]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/gl.po
Merge branch 'master' of https://github.com/pali/util-linux
[thirdparty/util-linux.git] / po / gl.po
index 464a97700554c7726e945d448481c814f85982f1..36ff1a280b915b8b420f3122c116f61b760026fc 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-21 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -31,46 +31,46 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:396
-#: misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:200 misc-utils/whereis.c:515
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:269
+#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:199 misc-utils/whereis.c:518
 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368
 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152
-#: term-utils/agetty.c:850 term-utils/agetty.c:851 term-utils/agetty.c:859
-#: term-utils/agetty.c:860
+#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868
+#: term-utils/agetty.c:869
 msgid "not enough arguments"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:58 disk-utils/blockdev.c:295 disk-utils/blockdev.c:439
-#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2687 disk-utils/delpart.c:59
+#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066
 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361
-#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
+#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:659
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:824
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824
 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1013
-#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:648 disk-utils/sfdisk.c:704
-#: disk-utils/sfdisk.c:758 disk-utils/sfdisk.c:817 disk-utils/sfdisk.c:881
-#: disk-utils/sfdisk.c:922 disk-utils/sfdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:989
-#: disk-utils/sfdisk.c:1548 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640
-#: lib/path.c:81 lib/path.c:99 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674
+#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711
+#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898
+#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640
+#: lib/path.c:95 lib/path.c:113 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674
 #: login-utils/sulogin.c:443 login-utils/sulogin.c:480
-#: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:354
-#: login-utils/utmpdump.c:376 login-utils/vipw.c:262 login-utils/vipw.c:280
-#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1190 misc-utils/mcookie.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:352
+#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
+#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1223 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699
-#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72
-#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:695
+#: sys-utils/fallocate.c:396 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:74
+#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:814 sys-utils/hwclock-rtc.c:400
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129
-#: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352
-#: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268
-#: sys-utils/setpriv.c:276 sys-utils/setpriv.c:614 sys-utils/setpriv.c:637
-#: sys-utils/swapon.c:376 sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:167
-#: sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 sys-utils/wdctl.c:322
-#: sys-utils/wdctl.c:378 term-utils/agetty.c:2608 term-utils/mesg.c:127
-#: term-utils/script.c:460 term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:563
+#: sys-utils/rfkill.c:193 sys-utils/rfkill.c:544 sys-utils/rtcwake.c:136
+#: sys-utils/rtcwake.c:286 sys-utils/setpriv.c:276 sys-utils/setpriv.c:614
+#: sys-utils/setpriv.c:637 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518
+#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:508
+#: term-utils/agetty.c:2752 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:460
+#: term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:559
 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201
 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:534
 #: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:230
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:181 disk-utils/mkfs.c:116 disk-utils/mkfs.minix.c:813
 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:718
 #: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:394 sys-utils/tunelp.c:242
-#: sys-utils/zramctl.c:686 sys-utils/zramctl.c:712
+#: sys-utils/zramctl.c:689 sys-utils/zramctl.c:715
 #, fuzzy
 msgid "no device specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -271,479 +271,479 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   SectordeInicio            Tamaño   Dispositivo\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:184
+#: disk-utils/cfdisk.c:186
 msgid "Bootable"
 msgstr "Arrincábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:184
+#: disk-utils/cfdisk.c:186
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:187
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:187
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Elimina a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:188
 msgid "Resize"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Reduce or enlarge the current partition"
 msgstr "Elimina a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:189
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:189
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:190
 msgid "Quit"
 msgstr "Saír"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:189 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022
-#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3043 libfdisk/src/sgi.c:1159
-#: libfdisk/src/sun.c:1100
+#: disk-utils/cfdisk.c:191 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022
+#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3132 libfdisk/src/sgi.c:1159
+#: libfdisk/src/sun.c:1126
 msgid "Type"
 msgstr "tipo"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:189
+#: disk-utils/cfdisk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Change the partition type"
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:190
+#: disk-utils/cfdisk.c:192
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:190
+#: disk-utils/cfdisk.c:192
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Imprime esta pantalla"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:193
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Fix partitions order"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:194
 msgid "Write"
 msgstr "Escribir"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:194
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Escribir a táboa de particións ao disco (isto podería destruír os datos)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:193
+#: disk-utils/cfdisk.c:195
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:193
+#: disk-utils/cfdisk.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:628 disk-utils/fdisk.c:461
+#: disk-utils/cfdisk.c:642 disk-utils/fdisk.c:461
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1265
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1285
+#: disk-utils/cfdisk.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1292
+#: disk-utils/cfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1304
+#: disk-utils/cfdisk.c:1316
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1311
+#: disk-utils/cfdisk.c:1323
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1335
+#: disk-utils/cfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem LABEL:"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1348
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1353
+#: disk-utils/cfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disco: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1698
+#: disk-utils/cfdisk.c:1710
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1849
+#: disk-utils/cfdisk.c:1866
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1855
+#: disk-utils/cfdisk.c:1872
 msgid "Please, specify size."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1877
+#: disk-utils/cfdisk.c:1894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "obtén o tamaño en bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1886
+#: disk-utils/cfdisk.c:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "obtén o tamaño en bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1893
+#: disk-utils/cfdisk.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1951
+#: disk-utils/cfdisk.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2027
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/cfdisk.c:2048
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1998
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2007 disk-utils/cfdisk.c:2049
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:479 disk-utils/fdisk-menu.c:523
+#: disk-utils/cfdisk.c:2028 disk-utils/cfdisk.c:2070
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/fdisk-menu.c:481
+#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/fdisk-menu.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011 disk-utils/fdisk-menu.c:483
+#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2028
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2036 disk-utils/fdisk-menu.c:511
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2042
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2056
+#: disk-utils/cfdisk.c:2077
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059 disk-utils/fdisk-menu.c:529
+#: disk-utils/cfdisk.c:2080 disk-utils/fdisk-menu.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2095
+#: disk-utils/cfdisk.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098 disk-utils/fdisk.c:1074 disk-utils/fdisk-menu.c:487
+#: disk-utils/cfdisk.c:2119 disk-utils/fdisk.c:1074 disk-utils/fdisk-menu.c:488
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2106
+#: disk-utils/cfdisk.c:2127
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2151
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2154
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Trocar a opción de arrinque para a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2183
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprime esta pantalla"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea unha nova partición desde espazo libre"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2189
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2191
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2192
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2193
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Frecha Arriba     Move o cursor á anterior partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Frecha Abaixo     Move o cursor á seguinte partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2195
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Frecha Arriba     Move o cursor á anterior partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2196
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Frecha Abaixo     Move o cursor á seguinte partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2198
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2199
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(salvo W para operacións de escritura)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186 disk-utils/cfdisk.c:2486
+#: disk-utils/cfdisk.c:2211 disk-utils/cfdisk.c:2514
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2269
+#: disk-utils/cfdisk.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2279
+#: disk-utils/cfdisk.c:2307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2281 disk-utils/fdisk-menu.c:657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309 disk-utils/fdisk-menu.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2302
+#: disk-utils/cfdisk.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2343
+#: disk-utils/cfdisk.c:2371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2345
+#: disk-utils/cfdisk.c:2373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2394
 msgid "New size: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399 disk-utils/cfdisk.c:2515 disk-utils/fdisk.c:1063
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:590
+#: disk-utils/cfdisk.c:2427 disk-utils/cfdisk.c:2543 disk-utils/fdisk.c:1063
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:591
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2404
+#: disk-utils/cfdisk.c:2432
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2406
+#: disk-utils/cfdisk.c:2434
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2411 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1588
-#: sys-utils/lscpu.c:1598 sys-utils/lsmem.c:200
+#: disk-utils/cfdisk.c:2439 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1436
+#: sys-utils/lscpu.c:1446 sys-utils/lsmem.c:268
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412
+#: disk-utils/cfdisk.c:2440
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2417
+#: disk-utils/cfdisk.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2423 disk-utils/fdisk-menu.c:598
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2446 disk-utils/cfdisk.c:2517
+#: disk-utils/cfdisk.c:2474 disk-utils/cfdisk.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2483
+#: disk-utils/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2494
+#: disk-utils/cfdisk.c:2522
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2502
+#: disk-utils/cfdisk.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2598
+#: disk-utils/cfdisk.c:2629
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2601 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:2632 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1843
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2604
+#: disk-utils/cfdisk.c:2635
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2607
+#: disk-utils/cfdisk.c:2638
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2645 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2103
-#: misc-utils/cal.c:391 sys-utils/dmesg.c:1435 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2676 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2120
+#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1410 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2665 disk-utils/fdisk.c:888 disk-utils/sfdisk.c:224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2696 disk-utils/fdisk.c:888 disk-utils/sfdisk.c:224
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -840,20 +840,20 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:336
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:951
-#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99
-#: sys-utils/dmesg.c:534 sys-utils/fallocate.c:216 sys-utils/fsfreeze.c:120
-#: sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
-#: sys-utils/swapon.c:524 sys-utils/switch_root.c:94
+#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:197 sys-utils/fsfreeze.c:120
+#: sys-utils/fstrim.c:79 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
+#: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94
 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1499
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1501
 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101
 #: sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:989
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:371
-#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2469
 msgid "Value out of range."
 msgstr ""
 
