msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-22 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-09 09:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-17 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524
+#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:527
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
-#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902
-#: term-utils/agetty.c:903
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:897 term-utils/agetty.c:898 term-utils/agetty.c:906
+#: term-utils/agetty.c:907
msgid "not enough arguments"
msgstr "liian vähän argumentteja"
#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2743 disk-utils/delpart.c:58
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143
+#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
-#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021
-#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:838
+#: disk-utils/mkswap.c:316 disk-utils/mkswap.c:345 disk-utils/partx.c:1021
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:380 disk-utils/sfdisk.c:501
+#: disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
-#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
-#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139
-#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698
-#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103
-#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
-#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536
-#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192
-#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167
-#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
-#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143
-#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: login-utils/utmpdump.c:378 login-utils/vipw.c:250 login-utils/vipw.c:268
+#: misc-utils/findmnt.c:1131 misc-utils/hardlink.c:584 misc-utils/logger.c:1241
+#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:225
+#: sys-utils/blkzone.c:144 sys-utils/dmesg.c:536 sys-utils/eject.c:499
+#: sys-utils/eject.c:698 sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116
+#: sys-utils/fstrim.c:103 sys-utils/hwclock.c:236 sys-utils/hwclock.c:903
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:138 sys-utils/hwclock-rtc.c:403
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/irq-common.c:253
+#: sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu-cputype.c:456 sys-utils/lsmem.c:658
+#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137
+#: sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622
+#: sys-utils/setpriv.c:645 sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517
+#: sys-utils/switch_root.c:174 sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127
+#: sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2965
+#: term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
-#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
-#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
-#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
-#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285
+#: term-utils/scriptreplay.c:288 term-utils/scriptreplay.c:291
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:453
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "laitetta %s ei voi avata"
#: disk-utils/blockdev.c:286 disk-utils/fdformat.c:219
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778
-#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:779
+#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
msgid "no device specified"
msgstr "mitään laitetta ei annettu"
msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3182 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1287
+#: disk-utils/cfdisk.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (mounted)"
msgstr "%s irrotettu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1307
+#: disk-utils/cfdisk.c:1321
msgid "Partition name:"
msgstr "Osion nimi:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:1328
msgid "Partition UUID:"
msgstr "Osion UUID:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1326
+#: disk-utils/cfdisk.c:1340
msgid "Partition type:"
msgstr "Osion tyyppi:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1333
+#: disk-utils/cfdisk.c:1347
msgid "Attributes:"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1357
+#: disk-utils/cfdisk.c:1371
msgid "Filesystem UUID:"
msgstr "Tiedostojärjestelmän UUID"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1378
msgid "Filesystem LABEL:"
msgstr "Tiedostojärjestelmän NIMIÖ:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1370
+#: disk-utils/cfdisk.c:1384
msgid "Filesystem:"
msgstr "Tiedostojärjestelmä:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1375
+#: disk-utils/cfdisk.c:1389
msgid "Mountpoint:"
msgstr "Liitospiste:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1719
+#: disk-utils/cfdisk.c:1733
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Levy: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1721
+#: disk-utils/cfdisk.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1724
+#: disk-utils/cfdisk.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Nimiö: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1727
+#: disk-utils/cfdisk.c:1741
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Nimiö: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1878
+#: disk-utils/cfdisk.c:1892
msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1884
+#: disk-utils/cfdisk.c:1898
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "Koko"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1906
+#: disk-utils/cfdisk.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr "Vähimmäiskoko on %ju tavua."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1929
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr "Enimmäiskoko on %ju tavua."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1922
+#: disk-utils/cfdisk.c:1936
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1980
+#: disk-utils/cfdisk.c:1994
msgid "Select partition type"
msgstr "Valitse osion tyyppi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/cfdisk.c:2060
+#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/cfdisk.c:2074
msgid "Enter script file name: "
msgstr "Anna skriptitiedoston nimi: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2045
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040 disk-utils/cfdisk.c:2082
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054 disk-utils/cfdisk.c:2096
#: disk-utils/fdisk-menu.c:481 disk-utils/fdisk-menu.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2042 disk-utils/fdisk-menu.c:483
+#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:485
+#: disk-utils/cfdisk.c:2058 disk-utils/fdisk-menu.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2075
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2069 disk-utils/fdisk-menu.c:513
+#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:513
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "GPT-otsake"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2075
+#: disk-utils/cfdisk.c:2089
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2089
+#: disk-utils/cfdisk.c:2103
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2092 disk-utils/fdisk-menu.c:531
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2128
+#: disk-utils/cfdisk.c:2142
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Virheellinen tyyppi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2131 disk-utils/fdisk.c:1158 disk-utils/fdisk-menu.c:489
+#: disk-utils/cfdisk.c:2145 disk-utils/fdisk.c:1156 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2139
-msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2188
+#: disk-utils/cfdisk.c:2202
#, fuzzy
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2189
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203
#, fuzzy
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2205
msgid "Command Meaning"
msgstr "Komento Merkitys"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2206
msgid "------- -------"
msgstr "------- --------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2207
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2194
+#: disk-utils/cfdisk.c:2208
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Poista nykyinen osio"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2195
+#: disk-utils/cfdisk.c:2209
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Näytä tämä ohjeruutu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2196
+#: disk-utils/cfdisk.c:2210
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2197
+#: disk-utils/cfdisk.c:2211
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2198
+#: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Poista nykyinen osio"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s Korjaa osioiden järjestys"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2199
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t Muuta osion tyyppiä"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2200
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2201
+#: disk-utils/cfdisk.c:2216
#, fuzzy
msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2202
+#: disk-utils/cfdisk.c:2217
#, fuzzy
msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203
+#: disk-utils/cfdisk.c:2218
#, fuzzy
msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2204
+#: disk-utils/cfdisk.c:2219
#, fuzzy
msgid " x Display/hide extra information about a partition"
msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2205
+#: disk-utils/cfdisk.c:2220
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2206
+#: disk-utils/cfdisk.c:2221
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2207
+#: disk-utils/cfdisk.c:2222
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2208
+#: disk-utils/cfdisk.c:2223
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2210
+#: disk-utils/cfdisk.c:2225
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2211
+#: disk-utils/cfdisk.c:2226
#, fuzzy
msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2228
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2223 disk-utils/cfdisk.c:2526
+#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2309
+#: disk-utils/cfdisk.c:2324
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2319
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "poista osio"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2321 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Osio %zu on poistettu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2357
msgid "Partition size: "
msgstr "Osion koko: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2383
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2385
+#: disk-utils/cfdisk.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2406
+#: disk-utils/cfdisk.c:2421
msgid "New size: "
msgstr "Uusi koko:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2421
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu resized."
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439 disk-utils/cfdisk.c:2555 disk-utils/fdisk.c:1140
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:592
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:592
msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2444
+#: disk-utils/cfdisk.c:2459
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle?"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2446
+#: disk-utils/cfdisk.c:2461
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602
-#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:412
+#: sys-utils/lscpu.c:422 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "jaa"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2452
+#: disk-utils/cfdisk.c:2467
msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2457
+#: disk-utils/cfdisk.c:2472
msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2463 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Osiotaulua on muutettu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2486 disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2523
+#: disk-utils/cfdisk.c:2538
#, c-format
msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2534
+#: disk-utils/cfdisk.c:2550
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2542
+#: disk-utils/cfdisk.c:2559
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2641
+#: disk-utils/cfdisk.c:2572
+msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2658
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [valitsimet] <levy>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2644 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2005
+#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2018
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2648
+#: disk-utils/cfdisk.c:2665
#, fuzzy, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2651
+#: disk-utils/cfdisk.c:2668
#, fuzzy
msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2653
+#: disk-utils/cfdisk.c:2670
#, fuzzy, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2694 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2305
-#: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2671
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
+msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2714 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2319
+#: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1453 text-utils/hexdump.c:121
msgid "unsupported color mode"
msgstr "tuntematon värimoodi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2721 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2744 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:231
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
msgid "invalid argument - repair"
msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:342 disk-utils/partx.c:959
+#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
-#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:538 sys-utils/fallocate.c:201
#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
-#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145
+#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:93
+#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
+#: term-utils/mesg.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/mountpoint.c:107
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1525
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:149
+#: sys-utils/mountpoint.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite"
msgstr "Käytetään oletusvastausta %c."
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472
+#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2506
msgid "Value out of range."
msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella."
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Osion tyyppi (L listaa kaikki tyypit): "
-#: disk-utils/fdisk.c:510
+#: disk-utils/fdisk.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse '%s' partition type."
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:601
+#: disk-utils/fdisk.c:602
msgid ""
"\n"
"Aliases:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:627
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:628
+#: disk-utils/fdisk.c:629
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu"
-#: disk-utils/fdisk.c:650 disk-utils/fdisk.c:688
+#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Osiota %zu ei ole vielä olemassa!"
-#: disk-utils/fdisk.c:655 disk-utils/fdisk.c:666 libfdisk/src/ask.c:1028
+#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1028
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: disk-utils/fdisk.c:665
+#: disk-utils/fdisk.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:669
+#: disk-utils/fdisk.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:765
+#: disk-utils/fdisk.c:766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:771
+#: disk-utils/fdisk.c:772
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "ei voi siirtyä"
-#: disk-utils/fdisk.c:776
+#: disk-utils/fdisk.c:777
msgid "cannot read"
msgstr "ei voida lukea"
-#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2400
+#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
+#: libfdisk/src/gpt.c:2434
msgid "First sector"
msgstr "Ensimmäinen sektori"
-#: disk-utils/fdisk.c:816
+#: disk-utils/fdisk.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:834
+#: disk-utils/fdisk.c:832
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:839
+#: disk-utils/fdisk.c:837
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:852
+#: disk-utils/fdisk.c:850
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:860
+#: disk-utils/fdisk.c:858
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/fdisk.c:859
msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:862
+#: disk-utils/fdisk.c:860
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:864
+#: disk-utils/fdisk.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:867
+#: disk-utils/fdisk.c:865
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:868
+#: disk-utils/fdisk.c:866
#, fuzzy
msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:870
+#: disk-utils/fdisk.c:868
#, fuzzy
msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:871
+#: disk-utils/fdisk.c:869
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:872
+#: disk-utils/fdisk.c:870
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:873
+#: disk-utils/fdisk.c:871
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:874
+#: disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:875
+#: disk-utils/fdisk.c:873
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:877
+#: disk-utils/fdisk.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:879
+#: disk-utils/fdisk.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:881 disk-utils/sfdisk.c:2059
+#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2072
#, fuzzy, c-format
msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:884
+#: disk-utils/fdisk.c:882
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Anna sylinterien määrä: "
-#: disk-utils/fdisk.c:885
+#: disk-utils/fdisk.c:883
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä"
-#: disk-utils/fdisk.c:886
+#: disk-utils/fdisk.c:884
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: "
-#: disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/fdisk.c:963 disk-utils/partx.c:882
+#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: disk-utils/fdisk.c:973
+#: disk-utils/fdisk.c:971
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: disk-utils/fdisk.c:985
+#: disk-utils/fdisk.c:983
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:991
+#: disk-utils/fdisk.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "yhteensopivuustila tukee korkeintaan yhtä tiedostoa"
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:996
msgid "invalid heads argument"
msgstr "virheellinen pääargumentti"
-#: disk-utils/fdisk.c:1004
+#: disk-utils/fdisk.c:1002
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "virheellinen sektoriargumentti"
-#: disk-utils/fdisk.c:1036
+#: disk-utils/fdisk.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:1044
+#: disk-utils/fdisk.c:1042
#, fuzzy
msgid "unsupported unit"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: disk-utils/fdisk.c:1052 disk-utils/fdisk.c:1057 disk-utils/sfdisk.c:2266
-#: disk-utils/sfdisk.c:2271
+#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2280
+#: disk-utils/sfdisk.c:2285
#, fuzzy
msgid "unsupported wipe mode"
msgstr "tuntematon värimoodi"
-#: disk-utils/fdisk.c:1078
+#: disk-utils/fdisk.c:1076
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696
+#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
-#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534
-#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:577
-#: misc-utils/whereis.c:588 misc-utils/whereis.c:599 misc-utils/whereis.c:641
-#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505
-#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913
-#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824
-#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892
-#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249
-#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233
-#: text-utils/more.c:2058
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:524
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:580
+#: misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 misc-utils/whereis.c:644
+#: schedutils/chrt.c:436 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1536
+#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:917
+#: sys-utils/lscpu.c:1291 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:833
+#: sys-utils/mount.c:841 sys-utils/mount.c:888 sys-utils/mount.c:901
+#: sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:270
+#: sys-utils/umount.c:625 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
+#: text-utils/more.c:2063
msgid "bad usage"
msgstr "virheellinen käyttö"
-#: disk-utils/fdisk.c:1130
+#: disk-utils/fdisk.c:1128
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:1132 disk-utils/sfdisk.c:1771
+#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1783
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
"Muutokset tehdään vain käyttömuistiin kunnes päätät kirjoittaa ne levylle.\n"
"Ole varovainen kirjoituskomennon käytössä.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:1164
+#: disk-utils/fdisk.c:1162
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2083 misc-utils/lslocks.c:456
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1062 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1662 misc-utils/lsblk.c:2170 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/lscpu.c:577 sys-utils/lscpu.c:727 sys-utils/lscpu.c:927
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:464
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
-#: text-utils/column.c:209
+#: text-utils/column.c:210
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output table"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1120 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:723 misc-utils/lsblk.c:1116
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707
-#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480
-#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
-#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:756 sys-utils/lscpu.c:788 sys-utils/lsipc.c:481
+#: sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664 sys-utils/lsipc.c:756
+#: sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:379
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
-#: text-utils/column.c:453 text-utils/column.c:474
+#: text-utils/column.c:460 text-utils/column.c:485
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output line"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1221 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:709 misc-utils/findmnt.c:728 misc-utils/lsblk.c:1157
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938
-#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514
-#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:559 sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:792 sys-utils/lscpu.c:802 sys-utils/lsipc.c:521
+#: sys-utils/lsipc.c:646 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:407
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
-#: text-utils/column.c:460
+#: text-utils/column.c:469
#, fuzzy
msgid "failed to add output data"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä."
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600
-#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/gpt.c:3178 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr "Alku"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601
-#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
+#: libfdisk/src/gpt.c:3179 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Loppu"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602
-#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
+#: libfdisk/src/gpt.c:3180 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorit"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604
-#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
+#: libfdisk/src/gpt.c:3181 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr "Koko"
"\n"
"Ohje:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1447
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1661
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1673
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
msgstr "Osio %zu: sisältää sektorin 0"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1676
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove the signature?"
msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1669
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1681
msgid "The signature will be removed by a write command."
msgstr ""
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sektorien määrä"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s' disk label"
+msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui"
+
#: disk-utils/fsck.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
-#: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213
-#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
-#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:307 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:657
+#: misc-utils/hardlink.c:586 misc-utils/hardlink.c:743
+#: schedutils/uclampset.c:111 sys-utils/ctrlaltdel.c:44
+#: sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216 sys-utils/setpriv.c:265
+#: term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 term-utils/setterm.c:806
+#: term-utils/setterm.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita"
-#: disk-utils/fsck.c:470 misc-utils/findmnt.c:793 misc-utils/lsblk-mnt.c:17
-#: sys-utils/mount.c:95 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:51
+#: disk-utils/fsck.c:470 misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
msgstr "siirtymisvirhe"
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024
-#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182
+#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1108 login-utils/sulogin.c:1025
+#: login-utils/vipw.c:197 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
msgid "fork failed"
msgstr "haarauttaminen epäonnistui"
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "odotetaan lapsiprosessia"
-#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351
+#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:368 sys-utils/swapon.c:351
#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid epäonnistui"
msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui paluuarvolla %d\n"
#: disk-utils/fsck.c:934
-#, c-format
-msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "virhe %d (%m) käynnistettäessä fsck.%s:ta laitteelle %s"
#: disk-utils/fsck.c:1000
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [valitsimet] <tiedosto>\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
msgstr "%s: varoitus--tiedostojärjestelmän kokoa ei voi määrittää \n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
#, c-format
msgid "not a block device or file: %s"
msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
msgid "file length too short"
msgstr "tiedosto on liian lyhyt"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
msgid "superblock magic not found"
msgstr "superlohkon taikalukua ei löytynyt"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
#, c-format
msgid "cramfs endianness is %s\n"
msgstr "cramfs:n tavujärjestys on %s\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
msgid "big"
msgstr "big-endian"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
msgid "little"
msgstr "little-endian"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
msgid "unsupported filesystem features"
msgstr "ei-tuetut tiedostojärjestelmän ominaisuudet"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
#, c-format
msgid "superblock size (%d) too small"
msgstr "superlohkon koko (%d) on liian pieni"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
#, fuzzy
msgid "zero file count"
msgstr "virheellinen tyhjä tiedostonimi"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
msgid "file extends past end of filesystem"
msgstr "tiedosto jatkuu tiedostojärjestelmän lopun yli"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
msgid "old cramfs format"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
msgid "crc error"
msgstr "crc-virhe"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
msgid "seek failed"
msgstr "siirtyminen epäonnistui"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
#, fuzzy
msgid "read romfs failed"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
msgid "root inode is not directory"
msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
msgid "data block too large"
msgstr "datalohko on liian suuri"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "decompression error: %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa %s: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid " hole at %lu (%zu)\n"
msgstr " reikä kohdassa %ld (%zd)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
msgstr " puretaan paikkaan %2$ld lohkoa %1$ld (%3$ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
#, c-format
msgid "non-block (%ld) bytes"
msgstr "ei-lohko (%ld) tavua"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
#, c-format
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr "ei-koko (%ld vs %ld) tavua"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
-#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:414
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:417
+#: sys-utils/rfkill.c:554 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
#: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
#, c-format
msgid "lchown failed: %s"
msgstr "lchown epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
#, c-format
msgid "chown failed: %s"
msgstr "chown epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "utimes failed: %s"
msgstr "utime epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
#, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "mkdir epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
msgid "filename length is zero"
msgstr "tiedostonimen pituus on nolla"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
msgid "bad filename length"
msgstr "virheellinen tiedostonimen pituus"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
msgid "bad inode offset"
msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr "tiedoston i-solmun koko on nolla mutta siirtymä ei ole nolla"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr "symbolisen linkin siirtymä on nolla"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr "symbolisen linkin koko on nolla"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
#, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr "kokovirhe symlinkissä: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "kokovirhe symlinkissä: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr "pistokkeen koko ei ole nolla: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr "pistokkeen koko ei ole nolla: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
#, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr "virheellinen tila: %s (%o)"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
#, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "mknod epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
#, fuzzy
msgid "invalid file data offset"
msgstr "virheellinen UTC-siirtymä"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
#, fuzzy
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld lohkoa\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:568
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
msgstr "Ensimmäinendatavyöhyke=%ld (%ld)\n"
"TIEDOSTOJÄRJESTELMÄÄ ON MUUTETTU\n"
"--------------------------------\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:837
-#: disk-utils/mkswap.c:561 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:115
-#: login-utils/utmpdump.c:391 sys-utils/dmesg.c:678 sys-utils/wdctl.c:386
-#: sys-utils/wdctl.c:446 term-utils/setterm.c:908 text-utils/pg.c:1259
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
+#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:395 sys-utils/dmesg.c:679 sys-utils/wdctl.c:386
+#: sys-utils/wdctl.c:446 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
+#: text-utils/pg.c:1259
msgid "write failed"
msgstr "kirjoitus epäonnistui"
" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214
-#: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:269 login-utils/su-common.c:1238
+#: login-utils/sulogin.c:794 login-utils/sulogin.c:798 sys-utils/flock.c:123
#: sys-utils/rtcwake.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
"VAROITUS: laitenumerot typistetty %u bittiin. Tämä tarkoittaa lähes\n"
"varmasti, että jotkut laitetiedostot ovat väärin."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
#, fuzzy
msgid " -1 use Minix version 1\n"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
#, fuzzy
msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
#, fuzzy
msgid " -3 use Minix version 3\n"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
#, fuzzy
msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
#, fuzzy
msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
msgstr "Anna sylinterien määrä: "
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
#, fuzzy
msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:189
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
#, c-format
msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
msgstr "%s: siirtyminen käynnistyslohkoon epäonnistui funktiossa write_tables"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
#, c-format
msgid "%s: unable to clear boot sector"
msgstr "%s: käynnistyssektorin tyhjentäminen ei onnistu"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
#, c-format
msgid "%s: seek failed in write_tables"
msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui funktiossa write_tables"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
#, c-format
msgid "%s: unable to write super-block"
msgstr "%s: superlohkon kirjoitus ei onnistu"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
#, c-format
msgid "%s: unable to write inode map"
msgstr "%s: i-solmukarttaa ei voi kirjoittaa"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
#, c-format
msgid "%s: unable to write zone map"
msgstr "%s: vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
#, c-format
msgid "%s: unable to write inodes"
msgstr "%s: i-solmuja ei voi kirjoittaa"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in write_block"
msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_block"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write failed in write_block"
msgstr "%s: siirtyminen käynnistyslohkoon epäonnistui funktiossa write_tables"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:298
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:347
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
#, c-format
msgid "%s: too many bad blocks"
msgstr "%s: liian monta viallista lohkoa"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:231
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
#, c-format
msgid "%s: not enough good blocks"
msgstr "%s: ei riittävästi ehjiä lohkoja"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
#, c-format
msgid ""
"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
#, c-format
msgid "%lu inode\n"
msgid_plural "%lu inodes\n"
msgstr[0] "%lu i-solmu\n"
msgstr[1] "%lu i-solmua\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
#, c-format
msgid "%lu block\n"
msgid_plural "%lu blocks\n"
msgstr[0] "%lu lohkoa\n"
msgstr[1] "%lu lohkoa\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Zonesize=%zu\n"
msgstr "Vyöhykekoko=%d\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:571
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maxsize=%zu\n"
"\n"
msgstr "Maxkoko=%zu\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:584
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
msgstr "siirtyminen epäonnistui lohkojen testauksen aikana"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:591
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Outoja arvoja funktiossa do_check: todennäköisesti ohjelmistovikoja\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr "virheellisiä lohkoja ennen data-aluetta: tiedostojärjestelmää ei voi luoda"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:665
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
#, c-format
msgid "%d bad block\n"
msgid_plural "%d bad blocks\n"
msgstr[0] "%d viallinen lohko\n"
msgstr[1] "%d viallista lohkoa\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
msgstr "ei voi avata syötetiedostoa: %s"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:656
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read badblocks file"
msgstr "tiedostojärjestelmän tietojen lukeminen tiedostolle %s ei onnistu"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:696
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:707
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
#, c-format
msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: number of blocks too small"
msgstr "Tiedosto %s on liian pieni, ei tarkastettu."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 disk-utils/mkfs.minix.c:731
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported name length: %d"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:734
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported minix file system version: %d"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:771
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
#, fuzzy
msgid "failed to parse maximum length of filenames"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:786
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of inodes"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:809
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of blocks"
msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:817
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s on liitetty; ei tehdä tiedostojärjestelmää tähän!"
-#: disk-utils/mkswap.c:81
+#: disk-utils/mkswap.c:90
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %u"
msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen"
-#: disk-utils/mkswap.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:93
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
msgstr "Käytetään käyttäjän antamaa sivukokoa %d järjestelmän arvon %d sijaan"
-#: disk-utils/mkswap.c:125
+#: disk-utils/mkswap.c:134
msgid "Label was truncated."
msgstr "Nimiö typistettiin."
-#: disk-utils/mkswap.c:133
+#: disk-utils/mkswap.c:142
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr "ei nimiötä, "
-#: disk-utils/mkswap.c:141
+#: disk-utils/mkswap.c:150
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr "ei uuid:tä\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:149
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] device [size]\n"
msgstr ""
"\n"
"Käyttö:\n"
" %s [valitsimet] laite [koko]\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:154
+#: disk-utils/mkswap.c:162
msgid "Set up a Linux swap area.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:157
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
-" -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
-" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
-" -L, --label LABEL specify label\n"
-" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
-" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkswap.c:165
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
+msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:166
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:167
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
+msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:168
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
+msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:169
+#, fuzzy
+msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
+msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä"
-#: disk-utils/mkswap.c:166 disk-utils/sfdisk.c:2048
+#: disk-utils/mkswap.c:170
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
+msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:171
+#, fuzzy
+msgid " --verbose verbose output\n"
+msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:174 disk-utils/sfdisk.c:2061
#, fuzzy, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:179
+#: disk-utils/mkswap.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "too many bad pages: %lu"
msgstr "liian monta viallista sivua"
-#: disk-utils/mkswap.c:200
+#: disk-utils/mkswap.c:208
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks"
-#: disk-utils/mkswap.c:208
+#: disk-utils/mkswap.c:216
#, c-format
msgid "%lu bad page\n"
msgid_plural "%lu bad pages\n"
msgstr[0] "%lu viallinen sivu\n"
msgstr[1] "%lu viallista sivua\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:233
+#: disk-utils/mkswap.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
+" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Use --verbose for more details.\n"
+msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:275 disk-utils/mkswap.c:300
+#, c-format
+msgid "hole detected at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:283
+#, c-format
+msgid "data inline extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:286
+#, c-format
+msgid "shared extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:289
+#, c-format
+msgid "unallocated extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:329
#, fuzzy
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr "i-solmuille ei voi varata puskureita"
-#: disk-utils/mkswap.c:235
+#: disk-utils/mkswap.c:331
#, fuzzy
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "i-solmuille ei voi varata puskureita"
-#: disk-utils/mkswap.c:256
+#: disk-utils/mkswap.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:272 disk-utils/mkswap.c:297 disk-utils/mkswap.c:344
+#: disk-utils/mkswap.c:368 disk-utils/mkswap.c:393 disk-utils/mkswap.c:440
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
-#: disk-utils/mkswap.c:300
+#: disk-utils/mkswap.c:396
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "käynnistyssektorin tyhjentäminen ei onnistu"
-#: disk-utils/mkswap.c:316
+#: disk-utils/mkswap.c:412
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:321
+#: disk-utils/mkswap.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "käynnistyssektorin tyhjentäminen ei onnistu"
-#: disk-utils/mkswap.c:324
+#: disk-utils/mkswap.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr "käännetty ilman -x-tukea"
-#: disk-utils/mkswap.c:327
+#: disk-utils/mkswap.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:349
+#: disk-utils/mkswap.c:445
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa"
-#: disk-utils/mkswap.c:394
+#: disk-utils/mkswap.c:492
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen"
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:498
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:403
+#: disk-utils/mkswap.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "dwarfin versio %d ei ole tuettu"
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: disk-utils/mkswap.c:507
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:436
+#: disk-utils/mkswap.c:537
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:443
+#: disk-utils/mkswap.c:544
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
-#: disk-utils/mkswap.c:452
+#: disk-utils/mkswap.c:553
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "Sivutustilaa ei voi luoda: ei luettavissa"
-#: disk-utils/mkswap.c:458
+#: disk-utils/mkswap.c:559
msgid "invalid block count argument"
msgstr "virheellinen lohkomääräargumentti"
-#: disk-utils/mkswap.c:467
+#: disk-utils/mkswap.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
msgstr "virhe: koko %llu KiB on suurempi kuin laitteen koko %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:473
+#: disk-utils/mkswap.c:574
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "virhe: sivutusalueen on oltava vähintään %ld KiB:n kokoinen"
-#: disk-utils/mkswap.c:478
+#: disk-utils/mkswap.c:579
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "varoitus: typistetään sivutusalue kokoon %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:483
+#: disk-utils/mkswap.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s vaikuttaa olevan sivutustilaa – ei liitetä"
-#: disk-utils/mkswap.c:490 sys-utils/swapon.c:528
+#: disk-utils/mkswap.c:591
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:494 sys-utils/swapon.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:595
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:509
+#: disk-utils/mkswap.c:614
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Sivutustilaa ei voi luoda: ei luettavissa"
-#: disk-utils/mkswap.c:514
+#: disk-utils/mkswap.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
msgstr "Asetetaan sivutustila, versio %d, koko = %llu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: %s: selinux-tiedostonimiön hakeminen ei onnistu: %s\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:537
-#, fuzzy
-msgid "unable to matchpathcon()"
-msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu"
+#: disk-utils/mkswap.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
+msgstr "%s: %s: selinux-tiedostonimiön hakeminen ei onnistu: %s\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:540
+#: disk-utils/mkswap.c:647
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "uuden selinux-kontekstin luominen ei onnistu"
-#: disk-utils/mkswap.c:542
+#: disk-utils/mkswap.c:649
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "selinux-kontekstin laskeminen ei onnistunut"
-#: disk-utils/mkswap.c:548
+#: disk-utils/mkswap.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”"
msgid "partition name"
msgstr "osion nimi"
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:176
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:183
msgid "partition UUID"
msgstr "osion UUID"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "osiotaulun tyyppi (dos, gpt, ...)"
