid "Skipping %s%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"...salto egiten"
 
-#: sys-utils/cytune.c:369
+#: misc-utils/kill.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid default time value: %d"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:412
+#: misc-utils/kill.c:176
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set %s to threshold %d"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set %s to time threshold %d"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+#: misc-utils/kill.c:179
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:450
-#, c-format
-msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
+#: misc-utils/kill.c:182
+msgid ""
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+"                          with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:453
-#, c-format
-msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
+#: misc-utils/kill.c:184
+msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:69
-#, fuzzy
-msgid "system is unusable"
-msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
+#: misc-utils/kill.c:186
+msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:70
-msgid "action must be taken immediately"
+#: misc-utils/kill.c:188
+msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:71
-msgid "critical conditions"
+#: misc-utils/kill.c:189
+msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:72
-#, fuzzy
-msgid "error conditions"
-msgstr "errorea %s itxitzerakoan"
+#: misc-utils/kill.c:190
+msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:73
+#: misc-utils/kill.c:191
 #, fuzzy
-msgid "warning conditions"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:74
-msgid "normal but significant condition"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:238 misc-utils/kill.c:247 sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/unshare.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:75
-msgid "informational"
+#: misc-utils/kill.c:258 misc-utils/kill.c:261 misc-utils/kill.c:270
+#: misc-utils/kill.c:282 misc-utils/kill.c:305
+#, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:76
-msgid "debug-level messages"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:285 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:227
+#: sys-utils/losetup.c:726 sys-utils/tunelp.c:164 sys-utils/tunelp.c:171
+#: sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185 sys-utils/tunelp.c:192
+#: sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202 sys-utils/tunelp.c:209
+#: term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 term-utils/setterm.c:233
+#: term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273 term-utils/setterm.c:275
+#: term-utils/setterm.c:292 term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:301
+#: term-utils/setterm.c:313 term-utils/setterm.c:315 term-utils/setterm.c:324
+#: term-utils/setterm.c:332 term-utils/setterm.c:347 term-utils/setterm.c:349
+#: term-utils/setterm.c:361 term-utils/setterm.c:363 term-utils/setterm.c:374
+#: term-utils/setterm.c:544 term-utils/setterm.c:549 term-utils/setterm.c:554
+#: term-utils/setterm.c:559 term-utils/setterm.c:583 term-utils/setterm.c:588
+#: term-utils/setterm.c:593 term-utils/setterm.c:598 term-utils/setterm.c:603
+#: term-utils/setterm.c:608 term-utils/setterm.c:616 term-utils/setterm.c:649
+#, fuzzy
+msgid "argument error"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:90
-msgid "kernel messages"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:91
-msgid "random user-level messages"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:92
-#, fuzzy
-msgid "mail system"
-msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+#: misc-utils/kill.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:93
-msgid "system daemons"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:94
-msgid "security/authorization messages"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:95
-msgid "messages generated internally by syslogd"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:96
-msgid "line printer subsystem"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:97
-msgid "network news subsystem"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket %s"
+msgstr "socket: %s.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:98
-msgid "UUCP subsystem"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:99
-#, fuzzy
-msgid "clock daemon"
-msgstr "Ezin da ireki"
+#: misc-utils/logger.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:100
-msgid "security/authorization messages (private)"
+#: misc-utils/logger.c:375
+#, c-format
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:101
+#: misc-utils/logger.c:528
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
-msgstr "Ezin da ireki"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:150
-msgid ""
-" -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
-" -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
-" -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
-" -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
-" -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
-" -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
-" -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
-" -h, --help                  display this help and exit\n"
-" -k, --kernel                display kernel messages\n"
-" -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
-" -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
-" -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
-" -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
-" -T, --ctime                 show human readable timestamp (could be \n"
-"                             inaccurate if you have used SUSPEND/RESUME)\n"
-" -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
-" -u, --userspace             display userspace messages\n"
-" -V, --version               output version information and exit\n"
-" -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
-msgstr ""
+msgid "send message failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:170
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log facilities:\n"
+#: misc-utils/logger.c:598
+#, c-format
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:177
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log levels (priorities):\n"
+#: misc-utils/logger.c:612
+#, c-format
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse level '%s'"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/logger.c:791
+#, fuzzy
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "%s: fallocate-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:223
+#: misc-utils/logger.c:801
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown level '%s'"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "eremua luzeegia da.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:259
+#: misc-utils/logger.c:807
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse facility '%s'"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "eremua luzeegia da.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:261
+#: misc-utils/logger.c:870
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility '%s'"
-msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:340
-#, fuzzy
-msgid "sysinfo failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:358
+#: misc-utils/logger.c:882
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "ezin da %s ireki"
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:360
+#: misc-utils/logger.c:1053
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat: %s"
-msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mmap: %s"
-msgstr "ezin da %s ireki"
+#: misc-utils/logger.c:1056
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:458 term-utils/script.c:301 term-utils/script.c:393
+#: misc-utils/logger.c:1059
 #, fuzzy
-msgid "write failed"
-msgstr "write-k huts egin du: %s"
+msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:696
-msgid ""
-"clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are "
-"mutually exclusive"
+#: misc-utils/logger.c:1060
+msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:747
+#: misc-utils/logger.c:1061
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse buffer size"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:788
-msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
-msgstr ""
+msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:792
-msgid "--notime can't be used together with ctime "
+#: misc-utils/logger.c:1062
+msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:819
-#, fuzzy
-msgid "unsupported command"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:824
+#: misc-utils/logger.c:1063
 #, fuzzy
-msgid "klogctl failed"
-msgstr "msgctl-ek huts egin du"
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <filename>\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: misc-utils/logger.c:1064
+msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:64
-msgid ""
-" -h, --help          this help\n"
-" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
-" -p, --punch-hole    punch holes in the file\n"
-" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
-" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+#: misc-utils/logger.c:1065
+msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:70
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see fallocate(1).\n"
+#: misc-utils/logger.c:1066
+msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:132
+#: misc-utils/logger.c:1067
 #, fuzzy
-msgid "no length argument specified"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:134
-msgid "invalid length value specified"
+#: misc-utils/logger.c:1068
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/logger.c:1069
+msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:136
-msgid "invalid offset value specified"
+#: misc-utils/logger.c:1070
+msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:138
+#: misc-utils/logger.c:1071
 #, fuzzy
-msgid "no filename specified."
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:143 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:130
+#: misc-utils/logger.c:1072
 #, fuzzy
-msgid "unexpected number of arguments"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:163
-msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1073
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:164
-#, c-format
-msgid "%s: fallocate failed"
-msgstr "%s: fallocate-k huts egin du"
+#: misc-utils/logger.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/flock.c:50
-#, c-format
+#: misc-utils/logger.c:1075
 msgid ""
-" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
-" %1$s [options] <file> -c <command>\n"
-" %1$s [options} <directory> -c <command>\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/flock.c:55
-msgid " -s  --shared             get a shared lock\n"
+"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:56
-msgid " -x  --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
+#: misc-utils/logger.c:1077
+msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:57
-msgid " -u  --unlock             remove a lock\n"
+#: misc-utils/logger.c:1078
+msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:58
-msgid " -n  --nonblock           fail rather than wait\n"
+#: misc-utils/logger.c:1079
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:59
-msgid " -w  --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
+#: misc-utils/logger.c:1080
+msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:60
+#: misc-utils/logger.c:1081
 msgid ""
-" -o  --close              close file descriptor before running command\n"
+"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:61
-msgid ""
-" -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+#: misc-utils/logger.c:1084
+msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:84
+#: misc-utils/logger.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file %s"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+
+#: misc-utils/logger.c:1185
 #, fuzzy
-msgid "timeout cannot be zero"
-msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1233
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:121
+#: misc-utils/logger.c:1255
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open lock file %s"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:213
+#: misc-utils/logger.c:1260
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s requires exactly one command argument"
-msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:234
-#, fuzzy
-msgid "requires file descriptor, file or directory"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: misc-utils/logger.c:1275
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:323 sys-utils/swapon.c:298
-msgid "waitpid failed"
-msgstr "waitpid-ek huts egin du"
+#: misc-utils/logger.c:1282
+msgid "journald entry could not be written"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:42 sys-utils/fstrim.c:57
+#: misc-utils/look.c:359
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/look.c:362
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
 msgstr ""
-"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
-"\n"
-"Aukerak:\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:45
-msgid ""
-" -h, --help        this help\n"
-" -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
-" -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
+#: misc-utils/look.c:365
+msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:49
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see fsfreeze(8).\n"
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:90
+#: misc-utils/look.c:367
 #, fuzzy
-msgid "no action specified"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:92
-#, fuzzy
-msgid "no filename specified"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+#: misc-utils/look.c:368
+msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: fstat failed"
-msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+#: misc-utils/lsblk.c:150
+msgid "device name"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a directory"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: misc-utils/lsblk.c:151
+msgid "internal kernel device name"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: freeze failed"
-msgstr " %s: write-k huts egin du"
+#: misc-utils/lsblk.c:152
+msgid "internal parent kernel device name"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unfreeze failed"
-msgstr " %s: write-k huts egin du"
+#: misc-utils/lsblk.c:153
+#, fuzzy
+msgid "path to the device node"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -h, --help          this help\n"
-" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:86
+msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:66
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see fstrim(8).\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:163 misc-utils/wipefs.c:109
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse length: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:166
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse offset: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:167
+#, fuzzy
+msgid "partition table type"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse minimum extent length: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:169
+#, fuzzy
+msgid "partition type UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:125
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 #, fuzzy
-msgid "no mountpoint specified."
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:137 sys-utils/mountpoint.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: misc-utils/lsblk.c:174
+#, fuzzy
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr " %s: write-k huts egin du"
+#: misc-utils/lsblk.c:175 sys-utils/losetup.c:79
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "ezarri irakurtzeko soilik"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:148
-#, c-format
-msgid "%s: %<PRIu64> bytes were trimmed\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:176
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " kengarria"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:69
-msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid ""
-" -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:179
+msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:71
-msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid ""
-" -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:181
+msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:105
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse size"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:182
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:112
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse elements"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "state of the device"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:136
-msgid "create share memory failed"
+#: misc-utils/lsblk.c:185
+msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shared memory id: %d\n"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:144
-msgid "create message queue failed"
+#: misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message queue id: %d\n"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:187
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 #, fuzzy
-msgid "create semaphore failed"
+msgid "minimum I/O size"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:154
-#, c-format
-msgid "Semaphore id: %d\n"
-msgstr "Semaforo id-a: %d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+#, fuzzy
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:52
-msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by shmid\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:190
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:53
-msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:191
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:54
-msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:192
+msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:55
-msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:56
-msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaprhore by id\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:194
+msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:57
-msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaprhore by key\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "lortu irakurketa soilik"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:196
+msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:58
-msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>]  remove all\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:59
-msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:199
+msgid "write same max bytes"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing message queue id `%d'\n"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:200
+#, fuzzy
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing semaphore id `%d'\n"
-msgstr "Semaforo id-a: %d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:201
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:101 sys-utils/ipcrm.c:215
-msgid "permission denied for key"
+#: misc-utils/lsblk.c:202
+msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:101
-msgid "permission denied for id"
+#: misc-utils/lsblk.c:203
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:104 sys-utils/ipcrm.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 #, fuzzy
-msgid "invalid key"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:104
-msgid "invalid id"
-msgstr "baliogabeko id-a"
+msgid "device revision"
+msgstr "Loop gailua %s da\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:107 sys-utils/ipcrm.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 #, fuzzy
-msgid "already removed key"
-msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
+msgid "device vendor"
+msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:107
-#, fuzzy
-msgid "already removed id"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:206
+msgid "zone model"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:110 sys-utils/ipcrm.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:1194
 #, fuzzy
-msgid "key failed"
-msgstr "seek-ek huts egin du"
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:110
-#, fuzzy
-msgid "id failed"
-msgstr "setuid()-k huts egin du"
+#: misc-utils/lsblk.c:1234
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:127
+#: misc-utils/lsblk.c:1416
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid id: %s"
-msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:153 term-utils/agetty.c:694 term-utils/agetty.c:703
+#: misc-utils/lsblk.c:1501 misc-utils/lsblk.c:1549
 #, fuzzy
-msgid "not enough arguments"
-msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1640
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:160
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1616
 #, c-format
-msgid "resource(s) deleted\n"
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1647
+#, c-format
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:1716 sys-utils/wdctl.c:175
 #, fuzzy, c-format
-msgid "illegal key (%s)"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
-msgid "kernel not configured for shared memory"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1719
+#, fuzzy
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:264
-msgid "kernel not configured for semaphores"
+#: misc-utils/lsblk.c:1722
+msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:278
-msgid "kernel not configured for message queues"
+#: misc-utils/lsblk.c:1723
+#, fuzzy
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1724
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:338 sys-utils/ipcrm.c:351 sys-utils/ipcrm.c:364
+#: misc-utils/lsblk.c:1725 sys-utils/lsmem.c:500
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse argument"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:379 sys-utils/ipcrm.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown argument: %s"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
-msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by id\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1726
+msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:124 sys-utils/ipcs.c:130
-msgid "\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1728
+msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:125
+#: misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
-msgid "Resource options:\n"
-msgstr "aukera baliogarriak:"
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:126
-msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1730
+msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:127
-msgid " -q, --queues      message queues\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1732
+msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
-msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1733
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:129
-msgid " -a, --all         all (default)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1734
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
-msgid "Output format:\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1735
+msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
-msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1736
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list           use list format output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1737
+#, fuzzy
+msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1738
+#, fuzzy
+msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
-msgid " -p, --pid         show creator and last operations PIDs\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1739 sys-utils/lsmem.c:504
+msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
-msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1740 sys-utils/lsmem.c:505
+msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:135
-msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1741
+#, fuzzy
+msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1743
+#, fuzzy
+msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1744
+msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:136
-msgid " -u, --summary     show status summary\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1745
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1746
+msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:276
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for shared memory\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1747
+msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: misc-utils/lsblk.c:1764
 #, fuzzy, c-format
-msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:289
-#, c-format
-msgid "max number of segments = %lu\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2102
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:73
+msgid "command of the process holding the lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:291
-#, c-format
-msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:74
+msgid "PID of the process holding the lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:293
-#, c-format
-msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:75
+#, fuzzy
+msgid "kind of lock"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:76
+#, fuzzy
+msgid "size of the lock"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:77
+#, fuzzy
+msgid "lock access mode"
+msgstr "Ezin da ireki"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:78
+msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:295
-#, c-format
-msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:79
+msgid "relative byte offset of the lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:312
-#, c-format
-msgid ""
-"segments allocated %d\n"
-"pages allocated %ld\n"
-"pages resident  %ld\n"
-"pages swapped   %ld\n"
-"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/ipcs.c:325
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:80
+msgid "ending offset of the lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:327 sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:340
-#: sys-utils/ipcs.c:346
-msgid "shmid"
-msgstr "shmid"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:327 sys-utils/ipcs.c:346 sys-utils/ipcs.c:446
-#: sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:543 sys-utils/ipcs.c:561
-msgid "perms"
-msgstr "perms"
+#: misc-utils/lslocks.c:81
+#, fuzzy
+msgid "path of the locked file"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:327 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:543
-msgid "cuid"
-msgstr "cuid"
+#: misc-utils/lslocks.c:82
+msgid "PID of the process blocking the lock"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:327 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:543
-msgid "cgid"
-msgstr "cgid"
+#: misc-utils/lslocks.c:259
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse ID"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:327 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:543
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
+#: misc-utils/lslocks.c:281 sys-utils/nsenter.c:259
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:327 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:543
-msgid "gid"
-msgstr "gid"
+#: misc-utils/lslocks.c:285
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "ezezaguna"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:331
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:287
+msgid "(undefined)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:340 sys-utils/ipcs.c:346
-#: sys-utils/ipcs.c:452 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:555 sys-utils/ipcs.c:561
-msgid "owner"
-msgstr "jabea"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:333
-msgid "attached"
-msgstr "konektatuta"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:333
-msgid "detached"
-msgstr "deskonektatuta"
+#: misc-utils/lslocks.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse start"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:334
-msgid "changed"
-msgstr "aldatuta"
+#: misc-utils/lslocks.c:303
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse end"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+#: misc-utils/lslocks.c:531
+msgid "List local system locks.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:340
-msgid "cpid"
-msgstr "cpid"
+#: misc-utils/lslocks.c:534
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes            print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:340
-msgid "lpid"
-msgstr "lpid"
+#: misc-utils/lslocks.c:536
+msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:582
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:346 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:561
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:583
 #, fuzzy
-msgid "key"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:346 sys-utils/prlimit.c:69 sys-utils/prlimit.c:72
-#: sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:84
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:584
 #, fuzzy
-msgid "bytes"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgid "     --output-all       output all columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:347
-msgid "nattch"
+#: misc-utils/lslocks.c:540
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:347
-msgid "status"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:910 sys-utils/rfkill.c:585
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:368 sys-utils/ipcs.c:370 sys-utils/ipcs.c:372
-#: sys-utils/ipcs.c:482 sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:582
-#: sys-utils/ipcs.c:584 sys-utils/ipcs.c:586 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:665 sys-utils/ipcs.c:667
-#: sys-utils/ipcs.c:669 sys-utils/ipcs.c:692
-msgid "Not set"
-msgstr "Ezarrigabea"
+#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177
+#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/choom.c:102 sys-utils/lsns.c:992
+#: sys-utils/prlimit.c:585
+#, fuzzy
+msgid "invalid PID argument"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
-msgid "dest"
+#: misc-utils/mcookie.c:86
+msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:401
-msgid "locked"
+#: misc-utils/mcookie.c:89
+msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:420
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for semaphores\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:90
+msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:426
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/mcookie.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:430
+#: misc-utils/mcookie.c:120
 #, fuzzy, c-format
-msgid "max number of arrays = %d\n"
-msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+msgid "Got %zu byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
+msgstr[0] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgstr[1] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:431
-#, c-format
-msgid "max semaphores per array = %d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/mcookie.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "closing %s failed"
+msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:432
-#, c-format
-msgid "max semaphores system wide = %d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439
+#: text-utils/hexdump.c:117
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse length"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:433
-#, c-format
-msgid "max ops per semop call = %d\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:177
+msgid "--max-size ignored when used without --file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:434
+#: misc-utils/mcookie.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "semaphore max value = %d\n"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:438
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Status --------\n"
-msgstr ""
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgstr[1] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:439
+#: misc-utils/namei.c:90
 #, fuzzy, c-format
-msgid "used arrays = %d\n"
-msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:440
-#, c-format
-msgid "allocated semaphores = %d\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to read symlink: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:444
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/namei.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pathname>...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:452 sys-utils/ipcs.c:461
-msgid "semid"
+#: misc-utils/namei.c:337
+msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:450
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
+#: misc-utils/namei.c:341
+msgid ""
+" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
+" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
+" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
+" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
+" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
+" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:452
+#: misc-utils/namei.c:408
 #, fuzzy
-msgid "last-op"
-msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+msgid "pathname argument is missing"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:452
+#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1069
 #, fuzzy
-msgid "last-changed"
-msgstr "               Lehena     Azkena\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:459
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:461
-msgid "nsems"
-msgstr ""
+#: misc-utils/namei.c:417
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GID cache"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:519
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
-msgid "kernel not configured for message queues\n"
+msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:527
+#: misc-utils/rename.c:74
 #, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Limits --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+msgid "%s: overwrite `%s'? "
+msgstr "crc errorea"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:528
-#, c-format
-msgid "max queues system wide = %d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not accessible"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: misc-utils/rename.c:124
 #, fuzzy, c-format
-msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
-msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+msgid "%s: not a symbolic link"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:530
-#, c-format
-msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: readlink failed"
+msgstr "%s: open-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:534
+#: misc-utils/rename.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Status --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
+msgstr "...fitxategira salto egiten"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:535
-#, c-format
-msgid "allocated queues = %d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unlink failed"
+msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:536
+#: misc-utils/rename.c:154
 #, fuzzy, c-format
-msgid "used headers = %d\n"
-msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+msgid "%s: symlinking to %s failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:537
+#: misc-utils/rename.c:188
 #, fuzzy, c-format
-msgid "used space = %d bytes\n"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
+msgstr "...fitxategira salto egiten"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:541
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: rename to %s failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:543 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:555
-#: sys-utils/ipcs.c:561
-msgid "msqid"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:547
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Rename files.\n"
+msgstr "unshared-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:549
-msgid "send"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:213
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose       explain what is being done\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:549
-msgid "recv"
-msgstr "recv"
+#: misc-utils/rename.c:214
+#, fuzzy
+msgid " -s, --symlink       act on the target of symlinks\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:549
-msgid "change"
-msgstr "aldatu"
+#: misc-utils/rename.c:215
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do not make any changes\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:553
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
+#: misc-utils/rename.c:216
+msgid " -o, --no-overwrite  don't overwrite existing files\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:555
-msgid "lspid"
+#: misc-utils/rename.c:217
+msgid " -i, --interactive   prompt before overwrite\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:555
-msgid "lrpid"
+#: misc-utils/uuidd.c:64
+msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:559
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues --------\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:66
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <path>        path to pid file\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:562
+#: misc-utils/uuidd.c:67
 #, fuzzy
-msgid "used-bytes"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgid " -s, --socket <path>     path to socket\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:562
-msgid "messages"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:625
-msgid "shmctl failed"
-msgstr "shmctl-ek huts egin du"
+#: misc-utils/uuidd.c:69
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kill              kill running daemon\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:627
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared memory Segment shmid=%d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:628
-#, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:71
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time              test time-based generation\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
-msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:72
+#, fuzzy
+msgid " -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:632
-#, c-format
-msgid "bytes=%lu\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -P, --no-pid            do not create pid file\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
-#, c-format
-msgid "att_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:74
+#, fuzzy
+msgid " -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-#, c-format
-msgid "det_time=%-26.24s\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:75
+msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:639 sys-utils/ipcs.c:668
-#, c-format
-msgid "change_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:76
+#, fuzzy
+msgid " -d, --debug             run in debugging mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:651
-msgid "msgctl failed"
-msgstr "msgctl-ek huts egin du"
+#: misc-utils/uuidd.c:77
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message Queue msqid=%d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:109
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
-#, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:116
+msgid "socket"
+msgstr "socket"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:656
-#, c-format
-msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:127
+msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:664
-#, c-format
-msgid "send_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:147
+msgid "write"
+msgstr "idatzi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:666
-#, c-format
-msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:155
+#, fuzzy
+msgid "read count"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:683 sys-utils/ipcs.c:705
-msgid "semctl failed"
-msgstr "semctl-ek huts egin du"
+#: misc-utils/uuidd.c:161
+#, fuzzy
+msgid "bad response length"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:685
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Semaphore Array semid=%d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot lock %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:686
-#, c-format
-msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:237
+#, fuzzy
+msgid "couldn't create unix stream socket"
+msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:688
+#: misc-utils/uuidd.c:262
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
-msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+msgid "couldn't bind unix socket %s"
+msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nsems = %ld\n"
-msgstr "%ld inodo\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:289
+#, fuzzy
+msgid "receiving signal failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:691
-#, c-format
-msgid "otime = %-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:304
+#, fuzzy
+msgid "timed out"
+msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:693
-#, c-format
-msgid "ctime = %-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:339 sys-utils/flock.c:274
+#, fuzzy
+msgid "cannot set up timer"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:696
-msgid "semnum"
+#: misc-utils/uuidd.c:347
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:696
-msgid "value"
-msgstr "balioa"
+#: misc-utils/uuidd.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't listen on unix socket %s"
+msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:696
-msgid "ncount"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not truncate file: %s"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:696
-msgid "zcount"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:380
+#, fuzzy
+msgid "sd_listen_fds() failed"
+msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:696
-msgid "pid"
+#: misc-utils/uuidd.c:383
+msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:143
+#: misc-utils/uuidd.c:386
 #, fuzzy
-msgid "invalid iflag"
-msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:162
-msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
-msgstr ""
+msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:163
-msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:419
+#, c-format
+msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:164
-msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:437 term-utils/setterm.c:902 text-utils/column.c:494
+#: text-utils/column.c:517
+#, fuzzy
+msgid "read failed"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:165
-msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:439
+#, c-format
+msgid "error reading from client, len = %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:166
-msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:448
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:167
-msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation %d\n"
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:168
-msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:169
-msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:170
-msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:486
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:171
-msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated %d UUID:\n"
+msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
+msgstr[0] "uuid-rik ez\n"
+msgstr[1] "uuid-rik ez\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:176
-msgid ""
-"\n"
-"Known <ldisc> names:\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:521
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:178
-msgid ""
-"\n"
-"Known <iflag> names:\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:533
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:264
+#: misc-utils/uuidd.c:594
 #, fuzzy
-msgid "invalid speed"
-msgstr "baliogabeko abiadura: %s"
+msgid "failed to parse --uuids"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:275
-msgid "invalid option"
-msgstr "baliogabeko aukera"
+#: misc-utils/uuidd.c:611
+msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:286
+#: misc-utils/uuidd.c:630
 #, fuzzy
-msgid "invalid line discipline"
-msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+msgid "failed to parse --timeout"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:293
-#, c-format
-msgid "%s is not a serial line"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:300
-#, c-format
-msgid "cannot get terminal attributes for %s"
+#: misc-utils/uuidd.c:650
+msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:303
-#, c-format
-msgid "speed %d unsupported"
-msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+#: misc-utils/uuidd.c:657 misc-utils/uuidd.c:685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
+msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:352
-#, c-format
-msgid "cannot set terminal attributes for %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:658 misc-utils/uuidd.c:686
+#, fuzzy
+msgid "unexpected error"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:359
-msgid "cannot set line discipline"
-msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+#: misc-utils/uuidd.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
+msgstr[1] "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:365
-#, fuzzy
-msgid "cannot daemonize"
-msgstr "Ezin da ireki"
+#: misc-utils/uuidd.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of UUIDs:\n"
+msgstr "UUID zerrenda:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:60 sys-utils/losetup.c:72
+#: misc-utils/uuidd.c:702
 #, c-format
-msgid ", offset %ju"
+msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:63 sys-utils/losetup.c:75
+#: misc-utils/uuidd.c:707
 #, c-format
-msgid ", sizelimit %ju"
+msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", encryption %s (type %u)"
-msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+#: misc-utils/uuidgen.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Create a new UUID value.\n"
+msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
 
