]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/eu.po
script: cleanup usage
[thirdparty/util-linux.git] / po / eu.po
index 88bce0e4ab1b68f16aba0d721d96e5401a624c81..b68099739ca52eb9e1f7db4f72fab9a271bbedc3 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,6 +18,84 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: disk-utils/addpart.c:15
+#, c-format
+msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/addpart.c:19
+msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:267
+#: misc-utils/kill.c:309 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:533
+#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:880 term-utils/agetty.c:888
+#: term-utils/agetty.c:889
+#, fuzzy
+msgid "not enough arguments"
+msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
+
+#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
+#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079
+#: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366
+#: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
+#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1020
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711
+#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903
+#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011
+#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641
+#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:668 login-utils/sulogin.c:444
+#: login-utils/sulogin.c:481 login-utils/utmpdump.c:134
+#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 login-utils/vipw.c:261
+#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 misc-utils/logger.c:1241
+#: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:181
+#: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:497
+#: sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 sys-utils/fsfreeze.c:116
+#: sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:398 sys-utils/hwclock-rtc.c:433
+#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 sys-utils/nsenter.c:129
+#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137
+#: sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 sys-utils/setpriv.c:659
+#: sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518
+#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:515
+#: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540
+#: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633
+#: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201
+#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361
+#: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230
+#, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
+#, fuzzy
+msgid "invalid partition number argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/addpart.c:61
+#, fuzzy
+msgid "invalid start argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
+#, fuzzy
+msgid "invalid length argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/addpart.c:63
+#, fuzzy
+msgid "failed to add partition"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
 #: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "ezarri irakurtzeko soilik"
@@ -66,8 +144,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "lortu bloke-tamainua"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "set blocksize"
-msgstr "ezarri bloke-tamainua"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:137
 #, fuzzy
@@ -102,12332 +180,23365 @@ msgstr "hustu bufferrak"
 msgid "reread partition table"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Erabilera:\n"
+msgid ""
+" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
+" %1$s --report [devices]\n"
+" %1$s -h|-V\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:186
-#, c-format
-msgid "  %s -V\n"
+#: disk-utils/blockdev.c:193
+msgid "Call block device ioctls from the command line."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
-#, c-format
-msgid "  %s --report [devices]\n"
-msgstr "  %s --report [gailuak]\n"
+#: disk-utils/blockdev.c:196
+#, fuzzy
+msgid " -q             quiet mode"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:188
-#, c-format
-msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
-msgstr "  %s [-v|-q] komandoak gailuak\n"
+#: disk-utils/blockdev.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -v             verbose mode"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:191
-#, c-format
-msgid "Available commands:\n"
+#: disk-utils/blockdev.c:198
+msgid "     --report   print report for specified (or all) devices"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:193
-msgid "get size in 512-byte sectors"
+#: disk-utils/blockdev.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
 msgstr "lortu tamainua 512 byte-eko sektoreetan"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:713 mount/swapon.c:765
-#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
-#, c-format
-msgid "%s (%s)\n"
-msgstr "%s (%s)\n"
+#: disk-utils/blockdev.c:286 disk-utils/fdformat.c:218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340 disk-utils/isosize.c:204
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:756
+#: sys-utils/blkdiscard.c:170 sys-utils/blkzone.c:402 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/zramctl.c:708 sys-utils/zramctl.c:734
+#, fuzzy
+msgid "no device specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:327
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command: %s\n"
+#: disk-utils/blockdev.c:328
+#, fuzzy
+msgid "could not get device size"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:344
+#: disk-utils/blockdev.c:350
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s requires an argument\n"
+msgid "%s requires an argument"
 msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:381
+#: disk-utils/blockdev.c:385 disk-utils/blockdev.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl error on %s"
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: disk-utils/blockdev.c:387
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:388
+#: disk-utils/blockdev.c:394
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
+#: disk-utils/blockdev.c:480
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot open %s\n"
-msgstr "Ezin da ireki"
-
-#: disk-utils/blockdev.c:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: ioctl error on %s\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:487
+#: disk-utils/blockdev.c:502
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 
-#: disk-utils/elvtune.c:48
-#, c-format
-msgid "usage:\n"
-msgstr "erabilera:\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:190
+msgid "Bootable"
+msgstr "Abiogarria"
 
-#: disk-utils/elvtune.c:53
-#, c-format
-msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
-msgstr "\tOHARRA: elvtune-k 2.4 kernel-ekin bakarrik funtzionatzen du\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:190
+msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
+msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
 
-#: disk-utils/elvtune.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "parse error\n"
-msgstr "crc errorea"
+#: disk-utils/cfdisk.c:191
+msgid "Delete"
+msgstr "Ezabatu"
 
-#: disk-utils/elvtune.c:110
-#, c-format
-msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
-msgstr "bloke-gailua falta da, erabili -h laguntzarako\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:191
+msgid "Delete the current partition"
+msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
 
-#: disk-utils/elvtune.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"elvtune is only useful on older kernels;\n"
-"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:192
+msgid "Resize"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:31
-#, c-format
-msgid "Formatting ... "
-msgstr "Formateatzen ... "
-
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
-#, c-format
-msgid "done\n"
-msgstr "eginda\n"
-
-#: disk-utils/fdformat.c:60
-#, c-format
-msgid "Verifying ... "
-msgstr "Egiaztatzen ... "
-
-#: disk-utils/fdformat.c:71
-msgid "Read: "
-msgstr "Irakurri:"
+#: disk-utils/cfdisk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:73
-#, c-format
-msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:193
+msgid "New"
+msgstr "Berria"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:80
-#, c-format
-msgid ""
-"bad data in cyl %d\n"
-"Continuing ... "
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:193
+msgid "Create new partition from free space"
+msgstr "Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:96
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
-msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:194
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a block device\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Quit program without writing changes"
+msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
-msgid "Could not determine current format type"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:195 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1030
+#: libfdisk/src/dos.c:2507 libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1160
+#: libfdisk/src/sun.c:1128
+msgid "Type"
+msgstr "Moeta"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:143
-#, c-format
-msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Change the partition type"
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:144
-msgid "Double"
-msgstr "Bikoitza"
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:144
-msgid "Single"
-msgstr "Bakarra"
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
+msgid "Print help screen"
+msgstr "Inprimatu laguntza pantaila"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
-" -h         print this help\n"
-" -x dir     extract into dir\n"
-" -v         be more verbose\n"
-" file       file to test\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
+msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
-#, c-format
-msgid "stat failed: %s"
-msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Fix partitions order"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
-#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
-#, c-format
-msgid "open failed: %s"
-msgstr "open-ek huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
+msgid "Write"
+msgstr "Idatzi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
-#, c-format
-msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
+msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
+msgstr "Idatzi partizio taula diskora (datu guztiak suntsitu ditzazke)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
-#, c-format
-msgid "not a block device or file: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
+msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
-msgid "file length too short"
-msgstr "fitxategi luzeera motxegia"
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
+msgstr "Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
+#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463
 #, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
-
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
-msgid "superblock magic not found"
+msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
-msgid "unsupported filesystem features"
-msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (mounted)"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
-#, c-format
-msgid "superblock size (%d) too small"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "Partition name:"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
+#: disk-utils/cfdisk.c:1318
 #, fuzzy
-msgid "zero file count"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "Partition type:"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
-#, c-format
-msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1325
+msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#, c-format
-msgid "warning: old cramfs format\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem UUID:"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
-msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem LABEL:"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 schedutils/taskset.c:129
-msgid "malloc failed"
-msgstr "malloc-ek huts egin du"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1362
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem:"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
-msgid "crc error"
-msgstr "crc errorea"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
-msgid "root inode is not directory"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: %s"
+msgstr "diskoa: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
-#, c-format
-msgid "bad root offset (%lu)"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
+msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
-msgid "data block too large"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label: %s, identifier: %s"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
+#: disk-utils/cfdisk.c:1719
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression error %p(%d): %s"
-msgstr "crc errorea"
+msgid "Label: %s"
+msgstr "etiketa: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
-#, c-format
-msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1869
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
-#, c-format
-msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1875
+#, fuzzy
+msgid "Please, specify size."
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
+#: disk-utils/cfdisk.c:1897
 #, fuzzy, c-format
-msgid "non-block (%ld) bytes"
-msgstr "Super blokea: %zd byte\n"
-
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
-#, c-format
-msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
-msgstr ""
+msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
-#, c-format
-msgid "write failed: %s"
-msgstr "write-k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
-#, c-format
-msgid "lchown failed: %s"
-msgstr "lchown-(e)k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1913
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse size."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
-#, c-format
-msgid "chown failed: %s"
-msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1971
+#, fuzzy
+msgid "Select partition type"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
-#, c-format
-msgid "utime failed: %s"
-msgstr "utime-(e)k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Enter script file name: "
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
-#, c-format
-msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022
+msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
-#, c-format
-msgid "mkdir failed: %s"
-msgstr "mkdir-(e)k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s"
+msgstr "Ezin da %s ireki\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
-msgid "filename length is zero"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse script file %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
-msgid "bad filename length"
-msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to apply script %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2052
+msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
+#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512
 #, fuzzy
-msgid "bad inode offset"
-msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+msgid "Failed to allocate script handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
-msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read disk layout into script."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
-msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2080
+msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
-msgid "symbolic link has zero offset"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write script %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2119
+#, fuzzy
+msgid "Select label type"
+msgstr "Baliogabeko moeta\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Device does not contain a recognized partition table."
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2130
+msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
-msgid "symbolic link has zero size"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
+msgstr "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non honek"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
+msgstr "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
+msgid "Command      Meaning"
+msgstr "Komandoak     Esanahia"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+msgid "-------      -------"
+msgstr "-------      -------"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
+msgid "  d          Delete the current partition"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+msgid "  h          Print this screen"
+msgstr "  h          Pantaila hau erakutsi"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
+msgid "  n          Create new partition from free space"
+msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188
+msgid "  q          Quit program without writing partition table"
+msgstr "  q          Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2189
+#, fuzzy
+msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2190
+#, fuzzy
+msgid "  t          Change the partition type"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2191
+msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "size error in symlink: %s"
-msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2192
+#, fuzzy
+msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
-#, c-format
-msgid "symlink failed: %s"
-msgstr "symlink-ek huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
+msgstr "             Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
-#, c-format
-msgid "special file has non-zero offset: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
+#, fuzzy
+msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
+msgstr "             konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: `yes' edo"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2196
+msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
+msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197
+msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
+msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2198
+#, fuzzy
+msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
+msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2199
+#, fuzzy
+msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
+msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
+msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
+msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2202
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
+msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)."
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2204
+msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
-#, c-format
-msgid "fifo has non-zero size: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517
+#, fuzzy
+msgid "Press a key to continue."
+msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2300
+#, fuzzy
+msgid "Could not toggle the flag."
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr ""
+"\n"
+"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
-#, c-format
-msgid "socket has non-zero size: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2333
+#, fuzzy
+msgid "Partition size: "
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bogus mode: %s (%o)"
-msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+msgid "Changed type of partition %zu."
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
-#, c-format
-msgid "mknod failed: %s"
-msgstr "mknod-(e)k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The type of partition %zu is unchanged."
+msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
-#, c-format
-msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "New size: "
+msgstr "Egoera berria:\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
-#, c-format
-msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu resized."
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:591
+msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
-msgid "invalid file data offset"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2437
+msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
+#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563
+#: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "yes"
+msgstr "bai"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2448
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocate outbuffer"
+msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 #, fuzzy
-msgid "compiled without -x support"
-msgstr "        (libblkid gabe konpilatua). "
+msgid "The partition table has been altered."
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:207
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
-msgstr "Erabilera: %s [-larvsmf] /dev/izena\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
+msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:323
+#: disk-utils/cfdisk.c:2514
 #, c-format
-msgid "%s is mounted.\t "
-msgstr "%s montatua dago.\t"
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:325
-msgid "Do you really want to continue"
+msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:329
-#, c-format
-msgid "check aborted.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2525
+#, fuzzy
+msgid "failed to create a new disklabel"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
-#, c-format
-msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2533
+#, fuzzy
+msgid "failed to read partitions"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
-#, c-format
-msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2632
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %1$s [options] <disk>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848
+#, fuzzy
+msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2638
+#, fuzzy
+msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2641
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123
+#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unsupported color mode"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate libfdisk context"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/delpart.c:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/delpart.c:19
+msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
+#: disk-utils/delpart.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Remove block"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+msgid "failed to remove partition"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fdformat.c:53
 #, c-format
-msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "Formatting ... "
+msgstr "Formateatzen ... "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:404
+#: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138
 #, c-format
-msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
+msgid "done\n"
+msgstr "eginda\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:80
+#, c-format
+msgid "Verifying ... "
+msgstr "Egiaztatzen ... "
+
+#: disk-utils/fdformat.c:108
+msgid "Read: "
+msgstr "Irakurri:"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:110
+#, c-format
+msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:419
+#: disk-utils/fdformat.c:127
 #, c-format
 msgid ""
-"Internal error: trying to write bad block\n"
-"Write request ignored\n"
+"bad data in track/head %u/%u\n"
+"Continuing ... "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
-msgid "seek failed in write_block"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: sys-utils/tunelp.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <device>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428
-#, c-format
-msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
+#: disk-utils/fdformat.c:149
+msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:544
-msgid "seek failed in write_super_block"
+#: disk-utils/fdformat.c:152
+msgid " -f, --from <N>    start at the track N (default 0)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
-msgid "unable to write super-block"
+#: disk-utils/fdformat.c:153
+msgid " -t, --to <N>      stop at the track N\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:556
-msgid "Unable to write inode map"
+#: disk-utils/fdformat.c:154
+msgid ""
+" -r, --repair <N>  try to repair tracks failed during\n"
+"                     the verification (max N retries)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:558
-msgid "Unable to write zone map"
+#: disk-utils/fdformat.c:156
+msgid " -n, --no-verify   disable the verification after the format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:560
+#: disk-utils/fdformat.c:194
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write inodes"
-msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+msgid "invalid argument - from"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:587
-msgid "seek failed"
-msgstr "seek-ek huts egin du"
+#: disk-utils/fdformat.c:198
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - to"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
-msgid "unable to alloc buffer for superblock"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:201
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - repair"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:594
-msgid "unable to read super block"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:222 disk-utils/fsck.cramfs.c:148
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:958
+#: login-utils/last.c:682 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/blkzone.c:99
+#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:119
+#: sys-utils/fstrim.c:91 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
+#: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94
+#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 text-utils/more.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
-msgid "bad magic number in super-block"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:225 disk-utils/partx.c:1017 misc-utils/lsblk.c:1398
+#: sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/blkzone.c:101
+#: sys-utils/mountpoint.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
-msgid "Only 1k blocks/zones supported"
+#: disk-utils/fdformat.c:230
+msgid "could not determine current format type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
-msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
+#: disk-utils/fdformat.c:232
+#, c-format
+msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618
-msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
+#: disk-utils/fdformat.c:233
+msgid "Double"
+msgstr "Bikoitza"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:233
+msgid "Single"
+msgstr "Bakarra"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:240
+msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:625
-msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
+#: disk-utils/fdformat.c:242
+msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:628
-msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
+#: disk-utils/fdformat.c:244
+msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:633
-msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
+#: disk-utils/fdformat.c:252 misc-utils/logger.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "close failed"
+msgstr "seek-ek huts egin du"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:204
+#, c-format
+msgid "Select (default %c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:636
-msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
+#: disk-utils/fdisk.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using default response %c."
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:373
+#: libfdisk/src/dos.c:1298 libfdisk/src/gpt.c:2474
+#, fuzzy
+msgid "Value out of range."
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:251
+#, c-format
+msgid "%s (%s, default %c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
-msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
+#: disk-utils/fdisk.c:254 disk-utils/fdisk.c:321
+#, c-format
+msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
-msgid "Unable to read inode map"
+#: disk-utils/fdisk.c:259
+#, c-format
+msgid "%s (%c-%c, default %c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
-msgid "Unable to read zone map"
+#: disk-utils/fdisk.c:263 disk-utils/fdisk.c:325
+#, c-format
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read inodes"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+#: disk-utils/fdisk.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%c-%c): "
+msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:269 disk-utils/fdisk.c:328
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
-msgstr "Oharra: inodo kopurua handiegia.\n"
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
+msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
-#, c-format
-msgid "%ld inodes\n"
-msgstr "%ld inodo\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:198
+msgid " [Y]es/[N]o: "
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
-#, c-format
-msgid "%ld blocks\n"
-msgstr "%ld bloke\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Hex code (type L to list all codes): "
+msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
-#, c-format
-msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
-msgstr "Lehen data zona=%ld (%ld)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
-#, c-format
-msgid "Zonesize=%d\n"
-msgstr "Zonaren tamainua=%d\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse '%s' partition type."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
-#, c-format
-msgid "Maxsize=%ld\n"
-msgstr "Gehienezko tamainua=%ld\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:593
+#, fuzzy
+msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
+msgstr "DOS bateragarritasun marka ezarrita dago\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:657
-#, c-format
-msgid "Filesystem state=%d\n"
-msgstr "Fitxategi sistemaren egoera=%d\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:594
+#, fuzzy
+msgid "DOS Compatibility flag is not set"
+msgstr "DOS bateragarritasun marka ez dago ezarrita\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:658
-#, c-format
-msgid ""
-"namelen=%d\n"
-"\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:616 disk-utils/fdisk.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr ""
-"izen luzeera=%d\n"
 "\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
-#, c-format
-msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
-msgid "Mark in use"
-msgstr "Markatu erabilia dagoela"
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
-#, c-format
-msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
-msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
-#, c-format
-msgid "Warning: inode count too big.\n"
-msgstr "Oharra: inodo kopurua handiegia.\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:632 libfdisk/src/ask.c:1028
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
-msgid "root inode isn't a directory"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: disk-utils/fdisk.c:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
+#: disk-utils/fdisk.c:635
 #, c-format
-msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
+msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
-msgid "Clear"
-msgstr "Garbia"
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fdisk.c:731
 #, c-format
-msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
+msgid ""
+"\n"
+"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
-msgid "Correct"
-msgstr "Zuzena"
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
-#, c-format
-msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:737
+#, fuzzy
+msgid "cannot seek"
+msgstr "ezin da fork egin"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
-msgid " Remove"
-msgstr " Ezabatu"
+#: disk-utils/fdisk.c:742
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: disk-utils/fdisk.c:755 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:942
+#: libfdisk/src/gpt.c:2402
+#, fuzzy
+msgid "First sector"
+msgstr "Lehenengo %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
+#: disk-utils/fdisk.c:782
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
-msgid "internal error"
-msgstr "barne errorea"
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
+#: disk-utils/fdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:1479
 #, c-format
-msgid "%s: bad directory: size < 32"
+msgid "The old %s signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
-msgid "seek failed in bad_zone"
+#: disk-utils/fdisk.c:804
+#, c-format
+msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
+#: disk-utils/fdisk.c:817
 #, c-format
-msgid "Inode %d mode not cleared."
+msgid ""
+" %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
-#, c-format
-msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
+#: disk-utils/fdisk.c:825
+#, fuzzy
+msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:826
+msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
-#, c-format
-msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
+#: disk-utils/fdisk.c:827
+msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
-msgid "Set"
-msgstr "Ezarri"
+#: disk-utils/fdisk.c:828
+#, fuzzy
+msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
-#, c-format
-msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:831
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
-msgid "Set i_nlinks to count"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:832
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
-#, c-format
-msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:833
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
-msgid "Unmark"
+#: disk-utils/fdisk.c:834
+msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+#: disk-utils/fdisk.c:835
+#, fuzzy
+msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
-#, c-format
-msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:836
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
+#: disk-utils/fdisk.c:837
 #, fuzzy
-msgid "bad inode size"
-msgstr "Tamainua (MBtan): "
+msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (auto, always or never)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
-msgid "bad v2 inode size"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:838 disk-utils/sfdisk.c:1891
+#, fuzzy
+msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
-msgid "need terminal for interactive repairs"
+#: disk-utils/fdisk.c:841
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:842
+#, fuzzy
+msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:843
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
+msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:912 disk-utils/fdisk.c:914 disk-utils/partx.c:881
+#, fuzzy
+msgid "invalid sector size argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:924
+#, fuzzy
+msgid "invalid cylinders argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:936
+#, fuzzy
+msgid "not found DOS label driver"
 msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
+#: disk-utils/fdisk.c:942
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open '%s': %s"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid "unknown compatibility mode '%s'"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:949
+#, fuzzy
+msgid "invalid heads argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
+#: disk-utils/fdisk.c:955
+#, fuzzy
+msgid "invalid sectors argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:981
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is clean, no check.\n"
-msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
-#, c-format
-msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:989
+#, fuzzy
+msgid "unsupported unit"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
-#, c-format
-msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/fdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:2087
+#: disk-utils/sfdisk.c:2092
+#, fuzzy
+msgid "unsupported wipe mode"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
-msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:1015
+msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 disk-utils/fsck.cramfs.c:694
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
+#: disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:519
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:586
+#: misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 misc-utils/whereis.c:650
+#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1470
+#: sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:913
+#: sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:809
+#: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877
+#: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249
+#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233
+#: text-utils/more.c:1986
+#, fuzzy
+msgid "bad usage"
+msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fdisk.c:1067
 #, c-format
-msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
-msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+msgid "Welcome to fdisk (%s)."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
-#, c-format
+#: disk-utils/fdisk.c:1069 disk-utils/sfdisk.c:1621
 msgid ""
-"\n"
-"%6d regular files\n"
-"%6d directories\n"
-"%6d character device files\n"
-"%6d block device files\n"
-"%6d links\n"
-"%6d symbolic links\n"
-"------\n"
-"%6d files\n"
+"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
+"Be careful before using the write command.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
-#, c-format
-msgid ""
-"----------------------------\n"
-"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
-"----------------------------\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:1092
+msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
-"----------------------------\n"
-"FITXATEGI SISTEMA ALDATU DA\n"
-"----------------------------\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:129
+#: disk-utils/fdisk-list.c:43
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to open: %s\n"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "Disklabel type: %s"
+msgstr "Disko unitatea: %s\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:135
+#: disk-utils/fdisk-list.c:47
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: seek error on %s\n"
-msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+msgid "Disk identifier: %s"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:141
+#: disk-utils/fdisk-list.c:61
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read error on %s\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: disk-utils/isosize.c:150
+#: disk-utils/fdisk-list.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
-msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+msgid "Disk model: %s"
+msgstr "diskoa: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:200
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option parse error\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
+msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
 
-#: disk-utils/isosize.c:208
+#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
+msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:304
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
-msgstr "Erabilera: %s [-x] [-d <zenbakia>] iso9660-irudia\n"
+msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
+#: disk-utils/fdisk-list.c:85
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
-"       [-F fsname] device [block-count]\n"
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
-"Erabilera: %s [-v] [-N inodo-kopurua] [-V bolumen-izena]\n"
-"       [-F fs-izena] gailua [bloke-kopurua]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
-#, fuzzy
-msgid "volume name too long"
-msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alignment offset: %lu bytes"
+msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
+#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:240
+#: disk-utils/fsck.c:1255
 #, fuzzy
-msgid "fsname name too long"
-msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+msgid "failed to allocate iterator"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat device %s"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:246
+#: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1013 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:2031 misc-utils/lslocks.c:456
+#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325
+#: sys-utils/lscpu.c:1634 sys-utils/lscpu.c:1825 sys-utils/lscpu.c:1957
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/swapon.c:284 sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:494
+#: text-utils/column.c:208
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output table"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
-#, c-format
-msgid "%s is not a block special device"
-msgstr "%s ez da bloke gailu berezia"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:270
+#: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1071 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1034
+#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1653
+#: sys-utils/lscpu.c:1853 sys-utils/lscpu.c:1881 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
+#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
+#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:412
+#: text-utils/column.c:452 text-utils/column.c:473
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output line"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:270
-#, c-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "ezin da %s ireki"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:277
+#: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1172 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1075
+#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lscpu.c:1861
+#: sys-utils/lscpu.c:1885 sys-utils/lscpu.c:1893 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
+#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 sys-utils/zramctl.c:479
+#: text-utils/column.c:459
+#, fuzzy
+msgid "failed to add output data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
+#: disk-utils/fdisk-list.c:197
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get size of %s"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
+msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
+#: disk-utils/fdisk-list.c:204
 #, c-format
-msgid "blocks argument too large, max is %llu"
-msgstr "bloke argumentu luzeegia, gehienezkoa %llu da"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
-msgid "too many inodes - max is 512"
-msgstr "inodo gehiegi - gehienezkoa 512 da"
+msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
-#, c-format
-msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
-msgstr "ez dago nahikoa leku, %llu bloke behar dira gutxienez"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Partition table entries are not in disk order."
+msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
-#, c-format
-msgid "Device: %s\n"
-msgstr "Gailua: %s\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1025 libfdisk/src/dos.c:2501
+#: libfdisk/src/gpt.c:3138 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "hasiera"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
-#, c-format
-msgid "Volume: <%-6s>\n"
-msgstr "Bolumena: <%-6s>\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2502
+#: libfdisk/src/gpt.c:3139 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1123
+msgid "End"
+msgstr "Amaiera"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
-#, c-format
-msgid "FSname: <%-6s>\n"
-msgstr "FSizena: <%-6s>\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2503
+#: libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1124
+msgid "Sectors"
+msgstr "Sektoreak"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
-#, c-format
-msgid "BlockSize: %d\n"
-msgstr "Bloke tamaina: %d\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2505
+#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1126
+msgid "Size"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
+#: disk-utils/fdisk-list.c:292
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
-msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
-#, c-format
-msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
-msgstr "Inodoak: %d (%lld blokeetan)\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unknown column: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
-#, c-format
-msgid "Blocks: %lld\n"
-msgstr "Blokeak: %lld\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+msgid "Generic"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
-msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#, fuzzy
+msgid "delete a partition"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
-msgid "error writing superblock"
-msgstr "errorea superblokea idazten"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#, fuzzy
+msgid "list free unpartitioned space"
+msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
-msgid "error writing root inode"
-msgstr "errorea erro inodoa idazten"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#, fuzzy
+msgid "list known partition types"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
 #, fuzzy
-msgid "error writing inode"
-msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+msgid "add a new partition"
+msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
 #, fuzzy
-msgid "seek error"
-msgstr "crc errorea"
+msgid "print the partition table"
+msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
 #, fuzzy
-msgid "error writing . entry"
-msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+msgid "change a partition type"
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
 #, fuzzy
-msgid "error writing .. entry"
-msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+msgid "verify the partition table"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
-#, c-format
-msgid "error closing %s"
-msgstr "errorea %s itxitzerakoan"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
+#, fuzzy
+msgid "print information about a partition"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#, fuzzy
+msgid "print the raw data of the first sector from the device"
+msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
+#, fuzzy
+msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
+msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
+#, fuzzy
+msgid "fix partitions order"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+msgid "Misc"
 msgstr ""
-"Erabilera: mkfs [-V] [-t fitxategi sistema moeta] [fitxategi sistemaren "
-"aukerak] gailua [tamainua]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#, fuzzy
+msgid "print this menu"
+msgstr "   m   menu hau erakutsi"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:103
-#, c-format
-msgid "mkfs (%s)\n"
-msgstr "mkfs (%s)\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#, fuzzy
+msgid "change display/entry units"
+msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
-"name] dirname outfile\n"
-" -h         print this help\n"
-" -v         be verbose\n"
-" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
-" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
-" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-" -i file    insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
-" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
-" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
-" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
-" -z         make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
-" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
-" outfile    output file\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#, fuzzy
+msgid "extra functionality (experts only)"
+msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
-#, c-format
-msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
-msgstr "fitxategi sistema handiegia. Irteten.\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
-#, c-format
-msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+msgid "Save & Exit"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+msgid "write table to disk and exit"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
-#, c-format
-msgid ""
-"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
-"image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#, fuzzy
+msgid "write table to disk"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#, fuzzy
+msgid "quit without saving changes"
+msgstr "   q   irten aldaketak gorde gabe"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
+#, fuzzy
+msgid "return to main menu"
+msgstr "   r   menu nagusira itzuli"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
+msgid "return from BSD to DOS"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
-msgid "ROM image map"
-msgstr "ROM irudi mapa"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Create a new label"
+msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, c-format
-msgid "Including: %s\n"
-msgstr "Barne hartzen: %s\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty GPT partition table"
+msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
-#, c-format
-msgid "Directory data: %zd bytes\n"
-msgstr "Direktorioaren data: %zd byte\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
+msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
-#, c-format
-msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
-msgstr "Guztiak: %zd kilobyte\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty DOS partition table"
+msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
-#, c-format
-msgid "Super block: %zd bytes\n"
-msgstr "Super blokea: %zd byte\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty Sun partition table"
+msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
-#, c-format
-msgid "CRC: %x\n"
-msgstr "CRC: %x\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:145
+#, fuzzy
+msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
-#, c-format
-msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
+msgid "Geometry (for the current label)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
-msgid "ROM image"
-msgstr "ROM irudia"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+#, fuzzy
+msgid "change number of cylinders"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
-#, c-format
-msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
-msgstr "ROM irudia idazteak huts egin du (%zd %zd)\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#, fuzzy
+msgid "change number of heads"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
-#, c-format
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
+#, fuzzy
+msgid "change number of sectors/track"
+msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
-#, c-format
-msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 include/pt-mbr-partnames.h:95
+msgid "GPT"
+msgstr "GPT"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
-#, c-format
-msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#, fuzzy
+msgid "change disk GUID"
+msgstr "aldatuta"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
-#, c-format
-msgid ""
-"warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#, fuzzy
+msgid "change partition name"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
-#, c-format
-msgid ""
-"warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#, fuzzy
+msgid "change partition UUID"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
-"that some device files will be wrong.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "change table length"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+msgid "enter protective/hybrid MBR"
 msgstr ""
-"Erabilera: %s [-c | -l fitxategi-izena] [-nXX] [-iXX] /dev/izena [blokeak]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
-#, c-format
-msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
+#, fuzzy
+msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
-msgid "seek to boot block failed in write_tables"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
+#, fuzzy
+msgid "toggle the no block IO protocol flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
-msgid "unable to clear boot sector"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
+#, fuzzy
+msgid "toggle the required partition flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
-msgid "seek failed in write_tables"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
+msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
-msgid "unable to write inode map"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
-msgid "unable to write zone map"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#, fuzzy
+msgid "toggle the read-only flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
 #, fuzzy
-msgid "unable to write inodes"
-msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+msgid "toggle the mountable flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
-msgid "write failed in write_block"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
+#, fuzzy
+msgid "change number of alternate cylinders"
+msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
-msgid "too many bad blocks"
-msgstr "bloke oker geheigi"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#, fuzzy
+msgid "change number of extra sectors per cylinder"
+msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
-msgid "not enough good blocks"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
+#, fuzzy
+msgid "change interleave factor"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
-msgid "unable to allocate buffers for maps"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
+#, fuzzy
+msgid "change rotation speed (rpm)"
+msgstr "Bira minutuko (rpm)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
-msgid "unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
+#, fuzzy
+msgid "change number of physical cylinders"
+msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Maxsize=%ld\n"
-"\n"
-msgstr "Gehienezko tamainua=%ld\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#, fuzzy
+msgid "SGI"
+msgstr "SGI raw"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
-msgid "seek failed during testing of blocks"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#, fuzzy
+msgid "select bootable partition"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
-#, c-format
-msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#, fuzzy
+msgid "edit bootfile entry"
+msgstr "   e   diskoaren data editatu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
-msgid "seek failed in check_blocks"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
+#, fuzzy
+msgid "select sgi swap partition"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
-msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
+msgid "create SGI info"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%ld bloke\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#, fuzzy
+msgid "DOS (MBR)"
+msgstr "DOS R/O"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "orri oker bat\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "toggle a bootable flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
-msgid "can't open file of bad blocks"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#, fuzzy
+msgid "edit nested BSD disklabel"
+msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
-#, c-format
-msgid "badblock number input error on line %d\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#, fuzzy
+msgid "toggle the dos compatibility flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
-msgid "cannot read badblocks file"
-msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
+#, fuzzy
+msgid "move beginning of data in a partition"
+msgstr "   e   diskoaren data editatu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
-#, c-format
-msgid "strtol error: number of blocks not specified"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
+#, fuzzy
+msgid "change the disk identifier"
+msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
+msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat %s"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#, fuzzy
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD/OS"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "ezin da %s ireki"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
+#, fuzzy
+msgid "edit drive data"
+msgstr "   e   diskoaren data editatu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
-#, c-format
-msgid "cannot determine sector size for %s"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#, fuzzy
+msgid "install bootstrap"
+msgstr "   i   instalatu hasierako sekuentzia"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
+#, fuzzy
+msgid "show complete disklabel"
+msgstr "   s   erakutsi diskoaren etiketa guztia"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
+#, fuzzy
+msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
+msgstr "   x   estekatu BSD partizioa BSD ez den partizio bati"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:371
 #, c-format
-msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
+msgid ""
+"\n"
+"Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine size of %s"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid ""
+"\n"
+"Help:\n"
+msgstr "Laguntza"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:393
 #, c-format
-msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
+msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
-msgid "number of blocks too small"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Expert command (m for help): "
+msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
+msgid "Command (m for help): "
+msgstr "Komandoa (m laguntza erakusteko)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:435
+msgid ""
+"\n"
+"Do you really want to quit? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:157
-#, c-format
-msgid "Bad user-specified page size %d\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c: unknown command"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:473 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Enter script file name"
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:485
+msgid "Resetting fdisk!"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:165
-#, c-format
-msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:492
+msgid "Script successfully applied."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
-msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:192
-#, c-format
-msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:532
+msgid "Script successfully saved."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:202
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Label was truncated.\n"
+msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
+msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove the signature?"
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517
+msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
-"\n"
-"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:208
-#, c-format
-msgid "no label, "
-msgstr "etiketa gabea, "
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:596
+#, fuzzy
+msgid "failed to write disklabel"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:216
-#, c-format
-msgid "no uuid\n"
-msgstr "uuid-rik ez\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Failed to fix partitions order."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:281
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr ""
-"Erabilera: %s [-c] [-pORRITAMAINUA] [-L etiketa] [-U UUID] /dev/izena "
-"[blokeak]\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Partitions order fixed."
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:297
-msgid "too many bad pages"
-msgstr "orri txar gehiegi"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Memoriarik ez"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
+msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:321
-#, c-format
-msgid "one bad page\n"
-msgstr "orri oker bat\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Changing display/entry units to sectors."
+msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:323
-#, c-format
-msgid "%lu bad pages\n"
-msgstr "%lu orri oker\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:699 disk-utils/fdisk-menu.c:870
+#, fuzzy
+msgid "Leaving nested disklabel."
+msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
-msgid "unable to rewind swap-device"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:736
+msgid "New maximum entries"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:393
-msgid "unable to alloc new libblkid probe"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
+msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:395
-msgid "unable to assign device to libblkid probe"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:763
+msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
-msgid "unable to erase bootbits sectors"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:778
+#, fuzzy
+msgid "New name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:841
+#, fuzzy
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
+msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1039
+msgid "Number of cylinders"
+msgstr "Zilindro kopurua"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1046
+msgid "Number of heads"
+msgstr "Buru kopurua"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
+msgid "Number of sectors"
+msgstr "Sektore kopurua pistako"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:427
+#: disk-utils/fsck.c:213
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid "%s is mounted\n"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:430
-#, c-format
-msgid "        (%s partition table detected). "
-msgstr "        (%s partizio tabla atzeman da). "
+#: disk-utils/fsck.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not mounted\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
-#, c-format
-msgid "        on whole disk. "
-msgstr "        disko guztian. "
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
+#: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/rfkill.c:213 sys-utils/setpriv.c:299
+#: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:783 term-utils/setterm.c:787
+#: term-utils/setterm.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:434
-#, c-format
-msgid "        (compiled without libblkid). "
-msgstr "        (libblkid gabe konpilatua). "
+#: disk-utils/fsck.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parse error: %s"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: disk-utils/fsck.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create directory %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk by %s ... "
+msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:505
+#: disk-utils/fsck.c:382
 #, c-format
-msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
+msgid "(waiting) "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:521
-#, c-format
-msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
+#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
+#: disk-utils/fsck.c:392
+msgid "succeeded"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
-msgid "error: UUID parsing failed"
-msgstr "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
+#: disk-utils/fsck.c:392
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:539
-#, c-format
-msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
+#: disk-utils/fsck.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlocking %s.\n"
+msgstr "%s erabiltzen\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to setup description for %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk-mnt.c:17
+#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to parse fstab"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:943 login-utils/sulogin.c:1024
+#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:180
+#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:223 sys-utils/unshare.c:466
+#: term-utils/script.c:880
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork-ek huts egin du"
+
+#: disk-utils/fsck.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: execute failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: disk-utils/fsck.c:782
+msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:563
+#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:352
+#: sys-utils/unshare.c:450 sys-utils/unshare.c:471
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "waitpid-ek huts egin du"
+
+#: disk-utils/fsck.c:803
 #, c-format
-msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
+msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:572
+#: disk-utils/fsck.c:809
 #, c-format
-msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
+msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:589
+#: disk-utils/fsck.c:855
 #, c-format
-msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
+msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:612
-#, c-format
-msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
+#: disk-utils/fsck.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1002
+msgid ""
+"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
+"with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
-msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
+msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:635
-msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.c:1130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:638
+#: disk-utils/fsck.c:1135
 #, c-format
-msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
+msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:649
+#: disk-utils/fsck.c:1152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1166
 #, c-format
-msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
+msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
-msgid "fsync failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+#: disk-utils/fsck.c:1270
+msgid "Checking all file systems.\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
-#, c-format
-msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
+#: disk-utils/fsck.c:1361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
+msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1391
+#, fuzzy
+msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: disk-utils/fsck.c:1394
+#, fuzzy
+msgid " -A         check all filesystems\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1395
+msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/fsck.c:1396
+msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1397
 #, fuzzy
-msgid "unable to matchpathcon()"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:680
-msgid "unable to create new selinux context"
+#: disk-utils/fsck.c:1398
+msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:682
-msgid "couldn't compute selinux context"
+#: disk-utils/fsck.c:1399
+msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+#: disk-utils/fsck.c:1400
+msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:50
-#, c-format
+#: disk-utils/fsck.c:1401
 msgid ""
-"Usage:\n"
-"  %s "
+" -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
+"            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
-"Erabilera:\n"
-"  %s"
 