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:741 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
-#: libfdisk/src/gpt.c:2309
+#: libfdisk/src/gpt.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Primeiro %s"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Primeiro %s"
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "The old %s signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1869
+#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1886
 #, fuzzy
 msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -1140,8 +1140,8 @@ msgstr "%s necesita un argumento\n"
 msgid "unsupported unit"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2067
-#: disk-utils/sfdisk.c:2072
+#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2084
+#: disk-utils/sfdisk.c:2089
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
@@ -1150,18 +1150,18 @@ msgstr "%s necesita un argumento\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048 disk-utils/fsck.cramfs.c:690
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
+#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048 disk-utils/fsck.cramfs.c:695
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:787
 #: disk-utils/partx.c:967 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150
-#: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:473
-#: misc-utils/findfs.c:59 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:570
-#: misc-utils/whereis.c:581 misc-utils/whereis.c:592 misc-utils/whereis.c:634
+#: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:520
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:573
+#: misc-utils/whereis.c:584 misc-utils/whereis.c:595 misc-utils/whereis.c:637
 #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189
-#: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:317 sys-utils/dmesg.c:1491
-#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:863
-#: sys-utils/lscpu.c:2177 sys-utils/lsmem.c:499 sys-utils/mount.c:698
+#: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469
+#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888
+#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:628 sys-utils/mount.c:698
 #: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181
-#: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:231 sys-utils/swapon.c:989
+#: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988
 #: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176
 #: text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:337
 #, fuzzy
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1599
+#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1616
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1224,43 +1224,43 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236
-#: disk-utils/fsck.c:1242
+#: disk-utils/fsck.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242
-#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:917 misc-utils/fincore.c:362
-#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1906 misc-utils/lslocks.c:449
-#: misc-utils/uuidparse.c:258 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:314
-#: sys-utils/lscpu.c:1761 sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lsipc.c:338
-#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:320 sys-utils/swapon.c:285
-#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:488 text-utils/column.c:205
+#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361
+#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449
+#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321
+#: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:457 sys-utils/swapon.c:284
+#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:487 text-utils/column.c:209
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:163 disk-utils/fdisk-list.c:266
-#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:975 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1174
+#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:974 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1176
 #: misc-utils/lslocks.c:391 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:210
-#: sys-utils/losetup.c:333 sys-utils/losetup.c:362 sys-utils/lscpu.c:1787
-#: sys-utils/lscpu.c:1815 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545
+#: sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:1635
+#: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545
 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900
-#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:283 sys-utils/swapon.c:180
-#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:409 text-utils/column.c:420
+#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179
+#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:173 disk-utils/fdisk-list.c:273
-#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1165
-#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:245 misc-utils/wipefs.c:250
-#: sys-utils/losetup.c:294 sys-utils/lscpu.c:1795 sys-utils/lscpu.c:1826
+#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1167
+#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:250
+#: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674
 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261
-#: sys-utils/rfkill.c:308 sys-utils/swapon.c:228 sys-utils/wdctl.c:242
-#: sys-utils/zramctl.c:475 text-utils/column.c:426
+#: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242
+#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
@@ -1281,22 +1281,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2425
-#: libfdisk/src/gpt.c:3039 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1094
+#: libfdisk/src/gpt.c:3128 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1120
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426
-#: libfdisk/src/gpt.c:3040 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1095
+#: libfdisk/src/gpt.c:3129 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1121
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427
-#: libfdisk/src/gpt.c:3041 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:3130 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1122
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429
-#: libfdisk/src/gpt.c:3042 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1098
+#: libfdisk/src/gpt.c:3131 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1124
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1310,469 +1310,469 @@ msgstr ""
 msgid "%s unknown column: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
 #, fuzzy
 msgid "delete a partition"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
 #, fuzzy
 msgid "list free unpartitioned space"
 msgstr "Non hai máis particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
 #, fuzzy
 msgid "list known partition types"
 msgstr "   l   Mostra os tipos de sistemas de ficheiros coñecidos"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
 #, fuzzy
 msgid "add a new partition"
 msgstr "   n   Engade unha nova partición BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
 #, fuzzy
 msgid "print the partition table"
 msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
 #, fuzzy
 msgid "change a partition type"
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
 #, fuzzy
 msgid "verify the partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
 #, fuzzy
 msgid "print information about a partition"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
 #, fuzzy
 msgid "fix partitions order"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
 #, fuzzy
 msgid "print this menu"
 msgstr "   m   Imprime este menú"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
 msgid "change display/entry units"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
 #, fuzzy
 msgid "extra functionality (experts only)"
 msgstr "Cambiar a xeometría do disco (só expertos)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
 msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
 msgid "Save & Exit"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
 msgid "write table to disk and exit"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
 #, fuzzy
 msgid "write table to disk"
 msgstr "   w   Escribe a etiqueta do disco no disco"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
 #, fuzzy
 msgid "quit without saving changes"
 msgstr "   q   Sae sen gardar os cambios"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
 #, fuzzy
 msgid "return to main menu"
 msgstr "   r   Volve ao menú principal"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
 msgid "return from BSD to DOS"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
 msgid "Create a new label"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty GPT partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty DOS partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty Sun partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:144
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:145
 #, fuzzy
 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
-msgid "Geometry"
-msgstr "Xeometría"
-
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:154
+msgid "Geometry (for the current label)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
 #, fuzzy
 msgid "change number of cylinders"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
 #, fuzzy
 msgid "change number of heads"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
 #, fuzzy
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "GPT"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
 msgid "change disk GUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
 #, fuzzy
 msgid "change partition name"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
 #, fuzzy
 msgid "change partition UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
 #, fuzzy
 msgid "change table length"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
 msgid "enter protective/hybrid MBR"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:173
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
 #, fuzzy
 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
 msgstr "obtén só lectura"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
 #, fuzzy
 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
 msgstr "obtén só lectura"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
 #, fuzzy
 msgid "toggle the required partition flag"
 msgstr "obtén só lectura"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
 msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
 #, fuzzy
 msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "obtén só lectura"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
 msgid "toggle the mountable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
 #, fuzzy
 msgid "change number of alternate cylinders"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
 #, fuzzy
 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
 msgid "change interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
 msgid "change rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "change number of physical cylinders"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
 msgid "SGI"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
 #, fuzzy
 msgid "select bootable partition"
 msgstr "Elimina a partición actual"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
 msgid "edit bootfile entry"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "select sgi swap partition"
 msgstr "Elimina a partición actual"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
 msgid "create SGI info"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "DOS (MBR)"
 msgstr "  Tamaño (MB)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
 msgid "toggle a bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "edit nested BSD disklabel"
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
 msgid "toggle the dos compatibility flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
 msgid "move beginning of data in a partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
 msgid "change the disk identifier"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
 msgid "BSD"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
 #, fuzzy
 msgid "edit drive data"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "install bootstrap"
 msgstr "   i   instalar a secuencia de inicio"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
 #, fuzzy
 msgid "show complete disklabel"
 msgstr "   s   Mostra a etiqueta do disco completa"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
 #, fuzzy
 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   Liga a partición BSD a unha partición non BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:372 disk-utils/sfdisk.c:1266
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Help:\n"
 msgstr "Axuda"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:392
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:393
 #, c-format
 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:422
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:423
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:424
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:434
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:435
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Do you really want to quit? "
 msgstr "Desexa continuar?"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:447
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:472 disk-utils/fdisk-menu.c:505
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:473 disk-utils/fdisk-menu.c:506
 msgid "Enter script file name"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:485
 msgid "Resetting fdisk!"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:491
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:492
 msgid "Script successfully applied."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:517
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Failed to transform disk layout into script"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:531
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:532
 msgid "Script successfully saved."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:554 disk-utils/sfdisk.c:1487
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
 msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1490
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove the signature?"
 msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1495
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:595
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:596
 #, fuzzy
 msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:637
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Failed to fix partitions order."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:639
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Partitions order fixed."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:655
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu"
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:684
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:685
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 disk-utils/fdisk-menu.c:866
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:697 disk-utils/fdisk-menu.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:733
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:734
 msgid "New maximum entries"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:743
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:761
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:774
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:776
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Modelo"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:837
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1022
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1037
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1026
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1044
 msgid "Number of heads"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1030
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1050
 msgid "Number of sectors"
 msgstr ""
 
@@ -1787,18 +1787,17 @@ msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:232
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:250 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645
-#: lib/path.c:126 lib/path.c:147 lib/path.c:168 lib/path.c:216
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645
+#: lib/path.c:140 lib/path.c:161 lib/path.c:182 lib/path.c:230
 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655
-#: sys-utils/rfkill.c:179 sys-utils/rfkill.c:225 sys-utils/rfkill.c:366
-#: sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723 term-utils/setterm.c:780
-#: term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:791
+#: sys-utils/rfkill.c:214 sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723
+#: term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:149 lib/path.c:170
+#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:163 lib/path.c:184
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "erro de análise: %s"
@@ -1841,7 +1840,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:444
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:446
 #: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
@@ -1852,204 +1851,204 @@ msgstr "erro de análise na liña: "
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:934 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180
-#: sys-utils/swapon.c:321 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:419
-#: term-utils/script.c:809
+#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435
+#: term-utils/script.c:805
 msgid "fork failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:684
+#: disk-utils/fsck.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: disk-utils/fsck.c:772
+#: disk-utils/fsck.c:782
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:353
-#: sys-utils/unshare.c:403 sys-utils/unshare.c:424
+#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352
+#: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440
 msgid "waitpid failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:793
+#: disk-utils/fsck.c:803
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:799
+#: disk-utils/fsck.c:809
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:845
+#: disk-utils/fsck.c:855
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:923
+#: disk-utils/fsck.c:936
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:989
+#: disk-utils/fsck.c:1002
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1105
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1117
+#: disk-utils/fsck.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1122
+#: disk-utils/fsck.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1139
+#: disk-utils/fsck.c:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1153
+#: disk-utils/fsck.c:1166
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1257
+#: disk-utils/fsck.c:1270
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1348
+#: disk-utils/fsck.c:1361
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1396
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1397
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1399
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1400
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1401
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1390
+#: disk-utils/fsck.c:1403
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1404
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1405
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1394
+#: disk-utils/fsck.c:1407
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1400
+#: disk-utils/fsck.c:1413
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1447
+#: disk-utils/fsck.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1459
+#: disk-utils/fsck.c:1472
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.c:1467
+#: disk-utils/fsck.c:1480
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1471
+#: disk-utils/fsck.c:1484
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236
 #: sys-utils/eject.c:278
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537
+#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1549
+#: disk-utils/fsck.c:1562
 #, c-format
 msgid "option '%s' may be specified only once"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:409
+#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "option '%s' requires an argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1587
+#: disk-utils/fsck.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1630
+#: disk-utils/fsck.c:1643
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -2097,9 +2096,9 @@ msgstr ""
 msgid "file length too short"
 msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892
-#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:221
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892
+#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
@@ -2148,173 +2147,178 @@ msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "non foi posíbel probar o CRC: formato de cramfs antigo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:269
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:274
 msgid "crc error"
 msgstr "crc fallou"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:299 disk-utils/fsck.minix.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:304 disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "seek failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:303
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:308
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "read fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:335
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:340
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:344
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:357
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:362
 msgid "data block too large"
 msgstr "o bloque de datos é demasiado longo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:361
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "erro de descompresión %p(%d): %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  oco en %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394 disk-utils/fsck.cramfs.c:547
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  descomprimindo o bloque en %ld a %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:406
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:405
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410 disk-utils/fsck.cramfs.c:513
-#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:448 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643
-#: sys-utils/swapon.c:394 term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:518
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:408
+#: sys-utils/rfkill.c:551 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643
+#: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:426
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown fallou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown fallou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
 #, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "utime fallou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "o nodo-i do cartafol ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:462
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir fallou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "a lonxitude do nome do ficheiro é cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 msgid "bad filename length"
 msgstr "lonxitude do nome de ficheiro incorrecta"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "desprazamento do nodo-i incorrecto"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:501
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "o nodo-i do ficheiro ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "o ficheiro nodo-i ten un tamaño cero ou un desprazamento non cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "a ligazón simbólica ten un desprazamento cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:530
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "a ligazón simbólica ten un tamaño cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:539
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "erro de tamaño na ligazón simbólica: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:558
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symlink fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "o ficheiro especial ten un desprazamento non cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:581
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo ten un tamaño non cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "o socket ten un tamaño non cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "modo bogus: %s : (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknot fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683 disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:688 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
@@ -2779,8 +2783,8 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1432 disk-utils/mkfs.minix.c:838
 #: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:114
-#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:405
-#: login-utils/utmpdump.c:393 sys-utils/dmesg.c:669 sys-utils/wdctl.c:347
+#: login-utils/su-common.c:323 login-utils/su-common.c:400
+#: login-utils/utmpdump.c:391 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347
 #: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:298 term-utils/script.c:375
 #: term-utils/setterm.c:887 text-utils/pg.c:1256
 #, fuzzy
@@ -2988,14 +2992,9 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:239
-#: login-utils/su-common.c:1073 login-utils/su-common.c:1441
-#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 schedutils/chrt.c:556
-#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:248 sys-utils/flock.c:121
-#: sys-utils/nsenter.c:481 sys-utils/prlimit.c:642 sys-utils/rtcwake.c:575
-#: sys-utils/setarch.c:313 sys-utils/setarch.c:392 sys-utils/setsid.c:117
-#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/unshare.c:460
-#: term-utils/script.c:622 text-utils/pg.c:1383
+#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:223 login-utils/su-common.c:1435
+#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 sys-utils/flock.c:121
+#: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:618
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr ""
@@ -3023,113 +3022,113 @@ msgstr ""
 msgid "readlink failed: %s"
 msgstr "read fallou: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:306
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:441
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:600
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:619
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "activar a alarma rtc"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:817
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:818
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:841
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "Produciuse un fallo ao gravar a imaxe ROM (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 msgid "ROM image"
 msgstr "Imaxe ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "aviso: nomes de ficheiros truncados a 255 bytes.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
 #, fuzzy
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "aviso: excluíronse ficheiros debido a erros.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "aviso: tamaños de ficheiro truncados a %luMB (menos 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "aviso: uids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "aviso: gids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:917
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -3535,12 +3534,12 @@ msgstr ""
 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:530
+#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:534
 #, c-format
 msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
 msgstr ""
@@ -3603,7 +3602,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:171
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3614,7 +3613,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:172
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3625,7 +3624,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:513 sys-utils/losetup.c:621
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:521 sys-utils/losetup.c:630
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -3645,17 +3644,17 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:557
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s fallou."
 
