]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/fi.po
po: merge changes
[thirdparty/util-linux.git] / po / fi.po
index 1245757183d42a019f924b9a32b76680ad3c8fb7..b78c105132ccaa5cf4896c23ef51bdd156180ff9 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
 # ***
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.31-rc2\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-03 17:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-07 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-06 11:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-17 13:36+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,551,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:15
 #, c-format
@@ -43,54 +43,54 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:396
-#: misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:200 misc-utils/whereis.c:515
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269
+#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518
 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368
 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152
-#: term-utils/agetty.c:850 term-utils/agetty.c:851 term-utils/agetty.c:859
-#: term-utils/agetty.c:860
+#: term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:880 term-utils/agetty.c:888
+#: term-utils/agetty.c:889
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "liian vähän argumentteja"
 
 #: disk-utils/addpart.c:58 disk-utils/blockdev.c:295 disk-utils/blockdev.c:439
-#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066
-#: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361
-#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
+#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:59
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:766 disk-utils/fdisk.c:1068
+#: disk-utils/fdisk-list.c:324 disk-utils/fdisk-list.c:364
+#: disk-utils/fdisk-list.c:383 disk-utils/fsck.c:1470
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:659
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:824
-#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1013
-#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:648 disk-utils/sfdisk.c:704
-#: disk-utils/sfdisk.c:758 disk-utils/sfdisk.c:817 disk-utils/sfdisk.c:881
-#: disk-utils/sfdisk.c:922 disk-utils/sfdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:989
-#: disk-utils/sfdisk.c:1548 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640
-#: lib/path.c:81 lib/path.c:99 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674
-#: login-utils/sulogin.c:443 login-utils/sulogin.c:480
-#: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:354
-#: login-utils/utmpdump.c:376 login-utils/vipw.c:262 login-utils/vipw.c:280
-#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1190 misc-utils/mcookie.c:115
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699
-#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72
-#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392
-#: sys-utils/nsenter.c:129 sys-utils/rfkill.c:188 sys-utils/rfkill.c:543
-#: sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 sys-utils/setpriv.c:276
-#: sys-utils/setpriv.c:614 sys-utils/setpriv.c:637 sys-utils/swapon.c:376
-#: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:106
-#: sys-utils/unshare.c:121 sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378
-#: term-utils/agetty.c:2608 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:460
-#: term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:563
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824
+#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021
+#: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711
+#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903
+#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011
+#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641
+#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443
+#: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134
+#: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261
+#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224
+#: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182
+#: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499
+#: sys-utils/eject.c:695 sys-utils/fallocate.c:397 sys-utils/fsfreeze.c:117
+#: sys-utils/fstrim.c:79 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:397 sys-utils/hwclock-rtc.c:432
+#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:393 sys-utils/nsenter.c:129
+#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:136
+#: sys-utils/rtcwake.c:286 sys-utils/setpriv.c:291 sys-utils/setpriv.c:660
+#: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518
+#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517
+#: term-utils/agetty.c:2867 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540
+#: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633
 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201
-#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:534
-#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:230
+#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
 
-#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/delpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:100
+#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/delpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:102
 msgid "invalid partition number argument"
 msgstr "virheellinen osionumeroargumentti"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "virheellinen osionumeroargumentti"
 msgid "invalid start argument"
 msgstr "virheellinen aloitusargumentti"
 
-#: disk-utils/addpart.c:63 disk-utils/resizepart.c:110
+#: disk-utils/addpart.c:63 disk-utils/resizepart.c:112
 msgid "invalid length argument"
 msgstr "virheellinen pituusargumentti"
 
@@ -202,7 +202,6 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:196
 #, fuzzy
-#| msgid "             `no'"
 msgid " -q             quiet mode"
 msgstr "             ”ei”"
 
@@ -228,16 +227,15 @@ msgstr "hae koko 512-tavuisina sektoreina"
 #: disk-utils/blockdev.c:288 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1341 disk-utils/isosize.c:205
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:181 disk-utils/mkfs.c:116 disk-utils/mkfs.minix.c:813
-#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:718
-#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:394 sys-utils/tunelp.c:242
-#: sys-utils/zramctl.c:686 sys-utils/zramctl.c:712
+#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:757
+#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:405 sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/zramctl.c:710 sys-utils/zramctl.c:736
 msgid "no device specified"
 msgstr "mitään laitetta ei annettu"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:330
-#, fuzzy
 msgid "could not get device size"
-msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea"
+msgstr "laitteen kokoa ei saatu selville"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:336
 #, c-format
@@ -245,11 +243,11 @@ msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Tuntematon komento: %s"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s requires an argument"
-msgstr "%s vaatii argumentin\n"
+msgstr "%s vaatii argumentin"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:387 disk-utils/blockdev.c:493
+#: disk-utils/blockdev.c:387 disk-utils/blockdev.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "tiedostolle %s ei voi käyttää ioctl:ää"
@@ -264,517 +262,474 @@ msgstr "%s epäonnistui.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s onnistui.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-
-#: disk-utils/blockdev.c:480
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:501
+#: disk-utils/blockdev.c:504
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   AlkuSekt            Koko   Laite\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:190
 msgid "Bootable"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:190
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:191
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:191
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Poista nykyinen osio"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:192
 #, fuzzy
-#| msgid "size"
 msgid "Resize"
 msgstr "koko"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:192
 #, fuzzy
-#| msgid "Delete the current partition"
 msgid "Reduce or enlarge the current partition"
 msgstr "Poista nykyinen osio"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:189
+#: disk-utils/cfdisk.c:193
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:189
+#: disk-utils/cfdisk.c:193
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:190
+#: disk-utils/cfdisk.c:194
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:190
+#: disk-utils/cfdisk.c:194
 #, fuzzy
-#| msgid "Quit program without writing partition table"
 msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:191 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022
-#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3043 libfdisk/src/sgi.c:1159
-#: libfdisk/src/sun.c:1100
+#: disk-utils/cfdisk.c:195 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1023
+#: libfdisk/src/dos.c:2432 libfdisk/src/gpt.c:3133 libfdisk/src/sgi.c:1160
+#: libfdisk/src/sun.c:1128
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:195
 msgid "Change the partition type"
 msgstr "Muuta osion tyyppiä"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Näytä ohjeruutu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:193
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
-msgstr ""
-"  -S                         lajittele tiedoston koon mukaan\n"
-"      --sort=SANA            lajittele SANAn perusteella, ei nimen mukaan:\n"
-"                             none -U, extension -X, size -S, time -t,\n"
-"                             version -v\n"
-"      --time=SANA            kun -l annettu, näytä muutosajan sijaan SANAn\n"
-"                             mukainen aika: atime -u, access -u, use -u,\n"
-"                             ctime -c tai status -c; annettua aikaa käytetään\n"
-"                             lajitteluun, jos --sort=time\n"
+msgstr "Lajittelu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:193
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
 msgid "Fix partitions order"
 msgstr "Korjaa osioiden järjestys"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:194
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
 msgid "Write"
 msgstr "Kirjoita"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:194
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (tämä saattaa tuhota dataa)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:195
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:195
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
 #, fuzzy
-#| msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:642 disk-utils/fdisk.c:461
+#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1277
+#: disk-utils/cfdisk.c:1281
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s unmounted"
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s irrotettu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
-#, fuzzy
-#| msgid "partition name"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1301
 msgid "Partition name:"
-msgstr "osion nimi"
+msgstr "Osion nimi:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1304
-#, fuzzy
-#| msgid "partition UUID"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1308
 msgid "Partition UUID:"
-msgstr "osion UUID"
+msgstr "Osion UUID:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1316
-#, fuzzy
-#| msgid "Partition type"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1320
 msgid "Partition type:"
-msgstr "Osion tyyppi"
+msgstr "Osion tyyppi:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1323
+#: disk-utils/cfdisk.c:1327
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1347
-#, fuzzy
+#: disk-utils/cfdisk.c:1351
 msgid "Filesystem UUID:"
-msgstr "UUID"
+msgstr "Tiedostojärjestelmän UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1354
-#, fuzzy
+#: disk-utils/cfdisk.c:1358
 msgid "Filesystem LABEL:"
-msgstr "nimiö "
+msgstr "Tiedostojärjestelmän NIMIÖ:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1360
-#, fuzzy
+#: disk-utils/cfdisk.c:1364
 msgid "Filesystem:"
-msgstr "Sinulle on postia.\n"
+msgstr "Tiedostojärjestelmä:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1365
-#, fuzzy
+#: disk-utils/cfdisk.c:1369
 msgid "Mountpoint:"
-msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
+msgstr "Liitospiste:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1708
+#: disk-utils/cfdisk.c:1712
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Levy: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1710
-#, c-format
-msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
 msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1713
+#: disk-utils/cfdisk.c:1717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Nimiö: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1716
+#: disk-utils/cfdisk.c:1720
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Nimiö: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1866
+#: disk-utils/cfdisk.c:1870
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1872
+#: disk-utils/cfdisk.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Koko"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1894
-#, c-format
-msgid "Minimum size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "Vähimmäiskoko on %ju tavua."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1903
-#, c-format
-msgid "Maximum size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "Enimmäiskoko on %ju tavua."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1910
+#: disk-utils/cfdisk.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1968
+#: disk-utils/cfdisk.c:1972
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Valitse osion tyyppi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/cfdisk.c:2048
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/cfdisk.c:2052
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Anna skriptitiedoston nimi: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019
+#: disk-utils/cfdisk.c:2023
 #, fuzzy
-#| msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2028 disk-utils/cfdisk.c:2070
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:479 disk-utils/fdisk-menu.c:523
+#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/cfdisk.c:2074
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot open %s\n"
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/fdisk-menu.c:481
+#: disk-utils/cfdisk.c:2034 disk-utils/fdisk-menu.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:483
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036 disk-utils/fdisk-menu.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#: disk-utils/cfdisk.c:2053
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:511
+#: disk-utils/cfdisk.c:2061 disk-utils/fdisk-menu.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2063
+#: disk-utils/cfdisk.c:2067
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2077
+#: disk-utils/cfdisk.c:2081
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2080 disk-utils/fdisk-menu.c:529
+#: disk-utils/cfdisk.c:2084 disk-utils/fdisk-menu.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2120
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Virheellinen tyyppi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2119 disk-utils/fdisk.c:1074
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:487
+#: disk-utils/cfdisk.c:2123 disk-utils/fdisk.c:1076 disk-utils/fdisk-menu.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2127
+#: disk-utils/cfdisk.c:2131
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 #, fuzzy
-#| msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 #, fuzzy
-#| msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2183
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Komento      Merkitys"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      --------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2182
+#: disk-utils/cfdisk.c:2186
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Poista nykyinen osio"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Näytä tämä ohjeruutu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2185
+#: disk-utils/cfdisk.c:2189
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Korjaa osioiden järjestys"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2187
+#: disk-utils/cfdisk.c:2191
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Muuta osion tyyppiä"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2188
+#: disk-utils/cfdisk.c:2192
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2189
+#: disk-utils/cfdisk.c:2193
 #, fuzzy
-#| msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2190
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 #, fuzzy
-#| msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2195
 #, fuzzy
-#| msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2196
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -v, --version                   Näytä versionumero ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nuoli ylös   Siirrä osoitin edelliseen osioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2194
+#: disk-utils/cfdisk.c:2198
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nuoli alas   Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2195
+#: disk-utils/cfdisk.c:2199
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Nuoli ylös   Siirrä osoitin edelliseen osioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2196
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Nuoli alas   Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2198
+#: disk-utils/cfdisk.c:2202
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2199
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203
 #, fuzzy
-#| msgid "case letters (except for Writes)."
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2201
+#: disk-utils/cfdisk.c:2205
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2211 disk-utils/cfdisk.c:2514
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215 disk-utils/cfdisk.c:2518
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2297
+#: disk-utils/cfdisk.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2307
+#: disk-utils/cfdisk.c:2311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "poista osio"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2309 disk-utils/fdisk-menu.c:657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2313 disk-utils/fdisk-menu.c:660
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Osio %zu on poistettu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2330
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Osion koko: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2394
-#, fuzzy
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 msgid "New size: "
-msgstr "haettaessa tiedoston %s uusia ominaisuuksia"
+msgstr "Uusi koko:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2409
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2427 disk-utils/cfdisk.c:2543 disk-utils/fdisk.c:1063
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:590
+#: disk-utils/cfdisk.c:2431 disk-utils/cfdisk.c:2547 disk-utils/fdisk.c:1065
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:591
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2432
-#, fuzzy
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
-msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):"
+msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle?"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2434
+#: disk-utils/cfdisk.c:2438
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1588
-#: sys-utils/lscpu.c:1598 sys-utils/lsmem.c:200
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1423
+#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "jaa"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2440
-#, fuzzy
-#| msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2444
 msgid "Did not write partition table to disk."
-msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle"
+msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2445
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to write disklabel"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2449
 msgid "Failed to write disklabel."
-msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui"
+msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 disk-utils/fdisk-menu.c:598
+#: disk-utils/cfdisk.c:2455 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Osiotaulua on muutettu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2474 disk-utils/cfdisk.c:2545
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/cfdisk.c:2549
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2511
+#: disk-utils/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2522
+#: disk-utils/cfdisk.c:2526
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2530
+#: disk-utils/cfdisk.c:2534
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2629
+#: disk-utils/cfdisk.c:2633
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [valitsimet] <levy>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2632 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2635
+#: disk-utils/cfdisk.c:2639
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2638
+#: disk-utils/cfdisk.c:2642
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2676 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2103
-#: misc-utils/cal.c:391 sys-utils/dmesg.c:1435 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125
+#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2696 disk-utils/fdisk.c:888 disk-utils/sfdisk.c:224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:890 disk-utils/sfdisk.c:224
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -814,15 +769,11 @@ msgstr "Luku: "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:110
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Ongelma luettaessa sylinteriä %d, odotettiin %d, luettiin %d\n"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:127
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "bad data in cyl %d\n"
-#| "Continuing ... "
 msgid ""
 "bad data in track/head %u/%u\n"
 "Continuing ... "
@@ -831,8 +782,8 @@ msgstr ""
 "Jatketaan... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:602
-#: sys-utils/blkdiscard.c:85 sys-utils/tunelp.c:95
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "%s [valitsimet] <laite>\n"
@@ -876,29 +827,28 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:336
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:951
-#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99
-#: sys-utils/dmesg.c:534 sys-utils/fallocate.c:216 sys-utils/fsfreeze.c:120
-#: sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
-#: sys-utils/swapon.c:524 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:525
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959
+#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99
+#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120
+#: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
+#: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94
+#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:134 text-utils/more.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1499
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309
 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101
-#: sys-utils/mountpoint.c:107
+#: sys-utils/mountpoint.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
 msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:231
 #, fuzzy
-#| msgid "Could not determine current format type"
 msgid "could not determine current format type"
 msgstr "Nykyistä alustustyyppiä ei voi määrittää"
 
@@ -927,7 +877,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:989
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1023
 msgid "close failed"
 msgstr "close epäonnistui"
 
@@ -941,8 +891,8 @@ msgstr "Valitse (oletus %c): "
 msgid "Using default response %c."
 msgstr "Käytetään oletusvastausta %c."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:371
-#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:373
+#: libfdisk/src/dos.c:1242 libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella."
 
@@ -953,7 +903,6 @@ msgstr "%s (%s, oletus %c): "
 
 #: disk-utils/fdisk.c:254 disk-utils/fdisk.c:321
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s (%s, default %ju): "
 msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%s, oletus %ju): "
 
@@ -974,248 +923,237 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 
 #: disk-utils/fdisk.c:269 disk-utils/fdisk.c:328
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/fdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:198
 #, fuzzy
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr "k\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:479
+#: disk-utils/fdisk.c:481
 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 msgstr "Heksakoodi (L listaa kaikki koodit): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:480
+#: disk-utils/fdisk.c:482
 msgid "Partition type (type L to list all types): "
 msgstr "Osion tyyppi (L listaa kaikki tyypit): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:582
+#: disk-utils/fdisk.c:584
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:583
+#: disk-utils/fdisk.c:585
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:604 disk-utils/fdisk.c:640
+#: disk-utils/fdisk.c:606 disk-utils/fdisk.c:642
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Osiota %zu ei ole vielä olemassa!"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:609 disk-utils/fdisk.c:618 libfdisk/src/ask.c:1003
+#: disk-utils/fdisk.c:611 disk-utils/fdisk.c:620 libfdisk/src/ask.c:1028
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:617
+#: disk-utils/fdisk.c:619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:621
+#: disk-utils/fdisk.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:660
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Disk: %s"
-msgid "%15s: %s"
-msgstr "Levy: %s"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:717
+#: disk-utils/fdisk.c:719
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:723
+#: disk-utils/fdisk.c:725
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
-msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
+msgstr "ei voi siirtyä"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:728
+#: disk-utils/fdisk.c:730
 msgid "cannot read"
 msgstr "ei voida lukea"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:741 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
-#: libfdisk/src/gpt.c:2309
+#: disk-utils/fdisk.c:743 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
+#: libfdisk/src/gpt.c:2398
 msgid "First sector"
 msgstr "Ensimmäinen sektori"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:768
+#: disk-utils/fdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "The old %s signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:790
+#: disk-utils/fdisk.c:792
 #, c-format
 msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:803
+#: disk-utils/fdisk.c:805
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
 " %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:811
+#: disk-utils/fdisk.c:813
 #, fuzzy
 msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:812
+#: disk-utils/fdisk.c:814
 msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:813
+#: disk-utils/fdisk.c:815
 msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:814
+#: disk-utils/fdisk.c:816
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:817
+#: disk-utils/fdisk.c:819
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:818
+#: disk-utils/fdisk.c:820
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:819
+#: disk-utils/fdisk.c:821
 #, fuzzy
 msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:820
+#: disk-utils/fdisk.c:822
 msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:821
+#: disk-utils/fdisk.c:823
 #, fuzzy
 msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:822
+#: disk-utils/fdisk.c:824
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:823
+#: disk-utils/fdisk.c:825
 #, fuzzy
-#| msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1869
+#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891
 msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:827
+#: disk-utils/fdisk.c:829
 #, fuzzy
 msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Anna sylinterien määrä: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:828
+#: disk-utils/fdisk.c:830
 #, fuzzy
 msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgstr "    -h# [tai --heads #]:    aseta käytettävä päiden määrä"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:829
+#: disk-utils/fdisk.c:831
 #, fuzzy
 msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:898 disk-utils/fdisk.c:900 disk-utils/partx.c:873
+#: disk-utils/fdisk.c:900 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/partx.c:881
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:910
+#: disk-utils/fdisk.c:912
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:922
+#: disk-utils/fdisk.c:924
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 msgstr "yhteensopivuustila tukee korkeintaan yhtä tiedostoa"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:935
+#: disk-utils/fdisk.c:937
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "virheellinen pääargumentti"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:941
+#: disk-utils/fdisk.c:943
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "virheellinen sektoriargumentti"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/fdisk.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:975
+#: disk-utils/fdisk.c:977
 #, fuzzy
 msgid "unsupported unit"
 msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2067
-#: disk-utils/sfdisk.c:2072
+#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089
+#: disk-utils/sfdisk.c:2094
 #, fuzzy
-#| msgid "unsupported color mode"
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1002
+#: disk-utils/fdisk.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690 disk-utils/mkfs.bfs.c:198
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 disk-utils/partx.c:967 disk-utils/raw.c:137
-#: disk-utils/raw.c:150 disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203
-#: misc-utils/cal.c:473 misc-utils/findfs.c:59 misc-utils/look.c:150
-#: misc-utils/whereis.c:570 misc-utils/whereis.c:581 misc-utils/whereis.c:592
-#: misc-utils/whereis.c:634 schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262
-#: schedutils/taskset.c:189 sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:317
-#: sys-utils/dmesg.c:1491 sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321
-#: sys-utils/losetup.c:888 sys-utils/lscpu.c:2177 sys-utils/lsmem.c:499
-#: sys-utils/mount.c:698 sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780
-#: sys-utils/mountpoint.c:181 sys-utils/pivot_root.c:72
-#: sys-utils/swapoff.c:231 sys-utils/swapon.c:989 sys-utils/switch_root.c:250
-#: sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 text-utils/col.c:233
-#: text-utils/more.c:337
-#, fuzzy
-#| msgid "bad value"
+#: disk-utils/fdisk.c:1035 disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fsck.cramfs.c:695
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:787
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150
+#: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:520
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:573
+#: misc-utils/whereis.c:584 misc-utils/whereis.c:595 misc-utils/whereis.c:637
+#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189
+#: sys-utils/chcpu.c:354 sys-utils/chmem.c:423 sys-utils/dmesg.c:1468
+#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:909
+#: sys-utils/lscpu.c:2027 sys-utils/lsmem.c:632 sys-utils/mount.c:764
+#: sys-utils/mount.c:772 sys-utils/mount.c:812 sys-utils/mount.c:825
+#: sys-utils/mount.c:894 sys-utils/mountpoint.c:180 sys-utils/pivot_root.c:72
+#: sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:994 sys-utils/switch_root.c:250
+#: sys-utils/umount.c:582 term-utils/setterm.c:1176 text-utils/col.c:233
+#: text-utils/more.c:1988
 msgid "bad usage"
-msgstr "virheellinen arvo"
+msgstr "virheellinen käyttö"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1054
+#: disk-utils/fdisk.c:1056
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1599
+#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1223,14 +1161,14 @@ msgstr ""
 "Muutokset tehdään vain käyttömuistiin kunnes päätät kirjoittaa ne levylle.\n"
 "Ole varovainen kirjoituskomennon käytössä.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1079
+#: disk-utils/fdisk.c:1081
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Disklabel type: %s"
-msgstr "Levyasema: %s\n"
+msgstr "Levynimiön tyyppi: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:47
 #, fuzzy, c-format
@@ -1244,443 +1182,445 @@ msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:67
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Disk model: %s"
+msgstr "Levy: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:70
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d päätä, %llu sektoria/ura, %d sylinteriä"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:72 disk-utils/fdisk-list.c:293
+#: disk-utils/fdisk-list.c:75 disk-utils/fdisk-list.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld tavua)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:78 disk-utils/fdisk-list.c:299
+#: disk-utils/fdisk-list.c:81 disk-utils/fdisk-list.c:302
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:81
+#: disk-utils/fdisk-list.c:84
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:85
+#: disk-utils/fdisk-list.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "virheellinen i-solmun koko"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236
-#: disk-utils/fsck.c:1242
+#: disk-utils/fdisk-list.c:119 disk-utils/fdisk-list.c:239
+#: disk-utils/fsck.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242
-#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:917 misc-utils/fincore.c:362
-#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1906 misc-utils/lslocks.c:449
-#: misc-utils/uuidparse.c:258 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321
-#: sys-utils/lscpu.c:1761 sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lsipc.c:338
-#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:456 sys-utils/swapon.c:285
-#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:488 text-utils/column.c:205
+#: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245
+#: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361
+#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456
+#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325
+#: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351
+#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284
+#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:208
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:163 disk-utils/fdisk-list.c:266
-#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:975 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1174
-#: misc-utils/lslocks.c:391 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:210
-#: sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:1787
-#: sys-utils/lscpu.c:1815 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545
-#: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900
-#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:373 sys-utils/swapon.c:180
-#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:409 text-utils/column.c:420
+#: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269
+#: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993
+#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622
+#: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555
+#: sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 sys-utils/lsipc.c:910
+#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 sys-utils/swapon.c:179
+#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:452
+#: text-utils/column.c:473
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:173 disk-utils/fdisk-list.c:273
-#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1165
-#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:245 misc-utils/wipefs.c:250
-#: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1795 sys-utils/lscpu.c:1826
-#: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261
-#: sys-utils/rfkill.c:401 sys-utils/swapon.c:228 sys-utils/wdctl.c:242
-#: sys-utils/zramctl.c:475 text-utils/column.c:426
+#: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276
+#: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984
+#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661
+#: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261
+#: sys-utils/rfkill.c:404 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242
+#: sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:459
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:196
+#, c-format
 msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
-msgstr "Osion %i alku ei ole fyysisen sektorin rajalla.\n"
+msgstr "Osio %zu ei ala fyysisen sektorin rajalta."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:200
+#: disk-utils/fdisk-list.c:203
 #, c-format
 msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209
+#: disk-utils/fdisk-list.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2425
-#: libfdisk/src/gpt.c:3039 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1094
+#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426
+#: libfdisk/src/gpt.c:3129 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1122
 msgid "Start"
 msgstr "Alku"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426
-#: libfdisk/src/gpt.c:3040 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1095
+#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:3130 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1123
 msgid "End"
 msgstr "Loppu"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427
-#: libfdisk/src/gpt.c:3041 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1096
+#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428
+#: libfdisk/src/gpt.c:3131 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1124
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorit"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429
-#: libfdisk/src/gpt.c:3042 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1098
+#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1022 libfdisk/src/dos.c:2430
+#: libfdisk/src/gpt.c:3132 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1126
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:287
+#: disk-utils/fdisk-list.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:473
+#: disk-utils/fdisk-list.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unknown column: %s"
 msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Generic"
 msgstr "Yleinen järjestelmävirhe"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
 msgid "delete a partition"
 msgstr "poista osio"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
 #, fuzzy
 msgid "list free unpartitioned space"
 msgstr "   e    listaa laajennetut osiot"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
 #, fuzzy
 msgid "list known partition types"
 msgstr "luettele kaikki tunnetut koodatut merkistöt"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
 msgid "add a new partition"
 msgstr "lisää uusi osio"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
 #, fuzzy
 msgid "print the partition table"
 msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
 msgid "change a partition type"
 msgstr "muuta osion tyyppiä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
 #, fuzzy
 msgid "verify the partition table"
 msgstr "osiotaulu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: not a block device\n"
 msgid "print information about a partition"
 msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
 msgstr "   d    näytä osiotaulun raaka data"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
 msgstr "   d    näytä osiotaulun raaka data"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
 msgid "fix partitions order"
 msgstr "korjaa osioiden järjestys"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
 msgid "print this menu"
 msgstr "näytä tämä valikko"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
 #, fuzzy
 msgid "change display/entry units"
 msgstr "  u          Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
 #, fuzzy
 msgid "extra functionality (experts only)"
 msgstr "Muuta levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
 msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
 msgid "Save & Exit"
 msgstr "Tallenna & lopeta"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
 msgid "write table to disk and exit"
 msgstr "kirjoita taulu levylle ja lopeta"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
 msgid "write table to disk"
 msgstr "kirjoita taulu levylle"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
 #, fuzzy
 msgid "quit without saving changes"
 msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
 msgid "return to main menu"
 msgstr "palaa päävalikkoon"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
 #, fuzzy
 msgid "return from BSD to DOS"
 msgstr "palautus yhteensopimattomasta osoitintyypistä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Create a new label"
 msgstr "Luo uusi ensiöosio"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty GPT partition table"
 msgstr "   o    luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
 msgstr "   o    luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o    luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty Sun partition table"
 msgstr "   o    luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:144
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:145
 #, fuzzy
 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g    luo IRIX (SGI) -osiotaulu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometria"
-
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:154
+msgid "Geometry (for the current label)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
 msgid "change number of cylinders"
 msgstr "muuta sylinterien määrä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
 msgid "change number of heads"
 msgstr "muuta päiden määrä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "muuta sektorien määrä uraa kohden"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
 msgid "change disk GUID"
 msgstr "muuta levyn GUID"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
 msgid "change partition name"
 msgstr "muuta osion nimi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
 msgid "change partition UUID"
 msgstr "muuta osion UUID"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
 #, fuzzy
 msgid "change table length"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
 msgid "enter protective/hybrid MBR"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:173
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
 #, fuzzy
 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
 #, fuzzy
 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
 #, fuzzy
 msgid "toggle the required partition flag"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
 msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
 #, fuzzy
 msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "toggle the mountable flag"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
 #, fuzzy
 msgid "change number of alternate cylinders"
 msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien määrä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
 #, fuzzy
 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "change interleave factor"
 msgstr "Lomituskerroin"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
 #, fuzzy
 msgid "change rotation speed (rpm)"
 msgstr "Pyörimisnopeus (rpm)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "change number of physical cylinders"
 msgstr "Fyysisten sylinterien määrä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
 #, fuzzy
 msgid "select bootable partition"
 msgstr "Tästä osiosta ei voi tehdä käynnistettävää"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "edit bootfile entry"
 msgstr "Käynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "select sgi swap partition"
 msgstr "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
 #, fuzzy
 msgid "create SGI info"
 msgstr "SGI"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
 msgid "DOS (MBR)"
-msgstr "Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä tätä."
+msgstr "DOS (MBR)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
 #, fuzzy
 msgid "toggle a bootable flag"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "edit nested BSD disklabel"
 msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
 #, fuzzy
 msgid "toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
 #, fuzzy
 msgid "move beginning of data in a partition"
 msgstr "Uusi datan alku"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
 #, fuzzy
 msgid "change the disk identifier"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
 msgid "BSD"
-msgstr "BSD/OS"
+msgstr "BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
 #, fuzzy
 msgid "edit drive data"
 msgstr "olevia osioita."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "install bootstrap"
 msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
 #, fuzzy
 msgid "show complete disklabel"
 msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
 #, fuzzy
 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x    linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1689,7 +1629,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ohje:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:372 disk-utils/sfdisk.c:1266
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1698,20 +1638,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ohje:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:392
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:393
 #, c-format
 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:422
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:423
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:424
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Komento (m antaa ohjeen): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:434
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:435
 msgid ""
 "\n"
 "Do you really want to quit? "
@@ -1719,117 +1659,111 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Haluatko varmasti lopettaa? "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:447
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c: unknown command"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:472 disk-utils/fdisk-menu.c:505
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:473 disk-utils/fdisk-menu.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name"
 msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:485
 msgid "Resetting fdisk!"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:491
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:492
 msgid "Script successfully applied."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:517
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:518
 msgid "Failed to transform disk layout into script"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:531
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:532
 msgid "Script successfully saved."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:554 disk-utils/sfdisk.c:1487
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
 msgstr "Osio %zu: sisältää sektorin 0"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1490
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512
 #, fuzzy
-#| msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgid "Do you want to remove the signature?"
 msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1495
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:595
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:596
 #, fuzzy
 msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "kirjoitus epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:637
-#, fuzzy
-#| msgid "fix partitions order"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:638
 msgid "Failed to fix partitions order."
-msgstr "korjaa osioiden järjestys"
+msgstr "Osiojärjestyksen korjaaminen epäonnistui."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:639
-#, fuzzy
-#| msgid "No partitions defined."
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:640
 msgid "Partitions order fixed."
-msgstr "Osioita ei ole määritelty."
+msgstr "Osiojärjestys korjattu."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:655
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu"
 msgstr "poista osio"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:684
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
 msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 disk-utils/fdisk-menu.c:866
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:699 disk-utils/fdisk-menu.c:870
 #, fuzzy
 msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:733
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:736
 msgid "New maximum entries"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:743
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:747
 #, fuzzy
 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:763
 #, fuzzy
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Käytettävä muoto: ”new”, ”old” tai ”compat” (oletus)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:774
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:778
 msgid "New name"
 msgstr "Uusi nimi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:837
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1022
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1039
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Sylinterien määrä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1026
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1046
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Päiden määrä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1030
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sektorien määrä"
 
@@ -1844,17 +1778,17 @@ msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:232
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:250 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645
-#: lib/path.c:126 lib/path.c:147 lib/path.c:168 lib/path.c:216
-#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655
-#: sys-utils/rfkill.c:209 sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723
-#: term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:791
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:656
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/rfkill.c:213 sys-utils/setpriv.c:300
+#: term-utils/setterm.c:723 term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784
+#: term-utils/setterm.c:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:149 lib/path.c:170
+#: disk-utils/fsck.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
@@ -1893,8 +1827,8 @@ msgstr "%s %s%s\n"
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita"
 
-#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:444
-#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:49
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk-mnt.c:17
+#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:51
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "siirtymisvirhe"
@@ -1904,214 +1838,211 @@ msgstr "siirtymisvirhe"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:934 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:941 login-utils/sulogin.c:1023
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180
-#: sys-utils/swapon.c:321 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:419
-#: term-utils/script.c:809
-#, fuzzy
+#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:438
+#: term-utils/script.c:882
 msgid "fork failed"
-msgstr "fork() epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen\n"
+msgstr "haarauttaminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.c:684
+#: disk-utils/fsck.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.c:772
+#: disk-utils/fsck.c:782
 #, fuzzy
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "odotetaan lapsiprosessia"
 