-#: disk-utils/raw.c:125
-#, c-format
+#: disk-utils/fsck.c:1403
+#, fuzzy
+msgid " -s         serialize the checking operations\n"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1404
+#, fuzzy
+msgid " -T         do not show the title on startup\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1405
 msgid ""
-"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+" -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
+"            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot locate block device '%s' (%s)\n"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+#: disk-utils/fsck.c:1407
+msgid " -V         explain what is being done\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:151
-#, c-format
-msgid "Device '%s' is not a block dev\n"
+#: disk-utils/fsck.c:1413
+msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:186
-#, c-format
-msgid "Cannot open master raw device '"
-msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
+#: disk-utils/fsck.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "too many devices"
+msgstr "%s: gailu gehiegi\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:205
-#, c-format
-msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+#: disk-utils/fsck.c:1470
+#, fuzzy
+msgid "Is /proc mounted?"
+msgstr "/proc montatua dago?\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:211
+#: disk-utils/fsck.c:1478
 #, c-format
-msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n"
+msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:216
+#: disk-utils/fsck.c:1482
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is not a raw dev\n"
+msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error querying raw device (%s)\n"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+#: disk-utils/fsck.c:1490 disk-utils/fsck.c:1587 misc-utils/kill.c:234
+#: sys-utils/eject.c:276
+#, fuzzy
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:241 disk-utils/raw.c:261
+#: disk-utils/fsck.c:1545 disk-utils/fsck.c:1548
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of -r"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1560
 #, c-format
-msgid "raw%d:\tbound to major %d, minor %d\n"
+msgid "option '%s' may be specified only once"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:257
+#: disk-utils/fsck.c:1567 misc-utils/kill.c:280
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error setting raw device (%s)\n"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:54 disk-utils/swaplabel.c:67
+#: disk-utils/fsck.c:1598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to probe device"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:69
-#, c-format
-msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
+#: disk-utils/fsck.c:1641
+msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:71
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid swap partition"
-msgstr "%s: ez dago horrelako partiziorik\n"
+msgid " %s [options] <file>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
-msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to open"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse UUID: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to write UUID"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: disk-utils/swaplabel.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to seek to swap label "
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: disk-utils/swaplabel.c:143
-#, c-format
-msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to write label"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] <device>\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-
-#: disk-utils/swaplabel.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-" -h, --help          this help\n"
-" -L, --label <label> specify a new label\n"
-" -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see swaplabel(8).\n"
+msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:203
-msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#, c-format
+msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
-msgid "Unusable"
-msgstr "Ezin erabili"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
-msgid "Free Space"
-msgstr "Leku librea"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:203
+msgid "file length too short"
+msgstr "fitxategi luzeera motxegia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
-#, c-format
-msgid "Disk has been changed.\n"
-msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:900
+#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "seek on %s failed"
+msgstr "seek-ek huts egin du"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
-#, c-format
-msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:182 disk-utils/fsck.cramfs.c:184
+msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: If you have created or modified any\n"
-"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
-"page for additional information.\n"
+msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"OHARRA: DOS 6.x partizioren bat sortu edo mofidikatu baduzu,\n"
-"mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
-"informazio gehiagorak.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
-msgid "FATAL ERROR"
-msgstr "ERRORE LARRIA"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:558
-msgid "Press any key to exit cfdisk"
-msgstr "Sakatu tekla bat cfdisk-etik irteteko"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188
+msgid "big"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
-msgid "Cannot seek on disk drive"
-msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188
+msgid "little"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
-msgid "Cannot read disk drive"
-msgstr "Ezin da disko unitatea irakurri"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192
+msgid "unsupported filesystem features"
+msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
-msgid "Cannot write disk drive"
-msgstr "Ezin da disko unitatean idatzi"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
+#, c-format
+msgid "superblock size (%d) too small"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
-msgid "Too many partitions"
-msgstr "Partizio gehiegi"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
+#, fuzzy
+msgid "zero file count"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
-msgid "Partition begins before sector 0"
-msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
+msgid "file extends past end of filesystem"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
-msgid "Partition ends before sector 0"
-msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
+msgid "old cramfs format"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
-msgid "Partition begins after end-of-disk"
-msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago hasten da"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
+msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
-msgid "Partition ends after end-of-disk"
-msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
-msgid "logical partitions not in disk order"
-msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:274
+msgid "crc error"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
-msgid "logical partitions overlap"
-msgstr "partizio logikoen teilakapena"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:304 disk-utils/fsck.minix.c:560
+msgid "seek failed"
+msgstr "seek-ek huts egin du"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:308
 #, fuzzy
-msgid "enlarged logical partitions overlap"
-msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
+msgid "read romfs failed"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
-msgid ""
-"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:340
+msgid "root inode is not directory"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
-msgid ""
-"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:344
+#, c-format
+msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
-msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
-msgstr "Menu elementu luzeegia. Menuak arraroa eman dezake."
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
-msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
-msgstr "Norabide gabeko menua. Horizontala lehenetsiko da."
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:362
+msgid "data block too large"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
-msgid "Illegal key"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decompression error: %s"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
-msgid "Press a key to continue"
-msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#, c-format
+msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
-msgid "Primary"
-msgstr "Primarioa"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#, c-format
+msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
-msgid "Create a new primary partition"
-msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "non-block (%ld) bytes"
+msgstr "Super blokea: %zd byte\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
-msgid "Logical"
-msgstr "Logikoa"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410
+#, c-format
+msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
-msgid "Create a new logical partition"
-msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:518
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:411
+#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:665 sys-utils/setpriv.c:688
+#: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/ttymsg.c:175
+#, c-format
+msgid "write failed: %s"
+msgstr "write-k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:426
+#, c-format
+msgid "lchown failed: %s"
+msgstr "lchown-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
-msgid "Don't create a partition"
-msgstr "Ez sortu partizio bat"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#, c-format
+msgid "chown failed: %s"
+msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
-msgid "!!! Internal error !!!"
-msgstr "Barne errorea !!!"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "utimes failed: %s"
+msgstr "utime-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
-msgid "Size (in MB): "
-msgstr "Tamainua (MBtan): "
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447
+#, c-format
+msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
-msgid "Beginning"
-msgstr "Hasieran"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:462
+#, c-format
+msgid "mkdir failed: %s"
+msgstr "mkdir-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
-msgid "Add partition at beginning of free space"
-msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478
+msgid "filename length is zero"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
-msgid "End"
-msgstr "Amaiera"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+msgid "bad filename length"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 #, fuzzy
-msgid "Add partition at end of free space"
-msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
+msgid "bad inode offset"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
-msgid "No room to create the extended partition"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:501
+msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
-msgid "No partition table.\n"
-msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
+msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
-msgid "No partition table. Starting with zero table."
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533
+msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
-msgid "Bad signature on partition table"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
-msgid "Unknown partition table type"
-msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "size error in symlink: %s"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
-msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
-msgstr "Zero taula batekin hasi nahi duzu [b/E] ?"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:558
+#, c-format
+msgid "symlink failed: %s"
+msgstr "symlink-ek huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
-msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
+#, c-format
+msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
-msgid "Cannot open disk drive"
-msgstr "Ezin da disko unitatea ireki"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
-msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:581
+#, c-format
+msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
-msgid ""
-"Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#, c-format
+msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
-msgid "Cannot get disk size"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
-msgid "Bad primary partition"
-msgstr "Partizio primario txarra"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bogus mode: %s (%o)"
+msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
-msgid "Bad logical partition"
-msgstr "Partizio logiko txarra"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
+#, c-format
+msgid "mknod failed: %s"
+msgstr "mknod-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
-msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
+#, c-format
+msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
-msgid ""
-"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635
+#, c-format
+msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
-msgid "no"
-msgstr "ez"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
+msgid "invalid file data offset"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:687 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 #, fuzzy
-msgid "Did not write partition table to disk"
-msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
-msgid "yes"
-msgstr "bai"
+msgid "invalid blocksize argument"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
-msgid "Please enter `yes' or `no'"
-msgstr "Mesedez sartu `bai' edo `ez'"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:710
+#, c-format
+msgid "%s: OK\n"
+msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
-msgid "Writing partition table to disk..."
-msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+#: disk-utils/fsck.minix.c:185
+msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
-msgid "Wrote partition table to disk"
-msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:187
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list       list all filenames\n"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
-msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+#: disk-utils/fsck.minix.c:188
+msgid " -a, --auto       automatic repair\n"
 msgstr ""
-"Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak huts egin du. Saiatu "
-"partprobe(8) edo kpartx(8)-rekin edo berrabiarazi sistema taula berritzeko."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
-msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+#: disk-utils/fsck.minix.c:189
+msgid " -r, --repair     interactive repair\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
-msgid ""
-"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+#: disk-utils/fsck.minix.c:190
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose    be verbose\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:191
+#, fuzzy
+msgid " -s, --super      output super-block information\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:192
+msgid " -m, --uncleared  activate mode not cleared warnings\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
-msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
-msgstr "Sartu fitxategi izena edo sakatu INTRO pantailan erakusteko:"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:193
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force      force check\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
+#. * translated.
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
 #, c-format
-msgid "Cannot open file '%s'"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "%s (y/n)? "
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
 #, c-format
-msgid "Disk Drive: %s\n"
-msgstr "Disko unitatea: %s\n"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
-msgid "Sector 0:\n"
-msgstr "0 sektorea:\n"
+msgid "%s (n/y)? "
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: disk-utils/fsck.minix.c:269
 #, c-format
-msgid "Sector %d:\n"
-msgstr "%d sektorea:\n"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
-msgid "   None   "
-msgstr "   Ezer   "
+msgid "y\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
-msgid "   Pri/Log"
-msgstr "   Pri/Log"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:271
+#, c-format
+msgid "n\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
-msgid "   Primary"
-msgstr "   Primarioa"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:287
+#, c-format
+msgid "%s is mounted.\t "
+msgstr "%s montatua dago.\t"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
-msgid "   Logical"
-msgstr "   Logikoa"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:289
+msgid "Do you really want to continue"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ezezaguna"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#, c-format
+msgid "check aborted.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
-msgid "Boot"
-msgstr "Abio"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
+#, c-format
+msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
 #, c-format
-msgid "(%02X)"
-msgstr "(%02X)"
+msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
-msgid "None"
-msgstr "Ezer"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Remove block"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:363
 #, c-format
-msgid "Partition Table for %s\n"
-msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
-msgid "               First       Last\n"
-msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
-msgid ""
-" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
-"Flag\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:369
+#, c-format
+msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
-" # Moeta     Sekto.      Sekto.   Offset-a Luzeera   Fitx. Sist. Moeta(ID) "
-"Adierazlea\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/fsck.minix.c:381
+#, c-format
 msgid ""
-"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
-"----\n"
+"Internal error: trying to write bad block\n"
+"Write request ignored\n"
 msgstr ""
-"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
-"----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
-msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
-msgstr "         ----Hasiera----      ----Amaiera----    Hasi      Kopurua\n"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
-msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
-msgstr " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sektorea  Sektoreak\n"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
-msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:387
+msgid "seek failed in write_block"
 msgstr ""
-"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
-msgid "Raw"
-msgstr "Raw"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:390
+#, c-format
+msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
-msgid "Print the table using raw data format"
-msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: block out of range\n"
+msgstr "Oharra: inodo kopurua handiegia.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
-msgid "Sectors"
-msgstr "Sektoreak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:511
+msgid "seek failed in write_super_block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
-msgid "Print the table ordered by sectors"
-msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:513
+msgid "unable to write super-block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
-msgid "Table"
-msgstr "Taula"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+msgid "Unable to write inode map"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
-msgid "Just print the partition table"
-msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:529
+msgid "Unable to write zone map"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
-msgid "Don't print the table"
-msgstr "Ez inprimatu taula"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write inodes"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "cfdisk-entzat laguntza pantaila"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:567
+msgid "unable to read super block"
 msgstr ""
-"Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non "
-"honek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:589
+msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr ""
-"zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
-msgid "disk drive."
-msgstr "disko unitateetan."
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
-msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
-msgid "Command      Meaning"
-msgstr "Komandoak     Esanahia"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
-msgid "-------      -------"
-msgstr "-------      -------"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
-msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
-msgid "  d          Delete the current partition"
-msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
-msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
-msgstr "  g          Aldatu, zilindro, buru eta sektoreak-pistako parametroak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+msgid "Only 1k blocks/zones supported"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
-msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
-msgstr "             ABISUA: Aukera hau aldaketak zer ekar dezakeen dakitenek"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+msgid "bad s_ninodes field in super-block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
-msgid "             know what they are doing."
-msgstr "             erabili beharko lukete soilik."
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
+msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
-msgid "  h          Print this screen"
-msgstr "  h          Pantaila hau erakutsi"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:597
+msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
-msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
-msgstr "  m          Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:600
+msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
-msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr ""
-"             Oharra: Honek DOS, OS/2 eta beste partizio moeta batzuekin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
-msgid "             DOS, OS/2, ..."
-msgstr "             bateragarritasuna kendu dezake"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:619
+msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
-msgid "  n          Create new partition from free space"
-msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
-msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
+msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr ""
-"  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
-msgid "             There are several different formats for the partition"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
+msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
-msgid "             that you can choose from:"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
+msgid "Unable to read inode map"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
-msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
+msgid "Unable to read zone map"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 #, fuzzy
-msgid "                s - Table ordered by sectors"
-msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+msgid "Unable to read inodes"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
-#, fuzzy
-msgid "                t - Table in raw format"
-msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
+msgstr "Oharra: inodo kopurua handiegia.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
-msgid "  q          Quit program without writing partition table"
-msgstr "  q          Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
+#, c-format
+msgid "%ld inodes\n"
+msgstr "%ld inodo\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
-msgid "  t          Change the filesystem type"
-msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:648
+#, c-format
+msgid "%ld blocks\n"
+msgstr "%ld bloke\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
-msgid "  u          Change units of the partition size display"
-msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:649 disk-utils/mkfs.minix.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
+msgstr "Lehen data zona=%ld (%ld)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
-msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
-msgstr "             MB, sektore eta zilindro aukerak erakutsiko ditu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651
+#, c-format
+msgid "Zonesize=%d\n"
+msgstr "Zonaren tamainua=%d\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
-msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maxsize=%zu\n"
+msgstr "Gehienezko tamainua=%ld\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
-msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
-msgstr "             Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#, c-format
+msgid "Filesystem state=%d\n"
+msgstr "Fitxategi sistemaren egoera=%d\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
-msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"namelen=%zd\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"             konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: "
-"`yes' edo"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
-msgid "             `no'"
-msgstr "             `ez'"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
-msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
-msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
-msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
-msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
-msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
-msgstr "CTRL-L       Pantaila freskatu"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
-msgid "  ?          Print this screen"
-msgstr "  ?          Pantaila hau inprimatu"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
-msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
-msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
-msgid "case letters (except for Writes)."
-msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)."
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
-msgid "Cylinders"
-msgstr "Zilindroak"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
-msgid "Change cylinder geometry"
-msgstr "Aldatu zilindro geometria"
+"izen luzeera=%d\n"
+"\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
-msgid "Heads"
-msgstr "Buruak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:670 disk-utils/fsck.minix.c:720
+#, c-format
+msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
-msgid "Change head geometry"
-msgstr "Aldatu buru geometria"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:723
+msgid "Mark in use"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
-msgid "Change sector geometry"
-msgstr "Aldatu sektore geometria"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:695 disk-utils/fsck.minix.c:743
+#, c-format
+msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
+msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
-msgid "Done"
-msgstr "Eginda"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:702 disk-utils/fsck.minix.c:749
+#, c-format
+msgid "Warning: inode count too big.\n"
+msgstr "Oharra: inodo kopurua handiegia.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
-msgid "Done with changing geometry"
-msgstr "Geometria aldaketa egina"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:769
+msgid "root inode isn't a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
-msgid "Enter the number of cylinders: "
-msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#, c-format
+msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
-msgid "Illegal cylinders value"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:783 disk-utils/fsck.minix.c:814
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+msgid "Clear"
+msgstr "Garbia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
-msgid "Enter the number of heads: "
-msgstr "Sartu buru kopurua:"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
+#, c-format
+msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
-msgid "Illegal heads value"
-msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:795 disk-utils/fsck.minix.c:826
+msgid "Correct"
+msgstr "Zuzena"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
-msgid "Enter the number of sectors per track: "
-msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#, c-format
+msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
-msgid "Illegal sectors value"
-msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:967 disk-utils/fsck.minix.c:1041
+msgid " Remove"
+msgstr " Ezabatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
-msgid "Enter filesystem type: "
-msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+#: disk-utils/fsck.minix.c:983 disk-utils/fsck.minix.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
-msgid "Cannot change FS Type to empty"
-msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu ezerrera"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:992 disk-utils/fsck.minix.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
-msgid "Cannot change FS Type to extended"
-msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu zabaldura"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1123
+msgid "internal error"
+msgstr "barne errorea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1126
 #, c-format
-msgid "Unk(%02X)"
-msgstr "Ezezaguna(%02X)"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
-msgid ", NC"
-msgstr ", NC"
+msgid "%s: bad directory: size < 32"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
-msgid "NC"
-msgstr "NC"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
-msgid "Pri/Log"
-msgstr "Pri/Log"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1138
+msgid "seek failed in bad_zone"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204
 #, c-format
-msgid "Unknown (%02X)"
-msgstr "Ezezaguna (%02X)"
+msgid "Inode %lu mode not cleared."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
 #, c-format
-msgid "Disk Drive: %s"
-msgstr "Disko unitatea: %s"
+msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
-msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
-msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld MB"
+msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
-#, c-format
-msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
-msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld.%lld GB"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+msgid "Set"
+msgstr "Ezarri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224
 #, c-format
-msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
-msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
-msgid "Flags"
-msgstr "Banderak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227
+msgid "Set i_nlinks to count"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
-msgid "Part Type"
-msgstr "Partizio moeta"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#, c-format
+msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
-msgid "FS Type"
-msgstr "S.E. moeta"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1241
+msgid "Unmark"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
-msgid "[Label]"
-msgstr "[Etiketa]"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 disk-utils/fsck.minix.c:1246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
-msgid "    Sectors"
-msgstr "    Sektoreak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1193 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
-msgid "  Cylinders"
-msgstr "  Zilindroak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "bad inode size"
+msgstr "Tamainua (MBtan): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
-msgid "  Size (MB)"
-msgstr "  Tamainua (MB)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+msgid "bad v2 inode size"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
-msgid "  Size (GB)"
-msgstr "  Tamainua (GB)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
+msgid "need terminal for interactive repairs"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
-msgid "Bootable"
-msgstr "Abiogarria"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
-msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is clean, no check.\n"
+msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
-msgid "Delete"
-msgstr "Ezabatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
+#, c-format
+msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
-msgid "Delete the current partition"
-msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1365
+#, c-format
+msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometria"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1397
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
+msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
-msgid "Change disk geometry (experts only)"
-msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
+#, c-format
+msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
+msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%6d regular files\n"
+"%6d directories\n"
+"%6d character device files\n"
+"%6d block device files\n"
+"%6d links\n"
+"%6d symbolic links\n"
+"------\n"
+"%6d files\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
-msgid "Print help screen"
-msgstr "Inprimatu laguntza pantaila"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1419
+#, c-format
+msgid ""
+"----------------------------\n"
+"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
+"----------------------------\n"
+msgstr ""
+"----------------------------\n"
+"FITXATEGI SISTEMA ALDATU DA\n"
+"----------------------------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1431 disk-utils/mkfs.minix.c:837
+#: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1067 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/su-common.c:327 login-utils/su-common.c:404
+#: login-utils/utmpdump.c:392 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347
+#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:363 term-utils/script.c:442
+#: term-utils/setterm.c:890 text-utils/pg.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "write failed"
+msgstr "write-k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
-msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
+#: disk-utils/isosize.c:106
+#, c-format
+msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
 msgstr ""
-"Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu (erabiltzaile "
-"aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
-msgid "New"
-msgstr "Berria"
+#: disk-utils/isosize.c:111 disk-utils/isosize.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error on %s"
+msgstr "        disko guztian. "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
-msgid "Create new partition from free space"
-msgstr "Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
+#: disk-utils/isosize.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
-msgid "Print"
-msgstr "Inprimatu"
+#: disk-utils/isosize.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
-msgid "Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr "Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+#: disk-utils/isosize.c:152
+msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
-msgid "Quit"
-msgstr "Irten"
+#: disk-utils/isosize.c:155
+msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
-msgid "Quit program without writing partition table"
-msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
+#: disk-utils/isosize.c:156
+#, fuzzy
+msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
-msgid "Type"
-msgstr "Moeta"
+#: disk-utils/isosize.c:187
+msgid "invalid divisor argument"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
-msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
-msgstr "Aldatu fitxategi-sistema moeta (DOS, Linux, OS/2 eta abar)"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
-msgid "Units"
-msgstr "Unitateak"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
-msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
-msgstr "Aldatu partizioaren tamainu unitateak (MB, sektoreak, zilindroak)"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
-msgid "Write"
-msgstr "Idatzi"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
-msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
-msgstr "Idatzi partizio taula diskora (datu guztiak suntsitu ditzazke)"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
+msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
-msgid "Cannot make this partition bootable"
-msgstr "Ezin da partizio hau abiagarria egin"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -N, --inodes=NUM    specify desired number of inodes\n"
+" -V, --vname=NAME    specify volume name\n"
+" -F, --fname=NAME    specify file system name\n"
+" -v, --verbose       explain what is being done\n"
+" -c                  this option is silently ignored\n"
+" -l                  this option is silently ignored\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
-msgid "Cannot delete an empty partition"
-msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
+#, fuzzy
+msgid "invalid number of inodes"
+msgstr "baliogabeko lerro kopurua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
-msgid "Cannot maximize this partition"
-msgstr "Ezin da partizio hau maximizatu"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
+#, fuzzy
+msgid "volume name too long"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
-msgid "This partition is unusable"
-msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
+#, fuzzy
+msgid "fsname name too long"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
-msgid "This partition is already in use"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
+#, fuzzy
+msgid "invalid block-count"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
-msgid "Cannot change the type of an empty partition"
-msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get size of %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
-msgid "No more partitions"
-msgstr "Ez dago partizio gehiago"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#, c-format
+msgid "blocks argument too large, max is %llu"
+msgstr "bloke argumentu luzeegia, gehienezkoa %llu da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
-msgid "Illegal command"
-msgstr "Komando baliogabea"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
+msgid "too many inodes - max is 512"
+msgstr "inodo gehiegi - gehienezkoa 512 da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
-msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
+msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
+msgstr "ez dago nahikoa leku, %llu bloke behar dira gutxienez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-"Print version:\n"
-"        %s -v\n"
-"Print partition table:\n"
-"        %s -P {r|s|t} [options] device\n"
-"Interactive use:\n"
-"        %s [options] device\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
-"-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
-"-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
-"                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erabilera:\n"
-"Erakutsi bertsioa:\n"
-"        %s -v\n"
-"Erakutsi partizio taula:\n"
-"        %s -P {r|s|t} [aukerak] gailua\n"
-"Erabilera interaktiboa:\n"
-"        %s [aukerak] gailua\n"
-"\n"
-"Aukerak:\n"
-"-a: Gezia erabili nabarmendu beharrean;\n"
-"-z: Partizio taula huts batekin hasi, partizio taula irakurri behareran;\n"
-"-c C -h H -s S: Ez egin jaramonik kernel-ak esaten duen zilindro kopuru,\n"
-"                buru kopuru eta sektore/pista kopuruari buruz.\n"
-"\n"
-
-#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27
-msgid ""
-"\n"
-"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
-"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
-"\tdisks at the moment.  Nevertheless some\n"
-"\tadvice:\n"
-"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
-"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
-"\t   part of a volume group. (Otherwise you may\n"
-"\t   erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
-"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
-"\t   to remove the disk logically from your AIX\n"
-"\t   machine.  (Otherwise you become an AIXpert)."
-msgstr ""
+msgid "Device: %s\n"
+msgstr "Gailua: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"BSD label for device: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+msgid "Volume: <%-6s>\n"
+msgstr "Bolumena: <%-6s>\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
-msgid "Command action"
-msgstr "Komandoaren ekintza"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
+#, c-format
+msgid "FSname: <%-6s>\n"
+msgstr "FSizena: <%-6s>\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
-msgid "   d   delete a BSD partition"
-msgstr "   d   BSD partizio bat ezabatu"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
+#, c-format
+msgid "BlockSize: %d\n"
+msgstr "Bloke tamaina: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
-msgid "   e   edit drive data"
-msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
-msgid "   i   install bootstrap"
-msgstr "   i   instalatu hasierako sekuentzia"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
+msgstr "Inodoak: %d (%lld blokeetan)\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
-msgid "   l   list known filesystem types"
-msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocks: %llu\n"
+msgstr "Blokeak: %lld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
-msgid "   m   print this menu"
-msgstr "   m   menu hau erakutsi"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
+msgstr "   e   diskoaren data editatu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
-msgid "   n   add a new BSD partition"
-msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
+msgid "error writing superblock"
+msgstr "errorea superblokea idazten"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
-msgid "   p   print BSD partition table"
-msgstr "   p   BSD partizio taula erakutsi"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
+msgid "error writing root inode"
+msgstr "errorea erro inodoa idazten"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
-msgid "   q   quit without saving changes"
-msgstr "   q   irten aldaketak gorde gabe"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#, fuzzy
+msgid "error writing inode"
+msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
-msgid "   r   return to main menu"
-msgstr "   r   menu nagusira itzuli"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
+#, fuzzy
+msgid "seek error"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
-msgid "   s   show complete disklabel"
-msgstr "   s   erakutsi diskoaren etiketa guztia"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
+#, fuzzy
+msgid "error writing . entry"
+msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
-msgid "   t   change a partition's filesystem id"
-msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
+#, fuzzy
+msgid "error writing .. entry"
+msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
-msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
-msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
+#, c-format
+msgid "error closing %s"
+msgstr "errorea %s itxitzerakoan"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
-msgid "   w   write disklabel to disk"
-msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+#: disk-utils/mkfs.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
+msgstr "Erabilera: mkfs [-V] [-t fitxategi sistema moeta] [fitxategi sistemaren aukerak] gailua [tamainua]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
-msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
-msgstr "   x   estekatu BSD partizioa BSD ez den partizio bati"
+#: disk-utils/mkfs.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Make a Linux filesystem.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
+#: disk-utils/mkfs.c:52
 #, c-format
-msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
-msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
+msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
+#: disk-utils/mkfs.c:53
 #, c-format
-msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
-msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n"
+msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
+#: disk-utils/mkfs.c:54
 #, c-format
-msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
-msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
-msgid "BSD disklabel command (m for help): "
-msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: disk-utils/mkfs.c:55
 #, c-format
-msgid "First %s"
-msgstr "Lehenengo %s"
+msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
+#: disk-utils/mkfs.c:56
 #, c-format
-msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
-msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
+msgid ""
+" -V, --verbose      explain what is being done;\n"
+"                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:252 login-utils/su-common.c:1519
+#: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:609 term-utils/script.c:692
 #, c-format
-msgid "type: %s\n"
-msgstr "moeta: %s\n"
+msgid "failed to execute %s"
+msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
 #, c-format
-msgid "type: %d\n"
-msgstr "moeta: %d\n"
+msgid ""
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+" -v         be verbose\n"
+" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
+" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
+" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
+" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
+" -i file    insert a file image into the filesystem\n"
+" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
+" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
+" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
+" -z         make explicit holes\n"
+" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
+" outfile    output file\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
-#, c-format
-msgid "disk: %.*s\n"
-msgstr "diskoa: %.*s\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "readlink failed: %s"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
-#, c-format
-msgid "label: %.*s\n"
-msgstr "etiketa: %.*s\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read directory %s"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
-#, c-format
-msgid "flags:"
-msgstr "adierazgarriak:"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442
+#, fuzzy
+msgid "filesystem too big.  Exiting."
+msgstr "fitxategi sistema handiegia. Irteten.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601
 #, c-format
-msgid " removable"
-msgstr " kengarria"
+msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620
 #, c-format
-msgid " ecc"
-msgstr " ecc"
+msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
-#, c-format
-msgid " badsect"
-msgstr " badsect"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot close file %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
-#, c-format
-msgid "bytes/sector: %ld\n"
-msgstr "byte-ak sektoreko: %ld\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742
+#, fuzzy
+msgid "invalid edition number argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
-#, c-format
-msgid "sectors/track: %ld\n"
-msgstr "sektoreak pistako: %ld\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752
+msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:817
 #, c-format
-msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
-msgstr "pistak zilindroko: %ld\n"
+msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
-#, c-format
-msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
-msgstr "sektoreak/zilindroa: %ld\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:841
+msgid "ROM image map"
+msgstr "ROM irudi mapa"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
-msgid "cylinders: %ld\n"
-msgstr "zilindroak: %ld\n"
+msgid "Including: %s\n"
+msgstr "Barne hartzen: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
 #, c-format
-msgid "rpm: %d\n"
-msgstr "rpm: %d\n"
+msgid "Directory data: %zd bytes\n"
+msgstr "Direktorioaren data: %zd byte\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
-msgid "interleave: %d\n"
-msgstr "tartekatzea: %d\n"
+msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
+msgstr "Guztiak: %zd kilobyte\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
 #, c-format
-msgid "trackskew: %d\n"
-msgstr "pista skew-ea: %d\n"
+msgid "Super block: %zd bytes\n"
+msgstr "Super blokea: %zd byte\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
 #, c-format
-msgid "cylinderskew: %d\n"
-msgstr "zilindro skew-ea: %d\n"
+msgid "CRC: %x\n"
+msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, c-format
-msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
-msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundu\n"
+msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
-#, c-format
-msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
-msgstr "pistatik pistara bilaketa: %ld\t# milisegundu\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
+msgstr "ROM irudia idazteak huts egin du (%zd %zd)\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
-#, c-format
-msgid "drivedata: "
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
+msgid "ROM image"
+msgstr "ROM irudia"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%d partitions:\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
+msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partizio:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
 #, c-format
-msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
+msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910
 #, c-format
-msgid "Writing disklabel to %s.\n"
-msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
-msgid "%s contains no disklabel.\n"
-msgstr "%s contains no disklabel.\n"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
-msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
+msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
-msgid "bytes/sector"
-msgstr "byte kopurua sektoreko"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
-msgid "sectors/track"
-msgstr "sektoreak pistako"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
-msgid "tracks/cylinder"
-msgstr "pistak zilindroko"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
-#: fdisk/sfdisk.c:935
-msgid "cylinders"
-msgstr "zilindroak"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
-msgid "sectors/cylinder"
-msgstr "sektoreak zilindroko"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
 #, c-format
-msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
+msgid ""
+"WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
+"that some device files will be wrong."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
-msgid "rpm"
-msgstr "rpm"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
-msgid "interleave"
-msgstr "tartekatzea: %d\n"
+msgid " -1                      use Minix version 1\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
-msgid "trackskew"
-msgstr "pista skew-ea: %d\n"
+msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
-msgid "cylinderskew"
-msgstr "zilindro skew-ea: %d\n"
+msgid " -3                      use Minix version 3\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
-msgid "headswitch"
-msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundu\n"
+msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 #, fuzzy
-msgid "track-to-track seek"
-msgstr "pistatik pistara bilaketa: %ld\t# milisegundu\n"
+msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
-msgstr "OS/2 Boot Manager"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
-#, c-format
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
+msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:189
+#, c-format
+msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "%s: unable to clear boot sector"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition (a-%c): "
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+msgid "%s: seek failed in write_tables"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
-#, c-format
-msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
-msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write super-block"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This partition already exists.\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+msgid "%s: unable to write inode map"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756
-#, c-format
-msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
-msgstr "Abisua: partizio gehiegi (%d, gehienezkoa %d da).\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write zone map"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write inodes"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek failed in write_block"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed in write_block"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:298
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many bad blocks"
+msgstr "bloke oker geheigi"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:231
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Syncing disks.\n"
+msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr ""
-"\n"
-"Diskak sinkronizatzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
-" -c[=<mode>]           compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
-" -h                    print this help text\n"
-" -u[=<unit>]           display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
-" -v                    print program version\n"
-" -C <number>           specify the number of cylinders\n"
-" -H <number>           specify the number of heads\n"
-" -S <number>           specify the number of sectors per track\n"
-"\n"
+"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
+"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld inodo\n"
+msgstr[1] "%ld inodo\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld bloke\n"
+msgstr[1] "%ld bloke\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
-msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+msgid "Zonesize=%zu\n"
+msgstr "Zonaren tamainua=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:571
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
-msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+msgid ""
+"Maxsize=%zu\n"
+"\n"
+msgstr "Gehienezko tamainua=%ld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:584
 #, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:591
+#, c-format
+msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
-msgstr "Errore larria\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:399
-#, fuzzy
-msgid "   a   toggle a read only flag"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
-
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
-#, fuzzy
-msgid "   b   edit bsd disklabel"
-msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
-
-#: fdisk/fdisk.c:401
-#, fuzzy
-msgid "   c   toggle the mountable flag"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek failed in check_blocks"
+msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
-#, fuzzy
-msgid "   d   delete a partition"
-msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#, c-format
+msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
-#, fuzzy
-msgid "   l   list known partition types"
-msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%ld bloke\n"
+msgstr[1] "%ld bloke\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
-#, fuzzy
-msgid "   n   add a new partition"
-msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't open file of bad blocks"
+msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
-msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#, c-format
+msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
-#, fuzzy
-msgid "   p   print the partition table"
-msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read badblocks file"
+msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
-msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:696
+#, c-format
+msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
-#, fuzzy
-msgid "   t   change a partition's system id"
-msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
-
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
-#, fuzzy
-msgid "   u   change display/entry units"
-msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
-
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
-#, fuzzy
-msgid "   v   verify the partition table"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine size of %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
-msgid "   w   write table to disk and exit"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:707
+#, c-format
+msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
-#, fuzzy
-msgid "   x   extra functionality (experts only)"
-msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
+#, c-format
+msgid "%s: number of blocks too small"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
-#, fuzzy
-msgid "   a   select bootable partition"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 disk-utils/mkfs.minix.c:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported name length: %d"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
-#, fuzzy
-msgid "   b   edit bootfile entry"
-msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported minix file system version: %d"
+msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
-#, fuzzy
-msgid "   c   select sgi swap partition"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:771
+msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:443
-#, fuzzy
-msgid "   a   toggle a bootable flag"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
-
-#: fdisk/fdisk.c:445
-#, fuzzy
-msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
 #, fuzzy
-msgid "   a   change number of alternate cylinders"
-msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
+msgid "failed to parse maximum length of filenames"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:786
 #, fuzzy
-msgid "   c   change number of cylinders"
-msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+msgid "failed to parse number of inodes"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:809
 #, fuzzy
-msgid "   d   print the raw data in the partition table"
-msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+msgid "failed to parse number of blocks"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
-msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:817
+#, c-format
+msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
-#, fuzzy
-msgid "   h   change number of heads"
-msgstr "Sartu buru kopurua:"
-
-#: fdisk/fdisk.c:471
-#, fuzzy
-msgid "   i   change interleave factor"
-msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
-
-#: fdisk/fdisk.c:472
-msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
+#: disk-utils/mkswap.c:80
+#, c-format
+msgid "Bad user-specified page size %u"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
-#, fuzzy
-msgid "   s   change number of sectors/track"
-msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
-
-#: fdisk/fdisk.c:480
-#, fuzzy
-msgid "   y   change number of physical cylinders"
-msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
-
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
-msgid "   b   move beginning of data in a partition"
+#: disk-utils/mkswap.c:83
+#, c-format
+msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:124
 #, fuzzy
-msgid "   e   list extended partitions"
-msgstr "Partizio gehiegi"
-
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
-msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
+msgid "Label was truncated."
 msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
-#, fuzzy
-msgid "   f   fix partition order"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
-
-#: fdisk/fdisk.c:523
-#, fuzzy
-msgid "   i   change the disk identifier"
-msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
-
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: disk-utils/mkswap.c:132
 #, c-format
-msgid "You must set"
-msgstr "Ezarri egin behar duzu"
-
-#: fdisk/fdisk.c:750
-msgid "heads"
-msgstr "buruak"
-
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
-msgid "sectors"
-msgstr "sektoreak"
+msgid "no label, "
+msgstr "etiketa gabea, "
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: disk-utils/mkswap.c:140
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s.\n"
-"You can do this from the extra functions menu.\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:759
-msgid " and "
-msgstr " eta "
+msgid "no uuid\n"
+msgstr "uuid-rik ez\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
-#, c-format
+#: disk-utils/mkswap.c:148
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: The size of this disk is %d.%d TB (%llu bytes).\n"
-"DOS partition table format can not be used on drives for volumes\n"
-"larger than (%llu bytes) for %d-byte sectors. Use parted(1) and GUID \n"
-"partition table format (GPT).\n"
-"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] device [size]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:153
+msgid "Set up a Linux swap area.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: disk-utils/mkswap.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
-"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
+"Options:\n"
+" -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
+" -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
+" -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
+" -L, --label LABEL         specify label\n"
+" -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
+" -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
-"         switch off the mode (with command 'c')."
+#: disk-utils/mkswap.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many bad pages: %lu"
+msgstr "orri txar gehiegi"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:197
+msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
-"         change units to sectors.\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu bad page\n"
+msgid_plural "%lu bad pages\n"
+msgstr[0] "%lu orri oker\n"
+msgstr[1] "%lu orri oker\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:230
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
-#, c-format
-msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:232
+msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: disk-utils/mkswap.c:249
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
-"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
-#, c-format
-msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:265 disk-utils/mkswap.c:290 disk-utils/mkswap.c:337
+msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: disk-utils/mkswap.c:293
+msgid "unable to erase bootbits sectors"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:309
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
+msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: disk-utils/mkswap.c:314
 #, fuzzy, c-format
-msgid "omitting empty partition (%d)\n"
-msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: disk-utils/mkswap.c:317
 #, c-format
-msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
-msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+msgid "        (%s partition table detected). "
+msgstr "        (%s partizio tabla atzeman da). "
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: disk-utils/mkswap.c:319
 #, c-format
-msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
-msgstr ""
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "        (libblkid gabe konpilatua). "
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: disk-utils/mkswap.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
-"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
-"After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
-"\n"
+msgid "Use -f to force.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: disk-utils/mkswap.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write signature page"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:383
+#, fuzzy
+msgid "parsing page size failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:389
+#, fuzzy
+msgid "parsing version number failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapspace version %d is not supported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:398
 #, c-format
-msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
+msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
-#, c-format
-msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:416
+msgid "only one device argument is currently supported"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
-#, c-format
-msgid ""
-"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
-"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:423
+#, fuzzy
+msgid "error: parsing UUID failed"
+msgstr "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:432
+msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: disk-utils/mkswap.c:438
+#, fuzzy
+msgid "invalid block count argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
-msgid ""
-"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
-"disklabel\n"
+msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: disk-utils/mkswap.c:453
 #, c-format
-msgid "Internal error\n"
-msgstr "Barne errorea\n"
+msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: disk-utils/mkswap.c:458
 #, c-format
-msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
+msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: disk-utils/mkswap.c:463
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
-"(rite)\n"
+msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
+#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:529
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
-msgid "Hex code (type L to list codes): "
-msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): "
-
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:534
 #, c-format
-msgid "%s (%u-%u, default %u): "
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
-msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
-
-#: fdisk/fdisk.c:1471
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
-"            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:489
+msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: disk-utils/mkswap.c:494
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Using default value %u\n"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: disk-utils/mkswap.c:514
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Value out of range.\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
-msgid "Partition number"
-msgstr "Partizio zenbakia"
+#: disk-utils/mkswap.c:517
+#, fuzzy
+msgid "unable to matchpathcon()"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
-msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
+#: disk-utils/mkswap.c:520
+msgid "unable to create new selinux context"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected partition %d\n"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+#: disk-utils/mkswap.c:522
+msgid "couldn't compute selinux context"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: disk-utils/mkswap.c:528
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No partition is defined yet!\n"
-msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
+msgid "unable to relabel %s to %s"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
-#, c-format
-msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:86
+#, fuzzy
+msgid "partition number"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
-msgid "cylinder"
-msgstr "zilindroa"
+#: disk-utils/partx.c:87
+#, fuzzy
+msgid "start of the partition in sectors"
+msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
-msgid "sector"
-msgstr "sektorea"
+#: disk-utils/partx.c:88
+#, fuzzy
+msgid "end of the partition in sectors"
+msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
-#, c-format
-msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:89
+#, fuzzy
+msgid "number of sectors"
+msgstr "Sektore kopurua pistako"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
-msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+#: disk-utils/partx.c:90
+msgid "human readable size"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
-msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
+#: disk-utils/partx.c:91
+#, fuzzy
+msgid "partition name"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
-msgstr "DOS bateragarritasun marka ezarrita dago\n"
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:171
+#, fuzzy
+msgid "partition UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
-#, c-format
-msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
-msgstr "DOS bateragarritasun marka ez dago ezarrita\n"
+#: disk-utils/partx.c:93
+#, fuzzy
+msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
+msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:172
+#, fuzzy
+msgid "partition flags"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
-#, c-format
-msgid ""
-"Type 0 means free space to many systems\n"
-"(but not to Linux). Having partitions of\n"
-"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-"a partition using the `d' command.\n"
+#: disk-utils/partx.c:95
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
-"Delete it first.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:648
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize loopcxt"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
-#, c-format
-msgid ""
-"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
-"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to find unused loop device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: disk-utils/partx.c:122
 #, c-format
-msgid ""
-"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
-"and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it.\n"
-"\n"
+msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: disk-utils/partx.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set backing file"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set up loop device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:311 misc-utils/lslocks.c:344
+#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/losetup.c:112
+#: sys-utils/lscpu.c:235 sys-utils/lscpu.c:250 sys-utils/lsipc.c:232
+#: sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277
+#: sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151
+#: sys-utils/zramctl.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown column: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get partition number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:478
 #, c-format
-msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
+msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: disk-utils/partx.c:291
 #, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
+msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: disk-utils/partx.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error deleting partition %d"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/partx.c:300
 #, c-format
-msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
+msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
-#, c-format
-msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
-msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
+#: disk-utils/partx.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d removed\n"
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
-#, c-format
-msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
-msgstr "logikoa=(%d, %d, %d)\n"
+#: disk-utils/partx.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
-#, c-format
-msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: deleting partition #%d failed"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
-#, c-format
-msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding partition %d"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
-#, c-format
-msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
+msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
-#, c-format
-msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:406 disk-utils/partx.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d added\n"
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
-#, c-format
-msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: adding partition #%d failed"
+msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: disk-utils/partx.c:446
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
-msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
+msgid "%s: error updating partition %d"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
+msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: disk-utils/partx.c:487
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
-msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
-#, c-format
-msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
-msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
+#: disk-utils/partx.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d resized\n"
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
-#, c-format
-msgid ", total %llu sectors"
-msgstr ", guztira %llu sektore"
+#: disk-utils/partx.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: updating partition #%d failed"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: disk-utils/partx.c:563
 #, c-format
-msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
-msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1653
+#: misc-utils/lsblk.c:2070 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1834 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output column"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition table"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/partx.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
+msgstr "        (%s partizio tabla atzeman da). "
+
+#: disk-utils/partx.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition table with no partitions"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: disk-utils/partx.c:754
 #, c-format
-msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
+msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
-#, c-format
-msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+#: disk-utils/partx.c:758
+msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
-#, c-format
-msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
+#: disk-utils/partx.c:761
+msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
-#, c-format
-msgid ""
-"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
-"\n"
+#: disk-utils/partx.c:762
+msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr "Eginda.\n"
+#: disk-utils/partx.c:763
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
-#, c-format
+#: disk-utils/partx.c:764
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table\n"
-"Probably you selected the wrong device.\n"
+" -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
-#, c-format
-msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
+#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1731 sys-utils/lsmem.c:503
+msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
-msgid "Device"
-msgstr "Gailua"
-
-#: fdisk/fdisk.c:2136
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Partition table entries are not in disk order\n"
+#: disk-utils/partx.c:766
+msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
-"\n"
+#: disk-utils/partx.c:767
+msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
-"\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
-#, c-format
-msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
+#: disk-utils/partx.c:768
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
-msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/lsmem.c:506
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all     output all columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
-#, c-format
-msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
+#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1727 sys-utils/lsmem.c:501
+msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
-#, c-format
-msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1742 sys-utils/lsmem.c:507
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
-#, c-format
-msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:772
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sector-size <num>  overwrite sector size\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
-#, c-format
-msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
+#: disk-utils/partx.c:773
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type>    specify the partition type\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/partx.c:774
+#, fuzzy
+msgid "     --list-types     list supported partition types and exit\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/partx.c:775 sys-utils/fallocate.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/partx.c:860
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:949
+#, fuzzy
+msgid "partition and disk name do not match"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: disk-utils/partx.c:978
+msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: disk-utils/partx.c:997
 #, c-format
-msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
+msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: disk-utils/partx.c:1009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+msgid "%s: cannot delete partitions"
+msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: disk-utils/partx.c:1012
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %d is empty\n"
-msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: disk-utils/partx.c:1029
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
-msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
+msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: disk-utils/raw.c:50
 #, c-format
-msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
+msgid ""
+" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
+" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
+" %1$s -q %2$srawN\n"
+" %1$s -qa\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
-#, c-format
-msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
+#: disk-utils/raw.c:57
+msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
-#, c-format
-msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
+#: disk-utils/raw.c:60
+msgid " -q, --query    set query mode\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
-#, c-format
-msgid "Sector %llu is already allocated\n"
+#: disk-utils/raw.c:61
+msgid " -a, --all      query all raw devices\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: disk-utils/raw.c:166
 #, c-format
-msgid "No free sectors available\n"
+msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: disk-utils/raw.c:183
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
-msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
-
-#: fdisk/fdisk.c:2490
-#, c-format
-msgid ""
-"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
-"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
-"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
-"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
-msgstr ""
+msgid "Cannot locate block device '%s'"
+msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
-#, c-format
-msgid ""
-"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
-"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
-"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
-"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/raw.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
-#, c-format
-msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:352
+#: sys-utils/ipcrm.c:366 sys-utils/ipcrm.c:380
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse argument"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
-#, c-format
-msgid "All logical partitions are in use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/raw.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open master raw device '%s'"
+msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: disk-utils/raw.c:231
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a primary partition\n"
-msgstr "Partizio primario txarra"
+msgid "Cannot locate raw device '%s'"
+msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: disk-utils/raw.c:234
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Command action\n"
-"   %s\n"
-"   p   primary partition (1-4)\n"
-msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
+msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
-#, fuzzy
-msgid "l   logical (5 or over)"
-msgstr "partizio logikoen teilakapena"
+#: disk-utils/raw.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a raw dev"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: disk-utils/raw.c:248
 #, fuzzy
-msgid "e   extended"
-msgstr "Linux extended"
+msgid "Error querying raw device"
+msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
 #, c-format
-msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
+msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
-#, c-format
-msgid ""
-"The partition table has been altered!\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/raw.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Error setting raw device"
+msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
-#, c-format
-msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/resizepart.c:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n"
-"The kernel still uses the old table. The new table will be used at\n"
-"the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
+#: disk-utils/resizepart.c:24
+msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
-"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n"
-"information.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/resizepart.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/resizepart.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to resize partition"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:232
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error closing file\n"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "cannot seek %s"
+msgstr "ezin da fork egin"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:310
 #, c-format
-msgid "Syncing disks.\n"
-msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
+msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: disk-utils/sfdisk.c:316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has no data area\n"
+msgid "%s: failed to create a backup"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#, fuzzy
+msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:355
+msgid "Backup files:"
 msgstr ""
-"\n"
-"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: disk-utils/sfdisk.c:380
 #, fuzzy
-msgid "New beginning of data"
-msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: disk-utils/sfdisk.c:382
 #, fuzzy
-msgid "Expert command (m for help): "
-msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
-msgid "Number of cylinders"
-msgstr "Zilindro kopurua"
+#: disk-utils/sfdisk.c:384
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
-msgid "Number of heads"
-msgstr "Buru kopurua"
+#: disk-utils/sfdisk.c:386
+#, fuzzy
+msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
-msgid "Number of sectors"
-msgstr "Sektore kopurua pistako"
+#: disk-utils/sfdisk.c:388
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
-#, c-format
-msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:390
+#, fuzzy
+msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:392
+msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
-"support GPT. Use GNU Parted.\n"
-"\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:442
+msgid "Data move:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
-#, c-format
-msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
-msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid " typescript file: %s"
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: disk-utils/sfdisk.c:445
 #, c-format
-msgid "Cannot open %s\n"
-msgstr "Ezin da %s ireki\n"
+msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
-#, c-format
-msgid "cannot open %s\n"
-msgstr "ezin da %s ireki\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to move partition data?"
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819
+msgid "Leaving."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: disk-utils/sfdisk.c:527
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%c: unknown command\n"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+msgid "%s: failed to move data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
-#, c-format
-msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:542
+#, fuzzy
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:548
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
-"device\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:3067
-#, c-format
-msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
-msgstr ""
+"\n"
+"The partition table has been altered."
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
-msgid "Command (m for help): "
-msgstr "Komandoa (m laguntza erakusteko)"
+#: disk-utils/sfdisk.c:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported label '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 msgid ""
+"Id  Name\n"
 "\n"
-"The current boot file is: %s\n"
 msgstr ""
+"Id  Izena\n"
 "\n"
-"Uneko abio fitxategia: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
-msgid "Please enter the name of the new boot file: "
-msgstr "Mesedez sartu abio fitxategi berriaren izena:"
+#: disk-utils/sfdisk.c:664
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized partition table type"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: disk-utils/sfdisk.c:717
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Boot file unchanged\n"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "Cannot get size of %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
-"\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "total: %ju blocks\n"
+msgstr "guztira: %llu bloke\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940
+#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101
+#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "no disk device specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:828
+msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30
-msgid ""
-"\n"
-"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n"
-"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n"
-"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n"
-"\tNevertheless some advice:\n"
-"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
-"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
-"\t   part of a volume group. (Otherwise you may\n"
-"\t   erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:833
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:834
+msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
-msgid "SGI volhdr"
-msgstr "SGI volhdr"
+#: disk-utils/sfdisk.c:837
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
-msgid "SGI trkrepl"
-msgstr "SGI trkrepl"
+#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042
+#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217
+#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse partition number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
-msgid "SGI secrepl"
-msgstr "SGI secrepl"
+#: disk-utils/sfdisk.c:877
+#, c-format
+msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
-msgid "SGI raw"
-msgstr "SGI raw"
+#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
-msgid "SGI bsd"
-msgstr "SGI bsd"
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
-msgid "SGI sysv"
-msgstr "SGI sysv"
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate dump struct"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
-msgid "SGI volume"
-msgstr "SGI volume"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to dump partition table"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
-msgid "SGI efs"
-msgstr "SGI efs"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition table found"
+msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
-msgid "SGI lvol"
-msgstr "SGI lvol"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
-msgid "SGI rlvol"
-msgstr "SGI rlvol"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
-msgid "SGI xfs"
-msgstr "SGI xfs"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160
+#: disk-utils/sfdisk.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "no partition number specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
-msgid "SGI xfslog"
-msgstr "SGI xfslog"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166
+#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:778
+#, fuzzy
+msgid "unexpected arguments"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
-msgid "SGI xlv"
-msgstr "SGI xlv"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
-msgid "SGI xvm"
-msgstr "SGI xvm"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linux swap"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245
 #, fuzzy
-msgid "Linux native"
-msgstr "Linux ext2"
+msgid "failed to allocate partition object"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
-msgid "Linux LVM"
-msgstr "Linux LVM"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
-msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux RAID"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
-"512 bytes\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
-#, c-format
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n"
-"%d cylinders, %d physical cylinders\n"
-"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
-"%s\n"
-"Units = %s of %d * %d bytes\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
+#, fuzzy
+msgid " Commands:\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
-"Units = %s of %d * %d bytes\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "   write    write table to disk and exit\n"
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"----- partitions -----\n"
-"Pt# %*s  Info     Start       End   Sectors  Id  System\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1295
+msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"----- Bootinfo -----\n"
-"Bootfile: %s\n"
-"----- Directory Entries -----\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1296
+msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
-#, c-format
-msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
-msgstr "%2d: %-10s sektore%5u tamainua%8u\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "   print    display the partition table\n"
+msgstr "   p   BSD partizio taula erakutsi"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Invalid Bootfile!\n"
-"\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n"
-"\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1300
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tName of Bootfile too long:  16 bytes maximum.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
+msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1306
+msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:1309
 msgid ""
-"\n"
-"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
-"\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:1314
 msgid ""
-"\n"
-"\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"\tAbio fitxategia \"%s\"-(e)ra aldatu da.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
-#, c-format
-msgid "More than one entire disk entry present.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
-#, c-format
-msgid "No partitions defined\n"
-msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
-
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
-#, c-format
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+msgid "            MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
-#, c-format
-msgid ""
-"The entire disk partition should start at block 0,\n"
-"not at diskblock %d.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
-"but the disk is %d diskblocks long.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
-#, c-format
-msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
-#, c-format
-msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
+msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
-#, c-format
-msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "unsupported command"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
-#, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: unsupported command"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: disk-utils/sfdisk.c:1485
 #, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
+msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: disk-utils/sfdisk.c:1533
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate partition name"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate script handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1590
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1619
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"The boot partition does not exist.\n"
+"Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:1627
+msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1630
 msgid ""
+" FAILED\n"
 "\n"
-"The swap partition does not exist.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:1633
 msgid ""
-"\n"
-"The swap partition has no swap type.\n"
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
+"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1638
+msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1640
+#, fuzzy
+msgid ""
+" OK\n"
 "\n"
-"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
+msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
-#, c-format
-msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
-msgstr "\tOhiz kanpoko abio fitxategi izena aukeratu duzu.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Old situation:"
+msgstr "Egoera zaharra:\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: disk-utils/sfdisk.c:1670
 #, c-format
-msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
+"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
+"to override the default."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: disk-utils/sfdisk.c:1673
 msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
-"retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n"
-"Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n"
-"Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
+"\n"
+"Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
-msgid "YES\n"
-msgstr "BAI\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "All partitions used."
+msgstr "Ez dago partizio gehiago"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
-#, c-format
-msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1719
+#, fuzzy
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Eginda.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
-#, c-format
-msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1731
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
+msgstr "Ez sortu partizio bat"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
-#, c-format
-msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add #%d partition"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1782
+msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#, c-format
-msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"New situation:"
+msgstr "Egoera berria:\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1817
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to write this to disk?"
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1830
+msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:1844
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition\n"
-"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
+" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
+msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1851
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
-#, c-format
-msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1852
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1854
+msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
-#, c-format
-msgid " Last %s"
-msgstr " Azken %s"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1855
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
-#, c-format
-msgid ""
-"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
-"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
-"content will be unrecoverably lost.\n"
-"\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1856
+#, fuzzy
+msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1857
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1858
+#, fuzzy
+msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1859
+#, fuzzy
+msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1860
+#, fuzzy
+msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1861
+msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%d.\n"
-"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1864
+msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
-#, c-format
-msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1865
+msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
-#, c-format
-msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1866
+#, fuzzy
+msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1867
+msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
-msgid "Unassigned"
-msgstr "Ezarri gabea"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1870
+#, fuzzy
+msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
-msgid "SunOS root"
-msgstr "SunOS root"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1871
+#, fuzzy
+msgid " <part>                    partition number\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
-msgid "SunOS swap"
-msgstr "SunOS swap"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1872
+msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
-msgid "SunOS usr"
-msgstr "SunOS usr"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1875
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
-msgid "Whole disk"
-msgstr "Disko osoa"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1876
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
-msgid "SunOS stand"
-msgstr "SunOS stand"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1877
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
-msgid "SunOS var"
-msgstr "SunOS var"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1878
+msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
-msgid "SunOS home"
-msgstr "SunOS home"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
-msgid "SunOS alt sectors"
-msgstr "SunOS alt sectors"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1880
+#, fuzzy
+msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
-msgid "SunOS cachefs"
-msgstr "SunOS cachefs"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1883
+#, fuzzy
+msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
-msgid "SunOS reserved"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
-msgid "Linux raid autodetect"
-msgstr "Automatikoki atzeman Linux raid-ak"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1885
+#, fuzzy
+msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
-#, c-format
-msgid ""
-"Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
-"Probably you'll have to set all the values,\n"
-"e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n"
-"or force a fresh label (s command in main menu)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1887
+msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
-#, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1888
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1889
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1890
+#, fuzzy
+msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (auto, always or never)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1892
+msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
-#, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1893
+msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
-#, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1895
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: disk-utils/sfdisk.c:1896
+#, fuzzy
+msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1897
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2015
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
-"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
-"content won't be recoverable.\n"
-"\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2020
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
-msgid "Sectors/track"
-msgstr "Sektoreak pistako"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2036
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
-#, c-format
-msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
+msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
-#, c-format
-msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported unit '%c'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2155
+msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: disk-utils/swaplabel.c:74
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
-msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+msgid "failed to parse UUID: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
+#: disk-utils/swaplabel.c:78
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
-msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Other partitions already cover the whole disk.\n"
-"Delete some/shrink them before retry.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/swaplabel.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to write UUID"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to swap label "
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
+#: disk-utils/swaplabel.c:100
 #, c-format
-msgid ""
-"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
-"and is of type `Whole disk'\n"
+msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
+#: disk-utils/swaplabel.c:103
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+msgid "%s: failed to write label"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
-#, c-format
-msgid ""
-"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-"to %d %s\n"
+#: disk-utils/swaplabel.c:127
+msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
-#, c-format
+#: disk-utils/swaplabel.c:130
 msgid ""
-"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
-"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
+" -L, --label <label> specify a new label\n"
+" -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
-msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
-"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
-"Type YES if you're very sure you would like that partition\n"
-"tagged with 82 (Linux swap): "
+#: disk-utils/swaplabel.c:171
+msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
-#, c-format
+#: include/c.h:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#: include/c.h:347
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
-"%u cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
-"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
-"Label ID: %s\n"
-"Volume ID: %s\n"
-"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+"Usage:\n"
+msgstr "Erabilera:\n"
+
+#: include/c.h:348
+msgid ""
 "\n"
+"Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
-#, fuzzy, c-format
+#: include/c.h:349
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %u cylinders\n"
-"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
-"\n"
+"Functions:\n"
 msgstr ""
+
+#: include/c.h:350
+msgid ""
 "\n"
-"%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:351
+#, fuzzy
+msgid ""
 "\n"
+"Available output columns:\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
-#, c-format
-msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
+#: include/c.h:354
+msgid "display this help"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
+#: include/c.h:355
 #, fuzzy
-msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+msgid "display version"
+msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
+#: include/c.h:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more details see %s.\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#: include/c.h:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+
+#: include/closestream.h:44 include/closestream.h:46 login-utils/vipw.c:276
+#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:302 term-utils/setterm.c:814
+#: text-utils/col.c:160
 #, fuzzy
-msgid "Extra sectors per cylinder"
-msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
+msgid "write error"
+msgstr "col: idazketa errorea.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
-msgid "Interleave factor"
+#: include/colors.h:27
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
-msgid "Rotation speed (rpm)"
-msgstr "Bira minutuko (rpm)"
+#: include/colors.h:29
+msgid "colors are disabled by default"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Number of physical cylinders"
-msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1029
+#: login-utils/login.c:1033 term-utils/agetty.c:1189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s environment variable"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: include/optutils.h:85
+#, c-format
+msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:6
+#: include/pt-mbr-partnames.h:1
 msgid "Empty"
 msgstr "Hutsik"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:7
+#: include/pt-mbr-partnames.h:2
 msgid "FAT12"
 msgstr "FAT12"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:8
+#: include/pt-mbr-partnames.h:3
 msgid "XENIX root"
 msgstr "XENIX root"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:9
+#: include/pt-mbr-partnames.h:4
 msgid "XENIX usr"
 msgstr "XENIX usr"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:10
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
 msgid "FAT16 <32M"
 msgstr "FAT16 <32M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:11
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
 msgid "Extended"
 msgstr "Extended"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:12
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
 msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:14
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
 msgid "AIX"
 msgstr "AIX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:15
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
 msgid "AIX bootable"
 msgstr "AIX bootable"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:16
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
 msgid "OS/2 Boot Manager"
 msgstr "OS/2 Boot Manager"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:17
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
 msgid "W95 FAT32"
 msgstr "W95 FAT32"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:18
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
 msgid "W95 FAT32 (LBA)"
 msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:19
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
 msgid "W95 FAT16 (LBA)"
 msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:20
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
 msgid "W95 Ext'd (LBA)"
 msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:21
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
 msgid "OPUS"
 msgstr "OPUS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:22
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
 msgid "Hidden FAT12"
 msgstr "Hidden FAT12"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:23
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
 msgid "Compaq diagnostics"
 msgstr "Compaq diagnostics"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:24
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
 msgid "Hidden FAT16 <32M"
 msgstr "Hidden FAT16 <32M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:25
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
 msgid "Hidden FAT16"
 msgstr "Hidden FAT16"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:26
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
 msgid "Hidden HPFS/NTFS"
 msgstr "Hidden HPFS/NTFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:27
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
 msgid "AST SmartSleep"
 msgstr "AST SmartSleep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:28
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
 msgid "Hidden W95 FAT32"
 msgstr "Hidden W95 FAT32"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:29
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
 msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
 msgstr "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:30
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
 msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
 msgstr "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:31
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
 msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Hidden HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic recovery"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2nd part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3rd part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD or SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Old Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / old Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux swap / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
-msgid "OS/2 hidden C: drive"
-msgstr "OS/2 hidden C: drive"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux extended"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS volume set"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: include/pt-mbr-partnames.h:60
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:204 libfdisk/src/sgi.c:62
+#: libfdisk/src/sun.c:53
+msgid "Linux LVM"
+msgstr "Linux LVM"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: include/pt-mbr-partnames.h:63
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: include/pt-mbr-partnames.h:65
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard ezkutua"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Non-FS data"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Rufus alignment"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
-msgid "GPT"
-msgstr "GPT"
-
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101 libfdisk/src/gpt.c:274
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:102
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:54
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr "Automatikoki atzeman Linux raid-ak"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:166
+#: lib/blkdev.c:273
 #, c-format
-msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
+msgid "warning: %s is misaligned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:171
-#, c-format
-msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:217
-msgid "out of memory - giving up\n"
-msgstr "memoriarik ez - uzten\n"
+#: libfdisk/src/ask.c:505 libfdisk/src/ask.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected partition %ju"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:222 fdisk/sfdisk.c:305
-#, c-format
-msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/ask.c:508
+#, fuzzy
+msgid "No partition is defined yet!"
+msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:240
-#, c-format
-msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/ask.c:520
+#, fuzzy
+msgid "No free partition available!"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:255
-#, c-format
-msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/ask.c:530
+msgid "Partition number"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
+#: libfdisk/src/ask.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:311
-#, c-format
-msgid "write error on %s\n"
-msgstr "idazketa errorea %s-(e)n\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:337
-#, c-format
-msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
+msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:342
-msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no *BSD partition on %s."
+msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:346
-msgid "out of memory?\n"
-msgstr "memoriarik ez?\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:942
+#, fuzzy
+msgid "First cylinder"
+msgstr "zilindroa"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:352
-#, c-format
-msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:358
-#, c-format
-msgid "error reading %s\n"
-msgstr "irakurketa errorea %s-(e)n\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1274 libfdisk/src/gpt.c:2451
+#, fuzzy
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open device %s for writing\n"
-msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
+msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
+msgstr "%s contains no disklabel.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:377
-#, c-format
-msgid "error writing sector %lu on %s\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
+msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: cannot get size\n"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "diskoa: %.*s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:492
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
-"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
-"[Use the --force option if you really want this]\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:499
-#, c-format
-msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1129
+msgid "Flags"
+msgstr "Banderak"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:502
-#, c-format
-msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
+msgid " removable"
+msgstr " kengarria"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:506
-#, c-format
-msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:511
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
-"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
+msgid " badsect"
+msgstr " badsect"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
-msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "byte kopurua sektoreko"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:597
-#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "pistak zilindroko"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
-"%lu)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "sektoreak zilindroko"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:607
-#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
-"%lu)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2504
+#: libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1125
+msgid "Cylinders"
+msgstr "Zilindroak"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:647
-#, c-format
-msgid ""
-"Id  Name\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Id  Izena\n"
-"\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "rpm"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
-#, c-format
-msgid "Re-reading the partition table ...\n"
-msgstr "Partizio taula berriz irakurtzen ...\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Interleave"
+msgstr "tartekatzea: %d\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:816
-msgid ""
-"The command to re-read the partition table failed.\n"
-"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
-"before using mkfs\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "pista skew-ea: %d\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:822
-#, c-format
-msgid "Error closing %s\n"
-msgstr "Errorea %s itxitzerakoan\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "zilindro skew-ea: %d\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:860
-#, c-format
-msgid "%s: no such partition\n"
-msgstr "%s: ez dago horrelako partiziorik\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Headswitch"
+msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:883
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized format - using sectors\n"
-msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "pistatik pistara bilaketa: %ld\t# milisegundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unimplemented format - using %s\n"
-msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
+msgid "bytes/sector"
+msgstr "byte kopurua sektoreko"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:938
-#, c-format
-msgid ""
-"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
+msgid "sectors/track"
+msgstr "sektoreak pistako"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
-#, c-format
-msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr "pistak zilindroko"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
-#, c-format
-msgid ""
-"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
+msgid "cylinders"
+msgstr "zilindroak"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
-#, c-format
-msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:620
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr "sektoreak zilindroko"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
-#, c-format
-msgid ""
-"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:623
+msgid "rpm"
+msgstr "rpm"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
-#, c-format
-msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "tartekatzea: %d\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
-#, c-format
-msgid ""
-"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
+#, fuzzy
+msgid "trackskew"
+msgstr "pista skew-ea: %d\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
-#, c-format
-msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
+#, fuzzy
+msgid "cylinderskew"
+msgstr "zilindro skew-ea: %d\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:628
+#, fuzzy
+msgid "headswitch"
+msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundu\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
+#, fuzzy
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr "pistatik pistara bilaketa: %ld\t# milisegundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1118
+#: libfdisk/src/bsd.c:651
 #, c-format
-msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1125
-#, c-format
-msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:704
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: libfdisk/src/bsd.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap installed on %s."
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:910
 #, c-format
-msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
+msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: libfdisk/src/bsd.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel written to %s."
+msgstr "Disko unitatea: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:919 libfdisk/src/context.c:696
 #, fuzzy
-msgid "No partitions found\n"
-msgstr "Ez dago partizio gehiago"
+msgid "Syncing disks."
+msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1142
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The partition table looks like it was made\n"
-"  for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
-"For this listing I'll assume that geometry.\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:960
+msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1191
-#, fuzzy
-msgid "no partition table present.\n"
-msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+#: libfdisk/src/bsd.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
+msgstr "   x   estekatu BSD partizioa BSD ez den partizio bati"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1193
-#, c-format
-msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:1024
+msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1202
-#, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:1031
+msgid "Fsize"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1205
-#, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:1032
+msgid "Bsize"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1208
-#, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:1033
+msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1219
+#: libfdisk/src/context.c:690
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s "
+msgid "%s: close device failed"
+msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
+
+#: libfdisk/src/context.c:764
+#, fuzzy
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1220
+#: libfdisk/src/context.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Re-reading the partition table failed."
+msgstr "Partizio taula berriz irakurtzen ...\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:775
+msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/context.c:861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "is not contained in partition %s\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+msgid "Failed to remove partition %zu from system"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1231
+#: libfdisk/src/context.c:869
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partitions %s "
-msgstr "Partizio gehiegi"
+msgid "Failed to update system information about partition %zu"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1232
+#: libfdisk/src/context.c:877
 #, fuzzy, c-format
-msgid "and %s overlap\n"
-msgstr "partizio logikoen teilakapena"
+msgid "Failed to add partition %zu to system"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
-"and will destroy it when filled\n"
+#: libfdisk/src/context.c:883
+msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1255
-#, c-format
-msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
+#: libfdisk/src/context.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "cylinder"
+msgid_plural "cylinders"
+msgstr[0] "zilindroa"
+msgstr[1] "zilindroa"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1094
+#, fuzzy
+msgid "sector"
+msgid_plural "sectors"
+msgstr[0] "sektorea"
+msgstr[1] "sektorea"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1450
+msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1259
-#, c-format
-msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:213
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions have been defined already."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Primary partition not available."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:340
+msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1274
-msgid ""
-"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
-" (although this is not a problem under Linux)\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:343
+msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1292
-#, c-format
-msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:347
+msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1298
-#, c-format
-msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:353
+msgid "Cylinders as display units are deprecated."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1316
-msgid ""
-"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
-"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1323
-msgid ""
-"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
-"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1329
-msgid ""
-"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
-"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1343
-msgid "start"
-msgstr "hasiera"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1346
+#: libfdisk/src/dos.c:360
 #, c-format
-msgid ""
-"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1352
-msgid "end"
-msgstr "amaiera"
+#: libfdisk/src/dos.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Bad offset in primary extended partition."
+msgstr "Partizio primario txarra"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1355
+#: libfdisk/src/dos.c:548
 #, c-format
-msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1358
-#, c-format
-msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
-"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
+msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1389
-msgid ""
-"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
-"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "omitting empty partition (%zu)"
+msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1407 fdisk/sfdisk.c:1484
-#, c-format
-msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgstr "%s contains no disklabel.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:733
 #, fuzzy
-msgid "tree of partitions?\n"
+msgid "Incorrect value."
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1530
-msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:852
+#, c-format
+msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1537
-msgid "DM6 signature found - giving up\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start sector %ju out of range."
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:2325 libfdisk/src/sgi.c:838
+#: libfdisk/src/sun.c:520
+#, c-format
+msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1557
+#: libfdisk/src/dos.c:1142 libfdisk/src/dos.c:1178 libfdisk/src/dos.c:1240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2334
 #, fuzzy
-msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
-msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+msgid "No free sectors available."
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1564 fdisk/sfdisk.c:1575
-#, fuzzy
-msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
-msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
+#: libfdisk/src/dos.c:1202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %llu is already allocated."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1609
+#: libfdisk/src/dos.c:1398
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
-msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+msgid "Adding logical partition %zu"
+msgstr "Partizio logiko txarra"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: contains sector 0"
+msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1621
-msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1431
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637
-msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1434
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1642 fdisk/sfdisk.c:1647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing the partition on %s\n"
-msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+#: libfdisk/src/dos.c:1437
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1724
-msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1443
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1760
+#: libfdisk/src/dos.c:1496
 #, c-format
-msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
+msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1767
+#: libfdisk/src/dos.c:1507
 #, c-format
-msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
+msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1773
+#: libfdisk/src/dos.c:1516
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized input: %s\n"
-msgstr "sarrera okerra\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1815
-msgid "number too big\n"
-msgstr "zenbaki handiegia\n"
+msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
+msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1819
-msgid "trailing junk after number\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr ""
+"\n"
+"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1943
-msgid "no room for partition descriptor\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: empty."
+msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
+msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1617
+#, c-format
+msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1976
-msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1620
+#, c-format
+msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2027
+#: libfdisk/src/dos.c:1678 libfdisk/src/dos.c:1693 libfdisk/src/dos.c:2139
 #, fuzzy
-msgid "too many input fields\n"
-msgstr "orri txar gehiegi"
+msgid "Extended partition already exists."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2061
-msgid "No room for more\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1708
+msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2080
-msgid "Illegal type\n"
-msgstr "Baliogabeko moeta\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of partitions has been created."
+msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2114
-#, c-format
-msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions are in use."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2120
+#: libfdisk/src/dos.c:1759 libfdisk/src/dos.c:1770
 #, fuzzy
-msgid "Warning: empty partition\n"
-msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+msgid "All space for primary partitions is in use."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2134
-#, c-format
-msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1773
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2147
-msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1778
+#, fuzzy
+msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
+msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2164 fdisk/sfdisk.c:2177
-msgid "partial c,h,s specification?\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1800
+#, fuzzy
+msgid "Partition type"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2188
-msgid "Extended partition not where expected\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1804
+#, c-format
+msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2220
-msgid "bad input\n"
-msgstr "sarrera okerra\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1809
+#, fuzzy
+msgid "primary"
+msgstr "Primarioa"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2242
-msgid "too many partitions\n"
-msgstr "partizio gehiegi\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
+#, fuzzy
+msgid "extended"
+msgstr "Extended"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2275
-msgid ""
-"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
-"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
-"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
+#, fuzzy
+msgid "container for logical partitions"
+msgstr "Partizio logiko txarra"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1813
+#, fuzzy
+msgid "logical"
+msgstr "Logikoa"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
-msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
-msgstr "gailua: /dev/hda edo /dev/sda moduko zerbait"
+#: libfdisk/src/dos.c:1813
+#, fuzzy
+msgid "numbered from 5"
+msgstr "partizio logikoen teilakapena"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
-msgid "useful options:"
-msgstr "aukera baliogarriak:"
+#: libfdisk/src/dos.c:1852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid partition type `%c'."
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
-msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: libfdisk/src/dos.c:2030 libfdisk/src/gpt.c:1225
 #, fuzzy
-msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
-msgstr ""
-"  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
-msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
+#: libfdisk/src/dos.c:2144
+msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
-msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
+#: libfdisk/src/dos.c:2149
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
-msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
+#: libfdisk/src/dos.c:2335 libfdisk/src/gpt.c:3047
+msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
-msgid ""
-"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
-"MB"
+#: libfdisk/src/dos.c:2390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr ""
+"\n"
+"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
-msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:2423
+#, fuzzy
+msgid "New beginning of data"
+msgstr "   e   diskoaren data editatu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
-msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:2479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: is an extended partition."
+msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:2485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2499 libfdisk/src/gpt.c:3137 libfdisk/src/sgi.c:1153
+#: libfdisk/src/sun.c:1121
+msgid "Device"
+msgstr "Gailua"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2500 libfdisk/src/sun.c:40
+msgid "Boot"
+msgstr "Abio"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
-msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
+#: libfdisk/src/dos.c:2506 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1127
+msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
-msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
+#: libfdisk/src/dos.c:2510
+#, fuzzy
+msgid "Start-C/H/S"
+msgstr "hasiera"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2511
+msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
-msgid ""
-"    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
+#: libfdisk/src/dos.c:2512 libfdisk/src/gpt.c:3147 libfdisk/src/sgi.c:1161
+msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
-msgid "    -I file :            restore these sectors again"
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
+msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: libfdisk/src/gpt.c:161
 #, fuzzy
-msgid "    -v [or --version]:   print version"
-msgstr "Ez inprimatu taula"
+msgid "MBR partition scheme"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
-msgid "    -? [or --help]:      print this message"
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
+msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 #, fuzzy
-msgid "dangerous options:"
-msgstr "aukera baliogarriak:"
+msgid "BIOS boot"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
-msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Sony boot partition"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
-msgid ""
-"    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
-"table"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Lenovo boot partition"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
-msgid ""
-"    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
-"                             or expect descriptors for them on input"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#, fuzzy
+msgid "PowerPC PReP boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
-msgid ""
-"    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#, fuzzy
+msgid "ONIE boot"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
-msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
+msgid "ONIE config"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
-msgid "    You can override the detected geometry using:"
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
+msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
-msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
+msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
-msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
+msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
-msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
+msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
-msgid "You can disable all consistency checking with:"
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
-msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
+msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2337
-msgid "Usage:"
-msgstr "Erabilera:"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:2338
-#, c-format
-msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
+msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2339
-#, c-format
-msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:188
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX data"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
-#, c-format
-msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX service"
+msgstr "Ez dago partizio gehiago"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2458
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
-"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+msgid "Linux swap"
+msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2461
-#, c-format
-msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Linux filesystem"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2500
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 #, fuzzy
-msgid "no command?\n"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+msgid "Linux server data"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2633
-#, c-format
-msgid "total: %llu blocks\n"
-msgstr "guztira: %llu bloke\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
+msgid "Linux root (x86)"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2676
-msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
+msgid "Linux root (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2678
-msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
+msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
-msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
+msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2687
-msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
+msgid "Linux root\t(IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s read-write\n"
-msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Linux reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s for reading\n"
-msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Linux home"
+msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2740
-#, c-format
-msgid "%s: OK\n"
-msgstr "%s: OK\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:202 libfdisk/src/sgi.c:63
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2759 fdisk/sfdisk.c:2792
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
-msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Linux extended boot"
+msgstr "Linux extended"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2811
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get size of %s\n"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2891
-#, c-format
-msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD boot"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2909 fdisk/sfdisk.c:2964 fdisk/sfdisk.c:2997
-msgid ""
-"Done\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Eginda\n"
-"\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2918
-#, c-format
-msgid ""
-"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
-"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD UFS"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2934
-#, c-format
-msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ZFS"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2993
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad Id %lx\n"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD Vinum"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 #, fuzzy
-msgid "This disk is currently in use.\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+msgid "Apple HFS/HFS+"
+msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3029
-#, c-format
-msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
+msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
-#, c-format
-msgid "Warning: %s is not a block device\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
+msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
-msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
+msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3040
-msgid ""
-"\n"
-"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
-"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
-"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
+msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
-msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
+msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:3057
-#, c-format
-msgid "Old situation:\n"
-msgstr "Egoera zaharra:\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
-#, c-format
-msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
+msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3069
-#, c-format
-msgid "New situation:\n"
-msgstr "Egoera berria:\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:3074
-msgid ""
-"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
-"(If you really want this, use the --force option.)\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
+msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3077
-msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Solaris root"
+msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3082
-#, c-format
-msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
+msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3084
-#, c-format
-msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Solaris swap"
+msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3089
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"sfdisk: premature end of input\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Solaris backup"
+msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
-msgid "Quitting - nothing changed\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /var"
+msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3097
-#, c-format
-msgid "Please answer one of y,n,q\n"
-msgstr "Mesedez erantzun y,n edo q\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /home"
+msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Successfully wrote the new partition table\n"
-"\n"
-msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Solaris alternate sector"
+msgstr "orri txar gehiegi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3111
-msgid ""
-"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
-"to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
-"(See fdisk(8).)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 1"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fsck/fsck.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Locking disk %s ... "
-msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 2"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fsck/fsck.c:280
-#, c-format
-msgid "(waiting) "
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 3"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fsck/fsck.c:289
-msgid "success"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 4"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fsck/fsck.c:289
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 #, fuzzy
-msgid "failed"
-msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+msgid "Solaris reserved 5"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fsck/fsck.c:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#: libfdisk/src/gpt.c:245
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
 