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:177
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:184
msgid "partition flags"
msgstr "osion liput"
msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:648
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
#, fuzzy
msgid "failed to initialize loopcxt"
msgstr " -initialize\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:581
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344
-#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70
-#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256
-#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225
-#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150
-#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:378 misc-utils/lsblk.c:324 misc-utils/lslocks.c:344
+#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
+#: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:193
+#: sys-utils/lscpu.c:208 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lsns.c:225 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:162
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n"
msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662
-#: misc-utils/lsblk.c:2122 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1690
+#: misc-utils/lsblk.c:2213 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:736 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/rfkill.c:476 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
"\n"
msgstr " parametrit\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1858 sys-utils/lsmem.c:515
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:224 sys-utils/lsirq.c:66
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:251 sys-utils/lsirq.c:66
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1854 sys-utils/lsirq.c:64
#: sys-utils/lsmem.c:513
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1869 sys-utils/lsmem.c:519
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
msgid "failed to resize partition"
msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:239
+#: disk-utils/sfdisk.c:241
#, fuzzy
msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:299
+#: disk-utils/sfdisk.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek %s"
msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
-#: disk-utils/sfdisk.c:310 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
-#: term-utils/script.c:461
+#: disk-utils/sfdisk.c:312 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:317
+#: disk-utils/sfdisk.c:319
#, c-format
msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:323
+#: disk-utils/sfdisk.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:336
+#: disk-utils/sfdisk.c:338
#, fuzzy
msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:362
+#: disk-utils/sfdisk.c:364
msgid "Backup files:"
msgstr "Varmuuskopiotiedostot:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:408
+#: disk-utils/sfdisk.c:410
msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:410
+#: disk-utils/sfdisk.c:412
#, fuzzy
msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr " %s <levylaite> <osionumero> <alku> <pituus>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:412
+#: disk-utils/sfdisk.c:414
#, fuzzy
msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr " %s <levylaite> <osionumero> <alku> <pituus>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:414
+#: disk-utils/sfdisk.c:416
#, fuzzy
msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr " %s <levylaite> <osionumero> <alku> <pituus>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:416
+#: disk-utils/sfdisk.c:418
#, fuzzy
msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr " %s <levylaite> <osionumero> <alku> <pituus>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:418
+#: disk-utils/sfdisk.c:420
msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:420
+#: disk-utils/sfdisk.c:422
msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:471
+#: disk-utils/sfdisk.c:473
msgid "Data move: (--no-act)"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:471
+#: disk-utils/sfdisk.c:473
msgid "Data move:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:474
+#: disk-utils/sfdisk.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid " typescript file: %s"
msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
-#: disk-utils/sfdisk.c:475
+#: disk-utils/sfdisk.c:477
#, c-format
msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:476
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid " sectors: %ju\n"
msgstr ", yhteensä %llu sektoria"
-#: disk-utils/sfdisk.c:477
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid " step size: %zu bytes\n"
msgstr "hae koko tavuina"
-#: disk-utils/sfdisk.c:487
+#: disk-utils/sfdisk.c:489
#, fuzzy
msgid "Do you want to move partition data?"
msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:489 disk-utils/sfdisk.c:1975
+#: disk-utils/sfdisk.c:491 disk-utils/sfdisk.c:1988
msgid "Leaving."
msgstr "Poistutaan."
-#: disk-utils/sfdisk.c:549
+#: disk-utils/sfdisk.c:553
#, c-format
msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:560
+#: disk-utils/sfdisk.c:564
#, c-format
msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:589
+#: disk-utils/sfdisk.c:593
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:594
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:612
+#: disk-utils/sfdisk.c:622
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:635
msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:628
+#: disk-utils/sfdisk.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "%zu I/O errors detected!"
msgstr "Yksi virhe havaittu."
-#: disk-utils/sfdisk.c:631
+#: disk-utils/sfdisk.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to move data"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:641
+#: disk-utils/sfdisk.c:652
#, fuzzy
msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:649
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The partition table has been altered."
msgstr "Osiotaulua on muutettu."
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported label '%s'"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:727
+#: disk-utils/sfdisk.c:738
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
"Id Nimi\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:754
+#: disk-utils/sfdisk.c:765
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
-#: disk-utils/sfdisk.c:844
+#: disk-utils/sfdisk.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %ju blocks\n"
msgstr "yhteensä: %llu lohkoa\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:981 disk-utils/sfdisk.c:1018
-#: disk-utils/sfdisk.c:1043 disk-utils/sfdisk.c:1113 disk-utils/sfdisk.c:1180
-#: disk-utils/sfdisk.c:1235 disk-utils/sfdisk.c:1291 disk-utils/sfdisk.c:1344
-#: disk-utils/sfdisk.c:1382 disk-utils/sfdisk.c:1718
+#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:992 disk-utils/sfdisk.c:1029
+#: disk-utils/sfdisk.c:1054 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/sfdisk.c:1192
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247 disk-utils/sfdisk.c:1303 disk-utils/sfdisk.c:1356
+#: disk-utils/sfdisk.c:1394 disk-utils/sfdisk.c:1730
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
-#: disk-utils/sfdisk.c:913
+#: disk-utils/sfdisk.c:924
msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:918
+#: disk-utils/sfdisk.c:929
#, fuzzy
msgid "cannot switch to PMBR"
msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
-#: disk-utils/sfdisk.c:919
+#: disk-utils/sfdisk.c:930
msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:922
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:954 disk-utils/sfdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1118
-#: disk-utils/sfdisk.c:1185 disk-utils/sfdisk.c:1240 disk-utils/sfdisk.c:1296
-#: disk-utils/sfdisk.c:1716 disk-utils/sfdisk.c:2240
+#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1129
+#: disk-utils/sfdisk.c:1197 disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1308
+#: disk-utils/sfdisk.c:1728 disk-utils/sfdisk.c:2254
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, c-format
msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:992 disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 disk-utils/sfdisk.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048
+#: disk-utils/sfdisk.c:1059
#, c-format
msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
msgstr "%s: ei sisällä tunnistettua osiotaulua"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1052
+#: disk-utils/sfdisk.c:1063
#, fuzzy
msgid "failed to allocate dump struct"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1056
+#: disk-utils/sfdisk.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to dump partition table"
msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1091
+#: disk-utils/sfdisk.c:1102
#, c-format
msgid "%s: no partition table found"
msgstr "%s: osiotaulua ei löytynyt"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1095
+#: disk-utils/sfdisk.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/sfdisk.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1184 disk-utils/sfdisk.c:1239
-#: disk-utils/sfdisk.c:1295
+#: disk-utils/sfdisk.c:1128 disk-utils/sfdisk.c:1196 disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1307
#, fuzzy
msgid "no partition number specified"
msgstr "Osionumero"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1123 disk-utils/sfdisk.c:1190 disk-utils/sfdisk.c:1245
-#: disk-utils/sfdisk.c:1301 disk-utils/sfdisk.c:1350 disk-utils/sfdisk.c:1384
-#: sys-utils/losetup.c:778
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134 disk-utils/sfdisk.c:1202 disk-utils/sfdisk.c:1257
+#: disk-utils/sfdisk.c:1313 disk-utils/sfdisk.c:1362 disk-utils/sfdisk.c:1396
+#: sys-utils/losetup.c:782
#, fuzzy
msgid "unexpected arguments"
msgstr "väärä määrä argumentteja"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1138
+#: disk-utils/sfdisk.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1160
+#: disk-utils/sfdisk.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1164
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1202
+#: disk-utils/sfdisk.c:1214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1215 disk-utils/sfdisk.c:1270 disk-utils/sfdisk.c:1324
+#: disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282 disk-utils/sfdisk.c:1336
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition object"
msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1219
+#: disk-utils/sfdisk.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1257
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1274
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1365
+#: disk-utils/sfdisk.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set disklabel ID"
msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1380
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
#, fuzzy
msgid "no relocate operation specified"
msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1394
+#: disk-utils/sfdisk.c:1406
#, fuzzy
msgid "unsupported relocation operation"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
msgid " Commands:\n"
msgstr " Komennot:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1453
msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " write kirjoita taulu levylle ja lopeta\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1454
msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1443
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
msgid " abort exit sfdisk shell\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
#, fuzzy
msgid " print display the partition table\n"
msgstr " p näytä BSD-osiotaulu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
#, fuzzy
msgid " help show this help text\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
msgid " Input format:\n"
msgstr " Syötemuoto:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid ""
" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" The default is the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1461
+#: disk-utils/sfdisk.c:1473
msgid ""
" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1478
msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1471
+#: disk-utils/sfdisk.c:1483
#, fuzzy
msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1475
+#: disk-utils/sfdisk.c:1487
msgid " Example:\n"
msgstr " Esimerkki:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477
+#: disk-utils/sfdisk.c:1489
#, fuzzy
msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1509 sys-utils/dmesg.c:1578
+#: disk-utils/sfdisk.c:1521 sys-utils/dmesg.c:1616
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "tuntematon värimoodi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1511
+#: disk-utils/sfdisk.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "tuntematon värimoodi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1630
+#: disk-utils/sfdisk.c:1642
#, c-format
-msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1637
+#: disk-utils/sfdisk.c:1649
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1685
+#: disk-utils/sfdisk.c:1697
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1724
+#: disk-utils/sfdisk.c:1736
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "GPT-otsake"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1740
+#: disk-utils/sfdisk.c:1752
#, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1745
+#: disk-utils/sfdisk.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi"
#
-#: disk-utils/sfdisk.c:1751
+#: disk-utils/sfdisk.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1769
+#: disk-utils/sfdisk.c:1781
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tervetuloa sfdiskiin (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1777
+#: disk-utils/sfdisk.c:1789
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Tarkastetaan, ettei kukaan käytä levyä juuri nyt..."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1780
+#: disk-utils/sfdisk.c:1792
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
" EPÄONNISTUI\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1783
+#: disk-utils/sfdisk.c:1795
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n"
"Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1788
+#: disk-utils/sfdisk.c:1800
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Käytä --force -valitsinta kaikkien tarkistusten ohittamiseen."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1790
+#: disk-utils/sfdisk.c:1802
msgid ""
" OK\n"
"\n"
" OK\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1799
+#: disk-utils/sfdisk.c:1811
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
"\n"
"Vanha tilanne:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1812
+#: disk-utils/sfdisk.c:1824
#, fuzzy
msgid "failed to set script header"
msgstr "GPT-otsake"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1817
+#: disk-utils/sfdisk.c:1829
#, c-format
msgid ""
"\n"
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1820
+#: disk-utils/sfdisk.c:1832
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
"\n"
"Komento ”help” antaa lisää tietoa.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1838
+#: disk-utils/sfdisk.c:1850
msgid "All partitions used."
msgstr "Kaikki osioit käytetty."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1858
+#: disk-utils/sfdisk.c:1870
#, c-format
msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1874
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
msgid "Done.\n"
msgstr "Valmis.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1886
+#: disk-utils/sfdisk.c:1898
#, fuzzy
msgid "Ignoring partition."
msgstr "Jätetään huomiotta osio %zu."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1895 disk-utils/sfdisk.c:1956
+#: disk-utils/sfdisk.c:1908
#, fuzzy
-msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1916
+#: disk-utils/sfdisk.c:1929
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add #%d partition"
msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1939
+#: disk-utils/sfdisk.c:1952
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1963
+#: disk-utils/sfdisk.c:1969
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1976
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Uusi tilanne:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1973
+#: disk-utils/sfdisk.c:1986
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1986
+#: disk-utils/sfdisk.c:1999
msgid "Leaving.\n"
msgstr "Poistutaan.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2001
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
"\n"
"Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2008
+#: disk-utils/sfdisk.c:2021
msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2009
+#: disk-utils/sfdisk.c:2022
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2023
#, fuzzy
msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2011
+#: disk-utils/sfdisk.c:2024
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2012
+#: disk-utils/sfdisk.c:2025
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2013
+#: disk-utils/sfdisk.c:2026
#, fuzzy
msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/sfdisk.c:2027
#, fuzzy
msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2015
+#: disk-utils/sfdisk.c:2028
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2016
+#: disk-utils/sfdisk.c:2029
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2017
+#: disk-utils/sfdisk.c:2030
#, fuzzy
msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2018
+#: disk-utils/sfdisk.c:2031
msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2021
+#: disk-utils/sfdisk.c:2034
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2022
+#: disk-utils/sfdisk.c:2035
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2023
+#: disk-utils/sfdisk.c:2036
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [tai --id: näytä tai muuta osio-id"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2024
+#: disk-utils/sfdisk.c:2037
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2027
+#: disk-utils/sfdisk.c:2040
msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2028
+#: disk-utils/sfdisk.c:2041
#, fuzzy
msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2031
+#: disk-utils/sfdisk.c:2044
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2032
+#: disk-utils/sfdisk.c:2045
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : muuta vain osiota numero #"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2033
+#: disk-utils/sfdisk.c:2046
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2036
+#: disk-utils/sfdisk.c:2049
#, fuzzy
msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2037
+#: disk-utils/sfdisk.c:2050
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2038
+#: disk-utils/sfdisk.c:2051
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2039
+#: disk-utils/sfdisk.c:2052
msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2040
+#: disk-utils/sfdisk.c:2053
msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2041
+#: disk-utils/sfdisk.c:2054
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2044
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
#, fuzzy, c-format
msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#: disk-utils/sfdisk.c:2062
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#: disk-utils/sfdisk.c:2063
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2051
+#: disk-utils/sfdisk.c:2064
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2052
+#: disk-utils/sfdisk.c:2065
#, fuzzy
msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2053
+#: disk-utils/sfdisk.c:2066
msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2054
+#: disk-utils/sfdisk.c:2067
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#: disk-utils/sfdisk.c:2068
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2057
+#: disk-utils/sfdisk.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2060
+#: disk-utils/sfdisk.c:2073
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2061
+#: disk-utils/sfdisk.c:2074
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2063
+#: disk-utils/sfdisk.c:2076
msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2064
+#: disk-utils/sfdisk.c:2077
#, fuzzy
msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2065
+#: disk-utils/sfdisk.c:2078
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2194
+#: disk-utils/sfdisk.c:2208
#, c-format
msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2199
+#: disk-utils/sfdisk.c:2213
msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2215
+#: disk-utils/sfdisk.c:2229
msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2227
+#: disk-utils/sfdisk.c:2241
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2256
+#: disk-utils/sfdisk.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2351
+#: disk-utils/sfdisk.c:2365
msgid "--movedata requires -N"
msgstr ""
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr ""
-#: include/c.h:245
+#: include/c.h:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n"
-#: include/c.h:349
+#: include/c.h:364
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"\n"
"Käyttö:\n"
-#: include/c.h:350
+#: include/c.h:365
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
-#: include/c.h:351
+#: include/c.h:366
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Functions:\n"
msgstr "???\n"
-#: include/c.h:352
+#: include/c.h:367
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
"Komennot:\n"
-#: include/c.h:353
+#: include/c.h:368
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr "virheelliset argumentit"
-#: include/c.h:354
+#: include/c.h:369
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns:\n"
msgstr "Sarakkeita :\n"
-#: include/c.h:357
+#: include/c.h:372
#, fuzzy
msgid "display this help"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: include/c.h:358
+#: include/c.h:373
#, fuzzy
msgid "display version"
msgstr " -version\n"
-#: include/c.h:368
+#: include/c.h:383
#, c-format
msgid ""
" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
msgstr ""
-#: include/c.h:371
+#: include/c.h:386
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n"
-#: include/c.h:373
+#: include/c.h:388
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s – %s\n"
-#: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:276
-#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
-#: text-utils/col.c:160
+#: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:265
+#: login-utils/vipw.c:284 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
msgid "write error"
msgstr "kirjoitusvirhe"
msgid "colors are disabled by default"
msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n"
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1102
-#: login-utils/login.c:1106 term-utils/agetty.c:1203
+#: include/env.h:25 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1196 term-utils/agetty.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set the %s environment variable"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
#: include/pt-gpt-partnames.h:53
#, fuzzy
-msgid "Linux root (ARM)"
-msgstr "Linux"
+msgid "Linux root (x86-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
#: include/pt-gpt-partnames.h:54
#, fuzzy
-msgid "Linux root (x86-64)"
-msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux"
#: include/pt-gpt-partnames.h:55
#, fuzzy
#: include/pt-gpt-partnames.h:63
#, fuzzy
-msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux /usr (x86)"
msgstr "Linux"
#: include/pt-gpt-partnames.h:64
#, fuzzy
-msgid "Linux root verity (ARM)"
-msgstr "Linux"
+msgid "Linux /usr (x86-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
#: include/pt-gpt-partnames.h:65
#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARM-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
msgid "Linux root verity (x86-64)"
msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
#, fuzzy
msgid "Linux root verity (ARM-64)"
msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72
#, fuzzy
msgid "Linux root verity (IA-64)"
msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83 include/pt-mbr-partnames.h:95
#, fuzzy
msgid "Linux extended boot"
msgstr "Linux laajennettu"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux user's home"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD-data"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD-käynnistys"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "FreeBSD-sivutus"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD-UFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD-ZFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "HFS / HFS+"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
#, fuzzy
msgid "Apple APFS"
msgstr "Darwin UFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
#, fuzzy
msgid "Apple UFS"
msgstr "Darwin UFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
#, fuzzy
msgid "Apple RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
#, fuzzy
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "Linux RAID"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
#, fuzzy
msgid "Apple boot"
msgstr "Käynnistettävä"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
#, fuzzy
msgid "Apple label"
msgstr "nimiö "
-#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
#, fuzzy
msgid "Apple TV recovery"
msgstr "PartitionMagic-palautus"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
#, fuzzy
msgid "Apple Core storage"
msgstr "tallennusluokka annettu typenamelle"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108 include/pt-mbr-partnames.h:77
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris boot"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Linux-sivutus / Solaris"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "Solaris"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "Solaris"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "Solaris"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "Solaris"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "Solaris"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "Solaris"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
msgid "NetBSD swap"
msgstr "NetBSD-sivutus"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD FFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD LFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
#, fuzzy
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr "NetBSD"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
#, fuzzy
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "Salattua dataa\n"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD RAID"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "ChromeOS-ydin"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
#, fuzzy
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "ChromeOS-ydin"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "ChromeOS-ydin"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "Käynnistettävä"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI sivutus"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "Darwin UFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD-ZFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
msgid "Ceph Journal"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
msgid "Ceph Encrypted Journal"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
msgid "Ceph OSD"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
msgid "Ceph crypt OSD"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
msgid "Ceph disk in creation"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
msgid "Ceph crypt disk in creation"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:140 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153 include/pt-mbr-partnames.h:104
msgid "VMware VMFS"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
#, fuzzy
msgid "VMware Diagnostic"
msgstr "Compaq-diagnostiikka"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
msgid "VMware Virtual SAN"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
msgid "VMware Virsto"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
#, fuzzy
msgid "VMware Reserved"
msgstr "ChromeOS-ydin"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
#, fuzzy
msgid "OpenBSD data"
msgstr "FreeBSD-data"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
#, fuzzy
msgid "QNX6 file system"
msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
-#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#: include/pt-gpt-partnames.h:166
#, fuzzy
msgid "Plan 9 partition"
msgstr "poista osio"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:169
msgid "HiFive Unleashed FSBL"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:170
msgid "HiFive Unleashed BBL"
msgstr ""
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2483
#, fuzzy
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimeinen sektori, +sektorimäärä tai +koko{K,M,G}"
msgid "Sectors/Cylinder"
msgstr "sektoria/sylinteri"
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
#: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
msgid "Cylinders"
msgstr "Sylinterit"
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:753
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:754
msgid "Syncing disks."
msgstr "Synkronoidaan levyt."
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:743
+#: libfdisk/src/context.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: fsync device failed"
msgstr "%s: laitteen sulkeminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/context.c:748
+#: libfdisk/src/context.c:749
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: laitteen sulkeminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/context.c:828
+#: libfdisk/src/context.c:829
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl()."
-#: libfdisk/src/context.c:836
+#: libfdisk/src/context.c:837
msgid "Re-reading the partition table failed."
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
-#: libfdisk/src/context.c:838
+#: libfdisk/src/context.c:839
#, fuzzy
msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
msgstr "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa käynnistyksessä tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)."
-#: libfdisk/src/context.c:928
+#: libfdisk/src/context.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove partition %zu from system"
msgstr "hakemiston %s poistaminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/context.c:937
+#: libfdisk/src/context.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update system information about partition %zu"
msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_tables"
-#: libfdisk/src/context.c:946
+#: libfdisk/src/context.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add partition %zu to system"
msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/context.c:952
+#: libfdisk/src/context.c:964
#, fuzzy
msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
msgstr "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa käynnistyksessä tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)."
-#: libfdisk/src/context.c:1163
+#: libfdisk/src/context.c:1175
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "sylinteri"
msgstr[1] "sylinteriä"
-#: libfdisk/src/context.c:1164
+#: libfdisk/src/context.c:1176
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sektori"
msgstr[1] "sektorit"
-#: libfdisk/src/context.c:1520
+#: libfdisk/src/context.c:1532
#, fuzzy
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Geometria"
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Alkusektori %ju sallitun välin ulkopuolella."
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2357 libfdisk/src/sgi.c:842
#: libfdisk/src/sun.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä."
#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332
+#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2366
msgid "No free sectors available."
msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2263
msgid "No errors detected."
msgstr "Virheitä ei havaittu."
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249
+#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2283
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n"
msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1862
+#: libfdisk/src/dos.c:1871
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
-#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875
+#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
#, fuzzy
msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1899
+#: libfdisk/src/dos.c:1909
msgid "Partition type"
msgstr "Osion tyyppi"
-#: libfdisk/src/dos.c:1903
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
#, fuzzy, c-format
msgid "%u primary, %d extended, %u free"
msgstr "%zu ensiö, %d laajennettu, %zu vapaa"
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
+#: libfdisk/src/dos.c:1918
msgid "primary"
msgstr "ensiö"
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
msgid "extended"
msgstr "laajennettu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1910
+#: libfdisk/src/dos.c:1920
msgid "container for logical partitions"
msgstr "säiliö loogisille osioille"
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
msgid "logical"
msgstr "looginen"
-#: libfdisk/src/dos.c:1912
+#: libfdisk/src/dos.c:1922
msgid "numbered from 5"
msgstr "numeroitu 5:stä alkaen"
-#: libfdisk/src/dos.c:1951
+#: libfdisk/src/dos.c:1961
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Virheellinen osiotyyppi ”%c”."
-#: libfdisk/src/dos.c:1969
+#: libfdisk/src/dos.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248
+#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1282
#, fuzzy
msgid "Disk identifier"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: libfdisk/src/dos.c:2243
+#: libfdisk/src/dos.c:2253
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä. Tyyppiä 0 olevien osioiden pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta."
-#: libfdisk/src/dos.c:2248
+#: libfdisk/src/dos.c:2258
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050
+#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3088
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea."