 #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:365 misc-utils/lslocks.c:342
-#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:126 sys-utils/losetup.c:107
-#: sys-utils/lscpu.c:373 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:136
-#: sys-utils/lsns.c:189 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:131
-#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:148
+#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:367 misc-utils/lslocks.c:342
+#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:126 sys-utils/losetup.c:110
+#: sys-utils/lscpu.c:220 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:180
+#: sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:160
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:146
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
@@ -3752,10 +3751,10 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622
-#: misc-utils/lsblk.c:1928 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:326
-#: sys-utils/lscpu.c:1770 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:330
-#: sys-utils/swapon.c:294 sys-utils/wdctl.c:271
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333
+#: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467
+#: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -3808,7 +3807,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1638 sys-utils/lsmem.c:382
+#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:505
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3824,11 +3823,11 @@ msgstr ""
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1654 sys-utils/lsmem.c:380
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:503
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1655 sys-utils/lsmem.c:385
+#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:508
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -4067,7 +4066,7 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to move partition data?"
 msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1797
+#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
@@ -4088,307 +4087,312 @@ msgid ""
 "The partition table has been altered."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:624
+#: disk-utils/sfdisk.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:627
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:657
+#: disk-utils/sfdisk.c:664
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:710
+#: disk-utils/sfdisk.c:717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "%ld bloques\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:918
-#: disk-utils/sfdisk.c:948 disk-utils/sfdisk.c:1015 disk-utils/sfdisk.c:1079
-#: disk-utils/sfdisk.c:1134 disk-utils/sfdisk.c:1190 disk-utils/sfdisk.c:1544
+#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096
+#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:820
-msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
+#: disk-utils/sfdisk.c:830
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:832
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:851 disk-utils/sfdisk.c:897 disk-utils/sfdisk.c:1020
-#: disk-utils/sfdisk.c:1084 disk-utils/sfdisk.c:1139 disk-utils/sfdisk.c:1195
-#: disk-utils/sfdisk.c:1542 disk-utils/sfdisk.c:2039
+#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037
+#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212
+#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:856
+#: disk-utils/sfdisk.c:872
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:900
+#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:955
+#: disk-utils/sfdisk.c:972
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:976
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to dump partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:993
+#: disk-utils/sfdisk.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:997
+#: disk-utils/sfdisk.c:1014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1019 disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138
-#: disk-utils/sfdisk.c:1194
+#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155
+#: disk-utils/sfdisk.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1025 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1144
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1040
+#: disk-utils/sfdisk.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1059
+#: disk-utils/sfdisk.c:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1063
+#: disk-utils/sfdisk.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1101
+#: disk-utils/sfdisk.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1114 disk-utils/sfdisk.c:1169 disk-utils/sfdisk.c:1223
+#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1156
+#: disk-utils/sfdisk.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1173
+#: disk-utils/sfdisk.c:1190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1227
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1270
+#: disk-utils/sfdisk.c:1287
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1272
+#: disk-utils/sfdisk.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   Escribe a etiqueta do disco no disco"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1273
+#: disk-utils/sfdisk.c:1290
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1274
+#: disk-utils/sfdisk.c:1291
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1275
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1278
+#: disk-utils/sfdisk.c:1295
 msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1282
+#: disk-utils/sfdisk.c:1299
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 msgid ""
 "   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1292
+#: disk-utils/sfdisk.c:1309
 msgid ""
 "   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1314
 msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1298
-msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1315
+msgid "            MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1299
-msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1302
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
 msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1308
+#: disk-utils/sfdisk.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Crea unha nova partición desde espazo libre"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340 sys-utils/dmesg.c:1556
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1539
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
 #, c-format
 msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1511
+#: disk-utils/sfdisk.c:1528
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1568
+#: disk-utils/sfdisk.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1573
+#: disk-utils/sfdisk.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1579
+#: disk-utils/sfdisk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1597
+#: disk-utils/sfdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1605
+#: disk-utils/sfdisk.c:1622
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1608
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1611
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1616
+#: disk-utils/sfdisk.c:1633
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1618
+#: disk-utils/sfdisk.c:1635
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1630
+#: disk-utils/sfdisk.c:1647
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Virtualización:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1648
+#: disk-utils/sfdisk.c:1665
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4397,264 +4401,264 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1651
+#: disk-utils/sfdisk.c:1668
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1669
+#: disk-utils/sfdisk.c:1686
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1697
+#: disk-utils/sfdisk.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Feito"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1709
+#: disk-utils/sfdisk.c:1726
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1718 disk-utils/sfdisk.c:1778
+#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1737
+#: disk-utils/sfdisk.c:1754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to add #%d partition"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1760
+#: disk-utils/sfdisk.c:1777
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1785
+#: disk-utils/sfdisk.c:1802
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Virtualización:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1795
+#: disk-utils/sfdisk.c:1812
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1808
+#: disk-utils/sfdisk.c:1825
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1822
+#: disk-utils/sfdisk.c:1839
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1829
-msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1846
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1830
+#: disk-utils/sfdisk.c:1847
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1831
+#: disk-utils/sfdisk.c:1848
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1832
+#: disk-utils/sfdisk.c:1849
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1833
+#: disk-utils/sfdisk.c:1850
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1834
+#: disk-utils/sfdisk.c:1851
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1835
+#: disk-utils/sfdisk.c:1852
 #, fuzzy
 msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1836
+#: disk-utils/sfdisk.c:1853
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1837
+#: disk-utils/sfdisk.c:1854
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1838
+#: disk-utils/sfdisk.c:1855
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1839
+#: disk-utils/sfdisk.c:1856
 msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1842
+#: disk-utils/sfdisk.c:1859
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1843
+#: disk-utils/sfdisk.c:1860
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1844
+#: disk-utils/sfdisk.c:1861
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1845
+#: disk-utils/sfdisk.c:1862
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1848
+#: disk-utils/sfdisk.c:1865
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1849
+#: disk-utils/sfdisk.c:1866
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1850
+#: disk-utils/sfdisk.c:1867
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1870
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1854
+#: disk-utils/sfdisk.c:1871
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1855
+#: disk-utils/sfdisk.c:1872
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1856
+#: disk-utils/sfdisk.c:1873
 msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1857
+#: disk-utils/sfdisk.c:1874
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1858
+#: disk-utils/sfdisk.c:1875
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1861
+#: disk-utils/sfdisk.c:1878
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1862
+#: disk-utils/sfdisk.c:1879
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1863
+#: disk-utils/sfdisk.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1864
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, fuzzy
 msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1865
+#: disk-utils/sfdisk.c:1882
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1866
+#: disk-utils/sfdisk.c:1883
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1867
+#: disk-utils/sfdisk.c:1884
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1868
+#: disk-utils/sfdisk.c:1885
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1870
+#: disk-utils/sfdisk.c:1887
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1871
+#: disk-utils/sfdisk.c:1888
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1873
+#: disk-utils/sfdisk.c:1890
 msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1874
+#: disk-utils/sfdisk.c:1891
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1875
+#: disk-utils/sfdisk.c:1892
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1993
+#: disk-utils/sfdisk.c:2010
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1998
+#: disk-utils/sfdisk.c:2015
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/sfdisk.c:2031
 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2026
+#: disk-utils/sfdisk.c:2043
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2058 include/c.h:330
+#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:336
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2135
+#: disk-utils/sfdisk.c:2152
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -4707,55 +4711,55 @@ msgstr ""
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:312
+#: include/c.h:318
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "Uso:\n"
 