-#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:353
-#: sys-utils/unshare.c:403 sys-utils/unshare.c:424
+#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352
+#: sys-utils/unshare.c:422 sys-utils/unshare.c:443
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.c:793
+#: disk-utils/fsck.c:803
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:799
+#: disk-utils/fsck.c:809
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:845
+#: disk-utils/fsck.c:855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui paluuarvolla %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:923
+#: disk-utils/fsck.c:936
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "virhe %d (%m) käynnistettäessä fsck.%s:ta laitteelle %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:989
+#: disk-utils/fsck.c:1002
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1105
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1117
+#: disk-utils/fsck.c:1130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1122
+#: disk-utils/fsck.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1139
+#: disk-utils/fsck.c:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1153
+#: disk-utils/fsck.c:1166
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1257
+#: disk-utils/fsck.c:1270
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1348
+#: disk-utils/fsck.c:1361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Välitä <arg> esikääntäjälle\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "tarkistus keskeytetty.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1396
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1397
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1399
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1400
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr "    -l [tai --list]:     listaa kaikkien laitteiden osiot"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1390
+#: disk-utils/fsck.c:1403
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä laitteella %s on likainen, vaatii tarkistuksen.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1404
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1405
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1394
+#: disk-utils/fsck.c:1407
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1400
+#: disk-utils/fsck.c:1413
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1447
+#: disk-utils/fsck.c:1460
 msgid "too many devices"
 msgstr "liian monta laitetta"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1459
+#: disk-utils/fsck.c:1472
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Onko /proc liitetty?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1467
+#: disk-utils/fsck.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1471
+#: disk-utils/fsck.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236
 #: sys-utils/eject.c:278
 msgid "too many arguments"
 msgstr "liian monta argumenttia"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537
+#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1549
+#: disk-utils/fsck.c:1562
 #, c-format
 msgid "option '%s' may be specified only once"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:409
+#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282
 #, c-format
 msgid "option '%s' requires an argument"
 msgstr "valitsin ”%s ” vaatii argumentin"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1587
+#: disk-utils/fsck.c:1600
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument: %s"
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "virheellinen argumentti: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1630
+#: disk-utils/fsck.c:1643
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
-msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
+msgstr " %s [valitsimet] <tiedosto>\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
@@ -2152,9 +2083,9 @@ msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "tiedosto on liian lyhyt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892
-#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:221
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:893
+#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui"
@@ -2177,9 +2108,8 @@ msgid "little"
 msgstr "little-endian"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:192
-#, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
-msgstr "Tiedostojärjestelmä"
+msgstr "ei-tuetut tiedostojärjestelmän ominaisuudet"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
@@ -2192,9 +2122,8 @@ msgid "zero file count"
 msgstr "virheellinen tyhjä tiedostonimi"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
-#, fuzzy
 msgid "file extends past end of filesystem"
-msgstr "varoitus: tiedosto jatkuu tiedostojärjestelmän lopun yli\n"
+msgstr "tiedosto jatkuu tiedostojärjestelmän lopun yli"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "old cramfs format"
@@ -2204,184 +2133,185 @@ msgstr ""
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:269
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:274
 msgid "crc error"
 msgstr "crc-virhe"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:299 disk-utils/fsck.minix.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:304 disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "seek failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:303
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:308
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:335
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:340
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:357
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:362
 msgid "data block too large"
-msgstr "Arvo on liian suuri annetulle tietotyypille"
+msgstr "datalohko on liian suuri"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:361
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa %s: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  reikä kohdassa %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394 disk-utils/fsck.cramfs.c:547
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  puretaan paikkaan %2$ld lohkoa %1$ld (%3$ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:406
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "ei-lohko (%ld) tavua"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:405
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "ei-koko (%ld vs %ld) tavua"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410 disk-utils/fsck.cramfs.c:513
-#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:550 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643
-#: sys-utils/swapon.c:394 term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:518
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:409
+#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:666 sys-utils/setpriv.c:689
+#: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:426
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
 #, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "utime epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:462
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "tiedostonimen pituus on nolla"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 msgid "bad filename length"
 msgstr "virheellinen tiedostonimen pituus"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:501
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "tiedoston i-solmun koko on nolla mutta siirtymä ei ole nolla"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "symbolisen linkin siirtymä on nolla"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:530
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "symbolisen linkin koko on nolla"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:539
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "kokovirhe symlinkissä: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "kokovirhe symlinkissä: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "pistokkeen koko ei ole nolla: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "pistokkeen koko ei ole nolla: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "virheellinen tila: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "virheellinen UTC-siirtymä"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683 disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:688 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:185
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
@@ -2499,7 +2429,6 @@ msgstr "Kirjoitusvirhe: viallinen lohko tiedostossa ”%s”\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:424
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgid "Warning: block out of range\n"
 msgstr "Varoitus i-solmujen määrä on liian suuri.\n"
 
@@ -2542,7 +2471,6 @@ msgstr "Vain 1k-lohkot/vyöhykkeet ovat tuettuja"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:593
 #, fuzzy
-#| msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgid "bad s_ninodes field in super-block"
 msgstr "virheellinen s_imap_blocks-kenttä superlohkossa"
 
@@ -2552,7 +2480,6 @@ msgstr "virheellinen s_imap_blocks-kenttä superlohkossa"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:597
 #, fuzzy
-#| msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
 msgstr "virheellinen s_imap_blocks-kenttä superlohkossa"
 
@@ -2709,7 +2636,6 @@ msgstr "%s: viallinen hakemisto: koko < 32"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1109
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
 msgstr "%s: viallinen hakemisto: ”.” ei ole ensimmäisenä\n"
 
@@ -2845,10 +2771,10 @@ msgstr ""
 "--------------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1432 disk-utils/mkfs.minix.c:838
-#: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:114
+#: disk-utils/mkswap.c:542 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:116
 #: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:405
-#: login-utils/utmpdump.c:393 sys-utils/dmesg.c:669 sys-utils/wdctl.c:347
-#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:298 term-utils/script.c:375
+#: login-utils/utmpdump.c:391 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347
+#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:363 term-utils/script.c:442
 #: term-utils/setterm.c:887 text-utils/pg.c:1256
 msgid "write failed"
 msgstr "kirjoitus epäonnistui"
@@ -2869,14 +2795,13 @@ msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
 msgstr "sektorimäärä: %d, sektorikoko: %d\n"
 
 #: disk-utils/isosize.c:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
-msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
+msgstr " %s [valitsimet] <iso9660-vedostiedosto>\n"
 
 #: disk-utils/isosize.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
-msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”"
+msgstr "Näytä ISO-9660-tiedostojärjestelmän pituus.\n"
 
 #: disk-utils/isosize.c:155
 msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
@@ -2888,9 +2813,8 @@ msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
 #: disk-utils/isosize.c:187
-#, fuzzy
 msgid "invalid divisor argument"
-msgstr "Virheellinen argumentti"
+msgstr "virheellinen nimittäjäargumentti"
 
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
 #, fuzzy, c-format
@@ -2973,19 +2897,16 @@ msgstr "LohkoKoko: %d\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
 msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
 msgstr "I-solmuja: %lu (1 lohkossa)\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:254
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
 msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
 msgstr "I-solmuja: %lu (%llu lohkossa)\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Blocks: %lld\n"
 msgid "Blocks: %llu\n"
 msgstr "Lohkot: %lld\n"
 
@@ -3029,9 +2950,8 @@ msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
 msgstr "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite [koko]\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Make a Linux filesystem.\n"
-msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
+msgstr "Luo Linux-tiedostojärjestelmä.\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:52
 #, c-format
@@ -3060,35 +2980,15 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:239
-#: login-utils/su-common.c:1073 login-utils/su-common.c:1441
-#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 schedutils/chrt.c:556
-#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:248 sys-utils/flock.c:121
-#: sys-utils/nsenter.c:481 sys-utils/prlimit.c:642 sys-utils/rtcwake.c:575
-#: sys-utils/setarch.c:313 sys-utils/setarch.c:392 sys-utils/setsid.c:117
-#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/unshare.c:460
-#: term-utils/script.c:622 text-utils/pg.c:1383
+#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519
+#: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121
+#: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "%s epäonnistui"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
-#| " -h         print this help\n"
-#| " -v         be verbose\n"
-#| " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
-#| " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
-#| " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-#| " -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-#| " -i file    insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
-#| " -n name    set name of cramfs filesystem\n"
-#| " -p         pad by %d bytes for boot code\n"
-#| " -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
-#| " -z         make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
-#| " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
-#| " outfile    output file\n"
 msgid ""
 "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
 " -v         be verbose\n"
@@ -3124,114 +3024,113 @@ msgstr ""
 msgid "readlink failed: %s"
 msgstr "readlink epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:306
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:307
 #, c-format
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:441
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "tiedostojärjestelmä on liian suuri. Lopetetaan."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:600
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: ”tiivistetyn” lohkon koko > 2*lohkokoko (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:619
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld tavua)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "tiedostoa %s ei voi sulkea"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "virheellinen valitsin"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "virheellinen tavujärjestys annettu; oltava joko ”big”, ”little” tai ”host”"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:817
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:818
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "varoitus: arviokoko (yläraja) on %lld Mt, mutta vedoksen enimmäiskoko on %u Mt. Prosessi saattaa päättyä ennenaikaisesti."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:841
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, fuzzy
 msgid "ROM image map"
 msgstr "Avainta ei ole kartassa"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Sisällytetään: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Hakemistodata: %zd tavua\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Kaikki: %zd kilotavua\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superlohko: %zd tavua\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "ROM-vedokselle ei ole varattu riittävästi tilaa (%lld varattu, %zu käytetty)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "ROM-vedoksen kirjoitus epäonnistui (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
 msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "varoitus: tiedostonimet typistetään 255 tavuun."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "varoitus: tiedostoja ohitettiin virheiden takia."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "varoitus: uid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "varoitus: gid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:917
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -3518,7 +3417,6 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkswap.c:176
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "too many bad pages"
 msgid "too many bad pages: %lu"
 msgstr "liian monta viallista sivua"
 
@@ -3545,145 +3443,143 @@ msgstr "i-solmuille ei voi varata puskureita"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:249
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
 msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
 msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:263 disk-utils/mkswap.c:289 disk-utils/mkswap.c:336
+#: disk-utils/mkswap.c:265 disk-utils/mkswap.c:290 disk-utils/mkswap.c:337
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:292
+#: disk-utils/mkswap.c:293
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "käynnistyssektorin tyhjentäminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:308
+#: disk-utils/mkswap.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:313
+#: disk-utils/mkswap.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
 msgstr "käynnistyssektorin tyhjentäminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:316
+#: disk-utils/mkswap.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:318
+#: disk-utils/mkswap.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "käännetty ilman -x-tukea"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use -f to force.\n"
 msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:341
+#: disk-utils/mkswap.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write signature page"
 msgstr "%s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:382
+#: disk-utils/mkswap.c:383
 #, fuzzy
 msgid "parsing page size failed"
 msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:388
+#: disk-utils/mkswap.c:389
 #, fuzzy
 msgid "parsing version number failed"
 msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:391
+#: disk-utils/mkswap.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "swapspace version %d is not supported"
 msgstr "dwarfin versio %d ei ole tuettu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:397
+#: disk-utils/mkswap.c:398
 #, c-format
 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:417
 msgid "only one device argument is currently supported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
 msgid "error: parsing UUID failed"
 msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:433
 #, fuzzy
 msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 msgstr "Sivutustilaa ei voi luoda: ei luettavissa"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:438
+#: disk-utils/mkswap.c:439
 msgid "invalid block count argument"
 msgstr "virheellinen lohkomääräargumentti"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:447
+#: disk-utils/mkswap.c:448
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
 msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
 msgstr "virhe: koko %llu KiB on suurempi kuin laitteen koko %llu KiB"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:453
+#: disk-utils/mkswap.c:454
 #, c-format
 msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
 msgstr "virhe: sivutusalueen on oltava vähintään %ld KiB:n kokoinen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:458
+#: disk-utils/mkswap.c:459
 #, c-format
 msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
 msgstr "varoitus: typistetään sivutusalue kokoon %llu KiB"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:463
+#: disk-utils/mkswap.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 msgstr "%s vaikuttaa olevan sivutustilaa – ei liitetä"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:530
+#: disk-utils/mkswap.c:471 sys-utils/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:475 sys-utils/swapon.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
 msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:489
+#: disk-utils/mkswap.c:490
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Sivutustilaa ei voi luoda: ei luettavissa"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:494
+#: disk-utils/mkswap.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
 msgstr "Asetetaan sivutustila, versio %d, koko = %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:514
+#: disk-utils/mkswap.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
 msgstr "%s: %s: selinux-tiedostonimiön hakeminen ei onnistu: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:517
+#: disk-utils/mkswap.c:518
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:520
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "uuden selinux-kontekstin luominen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:522
+#: disk-utils/mkswap.c:523
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "selinux-kontekstin laskeminen ei onnistunut"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:528
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to relabel %s to %s"
 msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”"
@@ -3712,7 +3608,7 @@ msgstr "helppolukuinen koko"
 msgid "partition name"
 msgstr "osion nimi"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:171
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:172
 msgid "partition UUID"
 msgstr "osion UUID"
 
@@ -3720,7 +3616,7 @@ msgstr "osion UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "osiotaulun tyyppi (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:172
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "partition flags"
 msgstr "osion liput"
 
@@ -3728,7 +3624,7 @@ msgstr "osion liput"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:521 sys-utils/losetup.c:630
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:530 sys-utils/losetup.c:641
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr " -initialize\n"
@@ -3748,248 +3644,252 @@ msgstr "mount: aiotaan käyttää loop-laitetta %s\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:565
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:365 misc-utils/lslocks.c:342
-#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:126 sys-utils/losetup.c:110
-#: sys-utils/lscpu.c:373 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:136
-#: sys-utils/lsns.c:189 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:155
-#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:148
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:306 misc-utils/lslocks.c:344
+#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/losetup.c:112
+#: sys-utils/lscpu.c:209 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/partx.c:286 disk-utils/partx.c:324 disk-utils/partx.c:477
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:478
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:290
+#: disk-utils/partx.c:291
 #, c-format
 msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:297
+#: disk-utils/partx.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "Valittiin osio %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:299
+#: disk-utils/partx.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:333
+#: disk-utils/partx.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "poistettiin tiedosto %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:342
+#: disk-utils/partx.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:362
+#: disk-utils/partx.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "ei sisälly osioon %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:364
+#: disk-utils/partx.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513
+#: disk-utils/partx.c:406 disk-utils/partx.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:410
+#: disk-utils/partx.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:445
+#: disk-utils/partx.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "Valittiin osio %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:447
+#: disk-utils/partx.c:448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:486
+#: disk-utils/partx.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Valittiin osio %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:507
+#: disk-utils/partx.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:521
+#: disk-utils/partx.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:562
+#: disk-utils/partx.c:563
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622
-#: misc-utils/lsblk.c:1928 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333
-#: sys-utils/lscpu.c:1770 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:466
-#: sys-utils/swapon.c:294 sys-utils/wdctl.c:271
+#: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653
+#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471
+#: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/partx.c:736
+#: disk-utils/partx.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p    näytä BSD-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/partx.c:740
+#: disk-utils/partx.c:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:753
+#: disk-utils/partx.c:754
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:757
+#: disk-utils/partx.c:758
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr "Kerro ytimelle osioiden olemassaolosta ja numeroinnista.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:760
+#: disk-utils/partx.c:761
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:761
+#: disk-utils/partx.c:762
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:762
+#: disk-utils/partx.c:763
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:763
+#: disk-utils/partx.c:764
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parametrit\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1638 sys-utils/lsmem.c:382
+#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:765
+#: disk-utils/partx.c:766
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:766
+#: disk-utils/partx.c:767
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:767
+#: disk-utils/partx.c:768
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1654 sys-utils/lsmem.c:380
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/lsmem.c:506
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all     output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1655 sys-utils/lsmem.c:385
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:770
+#: disk-utils/partx.c:772
 #, fuzzy
 msgid " -S, --sector-size <num>  overwrite sector size\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771
+#: disk-utils/partx.c:773
 #, fuzzy
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772
+#: disk-utils/partx.c:774
 #, fuzzy
-#| msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgid "     --list-types     list supported partition types and exit\n"
 msgstr "    -T [tai --list-types]:listaa tunnetut osiotyypit"
 
-#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/fallocate.c:101
+#: disk-utils/partx.c:775 sys-utils/fallocate.c:101
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:856
+#: disk-utils/partx.c:860
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:950
 #, fuzzy
 msgid "partition and disk name do not match"
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: disk-utils/partx.c:971
+#: disk-utils/partx.c:979
 #, fuzzy
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "ovat toisensa poissulkevia."
 
-#: disk-utils/partx.c:990
+#: disk-utils/partx.c:998
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:1002
+#: disk-utils/partx.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa"
 
-#: disk-utils/partx.c:1005
+#: disk-utils/partx.c:1013
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:1022
+#: disk-utils/partx.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -4026,9 +3926,9 @@ msgid "Cannot locate block device '%s'"
 msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite"
 
 #: disk-utils/raw.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' is not a block device"
-msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite"
+msgstr "Laite ”%s” ei ole lohkolaite"
 
 #: disk-utils/raw.c:196 disk-utils/raw.c:199 sys-utils/ipcrm.c:352
 #: sys-utils/ipcrm.c:366 sys-utils/ipcrm.c:380
@@ -4080,12 +3980,12 @@ msgstr " %s <levylaite> <osionumero> <pituus>\n"
 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/resizepart.c:106
+#: disk-utils/resizepart.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
 msgstr " %s <levylaite> <osionumero> <alku> <pituus>\n"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:111
+#: disk-utils/resizepart.c:113
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui"
 
@@ -4099,7 +3999,7 @@ msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:722 libfdisk/src/bsd.c:896
+#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s"
@@ -4171,11 +4071,10 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:452
 #, fuzzy
-#| msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgid "Do you want to move partition data?"
 msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1797
+#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819
 msgid "Leaving."
 msgstr "Poistutaan."
 
@@ -4191,18 +4090,17 @@ msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:548
 #, fuzzy
-#| msgid "The partition table has been altered."
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr "Osiotaulua on muutettu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:624
+#: disk-utils/sfdisk.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:627
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -4210,264 +4108,269 @@ msgstr ""
 "Id  Nimi\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:657
+#: disk-utils/sfdisk.c:664
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:710
+#: disk-utils/sfdisk.c:717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:754
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "total: %llu blocks\n"
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "yhteensä: %llu lohkoa\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:918
-#: disk-utils/sfdisk.c:948 disk-utils/sfdisk.c:1015 disk-utils/sfdisk.c:1079
-#: disk-utils/sfdisk.c:1134 disk-utils/sfdisk.c:1190 disk-utils/sfdisk.c:1544
+#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940
+#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101
+#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:820
-msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
+#: disk-utils/sfdisk.c:828
+msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:851 disk-utils/sfdisk.c:897 disk-utils/sfdisk.c:1020
-#: disk-utils/sfdisk.c:1084 disk-utils/sfdisk.c:1139 disk-utils/sfdisk.c:1195
-#: disk-utils/sfdisk.c:1542 disk-utils/sfdisk.c:2039
+#: disk-utils/sfdisk.c:833
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:834
+msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:837
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042
+#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217
+#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:856
+#: disk-utils/sfdisk.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:900
+#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:955
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
+#, c-format
 msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
-msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
+msgstr "%s: ei sisällä tunnistettua osiotaulua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to dump partition table"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:993
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No partition table.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
+#, c-format
 msgid "%s: no partition table found"
-msgstr "Ei osiotaulua.\n"
+msgstr "%s: osiotaulua ei löytynyt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:997
+#: disk-utils/sfdisk.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1019 disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138
-#: disk-utils/sfdisk.c:1194
+#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160
+#: disk-utils/sfdisk.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Osionumero"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1025 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1144
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166
+#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "väärä määrä argumentteja"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1040
+#: disk-utils/sfdisk.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1059
+#: disk-utils/sfdisk.c:1081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1063
+#: disk-utils/sfdisk.c:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1101
+#: disk-utils/sfdisk.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1114 disk-utils/sfdisk.c:1169 disk-utils/sfdisk.c:1223
+#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1156
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1173
+#: disk-utils/sfdisk.c:1195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1227
+#: disk-utils/sfdisk.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1270
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Komennot:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1272
+#: disk-utils/sfdisk.c:1294
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write      kirjoita taulu levylle ja lopeta\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1273
+#: disk-utils/sfdisk.c:1295
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1274
+#: disk-utils/sfdisk.c:1296
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1275
+#: disk-utils/sfdisk.c:1297
 #, fuzzy
-#| msgid "   p   print BSD partition table"
 msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p    näytä BSD-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1278
+#: disk-utils/sfdisk.c:1300
 msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1282
-#, fuzzy
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 msgid " Input format:\n"
-msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:"
+msgstr " Syötemuoto:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1306
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1309
 msgid ""
 "   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1292
+#: disk-utils/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
 msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1298
-msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+msgid "            MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1299
-msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1302
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
 #, fuzzy
-#| msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Esimerkki:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1308
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
 #, fuzzy
-#| msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340 sys-utils/dmesg.c:1556
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1485
 #, c-format
 msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1511
+#: disk-utils/sfdisk.c:1533
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to add partition"
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1568
+#: disk-utils/sfdisk.c:1590
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1573
+#: disk-utils/sfdisk.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi"
 
 #
-#: disk-utils/sfdisk.c:1579
+#: disk-utils/sfdisk.c:1601
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "No partition is defined yet!"
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1597
+#: disk-utils/sfdisk.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4476,11 +4379,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tervetuloa sfdiskiin (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1605
+#: disk-utils/sfdisk.c:1627
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Tarkastetaan, ettei kukaan käytä levyä juuri nyt..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1608
+#: disk-utils/sfdisk.c:1630
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -4488,13 +4391,8 @@ msgstr ""
 " EPÄONNISTUI\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1611
+#: disk-utils/sfdisk.c:1633
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
-#| "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
-#| "Use the --no-reread flag to suppress this check."
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4506,19 +4404,19 @@ msgstr ""
 "(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n"
 "Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1616
+#: disk-utils/sfdisk.c:1638
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Käytä --force -valitsinta kaikkien tarkistusten ohittamiseen."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1618
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: OK\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1640
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
-msgstr "%s: OK\n"
+msgstr ""
+" OK\n"
+"\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1630
+#: disk-utils/sfdisk.c:1652
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4526,7 +4424,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vanha tilanne:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1648
+#: disk-utils/sfdisk.c:1670
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4535,64 +4433,58 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1651
-#, fuzzy
+#: disk-utils/sfdisk.c:1673
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
-msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Komento ”help” antaa lisää tietoa.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1669
+#: disk-utils/sfdisk.c:1691
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Kaikki osioit käytetty."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1697
-#, fuzzy
-#| msgid "Done."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1719
 msgid "Done.\n"
-msgstr "Valmis."
+msgstr "Valmis.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1709
+#: disk-utils/sfdisk.c:1731
 #, fuzzy
-#| msgid "Ignoring partition %zu."
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Jätetään huomiotta osio %zu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1718 disk-utils/sfdisk.c:1778
+#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800
 #, fuzzy
-#| msgid "Failed to write disklabel"
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1737
+#: disk-utils/sfdisk.c:1759
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to add partition"
 msgid "Failed to add #%d partition"
 msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1760
+#: disk-utils/sfdisk.c:1782
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1785
+#: disk-utils/sfdisk.c:1807
 #, fuzzy
-#| msgid "New situation:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Uusi tilanne:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1795
+#: disk-utils/sfdisk.c:1817
 #, fuzzy
-#| msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1808
+#: disk-utils/sfdisk.c:1830
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Poistutaan.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1822
+#: disk-utils/sfdisk.c:1844
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4601,214 +4493,208 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1829
-msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1851
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1830
+#: disk-utils/sfdisk.c:1852
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1831
+#: disk-utils/sfdisk.c:1853
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1832
+#: disk-utils/sfdisk.c:1854
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1833
+#: disk-utils/sfdisk.c:1855
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1834
+#: disk-utils/sfdisk.c:1856
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1835
+#: disk-utils/sfdisk.c:1857
 #, fuzzy
 msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1836
+#: disk-utils/sfdisk.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1837
+#: disk-utils/sfdisk.c:1859
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1838
+#: disk-utils/sfdisk.c:1860
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1839
+#: disk-utils/sfdisk.c:1861
 msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1842
+#: disk-utils/sfdisk.c:1864
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1843
+#: disk-utils/sfdisk.c:1865
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1844
+#: disk-utils/sfdisk.c:1866
 #, fuzzy
-#| msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [tai --id:        näytä tai muuta osio-id"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1845
+#: disk-utils/sfdisk.c:1867
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1848
+#: disk-utils/sfdisk.c:1870
 #, fuzzy
-#| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "      --help                näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1849
+#: disk-utils/sfdisk.c:1871
 #, fuzzy
-#| msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                muuta vain osiota numero #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1850
+#: disk-utils/sfdisk.c:1872
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1875
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1854
+#: disk-utils/sfdisk.c:1876
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1855
+#: disk-utils/sfdisk.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1856
+#: disk-utils/sfdisk.c:1878
 msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1857
+#: disk-utils/sfdisk.c:1879
 #, fuzzy
-#| msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1858
+#: disk-utils/sfdisk.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1861
+#: disk-utils/sfdisk.c:1883
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -h# [tai --heads #]:    aseta käytettävä päiden määrä"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1862
+#: disk-utils/sfdisk.c:1884
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1863
+#: disk-utils/sfdisk.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1864
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 #, fuzzy
 msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1865
+#: disk-utils/sfdisk.c:1887
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1866
+#: disk-utils/sfdisk.c:1888
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1867
+#: disk-utils/sfdisk.c:1889
 #, fuzzy
-#| msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [tai --quiet]:     vaienna varoitusviestit"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1868
+#: disk-utils/sfdisk.c:1890
 #, fuzzy
-#| msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1870
+#: disk-utils/sfdisk.c:1892
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr "  -s, --shell=kuori            Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1871
+#: disk-utils/sfdisk.c:1893
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1873
+#: disk-utils/sfdisk.c:1895
 msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1874
+#: disk-utils/sfdisk.c:1896
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1875
+#: disk-utils/sfdisk.c:1897
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1993
+#: disk-utils/sfdisk.c:2015
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1998
+#: disk-utils/sfdisk.c:2020
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/sfdisk.c:2036
 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2026
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#: disk-utils/sfdisk.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2058 include/c.h:330
+#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s – %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2135
+#: disk-utils/sfdisk.c:2157
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -4856,12 +4742,12 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:214
+#: include/c.h:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n"
 
-#: include/c.h:312
+#: include/c.h:328
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4869,7 +4755,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käyttö:\n"
 
-#: include/c.h:313
+#: include/c.h:329
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4877,14 +4763,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Valitsimet:\n"
 
-#: include/c.h:314
+#: include/c.h:330
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
 msgstr "???\n"
 
-#: include/c.h:315
+#: include/c.h:331
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4892,25 +4778,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Komennot:\n"
 
-#: include/c.h:316
+#: include/c.h:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns:\n"
 msgstr "Sarakkeita          :\n"
 
-#: include/c.h:319
+#: include/c.h:335
 #, fuzzy
 msgid "display this help"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: include/c.h:320
+#: include/c.h:336
 #, fuzzy
-#| msgid " -version\n"
 msgid "display version"
 msgstr " -version\n"
 
-#: include/c.h:328
+#: include/c.h:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4919,33 +4804,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n"
 
-#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:277
-#: login-utils/vipw.c:296 sys-utils/rtcwake.c:278 term-utils/setterm.c:811
+#: include/closestream.h:44 include/closestream.h:46 login-utils/vipw.c:276
+#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:298 term-utils/setterm.c:811
 #: text-utils/col.c:160
 msgid "write error"
 msgstr "kirjoitusvirhe"
 
 #: include/colors.h:27
 #, fuzzy
-#| msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n"
 
 #: include/colors.h:29
 #, fuzzy
-#| msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1018
-#: login-utils/login.c:1022 term-utils/agetty.c:1160
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027
+#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
 
 #: include/optutils.h:85
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "are mutually exclusive."
 msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
 msgstr "ovat toisensa poissulkevia."
 
@@ -5242,7 +5124,6 @@ msgstr "Kätketty Boot Wizard"
 
 #: include/pt-mbr-partnames.h:76
 #, fuzzy
-#| msgid "W95 FAT32 (LBA)"
 msgid "Acronis FAT32 LBA"
 msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
 
@@ -5296,7 +5177,6 @@ msgstr "DOS vain luku"
 
 #: include/pt-mbr-partnames.h:93
 #, fuzzy
-#| msgid "first argument"
 msgid "Rufus alignment"
 msgstr "ensimmäinen argumentti"
 
@@ -5316,7 +5196,7 @@ msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS-toisio"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:101
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101 libfdisk/src/gpt.c:274
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
@@ -5341,25 +5221,25 @@ msgstr "BBT"
 msgid "warning: %s is misaligned"
 msgstr "varoitus: %s on väärin kohdistettu"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:480 libfdisk/src/ask.c:492
+#: libfdisk/src/ask.c:505 libfdisk/src/ask.c:517
 #, c-format
 msgid "Selected partition %ju"
 msgstr "Valittiin osio %ju"
 
 #
-#: libfdisk/src/ask.c:483
+#: libfdisk/src/ask.c:508
 msgid "No partition is defined yet!"
 msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:495
+#: libfdisk/src/ask.c:520
 msgid "No free partition available!"
 msgstr "Ei vapaita osioita käytettävissä!"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:505
+#: libfdisk/src/ask.c:530
 msgid "Partition number"
 msgstr "Osionumero"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:1002
+#: libfdisk/src/ask.c:1027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
 msgstr "Osiota %d ei ole vielä olemassa!\n"
@@ -5379,261 +5259,251 @@ msgid "First cylinder"
 msgstr "Ensimmäinen sylinteri"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1213
-msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
+#, fuzzy
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2358
-msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2447
+#, fuzzy
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimeinen sektori, +sektorimäärä tai +koko{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:380
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
 #, c-format
 msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
 msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:382
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
 msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
 msgstr "Luodaanko BSD-levynimiö?"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:448
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
 #, fuzzy
-#| msgid "Disk: %s"
 msgid "Disk"
 msgstr "Levy: %s"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:455
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
 msgid "Packname"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1101
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Flags"
 msgstr "Liput"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:465
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
 msgid " removable"
 msgstr " siirrettävä"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:466
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:467
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
 msgid " badsect"
 msgstr " badsect"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:475
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
 #, fuzzy
-#| msgid "bytes/sector"
 msgid "Bytes/Sector"
 msgstr "tavua/sektori"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:480
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
 #, fuzzy
-#| msgid "tracks/cylinder"
 msgid "Tracks/Cylinder"
 msgstr "uraa/sylinteri"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:485
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
 #, fuzzy
-#| msgid "sectors/cylinder"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sektoria/sylinteri"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:490 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428
-#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1097
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429
+#: libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1125
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Sylinterit"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:748
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:775
 #, fuzzy
-#| msgid "rpm"
 msgid "Rpm"
 msgstr "rpm"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:768
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:795
 #, fuzzy
-#| msgid "interleave"
 msgid "Interleave"
 msgstr "lomitus"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:505
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
 #, fuzzy
-#| msgid "trackskew"
 msgid "Trackskew"
 msgstr "uravääristymä"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:510
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
 #, fuzzy
-#| msgid "cylinderskew"
 msgid "Cylinderskew"
 msgstr "sylinterivääristymä"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:515
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
 #, fuzzy
-#| msgid "headswitch"
 msgid "Headswitch"
 msgstr "päänvaihto"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:520
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
 #, fuzzy
-#| msgid "track-to-track seek"
 msgid "Track-to-track seek"
 msgstr "raidalta raidalle siirtyminen"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:610
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "tavua/sektori"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:613
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
 msgid "sectors/track"
 msgstr "sektoria/ura"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:614
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "uraa/sylinteri"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:615
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
 msgid "cylinders"
 msgstr "sylinterit"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:619
+#: libfdisk/src/bsd.c:620
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "sektoria/sylinteri"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:622
+#: libfdisk/src/bsd.c:623
 msgid "rpm"
 msgstr "rpm"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:623
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
 msgid "interleave"
 msgstr "lomitus"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:624
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
 msgid "trackskew"
 msgstr "uravääristymä"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:625
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "sylinterivääristymä"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:627
+#: libfdisk/src/bsd.c:628
 msgid "headswitch"
 msgstr "päänvaihto"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:628
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "raidalta raidalle siirtyminen"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:650
+#: libfdisk/src/bsd.c:651
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:672
+#: libfdisk/src/bsd.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr "Esilatausohjelma: %sboot → boot%s (%s): "
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:703
+#: libfdisk/src/bsd.c:704
 msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:727
+#: libfdisk/src/bsd.c:728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Pakettia ei ole asennettu"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:902
+#: libfdisk/src/bsd.c:903
 #, c-format
 msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:905
+#: libfdisk/src/bsd.c:906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:686
+#: libfdisk/src/bsd.c:912 libfdisk/src/context.c:696
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Synkronoidaan levyt."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952
+#: libfdisk/src/bsd.c:953
 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:980
+#: libfdisk/src/bsd.c:981
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
 msgstr "   x    linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1016
+#: libfdisk/src/bsd.c:1017
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1023
+#: libfdisk/src/bsd.c:1024
 msgid "Fsize"
 msgstr "Foko"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1024
+#: libfdisk/src/bsd.c:1025
 msgid "Bsize"
 msgstr "Bkoko"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1025
+#: libfdisk/src/bsd.c:1026
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:680
+#: libfdisk/src/context.c:690
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: laitteen sulkeminen epäonnistui"
 
-#: libfdisk/src/context.c:754
+#: libfdisk/src/context.c:764
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
 msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl()."
 