-#: libfdisk/src/dos.c:2489
+#: libfdisk/src/dos.c:2499
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:2522
+#: libfdisk/src/dos.c:2532
msgid "New beginning of data"
msgstr "Uusi datan alku"
-#: libfdisk/src/dos.c:2578
+#: libfdisk/src/dos.c:2588
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida"
-#: libfdisk/src/dos.c:2584
+#: libfdisk/src/dos.c:2594
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2585
+#: libfdisk/src/dos.c:2595
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157
+#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3177 libfdisk/src/sgi.c:1157
#: libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
msgid "Boot"
msgstr "Käynnistettävä"
-#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:2609
+#: libfdisk/src/dos.c:2619
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Alku-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2610
+#: libfdisk/src/dos.c:2620
#, fuzzy
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Alku-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3187 libfdisk/src/sgi.c:1165
msgid "Attrs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:682
+#: libfdisk/src/gpt.c:690
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "GPT-otsake"
-#: libfdisk/src/gpt.c:765
+#: libfdisk/src/gpt.c:787
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:777
+#: libfdisk/src/gpt.c:799
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:919
+#: libfdisk/src/gpt.c:940
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:944
+#: libfdisk/src/gpt.c:965
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/gpt.c:954
+#: libfdisk/src/gpt.c:975
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1218
+#: libfdisk/src/gpt.c:1240
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT-otsake"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1223
+#: libfdisk/src/gpt.c:1245
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT-merkinnät"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1255
+#: libfdisk/src/gpt.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "GPT Backup Entries"
+msgstr "GPT-merkinnät"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "GPT Backup Header"
+msgstr "GPT-otsake"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1289
#, fuzzy
msgid "First LBA"
msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1260
+#: libfdisk/src/gpt.c:1294
#, fuzzy
msgid "Last LBA"
msgstr "Viimeinen LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1266
+#: libfdisk/src/gpt.c:1300
#, fuzzy
msgid "Alternative LBA"
msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1272
+#: libfdisk/src/gpt.c:1306
#, fuzzy
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1277
+#: libfdisk/src/gpt.c:1311
#, fuzzy
msgid "Allocated partition entries"
msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1619
+#: libfdisk/src/gpt.c:1653
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
+#: libfdisk/src/gpt.c:1663
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1645
+#: libfdisk/src/gpt.c:1679
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1648
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1652
+#: libfdisk/src/gpt.c:1686
#, fuzzy
msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1912
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1921
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
#, fuzzy
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1957
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1952
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
#, fuzzy
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "osion alku sektoreina"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1993
#, fuzzy
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "osion loppu sektoreina"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2117
+#: libfdisk/src/gpt.c:2151
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2158
+#: libfdisk/src/gpt.c:2192
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2162
+#: libfdisk/src/gpt.c:2196
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2167
+#: libfdisk/src/gpt.c:2201
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Virheellinen osiomerkinnän tarkistussumma."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2172
+#: libfdisk/src/gpt.c:2206
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2176
+#: libfdisk/src/gpt.c:2210
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2215
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2185
+#: libfdisk/src/gpt.c:2219
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2224
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2200
+#: libfdisk/src/gpt.c:2234
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2206
+#: libfdisk/src/gpt.c:2240
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Osio %u on päällekkäinen osion %u kanssa."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2213
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Osio %u on liian suuri levylle."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2220
+#: libfdisk/src/gpt.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2230
+#: libfdisk/src/gpt.c:2264
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Otsakkeen versio: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2231
+#: libfdisk/src/gpt.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2241
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
msgstr[1] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2328
+#: libfdisk/src/gpt.c:2362
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419 libfdisk/src/gpt.c:2446
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektori %ju on jo käytetty."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2478
+#: libfdisk/src/gpt.c:2512
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2519
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2492
+#: libfdisk/src/gpt.c:2526
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2665
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2652
+#: libfdisk/src/gpt.c:2668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The maximal number of partitions is %d (default is %d)."
+msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2690
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2660
+#: libfdisk/src/gpt.c:2698
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2712
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2694
+#: libfdisk/src/gpt.c:2732
#, fuzzy
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Ei osiotaulua.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2705
+#: libfdisk/src/gpt.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Osiolla %s on virheellinen alkusektori 0.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2710
+#: libfdisk/src/gpt.c:2748
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2756
+#: libfdisk/src/gpt.c:2794
#, fuzzy
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "Käynnistysosiota ei ole olemassa."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2758
+#: libfdisk/src/gpt.c:2796
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2782
+#: libfdisk/src/gpt.c:2820
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2811
+#: libfdisk/src/gpt.c:2849
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2921
+#: libfdisk/src/gpt.c:2959
#, fuzzy, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2971
+#: libfdisk/src/gpt.c:3009
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2986
+#: libfdisk/src/gpt.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2999
+#: libfdisk/src/gpt.c:3037
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3000
+#: libfdisk/src/gpt.c:3038
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3004
+#: libfdisk/src/gpt.c:3042
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3005
+#: libfdisk/src/gpt.c:3043
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3147
+#: libfdisk/src/gpt.c:3184
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3148
+#: libfdisk/src/gpt.c:3185
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:3186 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
#: login-utils/chfn.c:322
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Failed to resize partition #%zu."
msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/parttype.c:288 misc-utils/findmnt.c:662
-#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205
-#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:276
+#: libfdisk/src/parttype.c:288 misc-utils/findmnt.c:670
+#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
+#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:277
msgid "unknown"
msgstr "tuntemattomassa "
"Kirjoita JAA, jos olet erittäin varma, että haluat osion tyypiksi\n"
"merkittävän 82 (Linux-sivutus): "
-#: libmount/src/context.c:2761
+#: libmount/src/context.c:2791
#, fuzzy, c-format
msgid "operation failed: %m"
msgstr "readlink epäonnistui: %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1638
+#: libmount/src/context_mount.c:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1648
+#: libmount/src/context_mount.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
-#: libmount/src/context_mount.c:1662
+#: libmount/src/context_mount.c:1677
#, c-format
msgid "operation permitted for root only"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1666
+#: libmount/src/context_mount.c:1681
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s on jo liitetty"
-#: libmount/src/context_mount.c:1672
+#: libmount/src/context_mount.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find in %s"
msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1675
+#: libmount/src/context_mount.c:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount point in %s"
msgstr "%s ei löydy"
-#: libmount/src/context_mount.c:1678
+#: libmount/src/context_mount.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1683
+#: libmount/src/context_mount.c:1698
#, c-format
msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1688
+#: libmount/src/context_mount.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine filesystem type"
msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää"
-#: libmount/src/context_mount.c:1689
+#: libmount/src/context_mount.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid "no filesystem type specified"
msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti"
-#: libmount/src/context_mount.c:1696
+#: libmount/src/context_mount.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s ei löydy"
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount source specified"
msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
-#: libmount/src/context_mount.c:1704
+#: libmount/src/context_mount.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse mount options: %m"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_mount.c:1705
+#: libmount/src/context_mount.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_mount.c:1709
+#: libmount/src/context_mount.c:1724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to setup loop device for %s"
msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1713
+#: libmount/src/context_mount.c:1728
#, c-format
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1717 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1732 libmount/src/context_umount.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1721 libmount/src/context_umount.c:1269
-#: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265
+#: libmount/src/context_mount.c:1736 libmount/src/context_umount.c:1276
+#: sys-utils/umount.c:257 sys-utils/umount.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgstr "laitteen tila"
-#: libmount/src/context_mount.c:1724
+#: libmount/src/context_mount.c:1739
#, fuzzy, c-format
msgid "mount failed: %m"
msgstr "liittäminen epäonnistui"
-#: libmount/src/context_mount.c:1734
+#: libmount/src/context_mount.c:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_mount.c:1740
+#: libmount/src/context_mount.c:1755
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_mount.c:1747
+#: libmount/src/context_mount.c:1762
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_mount.c:1765 libmount/src/context_mount.c:1810
+#: libmount/src/context_mount.c:1780 libmount/src/context_mount.c:1825
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point is not a directory"
msgstr "liitospiste %s ei ole hakemisto"
-#: libmount/src/context_mount.c:1767 login-utils/newgrp.c:226
+#: libmount/src/context_mount.c:1782 login-utils/newgrp.c:226
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "lupa evätty"
-#: libmount/src/context_mount.c:1769
+#: libmount/src/context_mount.c:1784
#, c-format
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
-#: libmount/src/context_mount.c:1776
+#: libmount/src/context_mount.c:1791
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point is busy"
msgstr "mount: %s on varattu"
-#: libmount/src/context_mount.c:1783
+#: libmount/src/context_mount.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already mounted on %s"
msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1787
+#: libmount/src/context_mount.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already mounted or mount point busy"
msgstr "%s on jo liitetty tai %s on varattu"
-#: libmount/src/context_mount.c:1792
+#: libmount/src/context_mount.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point does not exist"
msgstr "liitospiste %s ei ole olemassa"
-#: libmount/src/context_mount.c:1795
+#: libmount/src/context_mount.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
msgstr "liitospiste %s on symbolinen linkki olemattomaan"
-#: libmount/src/context_mount.c:1800
+#: libmount/src/context_mount.c:1815
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "erikoislaite %s ei ole olemassa"
-#: libmount/src/context_mount.c:1803 libmount/src/context_mount.c:1819
-#: libmount/src/context_mount.c:1903 libmount/src/context_mount.c:1926
+#: libmount/src/context_mount.c:1818 libmount/src/context_mount.c:1834
+#: libmount/src/context_mount.c:1918 libmount/src/context_mount.c:1941
#, fuzzy, c-format
msgid "mount(2) system call failed: %m"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_mount.c:1815
+#: libmount/src/context_mount.c:1830
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n"
" (polun etuliite ei ole hakemisto)\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1827
+#: libmount/src/context_mount.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin"
-#: libmount/src/context_mount.c:1829
+#: libmount/src/context_mount.c:1844
#, fuzzy, c-format
msgid "not mount point or bad option"
msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
-#: libmount/src/context_mount.c:1832
+#: libmount/src/context_mount.c:1847
#, c-format
msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1836
+#: libmount/src/context_mount.c:1851
#, c-format
msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1840
+#: libmount/src/context_mount.c:1855
#, fuzzy, c-format
msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
"mount: väärä tiedostojärjestelmän tyyppi, virheellinen valitsin, viallinen \n"
" superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu virhe"
-#: libmount/src/context_mount.c:1847
+#: libmount/src/context_mount.c:1862
#, c-format
msgid "mount table full"
msgstr "liitostaulukko täynnä"
-#: libmount/src/context_mount.c:1852
+#: libmount/src/context_mount.c:1867
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read superblock on %s"
msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea"
-#: libmount/src/context_mount.c:1859
+#: libmount/src/context_mount.c:1874
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
-#: libmount/src/context_mount.c:1862
+#: libmount/src/context_mount.c:1877
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type"
msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
-#: libmount/src/context_mount.c:1871
+#: libmount/src/context_mount.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?"
-#: libmount/src/context_mount.c:1874
+#: libmount/src/context_mount.c:1889
#, fuzzy, c-format
msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
msgstr ""
"mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n"
" (ehkä ”insmod ajuri” auttaa?)"
-#: libmount/src/context_mount.c:1877
+#: libmount/src/context_mount.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
msgstr "%s ei ole lohkolaite (yritä ”-o loop”?)"
-#: libmount/src/context_mount.c:1879
+#: libmount/src/context_mount.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device"
msgstr " %s ei ole lohkolaite"
-#: libmount/src/context_mount.c:1886
+#: libmount/src/context_mount.c:1901
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s ei ole kelvollinen lohkolaite"
-#: libmount/src/context_mount.c:1894
+#: libmount/src/context_mount.c:1909
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "ei voi liittää laitetta %s vain luku -tilaan"
-#: libmount/src/context_mount.c:1896
+#: libmount/src/context_mount.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu"
-#: libmount/src/context_mount.c:1898
+#: libmount/src/context_mount.c:1913
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1915
#, fuzzy, c-format
msgid "bind %s failed"
msgstr "%s epäonnistui"
-#: libmount/src/context_mount.c:1911
+#: libmount/src/context_mount.c:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "Mediaa ei löydy"
-#: libmount/src/context_mount.c:1918
+#: libmount/src/context_mount.c:1933
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”"
-#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311
+#: libmount/src/context_umount.c:1264 libmount/src/context_umount.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä"
-#: libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_umount.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "liittäminen epäonnistui"
-#: libmount/src/context_umount.c:1282
+#: libmount/src/context_umount.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_umount.c:1288
+#: libmount/src/context_umount.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_umount.c:1295
+#: libmount/src/context_umount.c:1302
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_umount.c:1308
+#: libmount/src/context_umount.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite"
-#: libmount/src/context_umount.c:1314
+#: libmount/src/context_umount.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "umount: %s: superlohkoa ei voi kirjoittaa"
-#: libmount/src/context_umount.c:1317
+#: libmount/src/context_umount.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "%s on varattu"
-#: libmount/src/context_umount.c:1320
+#: libmount/src/context_umount.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
-#: libmount/src/context_umount.c:1323
+#: libmount/src/context_umount.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "%s: irrottamiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
-#: libmount/src/context_umount.c:1326
+#: libmount/src/context_umount.c:1333
#, fuzzy, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "umount: %s: lohkolaitteita ei sallita tiedostojärjestelmässä"
-#: libmount/src/context_umount.c:1329
+#: libmount/src/context_umount.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
msgid "the plymouth request %c is not implemented"
msgstr ""
-#: lib/randutils.c:189
+#: lib/randutils.c:196
msgid "getrandom() function"
msgstr ""
-#: lib/randutils.c:202
+#: lib/randutils.c:209
msgid "libc pseudo-random functions"
msgstr ""
-#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
+#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to probe device"
msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
-#: lib/swapprober.c:32
+#: lib/swapprober.c:37
#, c-format
msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
msgstr ""
-#: lib/swapprober.c:34
+#: lib/swapprober.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a valid swap partition"
msgstr "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä."
-#: lib/swapprober.c:41
+#: lib/swapprober.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
msgstr "%s: virhe: tuntematon versio %d\n"
msgid "time %ld is out of range."
msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n"
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1378
+#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
msgid "can only change local entries"
msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa."
-#: login-utils/chfn.c:449
+#: login-utils/chfn.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n"
-#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
msgid "Unknown user context"
msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö"
-#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307
+#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa"
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:463
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto estetty\n"
-#: login-utils/chfn.c:472
+#: login-utils/chfn.c:467
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n"
-#: login-utils/chfn.c:486
+#: login-utils/chfn.c:481
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger-tietoja ei muutettu.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: ”%s” ei ole listattuna tiedostossa /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chsh.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr " -s, --shell <kuori> määrittele kirjautumiskuori\n"
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:319
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto estetty\n"
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "kuori ei ole tiedostossa %s, kuoren vaihto evätty"
-#: login-utils/chsh.c:335
+#: login-utils/chsh.c:328
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n"
-#: login-utils/chsh.c:343
+#: login-utils/chsh.c:336
msgid "New shell"
msgstr "Uusi kuori"
-#: login-utils/chsh.c:351
+#: login-utils/chsh.c:344
msgid "Shell not changed."
msgstr "Kuorta ei vaihdettu."
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:349
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: login-utils/chsh.c:360
+#: login-utils/chsh.c:353
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam epäonnistui\n"
"Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:357
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Käyttö: %s <salasanatiedosto> <käyttäjänimi>...\n"
-#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1369 sys-utils/dmesg.c:1288
+#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1365 sys-utils/dmesg.c:1300
#: sys-utils/lsipc.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "virheellinen ajan muoto %s"
-#: login-utils/last.c:278 login-utils/last.c:286
+#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Interrupted %s"
msgstr "Signaalin keskeyttämä"
-#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897
+#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
#, fuzzy
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty"
-#: login-utils/last.c:573
+#: login-utils/last.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
-#: login-utils/last.c:576
+#: login-utils/last.c:584
msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:579
+#: login-utils/last.c:587
msgid " -<number> how many lines to show\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:580
+#: login-utils/last.c:588
msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:589
msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:583
+#: login-utils/last.c:591
#, c-format
msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:592
msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:585
+#: login-utils/last.c:593
#, fuzzy
msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/last.c:586
+#: login-utils/last.c:594
msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:595
#, fuzzy
msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:596
msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:597
msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:590
+#: login-utils/last.c:598
msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:599
#, fuzzy
msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:600
msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:601
msgid ""
" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:898
+#: login-utils/last.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s alkaa %s"
-#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
-#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
-#: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286
+#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
+#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:281 text-utils/more.c:287
msgid "failed to parse number"
msgstr "lukuarvon jäsentäminen epäonnistui"
-#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: sys-utils/dmesg.c:1514 sys-utils/dmesg.c:1522 sys-utils/rtcwake.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgstr "ajanjakso ei kelpaa: %s"
msgid "user attribute not changed: %s"
msgstr "%s: käyttäjää ei ole"
-#: login-utils/login.c:366
+#: login-utils/login.c:417
+#, c-format
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "Sinulle on uutta postia.\n"
+
+#: login-utils/login.c:419
+#, c-format
+msgid "You have mail.\n"
+msgstr "Sinulle on postia.\n"
+
+#: login-utils/login.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
msgstr "VAKAVAA: päätettä ei voi avata uudelleen: %s"
-#: login-utils/login.c:372
+#: login-utils/login.c:448
#, c-format
msgid "FATAL: %s is not a terminal"
msgstr "VAKAVAA: %s ei ole pääte"
-#: login-utils/login.c:390
+#: login-utils/login.c:467
#, fuzzy, c-format
-msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
+msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
msgstr "chown epäonnistui: %s"
-#: login-utils/login.c:394
+#: login-utils/login.c:472
#, c-format
msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
msgstr "chmod (%s, %u) epäonnistui: %m"
-#: login-utils/login.c:455
+#: login-utils/login.c:534
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr "VAKAVAA: virheellinen pääte"
-#: login-utils/login.c:473
+#: login-utils/login.c:552
#, c-format
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:604
+#: login-utils/login.c:682
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Edellinen kirjautuminen: %.*s "
-#: login-utils/login.c:606
-#, c-format
-msgid "from %.*s\n"
+#: login-utils/login.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "from %s\n"
msgstr "osoitteesta %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:609
-#, c-format
-msgid "on %.*s\n"
+#: login-utils/login.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on %s\n"
msgstr "päätteeltä %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:625
+#: login-utils/login.c:705
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "kirjoitus epäonnistui"
-#: login-utils/login.c:716
+#: login-utils/login.c:796
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s MODEEMIYHTEYS PÄÄTTEELLÄ %1$s"
-#: login-utils/login.c:721
+#: login-utils/login.c:801
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s OSOITTEESTA %s"
-#: login-utils/login.c:724
+#: login-utils/login.c:804
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s"
-#: login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:807
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s OSOITTEESTA %3$s"
-#: login-utils/login.c:730
+#: login-utils/login.c:810
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s"
-#: login-utils/login.c:764
+#: login-utils/login.c:845
msgid "login: "
msgstr "tunnus: "
-#: login-utils/login.c:795
+#: login-utils/login.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
-#: login-utils/login.c:796
+#: login-utils/login.c:882
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
-#: login-utils/login.c:866
+#: login-utils/login.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
-#: login-utils/login.c:874 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:965 login-utils/sulogin.c:1014
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Kirjautuminen epäonnistui\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:889
+#: login-utils/login.c:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Password incorrect\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kirjautuminen epäonnistui\n"
+"\n"
+
+#: login-utils/login.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
-#: login-utils/login.c:895
+#: login-utils/login.c:987
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
-#: login-utils/login.c:903
+#: login-utils/login.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Kirjautuminen epäonnistui\n"
-#: login-utils/login.c:931 login-utils/login.c:1314 login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1023 login-utils/login.c:1411 login-utils/login.c:1437
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n"
-#: login-utils/login.c:932
+#: login-utils/login.c:1024
#, fuzzy
msgid "NULL user name. Abort."
msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1162
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
-#: login-utils/login.c:1174
+#: login-utils/login.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1176
+#: login-utils/login.c:1266
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n"
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1269
#, fuzzy
msgid " -p do not destroy the environment"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1270
#, fuzzy
msgid " -f skip a login authentication"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1271
msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1182
+#: login-utils/login.c:1272
#, fuzzy
msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
msgstr "\tYleiset osoitteet (%u)\n"
-#: login-utils/login.c:1228
+#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
+#: login-utils/login.c:1296
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: timed out after %u seconds"
msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n"
-#: login-utils/login.c:1255
+#: login-utils/login.c:1323
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle\n"
-#: login-utils/login.c:1315
+#: login-utils/login.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
-#: login-utils/login.c:1336
+#: login-utils/login.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
-#: login-utils/login.c:1361 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
+#: login-utils/login.c:1464 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:123
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() epäonnistui"
-#: login-utils/login.c:1391
-#, c-format
-msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "Sinulle on uutta postia.\n"
-
-#: login-utils/login.c:1393
-#, c-format
-msgid "You have mail.\n"
-msgstr "Sinulle on postia.\n"
-
-#: login-utils/login.c:1407 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
+#: login-utils/login.c:1488 sys-utils/mount.c:62 sys-utils/umount.c:126
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() epäonnistui"
-#: login-utils/login.c:1413 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1494 login-utils/sulogin.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
-#: login-utils/login.c:1420 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/login.c:1501 login-utils/sulogin.c:732
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n"
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1529
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1448
+#: login-utils/login.c:1531
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Kuori: "
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:412 sys-utils/lscpu.c:422
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: login-utils/lslogins.c:226 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:226 misc-utils/lsblk.c:196
msgid "user name"
msgstr "käyttäjänimi"
msgid "Running processes"
msgstr "Ei lapsiprosesseja"
-#: login-utils/lslogins.c:301 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:301 misc-utils/findmnt.c:138 misc-utils/lsblk.c:236
#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgid "failed to get supplementary groups"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: login-utils/lslogins.c:1045
+#: login-utils/lslogins.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot found '%s'"
msgstr "laitetta %s ei voi avata"
-#: login-utils/lslogins.c:1221
+#: login-utils/lslogins.c:1217
#, fuzzy
msgid "internal error: unknown column"
msgstr "!!! Sisäinen virhe !!!"
-#: login-utils/lslogins.c:1318
+#: login-utils/lslogins.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Last logs:\n"
msgstr "???\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1381
+#: login-utils/lslogins.c:1377
msgid "Display information about known users in the system.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1384
+#: login-utils/lslogins.c:1380
msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1385
+#: login-utils/lslogins.c:1381
msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1386 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1382 sys-utils/lsipc.c:310
#, fuzzy
msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1387
+#: login-utils/lslogins.c:1383
#, fuzzy
msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1388
+#: login-utils/lslogins.c:1384
#, fuzzy
msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1389
+#: login-utils/lslogins.c:1385
msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1390
+#: login-utils/lslogins.c:1386
#, fuzzy
msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1391
+#: login-utils/lslogins.c:1387
#, fuzzy
msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1392 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1388 sys-utils/lsipc.c:312
#, fuzzy
msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1389 sys-utils/lsipc.c:305
#, fuzzy
msgid " --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1394 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/lsipc.c:306
#, fuzzy
msgid " --notruncate don't truncate output\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: login-utils/lslogins.c:1395 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1391 sys-utils/lsipc.c:314
#, fuzzy
msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1396
+#: login-utils/lslogins.c:1392
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1397
+#: login-utils/lslogins.c:1393
#, fuzzy
msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1398 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1394 sys-utils/lsipc.c:316
#, fuzzy
msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/lslogins.c:1395
#, fuzzy
msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1400 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1396 sys-utils/lsipc.c:307
msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1401
+#: login-utils/lslogins.c:1397
#, fuzzy
msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1398
#, fuzzy
msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1403
+#: login-utils/lslogins.c:1399
#, fuzzy
msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1404
+#: login-utils/lslogins.c:1400
msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1401
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1402
#, fuzzy
msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
msgstr ""
"Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
"\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1595
+#: login-utils/lslogins.c:1591
#, fuzzy
msgid "failed to request selinux state"
msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui"
-#: login-utils/lslogins.c:1609 login-utils/lslogins.c:1614
+#: login-utils/lslogins.c:1605 login-utils/lslogins.c:1610
msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
msgstr ""
msgid "Password: "
msgstr "Salasana: "
-#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:997
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:998
msgid "crypt failed"
msgstr "crypt epäonnistui"
msgid "who are you?"
msgstr "kuka sinä olet?"
-#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482
+#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:484
#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid epäonnistui"
msgid "no such group"
msgstr "virheellinen ryhmä"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:486 sys-utils/unshare.c:666
#: text-utils/more.c:1254
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid epäonnistui"
-#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
-#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261
+#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
+#: misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:244 sys-utils/lscpu.c:1133
#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
-#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: login-utils/nologin.c:30
+#: login-utils/nologin.c:31
msgid "Politely refuse a login.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/nologin.c:33
+#: login-utils/nologin.c:34
msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n"
msgstr ""
-#: login-utils/nologin.c:113
+#: login-utils/nologin.c:109
#, c-format
msgid "This account is currently not available.\n"
msgstr "Tämä tili ei ole tällä hetkellä käytettävissä.\n"
msgid " (core dumped)"
msgstr " (muisti vedostettu)"
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:275
+msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:369
#, fuzzy
msgid "failed to modify environment"
msgstr "avaaminen epäonnistui"
-#: login-utils/su-common.c:385
+#: login-utils/su-common.c:405
msgid "may not be used by non-root users"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:409
+#: login-utils/su-common.c:429
#, fuzzy
msgid "authentication failed"
msgstr "tcgetattr epäonnistui"
-#: login-utils/su-common.c:422
+#: login-utils/su-common.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open session: %s"
msgstr "ei voi avata laitetta %s lukutilaan"
-#: login-utils/su-common.c:441
+#: login-utils/su-common.c:461
#, fuzzy
msgid "cannot block signals"
msgstr "%s: useita signaaleja annettu"
-#: login-utils/su-common.c:458
+#: login-utils/su-common.c:478
msgid "cannot initialize signal mask for session"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:486
#, fuzzy
msgid "cannot initialize signal mask"
msgstr "%s: useita signaaleja annettu"
-#: login-utils/su-common.c:476
+#: login-utils/su-common.c:496
#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
-#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889
+#: login-utils/su-common.c:504 misc-utils/uuidd.c:435
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:486
#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
-#: login-utils/su-common.c:492
+#: login-utils/su-common.c:512
#, fuzzy
msgid "cannot set signal mask"
msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
-#: login-utils/su-common.c:517 term-utils/script.c:949
+#: login-utils/su-common.c:538 term-utils/script.c:943
#: term-utils/scriptlive.c:296
#, fuzzy
msgid "failed to create pseudo-terminal"
msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui"
-#: login-utils/su-common.c:529 term-utils/script.c:959
+#: login-utils/su-common.c:550 term-utils/script.c:953
#: term-utils/scriptlive.c:303
#, fuzzy
msgid "cannot create child process"
msgstr "odotetaan lapsiprosessia"
-#: login-utils/su-common.c:548
+#: login-utils/su-common.c:569 sys-utils/nsenter.c:461
+#: sys-utils/switch_root.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change directory to %s"
msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:595 term-utils/scriptlive.c:352
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Session terminated, killing shell..."