-#: fsck/fsck.c:429
-#, c-format
-msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:246
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD FFS"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:247
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD LFS"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:248
+msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:445
-msgid ""
-"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
-"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
-"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
-"\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:249
+msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:552
-#, c-format
-msgid "fsck: %s: not found\n"
-msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:250
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD RAID"
+msgstr "NetBSD"
 
-#: fsck/fsck.c:673
-#, c-format
-msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:253
+msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:695
-#, c-format
-msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:254
+msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:701
-#, c-format
-msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:255
+#, fuzzy
+msgid "ChromeOS reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fsck/fsck.c:740
-#, c-format
-msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:258
+msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:800
-#, c-format
-msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:259
+msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:823
-msgid ""
-"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
-"with 'no' or '!'.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:260
+#, fuzzy
+msgid "MidnightBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:261
+msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:842
-msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:262
+msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:981
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
-"number\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:263
+msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:992
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:266
+msgid "Ceph Journal"
+msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:997
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
-"device)\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:267
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1024
-#, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:268
+msgid "Ceph OSD"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1110
-msgid "Checking all file systems.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:269
+msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
-msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:270
+msgid "Ceph disk in creation"
+msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1221
-msgid ""
-"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:271
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1259
-#, c-format
-msgid "%s: too many devices\n"
-msgstr "%s: gailu gehiegi\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:275
+#, fuzzy
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Compaq diagnostics"
 
-#: fsck/fsck.c:1270
-#, c-format
-msgid "Couldn't open %s: %s\n"
-msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:276
+#, fuzzy
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr "VMware VMFS"
 
-#: fsck/fsck.c:1272
-#, c-format
-msgid "Is /proc mounted?\n"
-msgstr "/proc montatua dago?\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:277
+#, fuzzy
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr "VMware VMFS"
 
-#: fsck/fsck.c:1281
-#, c-format
-msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:278
+#, fuzzy
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:281
+#, fuzzy
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:284
+#, fuzzy
+msgid "QNX6 file system"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:290
+msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1284
-#, c-format
-msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:291
+msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1292 fsck/fsck.c:1381
-#, c-format
-msgid "%s: too many arguments\n"
-msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:665
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fsck from %s\n"
-msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:748
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1427
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:760
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1441
+#: libfdisk/src/gpt.c:899
 #, c-format
-msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:229
-msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:921
+#, fuzzy
+msgid "gpt: stat() failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: getopt/getopt.c:295
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
+#: libfdisk/src/gpt.c:931
+#, c-format
+msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:315
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:320
-msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1200
+msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:321
-msgid "       getopt [options] [--] optstring parameters\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1232
+#, fuzzy
+msgid "First LBA"
+msgstr "Lehenengo %s"
 
-#: getopt/getopt.c:322
+#: libfdisk/src/gpt.c:1237
 #, fuzzy
-msgid "       getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "Last LBA"
+msgstr " Azken %s"
 
-#: getopt/getopt.c:323
-msgid "              parameters\n"
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1243
+msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:324
-msgid ""
-"  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries LBA"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: getopt/getopt.c:325
-msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "Allocated partition entries"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: getopt/getopt.c:326
-msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1599
+msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:327
-msgid ""
-"  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1609
+msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:328
-msgid "  -o, --options=optstring      Short options to be recognized\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1622
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:329
-msgid "  -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: getopt/getopt.c:330
-msgid "  -Q, --quiet-output           No normal output\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: getopt/getopt.c:331
-msgid "  -s, --shell=shell            Set shell quoting conventions\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: getopt/getopt.c:332
-msgid "  -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1918
+#, fuzzy
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: getopt/getopt.c:333
-msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: getopt/getopt.c:334
-msgid "  -V, --version                Output version information\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
+#, fuzzy
+msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: getopt/getopt.c:388 getopt/getopt.c:447
+#: libfdisk/src/gpt.c:1956
 #, fuzzy
-msgid "missing optstring argument"
-msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
+msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: getopt/getopt.c:435
-#, c-format
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
+msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:441
-msgid "internal error, contact the author."
+#: libfdisk/src/gpt.c:2155
+#, fuzzy
+msgid "Disk does not contain a valid backup header."
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2160
+msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:176
-#, c-format
-msgid "booted from MILO\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2164
+msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:185
-#, c-format
-msgid "Ruffian BCD clock\n"
-msgstr "Ruffian BCD erlojua\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2169
+#, fuzzy
+msgid "Invalid partition entry checksum."
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: hwclock/cmos.c:201
-#, c-format
-msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2174
+msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:213
-#, c-format
-msgid "funky TOY!\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2178
+msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:244
-#, c-format
-msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2183
+msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:273
-#, c-format
-msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %s\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:276
-#, c-format
-msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %s\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2192
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:307
-#, c-format
-msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %s\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2202
+msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:311
-#, c-format
-msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %s\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: hwclock/cmos.c:574
-#, c-format
-msgid "Cannot open /dev/port: %s"
-msgstr "Ezin da /dev/port ireki: %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u is too big for the disk."
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: hwclock/cmos.c:581
-#, c-format
-msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u ends before it starts."
+msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
 
-#: hwclock/cmos.c:584
-#, c-format
-msgid "%s is unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2231
+msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:587
-#, c-format
-msgid "Probably you need root privileges.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header version: %s"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %zu out of %zu partitions."
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
+msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
+msgstr[0] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+msgstr[1] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: hwclock/hwclock.c:230
+#: libfdisk/src/gpt.c:2251
 #, c-format
-msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2330
+#, fuzzy
+msgid "All partitions are already in use."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
-msgid "local"
-msgstr "lokala"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2387 libfdisk/src/gpt.c:2414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju already used."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: hwclock/hwclock.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create partition %zu"
+msgstr "Ez sortu partizio bat"
 
-#: hwclock/hwclock.c:313
+#: libfdisk/src/gpt.c:2487
 #, c-format
-msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:320
+#: libfdisk/src/gpt.c:2494
 #, c-format
-msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:322
-#, c-format
-msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
+msgstr "%s contains no disklabel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:324
-#, c-format
-msgid "Hardware clock is on %s time\n"
-msgstr "Hardwarearen ordulariak %s data dauka\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2651
+msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:326
-msgid "unknown"
-msgstr "ezezaguna"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2658
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse your UUID."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:350
-#, c-format
-msgid "Waiting for clock tick...\n"
-msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:356
-#, c-format
-msgid "...synchronization failed\n"
-msgstr "...sinkronizazioak huts egin du\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2692
+#, fuzzy
+msgid "Not enough space for new partition table!"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: hwclock/hwclock.c:358
+#: libfdisk/src/gpt.c:2703
 #, fuzzy, c-format
-msgid "...got clock tick\n"
-msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:412
-#, c-format
-msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr ""
+msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:420
+#: libfdisk/src/gpt.c:2708
 #, c-format
-msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:450
-#, c-format
-msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2754
+#, fuzzy
+msgid "The partition entry size is zero."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:479
-#, c-format
-msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
+msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:485
-#, c-format
-msgid "Clock not changed - testing only.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory!"
+msgstr "ezin da fork egin"
 
-#: hwclock/hwclock.c:535
-#, c-format
-msgid ""
-"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
-"Delaying further to reach the new time.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:571
-#, c-format
-msgid ""
-"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
-"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
+msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: hwclock/hwclock.c:581
-#, c-format
-msgid "%s  %.6f seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f segundu\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2968
+msgid "Enter GUID specific bit"
+msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:615
-#, c-format
-msgid "No --date option specified.\n"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:621
+#: libfdisk/src/gpt.c:2996
 #, c-format
-msgid "--date argument too long\n"
-msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
+msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:628
+#: libfdisk/src/gpt.c:2997
 #, c-format
-msgid ""
-"The value of the --date option is not a valid date.\n"
-"In particular, it contains quotation marks.\n"
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: libfdisk/src/gpt.c:3001
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Issuing date command: %s\n"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:640
-msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr ""
+msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
-#, c-format
-msgid "response from date command = %s\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:3002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: hwclock/hwclock.c:650
-#, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-"  %s\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:3144
+#, fuzzy
+msgid "Type-UUID"
+msgstr "Moeta"
 
-#: hwclock/hwclock.c:662
-#, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
-"the converted time value was expected.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-" %s\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3145
+msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:673
-#, c-format
-msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:3146 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:323
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
 
-#: hwclock/hwclock.c:705
-#, c-format
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
-"System Time from it.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/partition.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Leku librea"
 
-#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
+#: libfdisk/src/partition.c:1265
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Calling settimeofday:\n"
-msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
-#, c-format
-msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205
+#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:270
+msgid "unknown"
+msgstr "ezezaguna"
 
-#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
-#, c-format
-msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:46
+msgid "SGI volhdr"
+msgstr "SGI volhdr"
 
-#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
-#, c-format
-msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:47
+msgid "SGI trkrepl"
+msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
-#, c-format
-msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:48
+msgid "SGI secrepl"
+msgstr "SGI secrepl"
 
-#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
-msgid "settimeofday() failed"
-msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+#: libfdisk/src/sgi.c:49
+msgid "SGI raw"
+msgstr "SGI raw"
 
-#: hwclock/hwclock.c:781
-#, c-format
-msgid "Current system time: %ld = %s\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:50
+msgid "SGI bsd"
+msgstr "SGI bsd"
 
-#: hwclock/hwclock.c:805
-#, c-format
-msgid "\tUTC: %s\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:51
+msgid "SGI sysv"
+msgstr "SGI sysv"
 
-#: hwclock/hwclock.c:852
-#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
-"garbage.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:52
+msgid "SGI volume"
+msgstr "SGI volume"
 
-#: hwclock/hwclock.c:857
-#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
-"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:53
+msgid "SGI efs"
+msgstr "SGI efs"
 
-#: hwclock/hwclock.c:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
-"last calibration.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:54
+msgid "SGI lvol"
+msgstr "SGI lvol"
 
-#: hwclock/hwclock.c:911
-#, c-format
-msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
-"of %f seconds/day.\n"
-"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:55
+msgid "SGI rlvol"
+msgstr "SGI rlvol"
 
-#: hwclock/hwclock.c:961
-#, c-format
-msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:56
+msgid "SGI xfs"
+msgstr "SGI xfs"
 
-#: hwclock/hwclock.c:963
-#, c-format
-msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:57
+msgid "SGI xfslog"
+msgstr "SGI xfslog"
 
-#: hwclock/hwclock.c:992
-#, c-format
-msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:58
+msgid "SGI xlv"
+msgstr "SGI xlv"
 
-#: hwclock/hwclock.c:993
-#, c-format
-msgid ""
-"Would have written the following to %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:59
+msgid "SGI xvm"
+msgstr "SGI xvm"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
-"writing"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Linux native"
+msgstr "Linux ext2"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
-#, c-format
-msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
+#: libfdisk/src/sgi.c:158
+msgid "SGI info created on second sector."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1017
-#, c-format
-msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:258
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1066
-#, c-format
-msgid ""
-"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Extra sects/cyl"
+msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1089
-#, c-format
-msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:394
+msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1115
+#: libfdisk/src/sgi.c:400
 #, c-format
-msgid "Using %s.\n"
-msgstr "%s erabiltzen\n"
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1117
-#, c-format
-msgid "No usable clock interface found.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:407
+msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1233 hwclock/hwclock.c:1239
-#, c-format
-msgid "Unable to set system clock.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:413
+msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1252
-#, c-format
-msgid ""
-"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
+"\n"
+"Uneko abio fitxategia: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1283
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
-"machine.\n"
-"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
-"(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Enter of the new boot file"
+msgstr "Mesedez sartu abio fitxategi berriaren izena:"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292
-#, c-format
-msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1294
-#, c-format
-msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
+"\n"
+"\tAbio fitxategia \"%s\"-(e)ra aldatu da.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1297
-#, c-format
-msgid ""
-"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
-"value to set it.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:595
+msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1300
-#, c-format
-msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:459
+#, fuzzy
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:612
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1303
+#: libfdisk/src/sgi.c:616
 #, c-format
-msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1316 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:651
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+msgstr[1] "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1337
-#, c-format
-msgid ""
-"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
-"\n"
-"Usage: hwclock [function] [options...]\n"
-"\n"
-"Functions:\n"
-"  -h | --help         show this help\n"
-"  -r | --show         read hardware clock and print result\n"
-"       --set          set the rtc to the time given with --date\n"
-"  -s | --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
-"  -w | --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
-"       --systz        set the system time based on the current timezone\n"
-"       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
-"                      the clock was last set or adjusted\n"
-"       --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                      value given with --epoch\n"
-"       --predict      predict rtc reading at time given with --date\n"
-"  -v | --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
-"\n"
-"Options: \n"
-"  -u | --utc          the hardware clock is kept in UTC\n"
-"       --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
-"  -f | --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
-"       --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"       --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"       --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"       --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                      hardware clock's epoch value\n"
-"       --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                      either --utc or --localtime\n"
-"       --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
-"                      /etc/adjtime)\n"
-"       --test         do everything except actually updating the hardware\n"
-"                      clock or anything else\n"
-"  -D | --debug        debug mode\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:662 libfdisk/src/sgi.c:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Baliogabeko sektore baloreak"
+msgstr[1] "Baliogabeko sektore baloreak"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1373
-#, c-format
-msgid ""
-"  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
-"       tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
-"\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:697
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:701
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1582
-#, c-format
-msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
+"\n"
+"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1589
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified multiple functions.\n"
-"You can only perform one function at a time.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
+msgstr "\tOhiz kanpoko abio fitxategi izena aukeratu duzu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1596
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
-"both.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Partition overlap on the disk."
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1603
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
-"specified both.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:843
+msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1610
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
-"specified both.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:848
+msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1619
-#, c-format
-msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:852
+#, fuzzy
+msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1633
+#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:555
 #, c-format
-msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
-msgstr ""
+msgid "First %s"
+msgstr "Lehenengo %s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1650
-#, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:949
+msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
-#, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1660
+#: libfdisk/src/sgi.c:985 libfdisk/src/sun.c:242
 #, c-format
-msgid ""
-"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
-"kernel.\n"
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1681
-#, c-format
-msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Created a new SGI disklabel."
+msgstr "%s contains no disklabel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
-"method.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:47
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
+msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:50
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1085
+msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:68
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:39
+msgid "Unassigned"
+msgstr "Ezarri gabea"
 
-#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
-#, c-format
-msgid "Timed out waiting for time change.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:41
+msgid "SunOS root"
+msgstr "SunOS root"
 
-#: hwclock/kd.c:97
-#, c-format
-msgid "ioctl() failed to read time from %s"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:42
+msgid "SunOS swap"
+msgstr "SunOS swap"
 
-#: hwclock/kd.c:133
-msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
-msgstr "ioctl KDSHWCLK-ek huts egin du"
+#: libfdisk/src/sun.c:43
+msgid "SunOS usr"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: hwclock/kd.c:169
-msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:44
+msgid "Whole disk"
+msgstr "Disko osoa"
 
-#: hwclock/kd.c:173
-msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
+#: libfdisk/src/sun.c:45
+msgid "SunOS stand"
+msgstr "SunOS stand"
 
-#: hwclock/rtc.c:147 hwclock/rtc.c:241
-#, c-format
-msgid "open() of %s failed"
-msgstr "%s-(r)engan open() egiteak huts egin du"
+#: libfdisk/src/sun.c:46
+msgid "SunOS var"
+msgstr "SunOS var"
 
-#: hwclock/rtc.c:181
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:47
+msgid "SunOS home"
+msgstr "SunOS home"
 
-#: hwclock/rtc.c:203
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:48
+msgid "SunOS alt sectors"
+msgstr "SunOS alt sectors"
 
-#: hwclock/rtc.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not have interrupt functions. "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:49
+msgid "SunOS cachefs"
+msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: hwclock/rtc.c:270
-#, c-format
-msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:50
+msgid "SunOS reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: hwclock/rtc.c:288
-#, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
+#: libfdisk/src/sun.c:130
+msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:291
+#: libfdisk/src/sun.c:147
 #, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
+msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:300
+#: libfdisk/src/sun.c:152
 #, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:303
+#: libfdisk/src/sun.c:157
 #, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:360
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:162
+msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:366
-#, c-format
-msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:187
+msgid "Heads"
+msgstr "Buruak"
 
-#: hwclock/rtc.c:392
-#, c-format
-msgid "Open of %s failed"
-msgstr "%s-(e)ren irekierak huts egin du"
+#: libfdisk/src/sun.c:192
+msgid "Sectors/track"
+msgstr "Sektoreak pistako"
 
-#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
-"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
-"this system.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Created a new Sun disklabel."
+msgstr "%s contains no disklabel.\n"
 
-#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "Ezin da %s ireki"
+#: libfdisk/src/sun.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
+msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: hwclock/rtc.c:422
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: hwclock/rtc.c:427
-#, c-format
-msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
+msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:466 libfdisk/src/sun.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
+msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:534
+msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:446
-#, c-format
-msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:551
+msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:464
+#: libfdisk/src/sun.c:593
 #, c-format
-msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:469
+#: libfdisk/src/sun.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:698
 #, c-format
 msgid ""
-"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
+"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
+"to %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:472
+#: libfdisk/src/sun.c:741
 #, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
+msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: can't exec %s: %m"
-msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
-
-#: login-utils/agetty.c:388
+#: libfdisk/src/sun.c:765
 #, fuzzy
-msgid "can't malloc initstring"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+msgid "Label ID"
+msgstr "etiketa: %.*s\n"
 
-#: login-utils/agetty.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:770
+#, fuzzy
+msgid "Volume ID"
+msgstr "Bolumena: <%-6s>\n"
 
-#: login-utils/agetty.c:533
-#, c-format
-msgid "bad speed: %s"
-msgstr "abiadura okerra: %s"
+#: libfdisk/src/sun.c:780
+#, fuzzy
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: login-utils/agetty.c:535
+#: libfdisk/src/sun.c:886
 #, fuzzy
-msgid "too many alternate speeds"
-msgstr "orri txar gehiegi"
+msgid "Number of alternate cylinders"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: login-utils/agetty.c:637
-#, c-format
-msgid "/dev: chdir() failed: %m"
-msgstr "/dev: chdir()-ek huts egin du: %m"
+#: libfdisk/src/sun.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Extra sectors per cylinder"
+msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: login-utils/agetty.c:641
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: not a character device"
+#: libfdisk/src/sun.c:935
+msgid "Interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:650
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:959
+msgid "Rotation speed (rpm)"
+msgstr "Bira minutuko (rpm)"
 