-#: libfdisk/src/context.c:763
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: libfdisk/src/context.c:765
+#: libfdisk/src/context.c:775
 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
 msgstr "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa käynnistyksessä tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)."
 
-#: libfdisk/src/context.c:850
+#: libfdisk/src/context.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove partition %zu from system"
 msgstr "hakemiston %s poistaminen epäonnistui"
 
-#: libfdisk/src/context.c:858
+#: libfdisk/src/context.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to update system information about partition %zu"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_tables"
 
-#: libfdisk/src/context.c:866
+#: libfdisk/src/context.c:876
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to add partition"
 msgid "Failed to add partition %zu to system"
 msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
 
-#: libfdisk/src/context.c:872
+#: libfdisk/src/context.c:882
 #, fuzzy
-#| msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
 msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
 msgstr "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa käynnistyksessä tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)."
 
-#: libfdisk/src/context.c:1082
+#: libfdisk/src/context.c:1092
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "sylinteri"
 msgstr[1] "sylinteriä"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1083
+#: libfdisk/src/context.c:1093
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektori"
 msgstr[1] "sektorit"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1386
+#: libfdisk/src/context.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Geometria"
@@ -5644,7 +5514,6 @@ msgstr "Kaikki ensiöosiot on jo määritelty."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:216
 #, fuzzy
-#| msgid "No free partition available!"
 msgid "Primary partition not available."
 msgstr "Ei vapaita osioita käytettävissä!"
 
@@ -5707,7 +5576,6 @@ msgstr "Osio %zu: tyhjä."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:705
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "Luotiin uusi SGI-levynimiö."
 
@@ -5738,10 +5606,10 @@ msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoite
 #: libfdisk/src/dos.c:969
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
-msgstr "Alkusektori %ju sallitun välin ulkopuolella"
+msgstr "Alkusektori %ju sallitun välin ulkopuolella."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1076 libfdisk/src/gpt.c:2232 libfdisk/src/sgi.c:838
-#: libfdisk/src/sun.c:505
+#: libfdisk/src/dos.c:1076 libfdisk/src/gpt.c:2321 libfdisk/src/sgi.c:838
+#: libfdisk/src/sun.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä."
@@ -5751,224 +5619,221 @@ msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä."
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektori %llu on jo varattu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1185 libfdisk/src/gpt.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:1185 libfdisk/src/gpt.c:2330
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1341
+#: libfdisk/src/dos.c:1342
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1372
+#: libfdisk/src/dos.c:1373
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Osio %zu: sisältää sektorin 0"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1375
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Osio %zu: pää %d on suurempi kuin maksimi %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1377
+#: libfdisk/src/dos.c:1378
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Osio %zu: sektori %d on suurempi kuin maksimi %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1380
+#: libfdisk/src/dos.c:1381
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Osio %zu: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1386
+#: libfdisk/src/dos.c:1387
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Osio %zu: edellinen sektorimäärä %u on ristiriidassa kokonaismäärän %u kanssa"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1439
+#: libfdisk/src/dos.c:1440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1450
+#: libfdisk/src/dos.c:1451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1459
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Varoitus: osio %s ei pääty sylinterin rajalle"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1486
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Varoitus: virheellinen osion alku (aikaisin %llu)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1499
+#: libfdisk/src/dos.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1527
+#: libfdisk/src/dos.c:1528
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Osio %zu: tyhjä."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1540
+#: libfdisk/src/dos.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1601 libfdisk/src/dos.c:1616 libfdisk/src/dos.c:2063
+#: libfdisk/src/dos.c:1602 libfdisk/src/dos.c:1617 libfdisk/src/dos.c:2064
 #, fuzzy
-#| msgid "This partition already exists.\n"
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1632
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1667
+#: libfdisk/src/dos.c:1668
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1681
+#: libfdisk/src/dos.c:1682
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1683 libfdisk/src/dos.c:1694
+#: libfdisk/src/dos.c:1684 libfdisk/src/dos.c:1695
 #, fuzzy
-#| msgid "All primary partitions are in use."
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#: libfdisk/src/dos.c:1698
 #, fuzzy
-#| msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1702
+#: libfdisk/src/dos.c:1703
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Kaikki loogiset osiot ovat käytössä. Lisätään ensiöosio."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1724
+#: libfdisk/src/dos.c:1725
 msgid "Partition type"
 msgstr "Osion tyyppi"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1728
+#: libfdisk/src/dos.c:1729
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "%zu ensiö, %d laajennettu, %zu vapaa"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1733
+#: libfdisk/src/dos.c:1734
 msgid "primary"
 msgstr "ensiö"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1735
+#: libfdisk/src/dos.c:1736
 msgid "extended"
 msgstr "laajennettu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1735
+#: libfdisk/src/dos.c:1736
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "säiliö loogisille osioille"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1737
+#: libfdisk/src/dos.c:1738
 msgid "logical"
 msgstr "looginen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1737
+#: libfdisk/src/dos.c:1738
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "numeroitu 5:stä alkaen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1776
+#: libfdisk/src/dos.c:1777
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Virheellinen osiotyyppi ”%c”."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1794
+#: libfdisk/src/dos.c:1795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1954 libfdisk/src/gpt.c:1148
+#: libfdisk/src/dos.c:1955 libfdisk/src/gpt.c:1221
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2068
+#: libfdisk/src/dos.c:2069
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä. Tyyppiä 0 olevien osioiden pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2073
+#: libfdisk/src/dos.c:2074
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/gpt.c:3038
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2314
+#: libfdisk/src/dos.c:2315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2347
+#: libfdisk/src/dos.c:2348
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Uusi datan alku"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2403
+#: libfdisk/src/dos.c:2404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2409
+#: libfdisk/src/dos.c:2410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2410
+#: libfdisk/src/dos.c:2411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2423 libfdisk/src/gpt.c:3038 libfdisk/src/sgi.c:1152
-#: libfdisk/src/sun.c:1093
+#: libfdisk/src/dos.c:2424 libfdisk/src/gpt.c:3128 libfdisk/src/sgi.c:1153
+#: libfdisk/src/sun.c:1121
 msgid "Device"
 msgstr "Laite"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2424 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2425 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2430 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1099
+#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1127
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434
+#: libfdisk/src/dos.c:2435
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Alku-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2435
+#: libfdisk/src/dos.c:2436
 #, fuzzy
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Alku-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2436 libfdisk/src/gpt.c:3048 libfdisk/src/sgi.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:2437 libfdisk/src/gpt.c:3138 libfdisk/src/sgi.c:1161
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6003,7 +5868,6 @@ msgstr "Käynnistettävä"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:172
 #, fuzzy
-#| msgid "PPC PReP Boot"
 msgid "PowerPC PReP boot"
 msgstr "PPC PReP Boot"
 
@@ -6062,9 +5926,8 @@ msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux-sivutus"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:193
-#, fuzzy
 msgid "Linux filesystem"
-msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
+msgstr "Linux-tiedostojärjestelmä"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:194
 #, fuzzy
@@ -6332,336 +6195,354 @@ msgstr ""
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:274
+#: libfdisk/src/gpt.c:275
+#, fuzzy
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Compaq-diagnostiikka"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:276
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:277
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:278
+#, fuzzy
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "ChromeOS-ydin"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:281
 #, fuzzy
-#| msgid "FreeBSD data"
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "FreeBSD-data"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:277
+#: libfdisk/src/gpt.c:284
 #, fuzzy
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:280
+#: libfdisk/src/gpt.c:287
 #, fuzzy
-#| msgid "delete a partition"
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "poista osio"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:594
+#: libfdisk/src/gpt.c:661
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:677
+#: libfdisk/src/gpt.c:744
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:689
+#: libfdisk/src/gpt.c:756
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:827
+#: libfdisk/src/gpt.c:895
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:844
+#: libfdisk/src/gpt.c:917
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:854
+#: libfdisk/src/gpt.c:927
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1191
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1123
+#: libfdisk/src/gpt.c:1196
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT-merkinnät"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1155
+#: libfdisk/src/gpt.c:1228
 #, fuzzy
-#| msgid "First LBA: %ju"
 msgid "First LBA"
 msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1160
+#: libfdisk/src/gpt.c:1233
 #, fuzzy
-#| msgid "Last LBA: %ju"
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Viimeinen LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1166
+#: libfdisk/src/gpt.c:1239
 #, fuzzy
-#| msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1172
+#: libfdisk/src/gpt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1177
+#: libfdisk/src/gpt.c:1250
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "  u          Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1595
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1605
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1713
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1718
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1818
+#: libfdisk/src/gpt.c:1905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#, fuzzy
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1855
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 #, fuzzy
-#| msgid "start of the partition in sectors"
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "osion alku sektoreina"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1862
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
 #, fuzzy
-#| msgid "end of the partition in sectors"
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "osion loppu sektoreina"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2114
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2062
+#: libfdisk/src/gpt.c:2151
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2067
+#: libfdisk/src/gpt.c:2156
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2071
+#: libfdisk/src/gpt.c:2160
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2076
+#: libfdisk/src/gpt.c:2165
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Virheellinen osiomerkinnän tarkistussumma."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2081
+#: libfdisk/src/gpt.c:2170
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2085
+#: libfdisk/src/gpt.c:2174
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2090
+#: libfdisk/src/gpt.c:2179
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2094
+#: libfdisk/src/gpt.c:2183
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2099
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2198
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2115
+#: libfdisk/src/gpt.c:2204
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Osio %u on päällekkäinen osion %u kanssa."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
-#, fuzzy, c-format
+#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
-msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
+msgstr "Osio %u on liian suuri levylle."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2129
+#: libfdisk/src/gpt.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2227
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Virheitä ei havaittu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2139
+#: libfdisk/src/gpt.c:2228
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Otsakkeen versio: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2140
+#: libfdisk/src/gpt.c:2229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %zu out of %zu partitions."
 msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2150
+#: libfdisk/src/gpt.c:2239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
 msgstr[1] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2158
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "Yksi virhe havaittu."
 msgstr[1] "%d virhettä havaittu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2237
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2294 libfdisk/src/gpt.c:2321
+#: libfdisk/src/gpt.c:2383 libfdisk/src/gpt.c:2410
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektori %ju on jo käytetty."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2386
+#: libfdisk/src/gpt.c:2476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2393
+#: libfdisk/src/gpt.c:2483
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2400
+#: libfdisk/src/gpt.c:2490
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2539
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s    luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2557
+#: libfdisk/src/gpt.c:2647
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2564
+#: libfdisk/src/gpt.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2578
+#: libfdisk/src/gpt.c:2668
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2688
 #, fuzzy
-#| msgid "No partition table.\n"
 msgid "Not enough space for new partition table!"
 msgstr "Ei osiotaulua.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2609
+#: libfdisk/src/gpt.c:2699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr "Osiolla %s on virheellinen alkusektori 0.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2614
+#: libfdisk/src/gpt.c:2704
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2657
+#: libfdisk/src/gpt.c:2747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
 msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2680
-#, fuzzy
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770
 msgid "Cannot allocate memory!"
-msgstr "haarauttaminen ei onnistu"
+msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu!"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2710
+#: libfdisk/src/gpt.c:2800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2819
+#: libfdisk/src/gpt.c:2909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2869
+#: libfdisk/src/gpt.c:2959
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2884
+#: libfdisk/src/gpt.c:2974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2897
+#: libfdisk/src/gpt.c:2987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2988
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2902
+#: libfdisk/src/gpt.c:2992
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2903
+#: libfdisk/src/gpt.c:2993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3045
+#: libfdisk/src/gpt.c:3135
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3046
+#: libfdisk/src/gpt.c:3136
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3047 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:3137 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
 #: login-utils/chfn.c:324
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
@@ -6672,13 +6553,12 @@ msgstr "Vapaa tila"
 
 #: libfdisk/src/partition.c:1255
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to resize partition"
 msgid "Failed to resize partition #%zu."
 msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui"
 
 #: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655
 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205
-#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:248
+#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:270
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntemattomassa "
 
@@ -6750,19 +6630,17 @@ msgstr ""
 msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Havaittiin SGI-levynimiö, jolla on väärä tarkistussumma."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:758
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:785
 msgid "Physical cylinders"
 msgstr "Fyysiset sylinterit"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:763
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:790
 #, fuzzy
-#| msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgid "Extra sects/cyl"
 msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:296
 #, fuzzy
-#| msgid "Bootfile: %s"
 msgid "Bootfile"
 msgstr "Käynnistystiedosto: %s"
 
@@ -6812,7 +6690,7 @@ msgstr "Käynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”."
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Levyllä on useampi kuin yksi kokolevymerkintä."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:446
+#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:459
 msgid "No partitions defined."
 msgstr "Osioita ei ole määritelty."
 
@@ -6875,21 +6753,21 @@ msgstr "Koko levy on jo osioiden käytössä."
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Päällekkäisyys on korjattava ensin!"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:532
+#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:555
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Ensimmäinen %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:948
+#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:949
 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
 msgstr "On erittäin suositeltavaa, että yhdestoista osio kattaa koko levyn ja on tyyppiä ”SGI volume”."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:234
+#: libfdisk/src/sgi.c:985 libfdisk/src/sun.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
@@ -6897,20 +6775,20 @@ msgstr ""
 "sylinteriarvoa %d. Tämä arvo voi typistyä laitteilla, jotka ovat suurempia\n"
 "kuin 33,8 Gt.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1050
+#: libfdisk/src/sgi.c:1051
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Luotiin uusi SGI-levynimiö."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1069
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr "Osion 9 tyypiksi on syytä jättää osio-otsikko (0), ja osion 11 tyypiksi koko osio (6), koska IRIX odottaa näin olevan."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1084
+#: libfdisk/src/sgi.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
@@ -6993,60 +6871,65 @@ msgstr "Havaittiin sun-levynimiö, jolla on väärä vtoc.nparts-arvo [%u]."
 msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
 msgstr "Varoitus: Väärät arvot korjataan kirjoitettaessa (w)"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:185
+#: libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Heads"
 msgstr "Päät"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:187
+#: libfdisk/src/sun.c:192
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sektoreita/ura"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:285
+#: libfdisk/src/sun.c:293
 msgid "Created a new Sun disklabel."
 msgstr "Luotiin uusi Sun-levynimiö."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:404
+#: libfdisk/src/sun.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
 msgstr "Varoitus: osio %s ei pääty sylinterin rajalle"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:423
+#: libfdisk/src/sun.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
 msgstr "Osio %zu: edellinen sektorimäärä %u on ristiriidassa kokonaismäärän %u kanssa"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:451
+#: libfdisk/src/sun.c:464
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
 msgstr "Käyttämätöntä tilaa – sektorit 0–%u."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:453 libfdisk/src/sun.c:459
+#: libfdisk/src/sun.c:466 libfdisk/src/sun.c:472
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
 msgstr "Käyttämätöntä tilaa – sektorit %u–%u."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:516
+#: libfdisk/src/sun.c:534
 msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
 msgstr "Muut osiot käyttävät jo koko levyn. Poista/kutista niitä ennen uutta yritystä."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:581
-#, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated"
-msgstr "Sektori %d on jo varattu"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:588
+#: libfdisk/src/sun.c:551
 #, fuzzy
 msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
 msgstr ""
 "On erittäin suositeltavaa, että kolmas osio kattaa koko levyn ja\n"
 "on tyyppiä ”Koko levy”\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:598
+#: libfdisk/src/sun.c:593
 #, c-format
 msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:673
+#: libfdisk/src/sun.c:621
+#, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Sektori %d on jo varattu"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -7056,48 +6939,48 @@ msgstr ""
 "Kolmas osio ei kata koko levyä, mutta arvo %d %s kattaa jonkin toisen\n"
 "osion. Merkintä on muutettu arvoon %d %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:714
+#: libfdisk/src/sun.c:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
 msgstr ""
 "Jos halutaan säilyttää SunOS/Solaris-yhteensopivuus, tämän osion tyyppinä\n"
 "on syytä säilyttää Koko levy (5), alkaen kohdasta 0, %u sektoria\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:738
+#: libfdisk/src/sun.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Label ID"
 msgstr "Nimiö: %s"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:743
+#: libfdisk/src/sun.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Volume ID"
 msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:753
+#: libfdisk/src/sun.c:780
 msgid "Alternate cylinders"
 msgstr "Vaihtoehtoiset sylinterit"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:859
+#: libfdisk/src/sun.c:886
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien määrä"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:884
+#: libfdisk/src/sun.c:911
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:908
+#: libfdisk/src/sun.c:935
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Lomituskerroin"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:932
+#: libfdisk/src/sun.c:959
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Pyörimisnopeus (rpm)"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:956
+#: libfdisk/src/sun.c:983
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Fyysisten sylinterien määrä"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1021
+#: libfdisk/src/sun.c:1048
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -7106,7 +6989,7 @@ msgstr ""
 "Osion 3 tyypiksi on syytä jättää Koko levy (5),\n"
 "koska SunOS/Solaris odottaa sitä, ja jopa Linux pitää siitä.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1032
+#: libfdisk/src/sun.c:1059
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
@@ -7120,342 +7003,340 @@ msgstr ""
 "Kirjoita JAA, jos olet erittäin varma, että haluat osion tyypiksi\n"
 "merkittävän 82 (Linux-sivutus): "
 
-#: libmount/src/context.c:2377
+#: libmount/src/context.c:2511
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "readlink failed: %s"
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "readlink epäonnistui: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1305
+#: libmount/src/context_mount.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1315
+#: libmount/src/context_mount.c:1455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1329
+#: libmount/src/context_mount.c:1469
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1333
+#: libmount/src/context_mount.c:1473
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s on jo liitetty"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1339
+#: libmount/src/context_mount.c:1479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1342
+#: libmount/src/context_mount.c:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "%s ei löydy"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1345
+#: libmount/src/context_mount.c:1485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1350
+#: libmount/src/context_mount.c:1490
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1355
+#: libmount/src/context_mount.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1356
+#: libmount/src/context_mount.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1363
+#: libmount/src/context_mount.c:1503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "%s ei löydy"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1365
+#: libmount/src/context_mount.c:1505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1371
+#: libmount/src/context_mount.c:1511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1372
+#: libmount/src/context_mount.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1376
+#: libmount/src/context_mount.c:1516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1380
+#: libmount/src/context_mount.c:1520
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1384 libmount/src/context_umount.c:1068
+#: libmount/src/context_mount.c:1524 libmount/src/context_umount.c:1145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1387
+#: libmount/src/context_mount.c:1528 libmount/src/context_umount.c:1149
+#: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to switch namespace"
+msgstr "laitteen tila"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1531
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount failed"
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "liittäminen epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1397
+#: libmount/src/context_mount.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1402
+#: libmount/src/context_mount.c:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: liitos epäonnistui"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1420 libmount/src/context_mount.c:1477
+#: libmount/src/context_mount.c:1568 libmount/src/context_mount.c:1625
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount point %s is not a directory"
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "liitospiste %s ei ole hakemisto"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1422 login-utils/newgrp.c:227
+#: libmount/src/context_mount.c:1570 login-utils/newgrp.c:227
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "lupa evätty"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1424
+#: libmount/src/context_mount.c:1572
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1434
+#: libmount/src/context_mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount: %s is busy"
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "mount: %s on varattu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1447
+#: libmount/src/context_mount.c:1595
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1453
+#: libmount/src/context_mount.c:1601
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is already mounted or %s busy"
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s on jo liitetty tai %s on varattu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1459
+#: libmount/src/context_mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount point %s does not exist"
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "liitospiste %s ei ole olemassa"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1462
+#: libmount/src/context_mount.c:1610
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "liitospiste %s on symbolinen linkki olemattomaan"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1467
+#: libmount/src/context_mount.c:1615
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "erikoislaite %s ei ole olemassa"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1470 libmount/src/context_mount.c:1486
-#: libmount/src/context_mount.c:1570 libmount/src/context_mount.c:1592
+#: libmount/src/context_mount.c:1618 libmount/src/context_mount.c:1634
+#: libmount/src/context_mount.c:1718 libmount/src/context_mount.c:1741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1482
+#: libmount/src/context_mount.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n"
 "       (polun etuliite ei ole hakemisto)\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1494
+#: libmount/src/context_mount.c:1642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1496
+#: libmount/src/context_mount.c:1644
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1499
+#: libmount/src/context_mount.c:1647
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1503
+#: libmount/src/context_mount.c:1651
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1507
+#: libmount/src/context_mount.c:1655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "mount: väärä tiedostojärjestelmän tyyppi, virheellinen valitsin, viallinen \n"
 "       superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu virhe"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1514
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "liitostaulukko täynnä"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1519
+#: libmount/src/context_mount.c:1667
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't read superblock"
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1526
+#: libmount/src/context_mount.c:1674
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1529
+#: libmount/src/context_mount.c:1677
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1538
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1541
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 "mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n"
 "       (ehkä ”insmod ajuri” auttaa?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1544
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s ei ole lohkolaite (yritä ”-o loop”?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1546
+#: libmount/src/context_mount.c:1694
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s is not a block device"
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr " %s ei ole lohkolaite"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1553
+#: libmount/src/context_mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen lohkolaite"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1561
+#: libmount/src/context_mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "ei voi liittää laitetta %s vain luku -tilaan"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1563
+#: libmount/src/context_mount.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1565
+#: libmount/src/context_mount.c:1713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1567
+#: libmount/src/context_mount.c:1715
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s failed"
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "%s epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1578
+#: libmount/src/context_mount.c:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "Mediaa ei löydy"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1584
+#: libmount/src/context_mount.c:1733
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1064 libmount/src/context_umount.c:1102
+#: libmount/src/context_umount.c:1141 libmount/src/context_umount.c:1187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mounted"
 msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1072
+#: libmount/src/context_umount.c:1153
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount failed"
 msgid "umount failed: %m"
 msgstr "liittäminen epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1081
+#: libmount/src/context_umount.c:1162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1086
+#: libmount/src/context_umount.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: liitos epäonnistui"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1099
+#: libmount/src/context_umount.c:1184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid block device"
 msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1105
+#: libmount/src/context_umount.c:1190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: superlohkoa ei voi kirjoittaa"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1108
+#: libmount/src/context_umount.c:1193
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is busy"
 msgid "target is busy"
 msgstr "%s on varattu"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1111
+#: libmount/src/context_umount.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount point specified"
 msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1114
+#: libmount/src/context_umount.c:1199
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: must be superuser to unmount"
 msgid "must be superuser to unmount"
 msgstr "%s: irrottamiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1117
+#: libmount/src/context_umount.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "block devices are not permitted on filesystem"
 msgstr "umount: %s: lohkolaitteita ei sallita tiedostojärjestelmässä"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1120
+#: libmount/src/context_umount.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount(2) system call failed: %m"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
@@ -7465,21 +7346,6 @@ msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 msgid "waitpid failed (%s)"
 msgstr "waitpid epäonnistui (%s)"
 
-#: lib/path.c:225 sys-utils/lscpu.c:1912
-#, fuzzy
-msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
-
-#: lib/path.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list %s"
-msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-
-#: lib/path.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask %s"
-msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-
 #: lib/plymouth-ctrl.c:73
 #, fuzzy
 msgid "cannot open UNIX socket"
@@ -7500,11 +7366,11 @@ msgstr "ei voi avata"
 msgid "the plymouth request %c is not implemented"
 msgstr ""
 
-#: lib/randutils.c:175
+#: lib/randutils.c:186
 msgid "getrandom() function"
 msgstr ""
 
-#: lib/randutils.c:188
+#: lib/randutils.c:199
 msgid "libc pseudo-random functions"
 msgstr ""
 
@@ -7528,7 +7394,17 @@ msgstr "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä."
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: virhe: tuntematon versio %d\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74
+#: lib/timeutils.c:459
+#, fuzzy
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr "namei: puskurin ylivuoto\n"
+
+#: lib/timeutils.c:477 lib/timeutils.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %ld is out of range."
+msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74 login-utils/lslogins.c:1320
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
@@ -7658,7 +7534,6 @@ msgstr "Finger-tietoja ei muutettu.\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:77
 #, fuzzy
-#| msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n"
 
@@ -7746,8 +7621,8 @@ msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Käyttö: %s <salasanatiedosto> <käyttäjänimi>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1218 sys-utils/dmesg.c:1295
-#: sys-utils/lsipc.c:269
+#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1311 sys-utils/dmesg.c:1268
+#: sys-utils/lsipc.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "virheellinen ajan muoto %s"
@@ -7757,87 +7632,84 @@ msgstr "virheellinen ajan muoto %s"
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Signaalin keskeyttämä"
 
-#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892
+#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885
 #, fuzzy
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty"
 
-#: login-utils/last.c:572
+#: login-utils/last.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
 
-#: login-utils/last.c:575
+#: login-utils/last.c:568
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:578
+#: login-utils/last.c:571
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:579
+#: login-utils/last.c:572
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:580
+#: login-utils/last.c:573
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:582
+#: login-utils/last.c:575
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:583
+#: login-utils/last.c:576
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:577
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/last.c:585
+#: login-utils/last.c:578
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:586
+#: login-utils/last.c:579
 #, fuzzy
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:580
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:581
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:582
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:590
+#: login-utils/last.c:583
 #, fuzzy
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:584
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:585
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:893
+#: login-utils/last.c:886
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s begins %s"
 msgid ""
 "\n"
 "%s begins %s\n"
@@ -7845,14 +7717,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s alkaa %s"
 
-#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65
+#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65
 #: term-utils/scriptreplay.c:69
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
-msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
+msgstr "lukuarvon jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003
-#: sys-utils/rtcwake.c:483
+#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996
+#: sys-utils/rtcwake.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ajanjakso ei kelpaa: %s"
@@ -7876,100 +7747,100 @@ msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui"
 msgid "user attribute not changed: %s"
 msgstr "%s: käyttäjää ei ole"
 
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
 msgstr "VAKAVAA: päätettä ei voi avata uudelleen: %s"
 
-#: login-utils/login.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#: login-utils/login.c:299
+#, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
-msgstr "vakava virhe: "
+msgstr "VAKAVAA: %s ei ole pääte"
 
-#: login-utils/login.c:315
+#: login-utils/login.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
 msgstr "chown epäonnistui: %s"
 
-#: login-utils/login.c:319
+#: login-utils/login.c:321
 #, c-format
 msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
 msgstr "chmod (%s, %u) epäonnistui: %m"
 
-#: login-utils/login.c:380
+#: login-utils/login.c:382
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "VAKAVAA: virheellinen pääte"
 
-#: login-utils/login.c:398
+#: login-utils/login.c:400
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:524
+#: login-utils/login.c:526
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Edellinen kirjautuminen: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:526
+#: login-utils/login.c:528
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "osoitteesta %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:529
+#: login-utils/login.c:531
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "päätteeltä %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:547
+#: login-utils/login.c:549
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "kirjoitus epäonnistui"
 
-#: login-utils/login.c:638
+#: login-utils/login.c:640
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s MODEEMIYHTEYS PÄÄTTEELLÄ %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:643
+#: login-utils/login.c:645
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s OSOITTEESTA %s"
 
-#: login-utils/login.c:646
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:651
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s OSOITTEESTA %3$s"
 
-#: login-utils/login.c:652
+#: login-utils/login.c:654
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:685
+#: login-utils/login.c:688
 msgid "login: "
 msgstr "tunnus: "
 
-#: login-utils/login.c:711
+#: login-utils/login.c:719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
 
-#: login-utils/login.c:712
+#: login-utils/login.c:720
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
 
-#: login-utils/login.c:783
+#: login-utils/login.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
 
-#: login-utils/login.c:791 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:798 login-utils/sulogin.c:1012
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7978,17 +7849,17 @@ msgstr ""
 "Kirjautuminen epäonnistui\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:806
+#: login-utils/login.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:812
+#: login-utils/login.c:819
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
 
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7997,7 +7868,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kirjautuminen epäonnistui\n"
 
-#: login-utils/login.c:848 login-utils/login.c:1233 login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:855 login-utils/login.c:1246 login-utils/login.c:1269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -8006,100 +7877,99 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n"
 
-#: login-utils/login.c:849
+#: login-utils/login.c:856
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
 
-#: login-utils/login.c:986
+#: login-utils/login.c:995
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1090
+#: login-utils/login.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1092
+#: login-utils/login.c:1101
 #, fuzzy
-#| msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1104
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: login-utils/login.c:1096
+#: login-utils/login.c:1105
 #, fuzzy
 msgid " -f             skip a second login authentication"
 msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
 
-#: login-utils/login.c:1097
+#: login-utils/login.c:1106
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1107
 #, fuzzy
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr "\tYleiset osoitteet (%u)\n"
 
-#: login-utils/login.c:1143
+#: login-utils/login.c:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n"
 
-#: login-utils/login.c:1176
+#: login-utils/login.c:1185
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
 
-#: login-utils/login.c:1255
+#: login-utils/login.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1280
+#: login-utils/login.c:1293
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() epäonnistui"
 
-#: login-utils/login.c:1310
+#: login-utils/login.c:1323
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Sinulle on uutta postia.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1325
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Sinulle on postia.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1326
+#: login-utils/login.c:1339
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() epäonnistui"
 
-#: login-utils/login.c:1332 login-utils/sulogin.c:729
+#: login-utils/login.c:1345 login-utils/sulogin.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
 
-#: login-utils/login.c:1339 login-utils/sulogin.c:730
+#: login-utils/login.c:1352 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1368
+#: login-utils/login.c:1381
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Kuori: "
@@ -8113,395 +7983,397 @@ msgstr "sarkainkoko sisältää virheellisen merkin(/merkkejä): %s"
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1588 sys-utils/lscpu.c:1598
-#: sys-utils/lsmem.c:200
+#: login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1423 sys-utils/lscpu.c:1433
+#: sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:184
-#, fuzzy
+#: login-utils/lslogins.c:219 misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "user name"
-msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi"
+msgstr "käyttäjänimi"
 
-#: login-utils/lslogins.c:217
-#, fuzzy
+#: login-utils/lslogins.c:219
 msgid "Username"
-msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
+msgstr "Käyttäjänimi"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:54
+#: login-utils/lslogins.c:220 sys-utils/renice.c:54
 msgid "user ID"
 msgstr "käyttäjä-ID"
 