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:586
+#: login-utils/su-common.c:606
#, c-format
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...tapettu.\n"
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:703
#, fuzzy
msgid "failed to set the PATH environment variable"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
-#: login-utils/su-common.c:760
+#: login-utils/su-common.c:780
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr " ryhmät="
-#: login-utils/su-common.c:766
+#: login-utils/su-common.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to establish user credentials: %s"
msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
-#: login-utils/su-common.c:776 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:796 sys-utils/eject.c:660
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy"
-#: login-utils/su-common.c:778 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:798 sys-utils/eject.c:663
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr "käyttäjä-ID"
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:866
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:847
+#: login-utils/su-common.c:867
msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:850
+#: login-utils/su-common.c:870
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:851
+#: login-utils/su-common.c:871
#, fuzzy
msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: login-utils/su-common.c:854
+#: login-utils/su-common.c:874
#, fuzzy
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -s, --shell <kuori> määrittele kirjautumiskuori\n"
-#: login-utils/su-common.c:855
+#: login-utils/su-common.c:875
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:856
+#: login-utils/su-common.c:876
#, fuzzy
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr " Alku- Loppu-\n"
-#: login-utils/su-common.c:858
+#: login-utils/su-common.c:878
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: login-utils/su-common.c:859
+#: login-utils/su-common.c:879
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:880
#, fuzzy
msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: login-utils/su-common.c:870
+#: login-utils/su-common.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
"\n"
"Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:895
msgid ""
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: login-utils/su-common.c:900
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen"
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:915
msgid ""
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:943
+#: login-utils/su-common.c:963
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista"
msgstr[1] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista"
-#: login-utils/su-common.c:949
+#: login-utils/su-common.c:969
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa"
-#: login-utils/su-common.c:1058
+#: login-utils/su-common.c:1078
msgid "--pty is not supported for your system"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1092
+#: login-utils/su-common.c:1112
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1106
+#: login-utils/su-common.c:1126
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1129
msgid "no command was specified"
msgstr "komentoa ei annettu"
-#: login-utils/su-common.c:1121
+#: login-utils/su-common.c:1141
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1152
#, c-format
msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell jälkeen"
-#: login-utils/su-common.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:1206
#, fuzzy
msgid "failed to allocate pty handler"
msgstr "GPT-otsake"
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
msgid "change directory to system root failed"
msgstr "Siirry ja käytä ROOTia juurihakemistona"
-#: login-utils/sulogin.c:784
+#: login-utils/sulogin.c:785
msgid "setexeccon failed"
msgstr "setexeccon epäonnistui"
-#: login-utils/sulogin.c:805
+#: login-utils/sulogin.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [tty device]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
-#: login-utils/sulogin.c:808
+#: login-utils/sulogin.c:809
msgid "Single-user login.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:811
+#: login-utils/sulogin.c:812
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:867 misc-utils/findmnt.c:1498 sys-utils/wdctl.c:640
-#: term-utils/agetty.c:843 term-utils/wall.c:218
+#: login-utils/sulogin.c:868 misc-utils/findmnt.c:1520 sys-utils/wdctl.c:640
+#: term-utils/agetty.c:847 term-utils/wall.c:218
#, fuzzy
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: login-utils/sulogin.c:886
+#: login-utils/sulogin.c:887
msgid "only superuser can run this program"
msgstr "vain pääkäyttäjä voi ajaa tämän ohjelman"
-#: login-utils/sulogin.c:929
+#: login-utils/sulogin.c:930
#, fuzzy
msgid "cannot open console"
msgstr "ei voi avata"
-#: login-utils/sulogin.c:936
+#: login-utils/sulogin.c:937
#, fuzzy
msgid "cannot open password database"
msgstr "salasanatietokantaa ei voi avata."
-#: login-utils/sulogin.c:1010
+#: login-utils/sulogin.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"cannot execute su shell\n"
"\n"
msgstr "Ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %s\n"
-#: login-utils/sulogin.c:1017
+#: login-utils/sulogin.c:1018
#, fuzzy
msgid ""
"Timed out\n"
"\n"
msgstr "aikakatkaistu"
-#: login-utils/sulogin.c:1049
+#: login-utils/sulogin.c:1050
#, fuzzy
msgid ""
"cannot wait on su shell\n"
msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:377
+#: login-utils/utmpdump.c:381
#, fuzzy
msgid "following standard input is unsupported"
msgstr "varoitus: vakiosyötteen seuraaminen ikuisesti on tehotonta"
-#: login-utils/utmpdump.c:383
+#: login-utils/utmpdump.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Utmp undump of %s\n"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:386
+#: login-utils/utmpdump.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Utmp dump of %s\n"
msgstr " -dump <1-KONSOLIEN_MÄÄRÄ>\n"
-#: login-utils/vipw.c:145
+#: login-utils/vipw.c:129
#, fuzzy
msgid "can't open temporary file"
msgstr "Tilapäistä välimuistitiedostoa %s ei voi luoda"
-#: login-utils/vipw.c:161
+#: login-utils/vipw.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: create a link to %s failed"
msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui"
-#: login-utils/vipw.c:168
+#: login-utils/vipw.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't get context for %s"
msgstr "virheellinen konteksti: %s"
-#: login-utils/vipw.c:174
+#: login-utils/vipw.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't set context for %s"
msgstr "virheellinen konteksti: %s"
-#: login-utils/vipw.c:239
+#: login-utils/vipw.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s: %s muuttumaton\n"
-#: login-utils/vipw.c:257
+#: login-utils/vipw.c:246
#, fuzzy
msgid "cannot get lock"
msgstr "uutta arkistoa ei voi lukita"
-#: login-utils/vipw.c:284
+#: login-utils/vipw.c:273
#, fuzzy
msgid "no changes made"
msgstr "unionista ei voi tehdä läpinäkyvää"
-#: login-utils/vipw.c:293
+#: login-utils/vipw.c:282
#, fuzzy
msgid "cannot chmod file"
msgstr "syötetiedostoa ei voi avata"
-#: login-utils/vipw.c:308
+#: login-utils/vipw.c:297
msgid "Edit the password or group file.\n"
msgstr "Muokkaa salasana- tai ryhmätiedostoa.\n"
-#: login-utils/vipw.c:360
+#: login-utils/vipw.c:349
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjoryhmiä.\n"
-#: login-utils/vipw.c:361
+#: login-utils/vipw.c:350
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n"
#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
#. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:365
+#: login-utils/vipw.c:354
#, c-format
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "Haluatko muokata tiedostoa %s nyt [y/n]? "
msgid "(not mounted)"
msgstr "(liittämätön)"
-#: misc-utils/blkid.c:509 misc-utils/blkid.c:515
+#: misc-utils/blkid.c:518 misc-utils/blkid.c:524
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "virhe: %s"
-#: misc-utils/blkid.c:558
+#: misc-utils/blkid.c:567
#, c-format
msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:604
+#: misc-utils/blkid.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: misc-utils/blkid.c:621
+#: misc-utils/blkid.c:630
msgid "error: -u <list> argument is empty"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:770
+#: misc-utils/blkid.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported output format %s"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: misc-utils/blkid.c:773 misc-utils/wipefs.c:748
+#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/wipefs.c:749
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: misc-utils/blkid.c:780
+#: misc-utils/blkid.c:793
#, fuzzy
msgid "Too many tags specified"
msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
-#: misc-utils/blkid.c:786
+#: misc-utils/blkid.c:799
#, fuzzy
msgid "invalid size argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: misc-utils/blkid.c:790
+#: misc-utils/blkid.c:803
msgid "Can only search for one NAME=value pair"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:797
+#: misc-utils/blkid.c:810
msgid "-t needs NAME=value pair"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:803
+#: misc-utils/blkid.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
msgstr "Viesti %4$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s..."
-#: misc-utils/blkid.c:849
+#: misc-utils/blkid.c:862
msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:862
+#: misc-utils/blkid.c:875
msgid "The low-level probing mode requires a device"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:912
+#: misc-utils/blkid.c:886
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
+
+#: misc-utils/blkid.c:929
msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:418
+#: misc-utils/cal.c:408
#, fuzzy
msgid "invalid month argument"
msgstr "virheellinen pituusargumentti"
-#: misc-utils/cal.c:426
+#: misc-utils/cal.c:416
#, fuzzy
msgid "invalid week argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: misc-utils/cal.c:428
+#: misc-utils/cal.c:418
#, fuzzy
msgid "illegal week value: use 1-54"
msgstr "virheellinen viikon arvo: käytä 1-53"
-#: misc-utils/cal.c:480
+#: misc-utils/cal.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/cal.c:489
+#: misc-utils/cal.c:479
msgid "illegal day value"
msgstr "virheellinen päivän arvo"
-#: misc-utils/cal.c:491 misc-utils/cal.c:515
+#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:505
#, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "virheellinen päivän arvo: käytä 1-%d"
-#: misc-utils/cal.c:495 misc-utils/cal.c:503
+#: misc-utils/cal.c:485 misc-utils/cal.c:493
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "virheellinen kuukauden arvo: käytä 1-12"
-#: misc-utils/cal.c:499
+#: misc-utils/cal.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown month name: %s"
msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
-#: misc-utils/cal.c:506 misc-utils/cal.c:510
+#: misc-utils/cal.c:496 misc-utils/cal.c:500
msgid "illegal year value"
msgstr "virheellinen vuoden arvo"
-#: misc-utils/cal.c:508
+#: misc-utils/cal.c:498
msgid "illegal year value: use positive integer"
msgstr "virheellinen vuoden arvo: käytä positiivista kokonaislukua"
-#: misc-utils/cal.c:544 misc-utils/cal.c:557
+#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/cal.c:547
#, c-format
msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
msgstr "virheellinen viikon arvo: vuonna %d ei ole viikkoa %d"
-#: misc-utils/cal.c:1283
+#: misc-utils/cal.c:1248
#, c-format
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
msgstr " %s [valitsimet] [[[päivä] kuukausi] vuosi]\n"
-#: misc-utils/cal.c:1284
+#: misc-utils/cal.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
msgstr "%s [valitsimet] <tiedosto>\n"
-#: misc-utils/cal.c:1287
+#: misc-utils/cal.c:1252
msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
msgstr "Näytä kalenteri tai osa siitä.\n"
-#: misc-utils/cal.c:1288
+#: misc-utils/cal.c:1253
msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
msgstr "Ilman argumentteja näytetään kuluva kuukausi.\n"
-#: misc-utils/cal.c:1291
+#: misc-utils/cal.c:1256
#, fuzzy
msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/cal.c:1292
+#: misc-utils/cal.c:1257
#, fuzzy
msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/cal.c:1293
+#: misc-utils/cal.c:1258
#, fuzzy
msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/cal.c:1294
+#: misc-utils/cal.c:1259
#, fuzzy
msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/cal.c:1295
+#: misc-utils/cal.c:1260
msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
msgstr " -s, --sunray Sunnuntai viikon alkupäivänä\n"
-#: misc-utils/cal.c:1296
+#: misc-utils/cal.c:1261
msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
msgstr " -m, --monday Maanantai viikon alkupäivänä\n"
-#: misc-utils/cal.c:1297
+#: misc-utils/cal.c:1262
#, fuzzy
msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
msgstr " -j, --julian tulosta päivämäärät juliaanisina\n"
-#: misc-utils/cal.c:1298
+#: misc-utils/cal.c:1263
msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1299
+#: misc-utils/cal.c:1264
#, fuzzy
msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa"
-#: misc-utils/cal.c:1300
+#: misc-utils/cal.c:1265
#, fuzzy
msgid " -y, --year show the whole year\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/cal.c:1301
+#: misc-utils/cal.c:1266
#, fuzzy
msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
msgstr " -3, --three näytä edellinen, nykyinen ja seuraava kuukausi\n"
-#: misc-utils/cal.c:1302
+#: misc-utils/cal.c:1267
#, fuzzy
msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
msgstr " -w, --week näytä US- tai ISO-8601-viikkonumerot (ks. myös -m)\n"
-#: misc-utils/cal.c:1303
+#: misc-utils/cal.c:1268
#, fuzzy
msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: misc-utils/cal.c:1305
+#: misc-utils/cal.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
msgstr " --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:820
+#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:824
msgid "no file specified"
msgstr "tiedostoa ei ole annettu"
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”"
-#: misc-utils/findmnt.c:99
-msgid "source device"
-msgstr "lähdelaite"
-
#: misc-utils/findmnt.c:100
#, fuzzy
-msgid "mountpoint"
-msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
+msgid "action detected by --poll"
+msgstr "Yleislähetyskiertokyselyongelma"
-#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:161
-msgid "filesystem type"
-msgstr "tiedostojärjestelmän tyyppi"
+#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:163
+msgid "filesystem size available"
+msgstr "tiedostojärjestelmän koko saatavilla"
#: misc-utils/findmnt.c:102
-msgid "all mount options"
-msgstr "kaikki liitosvalitsimet"
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:103
-msgid "VFS specific mount options"
-msgstr ""
+msgid "filesystem root"
+msgstr "tiedostojärjestelmän juuri"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:165
+msgid "filesystem type"
+msgstr "tiedostojärjestelmän tyyppi"
-#: misc-utils/findmnt.c:104
+#: misc-utils/findmnt.c:105
#, fuzzy
msgid "FS specific mount options"
msgstr "hyödylliset valitsimet:"
-#: misc-utils/findmnt.c:105
-msgid "filesystem label"
-msgstr "tiedostojärjestelmän nimiö"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:168
-msgid "filesystem UUID"
-msgstr "tiedostojärjestelmän UUID"
+#: misc-utils/findmnt.c:106
+#, fuzzy
+msgid "mount ID"
+msgstr "id="
#: misc-utils/findmnt.c:107
-msgid "partition label"
-msgstr "osion nimiö"
+msgid "filesystem label"
+msgstr "tiedostojärjestelmän nimiö"
-#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:161
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:110
-#, fuzzy
-msgid "action detected by --poll"
-msgstr "Yleislähetyskiertokyselyongelma"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:111
+#: misc-utils/findmnt.c:109
msgid "old mount options saved by --poll"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:112
+#: misc-utils/findmnt.c:110
msgid "old mountpoint saved by --poll"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:113 misc-utils/lsblk.c:160
-msgid "filesystem size"
-msgstr "tiedostojärjestelmän koko"
+#: misc-utils/findmnt.c:111
+msgid "all mount options"
+msgstr "kaikki liitosvalitsimet"
-#: misc-utils/findmnt.c:114 misc-utils/lsblk.c:159
-msgid "filesystem size available"
-msgstr "tiedostojärjestelmän koko saatavilla"
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "optional mount fields"
+msgstr "valinnaiset liitoskentät"
-#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:162
-msgid "filesystem size used"
-msgstr "tiedostojärjestelmän koko käytetty"
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+#, fuzzy
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "id="
-#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:163
-msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "tiedostojärjestelmän käyttöprosentti"
+#: misc-utils/findmnt.c:114
+msgid "partition label"
+msgstr "osion nimiö"
-#: misc-utils/findmnt.c:117
-msgid "filesystem root"
-msgstr "tiedostojärjestelmän juuri"
+#: misc-utils/findmnt.c:116
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:118
+#: misc-utils/findmnt.c:117
#, fuzzy
-msgid "task ID"
-msgstr "id="
+msgid "VFS propagation flags"
+msgstr "Liput"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:164
+msgid "filesystem size"
+msgstr "tiedostojärjestelmän koko"
#: misc-utils/findmnt.c:119
-#, fuzzy
-msgid "mount ID"
-msgstr "id="
+msgid "source device"
+msgstr "lähdelaite"
#: misc-utils/findmnt.c:120
-msgid "optional mount fields"
-msgstr "valinnaiset liitoskentät"
+#, fuzzy
+msgid "mountpoint"
+msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
#: misc-utils/findmnt.c:121
#, fuzzy
-msgid "VFS propagation flags"
-msgstr "Liput"
+msgid "task ID"
+msgstr "id="
-#: misc-utils/findmnt.c:122
-msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:166
+msgid "filesystem size used"
+msgstr "tiedostojärjestelmän koko käytetty"
-#: misc-utils/findmnt.c:123
-msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:167
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "tiedostojärjestelmän käyttöprosentti"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:124 misc-utils/lsblk.c:175
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr "tiedostojärjestelmän UUID"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "VFS specific mount options"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:333
+#: misc-utils/findmnt.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:650
+#: misc-utils/findmnt.c:658
#, fuzzy
msgid "mount"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: misc-utils/findmnt.c:653
+#: misc-utils/findmnt.c:661
#, fuzzy
msgid "umount"
msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
-#: misc-utils/findmnt.c:656
+#: misc-utils/findmnt.c:664
#, fuzzy
msgid "remount"
msgstr "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:659
+#: misc-utils/findmnt.c:667
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:823 misc-utils/findmnt.c:1093 sys-utils/eject.c:717
-#: sys-utils/mount.c:369
+#: misc-utils/findmnt.c:831 misc-utils/findmnt.c:1109 sys-utils/eject.c:717
+#: sys-utils/mount.c:378
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
-#: misc-utils/findmnt.c:850 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:858 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea"
-#: misc-utils/findmnt.c:1033 misc-utils/findmnt.c:1099
+#: misc-utils/findmnt.c:1049 misc-utils/findmnt.c:1115
#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487
-#: sys-utils/fstrim.c:287 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175
-#: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
+#: sys-utils/fstrim.c:288 sys-utils/mount.c:136 sys-utils/mount.c:184
+#: sys-utils/mount.c:251 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/swapon.c:736
-#: sys-utils/umount.c:187
+#: sys-utils/umount.c:195
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1105
+#: misc-utils/findmnt.c:1121
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1133 misc-utils/kill.c:407
+#: misc-utils/findmnt.c:1149 misc-utils/kill.c:407
#, fuzzy
msgid "poll() failed"
msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui"
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Etsi (liitetty) tiedostojärjestelmä.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1219
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
#, fuzzy
msgid ""
" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
" (includes user space mount options)\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1228
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1248
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1249
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -D, --df jäljittele df(1):n tulostetta\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1250
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1251
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1253
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1254
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1255
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:581
+#: misc-utils/findmnt.c:1256 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
+#: sys-utils/rfkill.c:628
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1241 sys-utils/lsns.c:906
+#: misc-utils/findmnt.c:1257 sys-utils/lsns.c:906
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1258
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1259
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1260
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1261
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1262
#, fuzzy
msgid " --output-all output all available columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1247
+#: misc-utils/findmnt.c:1263
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1248
+#: misc-utils/findmnt.c:1264
#, fuzzy
msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1249
+#: misc-utils/findmnt.c:1265
+#, fuzzy
+msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
+msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1266
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1250
+#: misc-utils/findmnt.c:1267
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1251
+#: misc-utils/findmnt.c:1268
#, fuzzy
msgid " --real print only real filesystems\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1252
+#: misc-utils/findmnt.c:1269
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1254
+#: misc-utils/findmnt.c:1271
#, fuzzy
msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1272
#, fuzzy
-msgid " --tree enable tree format output is possible\n"
+msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1256
+#: misc-utils/findmnt.c:1273
#, fuzzy
msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
msgstr ""
"Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n"
"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1257
+#: misc-utils/findmnt.c:1274
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
-#: misc-utils/findmnt.c:1258
+#: misc-utils/findmnt.c:1275
#, fuzzy
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1259 misc-utils/lslocks.c:542 sys-utils/lsns.c:912
+#: misc-utils/findmnt.c:1276 misc-utils/lslocks.c:542 sys-utils/lsns.c:912
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1260
+#: misc-utils/findmnt.c:1277
#, fuzzy
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1263
+#: misc-utils/findmnt.c:1280
#, fuzzy
msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1264
+#: misc-utils/findmnt.c:1281
#, fuzzy
msgid " --verbose print more details\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1399
+#: misc-utils/findmnt.c:1282
+#, fuzzy
+msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
+msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1421
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "tuntematon suunta ”%s”"
-#: misc-utils/findmnt.c:1475
+#: misc-utils/findmnt.c:1497
msgid "invalid TID argument"
msgstr "virheellinen TID-argumentti"
-#: misc-utils/findmnt.c:1554
+#: misc-utils/findmnt.c:1582
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1558
+#: misc-utils/findmnt.c:1586
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1611 sys-utils/fstrim.c:267
+#: misc-utils/findmnt.c:1639 sys-utils/fstrim.c:267
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
-#: misc-utils/findmnt.c:1655
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:302
+#: misc-utils/getopt.c:315
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "tyhjä pitkä valitsin argumentin -l tai --long jälkeen"
-#: misc-utils/getopt.c:323
+#: misc-utils/getopt.c:336
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell jälkeen"
-#: misc-utils/getopt.c:330
+#: misc-utils/getopt.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s <optstring> <parameters>\n"
" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
msgstr " getopt [valitsimet] -o|--options valitsinmerkkijono [valitsimet] [--]\n"
-#: misc-utils/getopt.c:336
+#: misc-utils/getopt.c:349
#, fuzzy
msgid "Parse command options.\n"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/getopt.c:339
+#: misc-utils/getopt.c:352
#, fuzzy
msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
msgstr " -a, --alternative Salli pitkien valitsimien alkaminen yhdellä -:lla\n"
-#: misc-utils/getopt.c:340
+#: misc-utils/getopt.c:353
#, fuzzy
msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/getopt.c:341
+#: misc-utils/getopt.c:354
#, fuzzy
msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
msgstr " -n, --name=ohjelmanimi Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydessä\n"
-#: misc-utils/getopt.c:342
+#: misc-utils/getopt.c:355
#, fuzzy
msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/getopt.c:343
+#: misc-utils/getopt.c:356
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr " -q, --quiet Vaienna getopt(3):n virheilmoitukset\n"
-#: misc-utils/getopt.c:344
+#: misc-utils/getopt.c:357
#, fuzzy
msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/getopt.c:345
+#: misc-utils/getopt.c:358
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
-#: misc-utils/getopt.c:346
+#: misc-utils/getopt.c:359
#, fuzzy
msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: misc-utils/getopt.c:347
+#: misc-utils/getopt.c:360
#, fuzzy
msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/getopt.c:396 misc-utils/getopt.c:456
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
msgid "missing optstring argument"
msgstr "puuttuva valitsinmerkkijonon argumentti"
-#: misc-utils/getopt.c:451
+#: misc-utils/getopt.c:463
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "sisäinen virhe, ota yhteyttä tekijään."
-#: misc-utils/hardlink.c:127
+#: misc-utils/hardlink.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Malli:"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:287
+msgid "dry-run"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:287
+msgid "real"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "tiedosto %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:289 misc-utils/hardlink.c:295
#, c-format
-msgid "Directories: %9lld\n"
+msgid "%-15s %zu files"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:289
+msgid "Linked:"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:128
+#: misc-utils/hardlink.c:292
#, c-format
-msgid "Objects: %9lld\n"
+msgid "%-15s %zu xattrs"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:129
+#: misc-utils/hardlink.c:292 misc-utils/hardlink.c:295
+msgid "Compared:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Saved:"
+msgstr "tallennettu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-15s %ld.%06ld seconds"
+msgstr "%-14s %2i sekunti\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "lohkolaite "
+
+#: misc-utils/hardlink.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
+msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:439
#, c-format
-msgid "Regular files: %9lld\n"
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:130
+#: misc-utils/hardlink.c:541
#, fuzzy, c-format
-msgid "Comparisons: %9lld\n"
+msgid "Comparing %s to %s"
msgstr "osioita: %d"
-#: misc-utils/hardlink.c:132
-msgid "Would link: "
+#: misc-utils/hardlink.c:667
+#, c-format
+msgid "%sLinking %s to %s (-%s)"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:133
-msgid "Linked: "
+#: misc-utils/hardlink.c:668
+msgid "[DryRun] "
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:135
-msgid "Would save: "
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "hakemistoa %s ei voi avata (%s) – mtabi-tiedostoa ei päivitetty"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:136
-msgid "Saved: "
+#: misc-utils/hardlink.c:758
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:142
+#: misc-utils/hardlink.c:762
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] directory...\n"
+msgid "Visiting %s (file %zu)"
+msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:820
+#, fuzzy
+msgid "cannot continue"
+msgstr "ei voida lukea"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
msgstr " %s [valitsimet] tiedosto...\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:145
-msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks."
+#: misc-utils/hardlink.c:879
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:148
-msgid " -c, --content compare only contents, ignore permission, etc."
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:882
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:149
+#: misc-utils/hardlink.c:883
#, fuzzy
-msgid " -n, --dry-run don't actually link anything"
+msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:884
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:150
+#: misc-utils/hardlink.c:885
+msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose print summary after hardlinking"
+msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:151
+#: misc-utils/hardlink.c:887
#, fuzzy
-msgid " -vv print every hardlinked file and summary"
-msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
+msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:152
+#: misc-utils/hardlink.c:888
#, fuzzy
-msgid " -f, --force force hardlinking across filesystems"
+msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:153
-msgid " -x, --exclude <regex> exclude files matching pattern"
+#: misc-utils/hardlink.c:890
+msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:167
+#: misc-utils/hardlink.c:892
#, fuzzy
-msgid "integer overflow"
-msgstr "sisäinen virhe"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:196
-#, c-format
-msgid "%s is on different filesystem than the rest (use -f option to override)."