-#: login-utils/agetty.c:660
-#, c-format
-msgid "%s: not open for read/write"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Number of physical cylinders"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: login-utils/agetty.c:666
-#, c-format
-msgid "%s: dup problem: %m"
+#: libfdisk/src/sun.c:1048
+msgid ""
+"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
+"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:961
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "erabiltzailea"
-
-#: login-utils/agetty.c:961
-#, c-format
-msgid "users"
-msgstr "erabiltzaileak"
+#: libfdisk/src/sun.c:1059
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
+"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
+"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1055
-#, c-format
-msgid "%s: read: %m"
-msgstr "%s: irakurri: %m"
+#: libmount/src/context.c:2554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation failed: %m"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:1102
+#: libmount/src/context_mount.c:1556
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: input overrun"
-msgstr "sarrera okerra\n"
+msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/agetty.c:1230
+#: libmount/src/context_mount.c:1566
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
-"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
-"line baud_rate,... [termtype]\n"
+msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: libmount/src/context_mount.c:1580
 #, c-format
-msgid "login: memory low, login may fail\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/checktty.c:92
-msgid "can't malloc for ttyclass"
+msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:113
-msgid "can't malloc for grplist"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already mounted"
+msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
-#, c-format
-msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find in %s"
+msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
-#, c-format
-msgid "Login on %s from %s denied.\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount point in %s"
+msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount source %s in %s"
+msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: libmount/src/context_mount.c:1601
 #, c-format
-msgid ""
-"[ -p office-phone ]\n"
-"\t[ -h home-phone ] "
+msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
-#, c-format
-msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
-msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine filesystem type"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: libmount/src/context_mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: you (user %d) don't exist."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+msgid "no filesystem type specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: libmount/src/context_mount.c:1614
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+msgid "can't find %s"
+msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
-#, fuzzy
-msgid "can only change local entries"
-msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount source specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options: %m"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user context"
-msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
-msgid "can't set default context for /etc/passwd"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
-#, c-format
-msgid "Changing finger information for %s.\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overlapping loop device exists for %s"
+msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "locking failed"
+msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
-#: simpleinit/simpleinit.c:345
-msgid "Password: "
-msgstr "Pasahitza: "
+#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211
+#: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to switch namespace"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Pasahitz okerra."
+#: libmount/src/context_mount.c:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount failed: %m"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/chfn.c:223
-#, c-format
-msgid "Finger information not changed.\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
-msgid "Office"
-msgstr "Bulegoa"
+#: libmount/src/context_mount.c:1656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/chfn.c:357
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Bulegoko telefono zenbakia"
+#: libmount/src/context_mount.c:1661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/chfn.c:358
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Etxeko telefono zenbakia"
+#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Aborted.\n"
+msgid "permission denied"
 msgstr ""
-"\n"
-"Abortatua.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: libmount/src/context_mount.c:1683
 #, c-format
-msgid "field is too long.\n"
-msgstr "eremua luzeegia da.\n"
+msgid "must be superuser to use mount"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:420
-#, c-format
-msgid "'%c' is not allowed.\n"
-msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is busy"
+msgstr "mount: %s okupatua dago"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted on %s"
+msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted or mount point busy"
+msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point does not exist"
+msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: libmount/src/context_mount.c:1721
 #, c-format
-msgid "Control characters are not allowed.\n"
+msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:490
-#, c-format
-msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745
+#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+msgid "mount(2) system call failed: %m"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: libmount/src/context_mount.c:1741
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
-"       [ username ]\n"
+msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: libmount/src/context_mount.c:1753
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can only change local entries."
-msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+msgid "mount point not mounted or bad option"
+msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mount point or bad option"
+msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: libmount/src/context_mount.c:1758
 #, c-format
-msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
+msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: libmount/src/context_mount.c:1762
 #, c-format
-msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
+msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: libmount/src/context_mount.c:1766
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: libmount/src/context_mount.c:1773
 #, c-format
-msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
-msgstr ""
+msgid "mount table full"
+msgstr "muntai taula beteta"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: libmount/src/context_mount.c:1778
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
+msgid "can't read superblock on %s"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
-#, fuzzy
-msgid "New shell"
-msgstr "Egoera berria:\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type '%s'"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: libmount/src/context_mount.c:1788
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Shell not changed.\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+msgid "unknown filesystem type"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
-#, fuzzy
-msgid "setpwnam failed"
-msgstr "semctl-ek huts egin du"
+#: libmount/src/context_mount.c:1797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: libmount/src/context_mount.c:1800
 #, c-format
-msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
+msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: libmount/src/context_mount.c:1803
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Shell changed.\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
-#, c-format
-msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: libmount/src/context_mount.c:1805
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
-msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+msgid "%s is not a block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: libmount/src/context_mount.c:1812
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
-msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+msgid "%s is not a valid block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: libmount/src/context_mount.c:1820
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
-msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+msgid "cannot mount %s read-only"
+msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: libmount/src/context_mount.c:1822
 #, c-format
-msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
+msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
-#, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
+msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
-#, c-format
-msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bind %s failed"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: libmount/src/context_mount.c:1837
 #, c-format
-msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
+msgid "no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: libmount/src/context_mount.c:1844
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Use %s -l to see list.\n"
-msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
+msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: libmount/src/context_umount.c:1203 libmount/src/context_umount.c:1249
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No known shells.\n"
-msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+msgid "not mounted"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:87
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount failed: %m"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/last.c:150
-msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 misc-utils/lsblk.c:662
-#: misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:209 mount/swapon.c:294
-#: mount/swapon.c:444 mount/swapon.c:608 mount/swapon.c:817 partx/partx.c:807
-#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
-#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
-#, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s: open-ek huts egin du"
+#: libmount/src/context_umount.c:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/last.c:247
+#: libmount/src/context_umount.c:1233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mmap failed"
-msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
+msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/last.c:307
-#, fuzzy
-msgid "  still logged in"
-msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+#: libmount/src/context_umount.c:1246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/last.c:329
+#: libmount/src/context_umount.c:1252
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"wtmp begins %s"
-msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+msgid "can't write superblock"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: login-utils/last.c:424
-#, fuzzy
-msgid "gethostname failed"
-msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
+#: libmount/src/context_umount.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target is busy"
+msgstr "mount: %s okupatua dago"
 
-#: login-utils/last.c:470
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"interrupted %10.10s %5.5s \n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount point specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: libmount/src/context_umount.c:1261
 #, c-format
-msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
+msgid "must be superuser to unmount"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: libmount/src/context_umount.c:1264
 #, c-format
-msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgid "block devices are not permitted on filesystem"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: libmount/src/context_umount.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount(2) system call failed: %m"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#: lib/pager.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waitpid failed (%s)"
+msgstr "waitpid-ek huts egin du"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:73
 #, fuzzy
-msgid "FATAL: bad tty"
-msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+msgid "cannot open UNIX socket"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: lib/plymouth-ctrl.c:79
+#, fuzzy
+msgid "cannot set option for UNIX socket"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:90
+#, fuzzy
+msgid "cannot connect on UNIX socket"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:128
 #, c-format
-msgid "login: -h for super-user only.\n"
+msgid "the plymouth request %c is not implemented"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:487
-#, c-format
-msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
+#: lib/randutils.c:186
+msgid "getrandom() function"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:578
-#, c-format
-msgid "PAM failure, aborting: %s"
+#: lib/randutils.c:199
+msgid "libc pseudo-random functions"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "%s: unable to probe device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: login-utils/login.c:596
-msgid "login: "
+#: lib/swapprober.c:32
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:640
-#, c-format
-msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
+#: lib/swapprober.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid swap partition"
+msgstr "%s: ez dago horrelako partiziorik\n"
+
+#: lib/swapprober.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
+msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
+
+#: lib/timeutils.c:459
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: lib/timeutils.c:477 lib/timeutils.c:501
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
-msgstr "Pasahitz okerra."
+msgid "time %ld is out of range."
+msgstr "memoriatik kanpo"
 
-#: login-utils/login.c:654
-#, c-format
-msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
+#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74 login-utils/lslogins.c:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Change your finger information.\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:102
+msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:658
-#, c-format
-msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+#: login-utils/chfn.c:103
+msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:663
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
-msgstr "Pasahitz okerra."
+#: login-utils/chfn.c:104
+msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
-msgid ""
-"\n"
-"Session setup problem, abort."
+#: login-utils/chfn.c:105
+msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/chfn.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %s is too long"
+msgstr "eremua luzeegia da.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:235
 #, c-format
-msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
+msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
+#: login-utils/chfn.c:174
 #, c-format
-msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
+msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
-msgid "out of memory"
-msgstr "memoriarik ez"
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+msgid "Office"
+msgstr "Bulegoa"
+
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+msgid "Office Phone"
+msgstr "Bulegoko telefono zenbakia"
+
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Etxeko telefono zenbakia"
+
+#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:186
+msgid "cannot handle multiple usernames"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/chfn.c:247
 #, fuzzy
-msgid "Illegal username"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
+msgid "Aborted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Abortatua.\n"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/chfn.c:310
 #, c-format
-msgid "%s login refused on this terminal."
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/chfn.c:312
 #, c-format
-msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/chfn.c:395
 #, c-format
-msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
+msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/chfn.c:399
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Login incorrect\n"
-msgstr "Pasahitz okerra."
-
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
-#, fuzzy
-msgid "change terminal owner failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:272
 #, fuzzy, c-format
-msgid "DIALUP AT %s BY %s"
-msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n"
-
-#: login-utils/login.c:1105
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:277 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "        disko guztian. "
-
-#: login-utils/login.c:1111
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr "        disko guztian. "
-
-#: login-utils/login.c:1135
-#, c-format
-msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "Posta elektroniko berria duzu.\n"
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:283
+#, fuzzy
+msgid "can only change local entries"
+msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/chfn.c:450
 #, c-format
-msgid "You have mail.\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/login.c:1180
-msgid "failure forking"
+msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
-
-#: login-utils/login.c:1233
-msgid "setuid() failed"
-msgstr "setuid()-k huts egin du"
+#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user context"
+msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/chfn.c:458 login-utils/chsh.c:305
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: change directory failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+msgid "can't set default context for %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: login-utils/login.c:1243
-#, c-format
-msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
+#: login-utils/chfn.c:469
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1273
-msgid "couldn't exec shell script"
+#: login-utils/chfn.c:473
+#, c-format
+msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "no shell"
-msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
-
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/chfn.c:487
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s login: "
+msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1301
-msgid "NAME too long"
-msgstr "IZENA luzeegia"
-
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/chsh.c:77
 #, fuzzy
-msgid "login name much too long."
-msgstr "lerro luzeegia"
+msgid "Change your login shell.\n"
+msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
-msgid "login names may not start with '-'."
+#: login-utils/chsh.c:80
+msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1317
-msgid "EXCESSIVE linefeeds"
+#: login-utils/chsh.c:81
+msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "too many bare linefeeds."
-msgstr "orri txar gehiegi"
-
-#: login-utils/login.c:1349
-#, c-format
-msgid "timed out after %d seconds"
+#: login-utils/chsh.c:229
+msgid "shell must be a full path name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Last login: %.*s "
-msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+msgid "\"%s\" does not exist"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/chsh.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "from %.*s\n"
-msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+msgid "\"%s\" is not executable"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/chsh.c:239
 #, fuzzy, c-format
-msgid "on %.*s\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: login-utils/login.c:1468
-#, fuzzy
-msgid "write lastlog failed"
-msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
+#: login-utils/chsh.c:243 login-utils/chsh.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is not listed in %s.\n"
+"Use %s -l to see list."
+msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/chsh.c:298
 #, c-format
-msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
+msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: login-utils/chsh.c:324
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
-msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
+msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "Changing shell for %s.\n"
+msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: login-utils/mesg.c:86
+#: login-utils/chsh.c:341
 #, fuzzy
-msgid "ttyname failed"
-msgstr "unshared-ek huts egin du"
-
-#: login-utils/mesg.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stat %s failed"
-msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+msgid "New shell"
+msgstr "Egoera berria:\n"
 
-#: login-utils/mesg.c:93
+#: login-utils/chsh.c:349
 #, fuzzy
-msgid "is y"
-msgstr "%s montatua dago.\t"
+msgid "Shell not changed."
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/mesg.c:96
-#, fuzzy
-msgid "is n"
-msgstr "%s montatua dago.\t"
+#: login-utils/chsh.c:354
+msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:358
+msgid ""
+"setpwnam failed\n"
+"Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/mesg.c:107 login-utils/mesg.c:111
+#: login-utils/chsh.c:362
 #, fuzzy, c-format
-msgid "change %s mode failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+msgid "Shell changed.\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/mesg.c:116
+#: login-utils/islocal.c:96
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [y | n]"
-msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
+msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
+msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
-msgid "who are you?"
+#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1317 sys-utils/dmesg.c:1271
+#: sys-utils/lsipc.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown time format: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:276 login-utils/last.c:284
+#, c-format
+msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
-#, fuzzy
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setuid()-k huts egin du"
+#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:886
+msgid "preallocation size exceeded"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
-#, fuzzy
-msgid "no such group"
-msgstr "ezin da %s ireki"
+#: login-utils/last.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
-msgid "permission denied"
+#: login-utils/last.c:568
+msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
-#, fuzzy
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid()-k huts egin du"
-
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
-#, c-format
-msgid "exec %s failed"
-msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
+#: login-utils/last.c:571
+msgid " -<number>            how many lines to show\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/ttymsg.c:75
-msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
+#: login-utils/last.c:572
+msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/ttymsg.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "excessively long line arg"
-msgstr "hexdump: lerroa luzeegia da.\n"
+#: login-utils/last.c:573
+msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/ttymsg.c:140
+#: login-utils/last.c:575
 #, c-format
-msgid "cannot fork"
-msgstr "ezin da fork egin"
+msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/ttymsg.c:144
-#, c-format
-msgid "fork: %s"
-msgstr "fork: %s"
+#: login-utils/last.c:576
+msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/ttymsg.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BAD ERROR"
-msgstr "crc errorea"
+#: login-utils/last.c:577
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/vipw.c:144
-#, c-format
-msgid "%s: the password file is busy.\n"
+#: login-utils/last.c:578
+msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:147
-#, c-format
-msgid "%s: the group file is busy.\n"
+#: login-utils/last.c:579
+#, fuzzy
+msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: login-utils/last.c:580
+msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:161
-#, c-format
-msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n"
+#: login-utils/last.c:581
+msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:167
-#, c-format
-msgid "%s: can't link %s: %s\n"
-msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
+#: login-utils/last.c:582
+msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: create a link to %s failed"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/last.c:583
+#, fuzzy
+msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/vipw.c:203
-#, c-format
-msgid "%s: Can't get context for %s"
+#: login-utils/last.c:584
+msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: Can't set context for %s"
+#: login-utils/last.c:585
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
+"                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/last.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s begins %s\n"
+msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: login-utils/vipw.c:241 mount/swapon.c:251
-msgid "fork failed"
-msgstr "fork-ek huts egin du"
+#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: %s unchanged\n"
+#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996
+#: sys-utils/rtcwake.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid time value \"%s\""
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
+msgid "Couldn't drop group privileges"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:299
+#: login-utils/libuser.c:47
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no changes made\n"
-msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+msgid "libuser initialization failed: %s."
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: login-utils/vipw.c:352
-#, c-format
-msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/libuser.c:52
+#, fuzzy
+msgid "changing user attribute failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: login-utils/vipw.c:353
+#: login-utils/libuser.c:66
 #, c-format
-msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+msgid "user attribute not changed: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:354
+#: login-utils/login.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
+msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
+
+#: login-utils/login.c:299
 #, c-format
-msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
-msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
+#: login-utils/login.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
+msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
+
+#: login-utils/login.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
+msgstr "/dev: chdir()-ek huts egin du: %m"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/login.c:382
 #, fuzzy
-msgid "can't open temporary file"
-msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
+msgid "FATAL: bad tty"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/login.c:400
 #, c-format
-msgid "Broadcast Message from %s@%s"
+msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:209
-#, c-format
-msgid "will not read %s - use stdin."
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last login: %.*s "
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/login.c:531
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't read %s."
-msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
+msgid "from %.*s\n"
+msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
-#, fuzzy
-msgid "fstat failed"
-msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+#: login-utils/login.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on %.*s\n"
+msgstr "        disko guztian. "
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/login.c:552
 #, fuzzy
-msgid "fread failed"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+msgid "write lastlog failed"
+msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
 
-#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
-#, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
+#: login-utils/login.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DIALUP AT %s BY %s"
+msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:359
-msgid "illegal month value: use 1-12"
+#: login-utils/login.c:648
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:363
-msgid "illegal year value: use 1-9999"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s"
+msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/cal.c:445
+#: login-utils/login.c:654
 #, c-format
-msgid "%s %d"
+msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:764
-#, c-format
-msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s"
+msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/ddate.c:203
-#, c-format
-msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
+#: login-utils/login.c:691
+msgid "login: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/ddate.c:250
-#, fuzzy
-msgid "St. Tib's Day"
-msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
-
-#: misc-utils/findfs.c:24
+#: login-utils/login.c:722
 #, c-format
-msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n"
-msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
-
-#: misc-utils/findfs.c:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid "PAM failure, aborting: %s"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:194 misc-utils/lsblk.c:195 partx/partx.c:123
+#: login-utils/login.c:723
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown column: %s"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
-#, fuzzy
-msgid "failed to add line to output"
+msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error at line %d"
-msgstr "crc errorea"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:370
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount tab"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/login.c:793
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: login-utils/login.c:801 login-utils/sulogin.c:1013
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't read: %s"
-msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:473
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:502
-#, c-format
 msgid ""
+"Login incorrect\n"
 "\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
+msgstr "Pasahitz okerra."
+
+#: login-utils/login.c:816
+#, c-format
+msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: login-utils/login.c:822
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
-" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-" -k, --kernel           search in kernel table of mounted \n"
-"                        filesystems (default)\n"
-"\n"
-" -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
-" -d, --direction <word> search direction - 'forward' or 'backward'\n"
-" -e, --evaluate         print all TAGs (LABEL/UUID) evaluated\n"
-" -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
-" -h, --help             print this help\n"
-" -i, --invert           invert sense of matching\n"
-" -l, --list             use list format output\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
-" -o, --output <list>    output columns\n"
-" -r, --raw              use raw format output\n"
-" -a, --ascii            use ascii chars for tree formatting\n"
-" -t, --types <list>     limit the set of filesystem by FS types\n"
-" -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-" -R, --submounts        print all submount for the matching filesystems\n"
-" -S, --source <string>  device, LABEL= or UUID=device\n"
-" -T, --target <string>  mountpoint\n"
-"\n"
+msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: login-utils/login.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Available columns:\n"
-msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+"Login incorrect\n"
+msgstr "Pasahitz okerra."
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
-#, c-format
+#: login-utils/login.c:858 login-utils/login.c:1247 login-utils/login.c:1270
 msgid ""
 "\n"
-"For more information see findmnt(1).\n"
+"Session setup problem, abort."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
-msgid "options are mutually exclusive"
+#: login-utils/login.c:859
+msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: login-utils/login.c:997
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
+msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
-msgid ""
-"options --target and --source can't be used together with command line "
-"element that is not an option"
+#: login-utils/login.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: login-utils/login.c:1103
+msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: login-utils/login.c:1106
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid " -p             do not destroy the environment"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output table"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/login.c:1107
+msgid " -f             skip a second login authentication"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output column"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/login.c:1108
+msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:207
-#, c-format
-msgid "%s: unknown signal %s\n"
-msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
+#: login-utils/login.c:1109
+#, fuzzy
+msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/kill.c:270
-#, c-format
-msgid "%s: can't find process \"%s\"\n"
-msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
+#: login-utils/login.c:1154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: timed out after %u seconds"
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: misc-utils/kill.c:314
+#: login-utils/login.c:1187
 #, c-format
-msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n"
+msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:354
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
-msgstr "erabilera: %s [ -s seinalea | -p ] [ -a ] pid ...\n"
+#: login-utils/login.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: misc-utils/kill.c:355
-#, c-format
-msgid "       %s -l [ signal ]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:1269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "groups initialization failed: %m"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/logger.c:67
-#, c-format
-msgid "logger: openlog: pathname too long\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "setgid() failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: misc-utils/logger.c:75
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
-msgid "socket: %s.\n"
-msgstr "socket: %s.\n"
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "Posta elektroniko berria duzu.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:80
+#: login-utils/login.c:1326
 #, c-format
-msgid "connect: %s.\n"
+msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:139
-#, c-format
-msgid "logger: %s: %s.\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:1340
+msgid "setuid() failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
-#, c-format
-msgid "logger: unknown facility name: %s.\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:1346 login-utils/sulogin.c:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: change directory failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/logger.c:258
+#: login-utils/login.c:1353 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
-msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
+msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:285
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+#: login-utils/login.c:1382
+msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:353
-#, c-format
-msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "no shell"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:92
-msgid "device name"
-msgstr ""
+#: login-utils/logindefs.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:93
-msgid "internel kernel device name"
+#: login-utils/logindefs.c:383
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:94
-msgid "major:minor device number"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1563 sys-utils/lscpu.c:1573
+#: sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "no"
+msgstr "ez"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:95
+#: login-utils/lslogins.c:219 misc-utils/lsblk.c:184
 #, fuzzy
-msgid "filesystem type"
-msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
-
-#: misc-utils/lsblk.c:96
-msgid "where the device is mounted"
-msgstr ""
+msgid "user name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:97
-msgid "filesystem LABEL"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:98
-msgid "filesystem UUID"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:220 sys-utils/renice.c:54
+#, fuzzy
+msgid "user ID"
+msgstr "erabiltzailea"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:99
+#: login-utils/lslogins.c:221
 #, fuzzy
-msgid "read-only device"
-msgstr "ezarri irakurtzeko soilik"
+msgid "password not required"
+msgstr "Pasahitz errorea."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:100
+#: login-utils/lslogins.c:221
 #, fuzzy
-msgid "removable device"
-msgstr " kengarria"
+msgid "Password not required"
+msgstr "Pasahitz errorea."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:101
-msgid "rotational device"
+#: login-utils/lslogins.c:222
+msgid "login by password disabled"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:102
-msgid "device identifier"
+#: login-utils/lslogins.c:222
+msgid "Login by password disabled"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:103
-msgid "size of the device"
+#: login-utils/lslogins.c:223
+msgid "password defined, but locked"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:104
+#: login-utils/lslogins.c:223
 #, fuzzy
-msgid "user name"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
+msgid "Password is locked"
+msgstr "Pasahitza: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:105
-msgid "group name"
+#: login-utils/lslogins.c:224
+#, fuzzy
+msgid "password encryption method"
+msgstr "Pasahitz errorea."
+
+#: login-utils/lslogins.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Password encryption method"
+msgstr "Pasahitz errorea."
+
+#: login-utils/lslogins.c:225
+msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:106
-msgid "device node permissions"
+#: login-utils/lslogins.c:225
+msgid "No login"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:107
-#, fuzzy
-msgid "alignment offset"
-msgstr "lortu irakurketa soilik"
+#: login-utils/lslogins.c:226
+msgid "primary group name"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:108
+#: login-utils/lslogins.c:226
 #, fuzzy
-msgid "minimum I/O size"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+msgid "Primary group"
+msgstr "Primarioa"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:109
-#, fuzzy
-msgid "optimal I/O size"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+#: login-utils/lslogins.c:227
+msgid "primary group ID"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:110
-#, fuzzy
-msgid "physical sector size"
-msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
+#: login-utils/lslogins.c:228
+msgid "supplementary group names"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:111
-#, fuzzy
-msgid "logical sector size"
-msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+#: login-utils/lslogins.c:228
+msgid "Supplementary groups"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:112
-msgid "I/O scheduler name"
+#: login-utils/lslogins.c:229
+msgid "supplementary group IDs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:705
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
+#: login-utils/lslogins.c:229
+msgid "Supplementary group IDs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:775 partx/partx.c:804
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a block device"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: login-utils/lslogins.c:230
+#, fuzzy
+msgid "home directory"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:779
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-list devno"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/lslogins.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Home directory"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read link"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "login shell"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:836
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Shell"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:840
-#, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "full user name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+msgid "Gecos field"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:852
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: login-utils/lslogins.c:233
+#, fuzzy
+msgid "date of last login"
+msgstr "lehen lerroaren ondoren"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:856
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -a, --all            print all devices\n"
-" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
-"format\n"
-" -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
-" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
-" -f, --fs             output info about filesystems\n"
-" -h, --help           usage information (this)\n"
-" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
-" -m, --perms          output info about permissions\n"
-" -l, --list           use list format ouput\n"
-" -n, --noheadings     don't print headings\n"
-" -o, --output <list>  output columns\n"
-" -r, --raw            use raw format output\n"
-" -t, --topology       output info about topology\n"
+#: login-utils/lslogins.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Last login"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+msgid "last tty used"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:876
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see lsblk(8).\n"
+#: login-utils/lslogins.c:234
+msgid "Last terminal"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open %s\n"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#: login-utils/lslogins.c:235
+msgid "hostname during the last session"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:109 misc-utils/mcookie.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+#: login-utils/lslogins.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Last hostname"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
-#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
-msgid "out of memory?"
-msgstr "memoriatik kanpo?"
+#: login-utils/lslogins.c:236
+#, fuzzy
+msgid "date of last failed login"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/namei.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read symlink: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "Failed login"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+#: login-utils/lslogins.c:237
+#, fuzzy
+msgid "where did the login fail?"
+msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
 
-#: misc-utils/namei.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - No such file or directory\n"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: login-utils/lslogins.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Failed login terminal"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: login-utils/lslogins.c:238
+msgid "user's hush settings"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
+#: login-utils/lslogins.c:238
+msgid "Hushed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:431
-#, c-format
-msgid ""
-" -h, --help          displays this help text\n"
-" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
-" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
-" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
-" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
-" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
-" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
+#: login-utils/lslogins.c:239
+msgid "days user is warned of password expiration"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see namei(1).\n"
+#: login-utils/lslogins.c:239
+msgid "Password expiration warn interval"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:515
-#, c-format
-msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
+#: login-utils/lslogins.c:240
+msgid "password expiration date"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: login-utils/lslogins.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Password expiration"
+msgstr "Pasahitz errorea."
 
-#: misc-utils/rename.c:84
-#, c-format
-msgid "call: %s from to files...\n"
+#: login-utils/lslogins.c:241
+msgid "date of last password change"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: `%s' is a link.\n"
-"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
-"Script not started.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Password changed"
+msgstr "Pasahitza: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+msgid "number of days required between changes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
-msgstr "erabilera: script-a [-a] [-f] [-q] [-t] [fitxategia]\n"
+#: login-utils/lslogins.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Minimum change time"
+msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: misc-utils/script.c:205
-#, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
+#: login-utils/lslogins.c:243
+msgid "max number of days a password may remain unchanged"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: write error %d: %s\n"
-msgstr "crc errorea"
+#: login-utils/lslogins.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Maximum change time"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/script.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Script started on %s"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: login-utils/lslogins.c:244
+msgid "the user's security context"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: write error: %s\n"
-msgstr "crc errorea"
+#: login-utils/lslogins.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Selinux context"
+msgstr "Linux plaintext"
 
-#: misc-utils/script.c:365
-#, c-format
-msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "number of processes run by the user"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: misc-utils/script.c:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Script done on %s"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Running processes"
+msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
 
-#: misc-utils/script.c:452
+#: login-utils/lslogins.c:292 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:223
+#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
+msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "openpty failed\n"
-msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+#: login-utils/lslogins.c:346 sys-utils/lsipc.c:467
+#, fuzzy
+msgid "unsupported time type"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Out of pty's\n"
-msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+#: login-utils/lslogins.c:350
+#, fuzzy
+msgid "failed to compose time string"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
-msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
+#: login-utils/lslogins.c:725
+#, fuzzy
+msgid "failed to get supplementary groups"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:53
-#, c-format
-msgid "expected a number, but got '%s'"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot found '%s'"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
-#, c-format
-msgid "divisor '%s'"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "internal error: unknown column"
+msgstr "barne errorea"
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:104
-msgid "write to stdout failed"
-msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
+#: login-utils/lslogins.c:1266
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last logs:\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:110
-#, c-format
-msgid "unexpected end of file on %s"
+#: login-utils/lslogins.c:1329
+msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:112
-#, c-format
-msgid "failed to read typescript file %s"
+#: login-utils/lslogins.c:1332
+msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:145
-#, c-format
-msgid "cannot open timing file %s"
-msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
-
-#: misc-utils/scriptreplay.c:148
-#, c-format
-msgid "cannot open typescript file %s"
-msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
-
-#: misc-utils/scriptreplay.c:164
-#, c-format
-msgid "failed to read timing file %s"
+#: login-utils/lslogins.c:1333
+msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:166
-#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1334 sys-utils/lsipc.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/setterm.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Argument error, usage\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1335
+#, fuzzy
+msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
-#, c-format
-msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1336
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
-#, c-format
-msgid "  [ -reset ]\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1337
+msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
-#, c-format
-msgid "  [ -initialize ]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1338
+#, fuzzy
+msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: login-utils/lslogins.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: login-utils/lslogins.c:1340 sys-utils/lsipc.c:312
+#, fuzzy
+msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: login-utils/lslogins.c:1341 sys-utils/lsipc.c:305
+#, fuzzy
+msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: login-utils/lslogins.c:1342 sys-utils/lsipc.c:306
+#, fuzzy
+msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: login-utils/lslogins.c:1343 sys-utils/lsipc.c:314
+msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: login-utils/lslogins.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all         output all columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
-#, c-format
-msgid "  [ -default ]\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1345
+msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
-#, c-format
-msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1346 sys-utils/lsipc.c:316
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
-#, c-format
-msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1347
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
-#, c-format
-msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
+#: login-utils/lslogins.c:1348 sys-utils/lsipc.c:307
+msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:779
-#, c-format
-msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1349
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
-#: misc-utils/setterm.c:786
-#, c-format
-msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1350
+#, fuzzy
+msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/setterm.c:781
-#, c-format
-msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1351
+#, fuzzy
+msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783
-#, c-format
-msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
+#: login-utils/lslogins.c:1352
+msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:785
-#, c-format
-msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
+#: login-utils/lslogins.c:1353
+msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
-#, c-format
-msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "failed to request selinux state"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1551 login-utils/lslogins.c:1556
+msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
-
-#: misc-utils/setterm.c:791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "could not set terminal attributes"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
-#, c-format
-msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "getline() failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: login-utils/newgrp.c:150
+msgid "Password: "
+msgstr "Pasahitza: "
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:997
+#, fuzzy
+msgid "crypt failed"
+msgstr "malloc()-ek huts egin du"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: login-utils/newgrp.c:173
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid " %s <group>\n"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
-#, c-format
-msgid "  [ -store ]\n"
+#: login-utils/newgrp.c:176
+msgid "Log in to a new group.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
-#, c-format
-msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
+#: login-utils/newgrp.c:212
+msgid "who are you?"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
-#, c-format
-msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:473
+#: sys-utils/unshare.c:522
+#, fuzzy
+msgid "setgid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
-#, c-format
-msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:221 login-utils/newgrp.c:223
+#, fuzzy
+msgid "no such group"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
-#, c-format
-msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:475 sys-utils/unshare.c:525
+#, fuzzy
+msgid "setuid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
-#, c-format
-msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
+#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:2184 sys-utils/lsipc.c:291
+#: sys-utils/lsmem.c:494 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
+#: term-utils/setterm.c:382 text-utils/line.c:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
-#, c-format
-msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
+#: login-utils/nologin.c:30
+msgid "Politely refuse a login.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
-#, c-format
-msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
+#: login-utils/nologin.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: login-utils/su-common.c:229
+msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
-msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+#: login-utils/su-common.c:282 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706
+#, fuzzy
+msgid "failed to get terminal attributes"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: login-utils/su-common.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to create pseudo-terminal"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
-#, c-format
-msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:495 login-utils/su-common.c:769
+#, fuzzy
+msgid "cannot block signals"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
-#, c-format
-msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:531 misc-utils/uuidd.c:414 term-utils/script.c:573
+#, fuzzy
+msgid "poll failed"
+msgstr "malloc()-ek huts egin du"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
-#, c-format
-msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:677
+#, fuzzy
+msgid "failed to modify environment"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
-#, c-format
-msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
+#: login-utils/su-common.c:713
+msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
-#, c-format
-msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:737
+#, fuzzy
+msgid "authentication failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1062
+#: login-utils/su-common.c:750
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot force blank\n"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "cannot open session: %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1066
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot force unblank\n"
+#: login-utils/su-common.c:786
+msgid "cannot initialize signal mask for session"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:794
+#, fuzzy
+msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1072
+#: login-utils/su-common.c:804
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler for session"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: login-utils/su-common.c:812 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:868
+#: term-utils/script.c:871
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: login-utils/su-common.c:820
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal mask"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: login-utils/su-common.c:848
+#, fuzzy
+msgid "cannot create child process"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:867
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get blank status\n"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid "cannot change directory to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1084
+#: login-utils/su-common.c:886
 #, c-format
-msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
+#: login-utils/su-common.c:897
 #, fuzzy, c-format
-msgid "klogctl error: %s\n"
-msgstr "crc errorea"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing screendump\n"
-msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+#: login-utils/su-common.c:998
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the PATH environment variable"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "cannot set groups"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1204
+#: login-utils/su-common.c:1081
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't read %s\n"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+msgid "failed to user credentials: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1258
-#, c-format
-msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:1091 sys-utils/eject.c:658
+#, fuzzy
+msgid "cannot set group id"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:46
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
+#: login-utils/su-common.c:1093 sys-utils/eject.c:661
+#, fuzzy
+msgid "cannot set user id"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: login-utils/su-common.c:1161
+msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:48
-#, c-format
-msgid "       %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
+#: login-utils/su-common.c:1162
+msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:50
-#, c-format
-msgid "       %s -k\n"
+#: login-utils/su-common.c:1165
+msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:152
+#: login-utils/su-common.c:1166
 #, fuzzy
-msgid "bad arguments"
-msgstr "sarrera okerra\n"
+msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:159
-msgid "socket"
-msgstr "socket"
+#: login-utils/su-common.c:1169
+msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:170
-msgid "connect"
+#: login-utils/su-common.c:1170
+msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:189
-msgid "write"
-msgstr "idatzi"
+#: login-utils/su-common.c:1171
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
+"                                   and do not create a new session\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:197
+#: login-utils/su-common.c:1173
 #, fuzzy
-msgid "read count"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/su-common.c:1174
+msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:203
+#: login-utils/su-common.c:1175
 #, fuzzy
-msgid "bad response length"
-msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:244
+#: login-utils/su-common.c:1185
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open/create %s: %s\n"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid ""
+" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1190
+msgid ""
+"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1195
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:261
+#: login-utils/su-common.c:1206
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to lock %s: %s\n"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:268
-#, c-format
-msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
+#: login-utils/su-common.c:1210
+msgid ""
+"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
+"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:276
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, c-format
-msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:305
-#, c-format
-msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
+#: login-utils/su-common.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group %s does not exist"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:313
-#, c-format
-msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
+#: login-utils/su-common.c:1376
+msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:351
-#, c-format
-msgid "Error reading from client, len = %d\n"
+#: login-utils/su-common.c:1410
+msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:359
-#, c-format
-msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+#: login-utils/su-common.c:1424
+msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operation %d\n"
-msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
+#: login-utils/su-common.c:1427
+#, fuzzy
+msgid "no command was specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generated time UUID: %s\n"
-msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+#: login-utils/su-common.c:1439
+msgid "only root can specify alternative groups"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:388
+#: login-utils/su-common.c:1449
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Generated random UUID: %s\n"
-msgstr "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
+msgid "user %s does not exist"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:397
+#: login-utils/su-common.c:1482
 #, c-format
-msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:415
+#: login-utils/su-common.c:1513
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Generated %d UUIDs:\n"
-msgstr "uuid-rik ez\n"
+msgid "warning: cannot change directory to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:427
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %d\n"
-msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
+#: login-utils/sulogin.c:130
+#, fuzzy
+msgid "tcgetattr failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#: login-utils/sulogin.c:208
+#, fuzzy
+msgid "tcsetattr failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:468 misc-utils/uuidd.c:489
+#: login-utils/sulogin.c:470
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad number: %s\n"
-msgstr "sarrera okerra\n"
+msgid "%s: no entry for root\n"
+msgstr "%s: ezin da fork egin\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:524 misc-utils/uuidd.c:551
+#: login-utils/sulogin.c:497
 #, c-format
-msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
+msgid "%s: no entry for root"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s and subsequent %d UUIDs\n"
-msgstr "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of UUIDs:\n"
-msgstr "UUID zerrenda:\n"
+#: login-utils/sulogin.c:502
+#, c-format
+msgid "%s: root password garbled"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:557
+#: login-utils/sulogin.c:531
 #, c-format
-msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
+"See sulogin(8) man page for more details.\n"
+"\n"
+"Press Enter to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:574
+#: login-utils/sulogin.c:537
 #, c-format
-msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
+msgid "Give root password for login: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:580
+#: login-utils/sulogin.c:539
 #, c-format
-msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
+msgid "Press Enter for login: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:32
+#: login-utils/sulogin.c:542
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [-r] [-t]\n"
+msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:159
+#: login-utils/sulogin.c:544
 #, c-format
-msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
+msgid "Press Enter for maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
-msgid "calloc failed"
-msgstr "calloc-ek huts egin du"
+#: login-utils/sulogin.c:545
+#, c-format
+msgid "(or press Control-D to continue): "
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s: probing initialization failed"
+#: login-utils/sulogin.c:735
+#, fuzzy
+msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:196
+#: login-utils/sulogin.c:784
+#, fuzzy
+msgid "setexeccon failed"
+msgstr "execv-ek huts egin du"
+
+#: login-utils/sulogin.c:805
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
-msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+msgid " %s [options] [tty device]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:242
-#, c-format
-msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
+#: login-utils/sulogin.c:808
+msgid "Single-user login.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:249
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+#: login-utils/sulogin.c:811
+msgid ""
+" -p, --login-shell        start a login shell\n"
+" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
+" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:256
-#, c-format
-msgid "%s: write failed"
-msgstr " %s: write-k huts egin du"
+#: login-utils/sulogin.c:867 misc-utils/findmnt.c:1489 sys-utils/wdctl.c:524
+#: term-utils/agetty.c:837 term-utils/wall.c:216
+#, fuzzy
+msgid "invalid timeout argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:258
-#, c-format
-msgid "%zd bytes ["
-msgstr "%zd byte ["
+#: login-utils/sulogin.c:886
+#, fuzzy
+msgid "only superuser can run this program"
+msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
-#, c-format
-msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:929
+#, fuzzy
+msgid "cannot open console"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid offset value '%s' specified"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#: login-utils/sulogin.c:936
+#, fuzzy
+msgid "cannot open password database"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:324
-#, c-format
+#: login-utils/sulogin.c:1010
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
-" -h, --help          show this help text\n"
-" -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
-" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
-" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
-msgstr ""
+"cannot execute su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:330
-#, c-format
+#: login-utils/sulogin.c:1017
+#, fuzzy
 msgid ""
+"Timed out\n"
 "\n"
-"For more information see wipefs(8).\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:381
-msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:1049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cannot wait on su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:388
-msgid "only one device as argument is currently supported."
-msgstr ""
+#: login-utils/utmpdump.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get file position"
+msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: misc-utils/write.c:101
+#: login-utils/utmpdump.c:177
 #, c-format
-msgid "write: can't find your tty's name\n"
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:186
 #, c-format
-msgid "write: you have write permission turned off.\n"
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:247 login-utils/utmpdump.c:252
+msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:133
-#, c-format
-msgid "write: %s is not logged in on %s.\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [filename]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:309
+msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:141
-#, c-format
-msgid "write: %s has messages disabled on %s\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:312
+#, fuzzy
+msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:313
+msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:148
-#, c-format
-msgid "usage: write user [tty]\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:314
+msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:236
-#, c-format
-msgid "write: %s is not logged in\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:378
+msgid "following standard input is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:245
+#: login-utils/utmpdump.c:384
 #, c-format
-msgid "write: %s has messages disabled\n"
+msgid "Utmp undump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:249
+#: login-utils/utmpdump.c:387
 #, c-format
-msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
+msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:317
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/write.c:320
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
-msgstr ""
+#: login-utils/vipw.c:145
+#, fuzzy
+msgid "can't open temporary file"
+msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
 
-#: mount/fstab.c:144
+#: login-utils/vipw.c:161
 #, fuzzy, c-format
-msgid "warning: error reading %s: %s"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
-
-#: mount/fstab.c:189
-#, fuzzy
-msgid "warning: failed to read mtab"
+msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/fstab.c:217 mount/fstab.c:243
+#: login-utils/vipw.c:168
 #, fuzzy, c-format
-msgid "warning: can't open %s: %s"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
-
-#: mount/fstab.c:222
-#, c-format
-msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
-msgstr ""
-
-#: mount/fstab.c:674
-#, c-format
-msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr ""
-
-#: mount/fstab.c:700
-#, c-format
-msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr ""
+msgid "Can't get context for %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: mount/fstab.c:716
+#: login-utils/vipw.c:174
 #, c-format
-msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+msgid "Can't set context for %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:731
+#: login-utils/vipw.c:239
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
-msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
+msgid "%s unchanged"
+msgstr "aldatuta"
 
-#: mount/fstab.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock lock file %s: %s"
-msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
+#: login-utils/vipw.c:257
+#, fuzzy
+msgid "cannot get lock"
+msgstr "ezin da fork egin"
 
-#: mount/fstab.c:747
+#: login-utils/vipw.c:284
 #, fuzzy
-msgid "timed out"
-msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+msgid "no changes made"
+msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: mount/fstab.c:754
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create link %s\n"
-"Perhaps there is a stale lock file?\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/vipw.c:293
+#, fuzzy
+msgid "cannot chmod file"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: mount/fstab.c:876 mount/fstab.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
+#: login-utils/vipw.c:308
+msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing %s: %s"
-msgstr "crc errorea"
-
-#: mount/fstab.c:958
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error changing mode of %s: %s\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
-
-#: mount/fstab.c:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error changing owner of %s: %s\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
-
-#: mount/fstab.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
-
-#: mount/lomount.c:423
-#, c-format
-msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
+#: login-utils/vipw.c:360
+msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:460
-#, c-format
-msgid ", offset %<PRIu64>"
+#: login-utils/vipw.c:361
+msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:463
+#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
+#. * which means they can be translated.
+#: login-utils/vipw.c:365
 #, c-format
-msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
+msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:471
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
-msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
-
-#: mount/lomount.c:484
+#: misc-utils/blkid.c:70
 #, c-format
-msgid ", offset %d"
+msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", encryption type %d\n"
-msgstr "Partizio moeta"
-
-#: mount/lomount.c:495
+#: misc-utils/blkid.c:71
 #, c-format
-msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: mount/lomount.c:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
-msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
-
-#: mount/lomount.c:522 mount/lomount.c:554 mount/lomount.c:616
-#: mount/lomount.c:661
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: /dev directory does not exist."
-msgstr ""
+msgid ""
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
 "\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:533 mount/lomount.c:674
+#: misc-utils/blkid.c:73
 #, c-format
-msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
+msgid ""
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+"       [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:677
+#: misc-utils/blkid.c:75
 #, c-format
-msgid "%s: could not find any free loop device"
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:680
-#, c-format
+#: misc-utils/blkid.c:77
 msgid ""
-"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
-"       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
+" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
+"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:710
-msgid "Out of memory while reading passphrase"
-msgstr "Memoriaz kanpo pasahitza irakurtzen zen bitartean"
+#: misc-utils/blkid.c:79
+#, fuzzy
+msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/lomount.c:753
-#, c-format
-msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:80
+msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:769
-#, c-format
-msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
+#: misc-utils/blkid.c:81
+msgid ""
+" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
+"                              value, device, export or full; (default: full)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:805
-#, c-format
-msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
+#: misc-utils/blkid.c:83
+msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:832
-#, c-format
-msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:84
+msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:889
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:910
-#, fuzzy, c-format
-msgid "del_loop(%s): success\n"
-msgstr "Loop gailua %s da\n"
+#: misc-utils/blkid.c:86
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/lomount.c:914
-#, c-format
-msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/lomount.c:925
-#, c-format
-msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/lomount.c:960
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s loop_device                             give info\n"
-" %1$s -a | --all                              list all used\n"
-" %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
-" %1$s -f | --find                             find unused\n"
-" %1$s -c | --set-capacity <loopdev>           resize\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
-"<file>\n"
-" %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:89
+#, fuzzy
+msgid " <dev>                      specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/lomount.c:970
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
-" -h | --help              this help\n"
-" -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
-"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
-" -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
-" -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
-" -v | --verbose           verbose mode\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: mount/lomount.c:1095
-#, c-format
-msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:92
+#, fuzzy
+msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/lomount.c:1099
-#, c-format
-msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: mount/lomount.c:1114 mount/lomount.c:1154
-#, c-format
-msgid "Loop device is %s\n"
-msgstr "Loop gailua %s da\n"
+#: misc-utils/blkid.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/lomount.c:1141
-#, c-format
-msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/lomount.c:1151
-#, c-format
-msgid "%s: %s: device is busy"
-msgstr "%s: %s: gailua okupatua dago"
+#: misc-utils/blkid.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: mount/lomount.c:1168
-#, c-format
-msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: mount/mount.c:312
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
-"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
-"       up to date. For actual information about system mount points\n"
-"       check the /proc/mounts file.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:362
-#, c-format
-msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
+#: misc-utils/blkid.c:232
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
-msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
-
-#: mount/mount.c:450
-#, c-format
-msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:234
+#, fuzzy
+msgid "(in use)"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
 