-#: include/c.h:313
+#: include/c.h:319
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:314
+#: include/c.h:320
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:315
+#: include/c.h:321
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:316
+#: include/c.h:322
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns:\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: include/c.h:319
+#: include/c.h:325
 msgid "display this help"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:320
+#: include/c.h:326
 msgid "display version"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:328
+#: include/c.h:334
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more details see %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:277
-#: login-utils/vipw.c:296 sys-utils/rtcwake.c:278 term-utils/setterm.c:811
+#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:276
+#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:298 term-utils/setterm.c:811
 #: text-utils/col.c:160
 #, fuzzy
 msgid "write error"
@@ -4769,8 +4773,8 @@ msgstr ""
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1018
-#: login-utils/login.c:1022 term-utils/agetty.c:1160
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1026
+#: login-utils/login.c:1030 term-utils/agetty.c:1169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "%s fallou."
@@ -5143,7 +5147,7 @@ msgstr ""
 msgid "DOS secondary"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:101
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101 libfdisk/src/gpt.c:274
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
@@ -5211,7 +5215,7 @@ msgstr "cilindros"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2358
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2447
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
@@ -5234,7 +5238,7 @@ msgstr "disco: %.*s\n"
 msgid "Packname"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1101
+#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1127
 msgid "Flags"
 msgstr "Opcións"
 
@@ -5266,16 +5270,16 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sectores/cilindro"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:490 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428
-#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1097
+#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1123
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilíndros"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:748
+#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Rpm"
 msgstr "r.p.m."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:768
+#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Interleave"
 msgstr "interleave"
@@ -5373,7 +5377,7 @@ msgstr ""
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:686
+#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr ""
@@ -5405,57 +5409,57 @@ msgstr ""
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:680
+#: libfdisk/src/context.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libfdisk/src/context.c:754
+#: libfdisk/src/context.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/context.c:763
+#: libfdisk/src/context.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: libfdisk/src/context.c:765
+#: libfdisk/src/context.c:767
 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:850
+#: libfdisk/src/context.c:852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove partition %zu from system"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/context.c:858
+#: libfdisk/src/context.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to update system information about partition %zu"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libfdisk/src/context.c:866
+#: libfdisk/src/context.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to add partition %zu to system"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/context.c:872
+#: libfdisk/src/context.c:874
 msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:1082
+#: libfdisk/src/context.c:1084
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:1083
+#: libfdisk/src/context.c:1085
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:1386
+#: libfdisk/src/context.c:1388
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5555,8 +5559,8 @@ msgstr ""
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1076 libfdisk/src/gpt.c:2232 libfdisk/src/sgi.c:838
-#: libfdisk/src/sun.c:505
+#: libfdisk/src/dos.c:1076 libfdisk/src/gpt.c:2321 libfdisk/src/sgi.c:838
+#: libfdisk/src/sun.c:520
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
@@ -5566,7 +5570,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1185 libfdisk/src/gpt.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:1185 libfdisk/src/gpt.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
@@ -5721,7 +5725,7 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1954 libfdisk/src/gpt.c:1148
+#: libfdisk/src/dos.c:1954 libfdisk/src/gpt.c:1221
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
@@ -5734,7 +5738,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:3037
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
@@ -5762,8 +5766,8 @@ msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2423 libfdisk/src/gpt.c:3038 libfdisk/src/sgi.c:1152
-#: libfdisk/src/sun.c:1093
+#: libfdisk/src/dos.c:2423 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1152
+#: libfdisk/src/sun.c:1119
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
@@ -5771,7 +5775,7 @@ msgstr ""
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2430 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1099
+#: libfdisk/src/dos.c:2430 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1125
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
@@ -5783,7 +5787,7 @@ msgstr ""
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2436 libfdisk/src/gpt.c:3048 libfdisk/src/sgi.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:2436 libfdisk/src/gpt.c:3137 libfdisk/src/sgi.c:1160
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6105,325 +6109,350 @@ msgstr ""
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:274
-msgid "OpenBSD data"
+#: libfdisk/src/gpt.c:275
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:276
+msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:277
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:278
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:281
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:284
 #, fuzzy
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:280
+#: libfdisk/src/gpt.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:594
+#: libfdisk/src/gpt.c:661
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:677
+#: libfdisk/src/gpt.c:744
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:689
+#: libfdisk/src/gpt.c:756
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:827
+#: libfdisk/src/gpt.c:895
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:844
+#: libfdisk/src/gpt.c:917
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:854
+#: libfdisk/src/gpt.c:927
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1191
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1123
+#: libfdisk/src/gpt.c:1196
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1155
+#: libfdisk/src/gpt.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "Primeiro %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1160
+#: libfdisk/src/gpt.c:1233
 msgid "Last LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1166
+#: libfdisk/src/gpt.c:1239
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1172
+#: libfdisk/src/gpt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1177
+#: libfdisk/src/gpt.c:1250
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1595
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1605
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1713
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1718
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1818
+#: libfdisk/src/gpt.c:1905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#, fuzzy
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1855
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1862
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2114
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2062
+#: libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2067
+#: libfdisk/src/gpt.c:2156
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2071
+#: libfdisk/src/gpt.c:2160
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2076
+#: libfdisk/src/gpt.c:2165
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2081
+#: libfdisk/src/gpt.c:2170
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2085
+#: libfdisk/src/gpt.c:2174
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2090
+#: libfdisk/src/gpt.c:2179
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2094
+#: libfdisk/src/gpt.c:2183
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2099
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2198
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2115
+#: libfdisk/src/gpt.c:2204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2211
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2129
+#: libfdisk/src/gpt.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2227
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2139
+#: libfdisk/src/gpt.c:2228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "erro de análise: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2140
+#: libfdisk/src/gpt.c:2229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %zu out of %zu partitions."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2150
+#: libfdisk/src/gpt.c:2239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 msgstr[1] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2158
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2237
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2294 libfdisk/src/gpt.c:2321
+#: libfdisk/src/gpt.c:2383 libfdisk/src/gpt.c:2410
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2386
+#: libfdisk/src/gpt.c:2475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2393
+#: libfdisk/src/gpt.c:2482
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2400
+#: libfdisk/src/gpt.c:2489
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2539
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2557
+#: libfdisk/src/gpt.c:2646
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2564
+#: libfdisk/src/gpt.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2578
+#: libfdisk/src/gpt.c:2667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Not enough space for new partition table!"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2609
+#: libfdisk/src/gpt.c:2698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2614
+#: libfdisk/src/gpt.c:2703
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2657
+#: libfdisk/src/gpt.c:2746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
 msgstr "número de liñas non válido"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2680
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory!"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2710
+#: libfdisk/src/gpt.c:2799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2819
+#: libfdisk/src/gpt.c:2908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2869
+#: libfdisk/src/gpt.c:2958
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2884
+#: libfdisk/src/gpt.c:2973
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2897
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2987
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2902
+#: libfdisk/src/gpt.c:2991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2903
+#: libfdisk/src/gpt.c:2992
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3045
+#: libfdisk/src/gpt.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "tipo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3046
+#: libfdisk/src/gpt.c:3135
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3047 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:3136 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
 #: login-utils/chfn.c:324
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -6439,7 +6468,7 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
 #: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655
 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205
-#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:248
+#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:268
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
@@ -6511,12 +6540,12 @@ msgstr ""
 msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:758
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Physical cylinders"
 msgstr "cilindros"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:763
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Extra sects/cyl"
 msgstr "pistas/cilindro"
@@ -6569,7 +6598,7 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:446
+#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:459
 #, fuzzy
 msgid "No partitions defined."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -6637,7 +6666,7 @@ msgstr ""
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:532
+#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:555
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Primeiro %s"
@@ -6646,12 +6675,12 @@ msgstr "Primeiro %s"
 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:650
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:234
+#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:242
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
@@ -6740,58 +6769,58 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:185
+#: libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Heads"
 msgstr "Cabezas"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:187
+#: libfdisk/src/sun.c:192
 msgid "Sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:285
+#: libfdisk/src/sun.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Created a new Sun disklabel."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:404
+#: libfdisk/src/sun.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:423
+#: libfdisk/src/sun.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:451
+#: libfdisk/src/sun.c:464
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:453 libfdisk/src/sun.c:459
+#: libfdisk/src/sun.c:466 libfdisk/src/sun.c:472
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:516
+#: libfdisk/src/sun.c:534
 msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated"
-msgstr "%s está montado.\t "
-
-#: libfdisk/src/sun.c:588
+#: libfdisk/src/sun.c:551
 msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:598
+#: libfdisk/src/sun.c:593
 #, c-format
 msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:673
+#: libfdisk/src/sun.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "%s está montado.\t "
+
+#: libfdisk/src/sun.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -6799,53 +6828,53 @@ msgid ""
 "to %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:714
+#: libfdisk/src/sun.c:739
 #, c-format
 msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:738
+#: libfdisk/src/sun.c:763
 #, fuzzy
 msgid "Label ID"
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:743
+#: libfdisk/src/sun.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Volume ID"
 msgstr "Volume: <%-6s>\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:753
+#: libfdisk/src/sun.c:778
 #, fuzzy
 msgid "Alternate cylinders"
 msgstr "cilindros"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:859
+#: libfdisk/src/sun.c:884
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:884
+#: libfdisk/src/sun.c:909
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:908
+#: libfdisk/src/sun.c:933
 msgid "Interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:932
+#: libfdisk/src/sun.c:957
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:956
+#: libfdisk/src/sun.c:981
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1021
+#: libfdisk/src/sun.c:1046
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
 "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1032
+#: libfdisk/src/sun.c:1057
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -6858,308 +6887,313 @@ msgstr ""
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "read fallou: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1305
+#: libmount/src/context_mount.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1315
+#: libmount/src/context_mount.c:1345
 #, c-format
 msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1329
+#: libmount/src/context_mount.c:1359
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1333
+#: libmount/src/context_mount.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1339
+#: libmount/src/context_mount.c:1369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1342
+#: libmount/src/context_mount.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1345
+#: libmount/src/context_mount.c:1375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1350
+#: libmount/src/context_mount.c:1380
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1355
+#: libmount/src/context_mount.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1356
+#: libmount/src/context_mount.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1363
+#: libmount/src/context_mount.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1365
+#: libmount/src/context_mount.c:1395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1371
+#: libmount/src/context_mount.c:1401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1372
+#: libmount/src/context_mount.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1376
+#: libmount/src/context_mount.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1380
+#: libmount/src/context_mount.c:1410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1384 libmount/src/context_umount.c:1068
+#: libmount/src/context_mount.c:1414 libmount/src/context_umount.c:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "a execución de %s fallou."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1387
+#: libmount/src/context_mount.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1397
+#: libmount/src/context_mount.c:1427
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1402
+#: libmount/src/context_mount.c:1432
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1420 libmount/src/context_mount.c:1477
+#: libmount/src/context_mount.c:1450 libmount/src/context_mount.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1422 login-utils/newgrp.c:227
+#: libmount/src/context_mount.c:1452 login-utils/newgrp.c:227
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1424
+#: libmount/src/context_mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1434
+#: libmount/src/context_mount.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1447
+#: libmount/src/context_mount.c:1477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1453
+#: libmount/src/context_mount.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1459
+#: libmount/src/context_mount.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1462
+#: libmount/src/context_mount.c:1492
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1467
+#: libmount/src/context_mount.c:1497
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1470 libmount/src/context_mount.c:1486
-#: libmount/src/context_mount.c:1570 libmount/src/context_mount.c:1584
+#: libmount/src/context_mount.c:1500 libmount/src/context_mount.c:1516
+#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1482
+#: libmount/src/context_mount.c:1512
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1494
+#: libmount/src/context_mount.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1496
+#: libmount/src/context_mount.c:1526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1499
+#: libmount/src/context_mount.c:1529
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1503
+#: libmount/src/context_mount.c:1533
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1507
+#: libmount/src/context_mount.c:1537
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1514
+#: libmount/src/context_mount.c:1544
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1519
+#: libmount/src/context_mount.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1526
+#: libmount/src/context_mount.c:1556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1529
+#: libmount/src/context_mount.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1538
+#: libmount/src/context_mount.c:1568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1541
+#: libmount/src/context_mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1544
+#: libmount/src/context_mount.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1546
+#: libmount/src/context_mount.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1553
+#: libmount/src/context_mount.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1561
+#: libmount/src/context_mount.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1563
+#: libmount/src/context_mount.c:1593
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1565
+#: libmount/src/context_mount.c:1595
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1567
+#: libmount/src/context_mount.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1578
+#: libmount/src/context_mount.c:1608
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1064 libmount/src/context_umount.c:1102
+#: libmount/src/context_mount.c:1615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
+msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1072 libmount/src/context_umount.c:1110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mounted"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1072
+#: libmount/src/context_umount.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount failed: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1081
+#: libmount/src/context_umount.c:1089
 #, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1086
+#: libmount/src/context_umount.c:1094
 #, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1099
+#: libmount/src/context_umount.c:1107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid block device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1105
+#: libmount/src/context_umount.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't write superblock"
 msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1108
+#: libmount/src/context_umount.c:1116
 #, c-format
 msgid "target is busy"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1111
+#: libmount/src/context_umount.c:1119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount point specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1114
+#: libmount/src/context_umount.c:1122
 #, c-format
 msgid "must be superuser to unmount"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1117
+#: libmount/src/context_umount.c:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "block devices are not permitted on filesystem"
 msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1120
+#: libmount/src/context_umount.c:1128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount(2) system call failed: %m"
 msgstr "malloc fallou"
@@ -7169,16 +7203,16 @@ msgstr "malloc fallou"
 msgid "waitpid failed (%s)"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: lib/path.c:225 sys-utils/lscpu.c:1912
+#: lib/path.c:239 sys-utils/lscpu.c:1760
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr ""
 