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/hardlink.c:306 sys-utils/unshare.c:208 text-utils/more.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat %s"
-msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
+msgid ""
+" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+" lowest hardlink count\n"
+msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file %s changed underneath us"
-msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
+#: misc-utils/hardlink.c:894
+#, fuzzy
+msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
+msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:332
-#, c-format
-msgid "failed to hardlink %s to %s (create temporary link as %s failed)"
+#: misc-utils/hardlink.c:895
+msgid ""
+" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
+" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:339
-#, c-format
-msgid "failed to hardlink %s to %s (rename temporary link to %s failed)"
+#: misc-utils/hardlink.c:897
+msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to remove temporary link %s"
-msgstr "hakemiston %s poistaminen epäonnistui"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s %s to %s\n"
-msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:355 misc-utils/hardlink.c:361
-msgid "Would link"
+#: misc-utils/hardlink.c:898
+msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:355 misc-utils/hardlink.c:361
-msgid "Linked"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:899
+#, fuzzy
+msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
+msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:360
-#, c-format
-msgid " %s %s to %s, %s %jd\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:900
+#, fuzzy
+msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
+msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:363
-msgid "would save"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Ei aiempaa säännöllistä lauseketta"
-#: misc-utils/hardlink.c:363 text-utils/pg.c:1266
-msgid "saved"
-msgstr "tallennettu"
+#: misc-utils/hardlink.c:1020 sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:735
+#: sys-utils/zramctl.c:650
+msgid "failed to parse size"
+msgstr "koon jäsentäminen epäonnistui"
-#: misc-utils/hardlink.c:437
-msgid "option --exclude not supported (built without pcre2)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
-#: misc-utils/hardlink.c:450
+#: misc-utils/hardlink.c:1075
#, fuzzy
-msgid "no directory specified"
+msgid "no directory of dile specified"
msgstr "mitään laitetta ei annettu"
-#: misc-utils/hardlink.c:464
+#: misc-utils/hardlink.c:1082
#, fuzzy, c-format
-msgid "pattern error at offset %d: %s"
-msgstr "siirtymisvirhe"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping %s%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"...Ohitetaan "
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä"
#: misc-utils/kill.c:168
#, c-format
msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/kill.c:232 term-utils/agetty.c:687
+#: misc-utils/kill.c:232 term-utils/agetty.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s – %s\n"
msgid " (with: "
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
#: sys-utils/unshare.c:499
#, c-format
msgid "unknown signal: %s"
msgstr "tuntematon signaali: %s"
#: misc-utils/kill.c:305 misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:317
-#: misc-utils/kill.c:329 misc-utils/kill.c:372 sys-utils/mountpoint.c:193
+#: misc-utils/kill.c:329 misc-utils/kill.c:372 sys-utils/mountpoint.c:195
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevat"
#: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:347 sys-utils/eject.c:208
-#: sys-utils/eject.c:230 sys-utils/losetup.c:726 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/eject.c:230 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
-#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:324
+#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:325
#, fuzzy
msgid "argument error"
msgstr "virhe: "
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
#, fuzzy
msgid "device name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: misc-utils/lsblk.c:154
+#: misc-utils/lsblk.c:158
msgid "internal kernel device name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
#, fuzzy
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
#, fuzzy
msgid "path to the device node"
msgstr "laitteen tila"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
+#, fuzzy
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "tiedostojärjestelmän juuri"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:169
#, fuzzy
msgid "filesystem version"
msgstr "tiedostojärjestelmän koko"
-#: misc-utils/lsblk.c:166 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:171 sys-utils/zramctl.c:86
#, fuzzy
msgid "where the device is mounted"
msgstr "Missä"
-#: misc-utils/lsblk.c:167 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:172
+#, fuzzy
+msgid "all locations where device is mounted"
+msgstr "Missä"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:174 misc-utils/wipefs.c:110
#, fuzzy
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "nimiö "
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "partition table identifier (usually UUID)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:178
#, fuzzy
msgid "partition table type"
msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:180
#, fuzzy
msgid "partition type code or UUID"
msgstr "UUID"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:181
#, fuzzy
msgid "partition type name"
msgstr "osion nimi"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "partition LABEL"
msgstr "osion NIMIÖ"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:186
#, fuzzy
msgid "read-ahead of the device"
msgstr ""
"\n"
"Jatketaanko? (y tai n) "
-#: misc-utils/lsblk.c:180 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:187 sys-utils/losetup.c:79
#, fuzzy
msgid "read-only device"
msgstr "Kirjoitussuojattu tiedostojärjestelmä"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "removable device"
msgstr "siirrettävä laite"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:189
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:190
#, fuzzy
msgid "rotational device"
msgstr "Laitetta ei ole"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:191
msgid "adds randomness"
msgstr "lisää satunnaisuutta"
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:192
msgid "device identifier"
msgstr "laitetunniste"
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:193
msgid "disk serial number"
msgstr "levyn sarjanumero"
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:194
msgid "size of the device"
msgstr "laitteen koko"
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:195
msgid "state of the device"
msgstr "laitteen tila"
-#: misc-utils/lsblk.c:190
+#: misc-utils/lsblk.c:197
msgid "group name"
msgstr "ryhmänimi"
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:198
#, fuzzy
msgid "device node permissions"
msgstr "säilytettäessä tiedoston %s oikeuksia"
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:199
msgid "alignment offset"
msgstr "tasaussiirtymä"
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:200
msgid "minimum I/O size"
msgstr "vähimmäis-I/O-koko"
-#: misc-utils/lsblk.c:194
+#: misc-utils/lsblk.c:201
msgid "optimal I/O size"
msgstr "paras I/O-koko"
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:202
msgid "physical sector size"
msgstr "sektorikoko"
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:203
msgid "logical sector size"
msgstr "sektorikoko"
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:204
#, fuzzy
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "I/O-virhe"
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:205
#, fuzzy
msgid "request queue size"
msgstr "viestijono"
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:206
msgid "device type"
msgstr "laitetyyppi"
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:207
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi"
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:208
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:209
#, fuzzy
msgid "discard max bytes"
msgstr "tavut"
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:210
#, fuzzy
msgid "discard zeroes data"
msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:211
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:205
+#: misc-utils/lsblk.c:212
#, fuzzy
msgid "unique storage identifier"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:213
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:214
#, fuzzy
msgid "device transport type"
msgstr "virheellinen laitetyyppi %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:215
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:216
#, fuzzy
msgid "device revision"
msgstr "Laitetta ei ole"
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:217
#, fuzzy
msgid "device vendor"
msgstr "Laitetta ei ole"
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:218
msgid "zone model"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:219
#, fuzzy
msgid "dax-capable device"
msgstr "siirrettävä laite"
-#: misc-utils/lsblk.c:1243
+#: misc-utils/lsblk.c:1295
#, fuzzy
msgid "failed to allocate device"
msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
-#: misc-utils/lsblk.c:1283
+#: misc-utils/lsblk.c:1355
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1465
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: misc-utils/lsblk.c:1477
+#: misc-utils/lsblk.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1550 misc-utils/lsblk.c:1598
+#: misc-utils/lsblk.c:1628 misc-utils/lsblk.c:1676
#, fuzzy
msgid "failed to allocate /sys handler"
msgstr "GPT-otsake"
-#: misc-utils/lsblk.c:1658 misc-utils/lsblk.c:1660 misc-utils/lsblk.c:1689
-#: misc-utils/lsblk.c:1691
+#: misc-utils/lsblk.c:1736 misc-utils/lsblk.c:1738 misc-utils/lsblk.c:1767
+#: misc-utils/lsblk.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1665
+#: misc-utils/lsblk.c:1743
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1696
+#: misc-utils/lsblk.c:1774
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1765 sys-utils/wdctl.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:1843 sys-utils/wdctl.c:207
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1768
+#: misc-utils/lsblk.c:1846
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1771
+#: misc-utils/lsblk.c:1849
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1772
+#: misc-utils/lsblk.c:1850
#, fuzzy
msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1773
+#: misc-utils/lsblk.c:1851
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
+#: misc-utils/lsblk.c:1852 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1775
+#: misc-utils/lsblk.c:1853
#, fuzzy
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1777
+#: misc-utils/lsblk.c:1855
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1778
+#: misc-utils/lsblk.c:1856
#, fuzzy
msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1779
+#: misc-utils/lsblk.c:1857
#, fuzzy
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1781
+#: misc-utils/lsblk.c:1859
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: misc-utils/lsblk.c:1782
+#: misc-utils/lsblk.c:1860
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1783
+#: misc-utils/lsblk.c:1861
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1784
+#: misc-utils/lsblk.c:1862
#, fuzzy
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1785
+#: misc-utils/lsblk.c:1863
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1786
+#: misc-utils/lsblk.c:1864
#, fuzzy
msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1787
+#: misc-utils/lsblk.c:1865
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
+#: misc-utils/lsblk.c:1866 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517
+#: misc-utils/lsblk.c:1867 sys-utils/lsmem.c:517
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1790
+#: misc-utils/lsblk.c:1868
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:1870
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1793
+#: misc-utils/lsblk.c:1871
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1794
+#: misc-utils/lsblk.c:1872
#, fuzzy
-msgid " -z, --zoned print zone model\n"
-msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
+msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
+msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1873
#, fuzzy
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1796
+#: misc-utils/lsblk.c:1874
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zoned print zone model\n"
+msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1875
#, fuzzy
msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
"Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n"
"\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1813
+#: misc-utils/lsblk.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui"
-#: misc-utils/lsblk.c:2154
+#: misc-utils/lsblk.c:2099
+#, fuzzy
+msgid "invalid output width number argument"
+msgstr "virheellinen valitsin"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2257
#, fuzzy
msgid "failed to allocate device tree"
msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
msgid "failed to parse ID"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: misc-utils/lslocks.c:281 sys-utils/nsenter.c:262
+#: misc-utils/lslocks.c:281 misc-utils/uuidd.c:755 sys-utils/nsenter.c:262
#, fuzzy
msgid "failed to parse pid"
msgstr "PID"
msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:629
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:583
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:630
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:584
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:631
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:632
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:484 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/choom.c:102 sys-utils/lsns.c:993
-#: sys-utils/prlimit.c:587
+#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:407 schedutils/ionice.c:177
+#: schedutils/taskset.c:171 schedutils/uclampset.c:255 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:993 sys-utils/prlimit.c:590
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
msgstr "%s: virheellinen PID"
" -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n"
#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
-#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434
+#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:435
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500
-#: text-utils/hexdump.c:117
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:501
+#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: misc-utils/uuidd.c:64
+#: misc-utils/uuidd.c:97
msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:66
+#: misc-utils/uuidd.c:99
#, fuzzy
msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
msgstr ""
"Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
"\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:67
+#: misc-utils/uuidd.c:100
msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:68
+#: misc-utils/uuidd.c:101
#, fuzzy
msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:69
+#: misc-utils/uuidd.c:102
#, fuzzy
msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:103
#, fuzzy
msgid " -r, --random test random-based generation\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:71
+#: misc-utils/uuidd.c:104
#, fuzzy
msgid " -t, --time test time-based generation\n"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:72
+#: misc-utils/uuidd.c:105
#, fuzzy
msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä"
-#: misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/uuidd.c:106
#, fuzzy
msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: misc-utils/uuidd.c:74
+#: misc-utils/uuidd.c:107
#, fuzzy
msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa"
-#: misc-utils/uuidd.c:75
+#: misc-utils/uuidd.c:108
msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:76
+#: misc-utils/uuidd.c:109
#, fuzzy
msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:77
+#: misc-utils/uuidd.c:110
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit"
-#: misc-utils/uuidd.c:109
+#: misc-utils/uuidd.c:142
msgid "bad arguments"
msgstr "virheelliset argumentit"
-#: misc-utils/uuidd.c:116
+#: misc-utils/uuidd.c:149
msgid "socket"
msgstr "pistoke"
-#: misc-utils/uuidd.c:127
+#: misc-utils/uuidd.c:160
msgid "connect"
msgstr "yhdistäminen"
-#: misc-utils/uuidd.c:147
+#: misc-utils/uuidd.c:180
msgid "write"
msgstr "kirjoitus"
-#: misc-utils/uuidd.c:155
+#: misc-utils/uuidd.c:188
#, fuzzy
msgid "read count"
msgstr "Luku: "
-#: misc-utils/uuidd.c:161
+#: misc-utils/uuidd.c:194
#, fuzzy
msgid "bad response length"
msgstr "virheellinen tiedostonimen pituus"
-#: misc-utils/uuidd.c:212
+#: misc-utils/uuidd.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lock %s"
msgstr "maa-asetustoarkistoa ”%s” ei voi lukita"
-#: misc-utils/uuidd.c:237
+#: misc-utils/uuidd.c:270
#, fuzzy
msgid "couldn't create unix stream socket"
msgstr "Laitetta %s ei voi avata: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:262
+#: misc-utils/uuidd.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't bind unix socket %s"
msgstr "Laitetta %s ei voi avata: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:289
+#: misc-utils/uuidd.c:322
#, fuzzy
msgid "receiving signal failed"
msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:304
+#: misc-utils/uuidd.c:337
msgid "timed out"
msgstr "aikakatkaistu"
-#: misc-utils/uuidd.c:339 sys-utils/flock.c:274
+#: misc-utils/uuidd.c:373 sys-utils/flock.c:276
#, fuzzy
msgid "cannot set up timer"
msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy"
-#: misc-utils/uuidd.c:347
+#: misc-utils/uuidd.c:381
#, c-format
msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:356
+#: misc-utils/uuidd.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't listen on unix socket %s"
msgstr "Laitetta %s ei voi avata: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:366
+#: misc-utils/uuidd.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "could not truncate file: %s"
msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
-#: misc-utils/uuidd.c:380
+#: misc-utils/uuidd.c:414
#, fuzzy
msgid "sd_listen_fds() failed"
msgstr "settimeofday() epäonnistui"
-#: misc-utils/uuidd.c:383
+#: misc-utils/uuidd.c:417
msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:386
+#: misc-utils/uuidd.c:420
#, fuzzy
msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
msgstr "siirtyminen epäonnistui"
-#: misc-utils/uuidd.c:414 text-utils/more.c:1353
+#: misc-utils/uuidd.c:448 text-utils/more.c:1353
#, fuzzy
msgid "poll failed"
msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui"
-#: misc-utils/uuidd.c:419
+#: misc-utils/uuidd.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "timeout [%d sec]\n"
msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:436 sys-utils/irqtop.c:183 sys-utils/irqtop.c:186
-#: sys-utils/irqtop.c:203 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:495
-#: text-utils/column.c:518
+#: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:210 sys-utils/irqtop.c:213
+#: sys-utils/irqtop.c:230 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:517
+#: text-utils/column.c:547
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
-#: misc-utils/uuidd.c:438
+#: misc-utils/uuidd.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading from client, len = %d"
msgstr "Virhe luettaessa %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:447
+#: misc-utils/uuidd.c:481
#, c-format
msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:484
#, c-format
msgid "operation %d\n"
msgstr "operaatio %d\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:466
+#: misc-utils/uuidd.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Generated time UUID: %s\n"
msgstr "Laitteistokello on %sajassa\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:476
+#: misc-utils/uuidd.c:510
#, c-format
msgid "Generated random UUID: %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:485
+#: misc-utils/uuidd.c:519
#, c-format
msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/uuidd.c:506
+#: misc-utils/uuidd.c:540
#, c-format
msgid "Generated %d UUID:\n"
msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/uuidd.c:520
+#: misc-utils/uuidd.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid operation %d\n"
msgstr "Virheellinen objekti operaatiolle"
-#: misc-utils/uuidd.c:532
+#: misc-utils/uuidd.c:564
#, c-format
msgid "Unexpected reply length from server %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:593
+#: misc-utils/uuidd.c:607
#, fuzzy
msgid "failed to parse --uuids"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: misc-utils/uuidd.c:610
+#: misc-utils/uuidd.c:624
msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:629
+#: misc-utils/uuidd.c:643
#, fuzzy
msgid "failed to parse --timeout"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: misc-utils/uuidd.c:642
+#: misc-utils/uuidd.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "socket name too long: %s"
msgstr "osionimi on liian pitkä"
-#: misc-utils/uuidd.c:649
+#: misc-utils/uuidd.c:691
msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:656 misc-utils/uuidd.c:684
+#: misc-utils/uuidd.c:702 misc-utils/uuidd.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
msgstr "virhe muutettaessa tiedoston %s tilaa: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:657 misc-utils/uuidd.c:685
+#: misc-utils/uuidd.c:703 misc-utils/uuidd.c:738
msgid "unexpected error"
msgstr "odottamaton virhe"
-#: misc-utils/uuidd.c:665
+#: misc-utils/uuidd.c:711
#, c-format
msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/uuidd.c:669
+#: misc-utils/uuidd.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "List of UUIDs:\n"
msgstr "Hakulistan loppu.\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:701
+#: misc-utils/uuidd.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
msgstr "Laitetta %s ei voi avata: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:706
+#: misc-utils/uuidd.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
msgstr "Laitetta %s ei voi avata: %s\n"
msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:35
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid " available namespaces: %s\n"
+msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:36
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
#, fuzzy
msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/uuidgen.c:37
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
#, fuzzy
msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
msgstr "%s ei ole jaettu objektitiedosto (Tyyppi: %d).\n"
-#: misc-utils/uuidgen.c:38
+#: misc-utils/uuidgen.c:39
#, fuzzy
msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:53
+#, fuzzy
+msgid "not a valid hex string"
+msgstr "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä."
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:144
+#, fuzzy
+msgid "--namespace requires --name argument"
+msgstr "%s vaatii argumentin"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:148
+msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:153
+#, fuzzy
+msgid "--name requires --namespace argument"
+msgstr "virheellinen pääargumentti"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:157
+#, fuzzy
+msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
+msgstr "%s vaatii argumentin"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown namespace alias: '%s'"
+msgstr "tuntematon resurssityyppi: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
+msgstr "virheellinen prosessi-ID ”%s”"
+
#: misc-utils/uuidparse.c:76
#, fuzzy
msgid "unique identifier"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807
-#: sys-utils/zramctl.c:505
+#: sys-utils/irq-common.c:155 sys-utils/irq-common.c:459 sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lsns.c:807 sys-utils/zramctl.c:505
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:204
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:205
+#: misc-utils/whereis.c:207
#, fuzzy
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: misc-utils/whereis.c:206
+#: misc-utils/whereis.c:208
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:207
+#: misc-utils/whereis.c:209
#, fuzzy
msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: misc-utils/whereis.c:208
+#: misc-utils/whereis.c:210
msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:209
+#: misc-utils/whereis.c:211
#, fuzzy
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr "Hakupolku : %s\n"
-#: misc-utils/whereis.c:210
+#: misc-utils/whereis.c:212
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:211
+#: misc-utils/whereis.c:213
#, fuzzy
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/whereis.c:212
+#: misc-utils/whereis.c:214
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:213
+#: misc-utils/whereis.c:215
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:652
+#: misc-utils/whereis.c:655
#, fuzzy
msgid "option -f is missing"
msgstr "%s vaatii argumentin"
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:784
+#: misc-utils/wipefs.c:785
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:135
+#: schedutils/chrt.c:60
msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:137
+#: schedutils/chrt.c:62
msgid ""
"Set policy:\n"
" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:141
+#: schedutils/chrt.c:66
msgid ""
"Get policy:\n"
" chrt [options] -p <pid>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:145
+#: schedutils/chrt.c:70
#, fuzzy
msgid "Policy options:\n"
msgstr "resurssi(t) poistettu\n"
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:71
msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:72
msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:148
+#: schedutils/chrt.c:73
#, fuzzy
msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
msgstr " parametrit\n"
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:74
msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:75
msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:151
+#: schedutils/chrt.c:76
#, fuzzy
msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
msgstr " -1, --one näytä vain nykyinen kuukausi (oletus)\n"
-#: schedutils/chrt.c:154
+#: schedutils/chrt.c:79
#, fuzzy
msgid "Scheduling options:\n"
msgstr "resurssi(t) poistettu\n"
-#: schedutils/chrt.c:155
-msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
+#: schedutils/chrt.c:80
+msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:156
+#: schedutils/chrt.c:81
msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:157
+#: schedutils/chrt.c:82
msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:158
+#: schedutils/chrt.c:83
msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:161
+#: schedutils/chrt.c:86
msgid "Other options:\n"
msgstr "Muut valitsimet:\n"
-#: schedutils/chrt.c:162
+#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:163
+#: schedutils/chrt.c:88
#, fuzzy
msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: schedutils/chrt.c:164
+#: schedutils/chrt.c:89
#, fuzzy
msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: schedutils/chrt.c:165
+#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display status information\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: schedutils/chrt.c:231 schedutils/chrt.c:253
+#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pid %d's policy"
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: schedutils/chrt.c:256
+#: schedutils/chrt.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: schedutils/chrt.c:266
+#: schedutils/chrt.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
msgstr "tuntematon"
-#: schedutils/chrt.c:268
+#: schedutils/chrt.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
msgstr "tuntematon"
-#: schedutils/chrt.c:275
+#: schedutils/chrt.c:197
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:277
+#: schedutils/chrt.c:199
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:282
+#: schedutils/chrt.c:204
#, c-format
msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:285
+#: schedutils/chrt.c:207
#, c-format
msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:404
+#: schedutils/chrt.c:221 schedutils/chrt.c:327 schedutils/uclampset.c:141
+#: schedutils/uclampset.c:182
#, fuzzy
msgid "cannot obtain the list of tasks"
msgstr "aluelistaa ei voi luoda"
-#: schedutils/chrt.c:333
+#: schedutils/chrt.c:255
#, c-format
msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:336
+#: schedutils/chrt.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not supported?\n"
msgstr "%s ei tue luettelemista\n"
-#: schedutils/chrt.c:408
+#: schedutils/chrt.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set tid %d's policy"
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: schedutils/chrt.c:413
+#: schedutils/chrt.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: schedutils/chrt.c:493
+#: schedutils/chrt.c:416
#, fuzzy
msgid "invalid runtime argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: schedutils/chrt.c:496
+#: schedutils/chrt.c:419
#, fuzzy
msgid "invalid period argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: schedutils/chrt.c:499
+#: schedutils/chrt.c:422
#, fuzzy
msgid "invalid deadline argument"
msgstr "virheellinen pääargumentti"
-#: schedutils/chrt.c:524
+#: schedutils/chrt.c:447
#, fuzzy
msgid "invalid priority argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: schedutils/chrt.c:528
-msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/chrt.c:533
+#: schedutils/chrt.c:451
msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:548
+#: schedutils/chrt.c:466
#, fuzzy
msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
msgstr "%s ei tue luettelemista\n"
-#: schedutils/chrt.c:555
+#: schedutils/chrt.c:473
#, c-format
msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
msgstr ""
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+#: schedutils/uclampset.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:61
+msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:64
+#, fuzzy
+msgid " -m <value> util_min value to set\n"
+msgstr " -s tulosta ilmoitukset vakiotulosvirtaan\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:65
+msgid " -M <value> util_max value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system operate on system\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:69
+msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:75
+msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
+msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
+
+#: schedutils/uclampset.c:99
+#, c-format
+msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:129
+#, c-format
+msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
+msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
+
+#: schedutils/uclampset.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
+msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
+
+#: schedutils/uclampset.c:205
+msgid "util_min must be <= util_max"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d out of range"
+msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella."
+
+#: schedutils/uclampset.c:268
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_min argument"
+msgstr "Virheellinen argumentti"
+
+#: schedutils/uclampset.c:274
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_max argument"
+msgstr "Virheellinen argumentti"
+
+#: schedutils/uclampset.c:297
+#, fuzzy
+msgid "missing -p option"
+msgstr "puuttuva valitsinmerkkijonon argumentti"
+
+#: schedutils/uclampset.c:315
+#, fuzzy
+msgid "no cmd to execute"
+msgstr "%s epäonnistui"
+
#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
" -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n"
" -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706
-#: text-utils/hexdump.c:124
+#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:505 sys-utils/losetup.c:710
+#: text-utils/hexdump.c:131
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
msgid "failed to parse step"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:491 sys-utils/fallocate.c:382
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:533 sys-utils/umount.c:615
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "väärä määrä argumentteja"
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea"
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: sys-utils/blkzone.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:93
#, fuzzy
msgid "Report zone information about the given device"
msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:98
+#: sys-utils/blkzone.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
+msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:103
msgid "Reset a range of zones."
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:104
+#: sys-utils/blkzone.c:109
msgid "Open a range of zones."
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:110
+#: sys-utils/blkzone.c:115
msgid "Close a range of zones."
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:116
+#: sys-utils/blkzone.c:121
msgid "Set a range of zones to Full."