-#: mount/mount.c:611
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:236
+#, fuzzy
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: mount/mount.c:616
+#: misc-utils/blkid.c:504
 #, c-format
-msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
-msgstr ""
+msgid "error: %s"
+msgstr "errorea: %s"
 
-#: mount/mount.c:640
+#: misc-utils/blkid.c:549
 #, c-format
-msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
-#, c-format
-msgid "mount: error writing %s: %s"
-msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
+#: misc-utils/blkid.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:665
-#, c-format
-msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
+#: misc-utils/blkid.c:612
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:771
-#, c-format
-msgid "mount: cannot set group id: %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:774
-#, c-format
-msgid "mount: cannot set user id: %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:764 misc-utils/wipefs.c:733
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
-#, c-format
-msgid "mount: cannot fork: %s"
-msgstr "mount: ezin da fork egin: %s"
+#: misc-utils/blkid.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: mount/mount.c:957
-#, c-format
-msgid "Trying %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:777
+#, fuzzy
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: mount/mount.c:985
-#, c-format
-msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:781
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:988
-#, c-format
-msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:788
+msgid "-t needs NAME=value pair"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:991
-#, c-format
-msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 
-#: mount/mount.c:993
-#, c-format
-msgid "       I will try type %s\n"
-msgstr "       %s moetarekin saiatuko da\n"
+#: misc-utils/blkid.c:840
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1018
-#, c-format
-msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
+#: misc-utils/blkid.c:853
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1026
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
-"       use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
-"       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
+#: misc-utils/blkid.c:903
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1114
-msgid "mount failed"
-msgstr "mount-ek huts egin du"
+#: misc-utils/cal.c:411
+#, fuzzy
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: mount/mount.c:1116
-#, c-format
-msgid "mount: only root can mount %s on %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:419
+#, fuzzy
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: mount/mount.c:1201
-msgid "mount: loop device specified twice"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:421
+#, fuzzy
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
 
-#: mount/mount.c:1206
-msgid "mount: type specified twice"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
-#, c-format
-msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:474
+#, fuzzy
+msgid "illegal day value"
+msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
 
-#: mount/mount.c:1246
+#: misc-utils/cal.c:476 misc-utils/cal.c:500
 #, c-format
-msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
-msgstr ""
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
 
-#: mount/mount.c:1254
-#, c-format
-msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
+#: misc-utils/cal.c:480 misc-utils/cal.c:488
+msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1258
-#, c-format
-msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: mount/mount.c:1263
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:491 misc-utils/cal.c:495
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value"
+msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
 
-#: mount/mount.c:1273
-#, c-format
-msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:493
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
 
-#: mount/mount.c:1282
-#, c-format
-msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:529 misc-utils/cal.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
 
-#: mount/mount.c:1287
+#: misc-utils/cal.c:1116
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount: stolen loop=%s"
-msgstr "Loop gailua %s da\n"
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/mount.c:1292
-#, c-format
-msgid "mount: failed setting up loop device\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/mount.c:1303
-#, c-format
-msgid "mount: setup loop device successfully\n"
+#: misc-utils/cal.c:1120
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
-#, c-format
-msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
+#: misc-utils/cal.c:1121
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1432
-#, c-format
-msgid "mount: can't open %s: %s"
-msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1124
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1454
-msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1125
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1467
-#, c-format
-msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1126
+#, fuzzy
+msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: cannot set speed: %s"
-msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+#: misc-utils/cal.c:1127
+#, fuzzy
+msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1563
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
+#: misc-utils/cal.c:1128
+msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1627
-#, c-format
-msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
+#: misc-utils/cal.c:1129
+msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
-msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
+#: misc-utils/cal.c:1130
+#, fuzzy
+msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: mount/mount.c:1680
-msgid ""
-"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#: misc-utils/cal.c:1131
+msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1683
-msgid "mount: you must specify the filesystem type"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
+msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: mount/mount.c:1686
-msgid "mount: mount failed"
-msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+#: misc-utils/cal.c:1133
+#, fuzzy
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
-#, c-format
-msgid "mount: mount point %s is not a directory"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1134
+#, fuzzy
+msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1694
-msgid "mount: permission denied"
+#: misc-utils/cal.c:1135
+msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1696
-msgid "mount: must be superuser to use mount"
+#: misc-utils/cal.c:1136
+msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
-#, c-format
-msgid "mount: %s is busy"
-msgstr "mount: %s okupatua dago"
+#: misc-utils/fincore.c:61
+#, fuzzy
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
 
-#: mount/mount.c:1706
-msgid "mount: proc already mounted"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:62
+#, fuzzy
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
 
-#: mount/mount.c:1708
-#, c-format
-msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:63
+#, fuzzy
+msgid "size of the file"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: mount/mount.c:1714
-#, c-format
-msgid "mount: mount point %s does not exist"
-msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
+#: misc-utils/fincore.c:64
+#, fuzzy
+msgid "file name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: mount/mount.c:1716
-#, c-format
-msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/mount.c:1721
-#, c-format
-msgid "mount: special device %s does not exist"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/mount.c:1733
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: special device %s does not exist\n"
-"       (a path prefix is not a directory)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
-#, c-format
-msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/mount.c:1747
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
-"       missing codepage or helper program, or other error"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/mount.c:1754
-msgid ""
-"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-"       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:265
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1763
-msgid ""
-"       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
-"       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:266
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1768
-msgid ""
-"       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
-"       instead of some logical partition inside?)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:267
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1775
-msgid ""
-"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
-"       dmesg | tail  or so\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:268
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: mount/mount.c:1781
-msgid "mount table full"
-msgstr "muntai taula beteta"
+#: misc-utils/fincore.c:269
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:820
+#, fuzzy
+msgid "no file specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: misc-utils/findfs.c:28
 #, c-format
-msgid "mount: %s: can't read superblock"
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: %s: unknown device"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: misc-utils/findfs.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: misc-utils/findfs.c:74
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: mount/mount.c:1806
-#, c-format
-msgid "mount: probably you meant %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:99
+#, fuzzy
+msgid "source device"
+msgstr "bloke gailua"
 
-#: mount/mount.c:1809
-msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
+#: misc-utils/findmnt.c:100
+msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1812
-msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:158
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: mount/mount.c:1815
-#, c-format
-msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
+#: misc-utils/findmnt.c:102
+#, fuzzy
+msgid "all mount options"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:103
+msgid "VFS specific mount options"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1823
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
+#: misc-utils/findmnt.c:104
+#, fuzzy
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:105
+#, fuzzy
+msgid "filesystem label"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:164
+msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1825
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `modprobe driver'?)"
+#: misc-utils/findmnt.c:107
+#, fuzzy
+msgid "partition label"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:154
+msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1828
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
+#: misc-utils/findmnt.c:110
+msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1831
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a block device"
+#: misc-utils/findmnt.c:111
+msgid "old mount options saved by --poll"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1836
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a valid block device"
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1839
-msgid "block device "
-msgstr "bloke gailua"
+#: misc-utils/findmnt.c:113 misc-utils/lsblk.c:157
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: mount/mount.c:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
-msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
+#: misc-utils/findmnt.c:114 misc-utils/lsblk.c:156
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size available"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: mount/mount.c:1845
-#, c-format
-msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:159
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size used"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: mount/mount.c:1849
-#, c-format
-msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:160
+#, fuzzy
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: mount/mount.c:1864
-#, c-format
-msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:117
+#, fuzzy
+msgid "filesystem root"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: mount/mount.c:1872
-#, c-format
-msgid "mount: no medium found on %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:118
+msgid "task ID"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1890
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
-"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
-"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
-"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
-"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+#, fuzzy
+msgid "mount ID"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: mount/mount.c:1971
-#, c-format
-msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+#, fuzzy
+msgid "optional mount fields"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: mount/mount.c:1977
-#, c-format
-msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:121
+#, fuzzy
+msgid "VFS propagation flags"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
-#, c-format
-msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
-#, c-format
-msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:123
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2235
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: mount -V                 : print version\n"
-"       mount -h                 : print this help\n"
-"       mount                    : list mounted filesystems\n"
-"       mount -l                 : idem, including volume labels\n"
-"So far the informational part. Next the mounting.\n"
-"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
-"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
-"       mount -a [-t|-O] ...     : mount all stuff from /etc/fstab\n"
-"       mount device             : mount device at the known place\n"
-"       mount directory          : mount known device here\n"
-"       mount -t type dev dir    : ordinary mount command\n"
-"Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
-"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
-"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
-"       mount --bind olddir newdir\n"
-"or move a subtree:\n"
-"       mount --move olddir newdir\n"
-"One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
-"       mount --make-shared dir\n"
-"       mount --make-slave dir\n"
-"       mount --make-private dir\n"
-"       mount --make-unbindable dir\n"
-"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
-"containing the directory dir:\n"
-"       mount --make-rshared dir\n"
-"       mount --make-rslave dir\n"
-"       mount --make-rprivate dir\n"
-"       mount --make-runbindable dir\n"
-"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
-"or by label, using  -L label  or by uuid, using  -U uuid .\n"
-"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
-"For many more details, say  man 8 mount .\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
-#, c-format
-msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
+#: misc-utils/findmnt.c:643
+msgid "mount"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2570
-msgid "mount: only root can do that"
+#: misc-utils/findmnt.c:646
+msgid "umount"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2581
-msgid "nothing was mounted"
-msgstr "ez da ezer muntatu"
-
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
-msgid "mount: no such partition found"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:649
+#, fuzzy
+msgid "remount"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: mount/mount.c:2602
-#, c-format
-msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:652
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr " Ezabatu"
 
-#: mount/mount_mntent.c:107
-#, c-format
-msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1084 sys-utils/eject.c:712
+#: sys-utils/mount.c:375
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/mount_mntent.c:154
-#, c-format
-msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:841 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read %s"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: mount/mount_mntent.c:157
+#: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487
+#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
+#: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154
+#: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737
+#: sys-utils/umount.c:187
 #, fuzzy
-msgid "; rest of file ignored"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/sundries.c:31
-msgid "bug in xstrndup call"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:282 mount/sundries.c:297
-#: mount/xmalloc.c:11
-msgid "not enough memory"
-msgstr "ez dago nahikoa memoria"
+#: misc-utils/findmnt.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "poll() failed"
+msgstr "malloc()-ek huts egin du"
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
-"The <special> parameter:\n"
-" {-L label | LABEL=label}             LABEL of device to be used\n"
-" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID of device to be used\n"
-" <device>                             name of device to be used\n"
-" <file>                               name of file to be used\n"
-"\n"
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:101
-#, c-format
+#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#, fuzzy
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#, fuzzy
+msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
-" %1$s -s                            display swap usage summary\n"
-" %1$s -h                            display help\n"
-" %1$s -V                            display version\n"
-"\n"
-msgstr ""
+" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
+"                          (includes user space mount options)\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: mount/swapon.c:115
-#, c-format
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s -a [-v]                      disable all swaps\n"
-" %1$s [-v] <special>               disable given swap\n"
-" %1$s -h                           display help\n"
-" %1$s -V                           display version\n"
-"\n"
+" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
+"                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unexpected file format"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
-
-#: mount/swapon.c:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: reinitializing the swap."
-msgstr "Linux swap"
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#, fuzzy
+msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: mount/swapon.c:267
-msgid "execv failed"
-msgstr "execv-ek huts egin du"
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
+msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:275
-msgid "waitpid failed"
-msgstr "waitpid-ek huts egin du"
+#: misc-utils/findmnt.c:1219
+#, fuzzy
+msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: mount/swapon.c:299
-#, c-format
-msgid "%s: lseek failed"
-msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#, fuzzy
+msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/swapon.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: write signature failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/swapon.c:393
-#, c-format
-msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
+msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:398
-msgid "different"
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
+msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:398
-msgid "same"
-msgstr "berdina"
-
-#: mount/swapon.c:413 partx/partx.c:759 sys-utils/fstrim.c:136
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#, fuzzy
+msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/swapon.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
-#, c-format
-msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
+msgid ""
+" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+"                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:435
-#, c-format
-msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
+msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:449
-#, c-format
-msgid "%s: get size failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#, fuzzy
+msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: mount/swapon.c:455
-#, c-format
-msgid "%s: read swap header failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#, fuzzy
+msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/swapon.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1231 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:904
+#: sys-utils/rfkill.c:581
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/swapon.c:468
-#, c-format
-msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1232 sys-utils/lsns.c:905
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list             use list format output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/swapon.c:473
-#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match."
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
+msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
+msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:487
-#, c-format
-msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
+msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:511 mount/swapon.c:566
-#, c-format
-msgid "%s on %s\n"
-msgstr "%s %s-(e)-n\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all available columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: mount/swapon.c:536
-#, c-format
-msgid "%s: swapon failed"
-msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/swapon.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find the device for %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/swapon.c:578
-msgid "Not superuser."
-msgstr "Ez zara super-erabiltzailea"
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#, fuzzy
+msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: mount/swapon.c:581
-#, c-format
-msgid "%s: swapoff failed"
-msgstr "%s: swapoff-ek huts egin du"
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/swapon.c:856
-#, c-format
-msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#, fuzzy
+msgid "     --real             print only real filesystems\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/umount.c:42
-#, c-format
-msgid "umount: compiled without support for -f\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
+msgid ""
+" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
+"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:124
-#, c-format
-msgid "umount: cannot set group id: %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#, fuzzy
+msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: mount/umount.c:127
-#, c-format
-msgid "umount: cannot set user id: %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#, fuzzy
+msgid "     --tree             enable tree format output is possible\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/umount.c:156
-#, c-format
-msgid "umount: cannot fork: %s"
-msgstr "umount: ezin da fork egin: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
+#, fuzzy
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: mount/umount.c:177
-#, c-format
-msgid "umount: %s: invalid block device"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1248
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: mount/umount.c:179
-#, c-format
-msgid "umount: %s: not mounted"
-msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
+#: misc-utils/findmnt.c:1249
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/umount.c:181
-#, c-format
-msgid "umount: %s: can't write superblock"
+#: misc-utils/findmnt.c:1250 misc-utils/lslocks.c:542 sys-utils/lsns.c:911
+#, fuzzy
+msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1251
+#, fuzzy
+msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1254
+#, fuzzy
+msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose          print more details\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#, fuzzy
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1545
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:185
-#, c-format
-msgid ""
-"umount: %s: device is busy.\n"
-"        (In some cases useful info about processes that use\n"
-"         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
+#: misc-utils/findmnt.c:1549
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:190
-#, c-format
-msgid "umount: %s: not found"
-msgstr "umount: ez da %s aurkitu"
+#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/umount.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:1646
 #, c-format
-msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:194
-#, c-format
-msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:119
+msgid "target specified more than once"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:196
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:121
 #, c-format
-msgid "umount: %s: %s"
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:255
-#, c-format
-msgid "no umount2, trying umount...\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:135
+msgid "undefined target (fs_file)"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:271
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:142
 #, c-format
-msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:288
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:147
 #, c-format
-msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:297
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:149
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s has been unmounted\n"
-msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
+#, fuzzy
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: mount/umount.c:404
-msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+msgid "target exists"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:436
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:167
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: umount -h | -V\n"
-"       umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
-"       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:500
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:169
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: mount/umount.c:508
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:192
+msgid "undefined source (fs_spec)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:208
 #, c-format
-msgid "device %s is associated with %s\n"
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:514
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:214
 #, c-format
-msgid "device %s is not associated with %s\n"
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:527
-#, fuzzy
-msgid "Cannot unmount \"\"\n"
-msgstr "Ezin da \"\" desmontatu\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/umount.c:533
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:219
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to unmount %s\n"
-msgstr "%s desmuntatzen saiatzen\n"
+msgid "source %s exists"
+msgstr "bloke gailua"
 
-#: mount/umount.c:546
-msgid "umount: confused when analyzing mtab"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: mount/umount.c:551
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:262
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:398
 #, c-format
-msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:558
-#, c-format
-msgid "Could not find %s in mtab\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:408
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:565
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:418
 #, c-format
-msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:589
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425
+#, fuzzy
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
 #, c-format
-msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:603
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:436
 #, c-format
-msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:609
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "moeta: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:450
 #, c-format
-msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:650
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "crc errorea"
+msgstr[1] "crc errorea"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] ", errorea"
+msgstr[1] ", errorea"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:521
+#, c-format
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:524
 #, c-format
-msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:745
-msgid "umount: only root can do that"
+#: misc-utils/getopt.c:302
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
 msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:80
-#, fuzzy
-msgid "partition number"
-msgstr "Partizio zenbakia"
+#: misc-utils/getopt.c:323
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:81
-#, fuzzy
-msgid "start of the partition in sectors"
-msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
+#: misc-utils/getopt.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: partx/partx.c:82
+#: misc-utils/getopt.c:336
 #, fuzzy
-msgid "end of the partition in sectors"
-msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: partx/partx.c:83
+#: misc-utils/getopt.c:339
 #, fuzzy
-msgid "number of sectors"
-msgstr "Sektore kopurua pistako"
+msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: partx/partx.c:84
-msgid "human readable size"
+#: misc-utils/getopt.c:340
+msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:341
+msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:342
+msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
 msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:85
+#: misc-utils/getopt.c:343
 #, fuzzy
-msgid "partition name"
-msgstr "Partizio zenbakia"
+msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: partx/partx.c:86
+#: misc-utils/getopt.c:344
 #, fuzzy
-msgid "partition UUID"
+msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/getopt.c:345
+msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partizio:\n"
 
-#: partx/partx.c:87
+#: misc-utils/getopt.c:346
 #, fuzzy
-msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
-msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: partx/partx.c:88
+#: misc-utils/getopt.c:347
 #, fuzzy
-msgid "partition flags"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partizio:\n"
+msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: partx/partx.c:89
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr ""
+#: misc-utils/getopt.c:396 misc-utils/getopt.c:456
+#, fuzzy
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
 
-#: partx/partx.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get partition number"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/getopt.c:451
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:239
+#: misc-utils/hardlink.c:127
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error deleting partition %d"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+msgid "Directories:   %9lld\n"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: partx/partx.c:241
+#: misc-utils/hardlink.c:128
 #, c-format
-msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
+msgid "Objects:       %9lld\n"
 msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:265 partx/partx.c:829
+#: misc-utils/hardlink.c:129
 #, c-format
-msgid "defined range <%d:%d> does not make sense"
+msgid "Regular files: %9lld\n"
 msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:273
+#: misc-utils/hardlink.c:130
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d removed\n"
-msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
-
-#: partx/partx.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: delete partition #%d failed"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+msgid "Comparisons:   %9lld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: partx/partx.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error adding partition %d"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+#: misc-utils/hardlink.c:132
+msgid "Would link:    "
+msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
-msgstr "Partizio gehiegi"
+#: misc-utils/hardlink.c:133
+msgid "Linked:        "
+msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d added\n"
-msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:135
+msgid "Would save:   "
+msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: add partition #%d failed"
-msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
+#: misc-utils/hardlink.c:136
+msgid "Saved:        "
+msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:564
+#: misc-utils/hardlink.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid " %s [options] directory...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: partx/partx.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read partition table"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+#: misc-utils/hardlink.c:145
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks."
+msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition table '%s' detected\n"
-msgstr "        (%s partizio tabla atzeman da). "
+#: misc-utils/hardlink.c:148
+msgid " -c, --content          compare only contents, ignore permission, etc."
+msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:583
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s partition table does not contains usable partitions"
-msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:149
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run          don't actually link anything"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: partx/partx.c:596
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [-a|-d|-s] [--nr <N:M> | <device>] <wholedisk>\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:150
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose          print summary after hardlinking"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: partx/partx.c:601
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
-" -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
-" -l, --list           list partitions (DEPRECATED)\n"
-" -s, --show           list partitions\n"
-"\n"
-" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
-"format\n"
-" -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
-" -r, --raw            use raw format output\n"
-" -t, --type <TYPE>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-" -n, --nr <M:N>       specify the range of partitions (--nr 2:4)\n"
-" -o, --output <LIST>  output column\n"
-" -h, --help           print this help\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:151
+#, fuzzy
+msgid " -vv                    print every hardlinked file and summary"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: partx/partx.c:615
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show):\n"
-msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:152
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force            force hardlinking across filesystems"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: partx/partx.c:620
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see partx(8).\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:153
+msgid " -x, --exclude <regex>  exclude files matching pattern"
+msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:680
+#: misc-utils/hardlink.c:167
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "integer overflow"
+msgstr "barne errorea"
 
-#: partx/partx.c:778
-msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive}"
+#: misc-utils/hardlink.c:196
+#, c-format
+msgid "%s is on different filesystem than the rest (use -f option to override)."
 msgstr ""
 
-#: partx/partx.c:816
+#: misc-utils/hardlink.c:306 sys-utils/unshare.c:206
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file %s changed underneath us"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:62
+#: misc-utils/hardlink.c:332
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"chrt - manipulate real-time attributes of a process\n"
-"\n"
-"Set policy:\n"
-"  chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
-"\n"
-"Get policy:\n"
-"  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
+msgid "failed to hardlink %s to %s (create temporary link as %s failed)"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:69
+#: misc-utils/hardlink.c:339
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Scheduling policies:\n"
-"  -b | --batch         set policy to SCHED_BATCH\n"
-"  -f | --fifo          set policy to SCHED_FIFO\n"
-"  -i | --idle          set policy to SCHED_IDLE\n"
-"  -o | --other         set policy to SCHED_OTHER\n"
-"  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
+msgid "failed to hardlink %s to %s (rename temporary link to %s failed)"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Scheduling flags:\n"
-"  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to remove temporary link %s"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: schedutils/chrt.c:82
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h | --help          display this help\n"
-"  -m | --max           show min and max valid priorities\n"
-"  -p | --pid           operate on existing given pid\n"
-"  -v | --verbose       display status information\n"
-"  -V | --version       output version information\n"
-"\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s %s to %s\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:355 misc-utils/hardlink.c:361
+msgid "Would link"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:103
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's policy"
+#: misc-utils/hardlink.c:355 misc-utils/hardlink.c:361
+msgid "Linked"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: misc-utils/hardlink.c:360
 #, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling policy: "
+msgid " %s %s to %s, %s %jd\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:108
-#, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling policy: "
+#: misc-utils/hardlink.c:363
+msgid "would save"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:141
-#, c-format
-msgid "unknown\n"
-msgstr "ezezaguna\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:363 text-utils/pg.c:1263
+msgid "saved"
+msgstr "gordeta"
 
-#: schedutils/chrt.c:145
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's attributes"
+#: misc-utils/hardlink.c:437
+msgid "option --exclude not supported (built without pcre2)"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:148
-#, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:450
+#, fuzzy
+msgid "no directory specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:151
-#, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pattern error at offset %d: %s"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: schedutils/chrt.c:180
-#, c-format
-msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping %s%s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"...salto egiten"
 
-#: schedutils/chrt.c:183
+#: misc-utils/kill.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SCHED_%s not supported?\n"
-msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
-#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/kill.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:271
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse priority"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/kill.c:179
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:277
+#: misc-utils/kill.c:182
 msgid ""
-"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
-"only"
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+"                          with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:287
-#, c-format
-msgid "failed to set pid %d's policy"
+#: misc-utils/kill.c:184
+msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:296
-#, c-format
-msgid "failed to execute %s"
-msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
+#: misc-utils/kill.c:186
+msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:59
-msgid "ioprio_get failed"
-msgstr "ioprio-get-ek huts egin du"
+#: misc-utils/kill.c:188
+msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:77
-msgid "ioprio_set failed"
-msgstr "ioprio-set-ek huts egin du"
+#: misc-utils/kill.c:189
+msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
-"\n"
-"Usage:\n"
-"  ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
-"  ionice [ options ] <command> [<arg> ...]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -n <classdata>      class data (0-7, lower being higher prio)\n"
-"  -c <class>          scheduling class\n"
-"                      0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
-"  -t                  ignore failures\n"
-"  -h                  this help\n"
-"\n"
+#: misc-utils/kill.c:190
+msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:108
+#: misc-utils/kill.c:191
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse class data"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/kill.c:238 misc-utils/kill.c:247 sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/unshare.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: misc-utils/kill.c:258 misc-utils/kill.c:261 misc-utils/kill.c:270
+#: misc-utils/kill.c:282 misc-utils/kill.c:305
+#, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:285 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:227
+#: sys-utils/losetup.c:726 sys-utils/tunelp.c:164 sys-utils/tunelp.c:171
+#: sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185 sys-utils/tunelp.c:192
+#: sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202 sys-utils/tunelp.c:209
+#: term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 term-utils/setterm.c:233
+#: term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273 term-utils/setterm.c:275
+#: term-utils/setterm.c:292 term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:301
+#: term-utils/setterm.c:313 term-utils/setterm.c:315 term-utils/setterm.c:324
+#: term-utils/setterm.c:332 term-utils/setterm.c:347 term-utils/setterm.c:349
+#: term-utils/setterm.c:361 term-utils/setterm.c:363 term-utils/setterm.c:374
+#: term-utils/setterm.c:544 term-utils/setterm.c:549 term-utils/setterm.c:554
+#: term-utils/setterm.c:559 term-utils/setterm.c:583 term-utils/setterm.c:588
+#: term-utils/setterm.c:593 term-utils/setterm.c:598 term-utils/setterm.c:603
+#: term-utils/setterm.c:608 term-utils/setterm.c:616 term-utils/setterm.c:649
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse class"
+msgid "argument error"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: misc-utils/kill.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:131
-msgid "ignoring given class data for none class"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:139
-msgid "ignoring given class data for idle class"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:143
+#: misc-utils/logger.c:228
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad prio class %d"
-msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
+#: misc-utils/logger.c:234
 #, fuzzy, c-format
-msgid "executing %s failed"
-msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: misc-utils/logger.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:40
+#: misc-utils/logger.c:273
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
-"\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "socket %s"
+msgstr "socket: %s.\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:44
+#: misc-utils/logger.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:375
 #, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
-" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
-" -h, --help              display this help\n"
-" -V, --version           output version information\n"
-"\n"
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:51
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid "send message failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: misc-utils/logger.c:598
 #, c-format
-msgid ""
-"The default behavior is to run a new command:\n"
-"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
-"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
-"    %1$s -p 700\n"
-"Or set it:\n"
-"    %1$s -p 03 700\n"
-"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
-"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
-"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
-"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:63
+#: misc-utils/logger.c:612
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see taskset(1).\n"
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:115
+#: misc-utils/logger.c:791
 #, fuzzy
-msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "%s: fallocate-k huts egin du"
 
-#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
-#, fuzzy
-msgid "cpuset_alloc failed"
-msgstr "calloc-ek huts egin du"
+#: misc-utils/logger.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "eremua luzeegia da.\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
+#: misc-utils/logger.c:807
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get pid %d's affinity"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "eremua luzeegia da.\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:145
-#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:148
-#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:159
+#: misc-utils/logger.c:1053
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: schedutils/taskset.c:160
-msgid "CPU list"
+#: misc-utils/logger.c:1056
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:160
-msgid "CPU mask"
+#: misc-utils/logger.c:1059
+#, fuzzy
+msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/logger.c:1060
+msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set pid %d's affinity"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/logger.c:1061
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: schedutils/taskset.c:171
-#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+#: misc-utils/logger.c:1062
+msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:174
-#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+#: misc-utils/logger.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/logger.c:1064
+msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:116
-#, c-format
-msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
+#: misc-utils/logger.c:1065
+msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:134
-msgid "Shutdown process aborted"
+#: misc-utils/logger.c:1066
+msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:165
-msgid "only root can shut a system down."
+#: misc-utils/logger.c:1067
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/logger.c:1068
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/logger.c:1069
+msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:255
-msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?"
+#: misc-utils/logger.c:1070
+msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:304
+#: misc-utils/logger.c:1071
 #, fuzzy
-msgid "for maintenance; bounce, bounce"
-msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
+
+#: misc-utils/logger.c:1072
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/logger.c:1073
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:332
-msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
+#: misc-utils/logger.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/logger.c:1075
+msgid ""
+"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:336
-msgid "Login is therefore prohibited."
+#: misc-utils/logger.c:1077
+msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:358
-#, c-format
-msgid "rebooted by %s: %s"
+#: misc-utils/logger.c:1078
+msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:361
-#, c-format
-msgid "halted by %s: %s"
+#: misc-utils/logger.c:1079
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:425
-msgid ""
-"\n"
-"Why am I still alive after reboot?"
+#: misc-utils/logger.c:1080
+msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:427
+#: misc-utils/logger.c:1081
 msgid ""
-"\n"
-"Now you can turn off the power..."
+"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:443
-#, c-format
-msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
+#: misc-utils/logger.c:1084
+msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:446
+#: misc-utils/logger.c:1170
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error powering off\t%s\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+msgid "file %s"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:454
-#, c-format
-msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing\t%s\n"
-msgstr "crc errorea"
+#: misc-utils/logger.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:484
-#, c-format
-msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
+#: misc-utils/logger.c:1233
+msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:490
-#, c-format
-msgid "System going down in %d hours %d minutes"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:493
-#, c-format
-msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:496
-#, c-format
-msgid "System going down in %d minutes\n"
+#: misc-utils/logger.c:1275
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:499
-#, c-format
-msgid "System going down in 1 minute\n"
+#: misc-utils/logger.c:1282
+msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:501
-#, c-format
-msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/look.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:506
-#, c-format
-msgid "\t... %s ...\n"
+#: misc-utils/look.c:362
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:563
-msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
+#: misc-utils/look.c:365
+msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:571
-msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:590
-msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
-msgstr ""
+#: misc-utils/look.c:367
+#, fuzzy
+msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:599
-#, c-format
-msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
+#: misc-utils/look.c:368
+msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:603
-msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
+#: misc-utils/lsblk.c:150
+msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:608
-msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
+#: misc-utils/lsblk.c:151
+msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/shutdown.c:655
-#, c-format
-msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:152
+msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:137
-msgid "Booting to single user mode.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:153
+#, fuzzy
+msgid "path to the device node"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:141
-msgid "exec of single user shell failed\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:86
+msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:145
-msgid "fork of single user shell failed\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:163 misc-utils/wipefs.c:109
+msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:213
-#, fuzzy
-msgid "error opening fifo\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
-
-#: simpleinit/simpleinit.c:217
-msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
+#: misc-utils/lsblk.c:166
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:264
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
-msgid "error running finalprog\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+msgid "partition table type"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:268
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 #, fuzzy
-msgid "error forking finalprog\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
-
-#: simpleinit/simpleinit.c:350
-msgid ""
-"\n"
-"Wrong password.\n"
+msgid "partition type UUID"
 msgstr ""
 "\n"
-"Pasahitz okerra.\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:423
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 #, fuzzy
-msgid "lstat of path failed\n"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:431
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
-msgid "stat of path failed\n"
+msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:439
+#: misc-utils/lsblk.c:175 sys-utils/losetup.c:79
 #, fuzzy
-msgid "open of directory failed\n"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-
-#: simpleinit/simpleinit.c:506
-#, c-format
-msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n"
-msgstr ""
-
-#: simpleinit/simpleinit.c:514
-msgid "fork failed\n"
-msgstr "fork-ek huts egin du\n"
-
-#: simpleinit/simpleinit.c:545 text-utils/more.c:1671
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "exec-ek huts egin du\n"
+msgid "read-only device"
+msgstr "ezarri irakurtzeko soilik"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:569
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 #, fuzzy
-msgid "cannot open inittab\n"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "removable device"
+msgstr " kengarria"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:636
-msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:943
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
-
-#: simpleinit/simpleinit.c:955
-#, c-format
-msgid "Stopped service: %s\n"
-msgstr "Gelditutako gailua: %s\n"
-
-#: simpleinit/simpleinit.c:1075
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error at starting service \"%s\"\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
-
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s hard|soft"
+#: misc-utils/lsblk.c:179
+msgid "adds randomness"
 msgstr ""
-"Erabilera:\n"
-"  %s"
 