-#: lib/path.c:229
+#: lib/path.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: lib/path.c:232
+#: lib/path.c:246
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr ""
@@ -7203,11 +7237,11 @@ msgstr "non se pode abrir %s"
 msgid "the plymouth request %c is not implemented"
 msgstr ""
 
-#: lib/randutils.c:178
+#: lib/randutils.c:186
 msgid "getrandom() function"
 msgstr ""
 
-#: lib/randutils.c:191
+#: lib/randutils.c:199
 msgid "libc pseudo-random functions"
 msgstr ""
 
@@ -7231,7 +7265,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74
+#: lib/timeutils.c:459
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr ""
+
+#: lib/timeutils.c:477 lib/timeutils.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %ld is out of range."
+msgstr "A liña é demasiado longa"
+
+#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
@@ -7440,7 +7483,7 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1218 sys-utils/dmesg.c:1295
+#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1217 sys-utils/dmesg.c:1269
 #: sys-utils/lsipc.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -7540,7 +7583,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "%s fallou."
 
 #: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003
-#: sys-utils/rtcwake.c:483
+#: sys-utils/rtcwake.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "converter a hora rtc"
@@ -7564,12 +7607,6 @@ msgstr "a execución de %s fallou."
 msgid "user attribute not changed: %s"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:185
-#, c-format
-msgid "timed out after %u seconds"
-msgstr ""
-
 #: login-utils/login.c:291
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
@@ -7644,141 +7681,146 @@ msgstr ""
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:685
+#: login-utils/login.c:686
 msgid "login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:711
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:712
+#: login-utils/login.c:718
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:783
+#: login-utils/login.c:789
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:791 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:797 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:806
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:812
+#: login-utils/login.c:818
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:848 login-utils/login.c:1228 login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:854 login-utils/login.c:1241 login-utils/login.c:1264
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:849
+#: login-utils/login.c:855
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:986
+#: login-utils/login.c:994
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1090
+#: login-utils/login.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1092
+#: login-utils/login.c:1100
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1103
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/login.c:1096
+#: login-utils/login.c:1104
 msgid " -f             skip a second login authentication"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1097
+#: login-utils/login.c:1105
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1106
 #, fuzzy
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1151
+#, c-format
+msgid "%s: timed out after %u seconds"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1184
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1229
+#: login-utils/login.c:1242
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1250
+#: login-utils/login.c:1263
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: login-utils/login.c:1305
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1321
+#: login-utils/login.c:1334
 msgid "setuid() failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1327 login-utils/sulogin.c:729
+#: login-utils/login.c:1340 login-utils/sulogin.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:730
+#: login-utils/login.c:1347 login-utils/sulogin.c:730
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1363
+#: login-utils/login.c:1376
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1378
 msgid "no shell"
 msgstr ""
 
@@ -7791,12 +7833,12 @@ msgstr ""
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1588 sys-utils/lscpu.c:1598
-#: sys-utils/lsmem.c:200
+#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1436 sys-utils/lscpu.c:1446
+#: sys-utils/lsmem.c:268
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:184
+#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "user name"
 msgstr ""
 
@@ -8006,156 +8048,156 @@ msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:239
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:117
+#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:241
+#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:147
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:343 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:342 sys-utils/lsipc.c:457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:347
+#: login-utils/lslogins.c:346
 #, fuzzy
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:644
+#: login-utils/lslogins.c:643
 #, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1069
+#: login-utils/lslogins.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1167
+#: login-utils/lslogins.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1227 login-utils/nologin.c:27
+#: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27
 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62
-#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:275 sys-utils/ipcmk.c:67
-#: sys-utils/lscpu.c:2052 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:373
-#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:96 term-utils/setterm.c:379
+#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67
+#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:496
+#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379
 #: text-utils/line.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1229
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1233
+#: login-utils/lslogins.c:1232
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1234
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1235 sys-utils/lsipc.c:297
+#: login-utils/lslogins.c:1234 sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236
+#: login-utils/lslogins.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1237
+#: login-utils/lslogins.c:1236
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1238
+#: login-utils/lslogins.c:1237
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1239
+#: login-utils/lslogins.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1240
+#: login-utils/lslogins.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:299
+#: login-utils/lslogins.c:1240 sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:292
+#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:293
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:293
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1244 sys-utils/lsipc.c:301
+#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1245
+#: login-utils/lslogins.c:1244
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1246 sys-utils/lsipc.c:303
+#: login-utils/lslogins.c:1245 sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1247
+#: login-utils/lslogins.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:294
+#: login-utils/lslogins.c:1247 sys-utils/lsipc.c:294
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249
+#: login-utils/lslogins.c:1248
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250
+#: login-utils/lslogins.c:1249
 #, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251
+#: login-utils/lslogins.c:1250
 #, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1251
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253
+#: login-utils/lslogins.c:1252
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1435
+#: login-utils/lslogins.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1449 login-utils/lslogins.c:1453
+#: login-utils/lslogins.c:1448 login-utils/lslogins.c:1452
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -8214,232 +8256,232 @@ msgstr ""
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: login-utils/su-common.c:229
+#: login-utils/su-common.c:224
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:283 term-utils/script.c:636
+#: login-utils/su-common.c:278 term-utils/script.c:632
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:302
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:493 login-utils/su-common.c:767
+#: login-utils/su-common.c:488 login-utils/su-common.c:762
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:529 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:496
+#: login-utils/su-common.c:524 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:494
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: login-utils/su-common.c:675
+#: login-utils/su-common.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:711
+#: login-utils/su-common.c:706
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:735
+#: login-utils/su-common.c:730
 msgid "incorrect password"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:748
+#: login-utils/su-common.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:784
+#: login-utils/su-common.c:779
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:792
+#: login-utils/su-common.c:787
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:802
+#: login-utils/su-common.c:797
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "erro: non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:810 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:892
-#: term-utils/script.c:800
+#: login-utils/su-common.c:805 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:743
+#: term-utils/script.c:796
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:818
+#: login-utils/su-common.c:813
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:841
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:863
+#: login-utils/su-common.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:879
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:893
+#: login-utils/su-common.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:944
+#: login-utils/su-common.c:941
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: login-utils/su-common.c:1009
+#: login-utils/su-common.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1015
+#: login-utils/su-common.c:1012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to user credentials: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1025 sys-utils/eject.c:664
+#: login-utils/su-common.c:1022 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1027 sys-utils/eject.c:667
+#: login-utils/su-common.c:1024 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1098
+#: login-utils/su-common.c:1092
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1099
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1100
+#: login-utils/su-common.c:1094
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/su-common.c:1103
+#: login-utils/su-common.c:1097
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1104
+#: login-utils/su-common.c:1098
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1105
+#: login-utils/su-common.c:1099
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1107
+#: login-utils/su-common.c:1101
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/su-common.c:1108
+#: login-utils/su-common.c:1102
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1103
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/su-common.c:1119
+#: login-utils/su-common.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
 " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1124
+#: login-utils/su-common.c:1118
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1129
+#: login-utils/su-common.c:1123
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/su-common.c:1140
+#: login-utils/su-common.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1144
+#: login-utils/su-common.c:1138
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1190
+#: login-utils/su-common.c:1184
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1190
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1296
+#: login-utils/su-common.c:1290
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1332
+#: login-utils/su-common.c:1326
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1346
+#: login-utils/su-common.c:1340
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1349
+#: login-utils/su-common.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: login-utils/su-common.c:1361
+#: login-utils/su-common.c:1355
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1371
+#: login-utils/su-common.c:1365
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1404
+#: login-utils/su-common.c:1398
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1435
+#: login-utils/su-common.c:1429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -8531,7 +8573,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: login-utils/sulogin.c:863 misc-utils/findmnt.c:1468 sys-utils/wdctl.c:524
-#: term-utils/agetty.c:808 term-utils/wall.c:216
+#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
 
@@ -8569,52 +8611,52 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:176
+#: login-utils/utmpdump.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: non é posíbel engadir un vixilante de inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:185
+#: login-utils/utmpdump.c:183
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:246 login-utils/utmpdump.c:251
+#: login-utils/utmpdump.c:244 login-utils/utmpdump.c:249
 msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:305
+#: login-utils/utmpdump.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [filename]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:308
+#: login-utils/utmpdump.c:306
 msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:311
+#: login-utils/utmpdump.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:312
+#: login-utils/utmpdump.c:310
 msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:313
+#: login-utils/utmpdump.c:311
 msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:379
+#: login-utils/utmpdump.c:377
 msgid "following standard input is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:385
+#: login-utils/utmpdump.c:383
 #, c-format
 msgid "Utmp undump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:388
+#: login-utils/utmpdump.c:386
 #, c-format
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
@@ -8639,41 +8681,41 @@ msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:240
+#: login-utils/vipw.c:239
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:258
+#: login-utils/vipw.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:285
+#: login-utils/vipw.c:284
 #, fuzzy
 msgid "no changes made"
 msgstr "a execución de %s fallou."
 