-#: login-utils/lslogins.c:219
-#, fuzzy
+#: login-utils/lslogins.c:221
 msgid "password not required"
-msgstr "Salasana: "
+msgstr "salasanaa ei vaadita"
 
-#: login-utils/lslogins.c:219
-#, fuzzy
+#: login-utils/lslogins.c:221
 msgid "Password not required"
-msgstr "Salasana"
+msgstr "Salasanaa ei vaadita"
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: login-utils/lslogins.c:222
 #, fuzzy
 msgid "login by password disabled"
 msgstr "[ei käytössä]"
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: login-utils/lslogins.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Login by password disabled"
 msgstr "[ei käytössä]"
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: login-utils/lslogins.c:223
 #, fuzzy
 msgid "password defined, but locked"
 msgstr "Salasana on lukittu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: login-utils/lslogins.c:223
 msgid "Password is locked"
 msgstr "Salasana on lukittu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: login-utils/lslogins.c:224
+#, fuzzy
+msgid "password encryption method"
+msgstr "Salasana: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Password encryption method"
+msgstr "Salasanan vanheneminen"
+
+#: login-utils/lslogins.c:225
 msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: login-utils/lslogins.c:225
 #, fuzzy
 msgid "No login"
 msgstr "Tunnus"
 
-#: login-utils/lslogins.c:223
+#: login-utils/lslogins.c:226
 #, fuzzy
 msgid "primary group name"
 msgstr " ryhmät="
 
-#: login-utils/lslogins.c:223
+#: login-utils/lslogins.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Primary group"
 msgstr "Ensiö"
 
-#: login-utils/lslogins.c:224
+#: login-utils/lslogins.c:227
 #, fuzzy
 msgid "primary group ID"
 msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID"
 
-#: login-utils/lslogins.c:225
+#: login-utils/lslogins.c:228
 #, fuzzy
 msgid "supplementary group names"
 msgstr " ryhmät="
 
-#: login-utils/lslogins.c:225
-#, fuzzy
+#: login-utils/lslogins.c:228
 msgid "Supplementary groups"
-msgstr " ryhmät="
+msgstr "Lisäryhmät"
 
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: login-utils/lslogins.c:229
 #, fuzzy
 msgid "supplementary group IDs"
 msgstr "virheellinen ryhmä"
 
-#: login-utils/lslogins.c:226
-#, fuzzy
+#: login-utils/lslogins.c:229
 msgid "Supplementary group IDs"
-msgstr "virheellinen ryhmä"
+msgstr "Lisäryhmien ID:t"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:230
 msgid "home directory"
 msgstr "kotihakemisto"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:230
 msgid "Home directory"
 msgstr "Kotihakemisto"
 
-#: login-utils/lslogins.c:228
-#, fuzzy
+#: login-utils/lslogins.c:231
 msgid "login shell"
-msgstr "  -s, --shell <kuori>            määrittele kirjautumiskuori\n"
+msgstr "kirjautumiskuori"
 
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: login-utils/lslogins.c:231
 msgid "Shell"
 msgstr "Kuori"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
-#, fuzzy
+#: login-utils/lslogins.c:232
 msgid "full user name"
-msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi"
+msgstr "käyttäjän koko nimi"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:232
 msgid "Gecos field"
 msgstr "Gecos-kenttä"
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:233
 msgid "date of last login"
 msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä"
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:233
 msgid "Last login"
 msgstr "Edellinen kirjautuminen"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:234
 #, fuzzy
 msgid "last tty used"
 msgstr " TTY"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Last terminal"
 msgstr " -term päätteen_nimi\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "hostname during the last session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Last hostname"
 msgstr "last: gethostname"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:236
 #, fuzzy
 msgid "date of last failed login"
 msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Failed login"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:237
 #, fuzzy
 msgid "where did the login fail?"
 msgstr "kirjoitus epäonnistui"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Failed login terminal"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:238
 #, fuzzy
 msgid "user's hush settings"
 msgstr "virheellinen käyttäjä"
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:238
 msgid "Hushed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:239
 msgid "days user is warned of password expiration"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:239
 msgid "Password expiration warn interval"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:240
 #, fuzzy
 msgid "password expiration date"
 msgstr "Salasana: "
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:240
 msgid "Password expiration"
 msgstr "Salasanan vanheneminen"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:241
 msgid "date of last password change"
 msgstr "edellinen salasanan vaihdon päivämäärä"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:241
 msgid "Password changed"
 msgstr "Salasana muutettu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:242
 msgid "number of days required between changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Minimum change time"
 msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:243
 msgid "max number of days a password may remain unchanged"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Maximum change time"
 msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:244
 #, fuzzy
 msgid "the user's security context"
 msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Selinux context"
 msgstr "selinux-kontekstin laskeminen ei onnistunut"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:245
 #, fuzzy
 msgid "number of processes run by the user"
 msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Running processes"
 msgstr "Ei lapsiprosesseja"
 
-#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:239
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:117
+#: login-utils/lslogins.c:292 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:223
+#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:343 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:346 sys-utils/lsipc.c:467
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "AIKA"
 
-#: login-utils/lslogins.c:347
+#: login-utils/lslogins.c:350
 #, fuzzy
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:644
+#: login-utils/lslogins.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1069
+#: login-utils/lslogins.c:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot found '%s'"
+msgstr "laitetta %s ei voi avata"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "!!! Sisäinen virhe !!!"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1167
+#: login-utils/lslogins.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr "???\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1227 login-utils/nologin.c:27
-#: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62
-#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:275 sys-utils/ipcmk.c:67
-#: sys-utils/lscpu.c:2052 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:373
-#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:96 term-utils/setterm.c:379
-#: text-utils/line.c:31
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1323
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1233
+#: login-utils/lslogins.c:1326
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1234
+#: login-utils/lslogins.c:1327
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1235 sys-utils/lsipc.c:297
+#: login-utils/lslogins.c:1328 sys-utils/lsipc.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236
+#: login-utils/lslogins.c:1329
 #, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1237
+#: login-utils/lslogins.c:1330
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1238
+#: login-utils/lslogins.c:1331
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1239
+#: login-utils/lslogins.c:1332
 #, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1240
+#: login-utils/lslogins.c:1333
 #, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:299
+#: login-utils/lslogins.c:1334 sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:292
+#: login-utils/lslogins.c:1335 sys-utils/lsipc.c:305
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:293
+#: login-utils/lslogins.c:1336 sys-utils/lsipc.c:306
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1244 sys-utils/lsipc.c:301
+#: login-utils/lslogins.c:1337 sys-utils/lsipc.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1245
+#: login-utils/lslogins.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all         output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1339
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1246 sys-utils/lsipc.c:303
+#: login-utils/lslogins.c:1340 sys-utils/lsipc.c:316
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1247
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:294
+#: login-utils/lslogins.c:1342 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249
+#: login-utils/lslogins.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250
+#: login-utils/lslogins.c:1344
 #, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251
+#: login-utils/lslogins.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1346
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253
+#: login-utils/lslogins.c:1347
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1435
+#: login-utils/lslogins.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1449 login-utils/lslogins.c:1453
+#: login-utils/lslogins.c:1546 login-utils/lslogins.c:1551
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -8518,7 +8390,7 @@ msgstr "getline() epäonnistui"
 msgid "Password: "
 msgstr "Salasana: "
 
-#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:995
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:996
 msgid "crypt failed"
 msgstr "crypt epäonnistui"
 
@@ -8548,21 +8420,30 @@ msgstr "virheellinen ryhmä"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid epäonnistui"
 
+#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
+#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1891 sys-utils/lsipc.c:291
+#: sys-utils/lsmem.c:494 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98
+#: term-utils/setterm.c:379 text-utils/line.c:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
+
 #: login-utils/nologin.c:30
 msgid "Politely refuse a login.\n"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/nologin.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This account is currently not available.\n"
-msgstr "ohjelma %lu ei ole käytettävissä\n"
+msgstr "Tämä tili ei ole tällä hetkellä käytettävissä.\n"
 
 #: login-utils/su-common.c:229
 #, fuzzy
 msgid " (core dumped)"
-msgstr "%s %s%s\n"
+msgstr " (muisti vedostettu)"
 
-#: login-utils/su-common.c:283 term-utils/script.c:636
+#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
@@ -8577,7 +8458,7 @@ msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui"
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "%s: useita signaaleja annettu"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:496
+#: login-utils/su-common.c:529 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:573
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui"
@@ -8614,8 +8495,8 @@ msgstr "%s: useita signaaleja annettu"
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
 
-#: login-utils/su-common.c:810 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:892
-#: term-utils/script.c:800
+#: login-utils/su-common.c:810 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:734
+#: term-utils/script.c:873
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
@@ -8630,93 +8511,97 @@ msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "odotetaan lapsiprosessia"
 
-#: login-utils/su-common.c:863
+#: login-utils/su-common.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:893
+#: login-utils/su-common.c:895
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...tapettu.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:944
+#: login-utils/su-common.c:996
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 
-#: login-utils/su-common.c:1009
+#: login-utils/su-common.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr " ryhmät="
 
-#: login-utils/su-common.c:1015
+#: login-utils/su-common.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to user credentials: %s"
 msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: login-utils/su-common.c:1025 sys-utils/eject.c:664
+#: login-utils/su-common.c:1089 sys-utils/eject.c:660
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy"
 
-#: login-utils/su-common.c:1027 sys-utils/eject.c:667
+#: login-utils/su-common.c:1091 sys-utils/eject.c:663
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "käyttäjä-ID"
 
-#: login-utils/su-common.c:1098
-msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
+#: login-utils/su-common.c:1159
+msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1099
+#: login-utils/su-common.c:1160
+msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1163
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1100
+#: login-utils/su-common.c:1164
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1103
+#: login-utils/su-common.c:1167
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -s, --shell <kuori>            määrittele kirjautumiskuori\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1104
+#: login-utils/su-common.c:1168
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1105
+#: login-utils/su-common.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "               Alku-      Loppu-\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1107
+#: login-utils/su-common.c:1171
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1108
+#: login-utils/su-common.c:1172
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr "  -s, --shell=kuori            Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1173
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1119
+#: login-utils/su-common.c:1183
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8725,73 +8610,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1124
+#: login-utils/su-common.c:1188
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1129
+#: login-utils/su-common.c:1193
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen"
 
-#: login-utils/su-common.c:1140
+#: login-utils/su-common.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1144
+#: login-utils/su-common.c:1208
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1190
+#: login-utils/su-common.c:1254
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista"
 msgstr[1] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1260
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa"
 
-#: login-utils/su-common.c:1296
+#: login-utils/su-common.c:1374
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1332
+#: login-utils/su-common.c:1410
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1346
+#: login-utils/su-common.c:1424
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1349
-#, fuzzy
+#: login-utils/su-common.c:1427
 msgid "no command was specified"
-msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
+msgstr "komentoa ei annettu"
 
-#: login-utils/su-common.c:1361
+#: login-utils/su-common.c:1439
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1371
+#: login-utils/su-common.c:1449
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "käyttäjää %s ei ole olemassa"
 
-#: login-utils/su-common.c:1404
+#: login-utils/su-common.c:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell jälkeen"
 
-#: login-utils/su-common.c:1435
+#: login-utils/su-common.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
@@ -8819,7 +8703,7 @@ msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s"
 msgid "%s: root password garbled"
 msgstr "”%s” ei löytynyt salasanavälimuistista!"
 
-#: login-utils/sulogin.c:529
+#: login-utils/sulogin.c:530
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8829,145 +8713,144 @@ msgid ""
 "Press Enter to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:535
+#: login-utils/sulogin.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Give root password for login: "
 msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:537
+#: login-utils/sulogin.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Press Enter for login: "
 msgstr "%s: salasanatiedosto on varattu.\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:540
+#: login-utils/sulogin.c:541
 #, c-format
 msgid "Give root password for maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:542
+#: login-utils/sulogin.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Press Enter for maintenance\n"
 msgstr "%s: salasanatiedosto on varattu.\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:543
+#: login-utils/sulogin.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi"
 
-#: login-utils/sulogin.c:733
+#: login-utils/sulogin.c:734
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "Siirry ja käytä ROOTia juurihakemistona"
 
-#: login-utils/sulogin.c:782
+#: login-utils/sulogin.c:783
 msgid "setexeccon failed"
 msgstr "setexeccon epäonnistui"
 
-#: login-utils/sulogin.c:803
+#: login-utils/sulogin.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [tty device]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:806
+#: login-utils/sulogin.c:807
 msgid "Single-user login.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:809
+#: login-utils/sulogin.c:810
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
 " -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:863 misc-utils/findmnt.c:1468 sys-utils/wdctl.c:524
-#: term-utils/agetty.c:808 term-utils/wall.c:216
+#: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524
+#: term-utils/agetty.c:837 term-utils/wall.c:216
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: login-utils/sulogin.c:884
-#, fuzzy
+#: login-utils/sulogin.c:885
 msgid "only superuser can run this program"
-msgstr "vain root voi ajaa tämän ohjelman."
+msgstr "vain pääkäyttäjä voi ajaa tämän ohjelman"
 
-#: login-utils/sulogin.c:927
+#: login-utils/sulogin.c:928
 #, fuzzy
 msgid "cannot open console"
 msgstr "ei voi avata"
 
-#: login-utils/sulogin.c:934
+#: login-utils/sulogin.c:935
 #, fuzzy
 msgid "cannot open password database"
 msgstr "salasanatietokantaa ei voi avata."
 
-#: login-utils/sulogin.c:1010
+#: login-utils/sulogin.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "cannot execute su shell\n"
 "\n"
 msgstr "Ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %s\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1017
+#: login-utils/sulogin.c:1016
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Timed out\n"
 "\n"
 msgstr "aikakatkaistu"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1049
+#: login-utils/sulogin.c:1048
 #, fuzzy
 msgid ""
 "cannot wait on su shell\n"
 "\n"
 msgstr "Ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %s\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:176
+#: login-utils/utmpdump.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:185
+#: login-utils/utmpdump.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:246 login-utils/utmpdump.c:251
+#: login-utils/utmpdump.c:244 login-utils/utmpdump.c:249
 msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
 msgstr "Ylimääräinen rivinvaihto tiedostossa. Poistutaan."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:305
+#: login-utils/utmpdump.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [filename]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:308
+#: login-utils/utmpdump.c:306
 msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:311
+#: login-utils/utmpdump.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:312
+#: login-utils/utmpdump.c:310
 msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:313
+#: login-utils/utmpdump.c:311
 msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:379
+#: login-utils/utmpdump.c:377
 #, fuzzy
 msgid "following standard input is unsupported"
 msgstr "varoitus: vakiosyötteen seuraaminen ikuisesti on tehotonta"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:385
+#: login-utils/utmpdump.c:383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Utmp undump of %s\n"
 msgstr "%s %s%s\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:388
+#: login-utils/utmpdump.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr " -dump   <1-KONSOLIEN_MÄÄRÄ>\n"
@@ -8992,41 +8875,41 @@ msgstr "virheellinen konteksti: %s"
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "virheellinen konteksti: %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:240
+#: login-utils/vipw.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s: %s muuttumaton\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:258
+#: login-utils/vipw.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "uutta arkistoa ei voi lukita"
 
-#: login-utils/vipw.c:285
+#: login-utils/vipw.c:284
 #, fuzzy
 msgid "no changes made"
 msgstr "unionista ei voi tehdä läpinäkyvää"
 
-#: login-utils/vipw.c:294
+#: login-utils/vipw.c:293
 #, fuzzy
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "syötetiedostoa ei voi avata"
 
-#: login-utils/vipw.c:309
+#: login-utils/vipw.c:308
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr "Muokkaa salasana- tai ryhmätiedostoa.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:362
+#: login-utils/vipw.c:361
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjoryhmiä.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:363
+#: login-utils/vipw.c:362
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:367
+#: login-utils/vipw.c:366
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Haluatko muokata tiedostoa %s nyt [y/n]? "
@@ -9114,7 +8997,6 @@ msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen"
 
 #: misc-utils/blkid.c:95
 #, fuzzy
-#| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgid " <dev>                      specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
 msgstr "      --help                näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
@@ -9157,20 +9039,17 @@ msgid "(mounted, mtpt unknown)"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/blkid.c:237
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark in use"
 msgid "(in use)"
-msgstr "Merkitse käyttöön"
+msgstr "(käytössä)"
 
 #: misc-utils/blkid.c:239
-#, fuzzy
 msgid "(not mounted)"
-msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä"
+msgstr "(liittämätön)"
 
 #: misc-utils/blkid.c:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: %s"
-msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa: "
+msgstr "virhe: %s"
 
 #: misc-utils/blkid.c:548
 #, c-format
@@ -9191,7 +9070,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:759 misc-utils/wipefs.c:697
+#: misc-utils/blkid.c:759 misc-utils/wipefs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
@@ -9226,143 +9105,133 @@ msgstr ""
 msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:411
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid length argument"
 msgid "invalid month argument"
 msgstr "virheellinen pituusargumentti"
 
-#: misc-utils/cal.c:381
+#: misc-utils/cal.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid week argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: misc-utils/cal.c:383
+#: misc-utils/cal.c:421
 #, fuzzy
-#| msgid "illegal week value: use 1-53"
 msgid "illegal week value: use 1-54"
 msgstr "virheellinen viikon arvo: käytä 1-53"
 
-#: misc-utils/cal.c:422
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:431
+#: misc-utils/cal.c:475
 msgid "illegal day value"
 msgstr "virheellinen päivän arvo"
 
-#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456
+#: misc-utils/cal.c:477 misc-utils/cal.c:501
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "virheellinen päivän arvo: käytä 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445
+#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:489
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "virheellinen kuukauden arvo: käytä 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:441
+#: misc-utils/cal.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown month name: %s"
 msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
 
-#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452
+#: misc-utils/cal.c:492 misc-utils/cal.c:496
 msgid "illegal year value"
-msgstr "Virheellinen vuoden arvo"
+msgstr "virheellinen vuoden arvo"
 
-#: misc-utils/cal.c:450
+#: misc-utils/cal.c:494
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "virheellinen vuoden arvo: käytä positiivista kokonaislukua"
 
-#: misc-utils/cal.c:483 misc-utils/cal.c:496
+#: misc-utils/cal.c:530 misc-utils/cal.c:543
 #, c-format
 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
 msgstr "virheellinen viikon arvo: vuonna %d ei ole viikkoa %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:680
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: misc-utils/cal.c:686
-#, c-format
-msgid "%04d"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/cal.c:692
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s %d"
-msgid "%s %04d"
-msgstr "%s %d"
-
-#: misc-utils/cal.c:995
+#: misc-utils/cal.c:1099
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [[[päivä] kuukausi] vuosi]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:996
+#: misc-utils/cal.c:1100
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <filename>\n"
 msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
 msgstr "%s [valitsimet] <tiedosto>\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:999
+#: misc-utils/cal.c:1103
 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 msgstr "Näytä kalenteri tai osa siitä.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1000
+#: misc-utils/cal.c:1104
 msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
 msgstr "Ilman argumentteja näytetään kuluva kuukausi.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1003
+#: misc-utils/cal.c:1107
 #, fuzzy
 msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1004
+#: misc-utils/cal.c:1108
 #, fuzzy
 msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1005
+#: misc-utils/cal.c:1109
 #, fuzzy
 msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1006
+#: misc-utils/cal.c:1110
 #, fuzzy
 msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1007
+#: misc-utils/cal.c:1111
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr " -s, --sunray          Sunnuntai viikon alkupäivänä\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1008
+#: misc-utils/cal.c:1112
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr " -m, --monday          Maanantai viikon alkupäivänä\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1009
-msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
+#: misc-utils/cal.c:1113
+#, fuzzy
+msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
 msgstr " -j, --julian          tulosta päivämäärät juliaanisina\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1010
+#: misc-utils/cal.c:1114
+msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
+msgstr "                t – Taulu raa'assa muodossa"
+
+#: misc-utils/cal.c:1116
 #, fuzzy
 msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1011
+#: misc-utils/cal.c:1117
 #, fuzzy
-#| msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
 msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
 msgstr " -3, --three           näytä edellinen, nykyinen ja seuraava kuukausi\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1012
+#: misc-utils/cal.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
 msgstr " -w, --week            näytä US- tai ISO-8601-viikkonumerot (ks. myös -m)\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1013
+#: misc-utils/cal.c:1119
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr "     --color[=<milloin>]  väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
@@ -9376,13 +9245,11 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/fincore.c:63
 #, fuzzy
-#| msgid "size of the device"
 msgid "size of the file"
 msgstr "laitteen koko"
 
 #: misc-utils/fincore.c:64
 #, fuzzy
-#| msgid "Filename"
 msgid "file name"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
@@ -9391,90 +9258,86 @@ msgstr "Tiedostonimi"
 msgid "failed to do mincore: %s"
 msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: misc-utils/fincore.c:213
+#: misc-utils/fincore.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to do mmap: %s"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:241
+#: misc-utils/fincore.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open: %s"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:246
+#: misc-utils/fincore.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to do fstat: %s"
 msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: misc-utils/fincore.c:267
+#: misc-utils/fincore.c:266
 #, c-format
 msgid " %s [options] file...\n"
 msgstr " %s [valitsimet] tiedosto...\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:270
+#: misc-utils/fincore.c:269
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:271
+#: misc-utils/fincore.c:270
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:272
+#: misc-utils/fincore.c:271
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:273
+#: misc-utils/fincore.c:272
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:274
+#: misc-utils/fincore.c:273
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793
+#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:814
 msgid "no file specified"
 msgstr "tiedostoa ei ole annettu"
 
-#: misc-utils/findfs.c:29
+#: misc-utils/findfs.c:28
 #, c-format
 msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findfs.c:33
+#: misc-utils/findfs.c:32
 #, fuzzy
-#| msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
 msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n"
 
-#: misc-utils/findfs.c:76
+#: misc-utils/findfs.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:99
-#, fuzzy
 msgid "source device"
-msgstr "Laitetta ei ole"
+msgstr "lähdelaite"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:100
 #, fuzzy
 msgid "mountpoint"
 msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:164
-#, fuzzy
+#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "filesystem type"
-msgstr "  t          Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä"
+msgstr "tiedostojärjestelmän tyyppi"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:102
-#, fuzzy
 msgid "all mount options"
-msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+msgstr "kaikki liitosvalitsimet"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:103
 msgid "VFS specific mount options"
@@ -9486,21 +9349,18 @@ msgid "FS specific mount options"
 msgstr "hyödylliset valitsimet:"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:105
-#, fuzzy
 msgid "filesystem label"
-msgstr "nimiö "
+msgstr "tiedostojärjestelmän nimiö"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:167
-#, fuzzy
+#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "filesystem UUID"
-msgstr "UUID"
+msgstr "tiedostojärjestelmän UUID"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:107
-#, fuzzy
 msgid "partition label"
-msgstr "nimiö "
+msgstr "osion nimiö"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:155
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -9517,30 +9377,25 @@ msgstr ""
 msgid "old mountpoint saved by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:113
-#, fuzzy
+#: misc-utils/findmnt.c:113 misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "filesystem size"
-msgstr "Tiedostojärjestelmä"
+msgstr "tiedostojärjestelmän koko"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:114
-#, fuzzy
+#: misc-utils/findmnt.c:114 misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "filesystem size available"
-msgstr "Vapaana"
+msgstr "tiedostojärjestelmän koko saatavilla"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:115
-#, fuzzy
+#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "filesystem size used"
-msgstr "Tiedostojärjestelmä"
+msgstr "tiedostojärjestelmän koko käytetty"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:116
-#, fuzzy
+#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "Tiedostojärjestelmä"
+msgstr "tiedostojärjestelmän käyttöprosentti"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:117
-#, fuzzy
 msgid "filesystem root"
-msgstr "Tiedostojärjestelmä"
+msgstr "tiedostojärjestelmän juuri"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:118
 #, fuzzy
@@ -9553,9 +9408,8 @@ msgid "mount ID"
 msgstr "id="
 
 #: misc-utils/findmnt.c:120
-#, fuzzy
 msgid "optional mount fields"
-msgstr "Valinnainen tulostiedoston pääte"
+msgstr "valinnaiset liitoskentät"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:121
 #, fuzzy
@@ -9595,7 +9449,7 @@ msgstr "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui
 msgid "move"
 msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:718
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1083 sys-utils/eject.c:714
 #: sys-utils/mount.c:324
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
@@ -9606,26 +9460,26 @@ msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 msgid "can't read %s"
 msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1017 misc-utils/findmnt.c:1083
+#: misc-utils/findmnt.c:1023 misc-utils/findmnt.c:1089
 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481
-#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
-#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:249
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/swapon.c:738 sys-utils/umount.c:174
+#: sys-utils/fstrim.c:229 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
+#: sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:248
+#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:187
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1089
+#: misc-utils/findmnt.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1117
+#: misc-utils/findmnt.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "poll() failed"
 msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -9634,209 +9488,223 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
-#, fuzzy
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
-msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
+msgstr "Etsi (liitetty) tiedostojärjestelmä.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1219
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               jäljittele df(1):n tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1219
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1229
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:620
-#: sys-utils/rfkill.c:571
+#: misc-utils/findmnt.c:1230 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:904
+#: sys-utils/rfkill.c:581
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:621
+#: misc-utils/findmnt.c:1231 sys-utils/lsns.c:905
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1228
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
+msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 #, fuzzy
-msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
+msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "     --real             print only real filesystems\n"
+msgstr " -clear <all|rest>\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1242
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "     --tree             enable tree format output is possible\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr ""
 "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1248
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:626
+#: misc-utils/findmnt.c:1249 misc-utils/lslocks.c:542 sys-utils/lsns.c:911
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1241
+#: misc-utils/findmnt.c:1250
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1253
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1254
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1389
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "tuntematon suunta ”%s”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1445
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "virheellinen TID-argumentti"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1516
+#: misc-utils/findmnt.c:1545
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1520
+#: misc-utils/findmnt.c:1549
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1573
+#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:247
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1616
+#: misc-utils/findmnt.c:1646
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -9872,7 +9740,6 @@ msgstr "Laitetta %s ei voi lukea\n"
 
 #: misc-utils/findmnt-verify.c:150
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: is not a directory"
 msgid "target is not a directory"
 msgstr "%s: ei ole hakemisto"
 
@@ -9887,7 +9754,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt-verify.c:166
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "read failed: %s"
 msgid "unreachable: %s=%s"
 msgstr "lukeminen epäonnistui: %s"
 
@@ -9922,7 +9788,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt-verify.c:214
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s is not a block device"
 msgid "source %s is not a block device"
 msgstr " %s ei ole lohkolaite"
 
@@ -9933,13 +9798,11 @@ msgstr "Laitetta ei ole"
 
 #: misc-utils/findmnt-verify.c:229
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: options "
 msgid "VFS options: %s"
 msgstr "%s valitsimet "
 
 #: misc-utils/findmnt-verify.c:233
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: options "
 msgid "FS options: %s"
 msgstr "%s valitsimet "
 
@@ -9974,7 +9837,6 @@ msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s"
 
 #: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420
 #, fuzzy
-#| msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgid "cannot detect on-disk filesystem type"
 msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
@@ -9990,7 +9852,6 @@ msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s"
 
 #: misc-utils/findmnt-verify.c:432
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "type: %s"
 msgid "FS type is %s"
 msgstr "tyyppi: %s"
 
@@ -10008,7 +9869,6 @@ msgstr[1] "siirtymisvirhe"
 
 #: misc-utils/findmnt-verify.c:512
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ", error"
 msgid ", %d error"
 msgid_plural ", %d errors"
 msgstr[0] ", virhe"
@@ -10100,65 +9960,66 @@ msgstr "puuttuva valitsinmerkkijonon argumentti"
 msgid "internal error, contact the author."
 msgstr "sisäinen virhe, ota yhteyttä tekijään."
 