-#: sys-utils/cytune.c:115
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
-"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
-"in fifo were %d,\n"
-"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:181
+msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid interval value: %s\n"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
-
-#: sys-utils/cytune.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid set value: %s\n"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#: misc-utils/lsblk.c:182
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid default value: %s\n"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#: misc-utils/lsblk.c:183
+#, fuzzy
+msgid "state of the device"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/cytune.c:214
-#, c-format
-msgid "Invalid set time value: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:185
+msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:222
-#, c-format
-msgid "Invalid default time value: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
-"[-g|-G] file [file...]\n"
-msgstr "erabilera: zutabea [-tx] [-c zutabeak] [fitxategia ...]\n"
-
-#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
-#: sys-utils/cytune.c:336
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:187
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: sys-utils/cytune.c:258
-#, c-format
-msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:188
+#, fuzzy
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/cytune.c:277
-#, c-format
-msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+#, fuzzy
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
-#, c-format
-msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:190
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
-#, c-format
-msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:191
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: sys-utils/cytune.c:307
-#, c-format
-msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:192
+msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:310
-#, c-format
-msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:324
-msgid "Can't set signal handler"
+#: misc-utils/lsblk.c:194
+msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
-msgid "gettimeofday failed"
-msgstr "gettimeofday-ek huts egin du"
-
-#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
-#, c-format
-msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: sys-utils/cytune.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:196
+msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:421
-#, c-format
-msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:426
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:432
-#, c-format
-msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:199
+msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [-c] [-n maila] [-r] [-s buffer-aren tamainua]\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:200
+#, fuzzy
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] <filename>\n"
-"\n"
-"Options:\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:201
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-" -h, --help          this help\n"
-" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
-" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
-" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:202
+msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see fallocate(1).\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:203
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 #, fuzzy
-msgid "no length argument specified"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+msgid "device revision"
+msgstr "Loop gailua %s da\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
-msgid "invalid length value specified"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:205
+#, fuzzy
+msgid "device vendor"
+msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:123
-msgid "invalid offset value specified"
+#: misc-utils/lsblk.c:206
+msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:125
-#, fuzzy
-msgid "no filename specified."
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
+#: misc-utils/lsblk.c:1194
 #, fuzzy
-msgid "unexpected number of arguments"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:150
-msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+#: misc-utils/lsblk.c:1234
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:151
-#, c-format
-msgid "%s: fallocate failed"
-msgstr "%s: fallocate-k huts egin du"
-
-#: sys-utils/flock.c:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n"
-"       %1$s [-sxon][-w #] file [-c] command...\n"
-"       %1$s [-sxon][-w #] directory [-c] command...\n"
-"  -s  --shared     Get a shared lock\n"
-"  -x  --exclusive  Get an exclusive lock\n"
-"  -u  --unlock     Remove a lock\n"
-"  -n  --nonblock   Fail rather than wait\n"
-"  -w  --timeout    Wait for a limited amount of time\n"
-"  -o  --close      Close file descriptor before running command\n"
-"  -c  --command    Run a single command string through the shell\n"
-"  -h  --help       Display this text\n"
-"  -V  --version    Display version\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:192
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires exactly one command argument\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:219
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
-msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1501 misc-utils/lsblk.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: bad number: %s\n"
-msgstr "%s: zenbaki okerra: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1640
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:238
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1616
 #, c-format
-msgid "%s: requires file descriptor, file or directory\n"
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:296
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1647
 #, c-format
-msgid "%s: fork failed: %s\n"
-msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
+#: misc-utils/lsblk.c:1716 sys-utils/wdctl.c:175
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] <mount point>\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
-"\n"
-"Aukerak:\n"
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:45
-#, c-format
-msgid ""
-" -h, --help          this help\n"
-" -f, --freeze        freeze the filesystem\n"
-" -u, --unfreeze      unfreeze the filesystem\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1719
+#, fuzzy
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:49
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see fsfreeze(8).\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1722
+msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:90
+#: misc-utils/lsblk.c:1723
 #, fuzzy
-msgid "no action specified"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1724
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:92
+#: misc-utils/lsblk.c:1725 sys-utils/lsmem.c:500
 #, fuzzy
-msgid "no filename specified"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: fstat failed"
-msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+#: misc-utils/lsblk.c:1726
+msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a directory"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: misc-utils/lsblk.c:1728
+msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: freeze failed"
-msgstr " %s: write-k huts egin du"
+#: misc-utils/lsblk.c:1729
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unfreeze failed"
-msgstr " %s: write-k huts egin du"
+#: misc-utils/lsblk.c:1730
+msgid " -a, --all            print all devices\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-" -h, --help          this help\n"
-" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1732
+msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see fstrim(1).\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1733
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse length: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1734
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse offset: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1735
+msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1736
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list           use list format output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: misc-utils/lsblk.c:1737
 #, fuzzy
-msgid "no mountpoint specified."
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: misc-utils/lsblk.c:1738
+#, fuzzy
+msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr " %s: write-k huts egin du"
+#: misc-utils/lsblk.c:1739 sys-utils/lsmem.c:504
+msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:150
-#, c-format
-msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1740 sys-utils/lsmem.c:505
+msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [options]\n"
-"\n"
-msgstr "aukera baliogarriak:"
+#: misc-utils/lsblk.c:1741
+#, fuzzy
+msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:86
-#, c-format
-msgid ""
-"  -M <size>     create shared memory segment of size <size>\n"
-"  -S <nsems>    create semaphore array with <nsems> elements\n"
-"  -Q            create message queue\n"
-"  -p <mode>     permission for the resource (default is 0644)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1743
+#, fuzzy
+msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1744
+msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see ipcmk(1).\n"
-"\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1745
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1746
+msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:142
-msgid "create share memory failed"
+#: misc-utils/lsblk.c:1747
+msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:1764
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Shared memory id: %d\n"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:150
-msgid "create message queue failed"
+#: misc-utils/lsblk.c:2102
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:73
+msgid "command of the process holding the lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message queue id: %d\n"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:74
+msgid "PID of the process holding the lock"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:158
+#: misc-utils/lslocks.c:75
 #, fuzzy
-msgid "create semaphore failed"
+msgid "kind of lock"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:160
-#, c-format
-msgid "Semaphore id: %d\n"
-msgstr "Semaforo id-a: %d\n"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:64
-#, c-format
-msgid "invalid id: %s\n"
-msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:76
+#, fuzzy
+msgid "size of the lock"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:82
-#, c-format
-msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:77
+#, fuzzy
+msgid "lock access mode"
+msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:97
-#, c-format
-msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:78
+msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown resource type: %s\n"
-msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:128
-#, c-format
-msgid "resource(s) deleted\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:79
+msgid "relative byte offset of the lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:138
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
-"          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:80
+msgid "ending offset of the lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal key (%s)\n"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
+#: misc-utils/lslocks.c:81
+#, fuzzy
+msgid "path of the locked file"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:204 sys-utils/ipcrm.c:236
-msgid "permission denied for key"
+#: misc-utils/lslocks.c:82
+msgid "PID of the process blocking the lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:246
+#: misc-utils/lslocks.c:259
 #, fuzzy
-msgid "already removed key"
-msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
+msgid "failed to parse ID"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:241
+#: misc-utils/lslocks.c:281 sys-utils/nsenter.c:259
 #, fuzzy
-msgid "invalid key"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:251
-msgid "unknown error in key"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:285
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "ezezaguna"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:237
-msgid "permission denied for id"
+#: misc-utils/lslocks.c:287
+msgid "(undefined)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:242
-msgid "invalid id"
-msgstr "baliogabeko id-a"
+#: misc-utils/lslocks.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse start"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:247
+#: misc-utils/lslocks.c:303
 #, fuzzy
-msgid "already removed id"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+msgid "failed to parse end"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:252
-msgid "unknown error in id"
+#: misc-utils/lslocks.c:531
+msgid "List local system locks.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:255
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%s)\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:534
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes            print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:536
+msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown argument: %s\n"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:582
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %1$s [-asmq] [-t|-c|-l|-u|-p]\n"
-"       %1$s [-s|-m|-q] -i id\n"
-"       %1$s -h for help\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:583
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:123
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %1$s [resource]... [output-format]\n"
-"       %1$s [resource] -i id\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:584
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"Provide information on IPC facilities for which you have read access.\n"
-"\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:540
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"    -h      display this help\n"
-"    -i id   print details on resource identified by id\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:910 sys-utils/rfkill.c:585
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Resource options:\n"
-"    -m      shared memory segments\n"
-"    -q      message queues\n"
-"    -s      semaphores\n"
-"    -a      all (default)\n"
-"\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177
+#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/choom.c:102 sys-utils/lsns.c:992
+#: sys-utils/prlimit.c:585
+#, fuzzy
+msgid "invalid PID argument"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:86
+msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:140
-#, c-format
-msgid ""
-"Output format:\n"
-"    -t      time\n"
-"    -p      pid\n"
-"    -c      creator\n"
-"    -l      limits\n"
-"    -u      summary\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:89
+msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:268
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for shared memory\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:90
+msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:274
+#: misc-utils/mcookie.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:120
 #, fuzzy, c-format
-msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+msgid "Got %zu byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
+msgstr[0] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgstr[1] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:279
-#, c-format
-msgid "max number of segments = %lu\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/mcookie.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "closing %s failed"
+msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
-#, c-format
-msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439
+#: text-utils/hexdump.c:117
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse length"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
-#, c-format
-msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:177
+msgid "--max-size ignored when used without --file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
-#, c-format
-msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/mcookie.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgstr[1] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: misc-utils/namei.c:90
 #, fuzzy, c-format
-msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+msgid "failed to read symlink: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#. TRANSLATORS: This output format is mantained for backward compatibility
-#. as ipcs is used in scripts. For consistency with the rest, the translated
-#. form can follow this model:
-#.
-#. "segments allocated = %d\n"
-#. "pages allocated = %ld\n"
-#. "pages resident = %ld\n"
-#. "pages swapped = %ld\n"
-#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
-#.
-#: sys-utils/ipcs.c:301
-#, c-format
-msgid ""
-"segments allocated %d\n"
-"pages allocated %ld\n"
-"pages resident  %ld\n"
-"pages swapped   %ld\n"
-"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/namei.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pathname>...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:314
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+#: misc-utils/namei.c:337
+msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:329
-#: sys-utils/ipcs.c:335
-msgid "shmid"
-msgstr "shmid"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:436
-#: sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:552
-msgid "perms"
-msgstr "perms"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
-msgid "cuid"
-msgstr "cuid"
+#: misc-utils/namei.c:341
+msgid ""
+" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
+" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
+" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
+" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
+" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
+" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
-msgid "cgid"
-msgstr "cgid"
+#: misc-utils/namei.c:408
+#, fuzzy
+msgid "pathname argument is missing"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
+#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
-msgid "gid"
-msgstr "gid"
+#: misc-utils/namei.c:417
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GID cache"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:320
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
-msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:335
-#: sys-utils/ipcs.c:442 sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:540
-#: sys-utils/ipcs.c:546 sys-utils/ipcs.c:552
-msgid "owner"
-msgstr "jabea"
+#: misc-utils/rename.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overwrite `%s'? "
+msgstr "crc errorea"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:322
-msgid "attached"
-msgstr "konektatuta"
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not accessible"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:322
-msgid "detached"
-msgstr "deskonektatuta"
+#: misc-utils/rename.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a symbolic link"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:323
-msgid "changed"
-msgstr "aldatuta"
+#: misc-utils/rename.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: readlink failed"
+msgstr "%s: open-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:327
+#: misc-utils/rename.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
+msgstr "...fitxategira salto egiten"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:329
-msgid "cpid"
-msgstr "cpid"
+#: misc-utils/rename.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unlink failed"
+msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:329
-msgid "lpid"
-msgstr "lpid"
+#: misc-utils/rename.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: symlinking to %s failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333
+#: misc-utils/rename.c:188
 #, fuzzy, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
+msgstr "...fitxategira salto egiten"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:552
-#, fuzzy
-msgid "key"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
+#: misc-utils/rename.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: rename to %s failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335
-#, fuzzy
-msgid "bytes"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+#: misc-utils/rename.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336
-msgid "nattch"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Rename files.\n"
+msgstr "unshared-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336
-msgid "status"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:213
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose       explain what is being done\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:357 sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/ipcs.c:361
-#: sys-utils/ipcs.c:472 sys-utils/ipcs.c:474 sys-utils/ipcs.c:573
-#: sys-utils/ipcs.c:575 sys-utils/ipcs.c:577 sys-utils/ipcs.c:628
-#: sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:658 sys-utils/ipcs.c:660
-#: sys-utils/ipcs.c:662 sys-utils/ipcs.c:685
-msgid "Not set"
-msgstr "Ezarrigabea"
+#: misc-utils/rename.c:214
+#, fuzzy
+msgid " -s, --symlink       act on the target of symlinks\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:389
-msgid "dest"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:215
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do not make any changes\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:390
-msgid "locked"
+#: misc-utils/rename.c:216
+msgid " -o, --no-overwrite  don't overwrite existing files\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for semaphores\n"
+#: misc-utils/rename.c:217
+msgid " -i, --interactive   prompt before overwrite\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:64
+msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "max number of arrays = %d\n"
-msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:421
-#, c-format
-msgid "max semaphores per array = %d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:66
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <path>        path to pid file\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:422
-#, c-format
-msgid "max semaphores system wide = %d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -s, --socket <path>     path to socket\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:423
-#, c-format
-msgid "max ops per semop call = %d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "semaphore max value = %d\n"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#: misc-utils/uuidd.c:69
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kill              kill running daemon\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:428
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Status --------\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "used arrays = %d\n"
-msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:71
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time              test time-based generation\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:430
-#, c-format
-msgid "allocated semaphores = %d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:72
+#, fuzzy
+msgid " -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:434
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -P, --no-pid            do not create pid file\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:442 sys-utils/ipcs.c:451
-msgid "semid"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:74
+#, fuzzy
+msgid " -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:440
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:75
+msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:442
+#: misc-utils/uuidd.c:76
 #, fuzzy
-msgid "last-op"
-msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+msgid " -d, --debug             run in debugging mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:442
+#: misc-utils/uuidd.c:77
 #, fuzzy
-msgid "last-changed"
-msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:449
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:109
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:451
-msgid "nsems"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:116
+msgid "socket"
+msgstr "socket"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for message queues\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:127
+msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Limits --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+#: misc-utils/uuidd.c:147
+msgid "write"
+msgstr "idatzi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:519
-#, c-format
-msgid "max queues system wide = %d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:155
+#, fuzzy
+msgid "read count"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:161
+#, fuzzy
+msgid "bad response length"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: misc-utils/uuidd.c:212
 #, fuzzy, c-format
-msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
-msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+msgid "cannot lock %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:521
-#, c-format
-msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:237
+#, fuzzy
+msgid "couldn't create unix stream socket"
+msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:525
+#: misc-utils/uuidd.c:262
 #, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Status --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+msgid "couldn't bind unix socket %s"
+msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:289
+#, fuzzy
+msgid "receiving signal failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:304
+#, fuzzy
+msgid "timed out"
+msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:339 sys-utils/flock.c:274
+#, fuzzy
+msgid "cannot set up timer"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: misc-utils/uuidd.c:347
 #, c-format
-msgid "allocated queues = %d\n"
+msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:527
+#: misc-utils/uuidd.c:356
 #, fuzzy, c-format
-msgid "used headers = %d\n"
-msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+msgid "couldn't listen on unix socket %s"
+msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: misc-utils/uuidd.c:366
 #, fuzzy, c-format
-msgid "used space = %d bytes\n"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgid "could not truncate file: %s"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:532
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:380
+#, fuzzy
+msgid "sd_listen_fds() failed"
+msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:383
+msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:540 sys-utils/ipcs.c:546
-#: sys-utils/ipcs.c:552
-msgid "msqid"
+#: misc-utils/uuidd.c:386
+#, fuzzy
+msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:419
+#, c-format
+msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:538
+#: misc-utils/uuidd.c:437 term-utils/setterm.c:902 text-utils/column.c:494
+#: text-utils/column.c:517
+#, fuzzy
+msgid "read failed"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:439
 #, c-format
-msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
+msgid "error reading from client, len = %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:540
-msgid "send"
+#: misc-utils/uuidd.c:448
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:540
-msgid "recv"
-msgstr "recv"
+#: misc-utils/uuidd.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation %d\n"
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:540
-msgid "change"
-msgstr "aldatu"
+#: misc-utils/uuidd.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:544
+#: misc-utils/uuidd.c:486
 #, c-format
-msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
-msgstr ""
+msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:546
-msgid "lspid"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated %d UUID:\n"
+msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
+msgstr[0] "uuid-rik ez\n"
+msgstr[1] "uuid-rik ez\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:546
-msgid "lrpid"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:521
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:550
+#: misc-utils/uuidd.c:533
 #, c-format
-msgid "------ Message Queues --------\n"
+msgid "Unexpected reply length from server %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:553
+#: misc-utils/uuidd.c:594
 #, fuzzy
-msgid "used-bytes"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgid "failed to parse --uuids"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:553
-msgid "messages"
+#: misc-utils/uuidd.c:611
+msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:617
-msgid "shmctl failed"
-msgstr "shmctl-ek huts egin du"
+#: misc-utils/uuidd.c:630
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --timeout"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared memory Segment shmid=%d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:620
-#, c-format
-msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:650
+msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: misc-utils/uuidd.c:657 misc-utils/uuidd.c:685
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
-msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
+msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
-#, c-format
-msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:658 misc-utils/uuidd.c:686
+#, fuzzy
+msgid "unexpected error"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:627
-#, c-format
-msgid "att_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
+msgstr[1] "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:629
+#: misc-utils/uuidd.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of UUIDs:\n"
+msgstr "UUID zerrenda:\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:702
 #, c-format
-msgid "det_time=%-26.24s\n"
+msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:661
+#: misc-utils/uuidd.c:707
 #, c-format
-msgid "change_time=%-26.24s\n"
+msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:643
-msgid "msgctl failed"
-msgstr "msgctl-ek huts egin du"
+#: misc-utils/uuidgen.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Create a new UUID value.\n"
+msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:645
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message Queue msqid=%d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random        generate random-based uuid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:646
-#, c-format
-msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:33
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time          generate time-based uuid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:648
-#, c-format
-msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:34
+msgid " -n, --namespace ns  generate hash-based uuid in this namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
-#, c-format
-msgid "send_time=%-26.24s\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
+msgid " -N, --name name     generate hash-based uuid from this name\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
-#, c-format
-msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
+#, fuzzy
+msgid " -m, --md5           generate md5 hash\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:676 sys-utils/ipcs.c:698
-msgid "semctl failed"
-msgstr "semctl-ek huts egin du"
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sha1          generate sha1 hash\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:678
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Semaphore Array semid=%d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
+#, fuzzy
+msgid " -x, --hex           interpret name as hex string\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:679
-#, c-format
-msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:76
+#, fuzzy
+msgid "unique identifier"
+msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:77
+#, fuzzy
+msgid "variant name"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:78
+#, fuzzy
+msgid "type name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:79
+msgid "timestamp"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:681
+#: misc-utils/uuidparse.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
-msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nsems = %ld\n"
-msgstr "%ld inodo\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:684
-#, c-format
-msgid "otime = %-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:686
-#, c-format
-msgid "ctime = %-26.24s\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    COLUMNS to display (see below)"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
+#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "baliogabeko id-a"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:186
+msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:689
-msgid "semnum"
+#: misc-utils/uuidparse.c:197
+msgid "nil"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:689
-msgid "value"
-msgstr "balioa"
+#: misc-utils/uuidparse.c:202
+msgid "time-based"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:689
-msgid "ncount"
+#: misc-utils/uuidparse.c:208
+msgid "name-based"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:689
-msgid "zcount"
+#: misc-utils/uuidparse.c:211
+msgid "random"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:689
-msgid "pid"
+#: misc-utils/uuidparse.c:214
+msgid "sha1-based"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:133
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:177 sys-utils/lscpu.c:1967
+#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:503
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output column"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:199
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid iflag: %s"
-msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
+#: misc-utils/whereis.c:202
+msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:153
-msgid ""
-"\n"
-"Known <ldisc> names:\n"
+#: misc-utils/whereis.c:205
+msgid " -b         search only for binaries\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:155
-msgid ""
-"\n"
-"Known <iflag> names:\n"
+#: misc-utils/whereis.c:206
+msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid speed: %s"
-msgstr "baliogabeko abiadura: %s"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ldattach from %s\n"
-msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
-msgid "invalid option"
-msgstr "baliogabeko aukera"
+#: misc-utils/whereis.c:207
+#, fuzzy
+msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid line discipline: %s"
-msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+#: misc-utils/whereis.c:208
+msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:272
-#, c-format
-msgid "%s is not a serial line"
+#: misc-utils/whereis.c:209
+msgid " -s         search only for sources\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:278
-#, c-format
-msgid "cannot get terminal attributes for %s"
+#: misc-utils/whereis.c:210
+msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:281
-#, c-format
-msgid "speed %d unsupported"
-msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+#: misc-utils/whereis.c:211
+msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
-#, c-format
-msgid "cannot set terminal attributes for %s"
+#: misc-utils/whereis.c:212
+msgid " -u         search for unusual entries\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
-msgid "cannot set line discipline"
-msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+#: misc-utils/whereis.c:213
+msgid " -l         output effective lookup paths\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: misc-utils/whereis.c:661
 #, fuzzy
-msgid "cannot daemonize"
-msgstr "Ezin da ireki"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:56
-msgid "none"
-msgstr "ez"
+msgid "option -f is missing"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:57
-msgid "para"
+#: misc-utils/wipefs.c:108
+#, fuzzy
+msgid "partition/filesystem UUID"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:58
-msgid "full"
+#: misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "magic string length"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: cannot open %s"
-msgstr "Ezin da ireki"
+#: misc-utils/wipefs.c:111
+msgid "superblok type"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:112
+#, fuzzy
+msgid "magic string offset"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "parse error: %s"
-msgstr "crc errorea"
+#: misc-utils/wipefs.c:113
+#, fuzzy
+msgid "type description"
+msgstr "bloke gailua"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
-msgid "error: strdup failed"
-msgstr "errorea: strdup-ek huts egin du"
+#: misc-utils/wipefs.c:114
+#, fuzzy
+msgid "block device name"
+msgstr "bloke gailua"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: misc-utils/wipefs.c:331
 #, fuzzy
-msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "partition-table"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: misc-utils/wipefs.c:419
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: misc-utils/wipefs.c:470
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask %s"
+msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
-msgid "error: uname failed"
-msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
+#: misc-utils/wipefs.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgstr[1] "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
-#, fuzzy
-msgid "error: calloc failed"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+#: misc-utils/wipefs.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to create a signature backup"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:554
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: misc-utils/wipefs.c:572
 #, c-format
-msgid ""
-"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
-"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
-"# starting from zero.\n"
-"# CPU,Core,Socket,Node"
+msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
-msgid "Architecture:"
+#: misc-utils/wipefs.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset 0x%jx not found"
+msgstr "umount: ez da %s aurkitu"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:606
+msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
-msgid "CPU op-mode(s):"
-msgstr "CPUaren op-modua(k):"
+#: misc-utils/wipefs.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Wipe signatures from a device."
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
-msgid "Byte Order:"
+#: misc-utils/wipefs.c:647
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:648
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force         force erasure"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:650
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:651
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json          use JSON output format"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:652
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:653
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:654
+msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: misc-utils/wipefs.c:655
 #, fuzzy
-msgid "CPU(s):"
-msgstr "CPU socketak:"
+msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
-msgid "On-line CPU(s) mask:"
+#: misc-utils/wipefs.c:656
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:657
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:762
+msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
-msgid "On-line CPU(s) list:"
+#: schedutils/chrt.c:135
+msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
-msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+#: schedutils/chrt.c:137
+msgid ""
+"Set policy:\n"
+" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
+" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
-msgid "Off-line CPU(s) list:"
+#: schedutils/chrt.c:141
+msgid ""
+"Get policy:\n"
+" chrt [options] -p <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
-msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:"
+#: schedutils/chrt.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Policy options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
-msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
+#: schedutils/chrt.c:146
+msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
-msgid "CPU socket(s):"
-msgstr "CPU socketak:"
+#: schedutils/chrt.c:147
+#, fuzzy
+msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
-msgid "NUMA node(s):"
-msgstr "NUMA noduak:"
+#: schedutils/chrt.c:148
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
-msgid "Vendor ID:"
-msgstr "Fabrikatzailearen IDa:"
+#: schedutils/chrt.c:149
+msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
-msgid "CPU family:"
-msgstr "CPU familia:"
+#: schedutils/chrt.c:150
+msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
-msgid "Model:"
-msgstr "Modeloa:"
+#: schedutils/chrt.c:151
+#, fuzzy
+msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
-msgid "Stepping:"
-msgstr "Stepping-a:"
+#: schedutils/chrt.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Scheduling options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
-msgid "CPU MHz:"
-msgstr "CPU MHz:"
+#: schedutils/chrt.c:155
+msgid " -R, --reset-on-fork       set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
-msgid "BogoMIPS:"
+#: schedutils/chrt.c:156
+msgid " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parameter for DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
-msgid "Virtualization:"
-msgstr "Birtualizazioa:"
+#: schedutils/chrt.c:157
+msgid " -P, --sched-period <ns>   period parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
-msgid "Hypervisor vendor:"
-msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
+#: schedutils/chrt.c:158
+msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
-msgid "Virtualization type:"
-msgstr "Birtualizazio moeta:"
+#: schedutils/chrt.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Other options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
-#, c-format
-msgid "%s cache:"
-msgstr "%s cachea:"
+#: schedutils/chrt.c:162
+msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NUMA node%d CPU(s):"
-msgstr "NUMA noduak:"
+#: schedutils/chrt.c:163
+#, fuzzy
+msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
+#: schedutils/chrt.c:164
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
-msgid ""
-"CPU architecture information helper\n"
-"\n"
-"  -h, --help     usage information\n"
-"  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
-"  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
-"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
-msgstr ""
+#: schedutils/chrt.c:165
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        display status information\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:104
+#: schedutils/chrt.c:231 schedutils/chrt.c:253
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile>  (defaults: \"%s\" and\n"
-"\t\t\t\t  \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
-"\t -M <mult>     set the profiling multiplier to <mult>\n"
-"\t -i            print only info about the sampling step\n"
-"\t -v            print verbose data\n"
-"\t -a            print all symbols, even if count is 0\n"
-"\t -b            print individual histogram-bin counts\n"
-"\t -s            print individual counters within functions\n"
-"\t -r            reset all the counters (root only)\n"
-"\t -n            disable byte order auto-detection\n"
-"\t -V            print version and exit\n"
+msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:213
+#: schedutils/chrt.c:256
 #, c-format
-msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
-msgstr "readprofile: errorea %s idazten: %s\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:251
-#, c-format
-msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
+msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:267
+#: schedutils/chrt.c:266
 #, c-format
-msgid "Sampling_step: %i\n"
+msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
-msgstr "lerro luzeegia"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:301
+#: schedutils/chrt.c:268
 #, c-format
-msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
+msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:335
+#: schedutils/chrt.c:275
 #, c-format
-msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
+msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:395
-msgid "total"
-msgstr "guztira"
-
-#: sys-utils/renice.c:55
+#: schedutils/chrt.c:277
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s [-n] <priority> [-p] <pid> [<pid>  ...]\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -g <pgrp> [<pgrp> ...]\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -u <user> [<user> ...]\n"
+msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:62
+#: schedutils/chrt.c:282
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -g, --pgrp <id>        interpret as process group ID\n"
-" -h, --help             print help\n"
-" -n, --priority <num>   set the nice increment value\n"
-" -p, --pid <id>         force to be interpreted as process ID\n"
-" -u, --user <name|id>   interpret as username or user ID\n"
-" -v, --version          print version\n"
+msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see renice(1).\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:101
+#: schedutils/chrt.c:285
 #, c-format
-msgid "renice from %s\n"
-msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown user %s"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value %s"
-msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:157
-msgid "process ID"
+msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:160
+#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395
 #, fuzzy
-msgid "user ID"
-msgstr "erabiltzailea"
+msgid "cannot obtain the list of tasks"
+msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:162
-msgid "process group ID"
+#: schedutils/chrt.c:333
+#, c-format
+msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:167 sys-utils/renice.c:177
+#: schedutils/chrt.c:336
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get priority for %d (%s)"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "%s not supported?\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:171
+#: schedutils/chrt.c:399
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set priority for %d (%s)"
+msgid "failed to set tid %d's policy"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
-msgstr "%d: %d prioritate zaharra, %d prioritate berria\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:90
+#: schedutils/chrt.c:404
 #, c-format
-msgid ""
-"    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
-"    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
-"    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
-"    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
-"    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
-"    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
-"    -v | --verbose            verbose messages\n"
-"    -V | --version            show version\n"
+msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see rtcwake(8).\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:151
-#, fuzzy
-msgid "read rtc time failed"
-msgstr "irakurri rtc ordua"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:156
-#, fuzzy
-msgid "read system time failed"
-msgstr "irakurri sistemaren ordua"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#: schedutils/chrt.c:484
 #, fuzzy
-msgid "convert rtc time failed"
-msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+msgid "invalid runtime argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#: schedutils/chrt.c:487
 #, fuzzy
-msgid "set rtc alarm failed"
-msgstr "ezarri rtc alarma"
+msgid "invalid period argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:238
+#: schedutils/chrt.c:490
 #, fuzzy
-msgid "enable rtc alarm failed"
-msgstr "ezarri rtc alarma"
+msgid "invalid deadline argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:242
+#: schedutils/chrt.c:515
 #, fuzzy
-msgid "set rtc wake alarm failed"
-msgstr "ezarri rtc alarma"
+msgid "invalid priority argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:326
-#, fuzzy
-msgid "read rtc alarm failed"
-msgstr "ezarri rtc alarma"
+#: schedutils/chrt.c:519
+msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:332
-#, c-format
-msgid "alarm: off\n"
+#: schedutils/chrt.c:524
+msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#: schedutils/chrt.c:539
 #, fuzzy
-msgid "convert time failed"
-msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:356
+#: schedutils/chrt.c:546
 #, c-format
-msgid "alarm: on  %s"
+msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized suspend state '%s'"
-msgstr "sarrera okerra\n"
+#: schedutils/ionice.c:76
+msgid "ioprio_get failed"
+msgstr "ioprio-get-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:423
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse seconds value"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: schedutils/ionice.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: prio %lu\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:431
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse time_t value"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: schedutils/ionice.c:98
+msgid "ioprio_set failed"
+msgstr "ioprio-set-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:455
+#: schedutils/ionice.c:105
 #, c-format
-msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
+msgid ""
+" %1$s [options] -p <pid>...\n"
+" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
+" %1$s [options] -u <uid>...\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:461
-#, c-format
-msgid "Using UTC time.\n"
-msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
-#, c-format
-msgid "Using local time.\n"
-msgstr "Ordu lokala erabiltzen.\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:467
-msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
+#: schedutils/ionice.c:111
+msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not enabled for wakeup events"
-msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
+#: schedutils/ionice.c:114
+msgid ""
+" -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
+"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:500
-#, c-format
-msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
+#: schedutils/ionice.c:116
+msgid ""
+" -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
+"                          only for the realtime and best-effort classes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
-#, c-format
-msgid "time doesn't go backward to %s"
+#: schedutils/ionice.c:118
+msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
-#, c-format
-msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+#: schedutils/ionice.c:119
+msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:523
-#, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
-msgstr ""
+#: schedutils/ionice.c:120
+#, fuzzy
+msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
-#, c-format
-msgid "suspend mode: no; leaving\n"
+#: schedutils/ionice.c:121
+msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:540
-#, c-format
-msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
-msgstr ""
+#: schedutils/ionice.c:157
+#, fuzzy
+msgid "invalid class data argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: schedutils/ionice.c:163
+#, fuzzy
+msgid "invalid class argument"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:550
+#: schedutils/ionice.c:168
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute %s"
-msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
+msgid "unknown scheduling class: '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:558
-#, c-format
-msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
+msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:564
+#: schedutils/ionice.c:185
 #, fuzzy
-msgid "rtc read failed"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+msgid "invalid PGID argument"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:575
-#, c-format
-msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
-msgstr ""
+#: schedutils/ionice.c:193
+#, fuzzy
+msgid "invalid UID argument"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:579
-#, c-format
-msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+#: schedutils/ionice.c:212
+msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:586
-#, c-format
-msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+#: schedutils/ionice.c:220
+msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:592
-msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
-msgstr ""
+#: schedutils/ionice.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown prio class %d"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: sys-utils/setarch.c:50
+#: schedutils/taskset.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Switching on %s.\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
+"\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:113
+#: schedutils/taskset.c:56
+msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:60
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
-"\n"
 "Options:\n"
+" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
+" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
 msgstr ""
-"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
-"\n"
-"Aukerak:\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:117
+#: schedutils/taskset.c:69
 #, c-format
 msgid ""
-" -h, --help               displays this help text\n"
-" -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
-"space\n"
-" -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
-" -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
-" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
-" -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
-" -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
-" -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
-" -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
-" -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
-"GB\n"
-"     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
+"The default behavior is to run a new command:\n"
+"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
+"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
+"    %1$s -p 700\n"
+"Or set it:\n"
+"    %1$s -p 03 700\n"
+"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
+"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
+"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
+"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:131
+#: schedutils/taskset.c:91
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see setarch(8).\n"
+msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:143
+#: schedutils/taskset.c:92
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try `%s --help' for more information.\n"
+msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:215 sys-utils/setarch.c:231
+#: schedutils/taskset.c:95
 #, c-format
-msgid "%s: Unrecognized architecture"
+msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:96
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:249 sys-utils/setarch.c:256
+#: schedutils/taskset.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Not enough arguments"
-msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
+msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
+msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:265 sys-utils/setarch.c:318
+#: schedutils/taskset.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set personality to %s"
+msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:26
-#, c-format
-msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
-msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+#: schedutils/taskset.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's affinity"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
+#, fuzzy
+msgid "cpuset_alloc failed"
+msgstr "calloc-ek huts egin du"
+
+#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU mask: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:77
+#: sys-utils/blkdiscard.c:69
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
-"          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
-"          -T [on|off] ]\n"
+msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"Erabilera: %s <gailua> [ -i <IRQa> | -t <DENBORA> | -c <KARAKTEREAK> | -w "
-"<ITXAROTE DENBORA> | \n"
-"          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
-"          -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:74
 #, c-format
-msgid "%s: bad value\n"
-msgstr "%s: balio okerra\n"
+msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:234
-#, c-format
-msgid "%s: %s not an lp device.\n"
-msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:251
+#: sys-utils/blkdiscard.c:91
 #, fuzzy
-msgid "LPGETSTATUS error"
-msgstr "LPGETIRQ errorea"
+msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:255
-#, c-format
-msgid "%s status is %d"
-msgstr "%s-(r)en egoera %d da."
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:256
-#, c-format
-msgid ", busy"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:257
-#, c-format
-msgid ", ready"
-msgstr ", prest"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:258
-#, c-format
-msgid ", out of paper"
-msgstr ", paperik gabe"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
-#, c-format
-msgid ", on-line"
-msgstr ", linean"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:260
-#, c-format
-msgid ", error"
-msgstr ", errorea"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706
+#: text-utils/hexdump.c:124
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse offset"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/blkdiscard.c:148
 #, fuzzy
-msgid "tunelp: ioctl failed"
-msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+msgid "failed to parse step"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:277
-msgid "LPGETIRQ error"
-msgstr "LPGETIRQ errorea"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577
+#, fuzzy
+msgid "unexpected number of arguments"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:283
-#, c-format
-msgid "%s using IRQ %d\n"
-msgstr "%s %d IRQ-a erabiltzen\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
-#, c-format
-msgid "%s using polling\n"
-msgstr "%s azterketa erabiltzen\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:191 sys-utils/blkzone.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/unshare.c:57
+#: sys-utils/blkdiscard.c:195
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:60
-msgid ""
-"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
-"\n"
-"  -h, --help        usage information (this)\n"
-"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
-"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
-"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
-"  -n, --net         unshare network namespace\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:200 sys-utils/blkzone.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than device size"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: sys-utils/unshare.c:67
+#: sys-utils/blkdiscard.c:209
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see unshare(1).\n"
+msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
-msgid "unshare failed"
-msgstr "unshared-ek huts egin du"
-
-#: sys-utils/unshare.c:118
-#, fuzzy
-msgid "cannot set group id"
-msgstr "ezin da %s ireki"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
-#, fuzzy
-msgid "cannot set user id"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: text-utils/col.c:117
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230
 #, fuzzy, c-format
-msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
-msgstr "usage: zutabea [-bfpx] [-l lerro zenbakia]\n"
+msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: text-utils/col.c:123
+#: sys-utils/blkzone.c:73
 #, fuzzy
-msgid "write error."
-msgstr "col: idazketa errorea.\n"
+msgid "Report zone information about the given device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: text-utils/col.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad -l argument %s."
-msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:74
+msgid "Reset a range of zones."
+msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:284
+#: sys-utils/blkzone.c:104
 #, fuzzy, c-format
-msgid "warning: can't back up %s."
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
-
-#: text-utils/col.c:285
-msgid "past first line"
-msgstr "lehen lerroaren ondoren"
+msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: text-utils/col.c:285
-msgid "-- line already flushed"
-msgstr "-- lerroa dagoeneko garbituta"
+#: sys-utils/blkzone.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: text-utils/colcrt.c:97
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
-msgstr "erabilera: %s [ - ] [ -2 ] [ fitxategia ... ]\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:188 sys-utils/blkzone.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to determine zone size"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: text-utils/column.c:107
+#: sys-utils/blkzone.c:206
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/column.c:112
+#: sys-utils/blkzone.c:209
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help               displays this help text\n"
-" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
-" -t, --table              create a table\n"
-" -s, --separator <string> table delimeter\n"
-" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:118
+#: sys-utils/blkzone.c:228
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see column(1).\n"
+msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:334
+#: sys-utils/blkzone.c:265
 #, c-format
-msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:62
+#: sys-utils/blkzone.c:284
 #, c-format
-msgid ""
-"Calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od.\n"
+msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:82
-#, c-format
-msgid "hexdump: bad length value.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkzone.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:93
-#, c-format
-msgid "hexdump: bad skip value.\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: successfully reset in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <command> [options] <device>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:311
+msgid "Run zone command on the given block device.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:318
+msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:266
-#, c-format
-msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:319
+msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
-"erabilera: %s [-dflpcsu] [+lerrozenbakia | +/patroia] izena1 izena2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:298
-#, c-format
-msgid "failed to initialize line buffer\n"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:320
+#, fuzzy
+msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/more.c:493
-#, c-format
-msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
-msgstr "%s: \"-%c\" aukera ezezaguna\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:321
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose          display more details\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/more.c:525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"*** %s: directory ***\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** %s: direktorioa ***\n"
-"\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not valid command name"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:569
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"******** %s: Not a text file ********\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"******** %s: Ez da testu fitxategia ********\n"
-"\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:375
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of zones"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/more.c:672
-#, c-format
-msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
+#: sys-utils/blkzone.c:379
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of sectors"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/more.c:764
-#, c-format
-msgid "--More--"
-msgstr "--Gehiago--"
+#: sys-utils/blkzone.c:383
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse zone offset"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/more.c:766
+#: sys-utils/blkzone.c:399 sys-utils/setsid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "no command specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u does not exist"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not hot pluggable"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already enabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already disabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:139
+msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:144
 #, c-format
-msgid "(Next file: %s)"
-msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:151
+msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not configurable"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already configured\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: text-utils/more.c:771
+#: sys-utils/chcpu.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configure failed"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configured\n"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigured\n"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
+msgstr "baliogabeko lerro kopurua"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:245
+msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:249
+msgid ""
+" -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
+" -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
+" -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
+" -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
+" -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
+" -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported argument: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:100
 #, c-format
-msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr "[Sakatu zuriune-barra jarraitzeko, 'q' irteteko.]"
+msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse index"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:170
+#, c-format
+msgid "Could only enable %s of memory"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:172
+#, c-format
+msgid "Could only disable %s of memory"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already enabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already disabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/more.c:1214
+#: sys-utils/chmem.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse block number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:282
 #, c-format
-msgid "...back %d pages"
-msgstr "... %d orri atzera"
+msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid start address format: %s"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: text-utils/more.c:1216
-msgid "...back 1 page"
-msgstr "...orri bat atzera"
+#: sys-utils/chmem.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid end address format: %s"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/chmem.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start address"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/more.c:1259
-msgid "...skipping one line"
-msgstr "...saltatu lerro bat"
+#: sys-utils/chmem.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end address"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/more.c:1261
+#: sys-utils/chmem.c:303
 #, c-format
-msgid "...skipping %d lines"
-msgstr "...saltatu %d lerro"
+msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1298
-msgid ""
-"\n"
-"***Back***\n"
-"\n"
+#: sys-utils/chmem.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid parameter: %s"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid range: %s"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/chmem.c:336
+msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"***Atzera***\n"
-"\n"
 