-#: login-utils/vipw.c:294
+#: login-utils/vipw.c:293
 #, fuzzy
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:309
+#: login-utils/vipw.c:308
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:362
+#: login-utils/vipw.c:361
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:363
+#: login-utils/vipw.c:362
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:367
+#: login-utils/vipw.c:366
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
@@ -8872,140 +8914,149 @@ msgstr ""
 msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:411
 #, fuzzy
 msgid "invalid month argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: misc-utils/cal.c:381
+#: misc-utils/cal.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid week argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: misc-utils/cal.c:383
+#: misc-utils/cal.c:421
 #, fuzzy
 msgid "illegal week value: use 1-54"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: misc-utils/cal.c:422
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:431
+#: misc-utils/cal.c:475
 #, fuzzy
 msgid "illegal day value"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456
+#: misc-utils/cal.c:477 misc-utils/cal.c:501
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445
+#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:489
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:441
+#: misc-utils/cal.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown month name: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452
+#: misc-utils/cal.c:492 misc-utils/cal.c:496
 #, fuzzy
 msgid "illegal year value"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: misc-utils/cal.c:450
+#: misc-utils/cal.c:494
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:483 misc-utils/cal.c:496
+#: misc-utils/cal.c:530 misc-utils/cal.c:543
 #, c-format
 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:680
+#: misc-utils/cal.c:742
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:686
+#: misc-utils/cal.c:748
 #, c-format
 msgid "%04d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:692
+#: misc-utils/cal.c:754
 #, c-format
 msgid "%s %04d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:995
+#: misc-utils/cal.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:996
+#: misc-utils/cal.c:1095
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:999
+#: misc-utils/cal.c:1098
 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1000
+#: misc-utils/cal.c:1099
 msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1003
+#: misc-utils/cal.c:1102
 #, fuzzy
 msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:1004
+#: misc-utils/cal.c:1103
 #, fuzzy
 msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:1005
+#: misc-utils/cal.c:1104
 #, fuzzy
 msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:1006
+#: misc-utils/cal.c:1105
 #, fuzzy
 msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:1007
+#: misc-utils/cal.c:1106
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1008
+#: misc-utils/cal.c:1107
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1009
+#: misc-utils/cal.c:1108
 #, fuzzy
-msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
+msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/cal.c:1010
+#: misc-utils/cal.c:1109
+msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/cal.c:1111
 #, fuzzy
 msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:1011
+#: misc-utils/cal.c:1112
 #, fuzzy
 msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:1012
+#: misc-utils/cal.c:1113
 msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1013
+#: misc-utils/cal.c:1114
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9032,66 +9083,66 @@ msgstr "Modelo"
 msgid "failed to do mincore: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:213
+#: misc-utils/fincore.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to do mmap: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:241
+#: misc-utils/fincore.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:246
+#: misc-utils/fincore.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to do fstat: %s"
 msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:267
+#: misc-utils/fincore.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] file...\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:270
+#: misc-utils/fincore.c:269
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/fincore.c:271
+#: misc-utils/fincore.c:270
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/fincore.c:272
+#: misc-utils/fincore.c:271
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/fincore.c:273
+#: misc-utils/fincore.c:272
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/fincore.c:274
+#: misc-utils/fincore.c:273
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:777
+#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793
 msgid "no file specified"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findfs.c:29
+#: misc-utils/findfs.c:28
 #, c-format
 msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findfs.c:33
+#: misc-utils/findfs.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
 msgstr "Forzando a comprobación do sistema de ficheiros en %s.\n"
 
-#: misc-utils/findfs.c:76
+#: misc-utils/findfs.c:75
 #, c-format
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
@@ -9105,7 +9156,7 @@ msgstr " removable"
 msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
@@ -9128,7 +9179,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -9137,7 +9188,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition label"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -9227,7 +9278,7 @@ msgstr ""
 msgid "move"
 msgstr " Eliminar"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:718
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:714
 #: sys-utils/mount.c:324
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
@@ -9240,9 +9291,9 @@ msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1017 misc-utils/findmnt.c:1083
 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481
-#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
-#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:249
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/swapon.c:738 sys-utils/umount.c:174
+#: sys-utils/fstrim.c:189 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
+#: sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:248
+#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:174
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr ""
 
@@ -9349,13 +9400,13 @@ msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:620
-#: sys-utils/rfkill.c:469
+#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901
+#: sys-utils/rfkill.c:572
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:621
+#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -9422,7 +9473,7 @@ msgstr ""
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:626
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
@@ -9719,64 +9770,64 @@ msgstr ""
 msgid "internal error, contact the author."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:234
+#: misc-utils/kill.c:151
 #, c-format
 msgid "unknown signal %s; valid signals:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:303
+#: misc-utils/kill.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:306
+#: misc-utils/kill.c:179
 msgid "Forcibly terminate a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:309
+#: misc-utils/kill.c:182
 msgid ""
 " -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
 "                          with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:311
+#: misc-utils/kill.c:184
 msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:313
+#: misc-utils/kill.c:186
 msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:315
+#: misc-utils/kill.c:188
 msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:316
+#: misc-utils/kill.c:189
 msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:317
+#: misc-utils/kill.c:190
 msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:318
+#: misc-utils/kill.c:191
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/kill.c:367 misc-utils/kill.c:376
+#: misc-utils/kill.c:240 misc-utils/kill.c:249 sys-utils/unshare.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/kill.c:387 misc-utils/kill.c:390 misc-utils/kill.c:399
-#: misc-utils/kill.c:411 misc-utils/kill.c:434
+#: misc-utils/kill.c:260 misc-utils/kill.c:263 misc-utils/kill.c:272
+#: misc-utils/kill.c:284 misc-utils/kill.c:307
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:414 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
-#: sys-utils/losetup.c:694 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174
+#: misc-utils/kill.c:287 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
+#: sys-utils/losetup.c:707 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174
 #: sys-utils/tunelp.c:181 sys-utils/tunelp.c:188 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:201 sys-utils/tunelp.c:205 sys-utils/tunelp.c:212
 #: term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 term-utils/setterm.c:233
@@ -9793,249 +9844,249 @@ msgstr ""
 msgid "argument error"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: misc-utils/kill.c:431
+#: misc-utils/kill.c:304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid signal name or number: %s"
 msgstr "Valor de cilindros ilegal"
 
-#: misc-utils/kill.c:448
+#: misc-utils/kill.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending signal %d to pid %d\n"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: misc-utils/kill.c:461
+#: misc-utils/kill.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending signal to %s failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: misc-utils/kill.c:507
+#: misc-utils/kill.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:228
+#: misc-utils/logger.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:240
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
 
-#: misc-utils/logger.c:267
+#: misc-utils/logger.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "Socket(s) da CPU:"
 
-#: misc-utils/logger.c:306
+#: misc-utils/logger.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:323
+#: misc-utils/logger.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:352
+#: misc-utils/logger.c:353
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:487
+#: misc-utils/logger.c:505
 #, fuzzy
 msgid "send message failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: misc-utils/logger.c:558
+#: misc-utils/logger.c:575
 #, c-format
 msgid "structured data ID '%s' is not unique"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:572
+#: misc-utils/logger.c:589
 #, c-format
 msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:768
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: misc-utils/logger.c:764
+#: misc-utils/logger.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: misc-utils/logger.c:770
+#: misc-utils/logger.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: misc-utils/logger.c:833
+#: misc-utils/logger.c:847
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:845
+#: misc-utils/logger.c:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: misc-utils/logger.c:997
+#: misc-utils/logger.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1000
+#: misc-utils/logger.c:1033
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1003
+#: misc-utils/logger.c:1036
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:1004
+#: misc-utils/logger.c:1037
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1005
+#: misc-utils/logger.c:1038
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:1006
+#: misc-utils/logger.c:1039
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1007
+#: misc-utils/logger.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:1008
+#: misc-utils/logger.c:1041
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1009
+#: misc-utils/logger.c:1042
 msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1010
+#: misc-utils/logger.c:1043
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1011
+#: misc-utils/logger.c:1044
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:1012
+#: misc-utils/logger.c:1045
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:1013
+#: misc-utils/logger.c:1046
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1014
+#: misc-utils/logger.c:1047
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1015
+#: misc-utils/logger.c:1048
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: misc-utils/logger.c:1016
+#: misc-utils/logger.c:1049
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:1017
+#: misc-utils/logger.c:1050
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:1018
+#: misc-utils/logger.c:1051
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:1019
+#: misc-utils/logger.c:1052
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1021
+#: misc-utils/logger.c:1054
 msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1022
+#: misc-utils/logger.c:1055
 msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1023
+#: misc-utils/logger.c:1056
 msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1024
+#: misc-utils/logger.c:1057
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1025
+#: misc-utils/logger.c:1058
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1028
+#: misc-utils/logger.c:1061
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)"
 