-#: misc-utils/kill.c:234
+#: misc-utils/kill.c:151
 #, c-format
 msgid "unknown signal %s; valid signals:"
 msgstr "tuntematon signaali %s; kelvolliset signaalit:"
 
-#: misc-utils/kill.c:303
+#: misc-utils/kill.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:306
+#: misc-utils/kill.c:179
 msgid "Forcibly terminate a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:309
+#: misc-utils/kill.c:182
 msgid ""
 " -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
 "                          with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:311
+#: misc-utils/kill.c:184
 msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:313
+#: misc-utils/kill.c:186
 msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:315
+#: misc-utils/kill.c:188
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:316
+#: misc-utils/kill.c:189
 msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:317
+#: misc-utils/kill.c:190
 msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:318
+#: misc-utils/kill.c:191
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:367 misc-utils/kill.c:376
+#: misc-utils/kill.c:240 misc-utils/kill.c:249 sys-utils/setpriv.c:483
+#: sys-utils/unshare.c:389
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
 msgstr "tuntematon signaali: %s"
 
-#: misc-utils/kill.c:387 misc-utils/kill.c:390 misc-utils/kill.c:399
-#: misc-utils/kill.c:411 misc-utils/kill.c:434
+#: misc-utils/kill.c:260 misc-utils/kill.c:263 misc-utils/kill.c:272
+#: misc-utils/kill.c:284 misc-utils/kill.c:307
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevat"
 
-#: misc-utils/kill.c:414 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
-#: sys-utils/losetup.c:707 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174
+#: misc-utils/kill.c:287 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
+#: sys-utils/losetup.c:722 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174
 #: sys-utils/tunelp.c:181 sys-utils/tunelp.c:188 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:201 sys-utils/tunelp.c:205 sys-utils/tunelp.c:212
 #: term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 term-utils/setterm.c:233
@@ -10175,255 +10036,251 @@ msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevat"
 msgid "argument error"
 msgstr "virhe: "
 
-#: misc-utils/kill.c:431
+#: misc-utils/kill.c:304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid signal name or number: %s"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: misc-utils/kill.c:448
+#: misc-utils/kill.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending signal %d to pid %d\n"
 msgstr "Tuntematon signaali %d\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:461
+#: misc-utils/kill.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending signal to %s failed"
 msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:507
+#: misc-utils/kill.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID"
 
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
 
-#: misc-utils/logger.c:228
+#: misc-utils/logger.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
 
-#: misc-utils/logger.c:240
+#: misc-utils/logger.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "%s: liian pitkä tiedosto"
 
-#: misc-utils/logger.c:267
+#: misc-utils/logger.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:306
+#: misc-utils/logger.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:323
+#: misc-utils/logger.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "yhdistä osoitteeseen %s: "
 
-#: misc-utils/logger.c:352
+#: misc-utils/logger.c:354
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr "syöterivien enimmäismäärä (%d) ylitettiin"
 
-#: misc-utils/logger.c:487
+#: misc-utils/logger.c:506
 #, fuzzy
 msgid "send message failed"
 msgstr "viestijono"
 
-#: misc-utils/logger.c:558
+#: misc-utils/logger.c:576
 #, c-format
 msgid "structured data ID '%s' is not unique"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:572
+#: misc-utils/logger.c:590
 #, c-format
 msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:769
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "localtime() epäonnistui"
 
-#: misc-utils/logger.c:764
+#: misc-utils/logger.c:779
 #, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "konenimi ”%s” on liian pitkä"
 
-#: misc-utils/logger.c:770
+#: misc-utils/logger.c:785
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "field %s is too long"
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "kenttä %s on liian pitkä"
 
-#: misc-utils/logger.c:833
+#: misc-utils/logger.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:845
+#: misc-utils/logger.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: misc-utils/logger.c:997
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/logger.c:1031
+#, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
-msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
+msgstr " %s [valitsimet] [<viesti>]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1000
+#: misc-utils/logger.c:1034
 #, fuzzy
-#| msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1003
+#: misc-utils/logger.c:1037
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1004
+#: misc-utils/logger.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1005
+#: misc-utils/logger.c:1039
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr ""
 "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1006
+#: misc-utils/logger.c:1040
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: misc-utils/logger.c:1007
+#: misc-utils/logger.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1008
+#: misc-utils/logger.c:1042
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1009
+#: misc-utils/logger.c:1043
 msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1010
+#: misc-utils/logger.c:1044
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1011
+#: misc-utils/logger.c:1045
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1012
+#: misc-utils/logger.c:1046
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1013
+#: misc-utils/logger.c:1047
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1014
+#: misc-utils/logger.c:1048
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1015
+#: misc-utils/logger.c:1049
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr "    -S# [tai --sectors #]:  aseta käytettävä sektorien määrä"
 
-#: misc-utils/logger.c:1016
+#: misc-utils/logger.c:1050
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1017
+#: misc-utils/logger.c:1051
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1018
+#: misc-utils/logger.c:1052
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1019
+#: misc-utils/logger.c:1053
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1021
+#: misc-utils/logger.c:1055
 msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1022
+#: misc-utils/logger.c:1056
 msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1023
+#: misc-utils/logger.c:1057
 msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1024
+#: misc-utils/logger.c:1058
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1025
+#: misc-utils/logger.c:1059
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1028
+#: misc-utils/logger.c:1062
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:1148
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "tiedosto %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1129
-#, fuzzy
+#: misc-utils/logger.c:1163
 msgid "failed to parse id"
-msgstr "PID"
+msgstr "id:n jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: misc-utils/logger.c:1147
+#: misc-utils/logger.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1182
+#: misc-utils/logger.c:1216
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1204
+#: misc-utils/logger.c:1238
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument: %s"
 msgid "invalid structured data ID: '%s'"
 msgstr "virheellinen argumentti: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1209
+#: misc-utils/logger.c:1243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
 msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 
-#: misc-utils/logger.c:1219
+#: misc-utils/logger.c:1253
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1226
+#: misc-utils/logger.c:1260
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -10455,331 +10312,345 @@ msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "device name"
 msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:152
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:153
 #, fuzzy
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165 sys-utils/zramctl.c:84
+#: misc-utils/lsblk.c:154
+#, fuzzy
+msgid "path to the device node"
+msgstr "laitteen tila"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:86
 #, fuzzy
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "Missä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166 misc-utils/wipefs.c:104
+#: misc-utils/lsblk.c:164 misc-utils/wipefs.c:109
 #, fuzzy
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "nimiö "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:167
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:168
+#, fuzzy
+msgid "partition table type"
+msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "osion NIMIÖ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr ""
 "\n"
 "Jatketaanko? (y tai n) "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175 sys-utils/losetup.c:77
+#: misc-utils/lsblk.c:176 sys-utils/losetup.c:79
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "Kirjoitussuojattu tiedostojärjestelmä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "removable device"
 msgstr "siirrettävä laite"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "rotational device"
 msgstr "Laitetta ei ole"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "adds randomness"
 msgstr "lisää satunnaisuutta"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
-#, fuzzy
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "device identifier"
-msgstr "Tunniste poistettu"
+msgstr "laitetunniste"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "disk serial number"
 msgstr "levyn sarjanumero"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "size of the device"
 msgstr "laitteen koko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "state of the device"
 msgstr "laitteen tila"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "group name"
 msgstr "ryhmänimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 #, fuzzy
 msgid "device node permissions"
 msgstr "säilytettäessä tiedoston %s oikeuksia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "alignment offset"
 msgstr "tasaussiirtymä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "vähimmäis-I/O-koko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:189
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "paras I/O-koko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:190
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "physical sector size"
 msgstr "sektorikoko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "logical sector size"
 msgstr "sektorikoko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "I/O-virhe"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "request queue size"
 msgstr "viestijono"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:194
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "device type"
 msgstr "laitetyyppi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "tavut"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 #, fuzzy
 msgid "device transport type"
 msgstr "virheellinen laitetyyppi %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "Laitetta ei ole"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205
+#: misc-utils/lsblk.c:206
 #, fuzzy
 msgid "device vendor"
 msgstr "Laitetta ei ole"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1290
+#: misc-utils/lsblk.c:1111
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to compose sysfs path"
-msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read link"
-msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea"
+#: misc-utils/lsblk.c:1263
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "GPT-otsake"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1504
+#: misc-utils/lsblk.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1513
+#: misc-utils/lsblk.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1565 misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1592
-#: misc-utils/lsblk.c:1594
+#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1572
+#: misc-utils/lsblk.c:1388
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1599
+#: misc-utils/lsblk.c:1415
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631 sys-utils/wdctl.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1634
+#: misc-utils/lsblk.c:1450
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: not a block device\n"
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1637
+#: misc-utils/lsblk.c:1453
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1639
+#: misc-utils/lsblk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1640
+#: misc-utils/lsblk.c:1456
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1641
+#: misc-utils/lsblk.c:1457
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1642
+#: misc-utils/lsblk.c:1458
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1643
+#: misc-utils/lsblk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1644
+#: misc-utils/lsblk.c:1460
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1645
+#: misc-utils/lsblk.c:1461
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1646 sys-utils/lsmem.c:379
+#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1647
+#: misc-utils/lsblk.c:1463
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1648
+#: misc-utils/lsblk.c:1464
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree           use tree format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1649
+#: misc-utils/lsblk.c:1465
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1650 sys-utils/lsmem.c:383
+#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651 sys-utils/lsmem.c:384
+#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1652
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1653
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1656
+#: misc-utils/lsblk.c:1472
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1657
+#: misc-utils/lsblk.c:1473
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1658
+#: misc-utils/lsblk.c:1474
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1659
+#: misc-utils/lsblk.c:1475
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1676
+#: misc-utils/lsblk.c:1476
+#, fuzzy
+msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+"Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n"
+"\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui"
@@ -10793,13 +10664,12 @@ msgid "PID of the process holding the lock"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/lslocks.c:75
-msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
-msgstr ""
+msgid "kind of lock"
+msgstr "lukon laji"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:76
-#, fuzzy
 msgid "size of the lock"
-msgstr "polun tilan lukeminen epäonnistui\n"
+msgstr "lukon koko"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:77
 #, fuzzy
@@ -10839,51 +10709,65 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "PID"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:284
+#: misc-utils/lslocks.c:285
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(tuntematon)"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:293
+#: misc-utils/lslocks.c:287
+msgid "(undefined)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:296
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse start"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:300
+#: misc-utils/lslocks.c:303
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:498
+#: misc-utils/lslocks.c:531
 #, fuzzy
-#| msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:502
+#: misc-utils/lslocks.c:534
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes            print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:536
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:622 sys-utils/rfkill.c:572
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:582
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:623 sys-utils/rfkill.c:573
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:583
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:505
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:584
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:540
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:625 sys-utils/rfkill.c:574
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:910 sys-utils/rfkill.c:585
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:698 sys-utils/prlimit.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177
+#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/choom.c:102 sys-utils/lsns.c:995
+#: sys-utils/prlimit.c:585
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "%s: virheellinen PID"
@@ -10924,7 +10808,7 @@ msgstr[1] "Tiedostosta %2$s saatiin %1$zu tavua\n"
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:379
 #: text-utils/hexdump.c:117
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse length"
@@ -10934,7 +10818,7 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 msgid "--max-size ignored when used without --file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:185
+#: misc-utils/mcookie.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got %d byte from %s\n"
 msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
@@ -10946,21 +10830,16 @@ msgstr[1] "Tiedostosta %2$s saatiin %1$d tavua\n"
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - No such file or directory\n"
-msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto"
-
-#: misc-utils/namei.c:333
+#: misc-utils/namei.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <pathname>...\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:336
+#: misc-utils/namei.c:337
 msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:340
+#: misc-utils/namei.c:341
 msgid ""
 " -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
 " -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
@@ -10970,73 +10849,82 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:408
+#: misc-utils/namei.c:409
 #, fuzzy
 msgid "pathname argument is missing"
 msgstr "%s vaatii argumentin"
 
-#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:762
+#: misc-utils/namei.c:415 sys-utils/lsns.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate UID cache"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: misc-utils/namei.c:417
+#: misc-utils/namei.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GID cache"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: misc-utils/namei.c:439
+#: misc-utils/namei.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
-#: misc-utils/rename.c:67
+#: misc-utils/rename.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overwrite `%s'? "
+msgstr "%s: kirjoitusvirhe: %s\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not accessible"
+msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä"
+
+#: misc-utils/rename.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: not a symbolic link"
 msgstr "%s: ei ole symbolinen linkki"
 
-#: misc-utils/rename.c:72
+#: misc-utils/rename.c:129
 #, c-format
 msgid "%s: readlink failed"
 msgstr "%s: readlink epäonnistui"
 
-#: misc-utils/rename.c:82
-#, c-format
-msgid "Skipping existing link: `%s'\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
+msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon "
 
-#: misc-utils/rename.c:89
+#: misc-utils/rename.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: unlink failed"
 msgstr "%s: unlink epäonnistui"
 
-#: misc-utils/rename.c:92
+#: misc-utils/rename.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: symlinking to %s failed"
 msgstr "%s epäonnistui"
 
-#: misc-utils/rename.c:117
+#: misc-utils/rename.c:188
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "...Skipping to file "
 msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
 msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon "
 
-#: misc-utils/rename.c:121
+#: misc-utils/rename.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: rename to %s failed"
 msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:135
+#: misc-utils/rename.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:139
+#: misc-utils/rename.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Rename files.\n"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: misc-utils/rename.c:142
+#: misc-utils/rename.c:213
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose       explain what is being done\n"
 msgstr ""
@@ -11045,20 +10933,24 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose                selitä mitä tapahtuu\n"
 "  -x, --one-file-system        pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:143
+#: misc-utils/rename.c:214
 #, fuzzy
 msgid " -s, --symlink       act on the target of symlinks\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: misc-utils/rename.c:144
+#: misc-utils/rename.c:215
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do not make any changes\n"
 msgstr "%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:145
+#: misc-utils/rename.c:216
 msgid " -o, --no-overwrite  don't overwrite existing files\n"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/rename.c:217
+msgid " -i, --interactive   prompt before overwrite\n"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/uuidd.c:64
 msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
 msgstr ""
@@ -11120,7 +11012,6 @@ msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:77
 #, fuzzy
-#| msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
 msgstr "    -q  [tai --quiet]:     vaienna varoitusviestit"
 
@@ -11196,7 +11087,6 @@ msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:377
 #, fuzzy
-#| msgid "settimeofday() failed"
 msgid "sd_listen_fds() failed"
 msgstr "settimeofday() epäonnistui"
 
@@ -11214,8 +11104,8 @@ msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:449
-#: text-utils/column.c:462
+#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:494
+#: text-utils/column.c:517
 #, fuzzy
 msgid "read failed"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
@@ -11283,37 +11173,42 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse --timeout"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:644
+#: misc-utils/uuidd.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "osionimi on liian pitkä"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:647
 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:651 misc-utils/uuidd.c:679
+#: misc-utils/uuidd.c:654 misc-utils/uuidd.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
 msgstr "virhe muutettaessa tiedoston %s tilaa: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:652 misc-utils/uuidd.c:680
+#: misc-utils/uuidd.c:655 misc-utils/uuidd.c:683
 msgid "unexpected error"
 msgstr "odottamaton virhe"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:660
+#: misc-utils/uuidd.c:663
 #, c-format
 msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
 msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:664
+#: misc-utils/uuidd.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "List of UUIDs:\n"
 msgstr "Hakulistan loppu.\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:696
+#: misc-utils/uuidd.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
 msgstr "Laitetta %s ei voi avata: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:701
+#: misc-utils/uuidd.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
 msgstr "Laitetta %s ei voi avata: %s\n"
@@ -11362,13 +11257,11 @@ msgstr "Tunniste poistettu"
 
 #: misc-utils/uuidparse.c:77
 #, fuzzy
-#| msgid "partition name"
 msgid "variant name"
 msgstr "osion nimi"
 
 #: misc-utils/uuidparse.c:78
 #, fuzzy
-#| msgid "New name"
 msgid "type name"
 msgstr "Uusi nimi"
 
@@ -11378,7 +11271,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/uuidparse.c:97
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
 msgstr " %s [valitsimet] <tiedosto>...\n"
 
@@ -11405,7 +11297,6 @@ msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 #: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
 #: misc-utils/uuidparse.c:222
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid id"
 msgid "invalid"
 msgstr "virheellinen id"
 
@@ -11433,208 +11324,204 @@ msgstr ""
 msgid "sha1-based"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:273 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1874
-#: sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/zramctl.c:497
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:177 sys-utils/lscpu.c:1709
+#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:505
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:196
+#: misc-utils/whereis.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:202
 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -b         search only for binaries\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: misc-utils/whereis.c:203
+#: misc-utils/whereis.c:206
 msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:204
+#: misc-utils/whereis.c:207
 #, fuzzy
 msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: misc-utils/whereis.c:205
+#: misc-utils/whereis.c:208
 msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:206
+#: misc-utils/whereis.c:209
 #, fuzzy
 msgid " -s         search only for sources\n"
 msgstr "Hakupolku           : %s\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:207
+#: misc-utils/whereis.c:210
 msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:208
+#: misc-utils/whereis.c:211
 #, fuzzy
 msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:209
+#: misc-utils/whereis.c:212
 msgid " -u         search for unusual entries\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:210
+#: misc-utils/whereis.c:213
 msgid " -l         output effective lookup paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:645
+#: misc-utils/whereis.c:648
 #, fuzzy
 msgid "option -f is missing"
 msgstr "%s vaatii argumentin"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:103
+#: misc-utils/wipefs.c:108
 #, fuzzy
 msgid "partition/filesystem UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:105
+#: misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "magic string length"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:106
+#: misc-utils/wipefs.c:111
 msgid "superblok type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:107
+#: misc-utils/wipefs.c:112
 #, fuzzy
-#| msgid "bad inode offset"
 msgid "magic string offset"
 msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:108
+#: misc-utils/wipefs.c:113
 #, fuzzy
 msgid "type description"
 msgstr "lohkolaite "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:109
+#: misc-utils/wipefs.c:114
 #, fuzzy
-#| msgid "block device "
 msgid "block device name"
 msgstr "lohkolaite "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:318
+#: misc-utils/wipefs.c:331
 #, fuzzy
-#| msgid "partition table"
 msgid "partition-table"
 msgstr "osiotaulu"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:406
+#: misc-utils/wipefs.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:457
+#: misc-utils/wipefs.c:470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:463
+#: misc-utils/wipefs.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 msgstr[1] "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:492
+#: misc-utils/wipefs.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:505
+#: misc-utils/wipefs.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:528
+#: misc-utils/wipefs.c:554
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:546
+#: misc-utils/wipefs.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:575
+#: misc-utils/wipefs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: ei löydy"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:580
+#: misc-utils/wipefs.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Käytä --force -valitsinta ohittaaksesi kaikki tarkistukset.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:605
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "%s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:608
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:609
+#: misc-utils/wipefs.c:648
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:610
+#: misc-utils/wipefs.c:649
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:650
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:612
+#: misc-utils/wipefs.c:651
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:613
+#: misc-utils/wipefs.c:652
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:614
+#: misc-utils/wipefs.c:653
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:615
+#: misc-utils/wipefs.c:654
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:655
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:617
+#: misc-utils/wipefs.c:656
 #, fuzzy
-#| msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr "    -q  [tai --quiet]:     vaienna varoitusviestit"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:657
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:724
+#: misc-utils/wipefs.c:763
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -11683,7 +11570,6 @@ msgstr ""
 
 #: schedutils/chrt.c:151
 #, fuzzy
-#| msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
 msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr " -1, --one             näytä vain nykyinen kuukausi (oletus)\n"
 
@@ -11709,9 +11595,8 @@ msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
 #: schedutils/chrt.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Other options:\n"
-msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:"
+msgstr "Muut valitsimet:\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:162
 msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
@@ -11809,7 +11694,6 @@ msgstr "Virheellinen argumentti"
 
 #: schedutils/chrt.c:490
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid heads argument"
 msgid "invalid deadline argument"
 msgstr "virheellinen pääargumentti"
 
@@ -12004,16 +11888,16 @@ msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:195 sys-utils/chcpu.c:292
+#: schedutils/taskset.c:195 sys-utils/chcpu.c:300
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: schedutils/taskset.c:204 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:298
+#: schedutils/taskset.c:204 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:308
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "cpuset_alloc epäonnistui"
 
-#: schedutils/taskset.c:224 sys-utils/chcpu.c:232
+#: schedutils/taskset.c:224 sys-utils/chcpu.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list: %s"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
@@ -12070,7 +11954,7 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose                selitä mitä tapahtuu\n"
 "  -x, --one-file-system        pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:691
+#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:383 sys-utils/losetup.c:702
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -12081,8 +11965,8 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 msgid "failed to parse step"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398
-#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:334
+#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:409 sys-utils/fallocate.c:374
+#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:405
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "väärä määrä argumentteja"
@@ -12102,7 +11986,7 @@ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:201 sys-utils/blkzone.c:173 sys-utils/blkzone.c:261
+#: sys-utils/blkdiscard.c:201 sys-utils/blkzone.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea"
@@ -12129,7 +12013,6 @@ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
 #: sys-utils/blkzone.c:73
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: not a block device\n"
 msgid "Report zone information about the given device"
 msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
 
@@ -12142,158 +12025,158 @@ msgstr ""
 msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:177 sys-utils/blkzone.c:251
+#: sys-utils/blkzone.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
+msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:188 sys-utils/blkzone.c:262
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unable to write zone map"
 msgid "%s: unable to determine zone size"
 msgstr "%s: vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:195
+#: sys-utils/blkzone.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:198
+#: sys-utils/blkzone.c:209
 #, c-format
 msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:219
+#: sys-utils/blkzone.c:230
 #, c-format
 msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:256
+#: sys-utils/blkzone.c:267
 #, c-format
 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:275
+#: sys-utils/blkzone.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:283
+#: sys-utils/blkzone.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:285
+#: sys-utils/blkzone.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: successfully reset in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:299
+#: sys-utils/blkzone.c:310
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <device>\n"
 msgid " %s <command> [options] <device>\n"
 msgstr "%s [valitsimet] <laite>\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:302
+#: sys-utils/blkzone.c:313
 msgid "Run zone command on the given block device.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:309
+#: sys-utils/blkzone.c:320
 msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:310
+#: sys-utils/blkzone.c:321
 msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:311
+#: sys-utils/blkzone.c:322
 #, fuzzy
 msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
 msgstr "    -S# [tai --sectors #]:  aseta käytettävä sektorien määrä"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:312
+#: sys-utils/blkzone.c:323
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:354
+#: sys-utils/blkzone.c:365
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is not a valid block device"
 msgid "%s is not valid command name"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen lohkolaite"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:369
+#: sys-utils/blkzone.c:380
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse number of lines"
 msgid "failed to parse number of zones"
 msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:373
+#: sys-utils/blkzone.c:384
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse number of lines"
 msgid "failed to parse number of sectors"
 msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:377
+#: sys-utils/blkzone.c:388
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse zone offset"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:391 sys-utils/setsid.c:87
+#: sys-utils/blkzone.c:402 sys-utils/setsid.c:92
 #, fuzzy
 msgid "no command specified"
 msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
+#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u does not exist"
 msgstr "Osiota %d ei ole olemassa, sitä ei voi muuttaa"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:92
+#: sys-utils/chcpu.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u is not hot pluggable"
 msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:98
+#: sys-utils/chcpu.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u is already enabled\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:102
+#: sys-utils/chcpu.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u is already disabled\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:110
+#: sys-utils/chcpu.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:113
+#: sys-utils/chcpu.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u enable failed"
 msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:116
+#: sys-utils/chcpu.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u enabled\n"
 msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:119
+#: sys-utils/chcpu.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:125
+#: sys-utils/chcpu.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u disable failed"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:128
+#: sys-utils/chcpu.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u disabled\n"
 msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:141
+#: sys-utils/chcpu.c:139
 msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:143
+#: sys-utils/chcpu.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
@@ -12312,79 +12195,82 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:156
+#: sys-utils/chcpu.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:159
+#: sys-utils/chcpu.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:160
+#: sys-utils/chcpu.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:184
+#: sys-utils/chcpu.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u is not configurable"
 msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:190
+#: sys-utils/chcpu.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u is already configured\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:194
+#: sys-utils/chcpu.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:199
+#: sys-utils/chcpu.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
 msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:206
+#: sys-utils/chcpu.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u configure failed"
 msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:209
+#: sys-utils/chcpu.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u configured\n"
 msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:213
+#: sys-utils/chcpu.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u deconfigure failed"
 msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:216
+#: sys-utils/chcpu.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u deconfigured\n"
 msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:231
+#: sys-utils/chcpu.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
 msgstr "virheellinen rivien määrä"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:239 text-utils/col.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:131
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %s [options]\n"
-msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Käyttö:\n"
+"%s [valitsimet]\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:243
+#: sys-utils/chcpu.c:245
 msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:247
+#: sys-utils/chcpu.c:249
 msgid ""
 " -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
 " -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
@@ -12394,167 +12280,277 @@ msgid ""
 " -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:329
+#: sys-utils/chcpu.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported argument: %s"
 msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: sys-utils/chmem.c:67
+#: sys-utils/chmem.c:100
 #, c-format
 msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:83 sys-utils/chmem.c:129
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse index"
 msgstr "PID"
 
-#: sys-utils/chmem.c:91
+#: sys-utils/chmem.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s enable failed\n"
 msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:93
+#: sys-utils/chmem.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s disable failed\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:96 sys-utils/chmem.c:152
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s enabled\n"
 msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:98 sys-utils/chmem.c:154
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s disabled\n"
 msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:110
+#: sys-utils/chmem.c:170
 #, c-format
 msgid "Could only enable %s of memory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:112
+#: sys-utils/chmem.c:172
 #, c-format
 msgid "Could only disable %s of memory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:138
+#: sys-utils/chmem.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already enabled\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:140
+#: sys-utils/chmem.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already disabled\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:147
+#: sys-utils/chmem.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s enable failed"
 msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:149
+#: sys-utils/chmem.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s disable failed"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:175 sys-utils/lsmem.c:357 sys-utils/lsmem.c:361
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read %s"
 msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: sys-utils/chmem.c:183
+#: sys-utils/chmem.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse block number"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/chmem.c:188
+#: sys-utils/chmem.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/chmem.c:192
+#: sys-utils/chmem.c:282
 #, c-format
 msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:201
+#: sys-utils/chmem.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse start"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/chmem.c:202
+#: sys-utils/chmem.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse end"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/chmem.c:206
+#: sys-utils/chmem.c:296
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid start argument"
 msgid "Invalid start address format: %s"
 msgstr "virheellinen aloitusargumentti"
 
-#: sys-utils/chmem.c:208
+#: sys-utils/chmem.c:298
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount: can't get address for %s\n"
 msgid "Invalid end address format: %s"
 msgstr "mount: nimelle %s ei voi hakea osoitetta\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:209
+#: sys-utils/chmem.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse start address"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/chmem.c:210
+#: sys-utils/chmem.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse end address"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/chmem.c:213
+#: sys-utils/chmem.c:303
 #, c-format
 msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument: %s"
+#: sys-utils/chmem.c:317
+#, c-format
 msgid "Invalid parameter: %s"
-msgstr "virheellinen argumentti: %s"
+msgstr "Virheellinen parametri: %s"
 
-#: sys-utils/chmem.c:234
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument: %s"
+#: sys-utils/chmem.c:324
+#, c-format
 msgid "Invalid range: %s"
-msgstr "virheellinen argumentti: %s"
+msgstr "Virheellinen väli: %s"
 
-#: sys-utils/chmem.c:241
+#: sys-utils/chmem.c:333
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] [y | n]\n"
 msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [y | n]\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:244
+#: sys-utils/chmem.c:336
 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:247
-msgid " -e, --enable   enable memory\n"
+#: sys-utils/chmem.c:339
+#, fuzzy
+msgid " -e, --enable       enable memory\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:340
+#, fuzzy
+msgid " -d, --disable      disable memory\n"
+msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:341
+#, fuzzy
+msgid " -b, --blocks       use memory blocks\n"
+msgstr "                t – Taulu raa'assa muodossa"
+
+#: sys-utils/chmem.c:342
+msgid " -z, --zone <name>  select memory zone (see below)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:343
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose      verbose output\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:346
+msgid ""
+"\n"
+"Supported zones:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1269 sys-utils/lsmem.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize %s handler"
+msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:434
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
+
+#: sys-utils/choom.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number command [args...]]\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:248
-msgid " -d, --disable  disable memory\n"
+#: sys-utils/choom.c:44
+msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:249
+#: sys-utils/choom.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -n, --adjust <num>     specify the adjust score value\n"
+msgstr "Anna sylinterien määrä: "
+
+#: sys-utils/choom.c:48
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <num>        process ID\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score value"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:70
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score adjust value"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:105
+#, fuzzy
+msgid "invalid adjust argument"
+msgstr "virheellinen pääargumentti"
+
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:166
+#, c-format
+msgid "invalid argument: %s"
+msgstr "virheellinen argumentti: %s"
+
+#: sys-utils/choom.c:123
+#, fuzzy
+msgid "no PID or COMMAND specified"
+msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:127
+#, fuzzy
+msgid "no OOM score adjust value specified"
+msgstr "virheellinen UTC-siirtymä"
+
+#: sys-utils/choom.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
+msgstr "tuntematon"
+
+#: sys-utils/choom.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
+msgstr "tuntematon"
+
+#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
 #, fuzzy
-msgid " -b, --blocks   use memory blocks\n"
-msgstr "                t – Taulu raa'assa muodossa"
+msgid "failed to set score adjust value"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:250
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose  verbose output\n"
-msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+#: sys-utils/choom.c:145
+#, c-format
+msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
+msgstr ""
 
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
 #, fuzzy, c-format
@@ -12566,53 +12562,53 @@ msgstr "%s: kova linkki ei ole sallittu hakemistolle"
 msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:51
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
 msgid "implicit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:52
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected value in %s: %ju"
 msgstr "väärä määrä argumentteja"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:63
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
 msgstr "Vain root voi määritellä Ctrl-Alt-Del:n vaikutuksen"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:71 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418
+#, c-format
 msgid "unknown argument: %s"
-msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
+msgstr "tuntematon argumentti: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:110
+#: sys-utils/dmesg.c:109
 #, fuzzy
 msgid "system is unusable"
 msgstr "Ei käytettävissä"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:111
+#: sys-utils/dmesg.c:110
 msgid "action must be taken immediately"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:112
+#: sys-utils/dmesg.c:111
 msgid "critical conditions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:113
+#: sys-utils/dmesg.c:112
 #, fuzzy
 msgid "error conditions"
 msgstr "virhe: "
 
-#: sys-utils/dmesg.c:114
+#: sys-utils/dmesg.c:113
 #, fuzzy
 msgid "warning conditions"
 msgstr "Varoitus: "
 
-#: sys-utils/dmesg.c:115
+#: sys-utils/dmesg.c:114
 #, fuzzy
 msgid "normal but significant condition"
 msgstr "Kiireellinen I/O-ehto"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:116
+#: sys-utils/dmesg.c:115
 #, fuzzy
 msgid "informational"
 msgstr ""
@@ -12649,233 +12645,237 @@ msgstr ""
 "Muut valitsimet: [-nfFrsvw] [-o valitsimet] [-p kahva].\n"
 "Paljon lisätietoja komennolla:  man 8 mount .\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:117
+#: sys-utils/dmesg.c:116
 msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:130
 #, fuzzy
 msgid "kernel messages"
 msgstr "viestit"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:131
 msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 #, fuzzy
 msgid "mail system"
 msgstr "Sinulle on postia.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 #, fuzzy
 msgid "system daemons"
 msgstr "Tietoa järjestelmästä:"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 #, fuzzy
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "viestit"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 #, fuzzy
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "Virhe RPC-alijärjestelmässä"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 #, fuzzy
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "Virhe RPC-alijärjestelmässä"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "UUCP-alijärjestelmä"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "clock daemon"
 msgstr "kellodemoni"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "FTP-demoni"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:269
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:272
 #, fuzzy
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:273
 #, fuzzy
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:274
 #, fuzzy
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:275
 #, fuzzy
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:276
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:277
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:278
 #, fuzzy
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:279
 #, fuzzy
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:280
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:283
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:284
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:285
 #, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:287
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 #, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:299
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 #, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:300
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 #, fuzzy
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:370
+#: sys-utils/dmesg.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:372
+#: sys-utils/dmesg.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:408
+#: sys-utils/dmesg.c:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:410
+#: sys-utils/dmesg.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:538
+#: sys-utils/dmesg.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1458
+#: sys-utils/dmesg.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1510
+#: sys-utils/dmesg.c:1487
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1533
+#: sys-utils/dmesg.c:1510
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1543
+#: sys-utils/dmesg.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1562
+#: sys-utils/dmesg.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl-virhe"
@@ -12886,10 +12886,8 @@ msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:138
-#, fuzzy
-#| msgid "removable device"
 msgid "Eject removable media.\n"
-msgstr "siirrettävä laite"
+msgstr "Poista siirrettävä laite.\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:141
 msgid ""
@@ -12925,9 +12923,8 @@ msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
 msgstr "virheellinen valitsin – %c"
 
 #: sys-utils/eject.c:214
-#, fuzzy
 msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
-msgstr "virheellinen id: %s\n"
+msgstr "virheellinen argumentti --cdspeed/-x -valitsimelle"
 
 #: sys-utils/eject.c:325
 msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
@@ -12935,7 +12932,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/eject.c:339
 #, fuzzy
-#| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
 msgid "CD-ROM door lock is not supported"
 msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n"
 
@@ -12980,7 +12976,7 @@ msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s"
 msgid "CD-ROM eject unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1010
+#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1009
 msgid "CD-ROM eject command failed"
 msgstr ""
 
@@ -12990,13 +12986,18 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/eject.c:438
 msgid "CD-ROM drive is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROM-asema ei ole valmiina"
+
+#: sys-utils/eject.c:441
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM status command failed"
+msgstr "CD-ROMin nopeudenvalintakomento epäonnistui"
 
 #: sys-utils/eject.c:481
 msgid "CD-ROM select speed command failed"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROMin nopeudenvalintakomento epäonnistui"
 
-#: sys-utils/eject.c:483 sys-utils/eject.c:569
+#: sys-utils/eject.c:483
 #, fuzzy
 msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
 msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s"
@@ -13016,196 +13017,190 @@ msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 msgid "failed to read speed"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/eject.c:587
+#: sys-utils/eject.c:583
 #, fuzzy
 msgid "not an sg device, or old sg driver"
 msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:659
+#: sys-utils/eject.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: unmounting"
 msgstr "%s: irrotetaan"
 
-#: sys-utils/eject.c:674
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-
-#: sys-utils/eject.c:677
+#: sys-utils/eject.c:673
 #, fuzzy
 msgid "unable to fork"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:684
+#: sys-utils/eject.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
 msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa"
 
-#: sys-utils/eject.c:687
+#: sys-utils/eject.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmount of `%s' failed\n"
 msgstr "%s epäonnistui.\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:729
+#: sys-utils/eject.c:725
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse mount table"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:891
+#: sys-utils/eject.c:788 sys-utils/eject.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mounted on %s"
 msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä"
 
-#: sys-utils/eject.c:832
+#: sys-utils/eject.c:831
 msgid "setting CD-ROM speed to auto"
-msgstr ""
+msgstr "asetetaan CD-ROMin nopeus automaattiseksi"
 
-#: sys-utils/eject.c:834
+#: sys-utils/eject.c:833
 #, c-format
 msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
-msgstr ""
+msgstr "asetetaan CD-ROMin nopeudeksi %ldX"
 
-#: sys-utils/eject.c:860
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/eject.c:859
+#, c-format
 msgid "default device: `%s'"
-msgstr "%s: kaksinkertainen ”default_missing”-määrittely"
+msgstr "oletuslaite: ”%s”"
 
-#: sys-utils/eject.c:866
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/eject.c:865
+#, c-format
 msgid "using default device `%s'"
-msgstr "Käytetään oletusvastausta %c."
+msgstr "käytetään oletuslaitetta ”%s”"
 
-#: sys-utils/eject.c:885 sys-utils/rtcwake.c:374
+#: sys-utils/eject.c:884 sys-utils/rtcwake.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
 
-#: sys-utils/eject.c:887
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/eject.c:886
+#, c-format
 msgid "device name is `%s'"
-msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
+msgstr "laitteen nimi on ”%s”"
 