-#: sys-utils/losetup.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: set capacity failed"
-msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random        generate random-based uuid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: detach failed"
-msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+#: misc-utils/uuidgen.c:33
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time          generate time-based uuid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:154
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
-" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:34
+msgid " -n, --namespace ns  generate hash-based uuid in this namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:159
-msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
-" -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
+msgid " -N, --name name     generate hash-based uuid from this name\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:167
-msgid ""
-" -e, --encryption <type>       enable encryption with specified <name/num>\n"
-" -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
-"     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
-" -p, --pass-fd <num>           read passphrase from file descriptor <num>\n"
-" -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
-" -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
-"     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
-" -v, --verbose                 verbose mode\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
+#, fuzzy
+msgid " -m, --md5           generate md5 hash\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid offset '%s' specified"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sha1          generate sha1 hash\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751
-msgid "invalid passphrase file descriptor"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
+#, fuzzy
+msgid " -x, --hex           interpret name as hex string\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid size '%s' specified"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#: misc-utils/uuidparse.c:76
+#, fuzzy
+msgid "unique identifier"
+msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:321
+#: misc-utils/uuidparse.c:77
 #, fuzzy
-msgid "no loop device specified"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+msgid "variant name"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: sys-utils/losetup.c:325
+#: misc-utils/uuidparse.c:78
 #, fuzzy
-msgid "no file specified"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+msgid "type name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: sys-utils/losetup.c:332
-#, c-format
-msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
+#: misc-utils/uuidparse.c:79
+msgid "timestamp"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:337
-msgid "the option --offset is not allowed in this context."
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidparse.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
 #, fuzzy
-msgid "couldn't lock into memory"
-msgstr "memoriarik ez"
+msgid " -J, --json             use JSON output format"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:357
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
 #, fuzzy
-msgid "not found unused device"
-msgstr ""
-"\n"
-"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use backing file"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    COLUMNS to display (see below)"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/uuidparse.c:103
 #, fuzzy
-msgid "failed to setup loop device"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid " -r, --raw              use the raw output format"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:400
+#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
+#: misc-utils/uuidparse.c:222
 #, fuzzy
-msgid "find unused loop device failed"
-msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+msgid "invalid"
+msgstr "baliogabeko id-a"
 
-#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226
-#, c-format
-msgid "%s"
+#: misc-utils/uuidparse.c:186
+msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:63
-msgid "none"
-msgstr "ez"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:64
-msgid "para"
+#: misc-utils/uuidparse.c:197
+msgid "nil"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:65
-msgid "full"
+#: misc-utils/uuidparse.c:202
+msgid "time-based"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:108
-msgid "horizontal"
+#: misc-utils/uuidparse.c:208
+msgid "name-based"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:109
-msgid "vertical"
+#: misc-utils/uuidparse.c:211
+msgid "random"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:235
-msgid "logical CPU number"
+#: misc-utils/uuidparse.c:214
+msgid "sha1-based"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:236
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:177 sys-utils/lscpu.c:1967
+#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:503
 #, fuzzy
-msgid "logical core number"
-msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:237
-#, fuzzy
-msgid "logical socket number"
-msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+msgid "failed to initialize output column"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:238
-msgid "logical NUMA node number"
-msgstr ""
+#: misc-utils/whereis.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:239
-msgid "logical book number"
+#: misc-utils/whereis.c:202
+msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:240
-msgid "shows how caches are shared between CPUs"
+#: misc-utils/whereis.c:205
+msgid " -b         search only for binaries\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
-msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
+#: misc-utils/whereis.c:206
+msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:242
-msgid "physical address of a CPU"
-msgstr ""
+#: misc-utils/whereis.c:207
+#, fuzzy
+msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:243
-msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
+#: misc-utils/whereis.c:208
+msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:244
-msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
+#: misc-utils/whereis.c:209
+msgid " -s         search only for sources\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:336
-msgid "error: uname failed"
-msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:547
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate memory"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869
-#, c-format
-msgid "Y"
+#: misc-utils/whereis.c:210
+msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "N"
-msgstr "NC"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:943
-#, c-format
-msgid ""
-"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
-"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
-"# starting from zero.\n"
+#: misc-utils/whereis.c:211
+msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
-msgid "Architecture:"
+#: misc-utils/whereis.c:212
+msgid " -u         search for unusual entries\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1089
-msgid "CPU op-mode(s):"
-msgstr "CPUaren op-modua(k):"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1092 sys-utils/lscpu.c:1094
-msgid "Byte Order:"
+#: misc-utils/whereis.c:213
+msgid " -l         output effective lookup paths\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1096
+#: misc-utils/whereis.c:661
 #, fuzzy
-msgid "CPU(s):"
-msgstr "CPU socketak:"
+msgid "option -f is missing"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1099
-msgid "On-line CPU(s) mask:"
+#: misc-utils/wipefs.c:108
+#, fuzzy
+msgid "partition/filesystem UUID"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1100
-msgid "On-line CPU(s) list:"
+#: misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "magic string length"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1118
-msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+#: misc-utils/wipefs.c:111
+msgid "superblok type"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1119
-msgid "Off-line CPU(s) list:"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:112
+#, fuzzy
+msgid "magic string offset"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1150
-msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:"
+#: misc-utils/wipefs.c:113
+#, fuzzy
+msgid "type description"
+msgstr "bloke gailua"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1151
-msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
+#: misc-utils/wipefs.c:114
+#, fuzzy
+msgid "block device name"
+msgstr "bloke gailua"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1154
+#: misc-utils/wipefs.c:331
 #, fuzzy
-msgid "Socket(s) per book:"
-msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
+msgid "partition-table"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
-msgid "Book(s):"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1158
-#, fuzzy
-msgid "Socket(s):"
-msgstr "CPU socketak:"
+#: misc-utils/wipefs.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
-msgid "NUMA node(s):"
-msgstr "NUMA noduak:"
+#: misc-utils/wipefs.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgstr[1] "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
-msgid "Vendor ID:"
-msgstr "Fabrikatzailearen IDa:"
+#: misc-utils/wipefs.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to create a signature backup"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1166
-msgid "CPU family:"
-msgstr "CPU familia:"
+#: misc-utils/wipefs.c:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
-msgid "Model:"
-msgstr "Modeloa:"
+#: misc-utils/wipefs.c:554
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
-msgid "Stepping:"
-msgstr "Stepping-a:"
+#: misc-utils/wipefs.c:572
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
-msgid "CPU MHz:"
-msgstr "CPU MHz:"
+#: misc-utils/wipefs.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset 0x%jx not found"
+msgstr "umount: ez da %s aurkitu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
-msgid "BogoMIPS:"
+#: misc-utils/wipefs.c:606
+msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lscpu.c:1179
-msgid "Virtualization:"
-msgstr "Birtualizazioa:"
+#: misc-utils/wipefs.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Wipe signatures from a device."
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1182
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
+msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1184
-msgid "Hypervisor vendor:"
-msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
+#: misc-utils/wipefs.c:648
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1185
-msgid "Virtualization type:"
-msgstr "Birtualizazio moeta:"
+#: misc-utils/wipefs.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force         force erasure"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
-msgid "Dispatching mode:"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:650
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1195
-#, c-format
-msgid "%s cache:"
-msgstr "%s cachea:"
+#: misc-utils/wipefs.c:651
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json          use JSON output format"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NUMA node%d CPU(s):"
-msgstr "NUMA noduak:"
+#: misc-utils/wipefs.c:652
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
-msgid ""
-" -a, --all               print online and offline CPUs (default for -e)\n"
-" -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
-" -c, --offline           print offline CPUs only\n"
-" -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
-" -h, --help              print this help\n"
-" -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
-" -s, --sysroot <dir>     use directory DIR as system root\n"
-" -V, --version           print version information and exit\n"
-" -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:653
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:654
+msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more details see lscpu(1).\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:655
+#, fuzzy
+msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1263
-msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:656
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1266
-msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:657
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111
-#, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+#: misc-utils/wipefs.c:762
+msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114
-#, c-format
-msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+#: schedutils/chrt.c:135
+msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118
-#, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option"
+#: schedutils/chrt.c:137
+msgid ""
+"Set policy:\n"
+" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
+" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119
-msgid "only root can do that"
+#: schedutils/chrt.c:141
+msgid ""
+"Get policy:\n"
+" chrt [options] -p <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s (libmount %s"
-msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
-msgstr "crc errorea"
-
-#: sys-utils/mount.c:139
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, fuzzy
-msgid "failed to read mtab"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "Policy options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250
-#, c-format
-msgid "%-25s: ignored\n"
+#: schedutils/chrt.c:146
+msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%-25s: already mounted\n"
-msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can mount %s on %s"
-msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
-
-#: sys-utils/mount.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted"
-msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+#: schedutils/chrt.c:147
+#, fuzzy
+msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: sys-utils/mount.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not mounted"
-msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+#: schedutils/chrt.c:148
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: sys-utils/mount.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s in %s"
-msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
+#: schedutils/chrt.c:149
+msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:350
-msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#: schedutils/chrt.c:150
+msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:353
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, fuzzy
-msgid "you must specify the filesystem type"
-msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/mount.c:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mount failed"
-msgstr "mount-ek huts egin du"
+#: schedutils/chrt.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Scheduling options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: sys-utils/mount.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
-msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+#: schedutils/chrt.c:155
+msgid " -R, --reset-on-fork       set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s is not a directory"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: schedutils/chrt.c:156
+msgid " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:389
-msgid "must be superuser to use mount"
+#: schedutils/chrt.c:157
+msgid " -P, --sched-period <ns>   period parameter for DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is busy"
-msgstr "mount: %s okupatua dago"
+#: schedutils/chrt.c:158
+msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted or %s busy"
-msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+#: schedutils/chrt.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Other options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: sys-utils/mount.c:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "       %s is already mounted on %s\n"
-msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+#: schedutils/chrt.c:162
+msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s does not exist"
-msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
+#: schedutils/chrt.c:163
+#, fuzzy
+msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/mount.c:423
+#: schedutils/chrt.c:164
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: schedutils/chrt.c:165
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        display status information\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: schedutils/chrt.c:231 schedutils/chrt.c:253
 #, c-format
-msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
+msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist"
+#: schedutils/chrt.c:256
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446
-#, fuzzy
-msgid "mount(2) failed"
-msgstr "mount-ek huts egin du"
+#: schedutils/chrt.c:266
+#, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:442
+#: schedutils/chrt.c:268
 #, c-format
-msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
+msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not mounted or bad option"
-msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
+#: schedutils/chrt.c:275
+#, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:454
+#: schedutils/chrt.c:277
 #, c-format
-msgid ""
-"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
-"       missing codepage or helper program, or other error"
+msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:460
+#: schedutils/chrt.c:282
 #, c-format
-msgid ""
-"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-"       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
+msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:464
+#: schedutils/chrt.c:285
 #, c-format
-msgid ""
-"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
-"       dmesg | tail or so\n"
+msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't read superblock"
-msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
+#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395
+#, fuzzy
+msgid "cannot obtain the list of tasks"
+msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:333
+#, c-format
+msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: schedutils/chrt.c:336
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+msgid "%s not supported?\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:485
+#: schedutils/chrt.c:399
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "failed to set tid %d's policy"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:487
+#: schedutils/chrt.c:404
 #, c-format
-msgid ""
-"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `modprobe driver'?)"
+msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: schedutils/chrt.c:484
+#, fuzzy
+msgid "invalid runtime argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/mount.c:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s is not a block device"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: schedutils/chrt.c:487
+#, fuzzy
+msgid "invalid period argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/mount.c:499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid block device"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: schedutils/chrt.c:490
+#, fuzzy
+msgid "invalid deadline argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/mount.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mount %s read-only"
-msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
+#: schedutils/chrt.c:515
+#, fuzzy
+msgid "invalid priority argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/mount.c:508
-#, c-format
-msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
+#: schedutils/chrt.c:519
+msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
-
-#: sys-utils/mount.c:514
-#, c-format
-msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
+#: schedutils/chrt.c:524
+msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:527
+#: schedutils/chrt.c:539
+#, fuzzy
+msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:546
 #, c-format
-msgid "no medium found on %s"
+msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: schedutils/ionice.c:76
+msgid "ioprio_get failed"
+msgstr "ioprio-get-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/mount.c:553
+#: schedutils/ionice.c:85
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to parse"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:562
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-lhV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
-" %1$s [options] <source> <directory>\n"
-" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: prio %lu\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:571
-#, c-format
-msgid ""
-" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
-" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
-" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
-" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
-" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
-msgstr ""
+#: schedutils/ionice.c:98
+msgid "ioprio_set failed"
+msgstr "ioprio-set-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: schedutils/ionice.c:105
 #, c-format
 msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" %1$s [options] -p <pid>...\n"
+" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
+" %1$s [options] -u <uid>...\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:582
-#, c-format
-msgid ""
-" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
-" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-" -p, --pass-fd <num>     read the passphrase from file descriptor\n"
-" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
-" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+#: schedutils/ionice.c:111
+msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:588
-#, c-format
+#: schedutils/ionice.c:114
 msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
+"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:597
-#, c-format
+#: schedutils/ionice.c:116
 msgid ""
-"\n"
-"Source:\n"
-" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
-" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
+"                          only for the realtime and best-effort classes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:603
-#, c-format
-msgid ""
-" <device>                specifies device by path\n"
-" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
-" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+#: schedutils/ionice.c:118
+msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:608
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Operations:\n"
-" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
-" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
-" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+#: schedutils/ionice.c:119
+msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:613
-#, c-format
-msgid ""
-" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
-" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
-" --make-private          mark a subtree as private\n"
-" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
-msgstr ""
+#: schedutils/ionice.c:120
+#, fuzzy
+msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/mount.c:618
-#, c-format
-msgid ""
-" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
-" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
-" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
-" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+#: schedutils/ionice.c:121
+msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316
+#: schedutils/ionice.c:157
 #, fuzzy
-msgid "libmount context allocation failed"
-msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+msgid "invalid class data argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743
+#: schedutils/ionice.c:163
 #, fuzzy
-msgid "failed to append options"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "invalid class argument"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361
-#, fuzzy
-msgid "failed to set options pattern"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: schedutils/ionice.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown scheduling class: '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:756
-msgid "only one <source> may be specified"
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
+msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:759
+#: schedutils/ionice.c:185
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocate source buffer"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "invalid PGID argument"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
-" %1$s -x /dev/device\n"
+#: schedutils/ionice.c:193
+#, fuzzy
+msgid "invalid UID argument"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:212
+msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:117
-msgid ""
-" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
-" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
-" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
-" -h, --help         this help\n"
+#: schedutils/ionice.c:220
+msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:122
+#: schedutils/ionice.c:225
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see mountpoint(1).\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+msgid "unknown prio class %d"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:191
+#: schedutils/taskset.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a mountpoint\n"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
+"\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a mountpoint\n"
-msgstr "%s montatua dago.\t"
+#: schedutils/taskset.c:56
+msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] new_root put_old\n"
+#: schedutils/taskset.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
+" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
 msgstr ""
-"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
-"\n"
-"Aukerak:\n"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: schedutils/taskset.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"The default behavior is to run a new command:\n"
+"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
+"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
+"    %1$s -p 700\n"
+"Or set it:\n"
+"    %1$s -p 03 700\n"
+"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
+"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
+"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
+"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:69
-msgid "address space limit"
+#: schedutils/taskset.c:91
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:70
-#, fuzzy
-msgid "max core file size"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#: schedutils/taskset.c:92
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:70 sys-utils/prlimit.c:73
-#, fuzzy
-msgid "blocks"
-msgstr "%ld bloke\n"
+#: schedutils/taskset.c:95
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:71
-msgid "CPU time"
+#: schedutils/taskset.c:96
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:71
+#: schedutils/taskset.c:100
 #, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "DOS secondary"
+msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
+msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:72
-msgid "max data size"
-msgstr ""
+#: schedutils/taskset.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's affinity"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's affinity"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:73
+#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
 #, fuzzy
-msgid "max file size"
-msgstr "Tamainua (MBtan): "
+msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:74
+#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
 #, fuzzy
-msgid "max number of file locks held"
-msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+msgid "cpuset_alloc failed"
+msgstr "calloc-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:75
-msgid "max locked-in-memory address space"
+#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU mask: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#, c-format
+msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:76
-msgid "max bytes in POSIX mqueues"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#, c-format
+msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:77
-msgid "max nice prio allowed to raise"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/blkdiscard.c:91
 #, fuzzy
-msgid "max number of open files"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:79
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
 #, fuzzy
-msgid "max number of processes"
+msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:80
-msgid "max resident set size"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:80
-msgid "pages"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:81
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
 #, fuzzy
-msgid "max real-time priority"
-msgstr "getpriority"
+msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:82
-msgid "timeout for real-time tasks"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:82
-msgid "microsecs"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706
+#: text-utils/hexdump.c:124
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse offset"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:83
-msgid "max number of pending signals"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:148
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse step"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:84
-msgid "max stack size"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/prlimit.c:115
+#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577
 #, fuzzy
-msgid "resource name"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
+msgid "unexpected number of arguments"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:116
-#, fuzzy
-msgid "resource description"
-msgstr "bloke gailua"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:117
-msgid "soft limit"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:191 sys-utils/blkzone.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:195
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:118
-msgid "hard limit (ceiling)"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:200 sys-utils/blkzone.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than device size"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:209
+#, c-format
+msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:119
-#, fuzzy
-msgid "units"
-msgstr "Unitateak"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:155
+#: sys-utils/blkdiscard.c:226
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-p PID]\n"
-msgstr "aukera baliogarriak:"
+msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:157
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] COMMAND\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
+msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:159
+#: sys-utils/blkzone.c:73
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"General Options:\n"
-msgstr "aukera baliogarriak:"
+msgid "Report zone information about the given device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:160
-msgid ""
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-"     --noheadings       don't print headings\n"
-"     --raw              use the raw output format\n"
-"     --verbose          verbose output\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:74
+msgid "Reset a range of zones."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:168
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Resources Options:\n"
-msgstr "aukera baliogarriak:"
+#: sys-utils/blkzone.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:169
-msgid ""
-" -c, --core             maximum size of core files created\n"
-" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
-" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
-" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
-" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
-" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
-" -m, --rss              maximum resident set size\n"
-" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
-" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
-" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
-" -s, --stack            maximum stack size\n"
-" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
-" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
-" -v, --as               size of virtual memory\n"
-" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
-" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
-"                        under real-time scheduling\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkzone.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:187
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --output):\n"
-msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:188 sys-utils/blkzone.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to determine zone size"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:319
+#: sys-utils/blkzone.c:206
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get old %s limit"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:343
+#: sys-utils/blkzone.c:209
 #, c-format
-msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
+msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:350
+#: sys-utils/blkzone.c:228
 #, c-format
-msgid "New %s limit: "
+msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:352 sys-utils/prlimit.c:357
-msgid "unlimited"
+#: sys-utils/blkzone.c:265
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:364
+#: sys-utils/blkzone.c:292
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set the %s resource limit"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:294
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the %s resource limit"
+msgid "%s: successfully reset in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:444
+#: sys-utils/blkzone.c:308
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s limit"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid " %s <command> [options] <device>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:580
-msgid "only use one PID at a time"
+#: sys-utils/blkzone.c:311
+msgid "Run zone command on the given block device.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:582
-#, fuzzy
-msgid "cannot parse PID"
-msgstr "ezin da %s ireki"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:615
-msgid "--pid option and COMMAND are mutually exclusive"
+#: sys-utils/blkzone.c:318
+msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:107
-#, c-format
-msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:319
+msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:109
+#: sys-utils/blkzone.c:320
+#, fuzzy
+msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:321
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose          display more details\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:363
 #, fuzzy, c-format
-msgid "                                      \"%s\")\n"
-msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+msgid "%s is not valid command name"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:111
-#, c-format
-msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkzone.c:375
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of zones"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:112
-msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkzone.c:379
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of sectors"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:113
-msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkzone.c:383
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse zone offset"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:114
-msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkzone.c:399 sys-utils/setsid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "no command specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:115
-msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u does not exist"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:116
-msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not hot pluggable"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:117
-msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already enabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:118
-msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already disabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:119
-msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:235
+#: sys-utils/chcpu.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error writing %s"
-msgstr "crc errorea"
+msgid "CPU %u enable failed"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:266
-msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:281
-#, c-format
-msgid "Sampling_step: %i\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:297 sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/chcpu.c:123
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s(%i): wrong map line"
-msgstr "lerro luzeegia"
+msgid "CPU %u disable failed"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:308
+#: sys-utils/chcpu.c:126
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find \"_stext\" in %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+msgid "CPU %u disabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:341
-msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
+#: sys-utils/chcpu.c:139
+msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:399
-msgid "total"
-msgstr "guztira"
+#: sys-utils/chcpu.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:56
+#: sys-utils/chcpu.c:144
 #, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-n] <priority> [-p] <pid> [<pid>  ...]\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -g <pgrp> [<pgrp> ...]\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -u <user> [<user> ...]\n"
+msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:62
-msgid ""
-" -g, --pgrp <id>        interpret as process group ID\n"
-" -h, --help             print help\n"
-" -n, --priority <num>   set the nice increment value\n"
-" -p, --pid <id>         force to be interpreted as process ID\n"
-" -u, --user <name|id>   interpret as username or user ID\n"
-" -v, --version          print version\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:151
+msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:69
+#: sys-utils/chcpu.c:155
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see renice(1).\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:100
-#, c-format
-msgid "renice from %s\n"
-msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:137
+#: sys-utils/chcpu.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown user %s"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:144
+#: sys-utils/chcpu.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad value %s"
-msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+msgid "CPU %u is not configurable"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:156
-msgid "process ID"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already configured\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: sys-utils/renice.c:159
-#, fuzzy
-msgid "user ID"
-msgstr "erabiltzailea"
+#: sys-utils/chcpu.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: sys-utils/renice.c:161
-msgid "process group ID"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:166 sys-utils/renice.c:176
+#: sys-utils/chcpu.c:208
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get priority for %d (%s)"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "CPU %u configure failed"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:170
+#: sys-utils/chcpu.c:211
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set priority for %d (%s)"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "CPU %u configured\n"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:180
+#: sys-utils/chcpu.c:215
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
-msgstr "%d: %d prioritate zaharra, %d prioritate berria\n"
+msgid "CPU %u deconfigure failed"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigured\n"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:90
+#: sys-utils/chcpu.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
+msgstr "baliogabeko lerro kopurua"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:131
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
-" -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
-" -l, --local              RTC uses local timezone\n"
-" -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
-" -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
-" -t, --time <time_t>      time to wake\n"
-" -u, --utc                RTC uses UTC\n"
-" -v, --verbose            verbose messages\n"
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:245
+msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:154
-#, fuzzy
-msgid "read rtc time failed"
-msgstr "irakurri rtc ordua"
+#: sys-utils/chcpu.c:249
+msgid ""
+" -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
+" -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
+" -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
+" -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
+" -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
+" -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:159
+#: sys-utils/chcpu.c:296
 #, fuzzy
-msgid "read system time failed"
-msgstr "irakurri sistemaren ordua"
+msgid "failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:177
-#, fuzzy
-msgid "convert rtc time failed"
-msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported argument: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:237
-#, fuzzy
-msgid "set rtc alarm failed"
-msgstr "ezarri rtc alarma"
+#: sys-utils/chmem.c:100
+#, c-format
+msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:241
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
 #, fuzzy
-msgid "enable rtc alarm failed"
-msgstr "ezarri rtc alarma"
+msgid "Failed to parse index"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:245
-#, fuzzy
-msgid "set rtc wake alarm failed"
-msgstr "ezarri rtc alarma"
+#: sys-utils/chmem.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:347
-#, fuzzy
-msgid "read rtc alarm failed"
-msgstr "ezarri rtc alarma"
+#: sys-utils/chmem.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:170
 #, c-format
-msgid "alarm: off\n"
+msgid "Could only enable %s of memory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:370
-#, fuzzy
-msgid "convert time failed"
-msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:377
+#: sys-utils/chmem.c:172
 #, c-format
-msgid "alarm: on  %s"
+msgid "Could only disable %s of memory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:433
+#: sys-utils/chmem.c:206
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized suspend state '%s'"
-msgstr "sarrera okerra\n"
+msgid "%s already enabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:444
+#: sys-utils/chmem.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already disabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:273
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse seconds value"
+msgid "Failed to parse block number"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:452
+#: sys-utils/chmem.c:278
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse time_t value"
+msgid "Failed to parse size"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/chmem.c:282
 #, c-format
-msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
+msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
-#, c-format
-msgid "Using UTC time.\n"
-msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
+#: sys-utils/chmem.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:483
-#, c-format
-msgid "Using local time.\n"
-msgstr "Ordu lokala erabiltzen.\n"
+#: sys-utils/chmem.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:488
-msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid start address format: %s"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:505
+#: sys-utils/chmem.c:298
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s not enabled for wakeup events"
-msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
+msgid "Invalid end address format: %s"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:520
-#, c-format
-msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start address"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
-#, c-format
-msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end address"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:534
+#: sys-utils/chmem.c:303
 #, c-format
-msgid "time doesn't go backward to %s"
+msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: wakeup using %s at %s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid parameter: %s"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:548
-#, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid range: %s"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
-#, c-format
-msgid "suspend mode: no; leaving\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:565
-#, c-format
-msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
+#: sys-utils/chmem.c:336
+msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute %s"
-msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
+#: sys-utils/chmem.c:339
+#, fuzzy
+msgid " -e, --enable       enable memory\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:583
-#, c-format
-msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:340
+#, fuzzy
+msgid " -d, --disable      disable memory\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:589
+#: sys-utils/chmem.c:341
 #, fuzzy
-msgid "rtc read failed"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+msgid " -b, --blocks       use memory blocks\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:600
-#, c-format
-msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
+#: sys-utils/chmem.c:342
+msgid " -z, --zone <name>  select memory zone (see below)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:604
-#, c-format
-msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:343
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose      verbose output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:611
-#, c-format
-msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+#: sys-utils/chmem.c:346
+msgid ""
+"\n"
+"Supported zones:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:617
-msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1409 sys-utils/lsmem.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize %s handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:433
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:51
+#: sys-utils/chmem.c:438
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Switching on %s.\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: sys-utils/setarch.c:93
+#: sys-utils/choom.c:38
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
-msgstr ""
-"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
-"\n"
-"Aukerak:\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:99
-#, c-format
 msgid ""
-" -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
-"space\n"
-" -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
-" -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
-" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
-" -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
-" -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
-" -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
-" -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
-" -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
-"GB\n"
-"     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
-"     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
-msgstr ""
+" %1$s [options] -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number command [args...]]\n"
+msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Try `%s --help' for more information."
+#: sys-utils/choom.c:44
+msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:201 sys-utils/setarch.c:216
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognized architecture"
-msgstr ""
+#: sys-utils/choom.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -n, --adjust <num>     specify the adjust score value\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: sys-utils/setarch.c:256 sys-utils/setarch.c:263
+#: sys-utils/choom.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Not enough arguments"
-msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
+msgid " -p, --pid <num>        process ID\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/setarch.c:274 sys-utils/setarch.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set personality to %s"
+#: sys-utils/choom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score value"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:70
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score adjust value"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:25
+#: sys-utils/choom.c:105
+#, fuzzy
+msgid "invalid adjust argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:177
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
-msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+msgid "invalid argument: %s"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:64
+#: sys-utils/choom.c:123
 #, fuzzy
-msgid "fork"
-msgstr "fork: %s"
+msgid "no PID or COMMAND specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:75
+#: sys-utils/choom.c:127
 #, fuzzy
-msgid "setsid failed"
-msgstr "setuid()-k huts egin du"
+msgid "no OOM score adjust value specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:78
-msgid "execvp failed"
-msgstr "execvp-ek huts egin du"
+#: sys-utils/choom.c:135
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:104
-msgid ""
-"\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
-" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
-" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
-" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
-" <device>               name of device to be used\n"
-" <file>                 name of file to be used\n"
-"\n"
+#: sys-utils/choom.c:136
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
+#, fuzzy
+msgid "failed to set score adjust value"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:145
+#, c-format
+msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:115 sys-utils/swapon.c:136
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<spec>]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid " %s hard|soft\n"
+msgstr ""
+"Erabilera:\n"
+"  %s"
 