-#: misc-utils/logger.c:1129
+#: misc-utils/logger.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1147
+#: misc-utils/logger.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1182
+#: misc-utils/logger.c:1215
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1204
+#: misc-utils/logger.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid structured data ID: '%s'"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: misc-utils/logger.c:1209
+#: misc-utils/logger.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: misc-utils/logger.c:1219
+#: misc-utils/logger.c:1252
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1226
+#: misc-utils/logger.c:1259
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -10065,318 +10116,318 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:162
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165 sys-utils/zramctl.c:84
+#: misc-utils/lsblk.c:167 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166 misc-utils/wipefs.c:104
+#: misc-utils/lsblk.c:168 misc-utils/wipefs.c:104
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "estabelece só lectura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175 sys-utils/losetup.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:177 sys-utils/losetup.c:77
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "estabelece só lectura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " removable"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "state of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 #, fuzzy
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:189
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:190
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:194
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:206
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 #, fuzzy
 msgid "device vendor"
 msgstr "Fabricante do hypervisor:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1290
+#: misc-utils/lsblk.c:1292
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1476
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1482
+#: misc-utils/lsblk.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1504
+#: misc-utils/lsblk.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1513
+#: misc-utils/lsblk.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1565 misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1592
-#: misc-utils/lsblk.c:1594
+#: misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1569 misc-utils/lsblk.c:1594
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1572
+#: misc-utils/lsblk.c:1574
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1599
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631 sys-utils/wdctl.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:1633 sys-utils/wdctl.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1634
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1637
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1639
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1640
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1641
+#: misc-utils/lsblk.c:1643
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1642
+#: misc-utils/lsblk.c:1644
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1643
+#: misc-utils/lsblk.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1644
+#: misc-utils/lsblk.c:1646
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1645
+#: misc-utils/lsblk.c:1647
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1646 sys-utils/lsmem.c:379
+#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:502
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1647
+#: misc-utils/lsblk.c:1649
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1648
+#: misc-utils/lsblk.c:1650
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree           use tree format output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1649
+#: misc-utils/lsblk.c:1651
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1650 sys-utils/lsmem.c:383
+#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:506
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651 sys-utils/lsmem.c:384
+#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:507
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1652
+#: misc-utils/lsblk.c:1654
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1653
+#: misc-utils/lsblk.c:1655
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1656
+#: misc-utils/lsblk.c:1658
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1657
+#: misc-utils/lsblk.c:1659
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1658
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1659
+#: misc-utils/lsblk.c:1661
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1676
+#: misc-utils/lsblk.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
@@ -10390,8 +10441,9 @@ msgid "PID of the process holding the lock"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/lslocks.c:75
-msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "kind of lock"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:76
 msgid "size of the lock"
@@ -10454,12 +10506,12 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:622 sys-utils/rfkill.c:470
+#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:623 sys-utils/rfkill.c:471
+#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
@@ -10468,13 +10520,13 @@ msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheir
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:625 sys-utils/rfkill.c:472
+#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:698 sys-utils/prlimit.c:585
+#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
@@ -10508,7 +10560,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "a execución de %s fallou."
 
-#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:310
 #: text-utils/hexdump.c:117
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse length"
@@ -10518,7 +10570,7 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 msgid "--max-size ignored when used without --file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:185
+#: misc-utils/mcookie.c:186
 #, c-format
 msgid "Got %d byte from %s\n"
 msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
@@ -10558,7 +10610,7 @@ msgstr ""
 msgid "pathname argument is missing"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:762
+#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate UID cache"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -10598,42 +10650,42 @@ msgstr "%s: fstat fallou."
 msgid "%s: symlinking to %s failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: misc-utils/rename.c:117
+#: misc-utils/rename.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
 msgstr "...Saltando ao ficheiro "
 
-#: misc-utils/rename.c:121
+#: misc-utils/rename.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: rename to %s failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: misc-utils/rename.c:135
+#: misc-utils/rename.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:139
+#: misc-utils/rename.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rename files.\n"
 msgstr "utime fallou: (%s)"
 
-#: misc-utils/rename.c:142
+#: misc-utils/rename.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose       explain what is being done\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/rename.c:143
+#: misc-utils/rename.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -s, --symlink       act on the target of symlinks\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/rename.c:144
+#: misc-utils/rename.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do not make any changes\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/rename.c:145
+#: misc-utils/rename.c:144
 msgid " -o, --no-overwrite  don't overwrite existing files\n"
 msgstr ""
 
@@ -10786,8 +10838,8 @@ msgstr "%s: fstat fallou."
 msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:449
-#: text-utils/column.c:462
+#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496
+#: text-utils/column.c:529
 #, fuzzy
 msgid "read failed"
 msgstr "read fallou: %s"
@@ -10855,38 +10907,43 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse --timeout"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:644
+#: misc-utils/uuidd.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:647
 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:651 misc-utils/uuidd.c:679
+#: misc-utils/uuidd.c:654 misc-utils/uuidd.c:682
 #, c-format
 msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:652 misc-utils/uuidd.c:680
+#: misc-utils/uuidd.c:655 misc-utils/uuidd.c:683
 #, fuzzy
 msgid "unexpected error"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:660
+#: misc-utils/uuidd.c:663
 #, c-format
 msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
 msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:664
+#: misc-utils/uuidd.c:667
 #, c-format
 msgid "List of UUIDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:696
+#: misc-utils/uuidd.c:699
 #, c-format
 msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:701
+#: misc-utils/uuidd.c:704
 #, c-format
 msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
 msgstr ""
@@ -11003,58 +11060,58 @@ msgstr ""
 msgid "sha1-based"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:273 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1874
-#: sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/zramctl.c:497
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722
+#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:196
+#: misc-utils/whereis.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:202
 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:205
 msgid " -b         search only for binaries\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:203
+#: misc-utils/whereis.c:206
 msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:204
+#: misc-utils/whereis.c:207
 #, fuzzy
 msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/whereis.c:205
+#: misc-utils/whereis.c:208
 msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:206
+#: misc-utils/whereis.c:209
 msgid " -s         search only for sources\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:207
+#: misc-utils/whereis.c:210
 msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:208
+#: misc-utils/whereis.c:211
 msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:209
+#: misc-utils/whereis.c:212
 msgid " -u         search for unusual entries\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:210
+#: misc-utils/whereis.c:213
 msgid " -l         output effective lookup paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:645
+#: misc-utils/whereis.c:648
 msgid "option -f is missing"
 msgstr ""
 
@@ -11624,7 +11681,7 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:678
+#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:314 sys-utils/losetup.c:691
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -11635,8 +11692,8 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 msgid "failed to parse step"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:334
+#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:373
+#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:336
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr ""
 
@@ -11781,7 +11838,7 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 msgid "failed to parse zone offset"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:391 sys-utils/setsid.c:87
+#: sys-utils/blkzone.c:391 sys-utils/setsid.c:92
 #, fuzzy
 msgid "no command specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -11945,159 +12002,189 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported argument: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:67
+#: sys-utils/chmem.c:100
 #, c-format
 msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:83 sys-utils/chmem.c:129
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse index"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:91
+#: sys-utils/chmem.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s enable failed\n"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/chmem.c:93
+#: sys-utils/chmem.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s disable failed\n"
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:96 sys-utils/chmem.c:152
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s enabled\n"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/chmem.c:98 sys-utils/chmem.c:154
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s disabled\n"
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:110
+#: sys-utils/chmem.c:170
 #, c-format
 msgid "Could only enable %s of memory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:112
+#: sys-utils/chmem.c:172
 #, c-format
 msgid "Could only disable %s of memory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:138
+#: sys-utils/chmem.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already enabled\n"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/chmem.c:140
+#: sys-utils/chmem.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already disabled\n"
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:147
+#: sys-utils/chmem.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/chmem.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "%s fallou.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s enable failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/chmem.c:149
+#: sys-utils/chmem.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s disable failed"
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:175 sys-utils/lsmem.c:357 sys-utils/lsmem.c:361
+#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:476 sys-utils/lsmem.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read %s"
 msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:183
+#: sys-utils/chmem.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse block number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/chmem.c:188
+#: sys-utils/chmem.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:192
+#: sys-utils/chmem.c:283
 #, c-format
 msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:201
+#: sys-utils/chmem.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse start"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/chmem.c:202
+#: sys-utils/chmem.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse end"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:206
+#: sys-utils/chmem.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid start address format: %s"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/chmem.c:208
+#: sys-utils/chmem.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid end address format: %s"
 msgstr "Valor de cilindros ilegal"
 
-#: sys-utils/chmem.c:209
+#: sys-utils/chmem.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse start address"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/chmem.c:210
+#: sys-utils/chmem.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse end address"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:213
+#: sys-utils/chmem.c:304
 #, c-format
 msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:227
+#: sys-utils/chmem.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid parameter: %s"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: sys-utils/chmem.c:234
+#: sys-utils/chmem.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid range: %s"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: sys-utils/chmem.c:241
+#: sys-utils/chmem.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:244
+#: sys-utils/chmem.c:337
 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:247
+#: sys-utils/chmem.c:340
 #, fuzzy
-msgid " -e, --enable   enable memory\n"
+msgid " -e, --enable       enable memory\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/chmem.c:248
-msgid " -d, --disable  disable memory\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:341
+#, fuzzy
+msgid " -d, --disable      disable memory\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/chmem.c:249
+#: sys-utils/chmem.c:342
 #, fuzzy
-msgid " -b, --blocks   use memory blocks\n"
+msgid " -b, --blocks       use memory blocks\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/chmem.c:250
+#: sys-utils/chmem.c:343
+msgid " -z, --zone <name>  select memory zone (see below)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:344
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose  verbose output\n"
+msgid " -v, --verbose      verbose output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
+#: sys-utils/chmem.c:347
+msgid ""
+"\n"
+"Supported zones:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:429
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "Orde descoñecida: %s"
+
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s hard|soft\n"
@@ -12126,254 +12213,258 @@ msgstr ""
 msgid "unknown argument: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:110
+#: sys-utils/dmesg.c:109
 #, fuzzy
 msgid "system is unusable"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:111
+#: sys-utils/dmesg.c:110
 msgid "action must be taken immediately"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:112
+#: sys-utils/dmesg.c:111
 msgid "critical conditions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:113
+#: sys-utils/dmesg.c:112
 #, fuzzy
 msgid "error conditions"
 msgstr "erro: non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:114
+#: sys-utils/dmesg.c:113
 msgid "warning conditions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:115
+#: sys-utils/dmesg.c:114
 msgid "normal but significant condition"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:116
+#: sys-utils/dmesg.c:115
 msgid "informational"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:117
+#: sys-utils/dmesg.c:116
 msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:130
 msgid "kernel messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:131
 msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 #, fuzzy
 msgid "mail system"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "clock daemon"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "FTP daemon"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:269
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:272
 #, fuzzy
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:273
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:274
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:275
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:276
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:277
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:278
 #, fuzzy
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:279
 #, fuzzy
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:280
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:283
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:284
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:285
 #, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:287
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:288
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 #, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:299
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 #, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:300
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:370
+#: sys-utils/dmesg.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:372
+#: sys-utils/dmesg.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:408
+#: sys-utils/dmesg.c:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:410
+#: sys-utils/dmesg.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:538
+#: sys-utils/dmesg.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1458
+#: sys-utils/dmesg.c:1436
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1510
+#: sys-utils/dmesg.c:1488
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1533
+#: sys-utils/dmesg.c:1511
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1543
+#: sys-utils/dmesg.c:1526
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "ler a hora rtc"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1562
+#: sys-utils/dmesg.c:1545
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "malloc fallou"
@@ -12473,7 +12564,7 @@ msgstr ""
 msgid "CD-ROM eject unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1010
+#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1006
 msgid "CD-ROM eject command failed"
 msgstr ""
 