-#: sys-utils/eject.c:893 sys-utils/umount.c:309 sys-utils/umount.c:332
+#: sys-utils/eject.c:892 sys-utils/umount.c:332 sys-utils/umount.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä"
 
-#: sys-utils/eject.c:897
+#: sys-utils/eject.c:896
 #, c-format
 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:905
+#: sys-utils/eject.c:904
 #, c-format
 msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:908
+#: sys-utils/eject.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is whole-disk device"
 msgstr "Koko levy"
 
-#: sys-utils/eject.c:912
+#: sys-utils/eject.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not hot-pluggable device"
 msgstr "virheellinen laite %s %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:916
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/eject.c:915
+#, c-format
 msgid "device is `%s'"
-msgstr "virheellinen laite %s %s"
+msgstr "laite on ”%s”"
 
-#: sys-utils/eject.c:917
+#: sys-utils/eject.c:916
 msgid "exiting due to -n/--noop option"
-msgstr ""
+msgstr "poistutaan -n/--noop -valitsimen vuoksi"
 
-#: sys-utils/eject.c:931
+#: sys-utils/eject.c:930
 #, c-format
 msgid "%s: enabling auto-eject mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:933
+#: sys-utils/eject.c:932
 #, c-format
 msgid "%s: disabling auto-eject mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:941
+#: sys-utils/eject.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: closing tray"
 msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:950
+#: sys-utils/eject.c:949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: toggling tray"
 msgstr "          %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:959
+#: sys-utils/eject.c:958
 #, c-format
 msgid "%s: listing CD-ROM speed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:985
+#: sys-utils/eject.c:984
 #, c-format
 msgid "error: %s: device in use"
 msgstr "virhe: %s: laite on käytössä"
 
-#: sys-utils/eject.c:991
+#: sys-utils/eject.c:990
 #, c-format
 msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1007
+#: sys-utils/eject.c:1006
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1009
+#: sys-utils/eject.c:1008
 msgid "CD-ROM eject command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1014
+#: sys-utils/eject.c:1013
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1016
-#, fuzzy
+#: sys-utils/eject.c:1015
 msgid "SCSI eject succeeded"
-msgstr "%s onnistui.\n"
+msgstr "SCSI-poisto onnistui"
 
-#: sys-utils/eject.c:1017
+#: sys-utils/eject.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "SCSI eject failed"
 msgstr "EI TÄSMÄÄ"
 
-#: sys-utils/eject.c:1021
+#: sys-utils/eject.c:1020
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1023
+#: sys-utils/eject.c:1022
 msgid "floppy eject command succeeded"
 msgstr "levykkeen poistokomento onnistui"
 
-#: sys-utils/eject.c:1024
+#: sys-utils/eject.c:1023
 msgid "floppy eject command failed"
 msgstr "levykkeen poistokomento epäonnistui"
 
-#: sys-utils/eject.c:1028
+#: sys-utils/eject.c:1027
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1030
+#: sys-utils/eject.c:1029
 msgid "tape offline command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1031
+#: sys-utils/eject.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "tape offline command failed"
 msgstr "hakemiston avaaminen epäonnistui\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1035
+#: sys-utils/eject.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "unable to eject"
 msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu"
@@ -13213,7 +13208,7 @@ msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu"
 #: sys-utils/fallocate.c:84
 #, c-format
 msgid " %s [options] <filename>\n"
-msgstr "%s [valitsimet] <tiedosto>\n"
+msgstr " %s [valitsimet] <tiedosto>\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:87
 msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
@@ -13258,44 +13253,43 @@ msgstr ""
 msgid " -x, --posix          use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:135
+#: sys-utils/fallocate.c:136
 msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fallocate.c:145
+#: sys-utils/fallocate.c:137 sys-utils/fallocate.c:146
 msgid "fallocate failed"
 msgstr "fallocate epäonnistui"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:234
+#: sys-utils/fallocate.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: read failed"
 msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:280
+#: sys-utils/fallocate.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:363
+#: sys-utils/fallocate.c:355
 msgid "posix_fallocate support is not compiled"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:107
+#: sys-utils/fallocate.c:369 sys-utils/fsfreeze.c:107
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified"
 msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
+#: sys-utils/fallocate.c:381 sys-utils/fallocate.c:387
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "%s: virheellinen jälkiliitteen pituus"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:393
-#, fuzzy
+#: sys-utils/fallocate.c:385
 msgid "no length argument specified"
-msgstr "Liian vähän argumentteja"
+msgstr "pituusargumenttia ei ole annettu"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:398
+#: sys-utils/fallocate.c:390
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "virheellinen UTC-siirtymä"
@@ -13310,7 +13304,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/flock.c:59
 #, fuzzy
-#| msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
 msgstr "login: ei muistia kuoriskriptille.\n"
 
@@ -13372,9 +13365,8 @@ msgid "invalid timeout value"
 msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
 
 #: sys-utils/flock.c:212
-#, fuzzy
 msgid "invalid exit code"
-msgstr "Virheellinen pyyntökoodi"
+msgstr "virheellinen paluuarvo"
 
 #: sys-utils/flock.c:229
 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
@@ -13386,9 +13378,8 @@ msgid "%s requires exactly one command argument"
 msgstr "%s vaatii argumentin\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:255
-#, fuzzy
 msgid "bad file descriptor"
-msgstr "lohkolaite "
+msgstr "virheellinen tiedostokahva"
 
 #: sys-utils/flock.c:258
 #, fuzzy
@@ -13396,9 +13387,8 @@ msgid "requires file descriptor, file or directory"
 msgstr "Virheellinen tiedostokahva"
 
 #: sys-utils/flock.c:282
-#, fuzzy
 msgid "failed to get lock"
-msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
+msgstr "lukon saaminen epäonnistui"
 
 #: sys-utils/flock.c:289
 msgid "timeout while waiting to get lock"
@@ -13406,13 +13396,11 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/flock.c:330
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekuntia\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:341
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error executing\t%s\n"
 msgid "%s: executing %s\n"
 msgstr "Virhe käynnistettäessä\t%s\n"
 
@@ -13423,7 +13411,6 @@ msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
 #: sys-utils/fsfreeze.c:44
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
@@ -13455,214 +13442,234 @@ msgstr "%s epäonnistui"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "%s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/fstrim.c:89
+#, c-format
 msgid "%s: not a directory"
+msgstr "%s: ei ole hakemisto"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
+msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:98
+#, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"*** %s: hakemisto ***\n"
-"\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:91
+#: sys-utils/fstrim.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:100
+#: sys-utils/fstrim.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
+msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:734 sys-utils/umount.c:229
+#: sys-utils/fstrim.c:236 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733
+#: sys-utils/umount.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/fstrim.c:314
+#, c-format
 msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto"
+msgstr " %s [valitsimet] <liitospiste>\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:255
+#: sys-utils/fstrim.c:317
 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:258
+#: sys-utils/fstrim.c:320
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all           trim all supported mounted filesystems\n"
+msgstr " -clear <all|rest>\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:321
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all           trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgid " -A, --fstab         trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:259
+#: sys-utils/fstrim.c:322
 msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:260
+#: sys-utils/fstrim.c:323
 #, fuzzy
 msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
 msgstr "    -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:261
+#: sys-utils/fstrim.c:324
 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:262
+#: sys-utils/fstrim.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:316
+#: sys-utils/fstrim.c:326
+msgid " -d, --dry-run       does everything, but trim\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:387
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum extent length"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:329
+#: sys-utils/fstrim.c:400
 #, fuzzy
 msgid "no mountpoint specified"
 msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:343
+#: sys-utils/fstrim.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: the discard operation is not supported"
 msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:183
+#: sys-utils/hwclock.c:205
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Oletetaan laitteistokellon olevan %sajassa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:184 sys-utils/hwclock.c:248
+#: sys-utils/hwclock.c:206 sys-utils/hwclock.c:270
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC-"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:184 sys-utils/hwclock.c:247
+#: sys-utils/hwclock.c:206 sys-utils/hwclock.c:269
 msgid "local"
 msgstr "paikallisessa "
 
-#: sys-utils/hwclock.c:234
+#: sys-utils/hwclock.c:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
 msgstr "%s: Varoitus: tunnistamaton kolmas rivi adjtime-tiedostossa\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:241
+#: sys-utils/hwclock.c:263
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Viimeinen siirtymäsäätö tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:243
+#: sys-utils/hwclock.c:265
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Viimeinen kalibrointi tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:245
+#: sys-utils/hwclock.c:267
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Laitteistokello on %sajassa\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:272
+#: sys-utils/hwclock.c:294
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Odotetaan kellon tikitystä...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:278
+#: sys-utils/hwclock.c:300
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr "...synkronointi epäonnistui\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:280
+#: sys-utils/hwclock.c:302
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...saatiin tikitys\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:321
+#: sys-utils/hwclock.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:329
+#: sys-utils/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld sekuntia vuodesta 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:356
+#: sys-utils/hwclock.c:378
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:383
+#: sys-utils/hwclock.c:405
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:479
-#, c-format
-msgid "sleeping ~%d usec\n"
-msgstr "nukutaan ~%d µs\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RTC type: '%s'\n"
+msgstr "tyyppi: %d"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:490
+#: sys-utils/hwclock.c:541
 #, c-format
-msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
+msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:498
+#: sys-utils/hwclock.c:560
 #, c-format
-msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n"
+msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:514
+#: sys-utils/hwclock.c:582
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:542
+#: sys-utils/hwclock.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:617
+#: sys-utils/hwclock.c:680
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:620
+#: sys-utils/hwclock.c:683
 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:623
+#: sys-utils/hwclock.c:686
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"
 msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:626
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Calling settimeofday:\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:689
+#, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) "
-msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n"
+msgstr "Kutsutaan settimeofday(NULL; %d) "
 
-#: sys-utils/hwclock.c:628
+#: sys-utils/hwclock.c:691
 msgid "to set the kernel timezone."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:693
 msgid "to warp System time."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:647
+#: sys-utils/hwclock.c:710
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:671
+#: sys-utils/hwclock.c:734
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:675
+#: sys-utils/hwclock.c:738
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -13672,24 +13679,20 @@ msgstr ""
 "joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n"
 "tarpeellista.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:681
+#: sys-utils/hwclock.c:744
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle vuorokausi.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:719
+#: sys-utils/hwclock.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:726
+#: sys-utils/hwclock.c:789
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
-#| "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgid ""
 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
 "in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
@@ -13698,241 +13701,244 @@ msgstr ""
 "Kellon siirtymä oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/vrk -siirtymäkertoimesta\n"
 "huolimatta. Säädetään siirtymäkerrointa %f sekunnilla/vrk\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
 msgstr[0] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n"
 msgstr[1] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:774
+#: sys-utils/hwclock.c:837
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:799
+#: sys-utils/hwclock.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "New %s data:\n"
 "%s"
 msgstr "haettaessa tiedoston %s uusia ominaisuuksia"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:809
+#: sys-utils/hwclock.c:872
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open %s"
 msgid "cannot update %s"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:845
+#: sys-utils/hwclock.c:908
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Ei aseteta kelloa, koska edellinen säätöaika on nolla, joten historia on virheellinen.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:849
+#: sys-utils/hwclock.c:912
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Ei aseteta kelloa, koska siirtymäkerroin %f on aivan liian suuri.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:877
+#: sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878
+#: sys-utils/hwclock.c:941
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Laitteistokelloa ei pystytä käyttämään millään tunnetulla tavalla."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:881
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+#: sys-utils/hwclock.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:931
+#: sys-utils/hwclock.c:994
 #, c-format
 msgid "Target date:   %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:932
+#: sys-utils/hwclock.c:995
 #, c-format
 msgid "Predicted RTC: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:963
+#: sys-utils/hwclock.c:1025
 msgid "RTC read returned an invalid value."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:991
+#: sys-utils/hwclock.c:1053
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Tarvittava muutos on alle sekunti, joten ei aseteta kelloa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1028
+#: sys-utils/hwclock.c:1090
 #, fuzzy
-#| msgid "unable to read super block"
 msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgstr "superlohkoa ei voi lukea"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1030
+#: sys-utils/hwclock.c:1092
 #, c-format
 msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1033
+#: sys-utils/hwclock.c:1095
 msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1036
+#: sys-utils/hwclock.c:1098
 #, fuzzy
-#| msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1050
+#: sys-utils/hwclock.c:1112
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [toiminto] [valitsin...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1053
+#: sys-utils/hwclock.c:1115
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1056
+#: sys-utils/hwclock.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1057
+#: sys-utils/hwclock.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1059
+#: sys-utils/hwclock.c:1121
 msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1060
+#: sys-utils/hwclock.c:1122
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1061
+#: sys-utils/hwclock.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1062
+#: sys-utils/hwclock.c:1124
 msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1064
+#: sys-utils/hwclock.c:1126
 #, fuzzy
-#| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgstr "      --help                näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1127
 msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1067
+#: sys-utils/hwclock.c:1129
 msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1069
+#: sys-utils/hwclock.c:1131
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1070
+#: sys-utils/hwclock.c:1132
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1073
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr ""
 "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1076
+#: sys-utils/hwclock.c:1138
 #, c-format
 msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1077
+#: sys-utils/hwclock.c:1139
 msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1079
+#: sys-utils/hwclock.c:1140
+msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1142
 msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1081
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
 msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1083
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1085
+#: sys-utils/hwclock.c:1148
 #, c-format
 msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1086
-msgid "     --test           dry run; implies --debug"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1087
+#: sys-utils/hwclock.c:1150
 #, fuzzy
-msgid " -D, --debug          display more details"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
+msgid " -v, --verbose        display more details"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1177
+#: sys-utils/hwclock.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1295
+#: sys-utils/hwclock.c:1271
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1373
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "too many arguments"
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "liian monta argumenttia"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1303
+#: sys-utils/hwclock.c:1381
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1308
+#: sys-utils/hwclock.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --localtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1315
+#: sys-utils/hwclock.c:1393
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1321
+#: sys-utils/hwclock.c:1399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "virheellinen prosessi-ID ”%s”"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1335
+#: sys-utils/hwclock.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: %ld nykyinen kynnys ja %ld nykyinen aikakatkaisu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1351
+#: sys-utils/hwclock.c:1429
 #, fuzzy
-#| msgid "Quitting - nothing changed"
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Lopetetaan – mikään ei muuttunut"
 
@@ -13942,11 +13948,10 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:391
 #, fuzzy
-#| msgid "open() of %s failed"
 msgid "iopl() port access failed"
 msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:397
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Using direct ISA access to the clock"
 msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n"
@@ -13975,68 +13980,63 @@ msgstr "Odotetaan silmukassa laitteen %s ajan muuttumista\n"
 msgid "Timed out waiting for time change."
 msgstr "Aikakatkaisu odotettaessa ajan muutosta."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:289
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:292
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:283
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:297
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:288
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "päivityskeskeytykset lopettava ioctl() laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:294
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:356
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:362
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) onnistui.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:373
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Using the rtc interface to the clock."
 msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:405
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:402
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:411
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:408
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid epoch '%s'."
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:440
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:437
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:446
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
 
@@ -14061,10 +14061,9 @@ msgstr "Viestijonon id: %d\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:715 sys-utils/zramctl.c:626
-#, fuzzy
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/zramctl.c:647
 msgid "failed to parse size"
-msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
+msgstr "koon jäsentäminen epäonnistui"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:117
 #, fuzzy
@@ -14103,7 +14102,6 @@ msgstr "Semaforin id: %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:51
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
 " %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
@@ -14207,9 +14205,9 @@ msgid "id failed"
 msgstr "id="
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid id: %s"
-msgstr "virheellinen prosessi-ID ”%s”"
+msgstr "virheellinen id: %s"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:167
 #, c-format
@@ -14243,7 +14241,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:294
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 
@@ -14251,22 +14249,22 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "resurssi(t) poistettu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:286
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr "------- Viestijonot: PIDit --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:300
 #, fuzzy
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
@@ -14479,11 +14477,11 @@ msgstr "status"
 msgid "Not set"
 msgstr "Ei asetettu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/lsipc.c:987 sys-utils/lsipc.c:993
+#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/lsipc.c:997 sys-utils/lsipc.c:1003
 msgid "dest"
 msgstr "kohde"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/lsipc.c:988 sys-utils/lsipc.c:1001
+#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/lsipc.c:998 sys-utils/lsipc.c:1011
 msgid "locked"
 msgstr "lukittu"
 
@@ -14519,7 +14517,6 @@ msgstr "operaatioita semop-kutsua kohden enintään = %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:371
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgid "semaphore max value = %u\n"
 msgstr "semaforin arvo enintään = %d\n"
 
@@ -14576,7 +14573,6 @@ msgstr "nsems"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:465
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgid "unable to fetch message limits\n"
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
@@ -14686,7 +14682,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "viestit"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:580 sys-utils/ipcs.c:610 sys-utils/ipcs.c:643
-#: sys-utils/lsipc.c:537 sys-utils/lsipc.c:729 sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:547 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "Semaforin id: %d\n"
@@ -14830,18 +14826,18 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238
-#: sys-utils/ipcutils.c:242
+#: sys-utils/ipcutils.c:229 sys-utils/ipcutils.c:233 sys-utils/ipcutils.c:237
+#: sys-utils/ipcutils.c:241
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:503
+#: sys-utils/ipcutils.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (bytes) = "
 msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:505
+#: sys-utils/ipcutils.c:504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (kbytes) = "
 msgstr "          %s"
@@ -14927,7 +14923,6 @@ msgstr "Virheellinen argumentti"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:347
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid heads argument"
 msgid "invalid pause argument"
 msgstr "virheellinen pääargumentti"
 
@@ -14971,294 +14966,297 @@ msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "ei voida lukea"
 
-#: sys-utils/losetup.c:70
+#: sys-utils/losetup.c:72
 #, fuzzy
 msgid "autoclear flag set"
 msgstr "” ”-lippu"
 
-#: sys-utils/losetup.c:71
+#: sys-utils/losetup.c:73
 #, fuzzy
 msgid "device backing file"
 msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:72
+#: sys-utils/losetup.c:74
 msgid "backing file inode number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:73
+#: sys-utils/losetup.c:75
 msgid "backing file major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:74
+#: sys-utils/losetup.c:76
 #, fuzzy
 msgid "loop device name"
 msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
 
-#: sys-utils/losetup.c:75
+#: sys-utils/losetup.c:77
 #, fuzzy
 msgid "offset from the beginning"
 msgstr "Alku"
 
-#: sys-utils/losetup.c:76
+#: sys-utils/losetup.c:78
 #, fuzzy
 msgid "partscan flag set"
 msgstr "” ”-lippu"
 
-#: sys-utils/losetup.c:78
+#: sys-utils/losetup.c:80
 #, fuzzy
 msgid "size limit of the file in bytes"
 msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty"
 
-#: sys-utils/losetup.c:79
+#: sys-utils/losetup.c:81
 #, fuzzy
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 "Major- ja minor-laitearvot on annettava luotaessa\n"
 "erikoistiedostoja"
 
-#: sys-utils/losetup.c:80
+#: sys-utils/losetup.c:82
 msgid "access backing file with direct-io"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:81
+#: sys-utils/losetup.c:83
 #, fuzzy
-#| msgid "logical sector size"
 msgid "logical sector size in bytes"
 msgstr "sektorikoko"
 
-#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150
+#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: sys-utils/losetup.c:141 sys-utils/losetup.c:153
+#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: sys-utils/losetup.c:161
+#: sys-utils/losetup.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", salaus %s (tyyppi %<PRIu32>)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:202
+#: sys-utils/losetup.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:398
+#: sys-utils/losetup.c:406
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:410
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:411
 #, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:404
+#: sys-utils/losetup.c:412
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:405
+#: sys-utils/losetup.c:413
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:406
+#: sys-utils/losetup.c:414
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:407
+#: sys-utils/losetup.c:415
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:408
+#: sys-utils/losetup.c:416
 #, fuzzy
 msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:412
+#: sys-utils/losetup.c:420
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:413
+#: sys-utils/losetup.c:421
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:414
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, fuzzy
 msgid " -b  --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:415
+#: sys-utils/losetup.c:423
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:416
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:425
 msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:418
+#: sys-utils/losetup.c:426
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:419
+#: sys-utils/losetup.c:427
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:423
+#: sys-utils/losetup.c:431
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:424
+#: sys-utils/losetup.c:432
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:425
+#: sys-utils/losetup.c:433
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:434
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:427
+#: sys-utils/losetup.c:435
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all              output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:436
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:452
+#: sys-utils/losetup.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:456
+#: sys-utils/losetup.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:477 sys-utils/losetup.c:529
+#: sys-utils/losetup.c:486 sys-utils/losetup.c:538
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s not an lp device"
 msgid "%s: overlapping loop device exists"
 msgstr "%s ei ole lp-laite"
 
-#: sys-utils/losetup.c:488
+#: sys-utils/losetup.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:495
+#: sys-utils/losetup.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:501
+#: sys-utils/losetup.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to re-use loop device"
 msgstr "mount: ohitetaan loop-laitteen asettaminen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:507
+#: sys-utils/losetup.c:516
 #, fuzzy
 msgid "failed to inspect loop devices"
 msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:530
+#: sys-utils/losetup.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
 msgstr "mount: ohitetaan loop-laitteen asettaminen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/losetup.c:847
+#: sys-utils/losetup.c:551 sys-utils/losetup.c:868
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:552
+#: sys-utils/losetup.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
 
-#: sys-utils/losetup.c:643
+#: sys-utils/losetup.c:654
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse logical block size"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:649 sys-utils/losetup.c:659 sys-utils/losetup.c:774
-#: sys-utils/losetup.c:788 sys-utils/losetup.c:827
+#: sys-utils/losetup.c:660 sys-utils/losetup.c:670 sys-utils/losetup.c:795
+#: sys-utils/losetup.c:809 sys-utils/losetup.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "virhe: %s: laite on käytössä"
 
-#: sys-utils/losetup.c:785
+#: sys-utils/losetup.c:806
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
 
-#: sys-utils/losetup.c:800
+#: sys-utils/losetup.c:821
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:805
+#: sys-utils/losetup.c:826
 #, fuzzy
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!"
 
-#: sys-utils/losetup.c:868
+#: sys-utils/losetup.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/losetup.c:877
+#: sys-utils/losetup.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set direct io failed"
 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
 
-#: sys-utils/losetup.c:883
+#: sys-utils/losetup.c:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set logical block size failed"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:84
 msgid "none"
 msgstr "ei mitään"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:109
+#: sys-utils/lscpu.c:85
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:110
+#: sys-utils/lscpu.c:86
 msgid "full"
 msgstr "täysi"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:111
+#: sys-utils/lscpu.c:87
 msgid "container"
 msgstr "säiliö"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:173
+#: sys-utils/lscpu.c:130
 #, fuzzy
 msgid "horizontal"
 msgstr ""
@@ -15269,7 +15267,7 @@ msgstr ""
 " * -tabs         sama kuin tab3\n"
 " * vtN           pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:174
+#: sys-utils/lscpu.c:131
 #, fuzzy
 msgid "vertical"
 msgstr ""
@@ -15280,98 +15278,93 @@ msgstr ""
 " * -tabs         sama kuin tab3\n"
 " * vtN           pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:347
+#: sys-utils/lscpu.c:183
 #, fuzzy
 msgid "logical CPU number"
 msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:348
+#: sys-utils/lscpu.c:184
 #, fuzzy
 msgid "logical core number"
 msgstr "Looginen"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:349
+#: sys-utils/lscpu.c:185
 #, fuzzy
 msgid "logical socket number"
 msgstr "pistoke"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:350
+#: sys-utils/lscpu.c:186
 msgid "logical NUMA node number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:351
+#: sys-utils/lscpu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "logical book number"
 msgstr "Looginen"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:352
+#: sys-utils/lscpu.c:188
 #, fuzzy
 msgid "logical drawer number"
 msgstr "Looginen"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:189
 msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:354
+#: sys-utils/lscpu.c:190
 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:355
+#: sys-utils/lscpu.c:191
 #, fuzzy
 msgid "physical address of a CPU"
 msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:192
 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:357
+#: sys-utils/lscpu.c:193
 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:358
+#: sys-utils/lscpu.c:194
 msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:359
+#: sys-utils/lscpu.c:195
 msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:389
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "vakiovirhetulosteen uudelleenohjaus epäonnistui"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:635
+#: sys-utils/lscpu.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:897
+#: sys-utils/lscpu.c:739
 #, fuzzy
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:958
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read from: %s"
-msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1459
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1585 sys-utils/lscpu.c:1595
+#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/lscpu.c:1430
 msgid "Y"
 msgstr "K"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1585 sys-utils/lscpu.c:1595
+#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/lscpu.c:1430
 msgid "N"
 msgstr "E"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1679
+#: sys-utils/lscpu.c:1514
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -15379,284 +15372,285 @@ msgid ""
 "# starting from zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1876
+#: sys-utils/lscpu.c:1711
 #, fuzzy
 msgid "Architecture:"
 msgstr " %s: Tunnistamaton arkkitehtuuri"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1889
+#: sys-utils/lscpu.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "virheelliset oikeudet: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1892 sys-utils/lscpu.c:1894
+#: sys-utils/lscpu.c:1727 sys-utils/lscpu.c:1729
 msgid "Byte Order:"
 msgstr "Tavujärjestys:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1896
+#: sys-utils/lscpu.c:1733
+msgid "Address sizes:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1735
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1899
+#: sys-utils/lscpu.c:1738
 #, fuzzy
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr "”%s”, rivi %d: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1900
+#: sys-utils/lscpu.c:1739
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1919
+#: sys-utils/lscpu.c:1751
+#, fuzzy
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1758
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1920
+#: sys-utils/lscpu.c:1759
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1955
+#: sys-utils/lscpu.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Säiemalli: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1957
+#: sys-utils/lscpu.c:1796
 #, fuzzy
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1960
+#: sys-utils/lscpu.c:1799
 #, fuzzy
 msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1963
+#: sys-utils/lscpu.c:1802
 msgid "Book(s) per drawer:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1965
+#: sys-utils/lscpu.c:1804
 msgid "Drawer(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1967
+#: sys-utils/lscpu.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Book(s):"
 msgstr "          %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1970
+#: sys-utils/lscpu.c:1809
 #, fuzzy
 msgid "Socket(s):"
 msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1974
+#: sys-utils/lscpu.c:1813
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1976
+#: sys-utils/lscpu.c:1815
 #, fuzzy
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "id="
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1978
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
 msgid "Machine type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1980
+#: sys-utils/lscpu.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1982
+#: sys-utils/lscpu.c:1821
 msgid "Model:"
 msgstr "Malli:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1984
+#: sys-utils/lscpu.c:1823
 msgid "Model name:"
 msgstr "Mallinimi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1986
+#: sys-utils/lscpu.c:1825
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1988
+#: sys-utils/lscpu.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1990
+#: sys-utils/lscpu.c:1829
 #, fuzzy
 msgid "CPU dynamic MHz:"
 msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1992
+#: sys-utils/lscpu.c:1831
 #, fuzzy
 msgid "CPU static MHz:"
 msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1994
+#: sys-utils/lscpu.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "CPU max MHz:"
 msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1996
+#: sys-utils/lscpu.c:1835
 #, fuzzy
 msgid "CPU min MHz:"
 msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1998
+#: sys-utils/lscpu.c:1837
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2001 sys-utils/lscpu.c:2003
+#: sys-utils/lscpu.c:1840 sys-utils/lscpu.c:1842
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualisointi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2006
+#: sys-utils/lscpu.c:1845
 msgid "Hypervisor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2008
+#: sys-utils/lscpu.c:1847
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2009
+#: sys-utils/lscpu.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Virtualisointi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2012
+#: sys-utils/lscpu.c:1851
 #, fuzzy
 msgid "Dispatching mode:"
 msgstr "virheelliset oikeudet"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2016 sys-utils/lscpu.c:2023
+#: sys-utils/lscpu.c:1855 sys-utils/lscpu.c:1862
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2029
+#: sys-utils/lscpu.c:1868
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2034
+#: sys-utils/lscpu.c:1873
 #, fuzzy
-#| msgid "Physical cylinders"
 msgid "Physical sockets:"
 msgstr "Fyysiset sylinterit"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2035
+#: sys-utils/lscpu.c:1874
 #, fuzzy
-#| msgid "Physical cylinders"
 msgid "Physical chips:"
 msgstr "Fyysiset sylinterit"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2036
+#: sys-utils/lscpu.c:1875
 #, fuzzy
-#| msgid "physical sector size"
 msgid "Physical cores/chip:"
 msgstr "sektorikoko"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2040
-#, fuzzy
-#| msgid "Flags"
+#: sys-utils/lscpu.c:1879
 msgid "Flags:"
-msgstr "Liput"
+msgstr "Liput:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2055
+#: sys-utils/lscpu.c:1894
 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2058
+#: sys-utils/lscpu.c:1897
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2059
+#: sys-utils/lscpu.c:1898
 #, fuzzy
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2060
+#: sys-utils/lscpu.c:1899
 #, fuzzy
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2061
+#: sys-utils/lscpu.c:1900
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2062
+#: sys-utils/lscpu.c:1901
 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:1902
 msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2064
+#: sys-utils/lscpu.c:1903
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2065
+#: sys-utils/lscpu.c:1904
 #, fuzzy
 msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2066
+#: sys-utils/lscpu.c:1905
 #, fuzzy
 msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2151 sys-utils/lsmem.c:475
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument: %s"
-msgid "invalid argument to %s"
-msgstr "virheellinen argumentti: %s"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2170
+#: sys-utils/lscpu.c:2020
 #, c-format
 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/lscpu.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
+msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
+
 #: sys-utils/lsipc.c:149
 #, fuzzy
-#| msgid "resource name"
 msgid "Resource key"
 msgstr "resurssin nimi"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:149
 #, fuzzy
-#| msgid "key"
 msgid "Key"
 msgstr "avain"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
-#| msgid "resource name"
 msgid "Resource ID"
 msgstr "resurssin nimi"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
-#| msgid "UUID"
 msgid "ID"
-msgstr "UUID"
+msgstr "ID"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:151
-#, fuzzy
-#| msgid "owner"
 msgid "Owner"
-msgstr "omistaja"
+msgstr "Omistaja"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:152
 #, fuzzy
-#| msgid "version"
 msgid "Permissions"
 msgstr "versio"
 
@@ -15678,21 +15672,17 @@ msgid "Creator group"
 msgstr "Ensiö"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:157
-#, fuzzy
-#| msgid "user ID"
 msgid "User ID"
-msgstr "käyttäjä-ID"
+msgstr "Käyttäjä-ID"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:157
 #, fuzzy
-#| msgid "UUID"
 msgid "UID"
 msgstr "UUID"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:158
-#, fuzzy
 msgid "User name"
-msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
+msgstr "Käyttäjänimi"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "Group ID"
@@ -15700,15 +15690,12 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:159
 #, fuzzy
-#| msgid "SGI"
 msgid "GID"
 msgstr "SGI"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:160
-#, fuzzy
-#| msgid "group name"
 msgid "Group name"
-msgstr "ryhmänimi"
+msgstr "Ryhmän nimi"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:161
 #, fuzzy
@@ -15716,32 +15703,25 @@ msgid "Time of the last change"
 msgstr "BSDI sivutus"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:161
-#, fuzzy
-#| msgid "last-changed"
 msgid "Last change"
-msgstr "last-changed"
+msgstr "Viimeisin muutos"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:164
 #, fuzzy
-#| msgid "bytes in use"
 msgid "Bytes used"
 msgstr "tavua käytössä"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:165
 #, fuzzy
-#| msgid "Number of heads"
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Päiden määrä"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:165
-#, fuzzy
-#| msgid "messages"
 msgid "Messages"
-msgstr "viestit"
+msgstr "Viestit"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
-#| msgid "date of last login"
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä"
 
@@ -15774,10 +15754,8 @@ msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:172
-#, fuzzy
-#| msgid "get blocksize"
 msgid "Segment size"
-msgstr "hae lohkokoko"
+msgstr "Segmentin koko"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:173
 #, fuzzy
@@ -15789,10 +15767,8 @@ msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:174
-#, fuzzy
-#| msgid "status"
 msgid "Status"
-msgstr "status"
+msgstr "Tila"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:175
 #, fuzzy
@@ -15810,7 +15786,6 @@ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:177
 #, fuzzy
-#| msgid "no command?"
 msgid "Creator command"
 msgstr "ei komentoa?"
 