-#: sys-utils/swapon.c:118
-msgid ""
-" -a, --all              enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" -d, --discard          discard freed pages before they are reused\n"
-" -e, --ifexists         silently skip devices that do not exis\n"
-" -f, --fixpgsz          reinitialize the swap space if necessary\n"
-" -h, --help             display help and exit\n"
-" -p, --priority <prio>  specify the priority of the swap device.\n"
-" -s, --summary          display summary about used swap devices and exit\n"
-" -v, --verbose          verbose mode\n"
-" -V, --version          display version and exit\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
+#, c-format
+msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:139
-msgid ""
-" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
-" -h, --help             display help and exit\n"
-" -v, --verbose          verbose mode\n"
-" -V, --version          display version and exit\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
+msgid "implicit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:173
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unexpected file format"
+msgid "unexpected value in %s: %ju"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: sys-utils/swapon.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: reinitializing the swap."
-msgstr "Linux swap"
-
-#: sys-utils/swapon.c:290
-msgid "execv failed"
-msgstr "execv-ek huts egin du"
-
-#: sys-utils/swapon.c:323
-#, c-format
-msgid "%s: lseek failed"
-msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:329
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: write signature failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+msgid "unknown argument: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:415
-#, c-format
-msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
+#: sys-utils/dmesg.c:109
+#, fuzzy
+msgid "system is unusable"
+msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:110
+msgid "action must be taken immediately"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:420
-msgid "different"
+#: sys-utils/dmesg.c:111
+msgid "critical conditions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:420
-msgid "same"
-msgstr "berdina"
+#: sys-utils/dmesg.c:112
+#, fuzzy
+msgid "error conditions"
+msgstr "errorea %s itxitzerakoan"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:113
+#, fuzzy
+msgid "warning conditions"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: sys-utils/swapon.c:445
-#, c-format
-msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+#: sys-utils/dmesg.c:114
+msgid "normal but significant condition"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:450
-#, c-format
-msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+#: sys-utils/dmesg.c:115
+msgid "informational"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:457
-#, c-format
-msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
+#: sys-utils/dmesg.c:116
+msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:471
-#, c-format
-msgid "%s: get size failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+#: sys-utils/dmesg.c:130
+msgid "kernel messages"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: read swap header failed"
+#: sys-utils/dmesg.c:131
+msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:487
-#, c-format
-msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
+#: sys-utils/dmesg.c:132
+#, fuzzy
+msgid "mail system"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: sys-utils/dmesg.c:133
+msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:492
-#, c-format
-msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
+#: sys-utils/dmesg.c:134
+msgid "security/authorization messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:497
-#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match."
+#: sys-utils/dmesg.c:135
+msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:502
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+#: sys-utils/dmesg.c:136
+msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:511
-#, c-format
-msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
+#: sys-utils/dmesg.c:137
+msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/swapon.c:590
-#, c-format
-msgid "%s on %s\n"
-msgstr "%s %s-(e)-n\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:138
+msgid "UUCP subsystem"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:560
-#, c-format
-msgid "%s: swapon failed"
-msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
+#: sys-utils/dmesg.c:139
+#, fuzzy
+msgid "clock daemon"
+msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: sys-utils/swapon.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find the device for %s"
+#: sys-utils/dmesg.c:140
+msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
-"\n"
-"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:602
-msgid "Not superuser."
-msgstr "Ez zara super-erabiltzailea"
+#: sys-utils/dmesg.c:141
+#, fuzzy
+msgid "FTP daemon"
+msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: sys-utils/swapon.c:605
-#, c-format
-msgid "%s: swapoff failed"
-msgstr "%s: swapoff-ek huts egin du"
+#: sys-utils/dmesg.c:269
+msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:876
-#, c-format
-msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+#: sys-utils/dmesg.c:272
+#, fuzzy
+msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:273
+msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:274
+msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:275
+msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:276
+msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:277
+msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:56
+#: sys-utils/dmesg.c:278
 #, fuzzy
-msgid "failed to open directory"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid " -H, --human                 human readable output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:64
+#: sys-utils/dmesg.c:279
 #, fuzzy
-msgid "failed to stat directory"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:74
+#: sys-utils/dmesg.c:280
 #, fuzzy
-msgid "failed to read directory"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:283
+msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:284
+msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:285
+#, fuzzy
+msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:287
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:288
+msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:289
+msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:290
+#, fuzzy
+msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:291
+#, fuzzy
+msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:292
+msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:293
+msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:294
+msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:295
+#, fuzzy
+msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:296
+#, fuzzy
+msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:297
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
+"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
+"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:106
+#: sys-utils/dmesg.c:302
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log facilities:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:308
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log levels (priorities):\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:362
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unlink %s"
+msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:127
+#: sys-utils/dmesg.c:364
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat directory %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "unknown level '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:143
+#: sys-utils/dmesg.c:400
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to %s"
+msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:145
+#: sys-utils/dmesg.c:402
 #, fuzzy, c-format
-msgid "forcing unmount of %s"
-msgstr "%s desmuntatzen saiatzen\n"
+msgid "unknown facility '%s'"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:151
+#: sys-utils/dmesg.c:530
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change directory to %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "cannot mmap: %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to /"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "invalid buffer size argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1489
+msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1512
+msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:165
+#: sys-utils/dmesg.c:1527
 #, fuzzy
-msgid "failed to change root"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "read kernel buffer failed"
+msgstr "irakurri rtc ordua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1546
+#, fuzzy
+msgid "klogctl failed"
+msgstr "msgctl-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:184
+#: sys-utils/eject.c:135
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
+msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 "Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
 "\n"
 "Aukerak:\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:215
+#: sys-utils/eject.c:138
 #, fuzzy
-msgid "failed. Sorry."
-msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+msgid "Eject removable media.\n"
+msgstr " kengarria"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access %s"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#: sys-utils/eject.c:141
+msgid ""
+" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
+" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
+" -d, --default               display default device\n"
+" -f, --floppy                eject floppy\n"
+" -F, --force                 don't care about device type\n"
+" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
+" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
+" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
+" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
+" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
+" -q, --tape                  eject tape\n"
+" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
+" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
+" -t, --trayclose             close tray\n"
+" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
+" -v, --verbose               enable verbose output\n"
+" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
+" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:83
-msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
+#: sys-utils/eject.c:210
+msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:84
-msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
+#: sys-utils/eject.c:214
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:323
+msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid ""
-" -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
+#: sys-utils/eject.c:337
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+
+#: sys-utils/eject.c:339
+msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:86
-msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
+#: sys-utils/eject.c:341
+msgid "CD-ROM lock door command failed"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
-#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
-#. exactly that very same string.
-#: sys-utils/tunelp.c:90
-msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
+#: sys-utils/eject.c:346
+msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
+#: sys-utils/eject.c:348
+msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:92
-msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
+#: sys-utils/eject.c:359
+msgid "CD-ROM select disc command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:93
-msgid " -s, --status                 query printer status\n"
+#: sys-utils/eject.c:363
+msgid "CD-ROM load from slot command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:94
-msgid " -T, --trust-irq <on|off>     make driver to trust irq\n"
+#: sys-utils/eject.c:365
+msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:95
-#, fuzzy
-msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
-msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+#: sys-utils/eject.c:383
+msgid "CD-ROM tray close command failed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:96
-msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
+#: sys-utils/eject.c:385
+msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:109
+#: sys-utils/eject.c:402
 #, fuzzy
-msgid "bad value"
-msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+msgid "CD-ROM eject unsupported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not an lp device"
-msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n"
+#: sys-utils/eject.c:430 sys-utils/eject.c:453 sys-utils/eject.c:1007
+msgid "CD-ROM eject command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:433
+msgid "no CD-ROM information available"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:289
+#: sys-utils/eject.c:436
+msgid "CD-ROM drive is not ready"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:439
 #, fuzzy
-msgid "LPGETSTATUS error"
-msgstr "LPGETIRQ errorea"
+msgid "CD-ROM status command failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:294
-#, c-format
-msgid "%s status is %d"
-msgstr "%s-(r)en egoera %d da."
+#: sys-utils/eject.c:479
+msgid "CD-ROM select speed command failed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:296
-#, c-format
-msgid ", busy"
+#: sys-utils/eject.c:481
+msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:298
-#, c-format
-msgid ", ready"
-msgstr ", prest"
+#: sys-utils/eject.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:300
-#, c-format
-msgid ", out of paper"
-msgstr ", paperik gabe"
+#: sys-utils/eject.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read speed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:302
-#, c-format
-msgid ", on-line"
-msgstr ", linean"
+#: sys-utils/eject.c:541
+#, fuzzy
+msgid "failed to read speed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:304
-#, c-format
-msgid ", error"
-msgstr ", errorea"
+#: sys-utils/eject.c:581
+#, fuzzy
+msgid "not an sg device, or old sg driver"
+msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+
+#: sys-utils/eject.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unmounting"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:310
+#: sys-utils/eject.c:671
 #, fuzzy
-msgid "ioctl failed"
-msgstr "msgctl-ek huts egin du"
+msgid "unable to fork"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:320
-msgid "LPGETIRQ error"
-msgstr "LPGETIRQ errorea"
+#: sys-utils/eject.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
+msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:325
-#, c-format
-msgid "%s using IRQ %d\n"
-msgstr "%s %d IRQ-a erabiltzen\n"
+#: sys-utils/eject.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' failed\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:327
-#, c-format
-msgid "%s using polling\n"
-msgstr "%s azterketa erabiltzen\n"
+#: sys-utils/eject.c:723
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse mount table"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-hV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:786 sys-utils/eject.c:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mounted on %s"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-" -a, --all               umount all filesystems\n"
-" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
-" -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
-"     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-" -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS "
-"system)\n"
+#: sys-utils/eject.c:829
+msgid "setting CD-ROM speed to auto"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:85
+#: sys-utils/eject.c:831
 #, c-format
-msgid ""
-" -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-" -l, --lazy              detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
+msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:89
+#: sys-utils/eject.c:857
 #, c-format
-msgid ""
-" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-" -r, --read-only         In case unmounting fails, try to remount read-only\n"
-" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgid "default device: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:178
+#: sys-utils/eject.c:863
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: umount failed"
-msgstr "mount-ek huts egin du"
+msgid "using default device `%s'"
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/umount.c:187
+#: sys-utils/eject.c:882 sys-utils/rtcwake.c:398
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
-msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+msgid "%s: unable to find device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: sys-utils/umount.c:201
+#: sys-utils/eject.c:884
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid block device"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "device name is `%s'"
+msgstr "Loop gailua %s da\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:204
+#: sys-utils/eject.c:890 sys-utils/umount.c:332 sys-utils/umount.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not mounted"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't write superblock"
-msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
-
-#: sys-utils/umount.c:210
+#: sys-utils/eject.c:894
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: target is busy.\n"
-"        (In some cases useful info about processes that use\n"
-"         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/umount.c:219
-#, c-format
-msgid "%s: must be superuser to umount"
+msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:222
+#: sys-utils/eject.c:902
 #, c-format
-msgid "%s: block devices not permitted on fs"
+msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:271
-#, fuzzy
-msgid "failed to set umount target"
+#: sys-utils/eject.c:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is whole-disk device"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:59
+#: sys-utils/eject.c:909
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
-msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+msgid "%s: is not hot-pluggable device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:62
-msgid ""
-" -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
-" -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
-" -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
-" -n, --net         unshare network namespace\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device is `%s'"
+msgstr "Loop gailua %s da\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:123
-msgid "unshare failed"
-msgstr "unshared-ek huts egin du"
+#: sys-utils/eject.c:914
+msgid "exiting due to -n/--noop option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:127
-#, fuzzy
-msgid "cannot set group id"
-msgstr "ezin da %s ireki"
-
-#: sys-utils/unshare.c:130
-#, fuzzy
-msgid "cannot set user id"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
-
-#: term-utils/agetty.c:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
-msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
-
-#: term-utils/agetty.c:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
-msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
-
-#: term-utils/agetty.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change process priority: %m"
-msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
-
-#: term-utils/agetty.c:458
+#: sys-utils/eject.c:928
 #, c-format
-msgid "%s: can't exec %s: %m"
-msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
-
-#: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758
-#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate memory: %m"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: term-utils/agetty.c:663
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+msgid "%s: enabling auto-eject mode"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:776
+#: sys-utils/eject.c:930
 #, c-format
-msgid "bad speed: %s"
-msgstr "abiadura okerra: %s"
-
-#: term-utils/agetty.c:778
-#, fuzzy
-msgid "too many alternate speeds"
-msgstr "orri txar gehiegi"
+msgid "%s: disabling auto-eject mode"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:899 term-utils/agetty.c:916 term-utils/agetty.c:950
+#: sys-utils/eject.c:938
 #, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
+msgid "%s: closing tray"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:924
+#: sys-utils/eject.c:947
 #, c-format
-msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgid "%s: toggling tray"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:964
+#: sys-utils/eject.c:956
 #, c-format
-msgid "%s: not open for read/write"
+msgid "%s: listing CD-ROM speed"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: sys-utils/eject.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: device in use"
+msgstr "%s: %s: gailua okupatua dago"
+
+#: sys-utils/eject.c:988
 #, c-format
-msgid "%s: dup problem: %m"
+msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1332
-msgid "Num Lock off"
+#: sys-utils/eject.c:1004
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1335
-msgid "Num Lock on"
+#: sys-utils/eject.c:1006
+msgid "CD-ROM eject command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1338
-msgid "Caps Lock on"
+#: sys-utils/eject.c:1011
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1341
-msgid "Scroll Lock on"
+#: sys-utils/eject.c:1013
+msgid "SCSI eject succeeded"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Hint: %s\n"
-"\n"
-msgstr "moeta: %s\n"
+#: sys-utils/eject.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "SCSI eject failed"
+msgstr "execv-ek huts egin du"
 
-#: term-utils/agetty.c:1447
+#: sys-utils/eject.c:1018
 #, c-format
-msgid "%s: read: %m"
-msgstr "%s: irakurri: %m"
-
-#: term-utils/agetty.c:1501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: input overrun"
-msgstr "sarrera okerra\n"
+msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1651
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s [options] line baud_rate,... [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+#: sys-utils/eject.c:1020
+msgid "floppy eject command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1656
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
-" -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
-" -c, --noreset              do not reset control mode\n"
-" -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
-" -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
-" -H, --host <hostname>      specify login host\n"
-" -i, --noissue              do not display issue file\n"
-" -I, --init-string <string> set init string\n"
-" -l, --login-program <file> specify login program\n"
-" -L, --local-line           force local line\n"
-" -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
-" -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
-" -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
-" -p, --loginpause           wait for any key before the login\n"
-" -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
-" -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
-" -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
-" -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
-" -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
-"     --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
-"     --nohints              do not print hints\n"
-"     --nonewline            do not print a newline before issue\n"
-"     --no-hostname          no hostname at all will be shown\n"
-"     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
-"     --version              output version information and exit\n"
-"     --help                 display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/agetty.c:1865
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "erabiltzailea"
+#: sys-utils/eject.c:1021
+msgid "floppy eject command failed"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1865
+#: sys-utils/eject.c:1025
 #, c-format
-msgid "users"
-msgstr "erabiltzaileak"
-
-#: term-utils/mesg.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [y | n]\n"
-msgstr "aukera baliogarriak:"
-
-#: term-utils/mesg.c:73
-msgid ""
-" -v, --verbose      explain what is being done\n"
-" -V, --version      output version information and exit\n"
-" -h, --help         output help screen and exit\n"
-"\n"
+msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:116
-#, fuzzy
-msgid "ttyname failed"
-msgstr "unshared-ek huts egin du"
-
-#: term-utils/mesg.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stat %s failed"
-msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+#: sys-utils/eject.c:1027
+msgid "tape offline command succeeded"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:123
+#: sys-utils/eject.c:1028
 #, fuzzy
-msgid "is y"
-msgstr "%s montatua dago.\t"
+msgid "tape offline command failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: term-utils/mesg.c:126
+#: sys-utils/eject.c:1032
 #, fuzzy
-msgid "is n"
-msgstr "%s montatua dago.\t"
+msgid "unable to eject"
+msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
 