-#: text-utils/more.c:1336
+#: sys-utils/chmem.c:339
+#, fuzzy
+msgid " -e, --enable       enable memory\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/chmem.c:340
+#, fuzzy
+msgid " -d, --disable      disable memory\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/chmem.c:341
+#, fuzzy
+msgid " -b, --blocks       use memory blocks\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/chmem.c:342
+msgid " -z, --zone <name>  select memory zone (see below)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:343
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose      verbose output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/chmem.c:346
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
-"brackets.\n"
-"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
+"Supported zones:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1409 sys-utils/lsmem.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize %s handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:433
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1343
+#: sys-utils/chmem.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: sys-utils/choom.c:38
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
-"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
-"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
-"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'                       Go to place where previous search started\n"
-"=                       Display current line number\n"
-"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
-"v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L                  Redraw screen\n"
-":n                      Go to kth next file [1]\n"
-":p                      Go to kth previous file [1]\n"
-":f                      Display current file name and line number\n"
-".                       Repeat previous command\n"
+" %1$s [options] -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number command [args...]]\n"
+msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:44
+msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -n, --adjust <num>     specify the adjust score value\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/choom.c:48
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <num>        process ID\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/choom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score value"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:70
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score adjust value"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:105
+#, fuzzy
+msgid "invalid adjust argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:123
+#, fuzzy
+msgid "no PID or COMMAND specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:127
+#, fuzzy
+msgid "no OOM score adjust value specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:135
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
-#, c-format
-msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr "[Sakatu 'h' argibideentzat.]"
+#: sys-utils/choom.c:136
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
+#, fuzzy
+msgid "failed to set score adjust value"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:145
+#, c-format
+msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s hard|soft\n"
+msgstr ""
+"Erabilera:\n"
+"  %s"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
+#, c-format
+msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
+msgid "implicit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value in %s: %ju"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown argument: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:109
+#, fuzzy
+msgid "system is unusable"
+msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:110
+msgid "action must be taken immediately"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:111
+msgid "critical conditions"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:112
+#, fuzzy
+msgid "error conditions"
+msgstr "errorea %s itxitzerakoan"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:113
+#, fuzzy
+msgid "warning conditions"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:114
+msgid "normal but significant condition"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:115
+msgid "informational"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:116
+msgid "debug-level messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:130
+msgid "kernel messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:131
+msgid "random user-level messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:132
+#, fuzzy
+msgid "mail system"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: sys-utils/dmesg.c:133
+msgid "system daemons"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:134
+msgid "security/authorization messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:135
+msgid "messages generated internally by syslogd"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:136
+msgid "line printer subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:137
+msgid "network news subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:138
+msgid "UUCP subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:139
+#, fuzzy
+msgid "clock daemon"
+msgstr "Ezin da ireki"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:140
+msgid "security/authorization messages (private)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:141
+#, fuzzy
+msgid "FTP daemon"
+msgstr "Ezin da ireki"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:269
+msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:272
+#, fuzzy
+msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:273
+msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:274
+msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:275
+msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:276
+msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:277
+msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:278
+#, fuzzy
+msgid " -H, --human                 human readable output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:279
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:280
+#, fuzzy
+msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:283
+msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:284
+msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:285
+#, fuzzy
+msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:287
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:288
+msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:289
+msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:290
+#, fuzzy
+msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:291
+#, fuzzy
+msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:292
+msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:293
+msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:294
+msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:295
+#, fuzzy
+msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:296
+#, fuzzy
+msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:297
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
+"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
+"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:302
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log facilities:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:308
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log levels (priorities):\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse level '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown level '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse facility '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility '%s'"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mmap: %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "invalid buffer size argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1489
+msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1512
+msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "read kernel buffer failed"
+msgstr "irakurri rtc ordua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1546
+#, fuzzy
+msgid "klogctl failed"
+msgstr "msgctl-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/eject.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Eject removable media.\n"
+msgstr " kengarria"
+
+#: sys-utils/eject.c:141
+msgid ""
+" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
+" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
+" -d, --default               display default device\n"
+" -f, --floppy                eject floppy\n"
+" -F, --force                 don't care about device type\n"
+" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
+" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
+" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
+" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
+" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
+" -q, --tape                  eject tape\n"
+" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
+" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
+" -t, --trayclose             close tray\n"
+" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
+" -v, --verbose               enable verbose output\n"
+" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
+" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:210
+msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:214
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:323
+msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:337
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+
+#: sys-utils/eject.c:339
+msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:341
+msgid "CD-ROM lock door command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:346
+msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:348
+msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:359
+msgid "CD-ROM select disc command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:363
+msgid "CD-ROM load from slot command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:365
+msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:383
+msgid "CD-ROM tray close command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:385
+msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:402
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM eject unsupported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+
+#: sys-utils/eject.c:430 sys-utils/eject.c:453 sys-utils/eject.c:1007
+msgid "CD-ROM eject command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:433
+msgid "no CD-ROM information available"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:436
+msgid "CD-ROM drive is not ready"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:439
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM status command failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/eject.c:479
+msgid "CD-ROM select speed command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:481
+msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read speed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:541
+#, fuzzy
+msgid "failed to read speed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:581
+#, fuzzy
+msgid "not an sg device, or old sg driver"
+msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+
+#: sys-utils/eject.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unmounting"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/eject.c:671
+#, fuzzy
+msgid "unable to fork"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: sys-utils/eject.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
+msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
+
+#: sys-utils/eject.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' failed\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:723
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse mount table"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:786 sys-utils/eject.c:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mounted on %s"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:829
+msgid "setting CD-ROM speed to auto"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:831
+#, c-format
+msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:857
+#, c-format
+msgid "default device: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using default device `%s'"
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#: sys-utils/eject.c:882 sys-utils/rtcwake.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to find device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/eject.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device name is `%s'"
+msgstr "Loop gailua %s da\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:890 sys-utils/umount.c:332 sys-utils/umount.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not mounted"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:894
+#, c-format
+msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:902
+#, c-format
+msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is whole-disk device"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not hot-pluggable device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device is `%s'"
+msgstr "Loop gailua %s da\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:914
+msgid "exiting due to -n/--noop option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:928
+#, c-format
+msgid "%s: enabling auto-eject mode"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:930
+#, c-format
+msgid "%s: disabling auto-eject mode"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:938
+#, c-format
+msgid "%s: closing tray"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:947
+#, c-format
+msgid "%s: toggling tray"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:956
+#, c-format
+msgid "%s: listing CD-ROM speed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: device in use"
+msgstr "%s: %s: gailua okupatua dago"
+
+#: sys-utils/eject.c:988
+#, c-format
+msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1004
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1006
+msgid "CD-ROM eject command succeeded"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1011
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1013
+msgid "SCSI eject succeeded"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "SCSI eject failed"
+msgstr "execv-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/eject.c:1018
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1020
+msgid "floppy eject command succeeded"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1021
+msgid "floppy eject command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1025
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1027
+msgid "tape offline command succeeded"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1028
+#, fuzzy
+msgid "tape offline command failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/eject.c:1032
+#, fuzzy
+msgid "unable to eject"
+msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <filename>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:87
+msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:90
+msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:91
+msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:92
+msgid " -i, --insert-range   insert a hole at range, shifting existing data\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:95
+msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:96
+msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:97
+msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -x, --posix          use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:136
+msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:137 sys-utils/fallocate.c:146
+#, fuzzy
+msgid "fallocate failed"
+msgstr "%s: fallocate-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: read failed"
+msgstr "%s: open-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:355
+msgid "posix_fallocate support is not compiled"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:371 sys-utils/fsfreeze.c:106
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:383 sys-utils/fallocate.c:389
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:387
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:392
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
+" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
+" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:59
+msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:62
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:63
+#, fuzzy
+msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:64
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:65
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:66
+msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:67
+msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:69
+msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -F, --no-fork            execute command without forking\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:71
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open lock file %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: sys-utils/flock.c:210
+#, fuzzy
+msgid "invalid timeout value"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/flock.c:214
+#, fuzzy
+msgid "invalid exit code"
+msgstr "baliogabeko id-a"
+
+#: sys-utils/flock.c:231
+msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires exactly one command argument"
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:257
+#, fuzzy
+msgid "bad file descriptor"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: sys-utils/flock.c:260
+#, fuzzy
+msgid "requires file descriptor, file or directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: sys-utils/flock.c:284
+#, fuzzy
+msgid "failed to get lock"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:291
+msgid "timeout while waiting to get lock"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f segundu\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: executing %s\n"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:48
+msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:104
+msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: freeze failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unfreeze failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:136
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733
+#: sys-utils/umount.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:267
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate FS handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the discard operation is not supported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:378
+msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:381
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all           trim all supported mounted filesystems\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:382
+#, fuzzy
+msgid " -A, --fstab         trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:383
+msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:384
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:385
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:386
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:387
+#, fuzzy
+msgid "     --quiet         suppress error messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:388
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run       does everything, but trim\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:447
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:466
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:205
+#, c-format
+msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:206 sys-utils/hwclock.c:270
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:206 sys-utils/hwclock.c:269
+msgid "local"
+msgstr "lokala"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:256
+msgid ""
+"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
+"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:263
+#, c-format
+msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:265
+#, c-format
+msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:267
+#, c-format
+msgid "Hardware clock is on %s time\n"
+msgstr "Hardwarearen ordulariak %s data dauka\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:294
+#, c-format
+msgid "Waiting for clock tick...\n"
+msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:300
+#, c-format
+msgid "...synchronization failed\n"
+msgstr "...sinkronizazioak huts egin du\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...got clock tick\n"
+msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:343
+#, c-format
+msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:351
+#, c-format
+msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:378
+#, c-format
+msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:405
+#, c-format
+msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RTC type: '%s'\n"
+msgstr "moeta: %d\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f segundu\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:560
+#, c-format
+msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:582
+#, c-format
+msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
+"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:680
+#, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:683
+msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"
+msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) "
+msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:691
+msgid "to set the kernel timezone."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:693
+msgid "to warp System time."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:710
+msgid "settimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:734
+#, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:738
+#, c-format
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
+"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:744
+#, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:782
+#, c-format
+msgid ""
+"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
+"It is far too much. Resetting to zero.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:789
+#, c-format
+msgid ""
+"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
+"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:833
+#, c-format
+msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
+msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f segundu\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:862
+#, c-format
+msgid ""
+"New %s data:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot update %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:908
+#, c-format
+msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:912
+#, c-format
+msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:940
+#, c-format
+msgid "No usable clock interface found.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:941
+msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:944
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target date:   %ld\n"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:995
+#, c-format
+msgid "Predicted RTC: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1025
+msgid "RTC read returned an invalid value."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1053
+#, c-format
+msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "unable to read the RTC epoch."
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1092
+#, c-format
+msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1095
+msgid "--epoch is required for --setepoch."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "unable to set the RTC epoch."
+msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [function] [option...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1115
+msgid "Time clocks utility."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1118
+#, fuzzy
+msgid " -r, --show           display the RTC time"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1120
+#, fuzzy
+msgid "     --set            set the RTC according to --date"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1121
+msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1122
+#, fuzzy
+msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1123
+#, fuzzy
+msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1124
+msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1127
+msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1129
+msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1131
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1132
+#, fuzzy
+msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1138
+#, c-format
+msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1139
+msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1140
+msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1142
+msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
+msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1148
+#, c-format
+msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1150
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        display more details"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1247
+msgid "Unable to connect to audit system"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1271
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d too many arguments given"
+msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1381
+msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1386
+msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1393
+msgid "--date is required for --set or --predict"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date '%s'"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1413
+#, c-format
+msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "Test mode: nothing was changed."
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:389
+msgid "ISA port access is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:391
+#, fuzzy
+msgid "iopl() port access failed"
+msgstr "%s-(r)engan open() egiteak huts egin du"
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:402
+msgid "Using direct ISA access to the clock"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to open: %s\n"
+msgstr "%s desmuntatzen saiatzen\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:151 sys-utils/hwclock-rtc.c:254
+#, fuzzy
+msgid "cannot open rtc device"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
+msgstr "irakurri sistemaren ordua"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:215
+#, c-format
+msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:234
+msgid "Timed out waiting for time change."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:281
+#, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:284
+#, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:289
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:295
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
+msgstr "irakurri sistemaren ordua"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:354
+#, c-format
+msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:370
+msgid "Using the rtc interface to the clock."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:409
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid epoch '%s'."
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:444
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:70
+msgid "Create various IPC resources.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:73
+msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:74
+msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:75
+msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:76
+msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:731 sys-utils/zramctl.c:645
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:117
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse elements"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:140
+msgid "create share memory failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shared memory id: %d\n"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:148
+msgid "create message queue failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message queue id: %d\n"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:156
+#, fuzzy
+msgid "create semaphore failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:158
+#, c-format
+msgid "Semaphore id: %d\n"
+msgstr "Semaforo id-a: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:55
+msgid "Remove certain IPC resources.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:58
+#, fuzzy
+msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
+msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
+msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
+msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
+msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
+msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
+msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing message queue id `%d'\n"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+msgstr "Semaforo id-a: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
+msgid "permission denied for key"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:108
+msgid "permission denied for id"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
+#, fuzzy
+msgid "invalid key"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:111
+msgid "invalid id"
+msgstr "baliogabeko id-a"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
+#, fuzzy
+msgid "already removed key"
+msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:114
+#, fuzzy
+msgid "already removed id"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
+#, fuzzy
+msgid "key failed"
+msgstr "seek-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:117
+#, fuzzy
+msgid "id failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid id: %s"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:167
+#, c-format
+msgid "resource(s) deleted\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal key (%s)"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:256
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:269
+msgid "kernel not configured for semaphores"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:290
+msgid "kernel not configured for message queues"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
+" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:294
+msgid "Show information on IPC facilities.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:60
+msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Resource options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:298
+msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:299
+msgid " -q, --queues      message queues\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:300
+msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:68
+msgid " -a, --all         all (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Output options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:72
+msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:74
+msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:75
+msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:76
+msgid " -u, --summary     show status summary\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:77
+#, fuzzy
+msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:78
+msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:164
+msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "max number of segments = %ju\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:210
+#, fuzzy
+msgid "max seg size"
+msgstr "Tamainua (MBtan): "
+
+#: sys-utils/ipcs.c:218
+#, fuzzy
+msgid "max total shared memory"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:220
+#, fuzzy
+msgid "min seg size"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:232
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for shared memory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
+#: sys-utils/ipcs.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"segments allocated %d\n"
+"pages allocated %ld\n"
+"pages resident  %ld\n"
+"pages swapped   %ld\n"
+"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:265
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:286
+msgid "shmid"
+msgstr "shmid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:286 sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:513
+msgid "perms"
+msgstr "perms"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
+msgid "cuid"
+msgstr "cuid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
+msgid "cgid"
+msgstr "cgid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
+msgid "gid"
+msgstr "gid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:271
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:286
+#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:507 sys-utils/ipcs.c:513
+msgid "owner"
+msgstr "jabea"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:273
+msgid "attached"
+msgstr "konektatuta"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:273
+msgid "detached"
+msgstr "deskonektatuta"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:274
+msgid "changed"
+msgstr "aldatuta"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:280
+msgid "cpid"
+msgstr "cpid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:280
+msgid "lpid"
+msgstr "lpid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:286 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:513
+#, fuzzy
+msgid "key"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/ipcs.c:514
+msgid "size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
+#: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81
+#: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:288
+msgid "nattch"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:288
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:316
+#: sys-utils/ipcs.c:430 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:538
+#: sys-utils/ipcs.c:540 sys-utils/ipcs.c:542 sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:598 sys-utils/ipcs.c:627 sys-utils/ipcs.c:629
+#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:655
+msgid "Not set"
+msgstr "Ezarrigabea"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/lsipc.c:997 sys-utils/lsipc.c:1003
+msgid "dest"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/lsipc.c:998 sys-utils/lsipc.c:1011
+msgid "locked"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:366
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "max number of arrays = %d\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:368
+#, c-format
+msgid "max semaphores per array = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:369
+#, c-format
+msgid "max semaphores system wide = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:370
+#, c-format
+msgid "max ops per semop call = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "semaphore max value = %u\n"
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:380
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for semaphores\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:383
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Status --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "used arrays = %d\n"
+msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:385
+#, c-format
+msgid "allocated semaphores = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:390
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:407
+msgid "semid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:396
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:398
+#, fuzzy
+msgid "last-op"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:398
+#, fuzzy
+msgid "last-changed"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:405
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:407
+msgid "nsems"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch message limits\n"
+msgstr "Buru kopurua"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Messages Limits --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:469
+#, c-format
+msgid "max queues system wide = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:471
+#, fuzzy
+msgid "max size of message"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:473
+msgid "default max size of queue"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:480
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for message queues\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Messages Status --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:485
+#, c-format
+msgid "allocated queues = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "used headers = %d\n"
+msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:488
+#, fuzzy
+msgid "used space"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:489
+#, fuzzy
+msgid " bytes\n"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:493
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501 sys-utils/ipcs.c:507
+#: sys-utils/ipcs.c:513
+msgid "msqid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:499
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:501
+msgid "send"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:501
+msgid "recv"
+msgstr "recv"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:501
+msgid "change"
+msgstr "aldatu"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:505
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:507
+msgid "lspid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:507
+msgid "lrpid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:511
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:514
+#, fuzzy
+msgid "used-bytes"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:580 sys-utils/ipcs.c:610 sys-utils/ipcs.c:643
+#: sys-utils/lsipc.c:547 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "id %d not found"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared memory Segment shmid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:585
+#, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:590
+msgid "size="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:590
+#, fuzzy
+msgid "bytes="
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:592
+#, c-format
+msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:595
+#, c-format
+msgid "att_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:597
+#, c-format
+msgid "det_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:630
+#, c-format
+msgid "change_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message Queue msqid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:615
+#, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:619
+msgid "csize="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:619
+#, fuzzy
+msgid "cbytes="
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:621
+msgid "qsize="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:621
+#, fuzzy
+msgid "qbytes="
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:626
+#, c-format
+msgid "send_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:628
+#, c-format
+msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:647
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:648
+#, c-format
+msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nsems = %ju\n"
+msgstr "%ld inodo\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:654
+#, c-format
+msgid "otime = %-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:656
+#, c-format
+msgid "ctime = %-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:659
+msgid "semnum"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:659
+msgid "value"
+msgstr "balioa"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:659
+msgid "ncount"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:659
+msgid "zcount"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:659
+msgid "pid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
+#: sys-utils/ipcutils.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (bytes) = "
+msgstr "%zd byte ["
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (kbytes) = "
+msgstr "%zd byte ["
+
+#: sys-utils/ldattach.c:184
+#, fuzzy
+msgid "invalid iflag"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:203
+msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:206
+msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:207
+msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:208
+msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:209
+msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:210
+msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:211
+msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:212
+msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:213
+msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:214
+msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:215
+msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:216
+msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:217
+msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:222
+msgid ""
+"\n"
+"Known <ldisc> names:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:226
+msgid ""
+"\n"
+"Known <iflag> names:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:344
+#, fuzzy
+msgid "invalid speed argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:347
+#, fuzzy
+msgid "invalid pause argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:374
+#, fuzzy
+msgid "invalid line discipline argument"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:394
+#, c-format
+msgid "%s is not a serial line"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:401
+#, c-format
+msgid "cannot get terminal attributes for %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:404
+#, c-format
+msgid "speed %d unsupported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:453
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal attributes for %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write intro command to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:473
+msgid "cannot set line discipline"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:483
+#, fuzzy
+msgid "cannot daemonize"
+msgstr "Ezin da ireki"
+
+#: sys-utils/losetup.c:72
+msgid "autoclear flag set"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:73
+#, fuzzy
+msgid "device backing file"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: sys-utils/losetup.c:74
+msgid "backing file inode number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:75
+msgid "backing file major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:76
+#, fuzzy
+msgid "loop device name"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:77
+msgid "offset from the beginning"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:78
+#, fuzzy
+msgid "partscan flag set"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:80
+#, fuzzy
+msgid "size limit of the file in bytes"
+msgstr "lortu irakurketa soilik"
+
+#: sys-utils/losetup.c:81
+msgid "loop device major:minor number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:82
+msgid "access backing file with direct-io"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:83
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size in bytes"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
+#, c-format
+msgid ", offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
+#, c-format
+msgid ", sizelimit %ju"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", encryption %s (type %u)"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: sys-utils/losetup.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: detach failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/losetup.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
+" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:406
+msgid "Set up and control loop devices.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:410
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:411
+#, fuzzy
+msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:412
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:413
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:414
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:415
+msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:416
+#, fuzzy
+msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:420
+msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:421
+msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:422
+#, fuzzy
+msgid " -b  --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:423
+#, fuzzy
+msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:424
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:425
+msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:426
+msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:427
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:431
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:432
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:433
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:434
+msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:435
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all              output all columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/losetup.c:436
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:468
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overlapping loop device exists"
+msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to re-use loop device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/losetup.c:520
+#, fuzzy
+msgid "failed to inspect loop devices"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/losetup.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:875
+#, fuzzy
+msgid "cannot find an unused loop device"
+msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use backing file"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: sys-utils/losetup.c:661
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse logical block size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:677 sys-utils/losetup.c:801
+#: sys-utils/losetup.c:815 sys-utils/losetup.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/losetup.c:812
+#, fuzzy
+msgid "no loop device specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:827
+#, c-format
+msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:832
+msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set capacity failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/losetup.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set direct io failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/losetup.c:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set logical block size failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:86
+msgid "none"
+msgstr "ez"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:87
+msgid "para"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:88
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:89
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:132
+msgid "horizontal"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:133
+msgid "vertical"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:196
+msgid "logical CPU number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:197
+#, fuzzy
+msgid "logical core number"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:198
+#, fuzzy
+msgid "logical socket number"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:199
+msgid "logical NUMA node number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:200
+msgid "logical book number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:201
+#, fuzzy
+msgid "logical drawer number"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:202
+msgid "shows how caches are shared between CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:203
+msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:204
+msgid "physical address of a CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:205
+msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:206
+msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:207
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:208
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:213
+#, fuzzy
+msgid "size of all system caches"
+msgstr "ezarri `readahead' fitxategi sistemari"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:214
+msgid "cache level"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:215
+#, fuzzy
+msgid "cache name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:216
+#, fuzzy
+msgid "size of one cache"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:217
+#, fuzzy
+msgid "cache type"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:218
+msgid "ways of associativity"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:513
+msgid "error: uname failed"
+msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore signal handler"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1560 sys-utils/lscpu.c:1570
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1560 sys-utils/lscpu.c:1570
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "NC"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1741
+#, c-format
+msgid ""
+"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
+"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
+"# starting from zero.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1969
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1982
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr "CPUaren op-modua(k):"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1985 sys-utils/lscpu.c:1987
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1991
+msgid "Address sizes:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1993
+#, fuzzy
+msgid "CPU(s):"
+msgstr "CPU socketak:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1996
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1997
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2009
+#, fuzzy
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2016
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2017
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2052
+msgid "Thread(s) per core:"
+msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2054
+msgid "Core(s) per socket:"
+msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2057
+#, fuzzy
+msgid "Socket(s) per book:"
+msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2060
+msgid "Book(s) per drawer:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2062
+msgid "Drawer(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2064
+msgid "Book(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2067
+#, fuzzy
+msgid "Socket(s):"
+msgstr "CPU socketak:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2071
+msgid "NUMA node(s):"
+msgstr "NUMA noduak:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2073
+msgid "Vendor ID:"
+msgstr "Fabrikatzailearen IDa:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2075
+#, fuzzy
+msgid "Machine type:"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2077
+msgid "CPU family:"
+msgstr "CPU familia:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2079
+msgid "Model:"
+msgstr "Modeloa:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2081
+#, fuzzy
+msgid "Model name:"
+msgstr "Modeloa:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2083
+msgid "Stepping:"
+msgstr "Stepping-a:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2085
+#, fuzzy
+msgid "Frequency boost:"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2086
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2088
+msgid "CPU MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2090
+#, fuzzy
+msgid "CPU dynamic MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2092
+#, fuzzy
+msgid "CPU static MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "CPU max MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2096
+#, fuzzy
+msgid "CPU min MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2098
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2101 sys-utils/lscpu.c:2103
+msgid "Virtualization:"
+msgstr "Birtualizazioa:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2108
+msgid "Hypervisor vendor:"
+msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2109
+msgid "Virtualization type:"
+msgstr "Birtualizazio moeta:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2112
+msgid "Dispatching mode:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2129 sys-utils/lscpu.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s cache:"
+msgstr "%s cachea:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+msgstr "NUMA noduak:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2159
+#, fuzzy
+msgid "Physical sockets:"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#, fuzzy
+msgid "Physical chips:"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2161
+#, fuzzy
+msgid "Physical cores/chip:"
+msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2172
+#, fuzzy
+msgid "Flags:"
+msgstr "Banderak"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2187
+msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2190
+msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2191
+msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2192
+#, fuzzy
+msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2193
+msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2194
+msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2195
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2196
+msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2197
+msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2198
+msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2199
+msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2200
+#, fuzzy
+msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -e or -p:\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -C:\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2342
+#, c-format
+msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2364
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2371
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Resource key"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+msgid "Owner's username or UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "jabea"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:153
+msgid "Creator UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:154
+msgid "Creator user"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:155
+msgid "Creator GID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Creator group"
+msgstr "Primarioa"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:157
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "erabiltzailea"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:157
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+#, fuzzy
+msgid "GID"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Group name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Time of the last change"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Last change"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Bytes used"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Number of messages"
+msgstr "Buru kopurua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:165
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Time of last msg sent"
+msgstr "lehen lerroaren ondoren"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+msgid "Msg sent"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Time of last msg received"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Msg received"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "PID of the last msg sender"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Msg sender"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "PID of the last msg receiver"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "Msg receiver"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Segment size"
+msgstr "lortu bloke-tamainua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Number of attached processes"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+msgid "Attached processes"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Attach time"
+msgstr "konektatuta"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Detach time"
+msgstr "deskonektatuta"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Creator command line"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Creator command"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+msgid "PID of the creator"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+msgid "Creator PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "PID of last user"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Last user PID"
+msgstr "erabiltzailea"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphores"
+msgstr "Sektore kopurua pistako"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Semaphores"
+msgstr "Semaforo id-a: %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+msgid "Time of the last operation"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Last operation"
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Resource name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource description"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+msgid "Currently used"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Currently use percentage"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Erabilera:"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+msgid "System-wide limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:225
+#, c-format
+msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:301
+msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:302
+msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:308
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:309
+#, fuzzy
+msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:311
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:315
+msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Generic columns:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:338
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Summary columns (--global):\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"Elements:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:858 sys-utils/lsipc.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "failed to set data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Sektore kopurua pistako"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Total number of semaphores"
+msgstr "Sektore kopurua pistako"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Number of message queues"
+msgstr "Buru kopurua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Max size of message (bytes)"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:885
+msgid "Default max size of queue (bytes)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:999 sys-utils/lsipc.c:1018
+msgid "hugetlb"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1000 sys-utils/lsipc.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "noreserve"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory segments"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory pages"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse IPC identifier"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1249
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:126
+msgid "start and end address of the memory range"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:127
+#, fuzzy
+msgid "size of the memory range"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:128
+msgid "online status of the memory range"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:129
+#, fuzzy
+msgid "memory is removable"
+msgstr " kengarria"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:130
+msgid "memory block number or blocks range"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:131
+#, fuzzy
+msgid "numa node of memory"
+msgstr "Memoriarik ez"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:132
+#, fuzzy
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:259
+#, fuzzy
+msgid "online"
+msgstr ", linean"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:260
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr ", linean"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:261
+msgid "on->off"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Memory block size:"
+msgstr "lortu bloke-tamainua"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Total online memory:"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Total offline memory:"
+msgstr "memoriatik kanpo?"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:441
+#, fuzzy
+msgid "failed to read memory block size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:472
+#, fuzzy
+msgid "This system does not support memory blocks"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:497
+msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:502
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:508
+#, fuzzy
+msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:509
+msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:510
+msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:616
+#, fuzzy
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:636
+msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:644
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --sysroot"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:781
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output table"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize output column"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:99
+msgid "namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:100
+msgid "kind of namespace"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:101
+#, fuzzy
+msgid "path to the namespace"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lsns.c:102
+#, fuzzy
+msgid "number of processes in the namespace"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/lsns.c:103
+msgid "lowest PID in the namespace"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:104
+msgid "PPID of the PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:105
+msgid "command line of the PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:106
+msgid "UID of the PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:107
+msgid "username of the PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:108
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:109
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:719
+#, fuzzy
+msgid "failed to add line to output"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/lsns.c:901
+msgid "List system namespaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:909
+#, fuzzy
+msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsns.c:912
+#, fuzzy
+msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsns.c:913
+msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown namespace type: %s"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1036
+msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "invalid namespace argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1089
+#, c-format
+msgid "not found namespace: %ju"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:124
+#, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:127
+#, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:131
+#, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:132
+msgid "only root can do that"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s (libmount %s"
+msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:129
+#, fuzzy
+msgid "failed to read mtab"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/mount.c:258 sys-utils/umount.c:197
+#, c-format
+msgid "%-25s: ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s: already mounted\n"
+msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s moved to %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s bound on %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:304 sys-utils/mount.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
+"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
+"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
+"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
+"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to parse"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to append option '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Mount a filesystem.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: sys-utils/mount.c:455
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:461
+#, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+
+#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/umount.c:98
+#, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"     --options-mode <mode>\n"
+"                         what to do with options loaded from fstab\n"
+"     --options-source <source>\n"
+"                         mount options source\n"
+"     --options-source-force\n"
+"                         force use of options from fstab/mtab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
+"     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:482 sys-utils/umount.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/mount.c:484
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/mount.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:501
+#, c-format
+msgid ""
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:506
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:665 sys-utils/umount.c:487
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/mount.c:716 sys-utils/umount.c:540
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:763 sys-utils/umount.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set target namespace to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:926
+msgid "source specified more than once"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
+" %1$s -x /dev/device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:122
+msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
+msgid ""
+" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
+" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
+" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a mountpoint\n"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a mountpoint\n"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:77
+msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:80
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:81
+msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:82
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:83
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:86
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:91
+msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:92
+msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:93
+msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:94
+msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:96
+msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:121
+#, c-format
+msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:304 sys-utils/unshare.c:405
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse uid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:308 sys-utils/unshare.c:409
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse gid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:348
+msgid "no target PID specified for --follow-context"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get %d SELinux context"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set exec context to '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:360
+#, fuzzy
+msgid "no target PID specified for --all"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr "irakurri sistemaren ordua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:440
+#, fuzzy
+msgid "cannot open current working directory"
+msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:447
+#, fuzzy
+msgid "change directory by root file descriptor failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:450
+#, fuzzy
+msgid "chroot failed"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:460
+#, fuzzy
+msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:471 sys-utils/setpriv.c:1062 sys-utils/setpriv.c:1069
+#: sys-utils/unshare.c:520
+#, fuzzy
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "strdup-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] new_root put_old\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Change the root filesystem.\n"
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:75
+msgid "address space limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:76
+#, fuzzy
+msgid "max core file size"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:77
+msgid "CPU time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:77
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "DOS secondary"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:78
+msgid "max data size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+#, fuzzy
+msgid "max file size"
+msgstr "Tamainua (MBtan): "
+
+#: sys-utils/prlimit.c:80
+#, fuzzy
+msgid "max number of file locks held"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:80
+#, fuzzy
+msgid "locks"
+msgstr "%ld bloke\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:81
+msgid "max locked-in-memory address space"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+msgid "max bytes in POSIX mqueues"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:83
+msgid "max nice prio allowed to raise"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:84
+#, fuzzy
+msgid "max number of open files"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:84
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:85
+#, fuzzy
+msgid "max number of processes"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:85
+#, fuzzy
+msgid "processes"
+msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:86
+msgid "max resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "max real-time priority"
+msgstr "getpriority"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:88
+msgid "timeout for real-time tasks"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:88
+msgid "microsecs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:89
+msgid "max number of pending signals"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:89
+msgid "signals"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "max stack size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:123
+#, fuzzy
+msgid "resource name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:124
+#, fuzzy
+msgid "resource description"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:125
+msgid "soft limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:126
+msgid "hard limit (ceiling)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:127
+#, fuzzy
+msgid "units"
+msgstr "Unitateak"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-p PID]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] COMMAND\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:167
+msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"General Options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:170
+msgid ""
+" -p, --pid <pid>        process id\n"
+" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+"     --noheadings       don't print headings\n"
+"     --raw              use the raw output format\n"
+"     --verbose          verbose output\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Resources Options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:179
+msgid ""
+" -c, --core             maximum size of core files created\n"
+" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
+" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
+" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
+" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
+" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m, --rss              maximum resident set size\n"
+" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
+" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
+" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s, --stack            maximum stack size\n"
+" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
+" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
+" -v, --as               size of virtual memory\n"
+" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
+" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
+"                        under real-time scheduling\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:365
+#: sys-utils/prlimit.c:370
+msgid "unlimited"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get old %s limit"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:355
+#, c-format
+msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:362
+#, c-format
+msgid "New %s limit for pid %d: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s resource limit"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the %s resource limit"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s limit"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:584
+msgid "option --pid may be specified only once"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:613
+msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:107
+msgid "Display kernel profiling information.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:111
+#, c-format
+msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                                      \"%s\")\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:115
+#, c-format
+msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:116
+msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:117
+msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:118
+msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:119
+msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:120
+msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:121
+msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:122
+msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:123
+msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing %s"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:250
+#, fuzzy
+msgid "input file is empty"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: sys-utils/readprofile.c:272
+msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:287
+#, c-format
+msgid "Sampling_step: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:303 sys-utils/readprofile.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%i): wrong map line"
+msgstr "lerro luzeegia"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find \"_stext\" in %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:347
+msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:405
+msgid "total"
+msgstr "guztira"
+
+#: sys-utils/renice.c:52
+msgid "process ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:53
+msgid "process group ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
+" %1$s [-n] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
+" %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:68
+msgid "Alter the priority of running processes.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:71
+#, fuzzy
+msgid " -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/renice.c:72
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/renice.c:73
+msgid " -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:74
+msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get priority for %d (%s)"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set priority for %d (%s)"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
+msgstr "%d: %d prioritate zaharra, %d prioritate berria\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid priority '%s'"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown user %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
+#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
+#: sys-utils/renice.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad %s value: %s"
+msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:128
+#, fuzzy
+msgid "kernel device name"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:129
+#, fuzzy
+msgid "device identifier value"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:130
+msgid "device type name that can be used as identifier"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:131
+#, fuzzy
+msgid "device type description"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:132
+#, fuzzy
+msgid "status of software block"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:133
+#, fuzzy
+msgid "status of hardware block"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:218
+#, c-format
+msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to poll %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:315
+#, fuzzy
+msgid "invalid identifier"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:395 sys-utils/rfkill.c:398
+#, fuzzy
+msgid "blocked"
+msgstr "%ld bloke\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:395 sys-utils/rfkill.c:398
+#, fuzzy
+msgid "unblocked"
+msgstr "%ld bloke\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid identifier: %s"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:578
+msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
+#. them as additional field after identifier is fine, for example
+#. *
+#. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
+#.
+#: sys-utils/rfkill.c:602
+msgid " help\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:603
+msgid " event\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:604
+#, fuzzy
+msgid " list   [identifier]\n"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:605
+#, fuzzy
+msgid " block   identifier\n"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:606
+#, fuzzy
+msgid " unblock identifier\n"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:102
+msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
+msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
+"                            the default is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
+msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
+msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
+msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
+msgid "     --list-modes         list available modes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
+msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
+msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
+msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:168
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "irakurri rtc ordua"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "irakurri sistemaren ordua"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:190
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
+msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
+msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:278
+#, fuzzy
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "lortu irakurketa soilik"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:329
+#, c-format
+msgid "unexpected third line in: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:342 sys-utils/rtcwake.c:661
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:347
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:360
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#, c-format
+msgid "alarm: on  %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read: %s"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:498
+#, fuzzy
+msgid "invalid seconds argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#, fuzzy
+msgid "invalid time argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#, c-format
+msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:534
+msgid "Using UTC time.\n"
+msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:535
+msgid "Using local time.\n"
+msgstr "Ordu lokala erabiltzen.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
+msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
+msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:551
+#, c-format
+msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
+#, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:568
+#, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:572
+#, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:582
+#, c-format
+msgid "suspend mode: no; leaving\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:605
+#, c-format
+msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:614
+#, fuzzy
+msgid "failed to find shutdown command"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:624
+#, c-format
+msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:629
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:641
+#, c-format
+msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:645
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:652
+#, c-format
+msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:666
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching on %s.\n"
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: sys-utils/setarch.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:102
+msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:105
+msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:106
+msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:107
+msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:108
+msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:109
+msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:110
+msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:111
+msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:112
+msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:113
+msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:114
+msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:115
+msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:116
+msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:117
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setarch.c:120
+msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: sys-utils/setarch.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Not enough arguments"
+msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:389
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized option '--list'"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:402
+#, fuzzy
+msgid "no architecture argument or personality flags specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:414
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized architecture"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set personality to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Execute command `%s'.\n"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:129
+msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:132
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:133
+msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:134
+msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:135
+msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:136
+msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:137
+#, fuzzy
+msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+#, fuzzy
+msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:139
+#, fuzzy
+msgid " --rgid <gid|user>           set real gid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:140
+#, fuzzy
+msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:141
+#, fuzzy
+msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:142
+#, fuzzy
+msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:143
+#, fuzzy
+msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:144
+msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:145
+msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:146
+#, fuzzy
+msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:147
+#, fuzzy
+msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:148
+msgid ""
+" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
+"                             set or clear parent death signal\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:150
+#, fuzzy
+msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:151
+msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:152
+msgid ""
+" --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
+"                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:158
+msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:201
+#, fuzzy
+msgid "invalid capability type"
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:253 sys-utils/setpriv.c:597
+msgid "getting process secure bits failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:257
+#, c-format
+msgid "Securebits: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]\n"
+msgstr "ez"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too long"
+msgstr "Lerroa luzeegia da"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:331
+#, c-format
+msgid "Supplementary groups: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:333 sys-utils/setpriv.c:399 sys-utils/setpriv.c:404
+#: sys-utils/setpriv.c:410 sys-utils/setpriv.c:416 sys-utils/setpriv.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]"
+msgstr "ez"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:351
+#, fuzzy
+msgid "get pdeathsig failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:371
+#, c-format
+msgid "uid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:372
+#, c-format
+msgid "euid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:375
+#, c-format
+msgid "suid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:377 sys-utils/setpriv.c:490
+#, fuzzy
+msgid "getresuid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:386 sys-utils/setpriv.c:505
+#, fuzzy
+msgid "getresgid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:397
+#, c-format
+msgid "Effective capabilities: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:402
+#, c-format
+msgid "Permitted capabilities: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:408
+#, c-format
+msgid "Inheritable capabilities: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:413
+#, c-format
+msgid "Ambient capabilities: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[unsupported]"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:421
+#, c-format
+msgid "Capability bounding set: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:430
+#, fuzzy
+msgid "SELinux label"
+msgstr "Linux plaintext"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:433
+msgid "AppArmor profile"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:446
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:468
+msgid "Invalid supplementary group id"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:478
+#, fuzzy
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:498
+#, fuzzy
+msgid "setresuid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:513
+#, fuzzy
+msgid "setresgid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:545
+#, fuzzy
+msgid "unsupported capability type"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:562
+msgid "bad capability string"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:570
+msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown capability \"%s\""
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:606
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
+msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:610
+msgid "bad securebits string"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:617
+#, fuzzy
+msgid "+all securebits is not allowed"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:630
+msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:634
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:654
+msgid "SELinux is not running"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close failed: %s"
+msgstr "seek-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:677
+msgid "AppArmor is not running"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:856
+msgid "duplicate --no-new-privs option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:861
+msgid "duplicate ruid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:863
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse ruid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:871
+msgid "duplicate euid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:873
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse euid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:877
+msgid "duplicate ruid or euid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:879
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse reuid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:888
+msgid "duplicate rgid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:890
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse rgid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:894
+msgid "duplicate egid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:896
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse egid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:900
+msgid "duplicate rgid or egid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:902
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse regid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:907
+msgid "duplicate --clear-groups option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:913
+msgid "duplicate --keep-groups option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:919
+msgid "duplicate --init-groups option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:925
+msgid "duplicate --groups option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:931
+msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:940
+msgid "duplicate --inh-caps option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:946
+msgid "duplicate --ambient-caps option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:952
+msgid "duplicate --bounding-set option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:958
+msgid "duplicate --securebits option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:964
+msgid "duplicate --selinux-label option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:970
+msgid "duplicate --apparmor-profile option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:989
+msgid "--dump is incompatible with all other options"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:997
+msgid "--list-caps must be specified alone"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "No program specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1009
+msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1013
+msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#, c-format
+msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1032
+msgid "disallow granting new privileges failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1040
+msgid "keep process capabilities failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
+msgid "activate capabilities"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1054
+msgid "reactivate capabilities"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "initgroups failed"
+msgstr "strdup-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "set process securebits failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1079
+msgid "apply bounding set"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1085
+msgid "apply capabilities"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1094
+#, fuzzy
+msgid "set parent death signal failed"
+msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#: sys-utils/setsid.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+
+#: sys-utils/setsid.c:37
+msgid "Run a program in a new session.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setsid.c:40
+msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setsid.c:41
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork     always fork\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: sys-utils/setsid.c:42
+msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setsid.c:100
+#, fuzzy
+msgid "fork"
+msgstr "fork: %s"
+
+#: sys-utils/setsid.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child %d did not exit normally"
+msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
+
+#: sys-utils/setsid.c:117
+#, fuzzy
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/setsid.c:120
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the controlling terminal"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapoff %s\n"
+msgstr "%s %s-(e)-n\n"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:104
+msgid "Not superuser."
+msgstr "Ez zara super-erabiltzailea"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:107
+#, c-format
+msgid "%s: swapoff failed"
+msgstr "%s: swapoff-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<spec>]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:125
+msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapoff.c:128
+msgid ""
+" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
+" -v, --verbose          verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapoff.c:134
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
+" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
+" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
+" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:96
+#, fuzzy
+msgid "device file or partition path"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+
+#: sys-utils/swapon.c:97
+#, fuzzy
+msgid "type of the device"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/swapon.c:98
+#, fuzzy
+msgid "size of the swap area"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/swapon.c:99
+#, fuzzy
+msgid "bytes in use"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+
+#: sys-utils/swapon.c:100
+#, fuzzy
+msgid "swap priority"
+msgstr "setpriority"
+
+#: sys-utils/swapon.c:101
+msgid "swap uuid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:102
+#, fuzzy
+msgid "swap label"
+msgstr "etiketa gabea, "
+
+#: sys-utils/swapon.c:250
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:250
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: reinitializing the swap."
+msgstr "Linux swap"
+
+#: sys-utils/swapon.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: lseek failed"
+msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/swapon.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write signature failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/swapon.c:540
+#, c-format
+msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:548
+#, c-format
+msgid "%s: get size failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/swapon.c:554
+#, c-format
+msgid "%s: read swap header failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:559
+#, c-format
+msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:570
+#, c-format
+msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:585
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:600
+#, c-format
+msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon %s\n"
+msgstr "%s %s-(e)-n\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: swapon failed"
+msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/swapon.c:747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: noauto option -- ignored"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: sys-utils/swapon.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: already active -- ignored"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: sys-utils/swapon.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inaccessible -- ignored"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+
+#: sys-utils/swapon.c:797
+msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:800
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/swapon.c:801
+msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:802
+msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:803
+msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:804
+msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:805
+msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:806
+#, fuzzy
+msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/swapon.c:807
+msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:808
+#, fuzzy
+msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/swapon.c:809
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/swapon.c:810
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/swapon.c:811
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/swapon.c:816
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
+" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
+" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:826
+msgid ""
+"\n"
+"Available discard policy types (for --discard):\n"
+" once    : only single-time area discards are issued\n"
+" pages   : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:908
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse priority"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported discard policy: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/swapon-common.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find the device for %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to open directory"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:68
+#, fuzzy
+msgid "stat failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:79
+#, fuzzy
+msgid "failed to read directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unlink %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing unmount of %s"
+msgstr "%s desmuntatzen saiatzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change directory to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to /"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:179
+#, fuzzy
+msgid "failed to change root"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:192
+msgid "old root filesystem is not an initramfs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/switch_root.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:209
+msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/switch_root.c:254
+#, fuzzy
+msgid "failed. Sorry."
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot access %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:98
+msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:101
+msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:102
+msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:103
+msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:104
+msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
+#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
+#. exactly that very same string.
+#: sys-utils/tunelp.c:108
+msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:109
+msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:110
+msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:111
+msgid " -s, --status                 query printer status\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:113
+msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not an lp device"
+msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:277
+#, fuzzy
+msgid "LPGETSTATUS error"
+msgstr "LPGETIRQ errorea"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:282
+#, c-format
+msgid "%s status is %d"
+msgstr "%s-(r)en egoera %d da."
+
+#: sys-utils/tunelp.c:284
+#, c-format
+msgid ", busy"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:286
+#, c-format
+msgid ", ready"
+msgstr ", prest"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:288
+#, c-format
+msgid ", out of paper"
+msgstr ", paperik gabe"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:290
+#, c-format
+msgid ", on-line"
+msgstr ", linean"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:292
+#, c-format
+msgid ", error"
+msgstr ", errorea"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:297
+#, fuzzy
+msgid "ioctl failed"
+msgstr "msgctl-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:307
+msgid "LPGETIRQ error"
+msgstr "LPGETIRQ errorea"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:312
+#, c-format
+msgid "%s using IRQ %d\n"
+msgstr "%s %d IRQ-a erabiltzen\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:314
+#, c-format
+msgid "%s using polling\n"
+msgstr "%s azterketa erabiltzen\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-hV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Unmount filesystems.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: sys-utils/umount.c:90
+msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:91
+msgid ""
+" -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
+"                           current namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:93
+msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:94
+msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:95
+msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:96
+msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:97
+msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/umount.c:100
+msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:101
+msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/umount.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+
+#: sys-utils/umount.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             suppress 'not mounted' error messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/umount.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform umount in another namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/umount.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) unmounted"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
+
+#: sys-utils/umount.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unmounted"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:220
+#, fuzzy
+msgid "failed to set umount target"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:242
+#, fuzzy
+msgid "libmount table allocation failed"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/umount.c:288 sys-utils/umount.c:370
+#, fuzzy
+msgid "libmount iterator allocation failed"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/umount.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get child fs of %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:333 sys-utils/umount.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:364
+#, c-format
+msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114 sys-utils/unshare.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write failed %s"
+msgstr "write-k huts egin du: %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported propagation mode: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:161
+#, fuzzy
+msgid "cannot change root filesystem propagation"
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
+
+#: sys-utils/unshare.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:217
+#, fuzzy
+msgid "pipe failed"
+msgstr "open-ek huts egin du: %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:231
+#, fuzzy
+msgid "failed to read pipe"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:254
+msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:257
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:258
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:259
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:260
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:261
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:262
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:263
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:265
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:266
+msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:268
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+"                             defaults to SIGKILL\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:270
+msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:271
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:273
+#, fuzzy
+msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:275
+msgid " -R, --root=<dir>\t    run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:276
+msgid " -w, --wd=<dir>\t    change working directory to <dir>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:277
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid>\t    set uid in entered namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:278
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid>\t    set gid in entered namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/unshare.c:432
+msgid "unshare failed"
+msgstr "unshared-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/unshare.c:476
+#, fuzzy
+msgid "child exit failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/unshare.c:485
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change root directory to '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount %s failed"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/unshare.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s failed"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:73
+msgid "Card previously reset the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:74
+msgid "External relay 1"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:75
+msgid "External relay 2"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Fan failed"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:77
+msgid "Keep alive ping reply"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:78
+msgid "Supports magic close char"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:79
+msgid "Reset due to CPU overheat"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:80
+msgid "Power over voltage"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:81
+msgid "Power bad/power fault"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:82
+msgid "Pretimeout (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:83
+msgid "Set timeout (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:84
+msgid "Not trigger reboot"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:100
+msgid "flag name"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:101
+#, fuzzy
+msgid "flag description"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:102
+msgid "flag status"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:103
+#, fuzzy
+msgid "flag boot status"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:104
+#, fuzzy
+msgid "watchdog device name"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown flag: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:178
+msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:181
+msgid ""
+" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
+" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
+" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
+" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
+" -O, --oneline          print all information on one line\n"
+" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
+" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
+" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
+" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
+" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The default device is %s.\n"
+msgstr "Loop gailua %s da\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
+msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376
+#, c-format
+msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:334 sys-utils/wdctl.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to disarm watchdog"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set timeout for %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:349
+#, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get information about watchdog"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:465 sys-utils/wdctl.c:468 sys-utils/wdctl.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f segundu\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f segundu\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:466
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Pre-timeout:"
+msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:472
+msgid "Timeleft:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "Gailua"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:606
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:608
+msgid "version"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:75
+#, fuzzy
+msgid "zram device name"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:76
+msgid "limit on the uncompressed amount of data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:77
+msgid "uncompressed size of stored data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:78
+msgid "compressed size of stored data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:79
+msgid "the selected compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:80
+msgid "number of concurrent compress operations"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:81
+#, fuzzy
+msgid "empty pages with no allocated memory"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:82
+msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:83
+msgid "memory limit used to store compressed data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:84
+msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:85
+msgid "number of objects migrated by compaction"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse mm_stat"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <device>\n"
+" %1$s -r <device> [...]\n"
+" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
+msgstr "Erabilera: mkfs [-V] [-t fitxategi sistema moeta] [fitxategi sistemaren aukerak] gailua [tamainua]\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:545
+msgid "Set up and control zram devices.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:548
+msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842   compression algorithm to use\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:549
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:550
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                find a free device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:551
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:552
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:553
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all          output all columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:554
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:555
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:556
+#, fuzzy
+msgid " -s, --size <size>         device size\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:557
+#, fuzzy
+msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:649
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse streams"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:671
+msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:677
+msgid "only one <device> at a time is allowed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:680
+msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to reset"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:724 sys-utils/zramctl.c:732
+msgid "no free zram device found"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set number of streams"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:489
+#, c-format
+msgid "%s%s (automatic login)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
+msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
+msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change process priority: %m"
+msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:563
+#, c-format
+msgid "%s: can't exec %s: %m"
+msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:594 term-utils/agetty.c:921 term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1475 term-utils/agetty.c:1512 term-utils/agetty.c:1522
+#: term-utils/agetty.c:1564 term-utils/agetty.c:2203 term-utils/agetty.c:2772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate memory: %m"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:768
+#, fuzzy
+msgid "invalid delay argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: term-utils/agetty.c:806
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:825
+#, fuzzy
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: term-utils/agetty.c:926
+#, c-format
+msgid "bad speed: %s"
+msgstr "abiadura okerra: %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:928
+#, fuzzy
+msgid "too many alternate speeds"
+msgstr "orri txar gehiegi"
+
+#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1092
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1058
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: not a tty"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: term-utils/agetty.c:1064 term-utils/agetty.c:1096
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
+msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:1086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
+msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:1107
+#, c-format
+msgid "%s: not open for read/write"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
+msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:1126
+#, c-format
+msgid "%s: dup problem: %m"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: term-utils/agetty.c:1354 term-utils/agetty.c:1383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting terminal attributes failed: %m"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: term-utils/agetty.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "cannot open os-release file"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: term-utils/agetty.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create reload file: %s: %m"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:1936
+msgid "[press ENTER to login]"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1963
+msgid "Num Lock off"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1966
+msgid "Num Lock on"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1969
+msgid "Caps Lock on"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1972
+msgid "Scroll Lock on"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:1975
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Hint: %s\n"
+"\n"
+msgstr "moeta: %s\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2117
+#, c-format
+msgid "%s: read: %m"
+msgstr "%s: irakurri: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:2179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: input overrun"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2199 term-utils/agetty.c:2207
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character conversion for login name"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2213
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: term-utils/agetty.c:2336
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2340
+msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2343
+#, fuzzy
+msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/agetty.c:2344
+msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2345
+#, fuzzy
+msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/agetty.c:2346
+#, fuzzy
+msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/agetty.c:2347
+msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2348
+msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2349
+msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2350
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: term-utils/agetty.c:2351
+msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2352
+#, fuzzy
+msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/agetty.c:2353
+msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2354
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2355
+msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2356
+msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2357
+#, fuzzy
+msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: term-utils/agetty.c:2358
+msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2359
+msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2360
+msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2361
+msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2362
+msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2363
+msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2364
+msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2365
+msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2366
+#, fuzzy
+msgid "     --nohints              do not print hints\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2367
+#, fuzzy
+msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: term-utils/agetty.c:2368
+msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2369
+msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2370
+msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2371
+msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2372
+msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2373
+msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2374
+#, fuzzy
+msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2375
+#, fuzzy
+msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/agetty.c:2729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d user"
+msgid_plural "%d users"
+msgstr[0] "erabiltzailea"
+msgstr[1] "erabiltzailea"
+
+#: term-utils/agetty.c:2860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checkname failed: %m"
+msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:2872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot touch file %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: term-utils/agetty.c:2876
+msgid "--reload is unsupported on your system"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [y | n]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: term-utils/mesg.c:81
+msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/mesg.c:130
+msgid "no tty"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:139
+#, c-format
+msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:150
+#, fuzzy
+msgid "is y"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
+
+#: term-utils/mesg.c:153
+#, fuzzy
+msgid "is n"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
+
+#: term-utils/mesg.c:164 term-utils/mesg.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "change %s mode failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: term-utils/mesg.c:166
+msgid "write access to your terminal is allowed"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:173
+msgid "write access to your terminal is denied"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [file]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: term-utils/script.c:167
+msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:170
+msgid ""
+" -a, --append                  append the output\n"
+" -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
+" -e, --return                  return exit code of the child process\n"
+" -f, --flush                   run flush after each write\n"
+"     --force                   use output file even when it is a link\n"
+" -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
+" -q, --quiet                   be quiet\n"
+" -t[<file>], --timing[=<file>] output timing data to stderr or to FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started on %s ["
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: term-utils/script.c:210
+#, c-format
+msgid "<not executed on terminal>"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [<%s>]\n"
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: term-utils/script.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: term-utils/script.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"output file `%s' is a link\n"
+"Use --force if you really want to use it.\n"
+"Program not started."
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:286
+#, c-format
+msgid "Script done, file is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:353
+#, fuzzy
+msgid "cannot write script file"
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
+
+#: term-utils/script.c:457
+#, c-format
+msgid "Script terminated, max output file size %<PRIu64> exceeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:459
+msgid "max output size exceeded"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Session terminated.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:713
+#, fuzzy
+msgid "openpty failed"
+msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+
+#: term-utils/script.c:751
+#, fuzzy
+msgid "out of pty's"
+msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+
+#: term-utils/script.c:818
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse output limit size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: term-utils/script.c:852
+#, c-format
+msgid "Script started, file is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:48
+msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:51
+msgid ""
+" -t, --timing <file>     script timing output file\n"
+" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
+" -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
+" -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:113
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:119
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:121
+#, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:185
+#, fuzzy
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:218
+#, c-format
+msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument error: bright %s is not supported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+
+#: term-utils/setterm.c:329
+#, fuzzy
+msgid "too many tabs"
+msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:385
+msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:388
+msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:389
+#, fuzzy
+msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:390
+#, fuzzy
+msgid " --resize                          reset terminal rows and columns\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:391
+#, fuzzy
+msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:392
+#, fuzzy
+msgid " --default                         use default terminal settings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:393
+msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:394
+#, fuzzy
+msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:395
+#, fuzzy
+msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:396
+msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:397
+msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:398
+msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:399
+msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:400
+msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:401
+msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:402
+msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set half-bright text color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:403
+msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:404
+#, fuzzy
+msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:405
+msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:406
+msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:407
+#, fuzzy
+msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:408
+msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:409
+#, fuzzy
+msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:410
+#, fuzzy
+msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:411
+#, fuzzy
+msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:412
+#, fuzzy
+msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:413
+msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:414
+msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:415
+msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:416
+msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:417
+#, fuzzy
+msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:418
+#, fuzzy
+msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/setterm.c:419
+msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:420
+#, fuzzy
+msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:421
+msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:422
+msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:423
+msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:434
+msgid "duplicate use of an option"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:743
+#, fuzzy
+msgid "cannot force blank"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: term-utils/setterm.c:748
+#, fuzzy
+msgid "cannot force unblank"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: term-utils/setterm.c:754
+#, fuzzy
+msgid "cannot get blank status"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: term-utils/setterm.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open dump file %s for output"
+msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
+
+#: term-utils/setterm.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "terminal %s does not support %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:860
+#, fuzzy
+msgid "select failed"
+msgstr "semctl-ek huts egin du"
+
+#: term-utils/setterm.c:886
+msgid "stdin does not refer to a terminal"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cursor position: %s"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: term-utils/setterm.c:936
+#, fuzzy
+msgid "reset failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: term-utils/setterm.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "cannot (un)set powersave mode"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/setterm.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "klogctl error"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: term-utils/setterm.c:1149
+msgid "$TERM is not defined."
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:1156
+msgid "terminfo database cannot be found"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown terminal type"
+msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:1160
+msgid "terminal is hardcopy"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/ttymsg.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: too many iov's"
+msgstr "barne errorea"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "excessively long line arg"
+msgstr "hexdump: lerroa luzeegia da.\n"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "open failed"
+msgstr "open-ek huts egin du: %s"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fork: %m"
+msgstr "fork: %s"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot fork"
+msgstr "ezin da fork egin"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: term-utils/wall.c:89
+msgid "Write a message to all users.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:92
+msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: term-utils/wall.c:94
+msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:122
+#, fuzzy
+msgid "invalid group argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: term-utils/wall.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown gid"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: term-utils/wall.c:167
+msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:213
+msgid "--nobanner is available only for root"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timeout argument: %s"
+msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+
+#: term-utils/wall.c:359
+#, fuzzy
+msgid "cannot get passwd uid"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: term-utils/wall.c:383
+#, c-format
+msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:416
+#, c-format
+msgid "will not read %s - use stdin."
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: term-utils/write.c:91
+msgid "Send a message to another user.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:116
+#, c-format
+msgid "effective gid does not match group of %s"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+
+#: term-utils/write.c:206
+msgid "can't find your tty's name"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:211
+#, c-format
+msgid "%s has messages disabled"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:214
+#, c-format
+msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:237
+#, fuzzy
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr "calloc-ek huts egin du"
+
+#: term-utils/write.c:279
+#, c-format
+msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:283
+#, c-format
+msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:329
+msgid "you have write permission turned off"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in on %s"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: term-utils/write.c:358
+#, c-format
+msgid "%s has messages disabled on %s"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:135
+msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
+" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
+" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
+" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
+" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
+" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:151 text-utils/colrm.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:215
+#, fuzzy
+msgid "bad -l argument"
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed on line %d"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/col.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: text-utils/col.c:345
+msgid "past first line"
+msgstr "lehen lerroaren ondoren"
+
+#: text-utils/col.c:345
+msgid "-- line already flushed"
+msgstr "-- lerroa dagoeneko garbituta"
+
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: text-utils/colcrt.c:85
+msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/colcrt.c:88
+msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/colcrt.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/colrm.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [startcol [endcol]]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: text-utils/colrm.c:65
+msgid "Filter out the specified columns.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/colrm.c:184
+#, fuzzy
+msgid "first argument"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: text-utils/colrm.c:186
+#, fuzzy
+msgid "second argument"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: text-utils/column.c:234
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse column"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "undefined column name '%s'"
+msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
+
+#: text-utils/column.c:320
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-order list"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:396
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-right list"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:400
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-trunc list"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:404
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-noextreme list"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:408
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-wrap list"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:412
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-hide list"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:443
+#, c-format
+msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:457
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:628
+msgid "Columnate lists.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:631
+#, fuzzy
+msgid " -t, --table                      create a table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:632
+#, fuzzy
+msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:633
+#, fuzzy
+msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: text-utils/column.c:634
+#, fuzzy
+msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:635
+msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:636
+#, fuzzy
+msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:637
+msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:638
+#, fuzzy
+msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:639
+msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: text-utils/column.c:641
+msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:642
+#, fuzzy
+msgid " -L, --table-empty-lines          don't ignore empty lines\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:643
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:646
+#, fuzzy
+msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:647
+msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:648
+#, fuzzy
+msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
+
+#: text-utils/column.c:651
+#, fuzzy
+msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: text-utils/column.c:652
+msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:653
+msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:654
+#, fuzzy
+msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:723
+#, fuzzy
+msgid "invalid columns argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: text-utils/column.c:748
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse column names"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/column.c:803
+msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:811
+msgid "option --table required for all --table-*"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:814
+msgid "option --table-columns required for --json"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: text-utils/hexdump.c:158
+msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:161
+msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:162
+msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:163
+msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:164
+msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:165
+msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:166
+msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:167
+msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:170
+msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:171
+msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:172
+msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:173
+msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:174
+msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump-display.c:365
+#, fuzzy
+msgid "all input file arguments failed"
+msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:55
+#, c-format
+msgid "bad byte count for conversion character %s"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:60
+#, c-format
+msgid "%%s requires a precision or a byte count"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad format {%s}"
+msgstr "hexdump: {%s} formatu okerra\n"
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:70
+#, c-format
+msgid "bad conversion character %%%s"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:436
+msgid "byte count with multiple conversion characters"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/line.c:34
+msgid "Read one line.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:208
+msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:211
+#, fuzzy
+msgid " -d          display help instead of ringing bell\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/more.c:212
+msgid " -f          count logical rather than screen lines\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:213
+#, fuzzy
+msgid " -l          suppress pause after form feed\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: text-utils/more.c:214
+#, fuzzy
+msgid " -c          do not scroll, display text and clean line ends\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: text-utils/more.c:215
+#, fuzzy
+msgid " -p          do not scroll, clean screen and display text\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: text-utils/more.c:216
+msgid " -s          squeeze multiple blank lines into one\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:217
+msgid " -u          suppress underlining\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:218
+#, fuzzy
+msgid " -<number>   the number of lines per screenful\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: text-utils/more.c:219
+msgid " +<number>   display file beginning from line number\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:220
+msgid " +/<string>  display file beginning from search string match\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option -%s"
+msgstr "%s: \"-%c\" aukera ezezaguna\n"
+
+#: text-utils/more.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"******** %s: Ez da testu fitxategia ********\n"
+"\n"
+
+#: text-utils/more.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** %s: directory ***\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** %s: direktorioa ***\n"
+"\n"
+
+#: text-utils/more.c:702
+#, c-format
+msgid "--More--"
+msgstr "--Gehiago--"
+
+#: text-utils/more.c:704
+#, c-format
+msgid "(Next file: %s)"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+
+#: text-utils/more.c:712
+#, c-format
+msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
+msgstr "[Sakatu zuriune-barra jarraitzeko, 'q' irteteko.]"
+
+#: text-utils/more.c:817
+msgid ""
+"\n"
+"...Skipping "
+msgstr ""
+"\n"
+"...salto egiten"
+
+#: text-utils/more.c:821
+msgid "...Skipping to file "
+msgstr "...fitxategira salto egiten"
+
+#: text-utils/more.c:823
+msgid "...Skipping back to file "
+msgstr "...atzera fitxategira salto egiten"
+
+#: text-utils/more.c:992
+msgid "Line too long"
+msgstr "Lerroa luzeegia da"
+
+#: text-utils/more.c:1028
+msgid "No previous command to substitute for"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1068
+#, c-format
+msgid "[Use q or Q to quit]"
+msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
+
+#: text-utils/more.c:1148
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "exec-ek huts egin du\n"
+
+#: text-utils/more.c:1163
+msgid "can't fork\n"
+msgstr "ezin da fork egin\n"
+
+#: text-utils/more.c:1193
+msgid "  Overflow\n"
+msgstr " Gainezkatzea\n"
+
+#: text-utils/more.c:1224
+#, c-format
+msgid "\"%s\" line %d"
+msgstr "\"%s\" %d lerroa"
+
+#: text-utils/more.c:1226
+#, c-format
+msgid "[Not a file] line %d"
+msgstr "[Ez da fitxategia] %d lerroa"
+
+#: text-utils/more.c:1338
+msgid "...skipping\n"
+msgstr "...salto egiten\n"
+
+#: text-utils/more.c:1372
+msgid ""
+"\n"
+"Pattern not found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Patroia ez da aurkitu\n"
+
+#: text-utils/more.c:1378 text-utils/pg.c:1035 text-utils/pg.c:1181
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "Patroia ez da aurkitu"
+
+#: text-utils/more.c:1441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...back %d page"
+msgid_plural "...back %d pages"
+msgstr[0] "... %d orri atzera"
+msgstr[1] "... %d orri atzera"
+
+#: text-utils/more.c:1495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...skipping %d line"
+msgid_plural "...skipping %d lines"
+msgstr[0] "...saltatu %d lerro"
+msgstr[1] "...saltatu %d lerro"
+
+#: text-utils/more.c:1539
+msgid ""
+"\n"
+"***Back***\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"***Atzera***\n"
+"\n"
+
+#: text-utils/more.c:1556
+#, fuzzy
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Ez dago aurreko fitxategirik"
+
+#: text-utils/more.c:1588
+msgid ""
+"\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1595
+msgid ""
+"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
+"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"'                       Go to place where previous search started\n"
+"=                       Display current line number\n"
+"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L                  Redraw screen\n"
+":n                      Go to kth next file [1]\n"
+":p                      Go to kth previous file [1]\n"
+":f                      Display current file name and line number\n"
+".                       Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1668 text-utils/more.c:1674
+#, c-format
+msgid "[Press 'h' for instructions.]"
+msgstr "[Sakatu 'h' argibideentzat.]"
+
+#: text-utils/pg.c:152
+msgid ""
+"-------------------------------------------------------\n"
+"  h                       this screen\n"
+"  q or Q                  quit program\n"
+"  <newline>               next page\n"
+"  f                       skip a page forward\n"
+"  d or ^D                 next halfpage\n"
+"  l                       next line\n"
+"  $                       last page\n"
+"  /regex/                 search forward for regex\n"
+"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
+"  . or ^L                 redraw screen\n"
+"  w or z                  set page size and go to next page\n"
+"  s filename              save current file to filename\n"
+"  !command                shell escape\n"
+"  p                       go to previous file\n"
+"  n                       go to next file\n"
+"\n"
+"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"\n"
+"See pg(1) for more information.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: text-utils/pg.c:235
+msgid "Browse pagewise through text files.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:238
+msgid " -number      lines per page\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:239
+msgid " -c           clear screen before displaying\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:240
+#, fuzzy
+msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: text-utils/pg.c:241
+msgid " -f           do not split long lines\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:242
+msgid " -n           terminate command with new line\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:243
+msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:244
+msgid " -r           disallow shell escape\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:245
+msgid " -s           print messages to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:246
+msgid " +number      start at the given line\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:247
+msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option requires an argument -- %s"
+msgstr "%s: aukerak argumentua behar du -- %s\n"
+
+#: text-utils/pg.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal option -- %s"
+msgstr "%s: baimenik gabeko aukera -- %s\n"
+
+#: text-utils/pg.c:367
+msgid "...skipping forward\n"
+msgstr "...aurrera saltatzen\n"
+
+#: text-utils/pg.c:369
+msgid "...skipping backward\n"
+msgstr "...atzera saltatzen\n"
+
+#: text-utils/pg.c:385
+msgid "No next file"
+msgstr "Ez da testu fitxategia"
+
+#: text-utils/pg.c:389
+msgid "No previous file"
+msgstr "Ez dago aurreko fitxategirik"
+
+#: text-utils/pg.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read error from %s file"
+msgstr "%s: Errorea %s fitxategia irakurtzen\n"
+
+#: text-utils/pg.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected EOF in %s file"
+msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
+
+#: text-utils/pg.c:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error in %s file"
+msgstr "%s: \"-%c\" aukera ezezaguna\n"
+
+#: text-utils/pg.c:949
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr "%s: Ezin da aldi baterako fitxategia sortu\n"
+
+#: text-utils/pg.c:958 text-utils/pg.c:1122 text-utils/pg.c:1148
+msgid "RE error: "
+msgstr "RE errorea: "
+
+#: text-utils/pg.c:1105
+msgid "(EOF)"
+msgstr "(EOF)"
+
+#: text-utils/pg.c:1130 text-utils/pg.c:1156
+msgid "No remembered search string"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1211
+#, fuzzy
+msgid "cannot open "
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: text-utils/pg.c:1353
+msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1387
+msgid "fork() failed, try again later\n"
+msgstr "fork()-ek huts egin du, saiatu beranduago\n"
+
+#: text-utils/pg.c:1475
+msgid "(Next file: "
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: "
+
+#: text-utils/pg.c:1541
+#, c-format
+msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1594 text-utils/pg.c:1667
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of lines per page"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: text-utils/rev.c:79
+msgid "Reverse lines characterwise.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: text-utils/ul.c:145
+msgid "Do underlining.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:148
+msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:149
+msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:209
+msgid "trouble reading terminfo"
+msgstr "arazoa terminfo irakurtzen"
+
+#: text-utils/ul.c:214
+#, c-format
+msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:304
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
+msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ttyname failed"
+#~ msgstr "unshared-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "incorrect password"
+#~ msgstr "Pasahitz okerra."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to set personality to %s"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --reset-env                 reset environment variables\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get tty name"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%15s: %s"
+#~ msgstr "diskoa: %.*s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to read link"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
+#~ msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %s."
+#~ msgstr "diskoa: %.*s\n"
+
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Geometria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -D, --debug          display more details"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
+#~ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for -o):\n"
+#~ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s"
+#~ msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
+#~ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No known shells."
+#~ msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns:\n"
+#~ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --output):\n"
+#~ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid epoch argument"
+#~ msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --show):\n"
+#~ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "     --version              output version information and exit\n"
+#~ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --version                         show version information and exit\n"
+#~ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --help                            display this help and exit\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -V          display version information and exit\n"
+#~ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add data to output table"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to initialize output line"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No --date option specified."
+#~ msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--date argument too long"
+#~ msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
+#~ msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
+#~ msgstr "Ruffian BCD erlojua\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: can not set signal handler"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: can not restore signal handler"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can mount %s on %s"
+#~ msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "you must specify the filesystem type"
+#~ msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount source not defined"
+#~ msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mount failed"
+#~ msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
+#~ msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "       %s is already mounted on %s\n"
+#~ msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not mounted or bad option"
+#~ msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized option '%c'"
+#~ msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: umount failed"
+#~ msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mountpoint not found"
+#~ msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [option] <file>\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
+#~ msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no input file specified"
+#~ msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to initialize seccomp context"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add seccomp rule"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to load seccomp rule"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem label:"
+#~ msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set PATH"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "argument error: %s"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tty path %s too long"
+#~ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad timeout value: %s"
+#~ msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: parse error at line %d"
+#~ msgstr "crc errorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
+#~ msgstr "crc errorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot not setup timer"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#~ msgid "same"
+#~ msgstr "berdina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot access file %s"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#~ msgid "%s is not a block special device"
+#~ msgstr "%s ez da bloke gailu berezia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: device is misaligned"
+#~ msgstr "%s: %s: gailua okupatua dago"
+
+#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
+#~ msgstr "OS/2 hidden C: drive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get device path"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unknown device name"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get dm name"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Sektore kopurua pistako"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [-c | -l fitxategi-izena] [-nXX] [-iXX] /dev/izena [blokeak]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: bad inode size"
+#~ msgstr "Tamainua (MBtan): "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "disk: %.*s"
+#~ msgstr "diskoa: %.*s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label: %.*s"
+#~ msgstr "etiketa: %.*s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "flags: %s"
+#~ msgstr "adierazgarriak:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bytes/sector: %ld"
+#~ msgstr "byte-ak sektoreko: %ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sectors/track: %ld"
+#~ msgstr "sektoreak pistako: %ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "pistak zilindroko: %ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "sektoreak/zilindroa: %ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cylinders: %ld"
+#~ msgstr "zilindroak: %ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rpm: %d"
+#~ msgstr "rpm: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "interleave: %d"
+#~ msgstr "tartekatzea: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "trackskew: %d"
+#~ msgstr "pista skew-ea: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cylinderskew: %d"
+#~ msgstr "zilindro skew-ea: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr "pistatik pistara bilaketa: %ld\t# milisegundu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
+#~ "                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
+#~ "                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "ez"
+
+#~ msgid "gettimeofday failed"
+#~ msgstr "gettimeofday-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sysinfo failed"
+#~ msgstr "fsync-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mmap failed"
+#~ msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  still logged in"
+#~ msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "wtmp begins %s"
+#~ msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gethostname failed"
+#~ msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
+#~ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set rtc alarm failed"
+#~ msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enable rtc alarm failed"
+#~ msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s: %m"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fread failed"
+#~ msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "cfdisk-entzat laguntza pantaila"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "disko unitateetan."
+
+#~ msgid "             `no'"
+#~ msgstr "             `ez'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage:\n"
+#~ msgstr "Erabilera:\n"
+
+#~ msgid "%s (%s)\n"
+#~ msgstr "%s (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
+#~ msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
+#~ msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write error on %s"
+#~ msgstr "idazketa errorea %s-(e)n\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
+#~ msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "irakurketa errorea %s-(e)n\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open device %s for writing"
+#~ msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing sector %lu on %s"
+#~ msgstr "crc errorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk %s: cannot get geometry"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk %s: cannot get size"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
+#~ msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
+
+#~ msgid "Re-reading the partition table ...\n"
+#~ msgstr "Partizio taula berriz irakurtzen ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The command to re-read the partition table failed.\n"
+#~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
+#~ "before using mkfs"
+#~ msgstr "Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak huts egin du. Saiatu partprobe(8) edo kpartx(8)-rekin edo berrabiarazi sistema taula berritzeko."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing %s"
+#~ msgstr "Errorea %s itxitzerakoan\n"
+
+#~ msgid "%s: no such partition\n"
+#~ msgstr "%s: ez dago horrelako partiziorik\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized format - using sectors"
+#~ msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unimplemented format - using %s"
+#~ msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
+
+#~ msgid "sectors"
+#~ msgstr "sektoreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no partition table present."
+#~ msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange, only %d partitions defined."
+#~ msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
+#~ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
+#~ msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
+#~ msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
+#~ msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
+#~ msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
+
+#~ msgid "start"
+#~ msgstr "hasiera"
+
+#~ msgid "end"
+#~ msgstr "amaiera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
+#~ msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tree of partitions?"
+#~ msgstr "Partizio gehiegi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
+#~ msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
+#~ msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "-n flag was given: Nothing changed"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed writing the partition on %s"
+#~ msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized input: %s"
+#~ msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "number too big"
+#~ msgstr "zenbaki handiegia\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no room for partition descriptor"
+#~ msgstr "Ez dago partizio gehiago"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot build surrounding extended partition"
+#~ msgstr "Partizio gehiegi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many input fields"
+#~ msgstr "orri txar gehiegi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal type"
+#~ msgstr "Baliogabeko moeta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: empty partition"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
+#~ msgstr "Partizio gehiegi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended partition not where expected"
+#~ msgstr "Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad input"
+#~ msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many partitions"
+#~ msgstr "partizio gehiegi\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <device>...\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dangerous options:\n"
+#~ msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s%sdevice            list active partitions on device\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid number of partitions argument"
+#~ msgstr "baliogabeko lerro kopurua"
+
+#~ msgid "cannot open %s\n"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s read-write"
+#~ msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s for reading"
+#~ msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: OK"
+#~ msgstr "%s: OK\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
+#~ msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Eginda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad Id %lx"
+#~ msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This disk is currently in use."
+#~ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fatal error: cannot find %s"
+#~ msgstr "Ezin da ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quitting - nothing changed"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
+#~ msgstr "Mesedez erantzun y,n edo q\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Successfully wrote the new partition table\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OHARRA: DOS 6.x partizioren bat sortu edo mofidikatu baduzu,\n"
+#~ "mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
+#~ "informazio gehiagorak.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "field is too long"
+#~ msgstr "eremua luzeegia da.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
+#~ msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%c' is not allowed"
+#~ msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: control characters are not allowed"
+#~ msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can only change local entries."
+#~ msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
+#~ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more details see lslogins(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "crypt() failed"
+#~ msgstr "malloc()-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: is removable device"
+#~ msgstr " kengarria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no filename specified."
+#~ msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "timeout cannot be zero"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
+#~ msgstr "ioctl KDSHWCLK-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
+#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more details see lscpu(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see renice(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aukerak:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#~ msgid "...back 1 page"
+#~ msgstr "...orri bat atzera"
+
+#~ msgid "...skipping one line"
+#~ msgstr "...saltatu lerro bat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [option] file\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --no-argument       option does not use argument\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -r, --required <arg>    option requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: aukerak argumentua behar du -- %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "                           consecutive lines are intended by two spaces\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -f, --foobar            next option description resets indent\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "compiled without -x support"
+#~ msgstr "        (libblkid gabe konpilatua). "
+
+#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
+#~ msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+
+#~ msgid "Unusable"
+#~ msgstr "Ezin erabili"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed\n"
+#~ msgstr "write-k huts egin du: %s"
+
+#~ msgid "Disk has been changed.\n"
+#~ msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
+#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
+#~ "page for additional information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OHARRA: DOS 6.x partizioren bat sortu edo mofidikatu baduzu,\n"
+#~ "mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
+#~ "informazio gehiagorak.\n"
+
+#~ msgid "FATAL ERROR"
+#~ msgstr "ERRORE LARRIA"
+
+#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
+#~ msgstr "Sakatu tekla bat cfdisk-etik irteteko"
+
+#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
+#~ msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+
+#~ msgid "Cannot read disk drive"
+#~ msgstr "Ezin da disko unitatea irakurri"
+
+#~ msgid "Cannot write disk drive"
+#~ msgstr "Ezin da disko unitatean idatzi"
+
+#~ msgid "Too many partitions"
+#~ msgstr "Partizio gehiegi"
+
+#~ msgid "Partition begins before sector 0"
+#~ msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+
+#~ msgid "Partition ends before sector 0"
+#~ msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
+
+#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
+#~ msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago hasten da"
+
+#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
+#~ msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+
+#~ msgid "logical partitions not in disk order"
+#~ msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
+
+#~ msgid "logical partitions overlap"
+#~ msgstr "partizio logikoen teilakapena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
+#~ msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
+
+#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
+#~ msgstr "Menu elementu luzeegia. Menuak arraroa eman dezake."
+
+#~ msgid "Illegal key"
+#~ msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#~ msgid "Create a new primary partition"
+#~ msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
+
+#~ msgid "Create a new logical partition"
+#~ msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Utzi"
+
+#~ msgid "Don't create a partition"
+#~ msgstr "Ez sortu partizio bat"
+
+#~ msgid "!!! Internal error !!!"
+#~ msgstr "Barne errorea !!!"
+
+#~ msgid "Size (in MB): "
+#~ msgstr "Tamainua (MBtan): "
+
+#~ msgid "Beginning"
+#~ msgstr "Hasieran"
+
+#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
+#~ msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add partition at end of free space"
+#~ msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
+
+#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
+#~ msgstr "Zero taula batekin hasi nahi duzu [b/E] ?"
+
+#~ msgid "Cannot open disk drive"
+#~ msgstr "Ezin da disko unitatea ireki"
+
+#~ msgid "Cannot get disk size"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#~ msgid "Bad primary partition"
+#~ msgstr "Partizio primario txarra"
+
+#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
+#~ msgstr "Mesedez sartu `bai' edo `ez'"
+
+#~ msgid "Writing partition table to disk..."
+#~ msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+
+#~ msgid "Wrote partition table to disk"
+#~ msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
+
+#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
+#~ msgstr "Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak huts egin du. Saiatu partprobe(8) edo kpartx(8)-rekin edo berrabiarazi sistema taula berritzeko."
+
+#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
+#~ msgstr "Sartu fitxategi izena edo sakatu INTRO pantailan erakusteko:"
+
+#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
+#~ msgstr "Disko unitatea: %s\n"
+
+#~ msgid "Sector 0:\n"
+#~ msgstr "0 sektorea:\n"
+
+#~ msgid "Sector %d:\n"
+#~ msgstr "%d sektorea:\n"
+
+#~ msgid "   None   "
+#~ msgstr "   Ezer   "
+
+#~ msgid "   Pri/Log"
+#~ msgstr "   Pri/Log"
+
+#~ msgid "   Primary"
+#~ msgstr "   Primarioa"
+
+#~ msgid "   Logical"
+#~ msgstr "   Logikoa"
+
+#~ msgid "(%02X)"
+#~ msgstr "(%02X)"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ezer"
+
+#~ msgid "Partition Table for %s\n"
+#~ msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
+
+#~ msgid "               First       Last\n"
+#~ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#~ msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
+#~ msgstr " # Moeta     Sekto.      Sekto.   Offset-a Luzeera   Fitx. Sist. Moeta(ID) Adierazlea\n"
+
+#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#~ msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+
+#~ msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
+#~ msgstr "         ----Hasiera----      ----Amaiera----    Hasi      Kopurua\n"
+
+#~ msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
+#~ msgstr " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sektorea  Sektoreak\n"
+
+#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+
+#~ msgid "Raw"
+#~ msgstr "Raw"
+
+#~ msgid "Print the table using raw data format"
+#~ msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+
+#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "Taula"
+
+#~ msgid "Just print the partition table"
+#~ msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
+
+#~ msgid "Don't print the table"
+#~ msgstr "Ez inprimatu taula"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
+
+#~ msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
+#~ msgstr "  g          Aldatu, zilindro, buru eta sektoreak-pistako parametroak"
+
+#~ msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
+#~ msgstr "             ABISUA: Aukera hau aldaketak zer ekar dezakeen dakitenek"
+
+#~ msgid "             know what they are doing."
+#~ msgstr "             erabili beharko lukete soilik."
+
+#~ msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
+#~ msgstr "  m          Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu"
+
+#~ msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
+#~ msgstr "             Oharra: Honek DOS, OS/2 eta beste partizio moeta batzuekin"
+
+#~ msgid "             DOS, OS/2, ..."
+#~ msgstr "             bateragarritasuna kendu dezake"
+
+#~ msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
+#~ msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "                s - Table ordered by sectors"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#~ msgid "  u          Change units of the partition size display"
+#~ msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+
+#~ msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
+#~ msgstr "             MB, sektore eta zilindro aukerak erakutsiko ditu"
+
+#~ msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
+#~ msgstr "CTRL-L       Pantaila freskatu"
+
+#~ msgid "  ?          Print this screen"
+#~ msgstr "  ?          Pantaila hau inprimatu"
+
+#~ msgid "Change cylinder geometry"
+#~ msgstr "Aldatu zilindro geometria"
+
+#~ msgid "Change head geometry"
+#~ msgstr "Aldatu buru geometria"
+
+#~ msgid "Change sector geometry"
+#~ msgstr "Aldatu sektore geometria"
+
+#~ msgid "Done with changing geometry"
+#~ msgstr "Geometria aldaketa egina"
+
+#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
+#~ msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#~ msgid "Illegal cylinders value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#~ msgid "Enter the number of heads: "
+#~ msgstr "Sartu buru kopurua:"
+
+#~ msgid "Illegal heads value"
+#~ msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
+
+#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
+#~ msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
+
+#~ msgid "Illegal sectors value"
+#~ msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+
+#~ msgid "Enter filesystem type: "
+#~ msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
+#~ msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu ezerrera"
+
+#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
+#~ msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu zabaldura"
+
+#~ msgid "Unk(%02X)"
+#~ msgstr "Ezezaguna(%02X)"
+
+#~ msgid ", NC"
+#~ msgstr ", NC"
+
+#~ msgid "NC"
+#~ msgstr "NC"
+
+#~ msgid "Pri/Log"
+#~ msgstr "Pri/Log"
+
+#~ msgid "Unknown (%02X)"
+#~ msgstr "Ezezaguna (%02X)"
+
+#~ msgid "Disk Drive: %s"
+#~ msgstr "Disko unitatea: %s"
+
+#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
+#~ msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld MB"
+
+#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
+#~ msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld.%lld GB"
+
+#~ msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
+#~ msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
+
+#~ msgid "Part Type"
+#~ msgstr "Partizio moeta"
+
+#~ msgid "FS Type"
+#~ msgstr "S.E. moeta"
+
+#~ msgid "[Label]"
+#~ msgstr "[Etiketa]"
+
+#~ msgid "    Sectors"
+#~ msgstr "    Sektoreak"
+
+#~ msgid "  Cylinders"
+#~ msgstr "  Zilindroak"
+
+#~ msgid "  Size (MB)"
+#~ msgstr "  Tamainua (MB)"
+
+#~ msgid "  Size (GB)"
+#~ msgstr "  Tamainua (GB)"
+
+#~ msgid "No more partitions"
+#~ msgstr "Ez dago partizio gehiago"
+
+#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
+#~ msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximizatu"
+
+#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
+#~ msgstr "Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Inprimatu"
+
+#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
+#~ msgstr "Aldatu fitxategi-sistema moeta (DOS, Linux, OS/2 eta abar)"
+
+#~ msgid "Units"
+#~ msgstr "Unitateak"
+
+#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
+#~ msgstr "Aldatu partizioaren tamainu unitateak (MB, sektoreak, zilindroak)"
+
+#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
+#~ msgstr "Ezin da partizio hau abiagarria egin"
+
+#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#~ msgid "Cannot maximize this partition"
+#~ msgstr "Ezin da partizio hau maximizatu"
+
+#~ msgid "This partition is already in use"
+#~ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
+#~ msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
+
+#~ msgid "Illegal command"
+#~ msgstr "Komando baliogabea"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
+#~ msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
+#~ msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number of heads"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' zenbakia irakurri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number of sectors"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' zenbakia irakurri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "   e   extended"
+#~ msgstr "Linux extended"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nr"
+#~ msgstr "NC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sec"
+#~ msgstr "Ezarri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blocks "
+#~ msgstr "%ld bloke\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sector"
+#~ msgstr "Sektoreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+#~ msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flag"
+#~ msgstr "Banderak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "warning: error reading %s: %s"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "warning: can't open %s: %s"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
+#~ msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing %s: %s"
+#~ msgstr "crc errorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
+#~ msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
+#~ msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
+#~ msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
+
+#~ msgid "mount: error writing %s: %s"
+#~ msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#~ msgid "mount: cannot fork: %s"
+#~ msgstr "mount: ezin da fork egin: %s"
+
+#~ msgid "       I will try type %s\n"
+#~ msgstr "       %s moetarekin saiatuko da\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: failed to use %s device"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
+#~ msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: stolen loop=%s"
+#~ msgstr "Loop gailua %s da\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
+#~ msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
+
+#~ msgid "mount: mount failed"
+#~ msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "mount: mount point %s does not exist"
+#~ msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: %s: unknown device"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
+#~ msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
+#~ msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
+
+#~ msgid "nothing was mounted"
+#~ msgstr "ez da ezer muntatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "; rest of file ignored"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#~ msgid "not enough memory"
+#~ msgstr "ez dago nahikoa memoria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
+#~ msgstr "umount: ezin da fork egin: %s"
+
+#~ msgid "umount: %s: not mounted"
+#~ msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
+
+#~ msgid "umount: %s: not found"
+#~ msgstr "umount: ez da %s aurkitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
+#~ msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
+#~ msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
+#~ msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s has been unmounted\n"
+#~ msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
+#~ msgstr "Ezin da \"\" desmontatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get threshold for %s"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get timeout for %s"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid interval value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid interval value: %d"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set value: %d"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default value: %d"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set time value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set time value: %d"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default time value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default time value: %d"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -cursor <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -repeat <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -linewrap <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -bold <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -blink <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -reverse <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -underline <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -file dumpfilename\n"
+#~ msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -msg <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing screendump"
+#~ msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options] file...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "Lerroa luzeegia da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "waidpid failed"
+#~ msgstr "waitpid-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "ezarri bloke-tamainua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "orri oker bat\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "seek-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "seek-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "write-k huts egin du: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#~ msgid "usage:\n"
+#~ msgstr "erabilera:\n"
+
+#~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
+#~ msgstr "\tOHARRA: elvtune-k 2.4 kernel-ekin bakarrik funtzionatzen du\n"
+
+#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
+#~ msgstr "bloke-gailua falta da, erabili -h laguntzarako\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "edition number argument failed"
+#~ msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#~ msgid "fsync failed"
+#~ msgstr "fsync-ek huts egin du"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ "Print version:\n"
+#~ "        %s -v\n"
+#~ "Print partition table:\n"
+#~ "        %s -P {r|s|t} [options] device\n"
+#~ "Interactive use:\n"
+#~ "        %s [options] device\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
+#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
+#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
+#~ "                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Erabilera:\n"
+#~ "Erakutsi bertsioa:\n"
+#~ "        %s -v\n"
+#~ "Erakutsi partizio taula:\n"
+#~ "        %s -P {r|s|t} [aukerak] gailua\n"
+#~ "Erabilera interaktiboa:\n"
+#~ "        %s [aukerak] gailua\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aukerak:\n"
+#~ "-a: Gezia erabili nabarmendu beharrean;\n"
+#~ "-z: Partizio taula huts batekin hasi, partizio taula irakurri behareran;\n"
+#~ "-c C -h H -s S: Ez egin jaramonik kernel-ak esaten duen zilindro kopuru,\n"
+#~ "                buru kopuru eta sektore/pista kopuruari buruz.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Writing disklabel to %s.\n"
+#~ msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+
+#~ msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
+#~ msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
+
+#~ msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
+#~ msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n"
+
+#~ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
+#~ msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition (a-%c): "
+#~ msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
+#~ msgstr "Abisua: partizio gehiegi (%d, gehienezkoa %d da).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Syncing disks.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Diskak sinkronizatzen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write %s"
+#~ msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fatal error"
+#~ msgstr "Errore larria\n"
+
+#~ msgid "Command action"
+#~ msgstr "Komandoaren ekintza"
+
+#~ msgid "You must set"
+#~ msgstr "Ezarri egin behar duzu"
+
+#~ msgid "heads"
+#~ msgstr "buruak"
+
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " eta "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
+#~ msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using default value %u\n"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes"
+#~ msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes"
+#~ msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", %llu sectors\n"
+#~ msgstr ", guztira %llu sektore"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot write disk label"
+#~ msgstr "Ezin da disko unitatean idatzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Error closing file\n"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
+#~ msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
+
+#~ msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
+#~ msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
+
+#~ msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
+#~ msgstr "logikoa=(%d, %d, %d)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: bad start-of-data in partition %zd\n"
+#~ msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding a primary partition\n"
+#~ msgstr "Partizio primario txarra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OHARRA: DOS 6.x partizioren bat sortu edo mofidikatu baduzu,\n"
+#~ "mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
+#~ "informazio gehiagorak.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
+#~ "Units = %s of %d * %ld bytes\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%2zd: %-10s sector%5u size%8u\n"
+#~ msgstr "%2d: %-10s sektore%5u tamainua%8u\n"
+
+#~ msgid "No partitions defined\n"
+#~ msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
+#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
+#~ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#~ msgid "YES\n"
+#~ msgstr "BAI\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
+#~ "%llu cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
+#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+#~ "Label ID: %s\n"
+#~ "Volume ID: %s\n"
+#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
+#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Done\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eginda\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Created partition %zd\n"
+#~ msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "crypt failed: %m\n"
+#~ msgstr "write-k huts egin du: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can not fork: %m\n"
+#~ msgstr "ezin da fork egin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to lock %s: %m\n"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad number: %s\n"
+#~ msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "find unused loop device failed"
+#~ msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] [file...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#~ msgid "mkfs (%s)\n"
+#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
+
+#~ msgid "one bad page\n"
+#~ msgstr "orri oker bat\n"
+
+#~ msgid "        on whole disk. "
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "does not support swapspace version %d."
+#~ msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "BSD label for device: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
+#~ msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
+
+#~ msgid "exec %s failed"
+#~ msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: exec failed"
+#~ msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
+#~ msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "St. Tib's Day"
+#~ msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
+
+#~ msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s [ -s seinalea | -p ] [ -a ] pid ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid port number argument"
+#~ msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] [<device> ...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
+#~ msgstr "memoriarik ez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "eject: cannot set user id"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#~ msgid "shmctl failed"
+#~ msgstr "shmctl-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "msgctl failed"
+#~ msgstr "msgctl-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s failed to use device"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't lock into memory"
+#~ msgstr "memoriarik ez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#~ msgid "renice from %s\n"
+#~ msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to execute %s"
+#~ msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
+
+#~ msgid "execvp failed"
+#~ msgstr "execvp-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "execv failed"
+#~ msgstr "execv-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "users"
+#~ msgstr "erabiltzaileak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write error."
+#~ msgstr "col: idazketa errorea.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more (%s)\n"
+#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't open %s"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat device %s"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+
+#~ msgid "Cannot open file '%s'"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#~ msgid "unable to open %s"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: cannot open %s"
+#~ msgstr "Ezin da ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: fstat failed"
+#~ msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open /dev/port"
+#~ msgstr "Ezin da /dev/port ireki: %s"
+
+#~ msgid "Open of %s failed"
+#~ msgstr "%s-(e)ren irekierak huts egin du"
+
+#~ msgid "Unable to open %s"
+#~ msgstr "Ezin da %s ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocate source buffer"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat directory"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#~ msgid "Cannot open "
+#~ msgstr "Ezin da ireki"
+
+#~ msgid "cannot open \"%s\" for read"
+#~ msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
+
+#~ msgid "cannot stat \"%s\""
+#~ msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [-larvsmf] /dev/izena\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse blocksize argument"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options] <device>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#~ msgid "out of memory?\n"
+#~ msgstr "memoriarik ez?\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: couldn't open %s"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse epoch"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot lock group file"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid offset value '%s' specified"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "warning: failed to read mtab"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse class data"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse buffer size"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see fstrim(8).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid speed"
+#~ msgstr "baliogabeko abiadura: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid offset '%s' specified"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid size '%s' specified"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse PID"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse time_t value"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see lsblk(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "argument %lu is too large"
+#~ msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "terminal environment COLUMNS failed"
+#~ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad length value"
+#~ msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad skip value"
+#~ msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+
+#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+#~ msgstr "%s: Erabilera: %s [-zenbakia] [-p katea] [-cefnrs] [+lerroa] [+/patroia/] [fitxategiak]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
+#~ msgstr "crc errorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "warning: failed to parse %s"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%-25s: failed\n"
+#~ msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+
+#~ msgid "   d   delete a BSD partition"
+#~ msgstr "   d   BSD partizio bat ezabatu"
+
+#~ msgid "   n   add a new BSD partition"
+#~ msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
+
+#~ msgid "   t   change a partition's filesystem id"
+#~ msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
+
+#~ msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
+#~ msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "   p   print the partition table"
+#~ msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
+
+#~ msgid "Internal error\n"
+#~ msgstr "Barne errorea\n"
+
+#~ msgid "out of memory - giving up\n"
+#~ msgstr "memoriarik ez - uzten\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see mount(8).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: can only change local entries."
+#~ msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setpwnam failed"
+#~ msgstr "semctl-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal username"
+#~ msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login incorrect\n"
+#~ msgstr "Pasahitz okerra."
+
+#~ msgid "NAME too long"
+#~ msgstr "IZENA luzeegia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "login name much too long."
+#~ msgstr "lerro luzeegia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many bare linefeeds."
+#~ msgstr "orri txar gehiegi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
+
+#~ msgid "calloc failed"
+#~ msgstr "calloc-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
+#~ msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+
+#~ msgid "%s: write failed"
+#~ msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: /dev directory does not exist."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", encryption type %d\n"
+#~ msgstr "Partizio moeta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
+#~ msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
 