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:147
+#: sys-utils/blkzone.c:152
#, c-format
msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:227
+#: sys-utils/blkzone.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea"
-#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310
+#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu"
-#: sys-utils/blkzone.c:249
+#: sys-utils/blkzone.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: sys-utils/blkzone.c:252
+#: sys-utils/blkzone.c:267
#, c-format
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:278
+#: sys-utils/blkzone.c:302
+#, c-format
+msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:318
#, c-format
-msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+msgid "0x%09<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:315
+#: sys-utils/blkzone.c:343
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:334
+#: sys-utils/blkzone.c:362
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:342
+#: sys-utils/blkzone.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: sys-utils/blkzone.c:345
+#: sys-utils/blkzone.c:373
#, c-format
msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:360
+#: sys-utils/blkzone.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr "%s [valitsimet] <laite>\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:391
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:370
+#: sys-utils/blkzone.c:398
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:371
+#: sys-utils/blkzone.c:399
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:372
+#: sys-utils/blkzone.c:400
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä"
-#: sys-utils/blkzone.c:373
+#: sys-utils/blkzone.c:401
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:374
+#: sys-utils/blkzone.c:402
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:379
+#: sys-utils/blkzone.c:407
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "sektorimäärä: %d, sektorikoko: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:417
+#: sys-utils/blkzone.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s ei ole kelvollinen lohkolaite"
-#: sys-utils/blkzone.c:429
+#: sys-utils/blkzone.c:457
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui"
-#: sys-utils/blkzone.c:433
+#: sys-utils/blkzone.c:461
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui"
-#: sys-utils/blkzone.c:437
+#: sys-utils/blkzone.c:465
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:484 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
msgstr "virheellinen rivien määrä"
-#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:131
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Supported zones:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu-cputype.c:844 sys-utils/lsmem.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP-demoni"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:278
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:279
#, fuzzy
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:280
#, fuzzy
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:281
#, fuzzy
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:284
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:290
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:292
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:293
msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:294
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:295
#, fuzzy
msgid " --noescape don't escape unprintable character\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:296
#, fuzzy
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:297
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:298
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:299
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:300
#, fuzzy
msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:301
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:299
+#: sys-utils/dmesg.c:302
#, fuzzy
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:300
+#: sys-utils/dmesg.c:303
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:304
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:305
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:306
msgid ""
" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:309
+#, fuzzy
+msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n"
+msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:310
+#, fuzzy
+msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:314
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:320
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:368
+#: sys-utils/dmesg.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:370
+#: sys-utils/dmesg.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:406
+#: sys-utils/dmesg.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:408
+#: sys-utils/dmesg.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:536
+#: sys-utils/dmesg.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1463
+#: sys-utils/dmesg.c:1479
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: sys-utils/dmesg.c:1527
+#: sys-utils/dmesg.c:1558
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1550
+#: sys-utils/dmesg.c:1581
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1565
+#: sys-utils/dmesg.c:1598
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
-#: sys-utils/dmesg.c:1584
+#: sys-utils/dmesg.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "clear kernel buffer failed"
+msgstr "lukeminen epäonnistui"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1622
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl-virhe"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "laitteen nimi on ”%s”"
-#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:343 sys-utils/umount.c:367
+#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:361 sys-utils/umount.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä"
msgid "%s: read failed"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
-#: sys-utils/fallocate.c:278
+#: sys-utils/fallocate.c:281
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:358
+#: sys-utils/fallocate.c:361
msgid "posix_fallocate support is not compiled"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:106
+#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
#, fuzzy
msgid "no filename specified"
msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti"
-#: sys-utils/fallocate.c:386 sys-utils/fallocate.c:392
+#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
#, fuzzy
msgid "invalid length value specified"
msgstr "%s: virheellinen jälkiliitteen pituus"
-#: sys-utils/fallocate.c:390
+#: sys-utils/fallocate.c:393
msgid "no length argument specified"
msgstr "pituusargumenttia ei ole annettu"
-#: sys-utils/fallocate.c:395
+#: sys-utils/fallocate.c:398
#, fuzzy
msgid "invalid offset value specified"
msgstr "virheellinen UTC-siirtymä"
msgid "invalid exit code"
msgstr "virheellinen paluuarvo"
-#: sys-utils/flock.c:231
+#: sys-utils/flock.c:216
+msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:233
msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:239
+#: sys-utils/flock.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires exactly one command argument"
msgstr "%s vaatii argumentin\n"
-#: sys-utils/flock.c:257
+#: sys-utils/flock.c:259
msgid "bad file descriptor"
msgstr "virheellinen tiedostokahva"
-#: sys-utils/flock.c:260
+#: sys-utils/flock.c:262
#, fuzzy
msgid "requires file descriptor, file or directory"
msgstr "Virheellinen tiedostokahva"
-#: sys-utils/flock.c:284
+#: sys-utils/flock.c:286
msgid "failed to get lock"
msgstr "lukon saaminen epäonnistui"
-#: sys-utils/flock.c:291
+#: sys-utils/flock.c:293
msgid "timeout while waiting to get lock"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:332
+#: sys-utils/flock.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
msgstr "%s %.6f sekuntia\n"
-#: sys-utils/flock.c:343
+#: sys-utils/flock.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: executing %s\n"
msgstr "Virhe käynnistettäessä\t%s\n"
msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n"
#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1079 sys-utils/swapon.c:732
-#: sys-utils/umount.c:259
+#: sys-utils/umount.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
msgid "failed to allocate FS handler"
msgstr "GPT-otsake"
-#: sys-utils/fstrim.c:363 sys-utils/fstrim.c:544
+#: sys-utils/fstrim.c:364 sys-utils/fstrim.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: the discard operation is not supported"
msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
-#: sys-utils/fstrim.c:414
+#: sys-utils/fstrim.c:415
#, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr " %s [valitsimet] <liitospiste>\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:417
+#: sys-utils/fstrim.c:418
msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:420
+#: sys-utils/fstrim.c:421
#, fuzzy
msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:421
+#: sys-utils/fstrim.c:422
#, fuzzy
msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:422
+#: sys-utils/fstrim.c:423
#, fuzzy
msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:423
+#: sys-utils/fstrim.c:424
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä"
-#: sys-utils/fstrim.c:424
+#: sys-utils/fstrim.c:425
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä"
-#: sys-utils/fstrim.c:425
+#: sys-utils/fstrim.c:426
#, fuzzy
msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä"
-#: sys-utils/fstrim.c:426
+#: sys-utils/fstrim.c:427
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:427
+#: sys-utils/fstrim.c:428
#, fuzzy
msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n"
msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit"
-#: sys-utils/fstrim.c:428
+#: sys-utils/fstrim.c:429
#, fuzzy
msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:508
+#: sys-utils/fstrim.c:509
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:527
+#: sys-utils/fstrim.c:528
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
-#: sys-utils/hwclock.c:211
+#: sys-utils/hwclock.c:212
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "Oletetaan laitteistokellon olevan %sajassa.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:212 sys-utils/hwclock.c:276
+#: sys-utils/hwclock.c:213 sys-utils/hwclock.c:277
msgid "UTC"
msgstr "UTC-"
-#: sys-utils/hwclock.c:212 sys-utils/hwclock.c:275
+#: sys-utils/hwclock.c:213 sys-utils/hwclock.c:276
msgid "local"
msgstr "paikallisessa "
-#: sys-utils/hwclock.c:262
+#: sys-utils/hwclock.c:263
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
msgstr "%s: Varoitus: tunnistamaton kolmas rivi adjtime-tiedostossa\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:269
+#: sys-utils/hwclock.c:270
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Viimeinen siirtymäsäätö tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:271
+#: sys-utils/hwclock.c:272
#, c-format
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Viimeinen kalibrointi tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:273
+#: sys-utils/hwclock.c:274
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "Laitteistokello on %sajassa\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:300
+#: sys-utils/hwclock.c:301
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "Odotetaan kellon tikitystä...\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:306
+#: sys-utils/hwclock.c:307
#, c-format
msgid "...synchronization failed\n"
msgstr "...synkronointi epäonnistui\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:308
+#: sys-utils/hwclock.c:309
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "...saatiin tikitys\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:349
+#: sys-utils/hwclock.c:350
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:357
+#: sys-utils/hwclock.c:358
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld sekuntia vuodesta 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:384
+#: sys-utils/hwclock.c:385
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:411
+#: sys-utils/hwclock.c:412
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:447
+#: sys-utils/hwclock.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "RTC type: '%s'\n"
msgstr "tyyppi: %d"
-#: sys-utils/hwclock.c:547
+#: sys-utils/hwclock.c:548
#, c-format
msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:566
+#: sys-utils/hwclock.c:567
#, c-format
msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:588
+#: sys-utils/hwclock.c:589
#, c-format
msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:615
+#: sys-utils/hwclock.c:616
#, c-format
msgid ""
"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:701
+#: sys-utils/hwclock.c:710
#, fuzzy
msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
msgstr "Kutsutaan settimeofday(NULL; %d) "
-#: sys-utils/hwclock.c:704
+#: sys-utils/hwclock.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
msgstr "Kutsutaan settimeofday(NULL; %d) "
-#: sys-utils/hwclock.c:708
+#: sys-utils/hwclock.c:717
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:713
+#: sys-utils/hwclock.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, NULL) to set the System time.\n"
msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:735
+#: sys-utils/hwclock.c:744
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() epäonnistui"
-#: sys-utils/hwclock.c:759
+#: sys-utils/hwclock.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:763
+#: sys-utils/hwclock.c:772
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n"
"tarpeellista.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:769
+#: sys-utils/hwclock.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle vuorokausi.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:807
+#: sys-utils/hwclock.c:816
#, c-format
msgid ""
"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
"It is far too much. Resetting to zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:814
+#: sys-utils/hwclock.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
"Kellon siirtymä oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/vrk -siirtymäkertoimesta\n"
"huolimatta. Säädetään siirtymäkerrointa %f sekunnilla/vrk\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:858
+#: sys-utils/hwclock.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
msgstr[0] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n"
msgstr[1] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:862
+#: sys-utils/hwclock.c:871
#, c-format
msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:887
+#: sys-utils/hwclock.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"New %s data:\n"
"%s"
msgstr "haettaessa tiedoston %s uusia ominaisuuksia"
-#: sys-utils/hwclock.c:899
+#: sys-utils/hwclock.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot update %s"
msgstr "laitetta %s ei voi avata"
-#: sys-utils/hwclock.c:935
+#: sys-utils/hwclock.c:944
#, c-format
msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
msgstr "Ei aseteta kelloa, koska edellinen säätöaika on nolla, joten historia on virheellinen.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:948
#, c-format
msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
msgstr "Ei aseteta kelloa, koska siirtymäkerroin %f on aivan liian suuri.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:969
+#: sys-utils/hwclock.c:978
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:980
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr "Laitteistokelloa ei pystytä käyttämään millään tunnetulla tavalla."
-#: sys-utils/hwclock.c:975
+#: sys-utils/hwclock.c:984
#, fuzzy
msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
msgstr "Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä."
-#: sys-utils/hwclock.c:1025
+#: sys-utils/hwclock.c:1034
#, c-format
msgid "Target date: %ld\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1026
+#: sys-utils/hwclock.c:1035
#, c-format
msgid "Predicted RTC: %ld\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1056
+#: sys-utils/hwclock.c:1065
msgid "RTC read returned an invalid value."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1086
+#: sys-utils/hwclock.c:1095
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr "Tarvittava muutos on alle sekunti, joten ei aseteta kelloa.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1123
+#: sys-utils/hwclock.c:1132
#, fuzzy
msgid "unable to read the RTC epoch."
msgstr "superlohkoa ei voi lukea"
-#: sys-utils/hwclock.c:1125
+#: sys-utils/hwclock.c:1134
#, c-format
msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1128
+#: sys-utils/hwclock.c:1137
msgid "--epoch is required for --setepoch."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1131
+#: sys-utils/hwclock.c:1140
#, fuzzy
msgid "unable to set the RTC epoch."
msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1145
+#: sys-utils/hwclock.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [function] [option...]\n"
msgstr " hwclock [toiminto] [valitsin...]\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1148
+#: sys-utils/hwclock.c:1157
msgid "Time clocks utility."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1151
+#: sys-utils/hwclock.c:1160
#, fuzzy
msgid " -r, --show display the RTC time"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1161
#, fuzzy
msgid " --get display drift corrected RTC time"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1153
+#: sys-utils/hwclock.c:1162
#, fuzzy
msgid " --set set the RTC according to --date"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1154
+#: sys-utils/hwclock.c:1163
msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1155
+#: sys-utils/hwclock.c:1164
#, fuzzy
msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
-#: sys-utils/hwclock.c:1156
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
#, fuzzy
msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: sys-utils/hwclock.c:1157
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1159
+#: sys-utils/hwclock.c:1168
#, fuzzy
msgid " --getepoch display the RTC epoch"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1160
+#: sys-utils/hwclock.c:1169
msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1162
+#: sys-utils/hwclock.c:1171
msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1173
#, fuzzy
msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1174
#, fuzzy
msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1168
+#: sys-utils/hwclock.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr ""
"Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
"\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1171
+#: sys-utils/hwclock.c:1180
#, c-format
msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1172
+#: sys-utils/hwclock.c:1181
msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1182
msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1175
+#: sys-utils/hwclock.c:1184
msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1177
+#: sys-utils/hwclock.c:1186
msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1179
+#: sys-utils/hwclock.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1181
+#: sys-utils/hwclock.c:1190
#, c-format
msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1182
+#: sys-utils/hwclock.c:1191
#, fuzzy
msgid " --test dry run; implies --verbose"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1183
+#: sys-utils/hwclock.c:1192
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1279
+#: sys-utils/hwclock.c:1288
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1303
+#: sys-utils/hwclock.c:1312
msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1405
+#: sys-utils/hwclock.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "%d too many arguments given"
msgstr "liian monta argumenttia"
-#: sys-utils/hwclock.c:1413
+#: sys-utils/hwclock.c:1422
msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1418
+#: sys-utils/hwclock.c:1427
#, fuzzy
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --localtime\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1425
+#: sys-utils/hwclock.c:1434
msgid "--date is required for --set or --predict"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1442
+#: sys-utils/hwclock.c:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date '%s'"
msgstr "virheellinen prosessi-ID ”%s”"
-#: sys-utils/hwclock.c:1456
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: %ld nykyinen kynnys ja %ld nykyinen aikakatkaisu\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1482
#, fuzzy
msgid "Test mode: nothing was changed."
msgstr "Lopetetaan – mikään ei muuttunut"
msgid "<size>"
msgstr "koko"
-#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:731 sys-utils/zramctl.c:650
-msgid "failed to parse size"
-msgstr "koon jäsentäminen epäonnistui"
-
#: sys-utils/ipcmk.c:121
#, fuzzy
msgid "failed to parse elements"
msgid "max seg size"
msgstr "Koko"
-#: sys-utils/ipcs.c:225
+#: sys-utils/ipcs.c:224
+#, fuzzy
+msgid "max total shared memory (kbytes)"
+msgstr "jaettu muistiobjekti"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:232
#, fuzzy
msgid "max total shared memory"
msgstr "jaettu muistiobjekti"
-#: sys-utils/ipcs.c:227
+#: sys-utils/ipcs.c:235
#, fuzzy
msgid "min seg size"
msgstr "Koko"
-#: sys-utils/ipcs.c:239
+#: sys-utils/ipcs.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr "------ Jaetun muistin rajat --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:243
+#: sys-utils/ipcs.c:251
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ Jaetun muistin tila ---------\n"
#. "pages swapped = %ld\n"
#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
#.
-#: sys-utils/ipcs.c:255
+#: sys-utils/ipcs.c:263
#, c-format
msgid ""
"segments allocated %d\n"
"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:272
+#: sys-utils/ipcs.c:280
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:274 sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:287
-#: sys-utils/ipcs.c:293
+#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:295
+#: sys-utils/ipcs.c:301
msgid "shmid"
msgstr "jmuisti-id"
-#: sys-utils/ipcs.c:274 sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:398
-#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:500 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:508 sys-utils/ipcs.c:526
msgid "perms"
msgstr "oikeudet"
-#: sys-utils/ipcs.c:274 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:500
+#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:508
msgid "cuid"
msgstr "cuid"
-#: sys-utils/ipcs.c:274 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:500
+#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:508
msgid "cgid"
msgstr "cgid"
-#: sys-utils/ipcs.c:274 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:500
+#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:508
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sys-utils/ipcs.c:274 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:500
+#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:508
msgid "gid"
msgstr "gid"
-#: sys-utils/ipcs.c:278
+#: sys-utils/ipcs.c:286
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/ipcs.c:293
-#: sys-utils/ipcs.c:404 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:506
-#: sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:295 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526
msgid "owner"
msgstr "omistaja"
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:288
#, fuzzy
msgid "attached"
msgstr "Protokolla-ajuri ei ole kytketty"
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:288
msgid "detached"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:289
#, fuzzy
msgid "changed"
msgstr " (muutettu)\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
msgstr "------ Jaetun muistin tila ---------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:287
+#: sys-utils/ipcs.c:295
msgid "cpid"
msgstr "cpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:287
+#: sys-utils/ipcs.c:295
msgid "lpid"
msgstr "lpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:291
+#: sys-utils/ipcs.c:299
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:526
msgid "key"
msgstr "avain"
-#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:519
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:527
msgid "size"
msgstr "koko"
-#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
#: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81
#: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90
msgid "bytes"
msgstr "tavut"
-#: sys-utils/ipcs.c:295
+#: sys-utils/ipcs.c:303
msgid "nattch"
msgstr "liit-määrä"
-#: sys-utils/ipcs.c:295
+#: sys-utils/ipcs.c:303
msgid "status"
msgstr "status"
-#: sys-utils/ipcs.c:319 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:323
-#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:438 sys-utils/ipcs.c:543
-#: sys-utils/ipcs.c:545 sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:600
-#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:633
-#: sys-utils/ipcs.c:635 sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:327 sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:551
+#: sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:555 sys-utils/ipcs.c:608
+#: sys-utils/ipcs.c:610 sys-utils/ipcs.c:639 sys-utils/ipcs.c:641
+#: sys-utils/ipcs.c:643 sys-utils/ipcs.c:667
msgid "Not set"
msgstr "Ei asetettu"
-#: sys-utils/ipcs.c:349 sys-utils/lsipc.c:997 sys-utils/lsipc.c:1003
+#: sys-utils/ipcs.c:357 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
msgid "dest"
msgstr "kohde"
-#: sys-utils/ipcs.c:350 sys-utils/lsipc.c:998 sys-utils/lsipc.c:1011
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
msgid "locked"
msgstr "lukittu"
-#: sys-utils/ipcs.c:369
+#: sys-utils/ipcs.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/ipcs.c:372
+#: sys-utils/ipcs.c:380
#, c-format
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr "------- Semaforien rajat -------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:373
+#: sys-utils/ipcs.c:381
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr "taulukkoja enintään = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:374
+#: sys-utils/ipcs.c:382
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr "semaforeja taulukossa enintään = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:375
+#: sys-utils/ipcs.c:383
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr "semaforeja järjestelmässä enintään = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:376
+#: sys-utils/ipcs.c:384
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr "operaatioita semop-kutsua kohden enintään = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:377
+#: sys-utils/ipcs.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "semaphore max value = %u\n"
msgstr "semaforin arvo enintään = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:389
+#: sys-utils/ipcs.c:397
#, c-format
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr "------- Semaforien tila --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:390
+#: sys-utils/ipcs.c:398
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr "käytettyjä taulukoita = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:391
+#: sys-utils/ipcs.c:399
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:404
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr "----- Semaforitaulukoiden Luojat/Omistajat -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:404 sys-utils/ipcs.c:413
+#: sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:421
msgid "semid"
msgstr "semid"
-#: sys-utils/ipcs.c:402
+#: sys-utils/ipcs.c:410
#, c-format
msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
msgstr "------ Semaforien Operaatio-/Muutosajat --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:412
msgid "last-op"
msgstr "last-op"
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:412
msgid "last-changed"
msgstr "last-changed"
-#: sys-utils/ipcs.c:411
+#: sys-utils/ipcs.c:419
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr "------ Semaforitaulukot --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:413
+#: sys-utils/ipcs.c:421
msgid "nsems"
msgstr "nsems"
-#: sys-utils/ipcs.c:470
+#: sys-utils/ipcs.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to fetch message limits\n"
msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:473
+#: sys-utils/ipcs.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Messages Limits --------\n"
msgstr "------ Jaetun muistin rajat --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:474
+#: sys-utils/ipcs.c:482
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr "jonoja järjestelmässä enintään = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:476
+#: sys-utils/ipcs.c:484
#, fuzzy
msgid "max size of message"
msgstr "Koko"
-#: sys-utils/ipcs.c:478
+#: sys-utils/ipcs.c:486
#, fuzzy
msgid "default max size of queue"
msgstr "jonon oletusenimmäiskoko (tavua) = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:485
+#: sys-utils/ipcs.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr "------- Viestijonot: PIDit --------\n"
# Ilman kaksoispistettä Status-otsikoiden yhtenäisyyden vuoksi
-#: sys-utils/ipcs.c:488
+#: sys-utils/ipcs.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Messages Status --------\n"
msgstr "Tila : %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:490
+#: sys-utils/ipcs.c:498
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr "varattuja jonoja = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:491
+#: sys-utils/ipcs.c:499
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr "käytettyjä otsakkeita = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:493
+#: sys-utils/ipcs.c:501
#, fuzzy
msgid "used space"
msgstr "Käyt"
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:502
#, fuzzy
msgid " bytes\n"
msgstr "Hakemistodata: %zd tavua\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:498
+#: sys-utils/ipcs.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
msgstr "----- Semaforitaulukoiden Luojat/Omistajat -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:500 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512
-#: sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:508 sys-utils/ipcs.c:514 sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:526
msgid "msqid"
msgstr "vstjno-id"
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:512
#, c-format
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr "----- Viestijonot: Läh.-/Vast.otto-/Muutosajat ------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:506
+#: sys-utils/ipcs.c:514
msgid "send"
msgstr "send"
-#: sys-utils/ipcs.c:506
+#: sys-utils/ipcs.c:514
msgid "recv"
msgstr "recv"
-#: sys-utils/ipcs.c:506
+#: sys-utils/ipcs.c:514
#, fuzzy
msgid "change"
msgstr "kellon siirto"
-#: sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:518
#, c-format
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr "------- Viestijonot: PIDit --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:520
msgid "lspid"
msgstr "lspid"
-#: sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:520
msgid "lrpid"
msgstr "lrpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:524
#, c-format
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr "-------- Viestijonot ---------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:519
+#: sys-utils/ipcs.c:527
msgid "used-bytes"
msgstr "käyt-tavut"
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:528
msgid "messages"
msgstr "viestit"
-#: sys-utils/ipcs.c:584 sys-utils/ipcs.c:614 sys-utils/ipcs.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:547 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:899
+#: sys-utils/ipcs.c:592 sys-utils/ipcs.c:622 sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "id %d not found"
msgstr "Semaforin id: %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:588
+#: sys-utils/ipcs.c:596
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Jaetun muistin segmentti jmuisti-id=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:589
+#: sys-utils/ipcs.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:592
+#: sys-utils/ipcs.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:594
+#: sys-utils/ipcs.c:602
msgid "size="
msgstr "size="
-#: sys-utils/ipcs.c:594
+#: sys-utils/ipcs.c:602
msgid "bytes="
msgstr "bytes="
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:604
#, c-format
msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
msgstr "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:599
+#: sys-utils/ipcs.c:607
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr "att_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:601
+#: sys-utils/ipcs.c:609
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr "det_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:634
+#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:642
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr "change_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:618
+#: sys-utils/ipcs.c:626
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Viestijonon msqid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:627
#, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:623
+#: sys-utils/ipcs.c:631
msgid "csize="
msgstr "csize="
-#: sys-utils/ipcs.c:623
+#: sys-utils/ipcs.c:631
msgid "cbytes="
msgstr "cbytes="
-#: sys-utils/ipcs.c:625
+#: sys-utils/ipcs.c:633
msgid "qsize="
msgstr "qsize="
-#: sys-utils/ipcs.c:625
+#: sys-utils/ipcs.c:633
msgid "qbytes="
msgstr "qbytes="
-#: sys-utils/ipcs.c:630
+#: sys-utils/ipcs.c:638
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr "send_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:640
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:651
+#: sys-utils/ipcs.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Semaphore Array semid=%d\n"
msgstr "semaforeja taulukossa enintään = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:652
+#: sys-utils/ipcs.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:663
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "nsems = %ju\n"
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: sys-utils/ipcs.c:658
+#: sys-utils/ipcs.c:666
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr "otime = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:668
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr "ctime = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:663
+#: sys-utils/ipcs.c:671
msgid "semnum"
msgstr "semnum"
-#: sys-utils/ipcs.c:663
+#: sys-utils/ipcs.c:671
msgid "value"
msgstr "value"
-#: sys-utils/ipcs.c:663
+#: sys-utils/ipcs.c:671
msgid "ncount"
msgstr "ncount"
-#: sys-utils/ipcs.c:663
+#: sys-utils/ipcs.c:671
msgid "zcount"
msgstr "zcount"
-#: sys-utils/ipcs.c:663
+#: sys-utils/ipcs.c:671
msgid "pid"
msgstr "pid"
msgid "%s (kbytes) = "
msgstr " %s"
-#: sys-utils/irq-common.c:53 sys-utils/irq-common.c:114
+#: sys-utils/irq-common.c:53
#, fuzzy
msgid "interrupts"
msgstr "Signaalin keskeyttämä"
msgid "name"
msgstr "Uusi nimi"
-#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:138 sys-utils/irq-common.c:443 sys-utils/lsmem.c:689
+#: sys-utils/lsns.c:782
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
-#: sys-utils/irq-common.c:145 sys-utils/lsns.c:720
+#: sys-utils/irq-common.c:172 sys-utils/lsns.c:720
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: sys-utils/irq-common.c:348
+#: sys-utils/irq-common.c:401
#, fuzzy
msgid "unsupported column name to sort output"
msgstr "tuntematon värimoodi"
-#: sys-utils/irqtop.c:114
+#: sys-utils/irq-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "cpu-interrupts"
+msgstr "Signaalin keskeyttämä"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:482
+#, c-format
+msgid "%delta:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:123
#, c-format
msgid ""
"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:142
+#: sys-utils/irqtop.c:169
#, fuzzy
msgid "cannot not create timerfd"
msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy"
-#: sys-utils/irqtop.c:144
+#: sys-utils/irqtop.c:171
#, fuzzy
msgid "cannot set timerfd"
msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy"
-#: sys-utils/irqtop.c:149 sys-utils/irqtop.c:167 sys-utils/irqtop.c:172
+#: sys-utils/irqtop.c:176 sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/irqtop.c:199
#, fuzzy
msgid "epoll_ctl failed"
msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui"
-#: sys-utils/irqtop.c:152
+#: sys-utils/irqtop.c:179
#, fuzzy
msgid "sigfillset failed"
msgstr "siirtyminen epäonnistui"
-#: sys-utils/irqtop.c:154
+#: sys-utils/irqtop.c:181
#, fuzzy
msgid "sigprocmask failed"
msgstr "setgroups epäonnistui"
-#: sys-utils/irqtop.c:162
+#: sys-utils/irqtop.c:189
#, fuzzy
msgid "cannot not create signalfd"
msgstr "%s: useita signaaleja annettu"
-#: sys-utils/irqtop.c:220
+#: sys-utils/irqtop.c:247
msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:223
+#: sys-utils/irqtop.c:250
msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:225 sys-utils/lsirq.c:67
+#: sys-utils/irqtop.c:252 sys-utils/lsirq.c:67
#, fuzzy
msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:229
+#: sys-utils/irqtop.c:253 sys-utils/lsirq.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
+msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:257
msgid ""
"\n"
"The following interactive key commands are valid:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:230
+#: sys-utils/irqtop.c:258
msgid " i sort by IRQ\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:231
+#: sys-utils/irqtop.c:259
msgid " t sort by TOTAL\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:232
+#: sys-utils/irqtop.c:260
msgid " d sort by DELTA\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:233
+#: sys-utils/irqtop.c:261
msgid " n sort by NAME\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:234
+#: sys-utils/irqtop.c:262
msgid " q Q quit program\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:266
+#: sys-utils/irqtop.c:295
#, fuzzy
msgid "failed to parse delay argument"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/irqtop.c:320
+#: sys-utils/irqtop.c:352
msgid "terminal setting retrieval"
msgstr ""
msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
msgstr "mount: ohitetaan loop-laitteen asettaminen\n"
-#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:875
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:879
#, fuzzy
msgid "cannot find an unused loop device"
msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
-#: sys-utils/losetup.c:661
+#: sys-utils/losetup.c:665
#, fuzzy
msgid "failed to parse logical block size"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:677 sys-utils/losetup.c:801
-#: sys-utils/losetup.c:815 sys-utils/losetup.c:855
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:805
+#: sys-utils/losetup.c:819 sys-utils/losetup.c:859
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "virhe: %s: laite on käytössä"
-#: sys-utils/losetup.c:812
+#: sys-utils/losetup.c:816
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
-#: sys-utils/losetup.c:827
+#: sys-utils/losetup.c:831
#, c-format
msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:832
+#: sys-utils/losetup.c:836
#, fuzzy
msgid "the option --offset is not allowed in this context"
msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!"