-#: term-utils/mesg.c:137 term-utils/mesg.c:143
+#: sys-utils/fallocate.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "change %s mode failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+msgid " %s [options] <filename>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:139
-msgid "write access to your terminal is allowed"
+#: sys-utils/fallocate.c:87
+msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:145
-msgid "write access to your terminal is denied"
+#: sys-utils/fallocate.c:90
+msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %c"
-msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:91
+msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"output file `%s' is a link\n"
-"Use --force if you really want to use it.\n"
-"Program not started."
+#: sys-utils/fallocate.c:92
+msgid " -i, --insert-range   insert a hole at range, shifting existing data\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [file]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: term-utils/script.c:134
-msgid ""
-" -a, --append            append the output\n"
-" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
-" -r, --return            return exit code of the child process\n"
-" -f, --flush             run flush after each write\n"
-"     --force             use output file even when it is a link\n"
-" -q, --quiet             be quiet\n"
-" -t, --timing[=<file>]   output timing data to stderr (or to FILE)\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:95
+msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:207 term-utils/scriptreplay.c:195
-#, c-format
-msgid "cannot open timing file %s"
-msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
+#: sys-utils/fallocate.c:96
+msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:242
-#, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:97
+msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Script started on %s"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: sys-utils/fallocate.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -x, --posix          use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:136
+msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:398
+#: sys-utils/fallocate.c:137 sys-utils/fallocate.c:146
 #, fuzzy
-msgid "cannot write script file"
-msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
+msgid "fallocate failed"
+msgstr "%s: fallocate-k huts egin du"
 
-#: term-utils/script.c:475
+#: sys-utils/fallocate.c:234
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Script done on %s"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "%s: read failed"
+msgstr "%s: open-ek huts egin du"
 
-#: term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/fallocate.c:275
 #, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:506
-#, fuzzy
-msgid "openpty failed"
-msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+#: sys-utils/fallocate.c:355
+msgid "posix_fallocate support is not compiled"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:542
+#: sys-utils/fallocate.c:371 sys-utils/fsfreeze.c:106
 #, fuzzy
-msgid "out of pty's"
-msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
-msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
+msgid "no filename specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:45
-msgid ""
-" -t, --timing <file>     script timing output file\n"
-" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
-" -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:383 sys-utils/fallocate.c:389
+msgid "invalid length value specified"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:64
-#, c-format
-msgid "expected a number, but got '%s'"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fallocate.c:387
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:67 term-utils/scriptreplay.c:71
-#, c-format
-msgid "divisor '%s'"
+#: sys-utils/fallocate.c:392
+msgid "invalid offset value specified"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:115
-msgid "write to stdout failed"
-msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:121
+#: sys-utils/flock.c:53
 #, c-format
-msgid "unexpected end of file on %s"
+msgid ""
+" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
+" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
+" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:123
-#, c-format
-msgid "failed to read typescript file %s"
+#: sys-utils/flock.c:59
+msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:183
+#: sys-utils/flock.c:62
 #, fuzzy
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:198
-#, c-format
-msgid "cannot open typescript file %s"
-msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
+#: sys-utils/flock.c:63
+#, fuzzy
+msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:214
-#, c-format
-msgid "failed to read timing file %s"
+#: sys-utils/flock.c:64
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:65
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:66
+msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:216
-#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
+#: sys-utils/flock.c:67
+msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:673
+#: sys-utils/flock.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Argument error."
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/setterm.c:680
-msgid ""
-" -term <terminal_name>\n"
-" -reset\n"
-" -initialize\n"
-" -cursor <on|off>\n"
-" -repeat <on|off>\n"
-" -appcursorkeys <on|off>\n"
-" -linewrap <on|off>\n"
-" -default\n"
-" -foreground <black|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white|default>\n"
-" -background <black|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white|default>\n"
-" -ulcolor <black|grey|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n"
-" -ulcolor <bright blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n"
-" -hbcolor <black|grey|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n"
-" -hbcolor <bright blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n"
-" -inversescreen <on|off>\n"
-" -bold <on|off>\n"
-" -half-bright <on|off>\n"
-" -blink <on|off>\n"
-" -reverse <on|off>\n"
-" -underline <on|off>\n"
-" -store >\n"
-" -clear <all|rest>\n"
-" -tabs < tab1 tab2 tab3 ... >      (tabn = 1-160)\n"
-" -clrtabs < tab1 tab2 tab3 ... >   (tabn = 1-160)\n"
-" -regtabs <1-160>\n"
-" -blank <0-60|force|poke>\n"
-" -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
-" -append <1-NR_CONSOLES>\n"
-" -file dumpfilename\n"
-" -msg <on|off>\n"
-" -msglevel <0-8>\n"
-" -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
-" -powerdown <0-60>\n"
-" -blength <0-2000>\n"
-" -bfreq freqnumber\n"
-" -version\n"
-" -help\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:718
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see lsblk(1).\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+#: sys-utils/flock.c:69
+msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1071
+#: sys-utils/flock.c:70
 #, fuzzy
-msgid "cannot force blank"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid " -F, --no-fork            execute command without forking\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/setterm.c:1075
+#: sys-utils/flock.c:71
 #, fuzzy
-msgid "cannot force unblank"
+msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open lock file %s"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: term-utils/setterm.c:1081
+#: sys-utils/flock.c:210
 #, fuzzy
-msgid "cannot get blank status"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid "invalid timeout value"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: term-utils/setterm.c:1093
+#: sys-utils/flock.c:214
 #, fuzzy
-msgid "cannot (un)set powersave mode"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid "invalid exit code"
+msgstr "baliogabeko id-a"
+
+#: sys-utils/flock.c:231
+msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1113
+#: sys-utils/flock.c:239
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can not open dump file %s for output"
-msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
+msgid "%s requires exactly one command argument"
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1129 term-utils/setterm.c:1137
+#: sys-utils/flock.c:257
 #, fuzzy
-msgid "klogctl error"
-msgstr "crc errorea"
+msgid "bad file descriptor"
+msgstr "bloke gailua"
 
-#: term-utils/setterm.c:1203
+#: sys-utils/flock.c:260
 #, fuzzy
-msgid "Error writing screendump"
-msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:1210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't read %s"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+msgid "requires file descriptor, file or directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: term-utils/setterm.c:1263
-msgid "$TERM is not defined."
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:284
+#, fuzzy
+msgid "failed to get lock"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1271
-msgid "terminfo database cannot be found"
+#: sys-utils/flock.c:291
+msgid "timeout while waiting to get lock"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1273
+#: sys-utils/flock.c:332
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown terminal type"
-msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
+msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f segundu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1275
-msgid "terminal is hardcopy"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: executing %s\n"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:76
-msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
 msgstr ""
+"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "excessively long line arg"
-msgstr "hexdump: lerroa luzeegia da.\n"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: term-utils/ttymsg.c:141
-#, c-format
-msgid "cannot fork"
-msgstr "ezin da fork egin"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:145
-#, c-format
-msgid "fork: %s"
-msgstr "fork: %s"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:48
+msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:175
-#, c-format
-msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:104
+msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:89
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file>]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "%s: is not a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: term-utils/wall.c:92
-msgid ""
-" -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
-" -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: freeze failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unfreeze failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:131
-msgid "--nobanner is available only for root"
+#: sys-utils/fstrim.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:136
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:134
+#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733
+#: sys-utils/umount.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:267
 #, fuzzy
-msgid "invalid timeout argument"
-msgstr "baliogabeko aukera"
+msgid "failed to allocate FS handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: term-utils/wall.c:136
+#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid timeout argument: %s"
-msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+msgid "%s: the discard operation is not supported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
 
-#: term-utils/wall.c:208
+#: sys-utils/fstrim.c:375
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't open temporary file %s"
-msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
 
-#: term-utils/wall.c:217
+#: sys-utils/fstrim.c:378
+msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:381
 #, fuzzy
-msgid "cannot get passwd uid"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid " -a, --all           trim all supported mounted filesystems\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: term-utils/wall.c:222
+#: sys-utils/fstrim.c:382
 #, fuzzy
-msgid "cannot get tty name"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid " -A, --fstab         trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: term-utils/wall.c:238
-#, c-format
-msgid "Broadcast Message from %s@%s"
+#: sys-utils/fstrim.c:383
+msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:258
-#, c-format
-msgid "will not read %s - use stdin."
+#: sys-utils/fstrim.c:384
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:385
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:284
+#: sys-utils/fstrim.c:386
 #, fuzzy
-msgid "fstat failed"
-msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/wall.c:290
+#: sys-utils/fstrim.c:387
 #, fuzzy
-msgid "fread failed"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+msgid "     --quiet         suppress error messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/write.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:388
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run       does everything, but trim\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:447
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:466
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:205
+#, c-format
+msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:84
+#: sys-utils/hwclock.c:206 sys-utils/hwclock.c:270
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:206 sys-utils/hwclock.c:269
+msgid "local"
+msgstr "lokala"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:256
 msgid ""
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
+"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
+"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:135
-msgid "can't find your tty's name"
+#: sys-utils/hwclock.c:263
+#, c-format
+msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:148
-msgid "you have write permission turned off"
+#: sys-utils/hwclock.c:265
+#, c-format
+msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:166
+#: sys-utils/hwclock.c:267
+#, c-format
+msgid "Hardware clock is on %s time\n"
+msgstr "Hardwarearen ordulariak %s data dauka\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:294
+#, c-format
+msgid "Waiting for clock tick...\n"
+msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:300
+#, c-format
+msgid "...synchronization failed\n"
+msgstr "...sinkronizazioak huts egin du\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:302
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in on %s"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+msgid "...got clock tick\n"
+msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
 
-#: term-utils/write.c:172
+#: sys-utils/hwclock.c:343
 #, c-format
-msgid "%s has messages disabled on %s"
+msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in"
-msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+#: sys-utils/hwclock.c:351
+#, c-format
+msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:274
+#: sys-utils/hwclock.c:378
 #, c-format
-msgid "%s has messages disabled"
+msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:276
+#: sys-utils/hwclock.c:405
 #, c-format
-msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
+msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:324
+#: sys-utils/hwclock.c:441
 #, fuzzy, c-format
-msgid "tty path %s too long"
-msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
+msgid "RTC type: '%s'\n"
+msgstr "moeta: %d\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f segundu\n"
 
-#: term-utils/write.c:340
+#: sys-utils/hwclock.c:560
 #, c-format
-msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
+msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:343
+#: sys-utils/hwclock.c:582
 #, c-format
-msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
+msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:370
-#, fuzzy
-msgid "carefulputc failed"
-msgstr "calloc-ek huts egin du"
-
-#: text-utils/col.c:124
+#: sys-utils/hwclock.c:610
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
-" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
-" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
-" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
-" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
-" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-" -H, --help             display this help and exit\n"
-"\n"
+"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
+"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:135 text-utils/colrm.c:65
+#: sys-utils/hwclock.c:680
 #, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:143
-#, fuzzy
-msgid "write error."
-msgstr "col: idazketa errorea.\n"
-
-#: text-utils/col.c:198
-#, fuzzy
-msgid "bad -l argument"
-msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:683
+msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function."
+msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:200
+#: sys-utils/hwclock.c:686
 #, fuzzy, c-format
-msgid "argument %lu is too large"
-msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"
+msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/col.c:326
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 #, fuzzy, c-format
-msgid "warning: can't back up %s."
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) "
+msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/col.c:327
-msgid "past first line"
-msgstr "lehen lerroaren ondoren"
+#: sys-utils/hwclock.c:691
+msgid "to set the kernel timezone."
+msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:327
-msgid "-- line already flushed"
-msgstr "-- lerroa dagoeneko garbituta"
+#: sys-utils/hwclock.c:693
+msgid "to warp System time."
+msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:710
+msgid "settimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/colcrt.c:318
+#: sys-utils/hwclock.c:734
 #, c-format
-msgid ""
-" -,  --no-underlining  suppress all underlining\n"
-" -2, --half-lines      print all half-lines\n"
-" -V, --version         output version information and exit\n"
-" -h, --help            display this help and exit\n"
-"\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colrm.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [startcol [endcol]]\n"
-msgstr "aukera baliogarriak:"
-
-#: text-utils/colrm.c:61
+#: sys-utils/hwclock.c:738
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -V, --version   output version information and exit\n"
-" -h, --help      display this help and exit\n"
-"\n"
+"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
+"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colrm.c:182
-#, fuzzy
-msgid "first argument"
-msgstr "sarrera okerra\n"
-
-#: text-utils/colrm.c:184
-#, fuzzy
-msgid "second argument"
-msgstr "sarrera okerra\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:744
+#, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/hwclock.c:782
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
+"It is far too much. Resetting to zero.\n"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:94
+#: sys-utils/hwclock.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-" -h, --help               displays this help text\n"
-" -V, --version            output version information and exit\n"
-" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
-" -t, --table              create a table\n"
-" -s, --separator <string> table delimeter\n"
-" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
+"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:101
+#: sys-utils/hwclock.c:833
+#, c-format
+msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
+msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f segundu\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:862
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"For more information see column(1).\n"
+"New %s data:\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:140
-#, fuzzy
-msgid "terminal environment COLUMNS failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+#: sys-utils/hwclock.c:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot update %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: text-utils/column.c:155
-msgid "bad columns width value"
+#: sys-utils/hwclock.c:908
+#, c-format
+msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:158
+#: sys-utils/hwclock.c:912
 #, c-format
-msgid "-%c positive integer expected as an argument"
+msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:362
+#: sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
-msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:64
-msgid ""
-"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
+#: sys-utils/hwclock.c:941
+msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:85
-#, fuzzy
-msgid "bad length value"
-msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
-
-#: text-utils/hexsyntax.c:93
-#, fuzzy
-msgid "bad skip value"
-msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:944
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
+msgstr ""
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:134
+#: sys-utils/hwclock.c:994
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] file...\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "Target date:   %ld\n"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:138
+#: sys-utils/hwclock.c:995
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -b              one-byte octal display\n"
-" -c              one-byte character display\n"
-" -C              canonical hex+ASCII display\n"
-" -d              two-byte decimal display\n"
-" -o              two-byte octal display\n"
-" -x              two-byte hexadecimal display\n"
-" -e format       format string to be used for displaying data\n"
-" -f format_file  file that contains format strings\n"
-" -n length       interpret only length bytes of input\n"
-" -s offset       skip offset bytes from the beginning\n"
-" -v              display without squeezing similar lines\n"
-" -V              output version information and exit\n"
-"\n"
+msgid "Predicted RTC: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] file...\n"
-"\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1025
+msgid "RTC read returned an invalid value."
+msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:302
+#: sys-utils/hwclock.c:1053
 #, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"  -d        display help instead of ring bell\n"
-"  -f        count logical, rather than screen lines\n"
-"  -l        suppress pause after form feed\n"
-"  -p        suppress scroll, clean screen and disblay text\n"
-"  -c        suppress scroll, display text and clean line ends\n"
-"  -u        suppress underlining\n"
-"  -s        squeeze multiple blank lines into one\n"
-"  -NUM      specify the number of lines per screenful\n"
-"  +NUM      display file beginning from line number NUM\n"
-"  +/STRING  display file beginning from search string match\n"
-"  -V        output version information and exit\n"
+msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:537
-#, fuzzy, c-format
-msgid "more (%s)\n"
-msgstr "mkfs (%s)\n"
-
-#: text-utils/more.c:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option -%s"
-msgstr "%s: \"-%c\" aukera ezezaguna\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "unable to read the RTC epoch."
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: text-utils/more.c:572
+#: sys-utils/hwclock.c:1092
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"*** %s: directory ***\n"
-"\n"
+msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"*** %s: direktorioa ***\n"
-"\n"
 
-#: text-utils/more.c:616
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"******** %s: Not a text file ********\n"
-"\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1095
+msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr ""
-"\n"
-"******** %s: Ez da testu fitxategia ********\n"
-"\n"
 
-#: text-utils/more.c:720
-#, c-format
-msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
+#: sys-utils/hwclock.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "unable to set the RTC epoch."
+msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
 
-#: text-utils/more.c:795
-#, c-format
-msgid "--More--"
-msgstr "--Gehiago--"
+#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [function] [option...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:797
-#, c-format
-msgid "(Next file: %s)"
-msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+#: sys-utils/hwclock.c:1115
+msgid "Time clocks utility."
+msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:802
-#, c-format
-msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr "[Sakatu zuriune-barra jarraitzeko, 'q' irteteko.]"
+#: sys-utils/hwclock.c:1118
+#, fuzzy
+msgid " -r, --show           display the RTC time"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/more.c:1235
-#, c-format
-msgid "...back %d pages"
-msgstr "... %d orri atzera"
+#: sys-utils/hwclock.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/more.c:1237
-msgid "...back 1 page"
-msgstr "...orri bat atzera"
+#: sys-utils/hwclock.c:1120
+#, fuzzy
+msgid "     --set            set the RTC according to --date"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/more.c:1280
-msgid "...skipping one line"
-msgstr "...saltatu lerro bat"
+#: sys-utils/hwclock.c:1121
+msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1282
-#, c-format
-msgid "...skipping %d lines"
-msgstr "...saltatu %d lerro"
+#: sys-utils/hwclock.c:1122
+#, fuzzy
+msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: text-utils/more.c:1319
-msgid ""
-"\n"
-"***Back***\n"
-"\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1123
+#, fuzzy
+msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1124
+msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr ""
-"\n"
-"***Atzera***\n"
-"\n"
 
-#: text-utils/more.c:1358
-msgid ""
-"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
-"brackets.\n"
-"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1127
+msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1365
-msgid ""
-"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
-"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
-"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
-"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'                       Go to place where previous search started\n"
-"=                       Display current line number\n"
-"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
-"v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L                  Redraw screen\n"
-":n                      Go to kth next file [1]\n"
-":p                      Go to kth previous file [1]\n"
-":f                      Display current file name and line number\n"
-".                       Repeat previous command\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1129
+msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1434 text-utils/more.c:1439
-#, c-format
-msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr "[Sakatu 'h' argibideentzat.]"
+#: sys-utils/hwclock.c:1131
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1132
+#, fuzzy
+msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/more.c:1473
+#: sys-utils/hwclock.c:1138
 #, c-format
-msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr "\"%s\" %d lerroa"
+msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1139
+msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1140
+msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1142
+msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
+msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/more.c:1475
+#: sys-utils/hwclock.c:1148
 #, c-format
-msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr "[Ez da fitxategia] %d lerroa"
+msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1559
-msgid "  Overflow\n"
-msgstr " Gainezkatzea\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/more.c:1606
-msgid "...skipping\n"
-msgstr "...salto egiten\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1150
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        display more details"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/more.c:1635
-msgid "Regular expression botch"
+#: sys-utils/hwclock.c:1247
+msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1643
-msgid ""
-"\n"
-"Pattern not found\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1271
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
-"\n"
-"Patroia ez da aurkitu\n"
 
-#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "Patroia ez da aurkitu"
+#: sys-utils/hwclock.c:1373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d too many arguments given"
+msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 
-#: text-utils/more.c:1693
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "exec-ek huts egin du\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1381
+msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1707
-msgid "can't fork\n"
-msgstr "ezin da fork egin\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1386
+msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1746
-msgid ""
-"\n"
-"...Skipping "
+#: sys-utils/hwclock.c:1393
+msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
-"\n"
-"...salto egiten"
 
-#: text-utils/more.c:1750
-msgid "...Skipping to file "
-msgstr "...fitxategira salto egiten"
+#: sys-utils/hwclock.c:1399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date '%s'"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:1752
-msgid "...Skipping back to file "
-msgstr "...atzera fitxategira salto egiten"
+#: sys-utils/hwclock.c:1413
+#, c-format
+msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:2028
-msgid "Line too long"
-msgstr "Lerroa luzeegia da"
+#: sys-utils/hwclock.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "Test mode: nothing was changed."
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: text-utils/more.c:2063
-msgid "No previous command to substitute for"
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:389
+msgid "ISA port access is not implemented"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/parse.c:67
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:391
 #, fuzzy
-msgid "line too long"
-msgstr "Lerroa luzeegia da"
+msgid "iopl() port access failed"
+msgstr "%s-(r)engan open() egiteak huts egin du"
 
-#: text-utils/parse.c:400
-msgid "byte count with multiple conversion characters"
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:402
+msgid "Using direct ISA access to the clock"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/parse.c:479
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to open: %s\n"
+msgstr "%s desmuntatzen saiatzen\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:151 sys-utils/hwclock-rtc.c:254
+#, fuzzy
+msgid "cannot open rtc device"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
+msgstr "irakurri sistemaren ordua"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:215
 #, c-format
-msgid "bad byte count for conversion character %s"
+msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:234
+msgid "Timed out waiting for time change."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/parse.c:484
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:281
 #, c-format
-msgid "%%s requires a precision or a byte count"
+msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/parse.c:489
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:284
+#, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:289
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:295
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:348
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad format {%s}"
-msgstr "hexdump: {%s} formatu okerra\n"
+msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
+msgstr "irakurri sistemaren ordua"
 