@@ -15828,21 +15803,17 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:179
 #, fuzzy
-#| msgid "user ID"
 msgid "Last user PID"
 msgstr "käyttäjä-ID"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:182
 #, fuzzy
-#| msgid "Number of sectors"
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Sektorien määrä"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgid "Semaphores"
-msgstr "Semaforin id: %d\n"
+msgstr "Semaforit"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Time of the last operation"
@@ -15850,25 +15821,21 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
-#| msgid "operation %d\n"
 msgid "Last operation"
 msgstr "operaatio %d\n"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:186
 #, fuzzy
-#| msgid "resource name"
 msgid "Resource name"
 msgstr "resurssin nimi"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:186
 #, fuzzy
-#| msgid "resource name"
 msgid "Resource"
 msgstr "resurssin nimi"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
-#| msgid "resource description"
 msgid "Resource description"
 msgstr "resurssin kuvaus"
 
@@ -15882,8 +15849,9 @@ msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
 msgid "Used"
-msgstr ""
+msgstr "Käyt"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:189
 #, fuzzy
@@ -15892,7 +15860,6 @@ msgstr "Tiedostojärjestelmä"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:189
 #, fuzzy
-#| msgid "Usage:"
 msgid "Use"
 msgstr "Käyttö:"
 
@@ -15909,55 +15876,52 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:288
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:289
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:295
+#: sys-utils/lsipc.c:308
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:296
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/lsipc.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:304
+#: sys-utils/lsipc.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Generic columns:\n"
 msgstr "Valitsimet:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:326
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Shared-memory columns (--shmems):\n"
@@ -15965,346 +15929,361 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jaetun muistin segmentti jmuisti-id=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:321
+#: sys-utils/lsipc.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:325
+#: sys-utils/lsipc.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:414
+#: sys-utils/lsipc.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:687 sys-utils/lsipc.c:848 sys-utils/lsipc.c:1047
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:858 sys-utils/lsipc.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:712
+#: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:713
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
-#| msgid "number of sectors"
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "sektorien määrä"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:714
+#: sys-utils/lsipc.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:715
+#: sys-utils/lsipc.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Liian monta avointa tiedostoa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:716
+#: sys-utils/lsipc.c:726
 #, fuzzy
-#| msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "semaforin arvo enintään = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:873
+#: sys-utils/lsipc.c:883
 #, fuzzy
-#| msgid "Number of heads"
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Päiden määrä"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:874
+#: sys-utils/lsipc.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "Koko"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:875
+#: sys-utils/lsipc.c:885
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "jonon oletusenimmäiskoko (tavua) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:989 sys-utils/lsipc.c:1008
+#: sys-utils/lsipc.c:999 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:990 sys-utils/lsipc.c:1015
+#: sys-utils/lsipc.c:1000 sys-utils/lsipc.c:1025
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1072
+#: sys-utils/lsipc.c:1082
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Jaetun muistin segmentti jmuisti-id=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1073
+#: sys-utils/lsipc.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "------ Jaetun muistin rajat --------\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1074
+#: sys-utils/lsipc.c:1084
 #, fuzzy
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1075
+#: sys-utils/lsipc.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1145
+#: sys-utils/lsipc.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1239
+#: sys-utils/lsipc.c:1249
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:99
+#: sys-utils/lsmem.c:126
 msgid "start and end address of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:100
+#: sys-utils/lsmem.c:127
 #, fuzzy
-#| msgid "size of the device"
 msgid "size of the memory range"
 msgstr "laitteen koko"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:101
+#: sys-utils/lsmem.c:128
 msgid "online status of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:102
+#: sys-utils/lsmem.c:129
 #, fuzzy
-#| msgid " removable"
 msgid "memory is removable"
 msgstr " siirrettävä"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:103
+#: sys-utils/lsmem.c:130
 msgid "memory block number or blocks range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:104
+#: sys-utils/lsmem.c:131
 #, fuzzy
-#| msgid "out of memory"
 msgid "numa node of memory"
 msgstr "muisti lopussa"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:193
+#: sys-utils/lsmem.c:132
+#, fuzzy
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "laitteen koko"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:259
 #, fuzzy
-#| msgid ", on-line"
 msgid "online"
 msgstr ", on-line"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:194
+#: sys-utils/lsmem.c:260
 #, fuzzy
-#| msgid ", on-line"
 msgid "offline"
 msgstr ", on-line"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:195
+#: sys-utils/lsmem.c:261
 msgid "on->off"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:235 sys-utils/lsmem.c:239
+#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
 #, fuzzy
-#| msgid "get blocksize"
 msgid "Memory block size:"
 msgstr "hae lohkokoko"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:236 sys-utils/lsmem.c:241
+#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
 #, fuzzy
-#| msgid "out of memory"
 msgid "Total online memory:"
 msgstr "muisti lopussa"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:237 sys-utils/lsmem.c:243
+#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
 #, fuzzy
-#| msgid "out of memory"
 msgid "Total offline memory:"
 msgstr "muisti lopussa"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:257
+#: sys-utils/lsmem.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:353
+#: sys-utils/lsmem.c:441
+#, fuzzy
+msgid "failed to read memory block size"
+msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:472
 #, fuzzy
 msgid "This system does not support memory blocks"
 msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:376
+#: sys-utils/lsmem.c:497
 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:381
+#: sys-utils/lsmem.c:502
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:386
+#: sys-utils/lsmem.c:508
+#, fuzzy
+msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
+msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:509
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:387
+#: sys-utils/lsmem.c:510
 msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:489
+#: sys-utils/lsmem.c:622
 #, fuzzy
 msgid "unsupported --summary argument"
 msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:504
+#: sys-utils/lsmem.c:637
 #, fuzzy
 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
 msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:535 sys-utils/lsns.c:511
+#: sys-utils/lsmem.c:645
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --sysroot"
+msgstr "virheellinen argumentti: %s"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:676 sys-utils/lsns.c:781
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: sys-utils/lsmem.c:547
+#: sys-utils/lsmem.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize output column"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:83
+#: sys-utils/lsns.c:99
 msgid "namespace identifier (inode number)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:84
+#: sys-utils/lsns.c:100
 msgid "kind of namespace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:85
+#: sys-utils/lsns.c:101
 #, fuzzy
-#| msgid "state of the device"
 msgid "path to the namespace"
 msgstr "laitteen tila"
 
-#: sys-utils/lsns.c:86
+#: sys-utils/lsns.c:102
 #, fuzzy
 msgid "number of processes in the namespace"
 msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui"
 
-#: sys-utils/lsns.c:87
+#: sys-utils/lsns.c:103
 msgid "lowest PID in the namespace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:88
+#: sys-utils/lsns.c:104
 msgid "PPID of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:89
+#: sys-utils/lsns.c:105
 msgid "command line of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:90
+#: sys-utils/lsns.c:106
 msgid "UID of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:91
+#: sys-utils/lsns.c:107
 msgid "username of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:456
+#: sys-utils/lsns.c:108
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:109
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/lsns.c:898
+#, c-format
 msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
-msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
+msgstr " %s [valitsimet] [<nimiavaruus>]\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:617
+#: sys-utils/lsns.c:901
 #, fuzzy
-#| msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgid "List system namespaces.\n"
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:624
+#: sys-utils/lsns.c:909
 #, fuzzy
 msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:627
+#: sys-utils/lsns.c:912
+#, fuzzy
+msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:913
 msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:715
+#: sys-utils/lsns.c:1012
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgid "unknown namespace type: %s"
 msgstr "tuntematon resurssityyppi: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:733
+#: sys-utils/lsns.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
 msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
 
-#: sys-utils/lsns.c:734
+#: sys-utils/lsns.c:1037
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid heads argument"
 msgid "invalid namespace argument"
 msgstr "virheellinen pääargumentti"
 
-#: sys-utils/lsns.c:772
+#: sys-utils/lsns.c:1089
 #, c-format
 msgid "not found namespace: %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
 
-#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:123
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
 
-#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:127
+#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "only root can use \"--%s\" option"
 msgstr "Vain root ja %s voivat käyttää tätä valitsinta!"
 
-#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:128
+#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:132
 #, fuzzy
 msgid "only root can do that"
 msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
 
-#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:62
+#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from %s (libmount %s"
 msgstr "Viesti %4$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s..."
@@ -16314,7 +16293,7 @@ msgstr "Viesti %4$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s (%3$s), kello %
 msgid "failed to read mtab"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/umount.c:184
+#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/umount.c:197
 #, c-format
 msgid "%-25s: ignored\n"
 msgstr ""
@@ -16354,12 +16333,6 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:307 sys-utils/umount.c:161
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Disk: %s"
-msgid "%s: %s."
-msgstr "Levy: %s"
-
 #: sys-utils/mount.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
@@ -16387,7 +16360,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:400
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
@@ -16411,7 +16383,7 @@ msgstr ""
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:414 sys-utils/umount.c:96
+#: sys-utils/mount.c:414 sys-utils/umount.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
@@ -16419,30 +16391,46 @@ msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 #: sys-utils/mount.c:416
 #, c-format
 msgid ""
+"     --options-mode <mode>\n"
+"                         what to do with options loaded from fstab\n"
+"     --options-source <source>\n"
+"                         mount options source\n"
+"     --options-source-force\n"
+"                         force use of options from fstab/mtab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:423
+#, c-format
+msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
 " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 " -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:421
+#: sys-utils/mount.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/umount.c:102
+#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/umount.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:433
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16455,7 +16443,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:441
+#: sys-utils/mount.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -16463,7 +16451,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:446
+#: sys-utils/mount.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16473,7 +16461,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:451
+#: sys-utils/mount.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -16482,7 +16470,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:456
+#: sys-utils/mount.c:465
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -16491,53 +16479,58 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:544 sys-utils/umount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/umount.c:487
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: sys-utils/mount.c:601 sys-utils/umount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:671 sys-utils/umount.c:543
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:718 sys-utils/umount.c:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set target namespace to %s"
+msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
+
+#: sys-utils/mount.c:871
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:119
+#: sys-utils/mountpoint.c:118
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
 " %1$s -x /dev/device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:123
+#: sys-utils/mountpoint.c:122
 msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:126
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
 msgid ""
 " -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
 " -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
 " -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mountpoint.c:195
+#, c-format
 msgid "%s is not a mountpoint\n"
-msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
+msgstr "%s ei ole liitospiste\n"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mountpoint.c:201
+#, c-format
 msgid "%s is a mountpoint\n"
-msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
+msgstr "%s on liitospiste\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:93 sys-utils/unshare.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:248
+#, c-format
 msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] <ohjelma> [arg...]\n"
+msgstr " %s [valitsimet] [<ohjelma>] [<argumentti> ...]]\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:77
 msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
@@ -16644,7 +16637,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/nsenter.c:351
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to create new selinux context"
 msgid "failed to get %d SELinux context"
 msgstr "uuden selinux-kontekstin luominen ei onnistu"
 
@@ -16682,7 +16674,7 @@ msgstr "chroot epäonnistui"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:472 sys-utils/setpriv.c:962 sys-utils/setpriv.c:969
+#: sys-utils/nsenter.c:472 sys-utils/setpriv.c:1061 sys-utils/setpriv.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups epäonnistui"
@@ -16697,7 +16689,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/pivot_root.c:38
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "Change the root filesystem.\n"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
@@ -16741,7 +16732,6 @@ msgstr "segmenttejä enintään = %lu\n"
 
 #: sys-utils/prlimit.c:80
 #, fuzzy
-#| msgid "blocks"
 msgid "locks"
 msgstr "lohkot"
 
@@ -16764,7 +16754,6 @@ msgstr "Liian monta avointa tiedostoa"
 
 #: sys-utils/prlimit.c:84
 #, fuzzy
-#| msgid "file %s"
 msgid "files"
 msgstr "tiedosto %s"
 
@@ -16998,7 +16987,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/readprofile.c:285
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgid "Sampling_step: %u\n"
 msgstr "Sampling_step: %i\n"
 
@@ -17086,7 +17074,7 @@ msgstr "%d: vanha prioriteetti %d, uusi prioriteetti %d\n"
 
 #: sys-utils/renice.c:152
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid priorty '%s'"
+msgid "invalid priority '%s'"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
 #: sys-utils/renice.c:179
@@ -17101,318 +17089,317 @@ msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
 msgid "bad %s value: %s"
 msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:124
+#: sys-utils/rfkill.c:128
 #, fuzzy
-#| msgid "internal kernel device name"
 msgid "kernel device name"
 msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:125
+#: sys-utils/rfkill.c:129
 #, fuzzy
 msgid "device identifier value"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:126
+#: sys-utils/rfkill.c:130
 msgid "device type name that can be used as identifier"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:127
+#: sys-utils/rfkill.c:131
 #, fuzzy
-#| msgid "resource description"
 msgid "device type description"
 msgstr "resurssin kuvaus"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:128
+#: sys-utils/rfkill.c:132
 #, fuzzy
 msgid "status of software block"
 msgstr "polun tilan lukeminen epäonnistui\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:129
+#: sys-utils/rfkill.c:133
 #, fuzzy
 msgid "status of hardware block"
 msgstr "polun tilan lukeminen epäonnistui\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:193
+#: sys-utils/rfkill.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set non-blocking %s"
 msgstr "maa-asetustoarkistoa ”%s” ei voi lukita"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:214
+#: sys-utils/rfkill.c:218
 #, c-format
 msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:244
+#: sys-utils/rfkill.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to poll %s"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:312
+#: sys-utils/rfkill.c:315
 #, fuzzy
 msgid "invalid identifier"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:392 sys-utils/rfkill.c:395
+#: sys-utils/rfkill.c:395 sys-utils/rfkill.c:398
 #, fuzzy
-#| msgid "locked"
 msgid "blocked"
 msgstr "lukittu"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:392 sys-utils/rfkill.c:395
+#: sys-utils/rfkill.c:395 sys-utils/rfkill.c:398
 #, fuzzy
-#| msgid "locked"
 msgid "unblocked"
 msgstr "lukittu"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:414 sys-utils/rfkill.c:479 sys-utils/rfkill.c:523
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:565
+#: sys-utils/rfkill.c:575
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:568
+#: sys-utils/rfkill.c:578
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
-#. them as additional field after identifer is fine, for example
+#. them as additional field after identifier is fine, for example
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:591
+#: sys-utils/rfkill.c:602
 #, fuzzy
-#| msgid " -help\n"
 msgid " help\n"
 msgstr " -help\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:592
+#: sys-utils/rfkill.c:603
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:593
+#: sys-utils/rfkill.c:604
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:594
+#: sys-utils/rfkill.c:605
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:595
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:99
+#: sys-utils/rtcwake.c:101
 msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:102
+#: sys-utils/rtcwake.c:104
 #, fuzzy
 msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 " -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
 "                            the default is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:106
+#: sys-utils/rtcwake.c:108
 msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
 msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:108
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
 msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:109
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
 #, fuzzy
 msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:110
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
 msgid "     --list-modes         list available modes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:111
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
 msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
 #, fuzzy
 msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 msgstr "%s  %.6f sekuntia\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:113
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
 msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:114
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
 msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:115
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
 msgstr "Luo monisanaiset viestit"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:165
+#: sys-utils/rtcwake.c:167
 #, fuzzy
 msgid "read rtc time failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:171
+#: sys-utils/rtcwake.c:173
 #, fuzzy
 msgid "read system time failed"
 msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:187
+#: sys-utils/rtcwake.c:189
 #, fuzzy
 msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:235
+#: sys-utils/rtcwake.c:237
 #, fuzzy
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:305
+#: sys-utils/rtcwake.c:274
+#, fuzzy
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "%s: tiedoston loppu"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:318 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:338 sys-utils/rtcwake.c:642
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:323
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr "Herätyskello"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:336
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:341
+#: sys-utils/rtcwake.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr "Herätyskello"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:385
+#: sys-utils/rtcwake.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "%s: virhe tilakoneessa"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
 #, fuzzy
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:477
+#: sys-utils/rtcwake.c:497
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:504
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:529
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Käytetään UTC-aikaa.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:530
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Käytetään paikallista aikaa.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:533
 #, fuzzy
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "%s: herätysaika on annettava\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s ei ole lp-laite.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:546
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:553
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "Käytetään rajapintaa %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "Viesti %3$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s, kello %4$s..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ": !-komento ei ole sallittu rajoitetussa tilassa.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:605
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:610
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "lukeminen epäonnistui: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:622
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:626
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:633
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:647
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
@@ -17421,559 +17408,582 @@ msgstr ""
 msgid "Switching on %s.\n"
 msgstr "%s %s%s\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:91
+#: sys-utils/setarch.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] <ohjelma> [arg...]\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:96
+#: sys-utils/setarch.c:102
 msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:99
+#: sys-utils/setarch.c:105
 msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:100
+#: sys-utils/setarch.c:106
 msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:101
+#: sys-utils/setarch.c:107
 msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:102
+#: sys-utils/setarch.c:108
 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:103
+#: sys-utils/setarch.c:109
 msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:104
+#: sys-utils/setarch.c:110
 msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:105
+#: sys-utils/setarch.c:111
 msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:106
+#: sys-utils/setarch.c:112
 msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:107
+#: sys-utils/setarch.c:113
 msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:108
+#: sys-utils/setarch.c:114
 msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:109
+#: sys-utils/setarch.c:115
 msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:110
+#: sys-utils/setarch.c:116
 msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:111
+#: sys-utils/setarch.c:117
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:114
+#: sys-utils/setarch.c:120
 #, fuzzy
 msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:225
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognized architecture"
-msgstr "%s: Tunnistamaton arkkitehtuuri"
-
-#: sys-utils/setarch.c:246
+#: sys-utils/setarch.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
 msgstr "konenimen %s asettaminen järjestelmälle ei onnistu"
 
-#: sys-utils/setarch.c:293
+#: sys-utils/setarch.c:307
 msgid "Not enough arguments"
 msgstr "Liian vähän argumentteja"
 
-#: sys-utils/setarch.c:311
+#: sys-utils/setarch.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set personality to %s"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setarch.c:368
+#: sys-utils/setarch.c:381
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized option '--list'"
 msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:376
+#: sys-utils/setarch.c:389
 #, fuzzy
-msgid "no architecture argument specified"
+msgid "no architecture argument or personality flags specified"
 msgstr "Liian vähän argumentteja"
 
-#: sys-utils/setarch.c:382
+#: sys-utils/setarch.c:400
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized architecture"
+msgstr "%s: Tunnistamaton arkkitehtuuri"
+
+#: sys-utils/setarch.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set personality to %s"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setarch.c:385
+#: sys-utils/setarch.c:426
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgid "Execute command `%s'.\n"
 msgstr "Käynnistetään ”date”-komento: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:115
+#: sys-utils/setpriv.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] <ohjelma> [arg...]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:119
+#: sys-utils/setpriv.c:129
 msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
 msgstr "Ajaa ohjelman erilaisilla oikeuksilla.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:122
+#: sys-utils/setpriv.c:132
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:123
+#: sys-utils/setpriv.c:133
 msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:124
+#: sys-utils/setpriv.c:134
 msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:125
+#: sys-utils/setpriv.c:135
 msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:126
+#: sys-utils/setpriv.c:136
 msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:127
+#: sys-utils/setpriv.c:137
 #, fuzzy
-msgid " --ruid <uid>                set real uid\n"
+msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:128
+#: sys-utils/setpriv.c:138
 #, fuzzy
-msgid " --euid <uid>                set effective uid\n"
+msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:129
+#: sys-utils/setpriv.c:139
 #, fuzzy
-msgid " --rgid <gid>                set real gid\n"
+msgid " --rgid <gid|user>           set real gid\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:130
+#: sys-utils/setpriv.c:140
 #, fuzzy
-msgid " --egid <gid>                set effective gid\n"
+msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:131
+#: sys-utils/setpriv.c:141
 #, fuzzy
-msgid " --reuid <uid>               set real and effective uid\n"
+msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:132
+#: sys-utils/setpriv.c:142
 #, fuzzy
-msgid " --regid <gid>               set real and effective gid\n"
+msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:133
+#: sys-utils/setpriv.c:143
 #, fuzzy
 msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:134
+#: sys-utils/setpriv.c:144
 msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:135
+#: sys-utils/setpriv.c:145
 msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:136
+#: sys-utils/setpriv.c:146
 #, fuzzy
-msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups\n"
+msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:137
+#: sys-utils/setpriv.c:147
 #, fuzzy
 msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:138
+#: sys-utils/setpriv.c:148
+#, fuzzy
+msgid " --reset-env                 reset environment variables\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:149
+msgid ""
+" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
+"                             set or clear parent death signal\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:151
 msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:139
+#: sys-utils/setpriv.c:152
 msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:144
+#: sys-utils/setpriv.c:153
+msgid ""
+" --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
+"                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:159
 msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:187
+#: sys-utils/setpriv.c:202
 #, fuzzy
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "kykylistaa ei voi luoda"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:239 sys-utils/setpriv.c:552
+#: sys-utils/setpriv.c:254 sys-utils/setpriv.c:598
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:243
+#: sys-utils/setpriv.c:258
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:263
+#: sys-utils/setpriv.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "Ei mitään.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:289
+#: sys-utils/setpriv.c:304
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: liian pitkä"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:317
+#: sys-utils/setpriv.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr " ryhmät="
 
-#: sys-utils/setpriv.c:319 sys-utils/setpriv.c:367 sys-utils/setpriv.c:372
-#: sys-utils/setpriv.c:378 sys-utils/setpriv.c:384 sys-utils/setpriv.c:391
+#: sys-utils/setpriv.c:334 sys-utils/setpriv.c:400 sys-utils/setpriv.c:405
+#: sys-utils/setpriv.c:411 sys-utils/setpriv.c:417 sys-utils/setpriv.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "   Ei mitään"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:339
+#: sys-utils/setpriv.c:352
+#, fuzzy
+msgid "get pdeathsig failed"
+msgstr "getresuid epäonnistui"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:372
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:373
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:343
+#: sys-utils/setpriv.c:376
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:345 sys-utils/setpriv.c:445
-#, fuzzy
+#: sys-utils/setpriv.c:378 sys-utils/setpriv.c:491
 msgid "getresuid failed"
-msgstr "EI TÄSMÄÄ"
+msgstr "getresuid epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:354 sys-utils/setpriv.c:460
-#, fuzzy
+#: sys-utils/setpriv.c:387 sys-utils/setpriv.c:506
 msgid "getresgid failed"
-msgstr "EI TÄSMÄÄ"
+msgstr "getresgid epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:365
+#: sys-utils/setpriv.c:398
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Toiminto ei ole sallittu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:376
+#: sys-utils/setpriv.c:409
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:381
+#: sys-utils/setpriv.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Toiminto ei ole sallittu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/setpriv.c:419
+#, c-format
 msgid "[unsupported]"
-msgstr "tuntematon värimoodi"
+msgstr "[ei tuettu]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:389
+#: sys-utils/setpriv.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "kykylistaa ei voi luoda"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:397
-#, fuzzy
+#: sys-utils/setpriv.c:431
 msgid "SELinux label"
-msgstr "nimiö "
+msgstr "SELinux-nimiö"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:400
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "AppArmor-profiili"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:413
+#: sys-utils/setpriv.c:447
 #, c-format
 msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:436
+#: sys-utils/setpriv.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "virheellinen ryhmä"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:453
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:499
 msgid "setresuid failed"
-msgstr "EI TÄSMÄÄ"
+msgstr "setresuid epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:468
-#, fuzzy
+#: sys-utils/setpriv.c:514
 msgid "setresgid failed"
-msgstr "EI TÄSMÄÄ"
+msgstr "setresgid epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:500
+#: sys-utils/setpriv.c:546
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "AIKA"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:517
+#: sys-utils/setpriv.c:563
 #, fuzzy
 msgid "bad capability string"
 msgstr "kykylistaa ei voi luoda"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:525
+#: sys-utils/setpriv.c:571
 msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:537
+#: sys-utils/setpriv.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "kykylistaa ei voi luoda"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:561
+#: sys-utils/setpriv.c:607
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "tunnistamaton muoto – käytetään sektoreita\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:565
+#: sys-utils/setpriv.c:611
 #, fuzzy
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "päättämätön merkkijono"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:572
+#: sys-utils/setpriv.c:618
 #, fuzzy
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "merkki ”%c” ei ole sallittu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:585
+#: sys-utils/setpriv.c:631
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:589
+#: sys-utils/setpriv.c:635
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "tunnistamaton valitsin"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:609
-#, fuzzy
+#: sys-utils/setpriv.c:655
 msgid "SELinux is not running"
-msgstr "on jo käynnissä"
+msgstr "SELinux ei ole käynnissä"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:624
+#: sys-utils/setpriv.c:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "%s: sulkeminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:632
-#, fuzzy
+#: sys-utils/setpriv.c:678
 msgid "AppArmor is not running"
-msgstr "on jo käynnissä"
+msgstr "AppArmor ei ole käynnissä"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:775
+#: sys-utils/setpriv.c:855
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:780
+#: sys-utils/setpriv.c:860
 #, fuzzy
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "ylimääräinen %<const%>"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:782
+#: sys-utils/setpriv.c:862
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:790
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 #, fuzzy
 msgid "duplicate euid"
 msgstr " euid=%s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:792
+#: sys-utils/setpriv.c:872
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:796
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 #, fuzzy
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr " euid=%s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:798
+#: sys-utils/setpriv.c:878
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:807
+#: sys-utils/setpriv.c:887
 #, fuzzy
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "ylimääräinen %<const%>"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:809
+#: sys-utils/setpriv.c:889
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:813
+#: sys-utils/setpriv.c:893
 #, fuzzy
 msgid "duplicate egid"
 msgstr " egid=%s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:815
+#: sys-utils/setpriv.c:895
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr " egid=%s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:819
+#: sys-utils/setpriv.c:899
 #, fuzzy
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr " egid=%s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:821
+#: sys-utils/setpriv.c:901
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:826
+#: sys-utils/setpriv.c:906
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:912
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:838
+#: sys-utils/setpriv.c:918
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr " ryhmät="
 
-#: sys-utils/setpriv.c:844
+#: sys-utils/setpriv.c:924
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr " ryhmät="
 
-#: sys-utils/setpriv.c:853
+#: sys-utils/setpriv.c:930
+#, fuzzy
+msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
+msgstr "ylimääräinen %<const%>"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:939
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:945
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "kaksinkertainen joukon määrittely"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:951
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "kaksinkertainen joukon määrittely"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:957
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "ylimääräinen %<const%>"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:877
+#: sys-utils/setpriv.c:963
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:883
+#: sys-utils/setpriv.c:969
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:899
+#: sys-utils/setpriv.c:988
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:907
+#: sys-utils/setpriv.c:996
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:913
-#, fuzzy
+#: sys-utils/setpriv.c:1002
 msgid "No program specified"
-msgstr "odottamaton %<@%> ohjelmassa"
+msgstr "Ohjelmaa ei ole annettu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:919
+#: sys-utils/setpriv.c:1008
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:923
+#: sys-utils/setpriv.c:1012
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:1016
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:932
+#: sys-utils/setpriv.c:1031
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:940
+#: sys-utils/setpriv.c:1039
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:948
+#: sys-utils/setpriv.c:1047
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:954
+#: sys-utils/setpriv.c:1053
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:965
+#: sys-utils/setpriv.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "setgroups epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:973
+#: sys-utils/setpriv.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:979
+#: sys-utils/setpriv.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "Aseta"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:985
+#: sys-utils/setpriv.c:1084
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot execute: %s"
-msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s"
+#: sys-utils/setpriv.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "set parent death signal failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
 
 #: sys-utils/setsid.c:33
 #, fuzzy, c-format
@@ -17989,60 +17999,63 @@ msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setsid.c:41
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork     always fork\n"
+msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n"
+
+#: sys-utils/setsid.c:42
 msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:95
+#: sys-utils/setsid.c:100
 #, fuzzy
 msgid "fork"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: sys-utils/setsid.c:107
+#: sys-utils/setsid.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "child %d did not exit normally"
 msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa"
 
-#: sys-utils/setsid.c:112
-#, fuzzy
+#: sys-utils/setsid.c:117
 msgid "setsid failed"
-msgstr "EI TÄSMÄÄ"
+msgstr "setsid epäonnistui"
 
-#: sys-utils/setsid.c:115
+#: sys-utils/setsid.c:120
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the controlling terminal"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:86
+#: sys-utils/swapoff.c:85
 #, c-format
 msgid "swapoff %s\n"
 msgstr "swapoff %s\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:105
-#, fuzzy
+#: sys-utils/swapoff.c:104
 msgid "Not superuser."
-msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
+msgstr "3mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:108
+#: sys-utils/swapoff.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s: swapoff epäonnistui"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:123 sys-utils/swapon.c:795
+#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<spec>]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:126
+#: sys-utils/swapoff.c:125
 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:129
+#: sys-utils/swapoff.c:128
 msgid ""
 " -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
 " -v, --verbose          verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:135
+#: sys-utils/swapoff.c:134
 msgid ""
 "\n"
 "The <spec> parameter:\n"
@@ -18054,192 +18067,190 @@ msgid ""
 " <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:97
+#: sys-utils/swapon.c:96
 #, fuzzy
 msgid "device file or partition path"
 msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
 
-#: sys-utils/swapon.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:97
 msgid "type of the device"
 msgstr "laitteen tyyppi"
 
-#: sys-utils/swapon.c:99
+#: sys-utils/swapon.c:98
 #, fuzzy
 msgid "size of the swap area"
 msgstr "BSDI sivutus"
 
-#: sys-utils/swapon.c:100
+#: sys-utils/swapon.c:99
 msgid "bytes in use"
 msgstr "tavua käytössä"
 
-#: sys-utils/swapon.c:101
+#: sys-utils/swapon.c:100
 msgid "swap priority"
 msgstr "sivutuksen prioriteetti"
 
-#: sys-utils/swapon.c:102
+#: sys-utils/swapon.c:101
 msgid "swap uuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:103
+#: sys-utils/swapon.c:102
 #, fuzzy
 msgid "swap label"
 msgstr "nimiö "
 
-#: sys-utils/swapon.c:251
+#: sys-utils/swapon.c:250
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:251
+#: sys-utils/swapon.c:250
 msgid "Filename"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: sys-utils/swapon.c:317
+#: sys-utils/swapon.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr "BSDI sivutus"
 
-#: sys-utils/swapon.c:381
+#: sys-utils/swapon.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: lseek epäonnistui"
 
-#: sys-utils/swapon.c:387
+#: sys-utils/swapon.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa"
 
-#: sys-utils/swapon.c:541
+#: sys-utils/swapon.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: Ohitetaan tiedosto %s – siinä vaikuttaa olevan reikiä.\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:549
+#: sys-utils/swapon.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: sys-utils/swapon.c:555
+#: sys-utils/swapon.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea"
 
-#: sys-utils/swapon.c:560
+#: sys-utils/swapon.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:571
+#: sys-utils/swapon.c:570
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:576
+#: sys-utils/swapon.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:586
+#: sys-utils/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:592
+#: sys-utils/swapon.c:591
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:601
+#: sys-utils/swapon.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:671
+#: sys-utils/swapon.c:670
 #, c-format
 msgid "swapon %s\n"
 msgstr "swapon %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:675
+#: sys-utils/swapon.c:674
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s: swapon epäonnistui"
 
-#: sys-utils/swapon.c:748
+#: sys-utils/swapon.c:747
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown option `%c' ignored"
 msgid "%s: noauto option -- ignored"
 msgstr "Tuntematon valitsin ”%c” jätetty huomiotta"
 
-#: sys-utils/swapon.c:770
+#: sys-utils/swapon.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: already active -- ignored"
 msgstr "siirtymisvirhe"
 