-#: sys-utils/losetup.c:896
+#: sys-utils/losetup.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/losetup.c:903
+#: sys-utils/losetup.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: set direct io failed"
msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
-#: sys-utils/losetup.c:909
+#: sys-utils/losetup.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
-#: sys-utils/lscpu.c:82
+#: sys-utils/lscpu.c:46
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
-#: sys-utils/lscpu.c:83
+#: sys-utils/lscpu.c:47
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:84
+#: sys-utils/lscpu.c:48
msgid "full"
msgstr "täysi"
-#: sys-utils/lscpu.c:85
+#: sys-utils/lscpu.c:49
msgid "container"
msgstr "säiliö"
-#: sys-utils/lscpu.c:128
+#: sys-utils/lscpu.c:73
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr ""
" * -tabs sama kuin tab3\n"
" * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:129
+#: sys-utils/lscpu.c:74
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr ""
" * -tabs sama kuin tab3\n"
" * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:197
+#: sys-utils/lscpu.c:139
+msgid "crude measurement of CPU speed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:140
#, fuzzy
msgid "logical CPU number"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:198
+#: sys-utils/lscpu.c:141
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "Looginen"
-#: sys-utils/lscpu.c:199
+#: sys-utils/lscpu.c:142
+#, fuzzy
+msgid "logical cluster number"
+msgstr "Looginen"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:143
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "pistoke"
-#: sys-utils/lscpu.c:200
+#: sys-utils/lscpu.c:144
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:145
#, fuzzy
msgid "logical book number"
msgstr "Looginen"
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:146
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "Looginen"
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:147
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:148
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:149
#, fuzzy
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:150
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lscpu.c:151
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:152
+msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:153
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:154
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:214
+#: sys-utils/lscpu.c:159
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "aseta tiedostojärjestelmän lukuennakko"
-#: sys-utils/lscpu.c:215
+#: sys-utils/lscpu.c:160
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:216
+#: sys-utils/lscpu.c:161
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "laitteen koko"
-#: sys-utils/lscpu.c:218
+#: sys-utils/lscpu.c:163
#, fuzzy
msgid "cache type"
msgstr "laitetyyppi"
-#: sys-utils/lscpu.c:219
+#: sys-utils/lscpu.c:164
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:165
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:166
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "kirjoitusvirhe"
-#: sys-utils/lscpu.c:222
+#: sys-utils/lscpu.c:167
#, fuzzy
msgid "number of physical cache line per cache t"
msgstr "Fyysisten sylinterien määrä"
-#: sys-utils/lscpu.c:223
+#: sys-utils/lscpu.c:168
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:224
+#: sys-utils/lscpu.c:169
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:532
-#, fuzzy
-msgid "error: uname failed"
-msgstr "vakiovirhetulosteen uudelleenohjaus epäonnistui"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:626
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
-msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:894
+#: sys-utils/lscpu.c:220
#, fuzzy
-msgid "cannot restore signal handler"
-msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
+msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1468
+#: sys-utils/lscpu.c:227
#, fuzzy
-msgid "Failed to extract the node number"
-msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
+#: sys-utils/lscpu.c:409 sys-utils/lscpu.c:419
msgid "Y"
msgstr "K"
-#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609
+#: sys-utils/lscpu.c:409 sys-utils/lscpu.c:419
msgid "N"
msgstr "E"
-#: sys-utils/lscpu.c:1817
+#: sys-utils/lscpu.c:645
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
-"# starting from zero.\n"
+"# starting usually from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2046
-#, fuzzy
-msgid "Architecture:"
-msgstr " %s: Tunnistamaton arkkitehtuuri"
+#: sys-utils/lscpu.c:843
+msgid "Model name:"
+msgstr "Mallinimi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2059
+#: sys-utils/lscpu.c:845
#, fuzzy
-msgid "CPU op-mode(s):"
-msgstr "virheelliset oikeudet: %s"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064
-msgid "Byte Order:"
-msgstr "Tavujärjestys:"
+msgid "BIOS Model name:"
+msgstr "Mallinimi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2068
-msgid "Address sizes:"
+#: sys-utils/lscpu.c:847
+msgid "Machine type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2070
+#: sys-utils/lscpu.c:849
#, fuzzy
-msgid "CPU(s):"
+msgid "CPU family:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:2073
-#, fuzzy
-msgid "On-line CPU(s) mask:"
-msgstr "”%s”, rivi %d: %s"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2074
-msgid "On-line CPU(s) list:"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2086
-#, fuzzy
-msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2093
-msgid "Off-line CPU(s) mask:"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2094
-msgid "Off-line CPU(s) list:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:851
+msgid "Model:"
+msgstr "Malli:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2129
+#: sys-utils/lscpu.c:853
#, fuzzy
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Säiemalli: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2131
+#: sys-utils/lscpu.c:855
+#, fuzzy
+msgid "Core(s) per cluster:"
+msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:857
#, fuzzy
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:2134
+#: sys-utils/lscpu.c:860
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:2137
+#: sys-utils/lscpu.c:862
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2139
+#: sys-utils/lscpu.c:863
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:865
#, fuzzy
msgid "Book(s):"
msgstr " %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:2144
+#: sys-utils/lscpu.c:869 sys-utils/lscpu.c:871 sys-utils/lscpu.c:876
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:2148
-msgid "NUMA node(s):"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2150
-#, fuzzy
-msgid "Vendor ID:"
-msgstr "id="
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2152
-msgid "Machine type:"
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "Cluster(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2154
-#, fuzzy
-msgid "CPU family:"
-msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2156
-msgid "Model:"
-msgstr "Malli:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2158
-msgid "Model name:"
-msgstr "Mallinimi:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2160
+#: sys-utils/lscpu.c:881
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2162
+#: sys-utils/lscpu.c:883
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD-käynnistys"
-#: sys-utils/lscpu.c:2163
+#: sys-utils/lscpu.c:884
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2163
+#: sys-utils/lscpu.c:884
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2165
-#, fuzzy
-msgid "CPU MHz:"
-msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2167
+#: sys-utils/lscpu.c:888
#, fuzzy
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
+#: sys-utils/lscpu.c:890
#, fuzzy
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:2171
+#: sys-utils/lscpu.c:893
#, fuzzy
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:2173
+#: sys-utils/lscpu.c:894
#, fuzzy
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:2175
+#: sys-utils/lscpu.c:897
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180
+#: sys-utils/lscpu.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Dispatching mode:"
+msgstr "virheelliset oikeudet"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:903
+#, fuzzy
+msgid "Physical sockets:"
+msgstr "Fyysiset sylinterit"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Physical chips:"
+msgstr "Fyysiset sylinterit"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Physical cores/chip:"
+msgstr "sektorikoko"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:909
+msgid "Flags:"
+msgstr "Liput:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:953
+#, fuzzy
+msgid "Architecture:"
+msgstr " %s: Tunnistamaton arkkitehtuuri"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:966
+#, fuzzy
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr "virheelliset oikeudet: %s"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:969
+msgid "Address sizes:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:971 sys-utils/lscpu.c:973
+msgid "Byte Order:"
+msgstr "Tavujärjestys:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:977
+#, fuzzy
+msgid "CPU(s):"
+msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:981
+#, fuzzy
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr "”%s”, rivi %d: %s"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:982
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:994
+#, fuzzy
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1003
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1004
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1011
+#, fuzzy
+msgid "Vendor ID:"
+msgstr "id="
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Vendor ID:"
+msgstr "id="
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization features:"
+msgstr "Virtualisointi:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1023 sys-utils/lscpu.c:1025
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisointi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2183
+#: sys-utils/lscpu.c:1028
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2185
+#: sys-utils/lscpu.c:1030
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2186
+#: sys-utils/lscpu.c:1031
#, fuzzy
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Virtualisointi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2189
-#, fuzzy
-msgid "Dispatching mode:"
-msgstr "virheelliset oikeudet"
+#: sys-utils/lscpu.c:1043
+msgid "Caches (sum of all):"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224
+#: sys-utils/lscpu.c:1055 sys-utils/lscpu.c:1085 sys-utils/lscpu.c:1118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1055 sys-utils/lscpu.c:1085
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2231
+#: sys-utils/lscpu.c:1058
#, c-format
-msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
+msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s (%d instance)"
+msgid_plural "%s (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1078
+msgid "Caches:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2236
-#, fuzzy
-msgid "Physical sockets:"
-msgstr "Fyysiset sylinterit"
+#: sys-utils/lscpu.c:1102
+msgid "NUMA:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2237
-#, fuzzy
-msgid "Physical chips:"
-msgstr "Fyysiset sylinterit"
+#: sys-utils/lscpu.c:1104
+msgid "NUMA node(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#, c-format
+msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2238
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
#, fuzzy
-msgid "Physical cores/chip:"
-msgstr "sektorikoko"
+msgid "Vulnerabilities:"
+msgstr "Toiminto ei ole sallittu"
-#: sys-utils/lscpu.c:2249
-msgid "Flags:"
-msgstr "Liput:"
+#: sys-utils/lscpu.c:1118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vulnerability %s:"
+msgstr "kykylistaa ei voi luoda"
-#: sys-utils/lscpu.c:2264
+#: sys-utils/lscpu.c:1136
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2267
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
#, fuzzy
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2268
+#: sys-utils/lscpu.c:1140
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2269
+#: sys-utils/lscpu.c:1141
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2270
+#: sys-utils/lscpu.c:1142
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2271
+#: sys-utils/lscpu.c:1143
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2272
+#: sys-utils/lscpu.c:1144
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2273
+#: sys-utils/lscpu.c:1145
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2274
+#: sys-utils/lscpu.c:1146
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2275
+#: sys-utils/lscpu.c:1147
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2276
+#: sys-utils/lscpu.c:1148
#, fuzzy
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2277
+#: sys-utils/lscpu.c:1149
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2278
+#: sys-utils/lscpu.c:1150
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2282
+#: sys-utils/lscpu.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
msgstr "Sarakkeita :\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2286
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
msgstr "Sarakkeita :\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2419
+#: sys-utils/lscpu.c:1284
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2441
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:569
#, fuzzy
-msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
-msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
+msgid "error: uname failed"
+msgstr "vakiovirhetulosteen uudelleenohjaus epäonnistui"
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2448
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:869
#, fuzzy
-msgid "failed to initialize procfs handler"
-msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
+
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:491
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore signal handler"
+msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
#: sys-utils/lsipc.c:149
#, fuzzy
"\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:858 sys-utils/lsipc.c:1057
+#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
#, fuzzy
msgid "failed to set data"
msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
-#: sys-utils/lsipc.c:722
+#: sys-utils/lsipc.c:729
#, fuzzy
msgid "Number of semaphore identifiers"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: sys-utils/lsipc.c:723
+#: sys-utils/lsipc.c:730
#, fuzzy
msgid "Total number of semaphores"
msgstr "sektorien määrä"
-#: sys-utils/lsipc.c:724
+#: sys-utils/lsipc.c:731
#, fuzzy
msgid "Max semaphores per semaphore set."
msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:725
+#: sys-utils/lsipc.c:732
#, fuzzy
msgid "Max number of operations per semop(2)"
msgstr "Liian monta avointa tiedostoa"
-#: sys-utils/lsipc.c:726
+#: sys-utils/lsipc.c:733
#, fuzzy
msgid "Semaphore max value"
msgstr "semaforin arvo enintään = %d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:883
+#: sys-utils/lsipc.c:893
#, fuzzy
msgid "Number of message queues"
msgstr "Päiden määrä"
-#: sys-utils/lsipc.c:884
+#: sys-utils/lsipc.c:894
#, fuzzy
msgid "Max size of message (bytes)"
msgstr "Koko"
-#: sys-utils/lsipc.c:885
+#: sys-utils/lsipc.c:895
#, fuzzy
msgid "Default max size of queue (bytes)"
msgstr "jonon oletusenimmäiskoko (tavua) = %d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:999 sys-utils/lsipc.c:1018
+#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
msgid "hugetlb"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1000 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
#, fuzzy
msgid "noreserve"
msgstr "SunOS reserved"
-#: sys-utils/lsipc.c:1082
+#: sys-utils/lsipc.c:1092
#, fuzzy
msgid "Shared memory segments"
msgstr ""
"\n"
"Jaetun muistin segmentti jmuisti-id=%d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1083
+#: sys-utils/lsipc.c:1093
#, fuzzy
msgid "Shared memory pages"
msgstr "------ Jaetun muistin rajat --------\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1084
+#: sys-utils/lsipc.c:1094
#, fuzzy
msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1085
+#: sys-utils/lsipc.c:1095
#, fuzzy
msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1155
+#: sys-utils/lsipc.c:1165
#, fuzzy
msgid "failed to parse IPC identifier"
msgstr "PID"
-#: sys-utils/lsipc.c:1249
+#: sys-utils/lsipc.c:1259
msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
msgstr ""
msgid "not found namespace: %ju"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:130
+#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:131
#, fuzzy
msgid "drop permissions failed."
msgstr "lupa evätty"
-#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:64
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "Viesti %4$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s..."
-#: sys-utils/mount.c:123
+#: sys-utils/mount.c:132
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
-#: sys-utils/mount.c:185 sys-utils/mount.c:252 sys-utils/umount.c:197
+#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/mount.c:261 sys-utils/umount.c:205
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:186
+#: sys-utils/mount.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:293
+#: sys-utils/mount.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s moved to %s.\n"
msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
-#: sys-utils/mount.c:295
+#: sys-utils/mount.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s bound on %s.\n"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: sys-utils/mount.c:298 sys-utils/mount.c:302
+#: sys-utils/mount.c:307 sys-utils/mount.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:300
+#: sys-utils/mount.c:309
#, c-format
msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:320
+#: sys-utils/mount.c:329
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
-" You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
+" You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:378
+#: sys-utils/mount.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported option format: %s"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to append option '%s'"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:447
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:446
+#: sys-utils/mount.c:455
#, fuzzy
msgid "Mount a filesystem.\n"
msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
-#: sys-utils/mount.c:450
+#: sys-utils/mount.c:459
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:456
+#: sys-utils/mount.c:465
#, c-format
msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:458
+#: sys-utils/mount.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: sys-utils/mount.c:460 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:469 sys-utils/umount.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/mount.c:462
+#: sys-utils/mount.c:471
#, c-format
msgid ""
" --options-mode <mode>\n"
" force use of options from fstab/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:478
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:474
+#: sys-utils/mount.c:483
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --target-prefix <path>\n"
" specifies path use for all mountpoints\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/mount.c:480 sys-utils/umount.c:104
+#: sys-utils/mount.c:489 sys-utils/umount.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/mount.c:482
+#: sys-utils/mount.c:491
#, c-format
msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:484
+#: sys-utils/mount.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/mount.c:490
+#: sys-utils/mount.c:499
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:500
+#: sys-utils/mount.c:509
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:505
+#: sys-utils/mount.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:510
+#: sys-utils/mount.c:519
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:515
+#: sys-utils/mount.c:524
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:666 sys-utils/umount.c:498
+#: sys-utils/mount.c:675 sys-utils/umount.c:516
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: sys-utils/mount.c:728 sys-utils/umount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:737 sys-utils/umount.c:578
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:784 sys-utils/umount.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set target namespace to %s"
msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
-#: sys-utils/mount.c:941
+#: sys-utils/mount.c:950
#, fuzzy
msgid "source specified more than once"
msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle"
-#: sys-utils/mountpoint.c:119
+#: sys-utils/mountpoint.c:121
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
" %1$s -x /dev/device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:123
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:126
+#: sys-utils/mountpoint.c:128
msgid ""
" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
" --nofollow do not follow symlink\n"
" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:207
+#: sys-utils/mountpoint.c:210
#, c-format
msgid "%s is not a mountpoint\n"
msgstr "%s ei ole liitospiste\n"
-#: sys-utils/mountpoint.c:213
+#: sys-utils/mountpoint.c:216
#, c-format
msgid "%s is a mountpoint\n"
msgstr "%s on liitospiste\n"
msgid "chroot failed"
msgstr "chroot epäonnistui"
-#: sys-utils/nsenter.c:469
+#: sys-utils/nsenter.c:471
#, fuzzy
msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
msgstr "siirtyminen epäonnistui"
-#: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/nsenter.c:482 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
#: sys-utils/unshare.c:661
#, fuzzy
msgid "setgroups failed"
msgid "failed to get the %s resource limit"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: sys-utils/prlimit.c:457
+#: sys-utils/prlimit.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s limit"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/prlimit.c:586
+#: sys-utils/prlimit.c:589
msgid "option --pid may be specified only once"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:615
+#: sys-utils/prlimit.c:618
#, fuzzy
msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:239
+#: sys-utils/readprofile.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa %s"
-#: sys-utils/readprofile.c:250
+#: sys-utils/readprofile.c:251
#, fuzzy
msgid "input file is empty"
msgstr "Linux-tiedostojärjestelmä"
-#: sys-utils/readprofile.c:272
+#: sys-utils/readprofile.c:273
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:287
+#: sys-utils/readprofile.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sampling_step: %u\n"
msgstr "Sampling_step: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:303 sys-utils/readprofile.c:324
+#: sys-utils/readprofile.c:304 sys-utils/readprofile.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%i): wrong map line"
msgstr "%s: %s(%i): väärä kartan rivi\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:314
+#: sys-utils/readprofile.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find \"_stext\" in %s"
msgstr "%s ei löydy"
-#: sys-utils/readprofile.c:347
+#: sys-utils/readprofile.c:348
#, fuzzy
msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
msgstr "%s: profiiliosoite sallitun välin ulkopuolella. Väärä karttatiedosto?\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:405
+#: sys-utils/readprofile.c:409
msgid "total"
msgstr "yhteensä"
msgid "bad %s value: %s"
msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
-#: sys-utils/rfkill.c:128
+#: sys-utils/rfkill.c:131
#, fuzzy
msgid "kernel device name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: sys-utils/rfkill.c:129
+#: sys-utils/rfkill.c:132
#, fuzzy
msgid "device identifier value"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: sys-utils/rfkill.c:130
+#: sys-utils/rfkill.c:133
msgid "device type name that can be used as identifier"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:131
+#: sys-utils/rfkill.c:134
#, fuzzy
msgid "device type description"
msgstr "resurssin kuvaus"
-#: sys-utils/rfkill.c:132
+#: sys-utils/rfkill.c:135
#, fuzzy
msgid "status of software block"
msgstr "polun tilan lukeminen epäonnistui\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:133
+#: sys-utils/rfkill.c:136
#, fuzzy
msgid "status of hardware block"
msgstr "polun tilan lukeminen epäonnistui\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:197
+#: sys-utils/rfkill.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set non-blocking %s"
msgstr "maa-asetustoarkistoa ”%s” ei voi lukita"
-#: sys-utils/rfkill.c:218
+#: sys-utils/rfkill.c:221
#, c-format
msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:248
+#: sys-utils/rfkill.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to poll %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:315
+#: sys-utils/rfkill.c:318
#, fuzzy
msgid "invalid identifier"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: sys-utils/rfkill.c:395 sys-utils/rfkill.c:398
+#: sys-utils/rfkill.c:398 sys-utils/rfkill.c:401
#, fuzzy
msgid "blocked"
msgstr "lukittu"
-#: sys-utils/rfkill.c:395 sys-utils/rfkill.c:398
+#: sys-utils/rfkill.c:398 sys-utils/rfkill.c:401
#, fuzzy
msgid "unblocked"
msgstr "lukittu"
-#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
+#: sys-utils/rfkill.c:420 sys-utils/rfkill.c:494 sys-utils/rfkill.c:535
+#: sys-utils/rfkill.c:571 sys-utils/rfkill.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid identifier: %s"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: sys-utils/rfkill.c:575
+#: sys-utils/rfkill.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:578
+#: sys-utils/rfkill.c:625
msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
msgstr ""
#. *
#. list [identifier] (lista [tarkenne])
#.
-#: sys-utils/rfkill.c:602
+#: sys-utils/rfkill.c:649
#, fuzzy
msgid " help\n"
msgstr " -help\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:603
+#: sys-utils/rfkill.c:650
msgid " event\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:651
#, fuzzy
msgid " list [identifier]\n"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: sys-utils/rfkill.c:605
+#: sys-utils/rfkill.c:652
#, fuzzy
msgid " block identifier\n"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: sys-utils/rfkill.c:606
+#: sys-utils/rfkill.c:653
#, fuzzy
msgid " unblock identifier\n"
msgstr "Tunniste poistettu"
+#: sys-utils/rfkill.c:654
+#, fuzzy
+msgid " toggle identifier\n"
+msgstr "Tunniste poistettu"
+
#: sys-utils/rtcwake.c:102
msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
msgstr ""
msgid "invalid capability type"
msgstr "kykylistaa ei voi luoda"
-#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
msgid "getting process secure bits failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:226
+#: sys-utils/setpriv.c:223
#, c-format
msgid "Securebits: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:246
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "[none]\n"
msgstr "Ei mitään.\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:272
+#: sys-utils/setpriv.c:269
#, c-format
msgid "%s: too long"
msgstr "%s: liian pitkä"
-#: sys-utils/setpriv.c:300
+#: sys-utils/setpriv.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Supplementary groups: "
msgstr " ryhmät="
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
-#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "[none]"
msgstr " Ei mitään"
-#: sys-utils/setpriv.c:320
+#: sys-utils/setpriv.c:317
#, fuzzy
msgid "get pdeathsig failed"
msgstr "getresuid epäonnistui"
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
#, c-format
msgid "uid: %u\n"
msgstr "uid: %u\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:338
#, c-format
msgid "euid: %u\n"
msgstr "euid: %u\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:341
#, c-format
msgid "suid: %u\n"
msgstr "suid: %u\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
msgid "getresuid failed"
msgstr "getresuid epäonnistui"
-#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
msgid "getresgid failed"
msgstr "getresgid epäonnistui"
-#: sys-utils/setpriv.c:366
+#: sys-utils/setpriv.c:363
#, c-format
msgid "Effective capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:371
+#: sys-utils/setpriv.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Permitted capabilities: "
msgstr "Toiminto ei ole sallittu"
-#: sys-utils/setpriv.c:377
+#: sys-utils/setpriv.c:374
#, c-format
msgid "Inheritable capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Ambient capabilities: "
msgstr "Toiminto ei ole sallittu"
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:384
#, c-format
msgid "[unsupported]"
msgstr "[ei tuettu]"
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Capability bounding set: "
msgstr "kykylistaa ei voi luoda"
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:396
msgid "SELinux label"
msgstr "SELinux-nimiö"
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:399
msgid "AppArmor profile"
msgstr "AppArmor-profiili"
-#: sys-utils/setpriv.c:415
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:434
#, fuzzy
msgid "Invalid supplementary group id"
msgstr "virheellinen ryhmä"
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:444
#, fuzzy
msgid "failed to get parent death signal"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:464
msgid "setresuid failed"
msgstr "setresuid epäonnistui"
-#: sys-utils/setpriv.c:482
+#: sys-utils/setpriv.c:479
msgid "setresgid failed"
msgstr "setresgid epäonnistui"
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:511
#, fuzzy
msgid "unsupported capability type"
msgstr "AIKA"
-#: sys-utils/setpriv.c:531
+#: sys-utils/setpriv.c:528
#, fuzzy
msgid "bad capability string"
msgstr "kykylistaa ei voi luoda"
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown capability \"%s\""
msgstr "kykylistaa ei voi luoda"
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
#, fuzzy
msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
msgstr "tunnistamaton muoto – käytetään sektoreita\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
#, fuzzy
msgid "bad securebits string"
msgstr "päättämätön merkkijono"
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
#, fuzzy
msgid "+all securebits is not allowed"
msgstr "merkki ”%c” ei ole sallittu"
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
#, fuzzy
msgid "unrecognized securebit"
msgstr "tunnistamaton valitsin"
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
msgid "SELinux is not running"
msgstr "SELinux ei ole käynnissä"
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "close failed: %s"
msgstr "%s: sulkeminen epäonnistui"
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
msgid "AppArmor is not running"
msgstr "AppArmor ei ole käynnissä"
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:819
msgid "duplicate --no-new-privs option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:830
+#: sys-utils/setpriv.c:824
#, fuzzy
msgid "duplicate ruid"
msgstr "ylimääräinen %<const%>"
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:826
#, fuzzy
msgid "failed to parse ruid"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:834
#, fuzzy
msgid "duplicate euid"
msgstr " euid=%s"
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:836
#, fuzzy
msgid "failed to parse euid"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:840
#, fuzzy
msgid "duplicate ruid or euid"
msgstr " euid=%s"
-#: sys-utils/setpriv.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:842
#, fuzzy
msgid "failed to parse reuid"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:851
#, fuzzy
msgid "duplicate rgid"
msgstr "ylimääräinen %<const%>"
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:853
#, fuzzy
msgid "failed to parse rgid"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:857
#, fuzzy
msgid "duplicate egid"
msgstr " egid=%s"
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:859
#, fuzzy
msgid "failed to parse egid"
msgstr " egid=%s"
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:863
#, fuzzy
msgid "duplicate rgid or egid"
msgstr " egid=%s"
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:865
#, fuzzy
msgid "failed to parse regid"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:870
msgid "duplicate --clear-groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:876
msgid "duplicate --keep-groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:882
#, fuzzy
msgid "duplicate --init-groups option"
msgstr " ryhmät="
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:888
#, fuzzy
msgid "duplicate --groups option"
msgstr " ryhmät="
-#: sys-utils/setpriv.c:900
+#: sys-utils/setpriv.c:894
#, fuzzy
msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
msgstr "ylimääräinen %<const%>"
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:903
msgid "duplicate --inh-caps option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:909
#, fuzzy
msgid "duplicate --ambient-caps option"
msgstr "kaksinkertainen joukon määrittely"
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:915
#, fuzzy
msgid "duplicate --bounding-set option"
msgstr "kaksinkertainen joukon määrittely"
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:921
#, fuzzy
msgid "duplicate --securebits option"
msgstr "ylimääräinen %<const%>"
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:927
msgid "duplicate --selinux-label option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:933
msgid "duplicate --apparmor-profile option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:958
+#: sys-utils/setpriv.c:952
msgid "--dump is incompatible with all other options"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:960
msgid "--list-caps must be specified alone"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:966
msgid "No program specified"
msgstr "Ohjelmaa ei ole annettu"
-#: sys-utils/setpriv.c:978
+#: sys-utils/setpriv.c:972
msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:976
msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:986
+#: sys-utils/setpriv.c:980
#, c-format
msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:1001
+#: sys-utils/setpriv.c:995
msgid "disallow granting new privileges failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:1009
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
msgid "keep process capabilities failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
msgid "activate capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:1023
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
msgid "reactivate capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:1034
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
#, fuzzy
msgid "initgroups failed"
msgstr "setgroups epäonnistui"
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
#, fuzzy
msgid "set process securebits failed"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
#, fuzzy
msgid "apply bounding set"
msgstr "Aseta"
-#: sys-utils/setpriv.c:1054
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
msgid "apply capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:1063
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
#, fuzzy
msgid "set parent death signal failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
msgid "%s: write signature failed"
msgstr "%s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa"
+#: sys-utils/swapon.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n"
+
#: sys-utils/swapon.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgid "failed to open directory"
msgstr "avaaminen epäonnistui"
-#: sys-utils/switch_root.c:68
+#: sys-utils/switch_root.c:67
msgid "stat failed"
msgstr "stat epäonnistui"
-#: sys-utils/switch_root.c:79
+#: sys-utils/switch_root.c:78
#, fuzzy
msgid "failed to read directory"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
-#: sys-utils/switch_root.c:116
+#: sys-utils/switch_root.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unlink %s"
msgstr "%s: unlink epäonnistui"
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mount moving %s to %s"
msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "forcing unmount of %s"
msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change directory to %s"
msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mount moving %s to /"
msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:184
#, fuzzy
msgid "failed to change root"
msgstr "Siirry ja käytä ROOTia juurihakemistona"
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:203
msgid "old root filesystem is not an initramfs"
msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
msgstr ""
"\n"
"Valitsimet:\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:230
msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:254
+#: sys-utils/switch_root.c:275
#, fuzzy
msgid "failed. Sorry."