-#: text-utils/parse.c:494
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:354
 #, c-format
-msgid "bad conversion character %%%s"
+msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:147
-msgid ""
-"All rights reserved.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
-"  h                       this screen\n"
-"  q or Q                  quit program\n"
-"  <newline>               next page\n"
-"  f                       skip a page forward\n"
-"  d or ^D                 next halfpage\n"
-"  l                       next line\n"
-"  $                       last page\n"
-"  /regex/                 search forward for regex\n"
-"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
-"  . or ^L                 redraw screen\n"
-"  w or z                  set page size and go to next page\n"
-"  s filename              save current file to filename\n"
-"  !command                shell escape\n"
-"  p                       go to previous file\n"
-"  n                       go to next file\n"
-"\n"
-"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
-"page).\n"
-"\n"
-"See pg(1) for more information.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:370
+msgid "Using the rtc interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
 msgstr ""
-"%s: Erabilera: %s [-zenbakia] [-p katea] [-cefnrs] [+lerroa] [+/patroia/] "
-"[fitxategiak]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:232
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:409
 #, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
-msgstr "%s: aukerak argumentua behar du -- %s\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:240
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid epoch '%s'."
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438
 #, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %s\n"
-msgstr "%s: baimenik gabeko aukera -- %s\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:357
-msgid "...skipping forward\n"
-msgstr "...aurrera saltatzen\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:444
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:359
-msgid "...skipping backward\n"
-msgstr "...atzera saltatzen\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:70
+msgid "Create various IPC resources.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:73
+msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:74
+msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:75
+msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:76
+msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:731 sys-utils/zramctl.c:645
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:117
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse elements"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:140
+msgid "create share memory failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shared memory id: %d\n"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:148
+msgid "create message queue failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message queue id: %d\n"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:156
+#, fuzzy
+msgid "create semaphore failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:158
+#, c-format
+msgid "Semaphore id: %d\n"
+msgstr "Semaforo id-a: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:55
+msgid "Remove certain IPC resources.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:58
+#, fuzzy
+msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
+msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
+msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
+msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
+msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
+msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
+msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing message queue id `%d'\n"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+msgstr "Semaforo id-a: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
+msgid "permission denied for key"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:108
+msgid "permission denied for id"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
+#, fuzzy
+msgid "invalid key"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:111
+msgid "invalid id"
+msgstr "baliogabeko id-a"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
+#, fuzzy
+msgid "already removed key"
+msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:114
+#, fuzzy
+msgid "already removed id"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
+#, fuzzy
+msgid "key failed"
+msgstr "seek-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:117
+#, fuzzy
+msgid "id failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid id: %s"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:167
+#, c-format
+msgid "resource(s) deleted\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal key (%s)"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:256
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:269
+msgid "kernel not configured for semaphores"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:290
+msgid "kernel not configured for message queues"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
+" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:294
+msgid "Show information on IPC facilities.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:60
+msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Resource options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:298
+msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:299
+msgid " -q, --queues      message queues\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:300
+msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:68
+msgid " -a, --all         all (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Output options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:72
+msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:74
+msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:75
+msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:76
+msgid " -u, --summary     show status summary\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:77
+#, fuzzy
+msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:78
+msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:164
+msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "max number of segments = %ju\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:210
+#, fuzzy
+msgid "max seg size"
+msgstr "Tamainua (MBtan): "
+
+#: sys-utils/ipcs.c:218
+#, fuzzy
+msgid "max total shared memory"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:220
+#, fuzzy
+msgid "min seg size"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:232
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for shared memory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
+#: sys-utils/ipcs.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"segments allocated %d\n"
+"pages allocated %ld\n"
+"pages resident  %ld\n"
+"pages swapped   %ld\n"
+"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:265
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:286
+msgid "shmid"
+msgstr "shmid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:286 sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:513
+msgid "perms"
+msgstr "perms"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
+msgid "cuid"
+msgstr "cuid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
+msgid "cgid"
+msgstr "cgid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
+msgid "gid"
+msgstr "gid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:271
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:286
+#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:507 sys-utils/ipcs.c:513
+msgid "owner"
+msgstr "jabea"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:273
+msgid "attached"
+msgstr "konektatuta"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:273
+msgid "detached"
+msgstr "deskonektatuta"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:274
+msgid "changed"
+msgstr "aldatuta"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:280
+msgid "cpid"
+msgstr "cpid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:280
+msgid "lpid"
+msgstr "lpid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:286 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:513
+#, fuzzy
+msgid "key"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/ipcs.c:514
+msgid "size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
+#: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81
+#: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:288
+msgid "nattch"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:288
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:316
+#: sys-utils/ipcs.c:430 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:538
+#: sys-utils/ipcs.c:540 sys-utils/ipcs.c:542 sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:598 sys-utils/ipcs.c:627 sys-utils/ipcs.c:629
+#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:655
+msgid "Not set"
+msgstr "Ezarrigabea"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/lsipc.c:997 sys-utils/lsipc.c:1003
+msgid "dest"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/lsipc.c:998 sys-utils/lsipc.c:1011
+msgid "locked"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:366
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "max number of arrays = %d\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:368
+#, c-format
+msgid "max semaphores per array = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:369
+#, c-format
+msgid "max semaphores system wide = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:370
+#, c-format
+msgid "max ops per semop call = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "semaphore max value = %u\n"
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:380
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for semaphores\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:383
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Status --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "used arrays = %d\n"
+msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:385
+#, c-format
+msgid "allocated semaphores = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:390
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:407
+msgid "semid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:396
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:398
+#, fuzzy
+msgid "last-op"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:398
+#, fuzzy
+msgid "last-changed"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:405
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:407
+msgid "nsems"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch message limits\n"
+msgstr "Buru kopurua"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Messages Limits --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:469
+#, c-format
+msgid "max queues system wide = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:471
+#, fuzzy
+msgid "max size of message"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:473
+msgid "default max size of queue"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:480
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for message queues\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Messages Status --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:485
+#, c-format
+msgid "allocated queues = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "used headers = %d\n"
+msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:488
+#, fuzzy
+msgid "used space"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:489
+#, fuzzy
+msgid " bytes\n"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:493
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501 sys-utils/ipcs.c:507
+#: sys-utils/ipcs.c:513
+msgid "msqid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:499
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:501
+msgid "send"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:501
+msgid "recv"
+msgstr "recv"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:501
+msgid "change"
+msgstr "aldatu"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:505
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:507
+msgid "lspid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:507
+msgid "lrpid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:511
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:514
+#, fuzzy
+msgid "used-bytes"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:580 sys-utils/ipcs.c:610 sys-utils/ipcs.c:643
+#: sys-utils/lsipc.c:547 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "id %d not found"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared memory Segment shmid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:585
+#, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:590
+msgid "size="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:590
+#, fuzzy
+msgid "bytes="
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:592
+#, c-format
+msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:595
+#, c-format
+msgid "att_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:597
+#, c-format
+msgid "det_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:630
+#, c-format
+msgid "change_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message Queue msqid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:615
+#, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:619
+msgid "csize="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:619
+#, fuzzy
+msgid "cbytes="
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:621
+msgid "qsize="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:621
+#, fuzzy
+msgid "qbytes="
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:626
+#, c-format
+msgid "send_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:628
+#, c-format
+msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:647
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:648
+#, c-format
+msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nsems = %ju\n"
+msgstr "%ld inodo\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:654
+#, c-format
+msgid "otime = %-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:656
+#, c-format
+msgid "ctime = %-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:659
+msgid "semnum"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:659
+msgid "value"
+msgstr "balioa"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:659
+msgid "ncount"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:659
+msgid "zcount"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:659
+msgid "pid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
+#: sys-utils/ipcutils.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (bytes) = "
+msgstr "%zd byte ["
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (kbytes) = "
+msgstr "%zd byte ["
+
+#: sys-utils/ldattach.c:184
+#, fuzzy
+msgid "invalid iflag"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:203
+msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:206
+msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:207
+msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:208
+msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:209
+msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:210
+msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:211
+msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:212
+msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:213
+msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:214
+msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:215
+msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:216
+msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:217
+msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:222
+msgid ""
+"\n"
+"Known <ldisc> names:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:226
+msgid ""
+"\n"
+"Known <iflag> names:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:344
+#, fuzzy
+msgid "invalid speed argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:347
+#, fuzzy
+msgid "invalid pause argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:374
+#, fuzzy
+msgid "invalid line discipline argument"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:394
+#, c-format
+msgid "%s is not a serial line"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:401
+#, c-format
+msgid "cannot get terminal attributes for %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:404
+#, c-format
+msgid "speed %d unsupported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:453
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal attributes for %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write intro command to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:473
+msgid "cannot set line discipline"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:483
+#, fuzzy
+msgid "cannot daemonize"
+msgstr "Ezin da ireki"
+
+#: sys-utils/losetup.c:72
+msgid "autoclear flag set"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:73
+#, fuzzy
+msgid "device backing file"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: sys-utils/losetup.c:74
+msgid "backing file inode number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:75
+msgid "backing file major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:76
+#, fuzzy
+msgid "loop device name"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:77
+msgid "offset from the beginning"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:78
+#, fuzzy
+msgid "partscan flag set"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:80
+#, fuzzy
+msgid "size limit of the file in bytes"
+msgstr "lortu irakurketa soilik"
+
+#: sys-utils/losetup.c:81
+msgid "loop device major:minor number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:82
+msgid "access backing file with direct-io"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:83
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size in bytes"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
+#, c-format
+msgid ", offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
+#, c-format
+msgid ", sizelimit %ju"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", encryption %s (type %u)"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: sys-utils/losetup.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: detach failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/losetup.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
+" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:406
+msgid "Set up and control loop devices.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:410
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:411
+#, fuzzy
+msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:412
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:413
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:414
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:415
+msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:416
+#, fuzzy
+msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:420
+msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:421
+msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:422
+#, fuzzy
+msgid " -b  --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:423
+#, fuzzy
+msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:424
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:425
+msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:426
+msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:427
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:431
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:432
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:433
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:434
+msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:435
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all              output all columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/losetup.c:436
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:468
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overlapping loop device exists"
+msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to re-use loop device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/losetup.c:520
+#, fuzzy
+msgid "failed to inspect loop devices"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/losetup.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:875
+#, fuzzy
+msgid "cannot find an unused loop device"
+msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use backing file"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: sys-utils/losetup.c:661
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse logical block size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:677 sys-utils/losetup.c:801
+#: sys-utils/losetup.c:815 sys-utils/losetup.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/losetup.c:812
+#, fuzzy
+msgid "no loop device specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:827
+#, c-format
+msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:832
+msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set capacity failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/losetup.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set direct io failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/losetup.c:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set logical block size failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:86
+msgid "none"
+msgstr "ez"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:87
+msgid "para"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:88
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:89
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:132
+msgid "horizontal"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:133
+msgid "vertical"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:196
+msgid "logical CPU number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:197
+#, fuzzy
+msgid "logical core number"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:198
+#, fuzzy
+msgid "logical socket number"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:199
+msgid "logical NUMA node number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:200
+msgid "logical book number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:201
+#, fuzzy
+msgid "logical drawer number"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:202
+msgid "shows how caches are shared between CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:203
+msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:204
+msgid "physical address of a CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:205
+msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:206
+msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:207
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:208
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:213
+#, fuzzy
+msgid "size of all system caches"
+msgstr "ezarri `readahead' fitxategi sistemari"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:214
+msgid "cache level"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:215
+#, fuzzy
+msgid "cache name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:216
+#, fuzzy
+msgid "size of one cache"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:217
+#, fuzzy
+msgid "cache type"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:218
+msgid "ways of associativity"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:513
+msgid "error: uname failed"
+msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore signal handler"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1560 sys-utils/lscpu.c:1570
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1560 sys-utils/lscpu.c:1570
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "NC"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1741
+#, c-format
+msgid ""
+"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
+"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
+"# starting from zero.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1969
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1982
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr "CPUaren op-modua(k):"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1985 sys-utils/lscpu.c:1987
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1991
+msgid "Address sizes:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1993
+#, fuzzy
+msgid "CPU(s):"
+msgstr "CPU socketak:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1996
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1997
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2009
+#, fuzzy
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2016
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2017
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2052
+msgid "Thread(s) per core:"
+msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2054
+msgid "Core(s) per socket:"
+msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2057
+#, fuzzy
+msgid "Socket(s) per book:"
+msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2060
+msgid "Book(s) per drawer:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2062
+msgid "Drawer(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2064
+msgid "Book(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2067
+#, fuzzy
+msgid "Socket(s):"
+msgstr "CPU socketak:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2071
+msgid "NUMA node(s):"
+msgstr "NUMA noduak:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
+msgid "Vendor ID:"
+msgstr "Fabrikatzailearen IDa:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2075
+#, fuzzy
+msgid "Machine type:"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2077
+msgid "CPU family:"
+msgstr "CPU familia:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2079
+msgid "Model:"
+msgstr "Modeloa:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2081
+#, fuzzy
+msgid "Model name:"
+msgstr "Modeloa:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2083
+msgid "Stepping:"
+msgstr "Stepping-a:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2085
+#, fuzzy
+msgid "Frequency boost:"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2088
+msgid "CPU MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#, fuzzy
+msgid "CPU dynamic MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2092
+#, fuzzy
+msgid "CPU static MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "CPU max MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2096
+#, fuzzy
+msgid "CPU min MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2098
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2101 sys-utils/lscpu.c:2103
+msgid "Virtualization:"
+msgstr "Birtualizazioa:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2108
+msgid "Hypervisor vendor:"
+msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2109
+msgid "Virtualization type:"
+msgstr "Birtualizazio moeta:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2112
+msgid "Dispatching mode:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2129 sys-utils/lscpu.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s cache:"
+msgstr "%s cachea:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+msgstr "NUMA noduak:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2159
+#, fuzzy
+msgid "Physical sockets:"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#, fuzzy
+msgid "Physical chips:"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2161
+#, fuzzy
+msgid "Physical cores/chip:"
+msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2172
+#, fuzzy
+msgid "Flags:"
+msgstr "Banderak"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2187
+msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2190
+msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2191
+msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2192
+#, fuzzy
+msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2193
+msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2194
+msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2195
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2196
+msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2197
+msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2198
+msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2199
+msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2200
+#, fuzzy
+msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -e or -p:\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -C:\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2342
+#, c-format
+msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2364
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2371
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Resource key"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+msgid "Owner's username or UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "jabea"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:153
+msgid "Creator UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:154
+msgid "Creator user"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:155
+msgid "Creator GID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Creator group"
+msgstr "Primarioa"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:157
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "erabiltzailea"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:157
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+#, fuzzy
+msgid "GID"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Group name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Time of the last change"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Last change"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Bytes used"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Number of messages"
+msgstr "Buru kopurua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:165
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Time of last msg sent"
+msgstr "lehen lerroaren ondoren"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+msgid "Msg sent"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Time of last msg received"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Msg received"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "PID of the last msg sender"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Msg sender"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "PID of the last msg receiver"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "Msg receiver"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Segment size"
+msgstr "lortu bloke-tamainua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Number of attached processes"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+msgid "Attached processes"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Attach time"
+msgstr "konektatuta"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Detach time"
+msgstr "deskonektatuta"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Creator command line"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Creator command"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+msgid "PID of the creator"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+msgid "Creator PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "PID of last user"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Last user PID"
+msgstr "erabiltzailea"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphores"
+msgstr "Sektore kopurua pistako"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Semaphores"
+msgstr "Semaforo id-a: %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+msgid "Time of the last operation"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Last operation"
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Resource name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource description"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+msgid "Currently used"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Currently use percentage"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Erabilera:"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+msgid "System-wide limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:225
+#, c-format
+msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:301
+msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:302
+msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:308
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:309
+#, fuzzy
+msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:311
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:315
+msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Generic columns:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:338
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Summary columns (--global):\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"Elements:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:858 sys-utils/lsipc.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "failed to set data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Sektore kopurua pistako"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Total number of semaphores"
+msgstr "Sektore kopurua pistako"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Number of message queues"
+msgstr "Buru kopurua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Max size of message (bytes)"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:885
+msgid "Default max size of queue (bytes)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:999 sys-utils/lsipc.c:1018
+msgid "hugetlb"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1000 sys-utils/lsipc.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "noreserve"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory segments"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory pages"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse IPC identifier"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1249
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:126
+msgid "start and end address of the memory range"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:127
+#, fuzzy
+msgid "size of the memory range"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:128
+msgid "online status of the memory range"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:129
+#, fuzzy
+msgid "memory is removable"
+msgstr " kengarria"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:130
+msgid "memory block number or blocks range"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:131
+#, fuzzy
+msgid "numa node of memory"
+msgstr "Memoriarik ez"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:132
+#, fuzzy
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:259
+#, fuzzy
+msgid "online"
+msgstr ", linean"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:260
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr ", linean"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:261
+msgid "on->off"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Memory block size:"
+msgstr "lortu bloke-tamainua"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Total online memory:"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Total offline memory:"
+msgstr "memoriatik kanpo?"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:441
+#, fuzzy
+msgid "failed to read memory block size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:472
+#, fuzzy
+msgid "This system does not support memory blocks"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:497
+msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:502
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:508
+#, fuzzy
+msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:509
+msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:510
+msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:616
+#, fuzzy
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:636
+msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:644
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --sysroot"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:781
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output table"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize output column"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:99
+msgid "namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:100
+msgid "kind of namespace"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:101
+#, fuzzy
+msgid "path to the namespace"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lsns.c:102
+#, fuzzy
+msgid "number of processes in the namespace"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/lsns.c:103
+msgid "lowest PID in the namespace"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:104
+msgid "PPID of the PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:105
+msgid "command line of the PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:106
+msgid "UID of the PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:107
+msgid "username of the PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:108
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:109
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:719
+#, fuzzy
+msgid "failed to add line to output"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/lsns.c:901
+msgid "List system namespaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:909
+#, fuzzy
+msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsns.c:912
+#, fuzzy
+msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsns.c:913
+msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown namespace type: %s"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1036
+msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "invalid namespace argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1089
+#, c-format
+msgid "not found namespace: %ju"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:124
+#, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:127
+#, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:131
+#, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:132
+msgid "only root can do that"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s (libmount %s"
+msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:129
+#, fuzzy
+msgid "failed to read mtab"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/mount.c:258 sys-utils/umount.c:197
+#, c-format
+msgid "%-25s: ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s: already mounted\n"
+msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s moved to %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s bound on %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:304 sys-utils/mount.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
+"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
+"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
+"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
+"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to parse"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to append option '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Mount a filesystem.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: sys-utils/mount.c:455
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:461
+#, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+
+#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/umount.c:98
+#, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"     --options-mode <mode>\n"
+"                         what to do with options loaded from fstab\n"
+"     --options-source <source>\n"
+"                         mount options source\n"
+"     --options-source-force\n"
+"                         force use of options from fstab/mtab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
+"     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:482 sys-utils/umount.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/mount.c:484
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/mount.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:501
+#, c-format
+msgid ""
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:506
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:665 sys-utils/umount.c:487
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/mount.c:716 sys-utils/umount.c:540
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:763 sys-utils/umount.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set target namespace to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:926
+msgid "source specified more than once"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
+" %1$s -x /dev/device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:122
+msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
+msgid ""
+" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
+" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
+" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a mountpoint\n"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a mountpoint\n"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:77
+msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:80
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:81
+msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:82
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:83
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:86
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:91
+msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:92
+msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:93
+msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:94
+msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:96
+msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:121
+#, c-format
+msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:304 sys-utils/unshare.c:405
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse uid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:308 sys-utils/unshare.c:409
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse gid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:348
+msgid "no target PID specified for --follow-context"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get %d SELinux context"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set exec context to '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:360
+#, fuzzy
+msgid "no target PID specified for --all"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr "irakurri sistemaren ordua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:440
+#, fuzzy
+msgid "cannot open current working directory"
+msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:447
+#, fuzzy
+msgid "change directory by root file descriptor failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:450
+#, fuzzy
+msgid "chroot failed"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:460
+#, fuzzy
+msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:471 sys-utils/setpriv.c:1062 sys-utils/setpriv.c:1069
+#: sys-utils/unshare.c:520
+#, fuzzy
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "strdup-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] new_root put_old\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Change the root filesystem.\n"
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:75
+msgid "address space limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:76
+#, fuzzy
+msgid "max core file size"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:77
+msgid "CPU time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:77
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "DOS secondary"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:78
+msgid "max data size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+#, fuzzy
+msgid "max file size"
+msgstr "Tamainua (MBtan): "
+
+#: sys-utils/prlimit.c:80
+#, fuzzy
+msgid "max number of file locks held"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:80
+#, fuzzy
+msgid "locks"
+msgstr "%ld bloke\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:81
+msgid "max locked-in-memory address space"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+msgid "max bytes in POSIX mqueues"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:83
+msgid "max nice prio allowed to raise"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:84
+#, fuzzy
+msgid "max number of open files"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:84
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:85
+#, fuzzy
+msgid "max number of processes"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:85
+#, fuzzy
+msgid "processes"
+msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:86
+msgid "max resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "max real-time priority"
+msgstr "getpriority"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:88
+msgid "timeout for real-time tasks"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:88
+msgid "microsecs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:89
+msgid "max number of pending signals"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:89
+msgid "signals"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "max stack size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:123
+#, fuzzy
+msgid "resource name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:124
+#, fuzzy
+msgid "resource description"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:125
+msgid "soft limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:126
+msgid "hard limit (ceiling)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:127
+#, fuzzy
+msgid "units"
+msgstr "Unitateak"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-p PID]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] COMMAND\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:167
+msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"General Options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:170
+msgid ""
+" -p, --pid <pid>        process id\n"
+" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+"     --noheadings       don't print headings\n"
+"     --raw              use the raw output format\n"
+"     --verbose          verbose output\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Resources Options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:179
+msgid ""
+" -c, --core             maximum size of core files created\n"
+" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
+" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
+" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
+" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
+" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m, --rss              maximum resident set size\n"
+" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
+" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
+" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s, --stack            maximum stack size\n"
+" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
+" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
+" -v, --as               size of virtual memory\n"
+" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
+" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
+"                        under real-time scheduling\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:365
+#: sys-utils/prlimit.c:370
+msgid "unlimited"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get old %s limit"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:355
+#, c-format
+msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:362
+#, c-format
+msgid "New %s limit for pid %d: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s resource limit"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the %s resource limit"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s limit"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:584
+msgid "option --pid may be specified only once"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:613
+msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:107
+msgid "Display kernel profiling information.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:111
+#, c-format
+msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                                      \"%s\")\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:115
+#, c-format
+msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:116
+msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:117
+msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:118
+msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:119
+msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:120
+msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:121
+msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:122
+msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:123
+msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing %s"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:250
+#, fuzzy
+msgid "input file is empty"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: sys-utils/readprofile.c:272
+msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:287
+#, c-format
+msgid "Sampling_step: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:303 sys-utils/readprofile.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%i): wrong map line"
+msgstr "lerro luzeegia"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find \"_stext\" in %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:347
+msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:405
+msgid "total"
+msgstr "guztira"
+
+#: sys-utils/renice.c:52
+msgid "process ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:53
+msgid "process group ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
+" %1$s [-n] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
+" %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:68
+msgid "Alter the priority of running processes.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:71
+#, fuzzy
+msgid " -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/renice.c:72
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/renice.c:73
+msgid " -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:74
+msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get priority for %d (%s)"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set priority for %d (%s)"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
+msgstr "%d: %d prioritate zaharra, %d prioritate berria\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid priority '%s'"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown user %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
+#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
+#: sys-utils/renice.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad %s value: %s"
+msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:128
+#, fuzzy
+msgid "kernel device name"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:129
+#, fuzzy
+msgid "device identifier value"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:130
+msgid "device type name that can be used as identifier"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:131
+#, fuzzy
+msgid "device type description"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:132
+#, fuzzy
+msgid "status of software block"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:133
+#, fuzzy
+msgid "status of hardware block"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:218
+#, c-format
+msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to poll %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:315
+#, fuzzy
+msgid "invalid identifier"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:395 sys-utils/rfkill.c:398
+#, fuzzy
+msgid "blocked"
+msgstr "%ld bloke\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:395 sys-utils/rfkill.c:398
+#, fuzzy
+msgid "unblocked"
+msgstr "%ld bloke\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid identifier: %s"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:578
+msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
+#. them as additional field after identifier is fine, for example
+#. *
+#. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
+#.
+#: sys-utils/rfkill.c:602
+msgid " help\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:603
+msgid " event\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:604
+#, fuzzy
+msgid " list   [identifier]\n"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:605
+#, fuzzy
+msgid " block   identifier\n"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:606
+#, fuzzy
+msgid " unblock identifier\n"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:102
+msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
+msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
+"                            the default is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
+msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
+msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
+msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
+msgid "     --list-modes         list available modes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
+msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
+msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
+msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:168
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "irakurri rtc ordua"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "irakurri sistemaren ordua"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:190
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
+msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
+msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:278
+#, fuzzy
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "lortu irakurketa soilik"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:329
+#, c-format
+msgid "unexpected third line in: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:342 sys-utils/rtcwake.c:661
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:347
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:360
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#, c-format
+msgid "alarm: on  %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read: %s"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:498
+#, fuzzy
+msgid "invalid seconds argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#, fuzzy
+msgid "invalid time argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#, c-format
+msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:534
+msgid "Using UTC time.\n"
+msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:535
+msgid "Using local time.\n"
+msgstr "Ordu lokala erabiltzen.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
+msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
+msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:551
+#, c-format
+msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
+#, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:568
+#, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:572
+#, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:582
+#, c-format
+msgid "suspend mode: no; leaving\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:605
+#, c-format
+msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:614
+#, fuzzy
+msgid "failed to find shutdown command"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:624
+#, c-format
+msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:629
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:641
+#, c-format
+msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:645
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:652
+#, c-format
+msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:666
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching on %s.\n"
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: sys-utils/setarch.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:102
+msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:105
+msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:106
+msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:107
+msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:108
+msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:109
+msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:110
+msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:111
+msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:112
+msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:113
+msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:114
+msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:115
+msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:116
+msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:117
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setarch.c:120
+msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: sys-utils/setarch.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Not enough arguments"
+msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:389
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized option '--list'"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:402
+#, fuzzy
+msgid "no architecture argument or personality flags specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:414
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized architecture"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set personality to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Execute command `%s'.\n"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:129
+msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:132
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:133
+msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:134
+msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:135
+msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:136
+msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:137
+#, fuzzy
+msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+#, fuzzy
+msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:139
+#, fuzzy
+msgid " --rgid <gid|user>           set real gid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:140
+#, fuzzy
+msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:141
+#, fuzzy
+msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:142
+#, fuzzy
+msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:143
+#, fuzzy
+msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:144
+msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:145
+msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:146
+#, fuzzy
+msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:147
+#, fuzzy
+msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:148
+msgid ""
+" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
+"                             set or clear parent death signal\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:150
+#, fuzzy
+msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:151
+msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:152
+msgid ""
+" --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
+"                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:158
+msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:201
+#, fuzzy
+msgid "invalid capability type"
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:253 sys-utils/setpriv.c:597
+msgid "getting process secure bits failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:257
+#, c-format
+msgid "Securebits: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]\n"
+msgstr "ez"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too long"
+msgstr "Lerroa luzeegia da"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:331
+#, c-format
+msgid "Supplementary groups: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:333 sys-utils/setpriv.c:399 sys-utils/setpriv.c:404
+#: sys-utils/setpriv.c:410 sys-utils/setpriv.c:416 sys-utils/setpriv.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]"
+msgstr "ez"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:351
+#, fuzzy
+msgid "get pdeathsig failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:371
+#, c-format
+msgid "uid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:372
+#, c-format
+msgid "euid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:375
+#, c-format
+msgid "suid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:377 sys-utils/setpriv.c:490
+#, fuzzy
+msgid "getresuid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:386 sys-utils/setpriv.c:505
+#, fuzzy
+msgid "getresgid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:397
+#, c-format
+msgid "Effective capabilities: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:402
+#, c-format
+msgid "Permitted capabilities: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:408
+#, c-format
+msgid "Inheritable capabilities: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:413
+#, c-format
+msgid "Ambient capabilities: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[unsupported]"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:421
+#, c-format
+msgid "Capability bounding set: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:430
+#, fuzzy
+msgid "SELinux label"
+msgstr "Linux plaintext"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:433
+msgid "AppArmor profile"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:446
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:468
+msgid "Invalid supplementary group id"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:478
+#, fuzzy
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:498
+#, fuzzy
+msgid "setresuid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:513
+#, fuzzy
+msgid "setresgid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:545
+#, fuzzy
+msgid "unsupported capability type"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:562
+msgid "bad capability string"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:570
+msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown capability \"%s\""
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:606
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
+msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:610
+msgid "bad securebits string"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:617
+#, fuzzy
+msgid "+all securebits is not allowed"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:630
+msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:634
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:654
+msgid "SELinux is not running"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close failed: %s"
+msgstr "seek-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:677
+msgid "AppArmor is not running"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:856
+msgid "duplicate --no-new-privs option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:861
+msgid "duplicate ruid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:863
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse ruid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:871
+msgid "duplicate euid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:873
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse euid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:877
+msgid "duplicate ruid or euid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:879
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse reuid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:888
+msgid "duplicate rgid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:890
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse rgid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:894
+msgid "duplicate egid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:896
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse egid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:900
+msgid "duplicate rgid or egid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:902
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse regid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:907
+msgid "duplicate --clear-groups option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:913
+msgid "duplicate --keep-groups option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:919
+msgid "duplicate --init-groups option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:925
+msgid "duplicate --groups option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:931
+msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:940
+msgid "duplicate --inh-caps option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:946
+msgid "duplicate --ambient-caps option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:952
+msgid "duplicate --bounding-set option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:958
+msgid "duplicate --securebits option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:964
+msgid "duplicate --selinux-label option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:970
+msgid "duplicate --apparmor-profile option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:989
+msgid "--dump is incompatible with all other options"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:997
+msgid "--list-caps must be specified alone"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "No program specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1009
+msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1013
+msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#, c-format
+msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1032
+msgid "disallow granting new privileges failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1040
+msgid "keep process capabilities failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
+msgid "activate capabilities"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1054
+msgid "reactivate capabilities"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "initgroups failed"
+msgstr "strdup-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "set process securebits failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1079
+msgid "apply bounding set"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1085
+msgid "apply capabilities"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1094
+#, fuzzy
+msgid "set parent death signal failed"
+msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#: sys-utils/setsid.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+
+#: sys-utils/setsid.c:37
+msgid "Run a program in a new session.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setsid.c:40
+msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setsid.c:41
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork     always fork\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: sys-utils/setsid.c:42
+msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setsid.c:100
+#, fuzzy
+msgid "fork"
+msgstr "fork: %s"
+
+#: sys-utils/setsid.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child %d did not exit normally"
+msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
+
+#: sys-utils/setsid.c:117
+#, fuzzy
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/setsid.c:120
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the controlling terminal"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapoff %s\n"
+msgstr "%s %s-(e)-n\n"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:104
+msgid "Not superuser."
+msgstr "Ez zara super-erabiltzailea"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:107
+#, c-format
+msgid "%s: swapoff failed"
+msgstr "%s: swapoff-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<spec>]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:125
+msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapoff.c:128
+msgid ""
+" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
+" -v, --verbose          verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapoff.c:134
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
+" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
+" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
+" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:96
+#, fuzzy
+msgid "device file or partition path"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+
+#: sys-utils/swapon.c:97
+#, fuzzy
+msgid "type of the device"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/swapon.c:98
+#, fuzzy
+msgid "size of the swap area"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/swapon.c:99
+#, fuzzy
+msgid "bytes in use"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+
+#: sys-utils/swapon.c:100
+#, fuzzy
+msgid "swap priority"
+msgstr "setpriority"
+
+#: sys-utils/swapon.c:101
+msgid "swap uuid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:102
+#, fuzzy
+msgid "swap label"
+msgstr "etiketa gabea, "
+
+#: sys-utils/swapon.c:250
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:250
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: reinitializing the swap."
+msgstr "Linux swap"
+
+#: sys-utils/swapon.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: lseek failed"
+msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/swapon.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write signature failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/swapon.c:540
+#, c-format
+msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:548
+#, c-format
+msgid "%s: get size failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/swapon.c:554
+#, c-format
+msgid "%s: read swap header failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:559
+#, c-format
+msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:570
+#, c-format
+msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:585
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:600
+#, c-format
+msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon %s\n"
+msgstr "%s %s-(e)-n\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: swapon failed"
+msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/swapon.c:747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: noauto option -- ignored"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: sys-utils/swapon.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: already active -- ignored"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: sys-utils/swapon.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inaccessible -- ignored"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+
+#: sys-utils/swapon.c:797
+msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:800
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/swapon.c:801
+msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:802
+msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:803
+msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:804
+msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:805
+msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:806
+#, fuzzy
+msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/swapon.c:807
+msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:808
+#, fuzzy
+msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/swapon.c:809
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/swapon.c:810
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/swapon.c:811
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/swapon.c:816
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
+" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
+" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:826
+msgid ""
+"\n"
+"Available discard policy types (for --discard):\n"
+" once    : only single-time area discards are issued\n"
+" pages   : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:908
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse priority"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported discard policy: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/swapon-common.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find the device for %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to open directory"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:68
+#, fuzzy
+msgid "stat failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:79
+#, fuzzy
+msgid "failed to read directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unlink %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing unmount of %s"
+msgstr "%s desmuntatzen saiatzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change directory to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to /"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:179
+#, fuzzy
+msgid "failed to change root"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:192
+msgid "old root filesystem is not an initramfs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/switch_root.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:209
+msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/switch_root.c:254
+#, fuzzy
+msgid "failed. Sorry."
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot access %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:98
+msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:101
+msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:102
+msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:103
+msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:104
+msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
+#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
+#. exactly that very same string.
+#: sys-utils/tunelp.c:108
+msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:109
+msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:110
+msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:111
+msgid " -s, --status                 query printer status\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:113
+msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not an lp device"
+msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:277
+#, fuzzy
+msgid "LPGETSTATUS error"
+msgstr "LPGETIRQ errorea"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:282
+#, c-format
+msgid "%s status is %d"
+msgstr "%s-(r)en egoera %d da."
+
+#: sys-utils/tunelp.c:284
+#, c-format
+msgid ", busy"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:286
+#, c-format
+msgid ", ready"
+msgstr ", prest"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:288
+#, c-format
+msgid ", out of paper"
+msgstr ", paperik gabe"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:290
+#, c-format
+msgid ", on-line"
+msgstr ", linean"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:292
+#, c-format
+msgid ", error"
+msgstr ", errorea"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:297
+#, fuzzy
+msgid "ioctl failed"
+msgstr "msgctl-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:307
+msgid "LPGETIRQ error"
+msgstr "LPGETIRQ errorea"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:312
+#, c-format
+msgid "%s using IRQ %d\n"
+msgstr "%s %d IRQ-a erabiltzen\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:314
+#, c-format
+msgid "%s using polling\n"
+msgstr "%s azterketa erabiltzen\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-hV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Unmount filesystems.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: sys-utils/umount.c:90
+msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:91
+msgid ""
+" -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
+"                           current namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:93
+msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:94
+msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:95
+msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:96
+msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:97
+msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/umount.c:100
+msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:101
+msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/umount.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+
+#: sys-utils/umount.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             suppress 'not mounted' error messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/umount.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform umount in another namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/umount.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) unmounted"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
+
+#: sys-utils/umount.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unmounted"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:220
+#, fuzzy
+msgid "failed to set umount target"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:242
+#, fuzzy
+msgid "libmount table allocation failed"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/umount.c:288 sys-utils/umount.c:370
+#, fuzzy
+msgid "libmount iterator allocation failed"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/umount.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get child fs of %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:333 sys-utils/umount.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:364
+#, c-format
+msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114 sys-utils/unshare.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write failed %s"
+msgstr "write-k huts egin du: %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported propagation mode: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:161
+#, fuzzy
+msgid "cannot change root filesystem propagation"
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
+
+#: sys-utils/unshare.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:217
+#, fuzzy
+msgid "pipe failed"
+msgstr "open-ek huts egin du: %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:231
+#, fuzzy
+msgid "failed to read pipe"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:254
+msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:257
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:258
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:259
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:260
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:261
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:262
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:263
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:265
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:266
+msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:268
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+"                             defaults to SIGKILL\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:270
+msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:271
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:273
+#, fuzzy
+msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:275
+msgid " -R, --root=<dir>\t    run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:276
+msgid " -w, --wd=<dir>\t    change working directory to <dir>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:277
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid>\t    set uid in entered namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:278
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid>\t    set gid in entered namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:432
+msgid "unshare failed"
+msgstr "unshared-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/unshare.c:476
+#, fuzzy
+msgid "child exit failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/unshare.c:485
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change root directory to '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount %s failed"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/unshare.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s failed"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:73
+msgid "Card previously reset the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:74
+msgid "External relay 1"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:75
+msgid "External relay 2"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Fan failed"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:77
+msgid "Keep alive ping reply"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:78
+msgid "Supports magic close char"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:79
+msgid "Reset due to CPU overheat"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:80
+msgid "Power over voltage"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:81
+msgid "Power bad/power fault"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:82
+msgid "Pretimeout (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:83
+msgid "Set timeout (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:84
+msgid "Not trigger reboot"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:100
+msgid "flag name"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:101
+#, fuzzy
+msgid "flag description"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:102
+msgid "flag status"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:103
+#, fuzzy
+msgid "flag boot status"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:104
+#, fuzzy
+msgid "watchdog device name"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown flag: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:178
+msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:181
+msgid ""
+" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
+" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
+" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
+" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
+" -O, --oneline          print all information on one line\n"
+" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
+" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
+" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
+" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
+" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The default device is %s.\n"
+msgstr "Loop gailua %s da\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
+msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376
+#, c-format
+msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:334 sys-utils/wdctl.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to disarm watchdog"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set timeout for %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:349
+#, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get information about watchdog"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:465 sys-utils/wdctl.c:468 sys-utils/wdctl.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f segundu\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f segundu\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:466
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Pre-timeout:"
+msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:472
+msgid "Timeleft:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "Gailua"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:606
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:608
+msgid "version"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:75
+#, fuzzy
+msgid "zram device name"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:76
+msgid "limit on the uncompressed amount of data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:77
+msgid "uncompressed size of stored data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:78
+msgid "compressed size of stored data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:79
+msgid "the selected compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:80
+msgid "number of concurrent compress operations"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:81
+#, fuzzy
+msgid "empty pages with no allocated memory"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:82
+msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:83
+msgid "memory limit used to store compressed data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:84
+msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:85
+msgid "number of objects migrated by compaction"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse mm_stat"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <device>\n"
+" %1$s -r <device> [...]\n"
+" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
+msgstr "Erabilera: mkfs [-V] [-t fitxategi sistema moeta] [fitxategi sistemaren aukerak] gailua [tamainua]\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:545
+msgid "Set up and control zram devices.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:548
+msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842   compression algorithm to use\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:549
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:550
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                find a free device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:551
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:552
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:553
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all          output all columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:554
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:555
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:556
+#, fuzzy
+msgid " -s, --size <size>         device size\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:557
+#, fuzzy
+msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:649
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse streams"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:671
+msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:677
+msgid "only one <device> at a time is allowed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:680
+msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to reset"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:724 sys-utils/zramctl.c:732
+msgid "no free zram device found"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set number of streams"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:489
+#, c-format
+msgid "%s%s (automatic login)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
+msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
+msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change process priority: %m"
+msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:563
+#, c-format
+msgid "%s: can't exec %s: %m"
+msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:594 term-utils/agetty.c:921 term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1475 term-utils/agetty.c:1512 term-utils/agetty.c:1522
+#: term-utils/agetty.c:1564 term-utils/agetty.c:2203 term-utils/agetty.c:2772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate memory: %m"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:768
+#, fuzzy
+msgid "invalid delay argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: term-utils/agetty.c:806
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:825
+#, fuzzy
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: term-utils/agetty.c:926
+#, c-format
+msgid "bad speed: %s"
+msgstr "abiadura okerra: %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:928
+#, fuzzy
+msgid "too many alternate speeds"
+msgstr "orri txar gehiegi"
+
+#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1092
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1058
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: not a tty"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: term-utils/agetty.c:1064 term-utils/agetty.c:1096
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
+msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:1086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
+msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:1107
+#, c-format
+msgid "%s: not open for read/write"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
+msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:1126
+#, c-format
+msgid "%s: dup problem: %m"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: term-utils/agetty.c:1354 term-utils/agetty.c:1383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting terminal attributes failed: %m"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: term-utils/agetty.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "cannot open os-release file"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: term-utils/agetty.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create reload file: %s: %m"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:1936
+msgid "[press ENTER to login]"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1963
+msgid "Num Lock off"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1966
+msgid "Num Lock on"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1969
+msgid "Caps Lock on"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1972
+msgid "Scroll Lock on"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1975
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Hint: %s\n"
+"\n"
+msgstr "moeta: %s\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2117
+#, c-format
+msgid "%s: read: %m"
+msgstr "%s: irakurri: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:2179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: input overrun"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2199 term-utils/agetty.c:2207
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character conversion for login name"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2213
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: term-utils/agetty.c:2336
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2340
+msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2343
+#, fuzzy
+msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/agetty.c:2344
+msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2345
+#, fuzzy
+msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/agetty.c:2346
+#, fuzzy
+msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/agetty.c:2347
+msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2348
+msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2349
+msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2350
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: term-utils/agetty.c:2351
+msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2352
+#, fuzzy
+msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/agetty.c:2353
+msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2354
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2355
+msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2356
+msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2357
+#, fuzzy
+msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: term-utils/agetty.c:2358
+msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2359
+msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2360
+msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2361
+msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2362
+msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2363
+msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2364
+msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2365
+msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2366
+#, fuzzy
+msgid "     --nohints              do not print hints\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2367
+#, fuzzy
+msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: term-utils/agetty.c:2368
+msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2369
+msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2370
+msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2371
+msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2372
+msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2373
+msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2374
+#, fuzzy
+msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2375
+#, fuzzy
+msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/agetty.c:2729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d user"
+msgid_plural "%d users"
+msgstr[0] "erabiltzailea"
+msgstr[1] "erabiltzailea"
+
+#: term-utils/agetty.c:2860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checkname failed: %m"
+msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:2872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot touch file %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: term-utils/agetty.c:2876
+msgid "--reload is unsupported on your system"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [y | n]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: term-utils/mesg.c:81
+msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/mesg.c:130
+msgid "no tty"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:139
+#, c-format
+msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:150
+#, fuzzy
+msgid "is y"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
+
+#: term-utils/mesg.c:153
+#, fuzzy
+msgid "is n"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
+
+#: term-utils/mesg.c:164 term-utils/mesg.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "change %s mode failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: term-utils/mesg.c:166
+msgid "write access to your terminal is allowed"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:173
+msgid "write access to your terminal is denied"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [file]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: term-utils/script.c:167
+msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:170
+msgid ""
+" -a, --append                  append the output\n"
+" -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
+" -e, --return                  return exit code of the child process\n"
+" -f, --flush                   run flush after each write\n"
+"     --force                   use output file even when it is a link\n"
+" -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
+" -q, --quiet                   be quiet\n"
+" -t[<file>], --timing[=<file>] output timing data to stderr or to FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started on %s ["
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: term-utils/script.c:210
+#, c-format
+msgid "<not executed on terminal>"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [<%s>]\n"
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: term-utils/script.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: term-utils/script.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"output file `%s' is a link\n"
+"Use --force if you really want to use it.\n"
+"Program not started."
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:286
+#, c-format
+msgid "Script done, file is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:353
+#, fuzzy
+msgid "cannot write script file"
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
+
+#: term-utils/script.c:457
+#, c-format
+msgid "Script terminated, max output file size %<PRIu64> exceeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:459
+msgid "max output size exceeded"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Session terminated.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:713
+#, fuzzy
+msgid "openpty failed"
+msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+
+#: term-utils/script.c:751
+#, fuzzy
+msgid "out of pty's"
+msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+
+#: term-utils/script.c:818
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse output limit size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: term-utils/script.c:852
+#, c-format
+msgid "Script started, file is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:48
+msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:51
+msgid ""
+" -t, --timing <file>     script timing output file\n"
+" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
+" -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
+" -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:113
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:119
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:121
+#, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:185
+#, fuzzy
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:218
+#, c-format
+msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument error: bright %s is not supported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+
+#: term-utils/setterm.c:329
+#, fuzzy
+msgid "too many tabs"
+msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:385
+msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:388
+msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:389
+#, fuzzy
+msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:390
+#, fuzzy
+msgid " --resize                          reset terminal rows and columns\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:391
+#, fuzzy
+msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:392
+#, fuzzy
+msgid " --default                         use default terminal settings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:393
+msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:394
+#, fuzzy
+msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:395
+#, fuzzy
+msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:396
+msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:397
+msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:398
+msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:399
+msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:400
+msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:401
+msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:402
+msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set half-bright text color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:403
+msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:404
+#, fuzzy
+msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:405
+msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:406
+msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:407
+#, fuzzy
+msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:408
+msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:409
+#, fuzzy
+msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:410
+#, fuzzy
+msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:411
+#, fuzzy
+msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:412
+#, fuzzy
+msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:413
+msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:414
+msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:415
+msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:416
+msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:417
+#, fuzzy
+msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:418
+#, fuzzy
+msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:419
+msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:420
+#, fuzzy
+msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:421
+msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:422
+msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:423
+msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:434
+msgid "duplicate use of an option"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:743
+#, fuzzy
+msgid "cannot force blank"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: term-utils/setterm.c:748
+#, fuzzy
+msgid "cannot force unblank"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: term-utils/setterm.c:754
+#, fuzzy
+msgid "cannot get blank status"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: term-utils/setterm.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open dump file %s for output"
+msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
+
+#: term-utils/setterm.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "terminal %s does not support %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:860
+#, fuzzy
+msgid "select failed"
+msgstr "semctl-ek huts egin du"
+
+#: term-utils/setterm.c:886
+msgid "stdin does not refer to a terminal"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cursor position: %s"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: term-utils/setterm.c:936
+#, fuzzy
+msgid "reset failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: term-utils/setterm.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "cannot (un)set powersave mode"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/setterm.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "klogctl error"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: term-utils/setterm.c:1149
+msgid "$TERM is not defined."
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:1156
+msgid "terminfo database cannot be found"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown terminal type"
+msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:1160
+msgid "terminal is hardcopy"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/ttymsg.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: too many iov's"
+msgstr "barne errorea"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "excessively long line arg"
+msgstr "hexdump: lerroa luzeegia da.\n"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "open failed"
+msgstr "open-ek huts egin du: %s"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fork: %m"
+msgstr "fork: %s"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot fork"
+msgstr "ezin da fork egin"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: term-utils/wall.c:89
+msgid "Write a message to all users.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:92
+msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: term-utils/wall.c:94
+msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:122
+#, fuzzy
+msgid "invalid group argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: term-utils/wall.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown gid"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: term-utils/wall.c:167
+msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:213
+msgid "--nobanner is available only for root"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timeout argument: %s"
+msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+
+#: term-utils/wall.c:359
+#, fuzzy
+msgid "cannot get passwd uid"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: term-utils/wall.c:383
+#, c-format
+msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:416
+#, c-format
+msgid "will not read %s - use stdin."
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: term-utils/write.c:91
+msgid "Send a message to another user.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:116
+#, c-format
+msgid "effective gid does not match group of %s"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+
+#: term-utils/write.c:206
+msgid "can't find your tty's name"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:211
+#, c-format
+msgid "%s has messages disabled"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:214
+#, c-format
+msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:237
+#, fuzzy
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr "calloc-ek huts egin du"
+
+#: term-utils/write.c:279
+#, c-format
+msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:283
+#, c-format
+msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:329
+msgid "you have write permission turned off"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in on %s"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: term-utils/write.c:358
+#, c-format
+msgid "%s has messages disabled on %s"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:135
+msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
+" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
+" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
+" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
+" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
+" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:151 text-utils/colrm.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:215
+#, fuzzy
+msgid "bad -l argument"
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed on line %d"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/col.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: text-utils/col.c:345
+msgid "past first line"
+msgstr "lehen lerroaren ondoren"
+
+#: text-utils/col.c:345
+msgid "-- line already flushed"
+msgstr "-- lerroa dagoeneko garbituta"
+
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: text-utils/colcrt.c:85
+msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/colcrt.c:88
+msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/colcrt.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/colrm.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [startcol [endcol]]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: text-utils/colrm.c:65
+msgid "Filter out the specified columns.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/colrm.c:184
+#, fuzzy
+msgid "first argument"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: text-utils/colrm.c:186
+#, fuzzy
+msgid "second argument"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: text-utils/column.c:234
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse column"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "undefined column name '%s'"
+msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
+
+#: text-utils/column.c:320
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-order list"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:396
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-right list"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:400
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-trunc list"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:404
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-noextreme list"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:408
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-wrap list"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:412