-#: sys-utils/swapon.c:776
+#: sys-utils/swapon.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: inaccessible -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:798
+#: sys-utils/swapon.c:797
 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:801
+#: sys-utils/swapon.c:800
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:802
+#: sys-utils/swapon.c:801
 msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:803
+#: sys-utils/swapon.c:802
 msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:804
+#: sys-utils/swapon.c:803
 msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:805
+#: sys-utils/swapon.c:804
 msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:806
+#: sys-utils/swapon.c:805
 msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:807
+#: sys-utils/swapon.c:806
 #, fuzzy
 msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
 msgstr "    -l [tai --list]:     listaa kaikkien laitteiden osiot"
 
-#: sys-utils/swapon.c:808
+#: sys-utils/swapon.c:807
 msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:809
+#: sys-utils/swapon.c:808
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:810
+#: sys-utils/swapon.c:809
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:811
+#: sys-utils/swapon.c:810
 #, fuzzy
-#| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
 msgstr "      --help                näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:812
+#: sys-utils/swapon.c:811
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:817
+#: sys-utils/swapon.c:816
 msgid ""
 "\n"
 "The <spec> parameter:\n"
@@ -18253,7 +18264,7 @@ msgid ""
 " <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:827
+#: sys-utils/swapon.c:826
 msgid ""
 "\n"
 "Available discard policy types (for --discard):\n"
@@ -18262,12 +18273,12 @@ msgid ""
 "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:910
+#: sys-utils/swapon.c:911
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "sivutuksen prioriteetti"
 
-#: sys-utils/swapon.c:929
+#: sys-utils/swapon.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported discard policy: %s"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
@@ -18453,7 +18464,7 @@ msgstr "%s käyttää IRQ:ta %d\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s käyttää kiertokyselyä\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:79
+#: sys-utils/umount.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-hV]\n"
@@ -18461,225 +18472,238 @@ msgid ""
 " %1$s [options] <source> | <directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:85
-#, fuzzy
+#: sys-utils/umount.c:87
 msgid "Unmount filesystems.\n"
-msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
+msgstr "Irrotatiedostojärjestelmiä.\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:88
+#: sys-utils/umount.c:90
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:89
+#: sys-utils/umount.c:91
 msgid ""
 " -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
 "                           current namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:91
+#: sys-utils/umount.c:93
 msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
+#: sys-utils/umount.c:95
 msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:94
+#: sys-utils/umount.c:96
 msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:95
+#: sys-utils/umount.c:97
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:97
+#: sys-utils/umount.c:99
 #, fuzzy
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/umount.c:100
 msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:99
+#: sys-utils/umount.c:101
 msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:100
+#: sys-utils/umount.c:102
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:101
+#: sys-utils/umount.c:103
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: sys-utils/umount.c:145
+#: sys-utils/umount.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             suppress 'not mounted' error messages\n"
+msgstr "    -q  [tai --quiet]:     vaienna varoitusviestit"
+
+#: sys-utils/umount.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform umount in another namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
 msgstr "          %s"
 
-#: sys-utils/umount.c:147
+#: sys-utils/umount.c:151
 #, c-format
 msgid "%s unmounted"
 msgstr "%s irrotettu"
 
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:220
 #, fuzzy
 msgid "failed to set umount target"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 
-#: sys-utils/umount.c:223
+#: sys-utils/umount.c:242
 #, fuzzy
 msgid "libmount table allocation failed"
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: sys-utils/umount.c:266 sys-utils/umount.c:346
+#: sys-utils/umount.c:288 sys-utils/umount.c:370
 #, fuzzy
 msgid "libmount iterator allocation failed"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: sys-utils/umount.c:272
+#: sys-utils/umount.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get child fs of %s"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: sys-utils/umount.c:310 sys-utils/umount.c:333
+#: sys-utils/umount.c:333 sys-utils/umount.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "mount: ei löytynyt %s – luodaan se..\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/umount.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:89
+#: sys-utils/unshare.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
 msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed %s"
 msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:148
+#: sys-utils/unshare.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported propagation mode: %s"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:157
+#: sys-utils/unshare.c:159
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "cannot change root filesystem propagation"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/unshare.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/unshare.c:202
+#: sys-utils/unshare.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat %s"
-msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
+msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: sys-utils/unshare.c:213
+#: sys-utils/unshare.c:215
 #, fuzzy
-#| msgid "open failed"
 msgid "pipe failed"
 msgstr "open epäonnistui"
 
-#: sys-utils/unshare.c:227
+#: sys-utils/unshare.c:229
 #, fuzzy
 msgid "failed to read pipe"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/unshare.c:250
+#: sys-utils/unshare.c:252
 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:253
+#: sys-utils/unshare.c:255
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:254
+#: sys-utils/unshare.c:256
 #, fuzzy
 msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:255
+#: sys-utils/unshare.c:257
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:256
+#: sys-utils/unshare.c:258
 #, fuzzy
 msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:257
+#: sys-utils/unshare.c:259
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:258
+#: sys-utils/unshare.c:260
 #, fuzzy
 msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:259
+#: sys-utils/unshare.c:261
 #, fuzzy
 msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:260
+#: sys-utils/unshare.c:263
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:261
-msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:264
+msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:266
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+"                             defaults to SIGKILL\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:262
-msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:268
+msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:263
+#: sys-utils/unshare.c:269
 msgid ""
-"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:265
+#: sys-utils/unshare.c:271
 #, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups allow|deny  control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:385
+#: sys-utils/unshare.c:404
 msgid "unshare failed"
 msgstr "unshare epäonnistui"
 
-#: sys-utils/unshare.c:429
+#: sys-utils/unshare.c:448
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "Lapsi lopetti"
 
-#: sys-utils/unshare.c:436
+#: sys-utils/unshare.c:457
 #, fuzzy
 msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
 msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
 
-#: sys-utils/unshare.c:456
+#: sys-utils/unshare.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
@@ -18857,58 +18881,58 @@ msgstr ""
 msgid "version"
 msgstr "versio"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:73
+#: sys-utils/zramctl.c:75
 #, fuzzy
 msgid "zram device name"
 msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:74
+#: sys-utils/zramctl.c:76
 msgid "limit on the uncompressed amount of data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:75
+#: sys-utils/zramctl.c:77
 msgid "uncompressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:76
+#: sys-utils/zramctl.c:78
 msgid "compressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:77
+#: sys-utils/zramctl.c:79
 msgid "the selected compression algorithm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:78
+#: sys-utils/zramctl.c:80
 msgid "number of concurrent compress operations"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:79
+#: sys-utils/zramctl.c:81
 #, fuzzy
 msgid "empty pages with no allocated memory"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:80
+#: sys-utils/zramctl.c:82
 msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:81
+#: sys-utils/zramctl.c:83
 msgid "memory limit used to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:82
+#: sys-utils/zramctl.c:84
 msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:83
+#: sys-utils/zramctl.c:85
 msgid "number of objects migrated by compaction"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:378
+#: sys-utils/zramctl.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse mm_stat"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:526
+#: sys-utils/zramctl.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <device>\n"
@@ -18916,245 +18940,243 @@ msgid ""
 " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
 msgstr "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite [koko]\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:532
+#: sys-utils/zramctl.c:547
 msgid "Set up and control zram devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:535
-msgid " -a, --algorithm lzo|lz4   compression algorithm to use\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:550
+msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842   compression algorithm to use\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:536
+#: sys-utils/zramctl.c:551
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:537
+#: sys-utils/zramctl.c:552
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                find a free device\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:538
+#: sys-utils/zramctl.c:553
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:539
+#: sys-utils/zramctl.c:554
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:540
+#: sys-utils/zramctl.c:555
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all          output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:556
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:541
+#: sys-utils/zramctl.c:557
 #, fuzzy
 msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:542
+#: sys-utils/zramctl.c:558
 #, fuzzy
 msgid " -s, --size <size>         device size\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:543
+#: sys-utils/zramctl.c:559
 #, fuzzy
 msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
 msgstr "    -S# [tai --sectors #]:  aseta käytettävä sektorien määrä"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:630
+#: sys-utils/zramctl.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse streams"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:652
+#: sys-utils/zramctl.c:673
 #, fuzzy
 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
 msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:658
+#: sys-utils/zramctl.c:679
 msgid "only one <device> at a time is allowed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:661
+#: sys-utils/zramctl.c:682
 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:691 sys-utils/zramctl.c:720
+#: sys-utils/zramctl.c:715 sys-utils/zramctl.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to reset"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:702 sys-utils/zramctl.c:710
+#: sys-utils/zramctl.c:726 sys-utils/zramctl.c:734
 msgid "no free zram device found"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:724
+#: sys-utils/zramctl.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set number of streams"
 msgstr "rivimäärä"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:728
+#: sys-utils/zramctl.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set algorithm"
 msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:731
+#: sys-utils/zramctl.c:755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:463
+#: term-utils/agetty.c:489
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr "%s%s (automaattinen kirjautuminen)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:519
+#: term-utils/agetty.c:546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "hakemiston %s asettaminen juurihakemistoksi ei onnistu"
 
-#: term-utils/agetty.c:522
+#: term-utils/agetty.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s."
 
-#: term-utils/agetty.c:525
+#: term-utils/agetty.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:536
+#: term-utils/agetty.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:567 term-utils/agetty.c:892 term-utils/agetty.c:1410
-#: term-utils/agetty.c:1428 term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1474
-#: term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1954 term-utils/agetty.c:2511
+#: term-utils/agetty.c:594 term-utils/agetty.c:921 term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1475 term-utils/agetty.c:1512 term-utils/agetty.c:1522
+#: term-utils/agetty.c:1564 term-utils/agetty.c:2203 term-utils/agetty.c:2770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
 
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:684
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s from %s\n"
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s – %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:738
+#: term-utils/agetty.c:768
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid heads argument"
 msgid "invalid delay argument"
 msgstr "virheellinen pääargumentti"
 
-#: term-utils/agetty.c:777
+#: term-utils/agetty.c:806
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: term-utils/agetty.c:796
+#: term-utils/agetty.c:825
 #, fuzzy
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: term-utils/agetty.c:897
+#: term-utils/agetty.c:926
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "virheellinen nopeus: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:899
+#: term-utils/agetty.c:928
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta"
 
-#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1092
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1029
+#: term-utils/agetty.c:1058
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031
+#: term-utils/agetty.c:1060
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite"
 
-#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067
+#: term-utils/agetty.c:1064 term-utils/agetty.c:1096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1057
+#: term-utils/agetty.c:1086
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1078
+#: term-utils/agetty.c:1107
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten"
 
-#: term-utils/agetty.c:1083
+#: term-utils/agetty.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1097
+#: term-utils/agetty.c:1126
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1114
+#: term-utils/agetty.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: term-utils/agetty.c:1316 term-utils/agetty.c:1336
+#: term-utils/agetty.c:1354 term-utils/agetty.c:1383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: term-utils/agetty.c:1616
+#: term-utils/agetty.c:1669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1703
+#: term-utils/agetty.c:1934
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[kirjautuminen ENTER-näppäimellä]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1727
+#: term-utils/agetty.c:1961
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock pois päältä"
 
-#: term-utils/agetty.c:1730
+#: term-utils/agetty.c:1964
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock päällä"
 
-#: term-utils/agetty.c:1733
+#: term-utils/agetty.c:1967
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock päällä"
 
-#: term-utils/agetty.c:1736
+#: term-utils/agetty.c:1970
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock päällä"
 
-#: term-utils/agetty.c:1739
+#: term-utils/agetty.c:1973
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -19163,216 +19185,216 @@ msgstr ""
 "Vihje: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1874
+#: term-utils/agetty.c:2115
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: luku: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1933
+#: term-utils/agetty.c:2179
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: syötteen ylivuoto"
 
-#: term-utils/agetty.c:1950 term-utils/agetty.c:1958
+#: term-utils/agetty.c:2199 term-utils/agetty.c:2207
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1964
+#: term-utils/agetty.c:2213
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2049
+#: term-utils/agetty.c:2298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2087
+#: term-utils/agetty.c:2336
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2091
+#: term-utils/agetty.c:2340
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa päätteen ja asettaa sen tilan.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2094
+#: term-utils/agetty.c:2343
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2095
+#: term-utils/agetty.c:2344
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2345
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2097
+#: term-utils/agetty.c:2346
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2098
+#: term-utils/agetty.c:2347
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2099
+#: term-utils/agetty.c:2348
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2349
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr "  -s, --shell=kuori            Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2101
+#: term-utils/agetty.c:2350
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: term-utils/agetty.c:2102
+#: term-utils/agetty.c:2351
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2352
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2353
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2354
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2355
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2356
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2357
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2358
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2359
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2360
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2361
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2362
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2363
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2364
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2365
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2368
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2369
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2370
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2371
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2372
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2373
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2375
 #, fuzzy
 msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2471
+#: term-utils/agetty.c:2729
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d käyttäjä"
 msgstr[1] "%d käyttäjää"
 
-#: term-utils/agetty.c:2599
+#: term-utils/agetty.c:2858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2611
+#: term-utils/agetty.c:2870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: term-utils/agetty.c:2615
+#: term-utils/agetty.c:2874
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/mesg.c:76
 #, c-format
 msgid " %s [options] [y | n]\n"
-msgstr "%s [valitsimet] [y | n]\n"
+msgstr " %s [valitsimet] [y | n]\n"
 
 #: term-utils/mesg.c:79
 msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
@@ -19387,57 +19409,85 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose                selitä mitä tapahtuu\n"
 "  -x, --one-file-system        pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:125
+#: term-utils/mesg.c:126
+msgid "no tty"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:130
 msgid "ttyname failed"
 msgstr "ttyname epäonnistui"
 
-#: term-utils/mesg.c:134
+#: term-utils/mesg.c:139
 msgid "is y"
 msgstr "on y"
 
-#: term-utils/mesg.c:137
+#: term-utils/mesg.c:142
 msgid "is n"
 msgstr "on n"
 
-#: term-utils/mesg.c:148 term-utils/mesg.c:155
+#: term-utils/mesg.c:153 term-utils/mesg.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "change %s mode failed"
 msgstr "%s: ei-estävän tilan muuttaminen ei onnistu"
 
-#: term-utils/mesg.c:150
+#: term-utils/mesg.c:155
 msgid "write access to your terminal is allowed"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:157
+#: term-utils/mesg.c:162
 msgid "write access to your terminal is denied"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:161
-#, c-format
-msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "virheellinen argumentti: %s"
-
-#: term-utils/script.c:161
+#: term-utils/script.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: term-utils/script.c:164
+#: term-utils/script.c:167
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:167
+#: term-utils/script.c:170
 msgid ""
 " -a, --append                  append the output\n"
 " -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
 " -e, --return                  return exit code of the child process\n"
 " -f, --flush                   run flush after each write\n"
 "     --force                   use output file even when it is a link\n"
+" -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
 " -q, --quiet                   be quiet\n"
 " -t[<file>], --timing[=<file>] output timing data to stderr or to FILE\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:189
+#: term-utils/script.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started on %s ["
+msgstr "Skripti käynnistetty %s"
+
+#: term-utils/script.c:210
+#, c-format
+msgid "<not executed on terminal>"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [<%s>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Skripti suoritettu %s"
+
+#: term-utils/script.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Skripti suoritettu %s"
+
+#: term-utils/script.c:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -19448,51 +19498,48 @@ msgstr ""
 "Käytä ”%s [valitsimet] %s” jos todella haluat käyttää sitä.\n"
 "Skriptiä ei käynnistetty.\n"
 
-#: term-utils/script.c:225
+#: term-utils/script.c:286
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:288
+#: term-utils/script.c:353
 #, fuzzy
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:429
+#: term-utils/script.c:457
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated.\n"
+msgid "Script terminated, max output file size %<PRIu64> exceeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:478
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Script started on %s"
-msgid "Script started on %s\n"
-msgstr "Skripti käynnistetty %s"
+#: term-utils/script.c:459
+#, fuzzy
+msgid "max output size exceeded"
+msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty"
 
-#: term-utils/script.c:552
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Script done on %s"
+#: term-utils/script.c:509
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Script done on %s\n"
+"Session terminated.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Skripti suoritettu %s"
 
-#: term-utils/script.c:643
+#: term-utils/script.c:713
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty epäonnistui"
 
-#: term-utils/script.c:681
+#: term-utils/script.c:751
 #, fuzzy
 msgid "out of pty's"
 msgstr "muisti lopussa"
 
-#: term-utils/script.c:781
+#: term-utils/script.c:818
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse output limit size"
+msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
+
+#: term-utils/script.c:854
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
@@ -19761,13 +19808,11 @@ msgstr "Käyttäjän %s kirjautuminen hylätty tällä päätteellä.\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:911
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid option"
 msgid "invalid cursor position: %s"
 msgstr "virheellinen valitsin"
 
 #: term-utils/setterm.c:933
 #, fuzzy
-#| msgid "setgid failed"
 msgid "reset failed"
 msgstr "setgid epäonnistui"
 
@@ -19825,7 +19870,7 @@ msgstr "haarauttaminen ei onnistu"
 #: term-utils/ttymsg.c:182
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s: VIRHEELINEN VIRHE, viesti on aivan liian pitkä"
 
 #: term-utils/wall.c:86
 #, fuzzy, c-format
@@ -19834,7 +19879,7 @@ msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
 #: term-utils/wall.c:89
 msgid "Write a message to all users.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoita viesti kaikille käyttäjille.\n"
 
 #: term-utils/wall.c:92
 msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
@@ -19932,13 +19977,11 @@ msgstr "carefulputc epäonnistui"
 
 #: term-utils/write.c:279
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
 msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
 msgstr "Viesti %4$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s..."
 
 #: term-utils/write.c:283
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
 msgstr "Viesti %3$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s, kello %4$s..."
 
@@ -20000,10 +20043,10 @@ msgstr "ensimmäisestä rivistä eteenpäin"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- rivipuskuri on jo tyhjennetty"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:564
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:622
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
-msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto>...]\n"
+msgstr " %s [valitsimet] [<tiedosto>...]\n"
 
 #: text-utils/colcrt.c:85
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
@@ -20041,167 +20084,175 @@ msgstr "ensimmäinen argumentti"
 msgid "second argument"
 msgstr "toinen argumentti"
 
-#: text-utils/column.c:230
+#: text-utils/column.c:234
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:240
+#: text-utils/column.c:244
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "undefined mountpoint"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "määrittelemätön liitoskohta"
 
-#: text-utils/column.c:291
+#: text-utils/column.c:320
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: text-utils/column.c:364
+#: text-utils/column.c:396
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: text-utils/column.c:368
+#: text-utils/column.c:400
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: text-utils/column.c:372
+#: text-utils/column.c:404
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: text-utils/column.c:376
+#: text-utils/column.c:408
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: text-utils/column.c:380
+#: text-utils/column.c:412
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: text-utils/column.c:411
+#: text-utils/column.c:443
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:457
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: text-utils/column.c:567
+#: text-utils/column.c:625
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:570
+#: text-utils/column.c:628
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr "                t – Taulu raa'assa muodossa"
 
-#: text-utils/column.c:571
+#: text-utils/column.c:629
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr "  -n, --name=ohjelmanimi       Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydessä\n"
 
-#: text-utils/column.c:572
+#: text-utils/column.c:630
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: text-utils/column.c:573
+#: text-utils/column.c:631
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: text-utils/column.c:574
+#: text-utils/column.c:632
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:575
+#: text-utils/column.c:633
+#, fuzzy
+msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: text-utils/column.c:634
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:576
+#: text-utils/column.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: text-utils/column.c:577
+#: text-utils/column.c:636
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:578
+#: text-utils/column.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: text-utils/column.c:579
+#: text-utils/column.c:638
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:580
+#: text-utils/column.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -L, --table-empty-lines          don't ignore empty lines\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: text-utils/column.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: text-utils/column.c:583
+#: text-utils/column.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: text-utils/column.c:584
+#: text-utils/column.c:644
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:585
+#: text-utils/column.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr "    -h# [tai --heads #]:    aseta käytettävä päiden määrä"
 
-#: text-utils/column.c:588
+#: text-utils/column.c:648
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: text-utils/column.c:589
+#: text-utils/column.c:649
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:590
+#: text-utils/column.c:650
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:591
+#: text-utils/column.c:651
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: text-utils/column.c:657
+#: text-utils/column.c:720
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "virheellinen sarakemäärä: %s"
 
-#: text-utils/column.c:679
-#, fuzzy
+#: text-utils/column.c:748
 msgid "failed to parse column names"
-msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+msgstr "sarakenimien jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: text-utils/column.c:732
+#: text-utils/column.c:801
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:740
+#: text-utils/column.c:809
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:743
+#: text-utils/column.c:812
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:156 text-utils/more.c:232
+#: text-utils/hexdump.c:156 text-utils/more.c:205
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr " %s [valitsimet] <tiedosto>...\n"
@@ -20292,112 +20343,174 @@ msgstr ""
 msgid "Read one line.\n"
 msgstr "Lue yksi rivi.\n"
 
-#: text-utils/more.c:235
+#: text-utils/more.c:208
 msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:238
+#: text-utils/more.c:211
 msgid " -d          display help instead of ringing bell\n"
 msgstr " -d          näytä ohje kellon soittamisen sijaan\n"
 
-#: text-utils/more.c:239
+#: text-utils/more.c:212
 msgid " -f          count logical rather than screen lines\n"
 msgstr " -f          laske loogisia rivejä näyttörivien sijaan\n"
 
-#: text-utils/more.c:240
+#: text-utils/more.c:213
 msgid " -l          suppress pause after form feed\n"
 msgstr " -l          estä tauko sivunvaihdon jälkeen\n"
 
-#: text-utils/more.c:241
+#: text-utils/more.c:214
 msgid " -c          do not scroll, display text and clean line ends\n"
 msgstr " -c          älä vieritä, näytä teksti ja siistit rivinloput\n"
 
-#: text-utils/more.c:242
+#: text-utils/more.c:215
 msgid " -p          do not scroll, clean screen and display text\n"
 msgstr " -p          älä vieritä, tyhjennä näyttö ja näytä teksti\n"
 
-#: text-utils/more.c:243
+#: text-utils/more.c:216
 msgid " -s          squeeze multiple blank lines into one\n"
 msgstr " -s          yhdistä peräkkäiset tyhjät rivit\n"
 
-#: text-utils/more.c:244
+#: text-utils/more.c:217
 msgid " -u          suppress underlining\n"
 msgstr " -u          estä alleviivaus\n"
 
-#: text-utils/more.c:245
+#: text-utils/more.c:218
 msgid " -<number>   the number of lines per screenful\n"
 msgstr " -<luku>     rivien määrä näytöllä\n"
 
-#: text-utils/more.c:246
+#: text-utils/more.c:219
 msgid " +<number>   display file beginning from line number\n"
 msgstr " +<luku>     näytä tieodsto alkaen rivinumerosta\n"
 
-#: text-utils/more.c:247
+#: text-utils/more.c:220
 msgid " +/<string>  display file beginning from search string match\n"
 msgstr " +/<jono>    näytä tiedosto alkaen löytyneestä hakujonosta\n"
 
-#: text-utils/more.c:505
+#: text-utils/more.c:282
 #, c-format
 msgid "unknown option -%s"
 msgstr "tuntematon valitsin -%s"
 
-#: text-utils/more.c:529
+#: text-utils/more.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"*** %s: directory ***\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"*** %s: hakemisto ***\n"
+"***** %s: Ei ole tekstitiedosto *****\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:571
+#: text-utils/more.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"******** %s: Not a text file ********\n"
+"*** %s: directory ***\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"***** %s: Ei ole tekstitiedosto *****\n"
+"*** %s: hakemisto ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:666
-#, c-format
-msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr "[Käytä q tai Q lopettaaksesi]"
-
-#: text-utils/more.c:745
+#: text-utils/more.c:702
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Lisää--"
 
-#: text-utils/more.c:747
+#: text-utils/more.c:704
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Seuraava tiedosto: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:755
+#: text-utils/more.c:712
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Välilyönti jatkaa, ”q” lopettaa.]"
 
-#: text-utils/more.c:1183
+#: text-utils/more.c:817
+msgid ""
+"\n"
+"...Skipping "
+msgstr ""
+"\n"
+"...Ohitetaan "
+
+#: text-utils/more.c:821
+msgid "...Skipping to file "
+msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon "
+
+#: text-utils/more.c:823
+msgid "...Skipping back to file "
+msgstr "...Palataan tiedostoon "
+
+#: text-utils/more.c:992
+msgid "Line too long"
+msgstr "Liian pitkä rivi"
+
+#: text-utils/more.c:1028
+msgid "No previous command to substitute for"
+msgstr "Ei edellistä komentoa korvattavaksi"
+
+#: text-utils/more.c:1068
+#, c-format
+msgid "[Use q or Q to quit]"
+msgstr "[Käytä q tai Q lopettaaksesi]"
+
+#: text-utils/more.c:1148
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "käynnistys epäonnistui\n"
+
+#: text-utils/more.c:1163
+msgid "can't fork\n"
+msgstr "haarauttaminen ei onnistu\n"
+
+#: text-utils/more.c:1193
+msgid "  Overflow\n"
+msgstr "  Ylivuoto\n"
+
+#: text-utils/more.c:1224
+#, c-format
+msgid "\"%s\" line %d"
+msgstr "”%s” rivi %d"
+
+#: text-utils/more.c:1226
+#, c-format
+msgid "[Not a file] line %d"
+msgstr "[Ei tiedosto] rivi %d"
+
+#: text-utils/more.c:1338
+msgid "...skipping\n"
+msgstr "...ohitetaan\n"
+
+#: text-utils/more.c:1372
+msgid ""
+"\n"
+"Pattern not found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hahmoa ei löydy\n"
+
+#: text-utils/more.c:1378 text-utils/pg.c:1035 text-utils/pg.c:1181
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "Hahmoa ei löydy"
+
+#: text-utils/more.c:1441
 #, c-format
 msgid "...back %d page"
 msgid_plural "...back %d pages"
 msgstr[0] "...%d sivu taaksepäin"
 msgstr[1] "...%d sivua taaksepäin"
 
-#: text-utils/more.c:1231
+#: text-utils/more.c:1495
 #, c-format
 msgid "...skipping %d line"
 msgid_plural "...skipping %d lines"
 msgstr[0] "...ohitetaan %d rivi"
 msgstr[1] "...ohitetaan %d riviä"
 
-#: text-utils/more.c:1269
+#: text-utils/more.c:1539
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -20407,11 +20520,11 @@ msgstr ""
 "***Takaisin***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1284
+#: text-utils/more.c:1556
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Ei aiempaa säännöllistä lauseketta"
 
-#: text-utils/more.c:1314
+#: text-utils/more.c:1588
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
@@ -20422,7 +20535,7 @@ msgstr ""
 "Oletusasetukset hakasulkeissa.\n"
 "Asteriskilla (*) merkityissä komennoissa argumentista tulee uusi oletusarvo.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1321
+#: text-utils/more.c:1595
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -20464,73 +20577,11 @@ msgstr ""
 ":f                      Näytä nykyinen tiedostonimi ja rivinumero\n"
 ".                       Toista edellinen komento\n"
 
-#: text-utils/more.c:1394 text-utils/more.c:1400
+#: text-utils/more.c:1668 text-utils/more.c:1674
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Näppäin ”h” näyttää ohjeita.]"
 
-#: text-utils/more.c:1431
-#, c-format
-msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr "”%s” rivi %d"
-
-#: text-utils/more.c:1433
-#, c-format
-msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr "[Ei tiedosto] rivi %d"
-
-#: text-utils/more.c:1515
-msgid "  Overflow\n"
-msgstr "  Ylivuoto\n"
-
-#: text-utils/more.c:1564
-msgid "...skipping\n"
-msgstr "...ohitetaan\n"
-
-#: text-utils/more.c:1598
-msgid ""
-"\n"
-"Pattern not found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hahmoa ei löydy\n"
-
-#: text-utils/more.c:1604 text-utils/pg.c:1035 text-utils/pg.c:1181
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "Hahmoa ei löydy"
-
-#: text-utils/more.c:1650
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "käynnistys epäonnistui\n"
-
-#: text-utils/more.c:1664
-msgid "can't fork\n"
-msgstr "haarauttaminen ei onnistu\n"
-
-#: text-utils/more.c:1698
-msgid ""
-"\n"
-"...Skipping "
-msgstr ""
-"\n"
-"...Ohitetaan "
-
-#: text-utils/more.c:1702
-msgid "...Skipping to file "
-msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon "
-
-#: text-utils/more.c:1704
-msgid "...Skipping back to file "
-msgstr "...Palataan tiedostoon "
-
-#: text-utils/more.c:1993
-msgid "Line too long"
-msgstr "Liian pitkä rivi"
-
-#: text-utils/more.c:2030
-msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr "Ei edellistä komentoa korvattavaksi"
-
 #: text-utils/pg.c:152
 msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -20676,29 +20727,29 @@ msgstr "tallennettu"
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !-komento ei ole sallittu rajoitetussa tilassa.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1388
+#: text-utils/pg.c:1387
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1476
+#: text-utils/pg.c:1475
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Seuraava tiedosto: "
 
-#: text-utils/pg.c:1542
+#: text-utils/pg.c:1541
 #, c-format
 msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
 msgstr "%s %s Tekijänoikeudet (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Kaikki oikeudet pidätetään.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1595 text-utils/pg.c:1668
+#: text-utils/pg.c:1594 text-utils/pg.c:1667
 msgid "failed to parse number of lines per page"
 msgstr "sivun rivimäärän jäsennys epäonnistui"
 
-#: text-utils/rev.c:77
+#: text-utils/rev.c:75
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto...]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:81
+#: text-utils/rev.c:79
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
@@ -20738,8 +20789,64 @@ msgid "Input line too long."
 msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "cannot access file %s"
-#~ msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä"
+#~ msgid "%15s: %s"
+#~ msgstr "Levy: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
+#~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
+#~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %04d"
+#~ msgstr "%s %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+#~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to read link"
+#~ msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
+#~ msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto"
+
+#~ msgid "%s: %s."
+#~ msgstr "%s: %s."
+
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Geometria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
+
+#~ msgid "sleeping ~%d usec\n"
+#~ msgstr "nukutaan ~%d µs\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -D, --debug          display more details"
+#~ msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read from: %s"
+#~ msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -20829,9 +20936,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
 #~ msgstr "OS/2 kätketty C:-asema"
 
-#~ msgid "type: %d"
-#~ msgstr "tyyppi: %d"
-
 #~ msgid "disk: %.*s"
 #~ msgstr "levy: %.*s"
 
@@ -22120,10 +22224,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 #~ msgstr "               Alku-      Loppu-\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "COMMAND not specified."
-#~ msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 #~ msgstr ""
@@ -22272,9 +22372,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "Bad signature on partition table"
 #~ msgstr "Osiotaulun allekirjoitus on virheellinen"
 
-#~ msgid "Unknown partition table type"
-#~ msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
-
 #~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 #~ msgstr "Haluatko aloittaa tyhjällä osiotaululla [y/N]?"
 
@@ -22416,9 +22513,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "                s - Table ordered by sectors"
 #~ msgstr "                s – Sektoreittain järjestetty taulu"
 
-#~ msgid "                t - Table in raw format"
-#~ msgstr "                t – Taulu raa'assa muodossa"
-
 #~ msgid "  u          Change units of the partition size display"
 #~ msgstr "  u          Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
 
@@ -24159,10 +24253,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "failed to stat directory"
 #~ msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to stat directory %s"
-#~ msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot open timing file %s"
 #~ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
@@ -24290,14 +24380,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ "\n"
 #~ "Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse sigval"
-#~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "port `%ld' out of range"
-#~ msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -24361,10 +24443,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "cannot parse PID"
 #~ msgstr "laitetta %s ei voi avata"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse seconds value"
-#~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to parse time_t value"
 #~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
@@ -25159,9 +25237,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
 #~ msgstr "%s: kirjoitusvirhe %d: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: write error: %s\n"
-#~ msgstr "%s: kirjoitusvirhe: %s\n"
-
 #~ msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 #~ msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
@@ -25750,9 +25825,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "namei: could not stat root!\n"
 #~ msgstr "namei: juuren tilaa ei voitu lukea!\n"
 
-#~ msgid "namei: buf overflow\n"
-#~ msgstr "namei: puskurin ylivuoto\n"
-
 #~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
 #~ msgstr " ? siirtyminen hakemistoon %s epäonnistui – %s (%d)\n"