-#: text-utils/more.c:1451
-#, c-format
-msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr "\"%s\" %d lerroa"
+#~ msgid "Out of memory while reading passphrase"
+#~ msgstr "Memoriaz kanpo pasahitza irakurtzen zen bitartean"
 
-#: text-utils/more.c:1453
-#, c-format
-msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr "[Ez da fitxategia] %d lerroa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
+#~ msgstr "Loop gailua %s da\n"
 
-#: text-utils/more.c:1537
-msgid "  Overflow\n"
-msgstr " Gainezkatzea\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see partx(8).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: text-utils/more.c:1584
-msgid "...skipping\n"
-msgstr "...salto egiten\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+#~ msgstr "erabilera: zutabea [-tx] [-c zutabeak] [fitxategia ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:1613
-msgid "Regular expression botch"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
+#~ msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:1621
-msgid ""
-"\n"
-"Pattern not found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Patroia ez da aurkitu\n"
+#~ msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "Patroia ez da aurkitu"
+#~ msgid "%s: bad number: %s\n"
+#~ msgstr "%s: zenbaki okerra: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:1685
-msgid "can't fork\n"
-msgstr "ezin da fork egin\n"
+#~ msgid "%s: fork failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:1724
-msgid ""
-"\n"
-"...Skipping "
-msgstr ""
-"\n"
-"...salto egiten"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see ipcmk(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: text-utils/more.c:1728
-msgid "...Skipping to file "
-msgstr "...fitxategira salto egiten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ldattach from %s\n"
+#~ msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 
-#: text-utils/more.c:1730
-msgid "...Skipping back to file "
-msgstr "...atzera fitxategira salto egiten"
+#~ msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
+#~ msgstr "readprofile: errorea %s idazten: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:2008
-msgid "Line too long"
-msgstr "Lerroa luzeegia da"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see rtcwake(8).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#~ msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
+#~ "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
+#~ "          -T [on|off] ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilera: %s <gailua> [ -i <IRQa> | -t <DENBORA> | -c <KARAKTEREAK> | -w <ITXAROTE DENBORA> | \n"
+#~ "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
+#~ "          -T [on|off] ]\n"
+
+#~ msgid "%s: bad value\n"
+#~ msgstr "%s: balio okerra\n"
 
-#: text-utils/more.c:2043
-msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "closing file %s"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: text-utils/parse.c:63
-#, c-format
-msgid "hexdump: can't read %s.\n"
-msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s "
+#~ msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: text-utils/parse.c:68
-#, c-format
-msgid "hexdump: line too long.\n"
-msgstr "hexdump: lerroa luzeegia da.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "and %s overlap\n"
+#~ msgstr "partizio logikoen teilakapena"
 
-#: text-utils/parse.c:401
-#, c-format
-msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ "  %s [options] device [...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: text-utils/parse.c:483
-#, c-format
-msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n"
+#~ msgstr "gailua: /dev/hda edo /dev/sda moduko zerbait"
 
-#: text-utils/parse.c:490
-#, c-format
-msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage: %s [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: text-utils/parse.c:496
-#, c-format
-msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
-msgstr "hexdump: {%s} formatu okerra\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: text-utils/parse.c:502
-#, c-format
-msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] [file]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: text-utils/pg.c:146
-msgid ""
-"All rights reserved.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
-"  h                       this screen\n"
-"  q or Q                  quit program\n"
-"  <newline>               next page\n"
-"  f                       skip a page forward\n"
-"  d or ^D                 next halfpage\n"
-"  l                       next line\n"
-"  $                       last page\n"
-"  /regex/                 search forward for regex\n"
-"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
-"  . or ^L                 redraw screen\n"
-"  w or z                  set page size and go to next page\n"
-"  s filename              save current file to filename\n"
-"  !command                shell escape\n"
-"  p                       go to previous file\n"
-"  n                       go to next file\n"
-"\n"
-"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
-"page).\n"
-"\n"
-"See pg(1) for more information.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  %s --report [devices]\n"
+#~ msgstr "  %s --report [gailuak]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr ""
-"%s: Erabilera: %s [-zenbakia] [-p katea] [-cefnrs] [+lerroa] [+/patroia/] "
-"[fitxategiak]\n"
+#~ msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
+#~ msgstr "  %s [-v|-q] komandoak gailuak\n"
 
-#: text-utils/pg.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
-msgstr "%s: aukerak argumentua behar du -- %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: cannot open %s\n"
+#~ msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: text-utils/pg.c:239
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %s\n"
-msgstr "%s: baimenik gabeko aukera -- %s\n"
+#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
 
-#: text-utils/pg.c:356
-msgid "...skipping forward\n"
-msgstr "...aurrera saltatzen\n"
+#~ msgid "malloc failed"
+#~ msgstr "malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/pg.c:358
-msgid "...skipping backward\n"
-msgstr "...atzera saltatzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: option parse error\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/pg.c:380
-msgid "No next file"
-msgstr "Ez da testu fitxategia"
+#~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [-x] [-d <zenbakia>] iso9660-irudia\n"
 
-#: text-utils/pg.c:384
-msgid "No previous file"
-msgstr "Ez dago aurreko fitxategirik"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
+#~ "       [-F fsname] device [block-count]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilera: %s [-v] [-N inodo-kopurua] [-V bolumen-izena]\n"
+#~ "       [-F fs-izena] gailua [bloke-kopurua]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:917
-#, c-format
-msgid "%s: Read error from %s file\n"
-msgstr "%s: Errorea %s fitxategia irakurtzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat %s"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: text-utils/pg.c:923
-#, c-format
-msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [-c] [-pORRITAMAINUA] [-L etiketa] [-U UUID] /dev/izena [blokeak]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:926
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ "  %s "
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilera:\n"
+#~ "  %s"
 
-#: text-utils/pg.c:1021
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
-msgstr "%s: Ezin da aldi baterako fitxategia sortu\n"
+#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
+#~ msgstr "Norabide gabeko menua. Horizontala lehenetsiko da."
 
-#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
-msgid "RE error: "
-msgstr "RE errorea: "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Command action\n"
+#~ "   %s\n"
+#~ "   p   primary partition (1-4)\n"
+#~ msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: text-utils/pg.c:1187
-msgid "(EOF)"
-msgstr "(EOF)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "    -v [or --version]:   print version"
+#~ msgstr "Ez inprimatu taula"
 
-#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
-msgid "No remembered search string"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "fsck from %s\n"
+#~ msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1296
-msgid "Cannot open "
-msgstr "Ezin da ireki"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't malloc initstring"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/pg.c:1344
-msgid "saved"
-msgstr "gordeta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
+#~ msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1451
-msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: BAD ERROR"
+#~ msgstr "crc errorea"
 
-#: text-utils/pg.c:1483
-msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr "fork()-ek huts egin du, saiatu beranduago\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1691
-msgid "(Next file: "
-msgstr "(Hurrengo fitxategia: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't read: %s"
+#~ msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: text-utils/rev.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [file ...]\n"
-msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
+#~ msgstr "erabilera: script-a [-a] [-f] [-q] [-t] [fitxategia]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see rev(1).\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
+#~ msgstr "crc errorea"
 
-#: text-utils/rev.c:138
 #, fuzzy
-msgid "realloc failed"
-msgstr "malloc-ek huts egin du"
+#~ msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
-#, c-format
-msgid "cannot open \"%s\" for read"
-msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
-#, c-format
-msgid "cannot stat \"%s\""
-msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
+#~ msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [-r] [-t]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:111
-#, c-format
-msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown\n"
+#~ msgstr "ezezaguna\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:157
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "for maintenance; bounce, bounce"
+#~ msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error powering off\t%s\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/tailf.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read inotify events"
-msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error opening fifo\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
-msgid "invalid number of lines"
-msgstr "baliogabeko lerro kopurua"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error running finalprog\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/tailf.c:220
-msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
-msgstr "erabilera: tailf [-n N | -N] fitxategia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error forking finalprog\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/ul.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
-msgstr "erabilera: %s [ -i ] [ -tTerm ] fitxategia...\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Wrong password.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pasahitz okerra.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:160
-msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr "arazoa terminfo irakurtzen"
+#~ msgid "fork failed\n"
+#~ msgstr "fork-ek huts egin du\n"
 
-#: text-utils/ul.c:249
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open inittab\n"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: text-utils/ul.c:588
 #, fuzzy
-msgid "Input line too long."
-msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
+#~ msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "Stopped service: %s\n"
+#~ msgstr "Gelditutako gailua: %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "last: malloc failure.\n"
+#~ msgid "error at starting service \"%s\"\n"
 #~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
+#~ msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [-c] [-n maila] [-r] [-s buffer-aren tamainua]\n"
+
+#~ msgid "error: strdup failed"
+#~ msgstr "errorea: strdup-ek huts egin du"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "last: gethostname"
-#~ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+#~ msgid "error: calloc failed"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "login: Out of memory\n"
-#~ msgstr "memoriatik kanpo"
+#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
+#~ msgstr "usage: zutabea [-bfpx] [-l lerro zenbakia]\n"
+
+#~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s [ - ] [ -2 ] [ fitxategia ... ]\n"
+
+#~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s [-dflpcsu] [+lerrozenbakia | +/patroia] izena1 izena2 ...\n"
+
+#~ msgid "failed to initialize line buffer\n"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#~ msgid "hexdump: can't read %s.\n"
+#~ msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
+
+#~ msgid "hexdump: line too long.\n"
+#~ msgstr "hexdump: lerroa luzeegia da.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "realloc failed"
+#~ msgstr "malloc-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
+#~ msgstr "erabilera: tailf [-n N | -N] fitxategia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s [ -i ] [ -tTerm ] fitxategia...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "last: malloc failure.\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No directory %s!\n"
-#~ msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+#~ msgid "login: Out of memory\n"
+#~ msgstr "memoriatik kanpo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "login: no shell: %s.\n"
@@ -12436,13 +23547,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "newgrp: setuid"
 #~ msgstr "newgrp: setuid"
 
-#~ msgid "%s: Cannot fork\n"
-#~ msgstr "%s: ezin da fork egin\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't read %s.\n"
-#~ msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 #~ msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
@@ -12451,10 +23555,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "%s: parse error: %s"
 #~ msgstr "crc errorea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error at lines: "
-#~ msgstr "crc errorea"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " and %d."
 #~ msgstr " eta "
@@ -12465,42 +23565,19 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "renice: %s: bad value\n"
 #~ msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
 
-#~ msgid "getpriority"
-#~ msgstr "getpriority"
-
-#~ msgid "setpriority"
-#~ msgstr "setpriority"
-
 #~ msgid "; see strings(1)."
 #~ msgstr "; ikusi strings(1)."
 
 #~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 #~ msgstr "Partizioa azken partizio zilindroan amaitzen da"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to stat: %s"
-#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: out of memory\n"
 #~ msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
 
-#~ msgid "strdup failed"
-#~ msgstr "strdup-ek huts egin du"
-
-#~ msgid "cannot parse number '%s'"
-#~ msgstr "Ezin da '%s' zenbakia irakurri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
-
 #~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 #~ msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
 
-#~ msgid "malloc() failed"
-#~ msgstr "malloc()-ek huts egin du"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
 #~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
@@ -12517,9 +23594,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "Out of memory\n"
 #~ msgstr "Memoriatik kanpo\n"
 
-#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
-#~ msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
-
 #~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
 #~ msgstr "erabilera: rev [fitxategia ...]\n"
 
@@ -12540,10 +23614,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "pages resident  %ld\n"
 #~ msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "pages swapped   %ld\n"
-#~ msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "error running programme: \"%s\"\n"
 #~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
@@ -12554,9 +23624,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "new"
 #~ msgstr "berria"
 
-#~ msgid "Linux ext2"
-#~ msgstr "Linux ext2"
-
 #~ msgid "Linux ext3"
 #~ msgstr "Linux ext3"
 
@@ -12578,9 +23645,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "NTFS"
 #~ msgstr "NTFS"
 
-#~ msgid "execvp failed"
-#~ msgstr "execvp-ek huts egin du"
-
 #~ msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 #~ msgstr "erabilera : %s -asmq -tclup \n"
 
@@ -12591,9 +23655,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "\t%s -h for help.\n"
 #~ msgstr "\t%s -h laguntzarako.\n"
 
-#~ msgid "error: %s"
-#~ msgstr "errorea: %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "error parse: %s"
 #~ msgstr "crc errorea"
@@ -12601,12 +23662,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "missing comma"
 #~ msgstr "koma falta da"
 
-#~ msgid "out if memory"
-#~ msgstr "memoriatik kanpo"
-
-#~ msgid "Password error."
-#~ msgstr "Pasahitz errorea."
-
 #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
 #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"