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-hide list"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:443
+#, c-format
+msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:457
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:628
+msgid "Columnate lists.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:631
+#, fuzzy
+msgid " -t, --table                      create a table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:632
+#, fuzzy
+msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:633
+#, fuzzy
+msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: text-utils/column.c:634
+#, fuzzy
+msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:635
+msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:636
+#, fuzzy
+msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:637
+msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:638
+#, fuzzy
+msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:639
+msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: text-utils/column.c:641
+msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:642
+#, fuzzy
+msgid " -L, --table-empty-lines          don't ignore empty lines\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:643
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:646
+#, fuzzy
+msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:647
+msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:648
+#, fuzzy
+msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
+
+#: text-utils/column.c:651
+#, fuzzy
+msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: text-utils/column.c:652
+msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:653
+msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:654
+#, fuzzy
+msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:723
+#, fuzzy
+msgid "invalid columns argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: text-utils/column.c:748
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse column names"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:803
+msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:811
+msgid "option --table required for all --table-*"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:814
+msgid "option --table-columns required for --json"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: text-utils/hexdump.c:158
+msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:161
+msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:162
+msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:163
+msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:164
+msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:165
+msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:166
+msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:167
+msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:170
+msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:171
+msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:172
+msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:173
+msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:174
+msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump-display.c:365
+#, fuzzy
+msgid "all input file arguments failed"
+msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:55
+#, c-format
+msgid "bad byte count for conversion character %s"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:60
+#, c-format
+msgid "%%s requires a precision or a byte count"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad format {%s}"
+msgstr "hexdump: {%s} formatu okerra\n"
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:70
+#, c-format
+msgid "bad conversion character %%%s"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:436
+msgid "byte count with multiple conversion characters"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/line.c:34
+msgid "Read one line.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:208
+msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:211
+#, fuzzy
+msgid " -d          display help instead of ringing bell\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/more.c:212
+msgid " -f          count logical rather than screen lines\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:213
+#, fuzzy
+msgid " -l          suppress pause after form feed\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: text-utils/more.c:214
+#, fuzzy
+msgid " -c          do not scroll, display text and clean line ends\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: text-utils/more.c:215
+#, fuzzy
+msgid " -p          do not scroll, clean screen and display text\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: text-utils/more.c:216
+msgid " -s          squeeze multiple blank lines into one\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:217
+msgid " -u          suppress underlining\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -<number>   the number of lines per screenful\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: text-utils/more.c:219
+msgid " +<number>   display file beginning from line number\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:220
+msgid " +/<string>  display file beginning from search string match\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option -%s"
+msgstr "%s: \"-%c\" aukera ezezaguna\n"
+
+#: text-utils/more.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"******** %s: Ez da testu fitxategia ********\n"
+"\n"
+
+#: text-utils/more.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** %s: directory ***\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** %s: direktorioa ***\n"
+"\n"
+
+#: text-utils/more.c:702
+#, c-format
+msgid "--More--"
+msgstr "--Gehiago--"
+
+#: text-utils/more.c:704
+#, c-format
+msgid "(Next file: %s)"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+
+#: text-utils/more.c:712
+#, c-format
+msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
+msgstr "[Sakatu zuriune-barra jarraitzeko, 'q' irteteko.]"
+
+#: text-utils/more.c:817
+msgid ""
+"\n"
+"...Skipping "
+msgstr ""
+"\n"
+"...salto egiten"
+
+#: text-utils/more.c:821
+msgid "...Skipping to file "
+msgstr "...fitxategira salto egiten"
+
+#: text-utils/more.c:823
+msgid "...Skipping back to file "
+msgstr "...atzera fitxategira salto egiten"
+
+#: text-utils/more.c:992
+msgid "Line too long"
+msgstr "Lerroa luzeegia da"
+
+#: text-utils/more.c:1028
+msgid "No previous command to substitute for"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1068
+#, c-format
+msgid "[Use q or Q to quit]"
+msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
+
+#: text-utils/more.c:1148
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "exec-ek huts egin du\n"
+
+#: text-utils/more.c:1163
+msgid "can't fork\n"
+msgstr "ezin da fork egin\n"
+
+#: text-utils/more.c:1193
+msgid "  Overflow\n"
+msgstr " Gainezkatzea\n"
+
+#: text-utils/more.c:1224
+#, c-format
+msgid "\"%s\" line %d"
+msgstr "\"%s\" %d lerroa"
+
+#: text-utils/more.c:1226
+#, c-format
+msgid "[Not a file] line %d"
+msgstr "[Ez da fitxategia] %d lerroa"
+
+#: text-utils/more.c:1338
+msgid "...skipping\n"
+msgstr "...salto egiten\n"
+
+#: text-utils/more.c:1372
+msgid ""
+"\n"
+"Pattern not found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Patroia ez da aurkitu\n"
+
+#: text-utils/more.c:1378 text-utils/pg.c:1035 text-utils/pg.c:1181
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "Patroia ez da aurkitu"
+
+#: text-utils/more.c:1441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...back %d page"
+msgid_plural "...back %d pages"
+msgstr[0] "... %d orri atzera"
+msgstr[1] "... %d orri atzera"
+
+#: text-utils/more.c:1495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...skipping %d line"
+msgid_plural "...skipping %d lines"
+msgstr[0] "...saltatu %d lerro"
+msgstr[1] "...saltatu %d lerro"
+
+#: text-utils/more.c:1539
+msgid ""
+"\n"
+"***Back***\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"***Atzera***\n"
+"\n"
+
+#: text-utils/more.c:1556
+#, fuzzy
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Ez dago aurreko fitxategirik"
+
+#: text-utils/more.c:1588
+msgid ""
+"\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1595
+msgid ""
+"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
+"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"'                       Go to place where previous search started\n"
+"=                       Display current line number\n"
+"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L                  Redraw screen\n"
+":n                      Go to kth next file [1]\n"
+":p                      Go to kth previous file [1]\n"
+":f                      Display current file name and line number\n"
+".                       Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1668 text-utils/more.c:1674
+#, c-format
+msgid "[Press 'h' for instructions.]"
+msgstr "[Sakatu 'h' argibideentzat.]"
+
+#: text-utils/pg.c:152
+msgid ""
+"-------------------------------------------------------\n"
+"  h                       this screen\n"
+"  q or Q                  quit program\n"
+"  <newline>               next page\n"
+"  f                       skip a page forward\n"
+"  d or ^D                 next halfpage\n"
+"  l                       next line\n"
+"  $                       last page\n"
+"  /regex/                 search forward for regex\n"
+"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
+"  . or ^L                 redraw screen\n"
+"  w or z                  set page size and go to next page\n"
+"  s filename              save current file to filename\n"
+"  !command                shell escape\n"
+"  p                       go to previous file\n"
+"  n                       go to next file\n"
+"\n"
+"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"\n"
+"See pg(1) for more information.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: text-utils/pg.c:235
+msgid "Browse pagewise through text files.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:238
+msgid " -number      lines per page\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:239
+msgid " -c           clear screen before displaying\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:240
+#, fuzzy
+msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: text-utils/pg.c:241
+msgid " -f           do not split long lines\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:242
+msgid " -n           terminate command with new line\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:243
+msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:244
+msgid " -r           disallow shell escape\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:245
+msgid " -s           print messages to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:246
+msgid " +number      start at the given line\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:247
+msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option requires an argument -- %s"
+msgstr "%s: aukerak argumentua behar du -- %s\n"
+
+#: text-utils/pg.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal option -- %s"
+msgstr "%s: baimenik gabeko aukera -- %s\n"
+
+#: text-utils/pg.c:367
+msgid "...skipping forward\n"
+msgstr "...aurrera saltatzen\n"
+
+#: text-utils/pg.c:369
+msgid "...skipping backward\n"
+msgstr "...atzera saltatzen\n"
+
+#: text-utils/pg.c:385
+msgid "No next file"
+msgstr "Ez da testu fitxategia"
+
+#: text-utils/pg.c:389
+msgid "No previous file"
+msgstr "Ez dago aurreko fitxategirik"
+
+#: text-utils/pg.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read error from %s file"
+msgstr "%s: Errorea %s fitxategia irakurtzen\n"
+
+#: text-utils/pg.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected EOF in %s file"
+msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
+
+#: text-utils/pg.c:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error in %s file"
+msgstr "%s: \"-%c\" aukera ezezaguna\n"
+
+#: text-utils/pg.c:949
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr "%s: Ezin da aldi baterako fitxategia sortu\n"
+
+#: text-utils/pg.c:958 text-utils/pg.c:1122 text-utils/pg.c:1148
+msgid "RE error: "
+msgstr "RE errorea: "
+
+#: text-utils/pg.c:1105
+msgid "(EOF)"
+msgstr "(EOF)"
+
+#: text-utils/pg.c:1130 text-utils/pg.c:1156
+msgid "No remembered search string"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1211
+#, fuzzy
+msgid "cannot open "
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: text-utils/pg.c:1353
+msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1387
+msgid "fork() failed, try again later\n"
+msgstr "fork()-ek huts egin du, saiatu beranduago\n"
+
+#: text-utils/pg.c:1475
+msgid "(Next file: "
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: "
+
+#: text-utils/pg.c:1541
+#, c-format
+msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1594 text-utils/pg.c:1667
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of lines per page"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: text-utils/rev.c:79
+msgid "Reverse lines characterwise.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: text-utils/ul.c:145
+msgid "Do underlining.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:148
+msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:149
+msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:209
+msgid "trouble reading terminfo"
+msgstr "arazoa terminfo irakurtzen"
+
+#: text-utils/ul.c:214
+#, c-format
+msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:304
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
+msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ttyname failed"
+#~ msgstr "unshared-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "incorrect password"
+#~ msgstr "Pasahitz okerra."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to set personality to %s"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --reset-env                 reset environment variables\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get tty name"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%15s: %s"
+#~ msgstr "diskoa: %.*s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to read link"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
+#~ msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %s."
+#~ msgstr "diskoa: %.*s\n"
+
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Geometria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -D, --debug          display more details"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
+#~ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for -o):\n"
+#~ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s"
+#~ msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
+#~ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No known shells."
+#~ msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns:\n"
+#~ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --output):\n"
+#~ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid epoch argument"
+#~ msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --show):\n"
+#~ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "     --version              output version information and exit\n"
+#~ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --version                         show version information and exit\n"
+#~ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --help                            display this help and exit\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -V          display version information and exit\n"
+#~ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add data to output table"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to initialize output line"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No --date option specified."
+#~ msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--date argument too long"
+#~ msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
+#~ msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
+#~ msgstr "Ruffian BCD erlojua\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: can not set signal handler"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: can not restore signal handler"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can mount %s on %s"
+#~ msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "you must specify the filesystem type"
+#~ msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount source not defined"
+#~ msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mount failed"
+#~ msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
+#~ msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "       %s is already mounted on %s\n"
+#~ msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not mounted or bad option"
+#~ msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized option '%c'"
+#~ msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: umount failed"
+#~ msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mountpoint not found"
+#~ msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [option] <file>\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
+#~ msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no input file specified"
+#~ msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to initialize seccomp context"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add seccomp rule"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to load seccomp rule"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem label:"
+#~ msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set PATH"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "argument error: %s"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tty path %s too long"
+#~ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad timeout value: %s"
+#~ msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: parse error at line %d"
+#~ msgstr "crc errorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
+#~ msgstr "crc errorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot not setup timer"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#~ msgid "same"
+#~ msgstr "berdina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot access file %s"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#~ msgid "%s is not a block special device"
+#~ msgstr "%s ez da bloke gailu berezia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: device is misaligned"
+#~ msgstr "%s: %s: gailua okupatua dago"
+
+#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
+#~ msgstr "OS/2 hidden C: drive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get device path"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unknown device name"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get dm name"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Sektore kopurua pistako"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [-c | -l fitxategi-izena] [-nXX] [-iXX] /dev/izena [blokeak]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: bad inode size"
+#~ msgstr "Tamainua (MBtan): "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "disk: %.*s"
+#~ msgstr "diskoa: %.*s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label: %.*s"
+#~ msgstr "etiketa: %.*s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "flags: %s"
+#~ msgstr "adierazgarriak:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bytes/sector: %ld"
+#~ msgstr "byte-ak sektoreko: %ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sectors/track: %ld"
+#~ msgstr "sektoreak pistako: %ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "pistak zilindroko: %ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "sektoreak/zilindroa: %ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cylinders: %ld"
+#~ msgstr "zilindroak: %ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rpm: %d"
+#~ msgstr "rpm: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "interleave: %d"
+#~ msgstr "tartekatzea: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "trackskew: %d"
+#~ msgstr "pista skew-ea: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cylinderskew: %d"
+#~ msgstr "zilindro skew-ea: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr "pistatik pistara bilaketa: %ld\t# milisegundu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
+#~ "                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
+#~ "                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "ez"
+
+#~ msgid "gettimeofday failed"
+#~ msgstr "gettimeofday-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sysinfo failed"
+#~ msgstr "fsync-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mmap failed"
+#~ msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  still logged in"
+#~ msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "wtmp begins %s"
+#~ msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gethostname failed"
+#~ msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
+#~ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set rtc alarm failed"
+#~ msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enable rtc alarm failed"
+#~ msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s: %m"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fread failed"
+#~ msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "cfdisk-entzat laguntza pantaila"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "disko unitateetan."
+
+#~ msgid "             `no'"
+#~ msgstr "             `ez'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage:\n"
+#~ msgstr "Erabilera:\n"
+
+#~ msgid "%s (%s)\n"
+#~ msgstr "%s (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
+#~ msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
+#~ msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write error on %s"
+#~ msgstr "idazketa errorea %s-(e)n\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
+#~ msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "irakurketa errorea %s-(e)n\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open device %s for writing"
+#~ msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing sector %lu on %s"
+#~ msgstr "crc errorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk %s: cannot get geometry"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk %s: cannot get size"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
+#~ msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
+
+#~ msgid "Re-reading the partition table ...\n"
+#~ msgstr "Partizio taula berriz irakurtzen ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The command to re-read the partition table failed.\n"
+#~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
+#~ "before using mkfs"
+#~ msgstr "Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak huts egin du. Saiatu partprobe(8) edo kpartx(8)-rekin edo berrabiarazi sistema taula berritzeko."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing %s"
+#~ msgstr "Errorea %s itxitzerakoan\n"
+
+#~ msgid "%s: no such partition\n"
+#~ msgstr "%s: ez dago horrelako partiziorik\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized format - using sectors"
+#~ msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unimplemented format - using %s"
+#~ msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
+
+#~ msgid "sectors"
+#~ msgstr "sektoreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no partition table present."
+#~ msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange, only %d partitions defined."
+#~ msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
+#~ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
+#~ msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
+#~ msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
+#~ msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
+#~ msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
+
+#~ msgid "start"
+#~ msgstr "hasiera"
+
+#~ msgid "end"
+#~ msgstr "amaiera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
+#~ msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tree of partitions?"
+#~ msgstr "Partizio gehiegi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
+#~ msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
+#~ msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "-n flag was given: Nothing changed"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed writing the partition on %s"
+#~ msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized input: %s"
+#~ msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "number too big"
+#~ msgstr "zenbaki handiegia\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no room for partition descriptor"
+#~ msgstr "Ez dago partizio gehiago"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot build surrounding extended partition"
+#~ msgstr "Partizio gehiegi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many input fields"
+#~ msgstr "orri txar gehiegi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal type"
+#~ msgstr "Baliogabeko moeta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: empty partition"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
+#~ msgstr "Partizio gehiegi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended partition not where expected"
+#~ msgstr "Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad input"
+#~ msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many partitions"
+#~ msgstr "partizio gehiegi\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <device>...\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dangerous options:\n"
+#~ msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s%sdevice            list active partitions on device\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid number of partitions argument"
+#~ msgstr "baliogabeko lerro kopurua"
+
+#~ msgid "cannot open %s\n"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s read-write"
+#~ msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s for reading"
+#~ msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: OK"
+#~ msgstr "%s: OK\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
+#~ msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Eginda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad Id %lx"
+#~ msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This disk is currently in use."
+#~ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fatal error: cannot find %s"
+#~ msgstr "Ezin da ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quitting - nothing changed"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
+#~ msgstr "Mesedez erantzun y,n edo q\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Successfully wrote the new partition table\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OHARRA: DOS 6.x partizioren bat sortu edo mofidikatu baduzu,\n"
+#~ "mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
+#~ "informazio gehiagorak.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "field is too long"
+#~ msgstr "eremua luzeegia da.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
+#~ msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%c' is not allowed"
+#~ msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: control characters are not allowed"
+#~ msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can only change local entries."
+#~ msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
+#~ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more details see lslogins(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "crypt() failed"
+#~ msgstr "malloc()-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: is removable device"
+#~ msgstr " kengarria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no filename specified."
+#~ msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "timeout cannot be zero"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
+#~ msgstr "ioctl KDSHWCLK-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
+#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more details see lscpu(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see renice(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aukerak:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#~ msgid "...back 1 page"
+#~ msgstr "...orri bat atzera"
+
+#~ msgid "...skipping one line"
+#~ msgstr "...saltatu lerro bat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [option] file\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --no-argument       option does not use argument\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -r, --required <arg>    option requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: aukerak argumentua behar du -- %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "                           consecutive lines are intended by two spaces\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -f, --foobar            next option description resets indent\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "compiled without -x support"
+#~ msgstr "        (libblkid gabe konpilatua). "
+
+#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
+#~ msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+
+#~ msgid "Unusable"
+#~ msgstr "Ezin erabili"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed\n"
+#~ msgstr "write-k huts egin du: %s"
+
+#~ msgid "Disk has been changed.\n"
+#~ msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
+#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
+#~ "page for additional information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OHARRA: DOS 6.x partizioren bat sortu edo mofidikatu baduzu,\n"
+#~ "mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
+#~ "informazio gehiagorak.\n"
+
+#~ msgid "FATAL ERROR"
+#~ msgstr "ERRORE LARRIA"
+
+#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
+#~ msgstr "Sakatu tekla bat cfdisk-etik irteteko"
+
+#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
+#~ msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+
+#~ msgid "Cannot read disk drive"
+#~ msgstr "Ezin da disko unitatea irakurri"
+
+#~ msgid "Cannot write disk drive"
+#~ msgstr "Ezin da disko unitatean idatzi"
+
+#~ msgid "Too many partitions"
+#~ msgstr "Partizio gehiegi"
+
+#~ msgid "Partition begins before sector 0"
+#~ msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+
+#~ msgid "Partition ends before sector 0"
+#~ msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
+
+#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
+#~ msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago hasten da"
+
+#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
+#~ msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+
+#~ msgid "logical partitions not in disk order"
+#~ msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
+
+#~ msgid "logical partitions overlap"
+#~ msgstr "partizio logikoen teilakapena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
+#~ msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
+
+#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
+#~ msgstr "Menu elementu luzeegia. Menuak arraroa eman dezake."
+
+#~ msgid "Illegal key"
+#~ msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#~ msgid "Create a new primary partition"
+#~ msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
+
+#~ msgid "Create a new logical partition"
+#~ msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Utzi"
+
+#~ msgid "Don't create a partition"
+#~ msgstr "Ez sortu partizio bat"
+
+#~ msgid "!!! Internal error !!!"
+#~ msgstr "Barne errorea !!!"
+
+#~ msgid "Size (in MB): "
+#~ msgstr "Tamainua (MBtan): "
+
+#~ msgid "Beginning"
+#~ msgstr "Hasieran"
+
+#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
+#~ msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add partition at end of free space"
+#~ msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
+
+#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
+#~ msgstr "Zero taula batekin hasi nahi duzu [b/E] ?"
+
+#~ msgid "Cannot open disk drive"
+#~ msgstr "Ezin da disko unitatea ireki"
+
+#~ msgid "Cannot get disk size"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#~ msgid "Bad primary partition"
+#~ msgstr "Partizio primario txarra"
+
+#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
+#~ msgstr "Mesedez sartu `bai' edo `ez'"
+
+#~ msgid "Writing partition table to disk..."
+#~ msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+
+#~ msgid "Wrote partition table to disk"
+#~ msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
+
+#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
+#~ msgstr "Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak huts egin du. Saiatu partprobe(8) edo kpartx(8)-rekin edo berrabiarazi sistema taula berritzeko."
+
+#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
+#~ msgstr "Sartu fitxategi izena edo sakatu INTRO pantailan erakusteko:"
+
+#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
+#~ msgstr "Disko unitatea: %s\n"
+
+#~ msgid "Sector 0:\n"
+#~ msgstr "0 sektorea:\n"
+
+#~ msgid "Sector %d:\n"
+#~ msgstr "%d sektorea:\n"
+
+#~ msgid "   None   "
+#~ msgstr "   Ezer   "
+
+#~ msgid "   Pri/Log"
+#~ msgstr "   Pri/Log"
+
+#~ msgid "   Primary"
+#~ msgstr "   Primarioa"
+
+#~ msgid "   Logical"
+#~ msgstr "   Logikoa"
+
+#~ msgid "(%02X)"
+#~ msgstr "(%02X)"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ezer"
+
+#~ msgid "Partition Table for %s\n"
+#~ msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
+
+#~ msgid "               First       Last\n"
+#~ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#~ msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
+#~ msgstr " # Moeta     Sekto.      Sekto.   Offset-a Luzeera   Fitx. Sist. Moeta(ID) Adierazlea\n"
+
+#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#~ msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+
+#~ msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
+#~ msgstr "         ----Hasiera----      ----Amaiera----    Hasi      Kopurua\n"
+
+#~ msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
+#~ msgstr " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sektorea  Sektoreak\n"
+
+#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+
+#~ msgid "Raw"
+#~ msgstr "Raw"
+
+#~ msgid "Print the table using raw data format"
+#~ msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+
+#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "Taula"
+
+#~ msgid "Just print the partition table"
+#~ msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
+
+#~ msgid "Don't print the table"
+#~ msgstr "Ez inprimatu taula"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
+
+#~ msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
+#~ msgstr "  g          Aldatu, zilindro, buru eta sektoreak-pistako parametroak"
+
+#~ msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
+#~ msgstr "             ABISUA: Aukera hau aldaketak zer ekar dezakeen dakitenek"
+
+#~ msgid "             know what they are doing."
+#~ msgstr "             erabili beharko lukete soilik."
+
+#~ msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
+#~ msgstr "  m          Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu"
+
+#~ msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
+#~ msgstr "             Oharra: Honek DOS, OS/2 eta beste partizio moeta batzuekin"
+
+#~ msgid "             DOS, OS/2, ..."
+#~ msgstr "             bateragarritasuna kendu dezake"
+
+#~ msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
+#~ msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "                s - Table ordered by sectors"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#~ msgid "  u          Change units of the partition size display"
+#~ msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+
+#~ msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
+#~ msgstr "             MB, sektore eta zilindro aukerak erakutsiko ditu"
+
+#~ msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
+#~ msgstr "CTRL-L       Pantaila freskatu"
+
+#~ msgid "  ?          Print this screen"
+#~ msgstr "  ?          Pantaila hau inprimatu"
+
+#~ msgid "Change cylinder geometry"
+#~ msgstr "Aldatu zilindro geometria"
+
+#~ msgid "Change head geometry"
+#~ msgstr "Aldatu buru geometria"
+
+#~ msgid "Change sector geometry"
+#~ msgstr "Aldatu sektore geometria"
+
+#~ msgid "Done with changing geometry"
+#~ msgstr "Geometria aldaketa egina"
+
+#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
+#~ msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#~ msgid "Illegal cylinders value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#~ msgid "Enter the number of heads: "
+#~ msgstr "Sartu buru kopurua:"
+
+#~ msgid "Illegal heads value"
+#~ msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
+
+#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
+#~ msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
+
+#~ msgid "Illegal sectors value"
+#~ msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+
+#~ msgid "Enter filesystem type: "
+#~ msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
+#~ msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu ezerrera"
+
+#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
+#~ msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu zabaldura"
+
+#~ msgid "Unk(%02X)"
+#~ msgstr "Ezezaguna(%02X)"
+
+#~ msgid ", NC"
+#~ msgstr ", NC"
+
+#~ msgid "NC"
+#~ msgstr "NC"
+
+#~ msgid "Pri/Log"
+#~ msgstr "Pri/Log"
+
+#~ msgid "Unknown (%02X)"
+#~ msgstr "Ezezaguna (%02X)"
+
+#~ msgid "Disk Drive: %s"
+#~ msgstr "Disko unitatea: %s"
+
+#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
+#~ msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld MB"
+
+#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
+#~ msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld.%lld GB"
+
+#~ msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
+#~ msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
+
+#~ msgid "Part Type"
+#~ msgstr "Partizio moeta"
+
+#~ msgid "FS Type"
+#~ msgstr "S.E. moeta"
+
+#~ msgid "[Label]"
+#~ msgstr "[Etiketa]"
+
+#~ msgid "    Sectors"
+#~ msgstr "    Sektoreak"
+
+#~ msgid "  Cylinders"
+#~ msgstr "  Zilindroak"
+
+#~ msgid "  Size (MB)"
+#~ msgstr "  Tamainua (MB)"
+
+#~ msgid "  Size (GB)"
+#~ msgstr "  Tamainua (GB)"
+
+#~ msgid "No more partitions"
+#~ msgstr "Ez dago partizio gehiago"
+
+#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
+#~ msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximizatu"
+
+#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
+#~ msgstr "Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Inprimatu"
+
+#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
+#~ msgstr "Aldatu fitxategi-sistema moeta (DOS, Linux, OS/2 eta abar)"
+
+#~ msgid "Units"
+#~ msgstr "Unitateak"
+
+#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
+#~ msgstr "Aldatu partizioaren tamainu unitateak (MB, sektoreak, zilindroak)"
+
+#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
+#~ msgstr "Ezin da partizio hau abiagarria egin"
+
+#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#~ msgid "Cannot maximize this partition"
+#~ msgstr "Ezin da partizio hau maximizatu"
+
+#~ msgid "This partition is already in use"
+#~ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
+#~ msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
+
+#~ msgid "Illegal command"
+#~ msgstr "Komando baliogabea"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
+#~ msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
+#~ msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number of heads"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' zenbakia irakurri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number of sectors"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' zenbakia irakurri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "   e   extended"
+#~ msgstr "Linux extended"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nr"
+#~ msgstr "NC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sec"
+#~ msgstr "Ezarri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blocks "
+#~ msgstr "%ld bloke\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sector"
+#~ msgstr "Sektoreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+#~ msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flag"
+#~ msgstr "Banderak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "warning: error reading %s: %s"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "warning: can't open %s: %s"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
+#~ msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing %s: %s"
+#~ msgstr "crc errorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
+#~ msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
+#~ msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
+#~ msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
+
+#~ msgid "mount: error writing %s: %s"
+#~ msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#~ msgid "mount: cannot fork: %s"
+#~ msgstr "mount: ezin da fork egin: %s"
+
+#~ msgid "       I will try type %s\n"
+#~ msgstr "       %s moetarekin saiatuko da\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: failed to use %s device"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
+#~ msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: stolen loop=%s"
+#~ msgstr "Loop gailua %s da\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
+#~ msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
+
+#~ msgid "mount: mount failed"
+#~ msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "mount: mount point %s does not exist"
+#~ msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: %s: unknown device"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
+#~ msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
+#~ msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
+
+#~ msgid "nothing was mounted"
+#~ msgstr "ez da ezer muntatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "; rest of file ignored"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#~ msgid "not enough memory"
+#~ msgstr "ez dago nahikoa memoria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
+#~ msgstr "umount: ezin da fork egin: %s"
+
+#~ msgid "umount: %s: not mounted"
+#~ msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
+
+#~ msgid "umount: %s: not found"
+#~ msgstr "umount: ez da %s aurkitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
+#~ msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
+#~ msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
+#~ msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s has been unmounted\n"
+#~ msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
+#~ msgstr "Ezin da \"\" desmontatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get threshold for %s"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get timeout for %s"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid interval value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid interval value: %d"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set value: %d"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default value: %d"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set time value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set time value: %d"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default time value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default time value: %d"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -cursor <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -repeat <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -linewrap <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -bold <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -blink <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -reverse <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -underline <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -file dumpfilename\n"
+#~ msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -msg <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing screendump"
+#~ msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options] file...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "Lerroa luzeegia da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "waidpid failed"
+#~ msgstr "waitpid-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "ezarri bloke-tamainua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "orri oker bat\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "seek-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "seek-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "write-k huts egin du: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#~ msgid "usage:\n"
+#~ msgstr "erabilera:\n"
+
+#~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
+#~ msgstr "\tOHARRA: elvtune-k 2.4 kernel-ekin bakarrik funtzionatzen du\n"
+
+#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
+#~ msgstr "bloke-gailua falta da, erabili -h laguntzarako\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "edition number argument failed"
+#~ msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#~ msgid "fsync failed"
+#~ msgstr "fsync-ek huts egin du"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ "Print version:\n"
+#~ "        %s -v\n"
+#~ "Print partition table:\n"
+#~ "        %s -P {r|s|t} [options] device\n"
+#~ "Interactive use:\n"
+#~ "        %s [options] device\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
+#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
+#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
+#~ "                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Erabilera:\n"
+#~ "Erakutsi bertsioa:\n"
+#~ "        %s -v\n"
+#~ "Erakutsi partizio taula:\n"
+#~ "        %s -P {r|s|t} [aukerak] gailua\n"
+#~ "Erabilera interaktiboa:\n"
+#~ "        %s [aukerak] gailua\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aukerak:\n"
+#~ "-a: Gezia erabili nabarmendu beharrean;\n"
+#~ "-z: Partizio taula huts batekin hasi, partizio taula irakurri behareran;\n"
+#~ "-c C -h H -s S: Ez egin jaramonik kernel-ak esaten duen zilindro kopuru,\n"
+#~ "                buru kopuru eta sektore/pista kopuruari buruz.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Writing disklabel to %s.\n"
+#~ msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+
+#~ msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
+#~ msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
+
+#~ msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
+#~ msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n"
+
+#~ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
+#~ msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition (a-%c): "
+#~ msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
+#~ msgstr "Abisua: partizio gehiegi (%d, gehienezkoa %d da).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Syncing disks.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Diskak sinkronizatzen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write %s"
+#~ msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fatal error"
+#~ msgstr "Errore larria\n"
+
+#~ msgid "Command action"
+#~ msgstr "Komandoaren ekintza"
+
+#~ msgid "You must set"
+#~ msgstr "Ezarri egin behar duzu"
+
+#~ msgid "heads"
+#~ msgstr "buruak"
+
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " eta "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
+#~ msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using default value %u\n"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes"
+#~ msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes"
+#~ msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", %llu sectors\n"
+#~ msgstr ", guztira %llu sektore"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot write disk label"
+#~ msgstr "Ezin da disko unitatean idatzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Error closing file\n"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
+#~ msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
+
+#~ msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
+#~ msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
+
+#~ msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
+#~ msgstr "logikoa=(%d, %d, %d)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: bad start-of-data in partition %zd\n"
+#~ msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding a primary partition\n"
+#~ msgstr "Partizio primario txarra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OHARRA: DOS 6.x partizioren bat sortu edo mofidikatu baduzu,\n"
+#~ "mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
+#~ "informazio gehiagorak.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
+#~ "Units = %s of %d * %ld bytes\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%2zd: %-10s sector%5u size%8u\n"
+#~ msgstr "%2d: %-10s sektore%5u tamainua%8u\n"
+
+#~ msgid "No partitions defined\n"
+#~ msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
+#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
+#~ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#~ msgid "YES\n"
+#~ msgstr "BAI\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
+#~ "%llu cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
+#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+#~ "Label ID: %s\n"
+#~ "Volume ID: %s\n"
+#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
+#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Done\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eginda\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Created partition %zd\n"
+#~ msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "crypt failed: %m\n"
+#~ msgstr "write-k huts egin du: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can not fork: %m\n"
+#~ msgstr "ezin da fork egin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to lock %s: %m\n"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad number: %s\n"
+#~ msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "find unused loop device failed"
+#~ msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] [file...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#~ msgid "mkfs (%s)\n"
+#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
+
+#~ msgid "one bad page\n"
+#~ msgstr "orri oker bat\n"
+
+#~ msgid "        on whole disk. "
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "does not support swapspace version %d."
+#~ msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "BSD label for device: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
+#~ msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
+
+#~ msgid "exec %s failed"
+#~ msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: exec failed"
+#~ msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
+#~ msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "St. Tib's Day"
+#~ msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
+
+#~ msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s [ -s seinalea | -p ] [ -a ] pid ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid port number argument"
+#~ msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] [<device> ...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
+#~ msgstr "memoriarik ez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "eject: cannot set user id"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#~ msgid "shmctl failed"
+#~ msgstr "shmctl-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "msgctl failed"
+#~ msgstr "msgctl-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s failed to use device"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't lock into memory"
+#~ msgstr "memoriarik ez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#~ msgid "renice from %s\n"
+#~ msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to execute %s"
+#~ msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
+
+#~ msgid "execvp failed"
+#~ msgstr "execvp-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "execv failed"
+#~ msgstr "execv-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "users"
+#~ msgstr "erabiltzaileak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write error."
+#~ msgstr "col: idazketa errorea.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more (%s)\n"
+#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't open %s"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat device %s"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+
+#~ msgid "Cannot open file '%s'"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#~ msgid "unable to open %s"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: cannot open %s"
+#~ msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: text-utils/pg.c:381
-msgid "No next file"
-msgstr "Ez da testu fitxategia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: fstat failed"
+#~ msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/pg.c:385
-msgid "No previous file"
-msgstr "Ez dago aurreko fitxategirik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open /dev/port"
+#~ msgstr "Ezin da /dev/port ireki: %s"
 