msgstr "Valitettavasti et ole root\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:257
+#: sys-utils/switch_root.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s käyttää kiertokyselyä\n"
-#: sys-utils/umount.c:81
+#: sys-utils/umount.c:82
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:87
+#: sys-utils/umount.c:88
msgid "Unmount filesystems.\n"
msgstr "Irrotatiedostojärjestelmiä.\n"
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, fuzzy
msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: sys-utils/umount.c:91
+#: sys-utils/umount.c:92
msgid ""
" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
" current namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:93
+#: sys-utils/umount.c:94
msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:94
+#: sys-utils/umount.c:95
msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:95
+#: sys-utils/umount.c:96
msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:96
+#: sys-utils/umount.c:97
msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:97
+#: sys-utils/umount.c:98
msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:99
+#: sys-utils/umount.c:100
#, fuzzy
msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/umount.c:100
+#: sys-utils/umount.c:101
msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:101
+#: sys-utils/umount.c:102
msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:102
+#: sys-utils/umount.c:103
#, fuzzy
msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/umount.c:103
+#: sys-utils/umount.c:104
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
-#: sys-utils/umount.c:105
+#: sys-utils/umount.c:106
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n"
msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit"
-#: sys-utils/umount.c:106
+#: sys-utils/umount.c:107
#, fuzzy
msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/umount.c:149
+#: sys-utils/umount.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr " %s"
-#: sys-utils/umount.c:151
+#: sys-utils/umount.c:159
#, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "%s irrotettu"
-#: sys-utils/umount.c:220
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
-#: sys-utils/umount.c:253
+#: sys-utils/umount.c:261
#, fuzzy
msgid "libmount table allocation failed"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
-#: sys-utils/umount.c:299 sys-utils/umount.c:381
+#: sys-utils/umount.c:307 sys-utils/umount.c:399
#, fuzzy
msgid "libmount iterator allocation failed"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: sys-utils/umount.c:305
+#: sys-utils/umount.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get child fs of %s"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: sys-utils/umount.c:344 sys-utils/umount.c:368
+#: sys-utils/umount.c:362 sys-utils/umount.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "mount: ei löytynyt %s – luodaan se..\n"
-#: sys-utils/umount.c:375
+#: sys-utils/umount.c:393
#, c-format
msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
msgstr ""
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
+#: sys-utils/unshare.c:208 text-utils/more.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
+
#: sys-utils/unshare.c:221
#, fuzzy
msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
msgid "mount %s failed"
msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
-#: sys-utils/unshare.c:682
+#: sys-utils/unshare.c:681
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "crypt epäonnistui"
-#: sys-utils/unshare.c:690
+#: sys-utils/unshare.c:689
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "setgid epäonnistui"
-#: sys-utils/unshare.c:702
+#: sys-utils/unshare.c:701
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:492
+#: term-utils/agetty.c:496
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr "%s%s (automaattinen kirjautuminen)\n"
-#: term-utils/agetty.c:549
+#: term-utils/agetty.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "hakemiston %s asettaminen juurihakemistoksi ei onnistu"
-#: term-utils/agetty.c:552
+#: term-utils/agetty.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s."
-#: term-utils/agetty.c:555
+#: term-utils/agetty.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n"
-#: term-utils/agetty.c:566
+#: term-utils/agetty.c:570
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m"
-#: term-utils/agetty.c:597 term-utils/agetty.c:935 term-utils/agetty.c:1479
-#: term-utils/agetty.c:1497 term-utils/agetty.c:1534 term-utils/agetty.c:1544
-#: term-utils/agetty.c:1586 term-utils/agetty.c:1947 term-utils/agetty.c:2303
-#: term-utils/agetty.c:2864
+#: term-utils/agetty.c:601 term-utils/agetty.c:939 term-utils/agetty.c:1483
+#: term-utils/agetty.c:1501 term-utils/agetty.c:1538 term-utils/agetty.c:1548
+#: term-utils/agetty.c:1590 term-utils/agetty.c:1951 term-utils/agetty.c:2307
+#: term-utils/agetty.c:2868
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
-#: term-utils/agetty.c:774
+#: term-utils/agetty.c:778
#, fuzzy
msgid "invalid delay argument"
msgstr "virheellinen pääargumentti"
-#: term-utils/agetty.c:812
+#: term-utils/agetty.c:816
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: term-utils/agetty.c:831
+#: term-utils/agetty.c:835
#, fuzzy
msgid "invalid nice argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: term-utils/agetty.c:940
+#: term-utils/agetty.c:944
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "virheellinen nopeus: %s"
-#: term-utils/agetty.c:942
+#: term-utils/agetty.c:946
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta"
-#: term-utils/agetty.c:1049 term-utils/agetty.c:1053 term-utils/agetty.c:1106
+#: term-utils/agetty.c:1053 term-utils/agetty.c:1057 term-utils/agetty.c:1110
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1072
+#: term-utils/agetty.c:1076
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite"
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite"
-#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1100
+#: term-utils/agetty.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1121
+#: term-utils/agetty.c:1125
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten"
-#: term-utils/agetty.c:1126
+#: term-utils/agetty.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n"
-#: term-utils/agetty.c:1140
+#: term-utils/agetty.c:1144
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1157
+#: term-utils/agetty.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: term-utils/agetty.c:1376 term-utils/agetty.c:1405
+#: term-utils/agetty.c:1380 term-utils/agetty.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
-#: term-utils/agetty.c:1524
+#: term-utils/agetty.c:1528
#, fuzzy
msgid "cannot open os-release file"
msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
-#: term-utils/agetty.c:1691
+#: term-utils/agetty.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create reload file: %s: %m"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
-#: term-utils/agetty.c:2011
+#: term-utils/agetty.c:2015
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: term-utils/agetty.c:2033
+#: term-utils/agetty.c:2037
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[kirjautuminen ENTER-näppäimellä]"
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2064
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock pois päältä"
-#: term-utils/agetty.c:2063
+#: term-utils/agetty.c:2067
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock päällä"
-#: term-utils/agetty.c:2066
+#: term-utils/agetty.c:2070
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock päällä"
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2073
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock päällä"
-#: term-utils/agetty.c:2072
+#: term-utils/agetty.c:2076
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Vihje: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:2214
+#: term-utils/agetty.c:2218
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: luku: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2279
+#: term-utils/agetty.c:2283
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: syötteen ylivuoto"
-#: term-utils/agetty.c:2299 term-utils/agetty.c:2307
+#: term-utils/agetty.c:2303 term-utils/agetty.c:2311
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2313
+#: term-utils/agetty.c:2317
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2398
+#: term-utils/agetty.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
-#: term-utils/agetty.c:2436
+#: term-utils/agetty.c:2440
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2440
+#: term-utils/agetty.c:2444
msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
msgstr "Avaa päätteen ja asettaa sen tilan.\n"
-#: term-utils/agetty.c:2443
+#: term-utils/agetty.c:2447
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2444
+#: term-utils/agetty.c:2448
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2445
+#: term-utils/agetty.c:2449
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2446
+#: term-utils/agetty.c:2450
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2451
#, fuzzy
msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
msgstr ""
"Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:2448
+#: term-utils/agetty.c:2452
#, fuzzy
msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: term-utils/agetty.c:2449
+#: term-utils/agetty.c:2453
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2450
+#: term-utils/agetty.c:2454
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
-#: term-utils/agetty.c:2451
+#: term-utils/agetty.c:2455
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: term-utils/agetty.c:2452
+#: term-utils/agetty.c:2456
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2453
+#: term-utils/agetty.c:2457
#, fuzzy
msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2454
+#: term-utils/agetty.c:2458
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2455
+#: term-utils/agetty.c:2459
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2456
+#: term-utils/agetty.c:2460
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2457
+#: term-utils/agetty.c:2461
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: term-utils/agetty.c:2458
+#: term-utils/agetty.c:2462
#, fuzzy
msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: term-utils/agetty.c:2459
+#: term-utils/agetty.c:2463
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n"
-#: term-utils/agetty.c:2460
+#: term-utils/agetty.c:2464
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: term-utils/agetty.c:2461
+#: term-utils/agetty.c:2465
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2462
+#: term-utils/agetty.c:2466
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2463
+#: term-utils/agetty.c:2467
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2464
+#: term-utils/agetty.c:2468
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2465
+#: term-utils/agetty.c:2469
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2466
+#: term-utils/agetty.c:2470
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2467
+#: term-utils/agetty.c:2471
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2472
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: term-utils/agetty.c:2469
+#: term-utils/agetty.c:2473
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2470
+#: term-utils/agetty.c:2474
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2471
+#: term-utils/agetty.c:2475
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2472
+#: term-utils/agetty.c:2476
msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2473
+#: term-utils/agetty.c:2477
#, fuzzy
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2474
+#: term-utils/agetty.c:2478
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2475
+#: term-utils/agetty.c:2479
#, fuzzy
msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: term-utils/agetty.c:2476
+#: term-utils/agetty.c:2480
#, fuzzy
msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: term-utils/agetty.c:2821
+#: term-utils/agetty.c:2825
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d käyttäjä"
msgstr[1] "%d käyttäjää"
-#: term-utils/agetty.c:2952
+#: term-utils/agetty.c:2956
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2964
+#: term-utils/agetty.c:2968
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch file %s"
msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
-#: term-utils/agetty.c:2968
+#: term-utils/agetty.c:2972
msgid "--reload is unsupported on your system"
msgstr ""
#: term-utils/script.c:211
#, fuzzy
-msgid " -E, --echo <when> echo input (auto, always or never)\n"
+msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
#: term-utils/script.c:212
msgid "<not executed on terminal>"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:680
+#: term-utils/script.c:679
#, c-format
msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:682
+#: term-utils/script.c:681
#, fuzzy
msgid "max output size exceeded"
msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty"
-#: term-utils/script.c:743
+#: term-utils/script.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Käytä ”%s [valitsimet] %s” jos todella haluat käyttää sitä.\n"
"Skriptiä ei käynnistetty.\n"
-#: term-utils/script.c:827
+#: term-utils/script.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "unssuported echo mode: '%s'"
msgstr "tuntematon värimoodi"
-#: term-utils/script.c:852
+#: term-utils/script.c:846
#, fuzzy
msgid "failed to parse output limit size"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: term-utils/script.c:863
+#: term-utils/script.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported logging format: '%s'"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: term-utils/script.c:907
+#: term-utils/script.c:901
#, fuzzy
msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
-#: term-utils/script.c:934
+#: term-utils/script.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Script started"
msgstr "Skripti käynnistetty %s"
-#: term-utils/script.c:936
+#: term-utils/script.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid ", output log file is '%s'"
msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n"
-#: term-utils/script.c:938
+#: term-utils/script.c:932
#, fuzzy, c-format
msgid ", input log file is '%s'"
msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n"
-#: term-utils/script.c:940
+#: term-utils/script.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid ", timing file is '%s'"
msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
-#: term-utils/script.c:941
+#: term-utils/script.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid ".\n"
msgstr "???\n"
-#: term-utils/script.c:1047
+#: term-utils/script.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "Script done.\n"
msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n"
msgid "Execute terminal typescript.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:56
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
#, fuzzy
msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
msgstr ""
"Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
"\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:57
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:58
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
#, fuzzy
msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
msgstr ""
"Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
"\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:60
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
msgstr ""
msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:66
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:67
+#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
#, fuzzy
msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:212
+#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:234
#, fuzzy
msgid "failed to parse maximal delay argument"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:253
+#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:275
#, fuzzy
msgid "timing file not specified"
msgstr "tiedostoa ei ole annettu"
">>> scriptlive: done.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:49
+#: term-utils/scriptreplay.c:50
#, c-format
msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:53
+#: term-utils/scriptreplay.c:54
msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:59
+#: term-utils/scriptreplay.c:60
#, fuzzy
msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:62
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:65
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
#, fuzzy
msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
msgstr " -l [tai --list]: listaa kaikkien laitteiden osiot"
-#: term-utils/scriptreplay.c:68
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:69
+#: term-utils/scriptreplay.c:70
msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:191
+#: term-utils/scriptreplay.c:132
+#, fuzzy
+msgid "unexpected tcgetattr failure"
+msgstr "tcgetattr epäonnistui"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported mode name: '%s'"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:224
+#: term-utils/scriptreplay.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported stream name: '%s'"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: term-utils/scriptreplay.c:255
+#: term-utils/scriptreplay.c:277
#, fuzzy
msgid "data log file not specified"
msgstr "tiedostoa ei ole annettu"
-#: term-utils/scriptreplay.c:304
+#: term-utils/scriptreplay.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: log file error"
msgstr "klogctl-virhe"
-#: term-utils/scriptreplay.c:306
+#: term-utils/scriptreplay.c:333
#, c-format
msgid "%s: line %d: timing file error"
msgstr ""
msgid "%s has messages disabled on %s"
msgstr "%s on estänyt viestit päätteellä %s"
-#: text-utils/col.c:135
-msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
+#: text-utils/col.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
msgstr "Suodata pois käänteiset rivinvaihdot.\n"
-#: text-utils/col.c:138
+#: text-utils/col.c:177
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:151 text-utils/colrm.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s lukee vakiosyötteestä ja kirjoittaa vakiotulosteeseen\n"
-"\n"
-
-#: text-utils/col.c:215
-msgid "bad -l argument"
-msgstr "virheellinen -l-parametri"
-
-#: text-utils/col.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed on line %d"
-msgstr "%s: unlink epäonnistui"
-
-#: text-utils/col.c:344
+#: text-utils/col.c:496
#, c-format
msgid "warning: can't back up %s."
msgstr "varoitus: ei voida varmuuskopioida: %s."
-#: text-utils/col.c:345
+#: text-utils/col.c:498
msgid "past first line"
msgstr "ensimmäisestä rivistä eteenpäin"
-#: text-utils/col.c:345
+#: text-utils/col.c:499
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- rivipuskuri on jo tyhjennetty"
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:626
+#: text-utils/col.c:565
+msgid "bad -l argument"
+msgstr "virheellinen -l-parametri"
+
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:649
#, c-format
msgid " %s [options] [<file>...]\n"
msgstr " %s [valitsimet] [<tiedosto>...]\n"
msgid "Filter out the specified columns.\n"
msgstr ""
+#: text-utils/colrm.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s lukee vakiosyötteestä ja kirjoittaa vakiotulosteeseen\n"
+"\n"
+
#: text-utils/colrm.c:184
msgid "first argument"
msgstr "ensimmäinen argumentti"
msgid "second argument"
msgstr "toinen argumentti"
-#: text-utils/column.c:235
+#: text-utils/column.c:236
#, fuzzy
msgid "failed to parse column"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: text-utils/column.c:245
+#: text-utils/column.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined column name '%s'"
msgstr "määrittelemätön liitoskohta"
-#: text-utils/column.c:321
+#: text-utils/column.c:322
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-order list"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: text-utils/column.c:397
+#: text-utils/column.c:398
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-right list"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: text-utils/column.c:401
+#: text-utils/column.c:402
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-trunc list"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: text-utils/column.c:405
+#: text-utils/column.c:406
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-noextreme list"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: text-utils/column.c:409
+#: text-utils/column.c:410
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-wrap list"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: text-utils/column.c:413
+#: text-utils/column.c:414
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-hide list"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: text-utils/column.c:444
+#: text-utils/column.c:451
#, c-format
msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:458
+#: text-utils/column.c:467
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output data"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
-#: text-utils/column.c:629
+#: text-utils/column.c:652
msgid "Columnate lists.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:632
+#: text-utils/column.c:655
#, fuzzy
msgid " -t, --table create a table\n"
msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa"
-#: text-utils/column.c:633
+#: text-utils/column.c:656
#, fuzzy
msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
msgstr " -n, --name=ohjelmanimi Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydessä\n"
-#: text-utils/column.c:634
+#: text-utils/column.c:657
#, fuzzy
msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: text-utils/column.c:635
+#: text-utils/column.c:658
#, fuzzy
msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: text-utils/column.c:636
+#: text-utils/column.c:659
+#, fuzzy
+msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
+msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä"
+
+#: text-utils/column.c:660
msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:637
+#: text-utils/column.c:661
#, fuzzy
msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: text-utils/column.c:638
+#: text-utils/column.c:662
msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:639
+#: text-utils/column.c:663
#, fuzzy
msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: text-utils/column.c:640
+#: text-utils/column.c:664
msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:641
+#: text-utils/column.c:665
#, fuzzy
msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: text-utils/column.c:642
+#: text-utils/column.c:666
msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:643
+#: text-utils/column.c:667
#, fuzzy
-msgid " -L, --table-empty-lines don't ignore empty lines\n"
+msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: text-utils/column.c:644
+#: text-utils/column.c:668
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: text-utils/column.c:647
+#: text-utils/column.c:671
#, fuzzy
msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: text-utils/column.c:648
+#: text-utils/column.c:672
msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:649
+#: text-utils/column.c:673
#, fuzzy
msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä"
-#: text-utils/column.c:652
+#: text-utils/column.c:676
#, fuzzy
msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: text-utils/column.c:653
+#: text-utils/column.c:677
msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:654
+#: text-utils/column.c:678
msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:655
+#: text-utils/column.c:679
#, fuzzy
msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: text-utils/column.c:724
+#: text-utils/column.c:750
#, fuzzy
msgid "invalid columns argument"
msgstr "virheellinen sarakemäärä: %s"
-#: text-utils/column.c:749
+#: text-utils/column.c:775
+#, fuzzy
+msgid "invalid columns limit argument"
+msgstr "virheellinen sarakemäärä: %s"
+
+#: text-utils/column.c:777
+msgid "columns limit must be greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:780
msgid "failed to parse column names"
msgstr "sarakenimien jäsentäminen epäonnistui"
-#: text-utils/column.c:804
+#: text-utils/column.c:835
msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:812
+#: text-utils/column.c:843
msgid "option --table required for all --table-*"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:815
+#: text-utils/column.c:846
msgid "option --table-columns required for --json"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:234
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:235
#, c-format
msgid " %s [options] <file>...\n"
msgstr " %s [valitsimet] <tiedosto>...\n"
-#: text-utils/hexdump.c:158
+#: text-utils/hexdump.c:165
msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:161
+#: text-utils/hexdump.c:168
msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:162
+#: text-utils/hexdump.c:169
msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:163
+#: text-utils/hexdump.c:170
msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:164
+#: text-utils/hexdump.c:171
msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:165
+#: text-utils/hexdump.c:172
msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:166
+#: text-utils/hexdump.c:173
msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:167
+#: text-utils/hexdump.c:174
msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:170
+#: text-utils/hexdump.c:177
msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:171
+#: text-utils/hexdump.c:178
msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:172
+#: text-utils/hexdump.c:179
msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:173
+#: text-utils/hexdump.c:180
msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:174
+#: text-utils/hexdump.c:181
#, fuzzy
msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: text-utils/hexdump.c:180
+#: text-utils/hexdump.c:187
msgid "<length> and <offset>"
msgstr ""
msgid "Read one line.\n"
msgstr "Lue yksi rivi.\n"
-#: text-utils/more.c:237
+#: text-utils/more.c:238
#, fuzzy
msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
msgstr "Suodata nroff-tuloste näyttöesikatselua varten.\n"
-#: text-utils/more.c:240
+#: text-utils/more.c:241
#, fuzzy
msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
msgstr " -d näytä ohje kellon soittamisen sijaan\n"
-#: text-utils/more.c:241
+#: text-utils/more.c:242
#, fuzzy
msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
msgstr " -f laske loogisia rivejä näyttörivien sijaan\n"
-#: text-utils/more.c:242
+#: text-utils/more.c:243
#, fuzzy
msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
msgstr " -l estä tauko sivunvaihdon jälkeen\n"
-#: text-utils/more.c:243
+#: text-utils/more.c:244
#, fuzzy
msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
msgstr " -c älä vieritä, näytä teksti ja siistit rivinloput\n"
-#: text-utils/more.c:244
+#: text-utils/more.c:245
#, fuzzy
msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
msgstr " -p älä vieritä, tyhjennä näyttö ja näytä teksti\n"
-#: text-utils/more.c:245
+#: text-utils/more.c:246
#, fuzzy
msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
msgstr " -s yhdistä peräkkäiset tyhjät rivit\n"
-#: text-utils/more.c:246
+#: text-utils/more.c:247
#, fuzzy
msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
msgstr " -u estä alleviivaus\n"
-#: text-utils/more.c:247
+#: text-utils/more.c:248
#, fuzzy
msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
msgstr " -<luku> rivien määrä näytöllä\n"
-#: text-utils/more.c:248
+#: text-utils/more.c:249
#, fuzzy
msgid " -<number> same as --lines"
msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen"
-#: text-utils/more.c:249
+#: text-utils/more.c:250
#, fuzzy
msgid " +<number> display file beginning from line number"
msgstr " +<luku> näytä tieodsto alkaen rivinumerosta\n"
-#: text-utils/more.c:250
+#: text-utils/more.c:251
#, fuzzy
msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
msgstr " +/<jono> näytä tiedosto alkaen löytyneestä hakujonosta\n"
-#: text-utils/more.c:351
+#: text-utils/more.c:352
#, fuzzy
msgid "MORE environment variable"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
-#: text-utils/more.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "magic failed: %s\n"
+#: text-utils/more.c:405
+#, fuzzy
+msgid "magic failed"
msgstr "mkdir epäonnistui: %s"
-#: text-utils/more.c:417 text-utils/more.c:436
+#: text-utils/more.c:409 text-utils/more.c:428
#, c-format
msgid ""
"\n"
"***** %s: Ei ole tekstitiedosto *****\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:465
+#: text-utils/more.c:461
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** %s: hakemisto ***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:729
+#: text-utils/more.c:727
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--Lisää--"
-#: text-utils/more.c:731
+#: text-utils/more.c:729
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(Seuraava tiedosto: %s)"
-#: text-utils/more.c:739
+#: text-utils/more.c:737
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Välilyönti jatkaa, ”q” lopettaa.]"
msgstr[0] "...ohitetaan %d rivi"
msgstr[1] "...ohitetaan %d riviä"
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1682
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"***Takaisin***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1696
+#: text-utils/more.c:1701
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "”%s” rivi %d"
-#: text-utils/more.c:1699
+#: text-utils/more.c:1704
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Ei tiedosto] rivi %d"
-#: text-utils/more.c:1705
+#: text-utils/more.c:1710
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Ei aiempaa säännöllistä lauseketta"
-#: text-utils/more.c:1774
+#: text-utils/more.c:1779
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Näppäin ”h” näyttää ohjeita.]"
msgid "cannot open "
msgstr "ei voi avata "
+#: text-utils/pg.c:1266
+msgid "saved"
+msgstr "tallennettu"
+
#: text-utils/pg.c:1356
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !-komento ei ole sallittu rajoitetussa tilassa.\n"
msgid "Reverse lines characterwise.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/ul.c:142
+#: text-utils/ul.c:123
#, c-format
msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
msgstr " %s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: text-utils/ul.c:145
+#: text-utils/ul.c:126
msgid "Do underlining.\n"
msgstr "Alleviivaa.\n"
-#: text-utils/ul.c:148
+#: text-utils/ul.c:129
msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
msgstr " -t, -T, --terminal PÄÄTE ohita ympäristömuuttuja TERM\n"
-#: text-utils/ul.c:149
+#: text-utils/ul.c:130
msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
msgstr " -i, --indicated allekirjoitusta osoittaa erillinen rivi\n"
-#: text-utils/ul.c:209
+#: text-utils/ul.c:503
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
+msgstr "tuntematon ohjaussarja syötteessä: %o, %o"
+
+#: text-utils/ul.c:618
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "ongelma luettaessa terminfoa"
-#: text-utils/ul.c:214
+#: text-utils/ul.c:622
#, c-format
msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
msgstr "pääte \"%s\" on tuntematon, valitaan oletus \"dumb\""
-#: text-utils/ul.c:304
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
-msgstr "tuntematon ohjaussarja syötteessä: %o, %o"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to matchpathcon()"
+#~ msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose print summary after hardlinking"
+#~ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -vv print every hardlinked file and summary"
+#~ msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: text-utils/ul.c:629
-msgid "Input line too long."
-msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
+#, fuzzy
+#~ msgid " -f, --force force hardlinking across filesystems"
+#~ msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "sisäinen virhe"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "file %s changed underneath us"
+#~ msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
+#~ msgstr "hakemiston %s poistaminen epäonnistui"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s %s to %s\n"
+#~ msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
+#~ msgstr "siirtymisvirhe"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Skipping %s%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "...Ohitetaan "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU MHz:"
+#~ msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed on line %d"
+#~ msgstr "%s: unlink epäonnistui"
+
+#~ msgid "Input line too long."
+#~ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
#~ msgid "incorrect password"
#~ msgstr "virheellinen salasana"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to set personality to %s"
-#~ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
-
#, fuzzy
#~ msgid " --reset-env reset environment variables\n"
#~ msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
#~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%s %04d"
#~ msgstr "%s %d"
#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
#~ msgstr "virhe muutettaessa tiedoston %s omistajaa: %s\n"
-#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
-
#~ msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
#~ msgstr "mount: väärin suojattu valitsinmerkkijono ”%s”"
#~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
#~ msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot get threshold for %s"
-#~ msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot get timeout for %s"
#~ msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
#~ msgid " %s -l [ signal ]\n"
#~ msgstr " %s -l [ signaali ]\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid port number argument"
-#~ msgstr "virheellinen valitsin"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"