-#: text-utils/pg.c:920
-#, c-format
-msgid "%s: Read error from %s file\n"
-msgstr "%s: Errorea %s fitxategia irakurtzen\n"
+#~ msgid "Open of %s failed"
+#~ msgstr "%s-(e)ren irekierak huts egin du"
 
-#: text-utils/pg.c:926
-#, c-format
-msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to open %s"
+#~ msgstr "Ezin da %s ireki"
 
-#: text-utils/pg.c:929
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocate source buffer"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1024
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
-msgstr "%s: Ezin da aldi baterako fitxategia sortu\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat directory"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1033 text-utils/pg.c:1208 text-utils/pg.c:1235
-msgid "RE error: "
-msgstr "RE errorea: "
+#~ msgid "Cannot open "
+#~ msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: text-utils/pg.c:1190
-msgid "(EOF)"
-msgstr "(EOF)"
+#~ msgid "cannot open \"%s\" for read"
+#~ msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
 
-#: text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
-msgid "No remembered search string"
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot stat \"%s\""
+#~ msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
 
-#: text-utils/pg.c:1299
-msgid "Cannot open "
-msgstr "Ezin da ireki"
+#~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [-larvsmf] /dev/izena\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1347
-msgid "saved"
-msgstr "gordeta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse blocksize argument"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1454
-msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1486
-msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr "fork()-ek huts egin du, saiatu beranduago\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options] <device>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1694
-msgid "(Next file: "
-msgstr "(Hurrengo fitxategia: "
+#~ msgid "out of memory?\n"
+#~ msgstr "memoriarik ez?\n"
 
-#: text-utils/rev.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: couldn't open %s"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: text-utils/rev.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -V, --version   output version information and exit\n"
-" -h, --help      display this help and exit\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse epoch"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/rev.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see rev(1).\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot lock group file"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98
-#, c-format
-msgid "cannot open \"%s\" for read"
-msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid offset value '%s' specified"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:278
-#, c-format
-msgid "cannot stat \"%s\""
-msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "warning: failed to read mtab"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:114
-#, c-format
-msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse class data"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse buffer size"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see fstrim(8).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:173
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read inotify events"
-msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid speed"
+#~ msgstr "baliogabeko abiadura: %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [option] file\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid offset '%s' specified"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: text-utils/tailf.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -n, --lines NUMBER  output the last NUMBER lines\n"
-" -NUMBER             same as `-n NUMBER'\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-" -h, --help          display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid size '%s' specified"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: text-utils/tailf.c:220 text-utils/tailf.c:260
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:273
 #, fuzzy
-msgid "no input file specified"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+#~ msgid "cannot parse PID"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: text-utils/ul.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] [file...]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse time_t value"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/ul.c:139
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -t, --terminal TERMINAL    override the TERM environment variable\n"
-" -i, --indicated            underlining is indicated via a separate line\n"
-" -V, --version              output version information and exit\n"
-" -h, --help                 display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see lsblk(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: text-utils/ul.c:208
-msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr "arazoa terminfo irakurtzen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "argument %lu is too large"
+#~ msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: text-utils/ul.c:213
-#, c-format
-msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "terminal environment COLUMNS failed"
+#~ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: text-utils/ul.c:312
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad length value"
+#~ msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
 
-#: text-utils/ul.c:649
 #, fuzzy
-msgid "Input line too long."
-msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
+#~ msgid "bad skip value"
+#~ msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+
+#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+#~ msgstr "%s: Erabilera: %s [-zenbakia] [-p katea] [-cefnrs] [+lerroa] [+/patroia/] [fitxategiak]\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
@@ -14235,15 +23144,9 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "   d   delete a BSD partition"
 #~ msgstr "   d   BSD partizio bat ezabatu"
 
-#~ msgid "   l   list known filesystem types"
-#~ msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
-
 #~ msgid "   n   add a new BSD partition"
 #~ msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
 
-#~ msgid "   p   print BSD partition table"
-#~ msgstr "   p   BSD partizio taula erakutsi"
-
 #~ msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 #~ msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
@@ -14266,16 +23169,10 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ "For more information see mount(8).\n"
 #~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#~ msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
-#~ msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 #~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#~ msgid "Incorrect password."
-#~ msgstr "Pasahitz okerra."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: can only change local entries."
 #~ msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
@@ -14284,10 +23181,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "setpwnam failed"
 #~ msgstr "semctl-ek huts egin du"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use %s -l to see list.\n"
-#~ msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Illegal username"
 #~ msgstr "Baliogabeko tekla"
@@ -14296,10 +23189,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "Login incorrect\n"
 #~ msgstr "Pasahitz okerra."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "change terminal owner failed"
-#~ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-
 #~ msgid "NAME too long"
 #~ msgstr "IZENA luzeegia"
 
@@ -14350,12 +23239,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "del_loop(%s): success\n"
 #~ msgstr "Loop gailua %s da\n"
 
-#~ msgid "Loop device is %s\n"
-#~ msgstr "Loop gailua %s da\n"
-
-#~ msgid "%s: %s: device is busy"
-#~ msgstr "%s: %s: gailua okupatua dago"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -14363,9 +23246,7 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T "
-#~ "value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
 #~ msgstr "erabilera: zutabea [-tx] [-c zutabeak] [fitxategia ...]\n"
 
 #~ msgid "Can't open %s: %s\n"
@@ -14386,13 +23267,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ "For more information see ipcmk(1).\n"
 #~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#~ msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
-#~ msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown resource type: %s\n"
-#~ msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "ldattach from %s\n"
 #~ msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
@@ -14414,8 +23288,7 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 #~ "          -T [on|off] ]\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Erabilera: %s <gailua> [ -i <IRQa> | -t <DENBORA> | -c <KARAKTEREAK> | -w "
-#~ "<ITXAROTE DENBORA> | \n"
+#~ "Erabilera: %s <gailua> [ -i <IRQa> | -t <DENBORA> | -c <KARAKTEREAK> | -w <ITXAROTE DENBORA> | \n"
 #~ "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 #~ "          -T [on|off] ]\n"
 
@@ -14430,10 +23303,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "Warning: partition %s "
 #~ msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: partitions %s "
-#~ msgstr "Partizio gehiegi"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "and %s overlap\n"
 #~ msgstr "partizio logikoen teilakapena"
@@ -14449,9 +23318,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n"
 #~ msgstr "gailua: /dev/hda edo /dev/sda moduko zerbait"
 
-#~ msgid "%zd bytes ["
-#~ msgstr "%zd byte ["
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -14479,17 +23345,10 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 #~ msgstr "  %s [-v|-q] komandoak gailuak\n"
 
-#~ msgid "Available commands:\n"
-#~ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: cannot open %s\n"
 #~ msgstr "Ezin da ireki"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error\n"
-#~ msgstr "crc errorea"
-
 #~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 #~ msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
 
@@ -14514,17 +23373,8 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "unable to stat %s"
 #~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
-
 #~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erabilera: %s [-c] [-pORRITAMAINUA] [-L etiketa] [-U UUID] /dev/izena "
-#~ "[blokeak]\n"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Memoriarik ez"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [-c] [-pORRITAMAINUA] [-L etiketa] [-U UUID] /dev/izena [blokeak]\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage:\n"
@@ -14533,9 +23383,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ "Erabilera:\n"
 #~ "  %s"
 
-#~ msgid "Cannot open master raw device '"
-#~ msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
-
 #~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 #~ msgstr "Norabide gabeko menua. Horizontala lehenetsiko da."
 
@@ -14546,12 +23393,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ "   p   primary partition (1-4)\n"
 #~ msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
-#~ msgstr ""
-#~ "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren "
-#~ "batean"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "    -v [or --version]:   print version"
 #~ msgstr "Ez inprimatu taula"
@@ -14580,9 +23421,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "can't read: %s"
 #~ msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#~ msgid "out of memory?"
-#~ msgstr "memoriatik kanpo?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
 #~ msgstr "erabilera: script-a [-a] [-f] [-q] [-t] [fitxategia]\n"
@@ -14591,14 +23429,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
 #~ msgstr "crc errorea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: write error: %s\n"
-#~ msgstr "crc errorea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
-#~ msgstr "        disko guztian. "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 #~ msgstr "        disko guztian. "
@@ -14607,46 +23437,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 #~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
-#~ msgstr "        disko guztian. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#~ msgstr "        disko guztian. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#~ msgstr "        disko guztian. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#~ msgstr "        disko guztian. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
-#~ msgstr "        disko guztian. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
-#~ msgstr "        disko guztian. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
-#~ msgstr "        disko guztian. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
-#~ msgstr "        disko guztian. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
-#~ msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
-#~ msgstr "        disko guztian. "
-
 #~ msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
 #~ msgstr "Erabilera: %s [-r] [-t]\n"
 
@@ -14661,10 +23451,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "Error powering off\t%s\n"
 #~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error executing\t%s\n"
-#~ msgstr "crc errorea"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "error opening fifo\n"
 #~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
@@ -14684,14 +23470,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Pasahitz okerra.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "lstat of path failed\n"
-#~ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "open of directory failed\n"
-#~ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-
 #~ msgid "fork failed\n"
 #~ msgstr "fork-ek huts egin du\n"
 
@@ -14728,8 +23506,7 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgstr "erabilera: %s [ - ] [ -2 ] [ fitxategia ... ]\n"
 
 #~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "erabilera: %s [-dflpcsu] [+lerrozenbakia | +/patroia] izena1 izena2 ...\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s [-dflpcsu] [+lerrozenbakia | +/patroia] izena1 izena2 ...\n"
 
 #~ msgid "failed to initialize line buffer\n"
 #~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -14740,10 +23517,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "hexdump: line too long.\n"
 #~ msgstr "hexdump: lerroa luzeegia da.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: %s [file ...]\n"
-#~ msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "realloc failed"
 #~ msgstr "malloc-ek huts egin du"
@@ -14763,18 +23536,10 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "last: gethostname"
-#~ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "login: Out of memory\n"
 #~ msgstr "memoriatik kanpo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No directory %s!\n"
-#~ msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "login: no shell: %s.\n"
 #~ msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
@@ -14782,9 +23547,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "newgrp: setuid"
 #~ msgstr "newgrp: setuid"
 
-#~ msgid "%s: Cannot fork\n"
-#~ msgstr "%s: ezin da fork egin\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 #~ msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
@@ -14793,10 +23555,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "%s: parse error: %s"
 #~ msgstr "crc errorea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error at lines: "
-#~ msgstr "crc errorea"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " and %d."
 #~ msgstr " eta "
@@ -14807,9 +23565,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "renice: %s: bad value\n"
 #~ msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
 
-#~ msgid "setpriority"
-#~ msgstr "setpriority"
-
 #~ msgid "; see strings(1)."
 #~ msgstr "; ikusi strings(1)."
 
@@ -14820,16 +23575,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "%s: out of memory\n"
 #~ msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
 
-#~ msgid "strdup failed"
-#~ msgstr "strdup-ek huts egin du"
-
-#~ msgid "cannot parse number '%s'"
-#~ msgstr "Ezin da '%s' zenbakia irakurri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
-
 #~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 #~ msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
 
@@ -14869,10 +23614,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "pages resident  %ld\n"
 #~ msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "pages swapped   %ld\n"
-#~ msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "error running programme: \"%s\"\n"
 #~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
@@ -14883,9 +23624,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "new"
 #~ msgstr "berria"
 
-#~ msgid "Linux ext2"
-#~ msgstr "Linux ext2"
-
 #~ msgid "Linux ext3"
 #~ msgstr "Linux ext3"
 
@@ -14917,9 +23655,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "\t%s -h for help.\n"
 #~ msgstr "\t%s -h laguntzarako.\n"
 
-#~ msgid "error: %s"
-#~ msgstr "errorea: %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "error parse: %s"
 #~ msgstr "crc errorea"
@@ -14927,12 +23662,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "missing comma"
 #~ msgstr "koma falta da"
 
-#~ msgid "out if memory"
-#~ msgstr "memoriatik kanpo"
-
-#~ msgid "Password error."
-#~ msgstr "Pasahitz errorea."
-
 #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
 #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"