@@ -12489,7 +12580,7 @@ msgstr ""
 msgid "CD-ROM select speed command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:483 sys-utils/eject.c:569
+#: sys-utils/eject.c:483
 msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
 msgstr ""
 
@@ -12508,194 +12599,189 @@ msgstr "%s fallou."
 msgid "failed to read speed"
 msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:587
+#: sys-utils/eject.c:583
 msgid "not an sg device, or old sg driver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:659
+#: sys-utils/eject.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unmounting"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/eject.c:674
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
-
-#: sys-utils/eject.c:677
+#: sys-utils/eject.c:673
 #, fuzzy
 msgid "unable to fork"
 msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
 
-#: sys-utils/eject.c:684
+#: sys-utils/eject.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: sys-utils/eject.c:687
+#: sys-utils/eject.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmount of `%s' failed\n"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/eject.c:729
+#: sys-utils/eject.c:725
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse mount table"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:891
+#: sys-utils/eject.c:786 sys-utils/eject.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mounted on %s"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/eject.c:832
+#: sys-utils/eject.c:828
 msgid "setting CD-ROM speed to auto"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:834
+#: sys-utils/eject.c:830
 #, c-format
 msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:860
+#: sys-utils/eject.c:856
 #, c-format
 msgid "default device: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:866
+#: sys-utils/eject.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:885 sys-utils/rtcwake.c:374
+#: sys-utils/eject.c:881 sys-utils/rtcwake.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/eject.c:887
+#: sys-utils/eject.c:883
 #, c-format
 msgid "device name is `%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:893 sys-utils/umount.c:309 sys-utils/umount.c:332
+#: sys-utils/eject.c:889 sys-utils/umount.c:309 sys-utils/umount.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not mounted"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/eject.c:897
+#: sys-utils/eject.c:893
 #, c-format
 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:905
+#: sys-utils/eject.c:901
 #, c-format
 msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:908
+#: sys-utils/eject.c:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is whole-disk device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/eject.c:912
+#: sys-utils/eject.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not hot-pluggable device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:916
+#: sys-utils/eject.c:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device is `%s'"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:917
+#: sys-utils/eject.c:913
 msgid "exiting due to -n/--noop option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:931
+#: sys-utils/eject.c:927
 #, c-format
 msgid "%s: enabling auto-eject mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:933
+#: sys-utils/eject.c:929
 #, c-format
 msgid "%s: disabling auto-eject mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:941
+#: sys-utils/eject.c:937
 #, c-format
 msgid "%s: closing tray"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:950
+#: sys-utils/eject.c:946
 #, c-format
 msgid "%s: toggling tray"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:959
+#: sys-utils/eject.c:955
 #, c-format
 msgid "%s: listing CD-ROM speed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:985
+#: sys-utils/eject.c:981
 #, c-format
 msgid "error: %s: device in use"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:991
+#: sys-utils/eject.c:987
 #, c-format
 msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1007
+#: sys-utils/eject.c:1003
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1009
+#: sys-utils/eject.c:1005
 msgid "CD-ROM eject command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1014
+#: sys-utils/eject.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1016
+#: sys-utils/eject.c:1012
 #, fuzzy
 msgid "SCSI eject succeeded"
 msgstr "%s tivo éxito.\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1017
+#: sys-utils/eject.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "SCSI eject failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/eject.c:1021
+#: sys-utils/eject.c:1017
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1023
+#: sys-utils/eject.c:1019
 msgid "floppy eject command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1024
+#: sys-utils/eject.c:1020
 msgid "floppy eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1028
+#: sys-utils/eject.c:1024
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1030
+#: sys-utils/eject.c:1026
 msgid "tape offline command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1031
+#: sys-utils/eject.c:1027
 msgid "tape offline command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1035
+#: sys-utils/eject.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "unable to eject"
 msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
@@ -12757,33 +12843,33 @@ msgstr ""
 msgid "fallocate failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:234
+#: sys-utils/fallocate.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: read failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/fallocate.c:280
+#: sys-utils/fallocate.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:363
+#: sys-utils/fallocate.c:354
 msgid "posix_fallocate support is not compiled"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:107
+#: sys-utils/fallocate.c:368 sys-utils/fsfreeze.c:107
 msgid "no filename specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
+#: sys-utils/fallocate.c:380 sys-utils/fallocate.c:386
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:393
+#: sys-utils/fallocate.c:384
 msgid "no length argument specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:398
+#: sys-utils/fallocate.c:389
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr ""
 
@@ -12936,225 +13022,216 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:82
+#: sys-utils/fstrim.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:91
+#: sys-utils/fstrim.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:100
+#: sys-utils/fstrim.c:102
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:734 sys-utils/umount.c:229
+#: sys-utils/fstrim.c:193 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733
+#: sys-utils/umount.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:252
+#: sys-utils/fstrim.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <mount point>\n"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/fstrim.c:255
+#: sys-utils/fstrim.c:257
 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:258
+#: sys-utils/fstrim.c:260
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           trim all mounted filesystems that are supported\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:259
+#: sys-utils/fstrim.c:261
 msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:260
+#: sys-utils/fstrim.c:262
 #, fuzzy
 msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:261
+#: sys-utils/fstrim.c:263
 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:262
+#: sys-utils/fstrim.c:264
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:316
+#: sys-utils/fstrim.c:318
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum extent length"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:329
+#: sys-utils/fstrim.c:331
 msgid "no mountpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:343
+#: sys-utils/fstrim.c:345
 #, c-format
 msgid "%s: the discard operation is not supported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:183
+#: sys-utils/hwclock.c:203
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:184 sys-utils/hwclock.c:248
+#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:268
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:184 sys-utils/hwclock.c:247
+#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:267
 msgid "local"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:234
+#: sys-utils/hwclock.c:254
 msgid ""
 "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:241
+#: sys-utils/hwclock.c:261
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:243
+#: sys-utils/hwclock.c:263
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:245
+#: sys-utils/hwclock.c:265
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:272
+#: sys-utils/hwclock.c:292
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:278
+#: sys-utils/hwclock.c:298
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:280
+#: sys-utils/hwclock.c:300
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:321
+#: sys-utils/hwclock.c:341
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:329
+#: sys-utils/hwclock.c:349
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:356
+#: sys-utils/hwclock.c:376
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:383
+#: sys-utils/hwclock.c:403
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:479
-#, c-format
-msgid "sleeping ~%d usec\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:490
+#: sys-utils/hwclock.c:505
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:498
-#, c-format
-msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:514
+#: sys-utils/hwclock.c:527
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:542
+#: sys-utils/hwclock.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:617
+#: sys-utils/hwclock.c:625
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:620
+#: sys-utils/hwclock.c:628
 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:623
+#: sys-utils/hwclock.c:631
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:626
+#: sys-utils/hwclock.c:634
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:628
+#: sys-utils/hwclock.c:636
 msgid "to set the kernel timezone."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:638
 msgid "to warp System time."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:647
+#: sys-utils/hwclock.c:655
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:671
+#: sys-utils/hwclock.c:679
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:675
+#: sys-utils/hwclock.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:681
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:719
+#: sys-utils/hwclock.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:726
+#: sys-utils/hwclock.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
@@ -13162,230 +13239,234 @@ msgid ""
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:778
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:774
+#: sys-utils/hwclock.c:782
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:799
+#: sys-utils/hwclock.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "New %s data:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:809
+#: sys-utils/hwclock.c:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot update %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:845
+#: sys-utils/hwclock.c:853
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:849
+#: sys-utils/hwclock.c:857
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:877
+#: sys-utils/hwclock.c:885
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878
+#: sys-utils/hwclock.c:886
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:881
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+#: sys-utils/hwclock.c:889
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:931
+#: sys-utils/hwclock.c:939
 #, c-format
 msgid "Target date:   %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:932
+#: sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Predicted RTC: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:963
+#: sys-utils/hwclock.c:970
 msgid "RTC read returned an invalid value."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:991
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1028
+#: sys-utils/hwclock.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgstr "non é posíbel ler o superbloque"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1030
+#: sys-utils/hwclock.c:1037
 #, c-format
 msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1033
+#: sys-utils/hwclock.c:1040
 msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1036
+#: sys-utils/hwclock.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1050
+#: sys-utils/hwclock.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1053
+#: sys-utils/hwclock.c:1060
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1056
+#: sys-utils/hwclock.c:1063
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1057
+#: sys-utils/hwclock.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1059
+#: sys-utils/hwclock.c:1066
 msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1060
+#: sys-utils/hwclock.c:1067
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1061
+#: sys-utils/hwclock.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "                t - Táboa con formato en crú"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1062
+#: sys-utils/hwclock.c:1069
 msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1064
+#: sys-utils/hwclock.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1072
 msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1067
+#: sys-utils/hwclock.c:1074
 msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1069
+#: sys-utils/hwclock.c:1076
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1070
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1073
+#: sys-utils/hwclock.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1076
+#: sys-utils/hwclock.c:1083
 #, c-format
 msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1077
+#: sys-utils/hwclock.c:1084
 msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1079
+#: sys-utils/hwclock.c:1086
 msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1081
+#: sys-utils/hwclock.c:1088
 msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1083
+#: sys-utils/hwclock.c:1090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1085
+#: sys-utils/hwclock.c:1092
 #, c-format
 msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1086
+#: sys-utils/hwclock.c:1093
 #, fuzzy
-msgid "     --test           dry run; implies --debug"
+msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1087
+#: sys-utils/hwclock.c:1094
 #, fuzzy
-msgid " -D, --debug          display more details"
+msgid " -v, --verbose        display more details"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1177
+#: sys-utils/hwclock.c:1186
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1295
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1303
+#: sys-utils/hwclock.c:1317
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1308
+#: sys-utils/hwclock.c:1322
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1315
+#: sys-utils/hwclock.c:1329
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1321
+#: sys-utils/hwclock.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1335
+#: sys-utils/hwclock.c:1349
 #, c-format
 msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1351
+#: sys-utils/hwclock.c:1365
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr ""
 
@@ -13505,7 +13586,7 @@ msgstr ""
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:702 sys-utils/zramctl.c:626
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:715 sys-utils/zramctl.c:629
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
@@ -14374,362 +14455,377 @@ msgstr ""
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:68
+#: sys-utils/losetup.c:70
 msgid "autoclear flag set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:69
+#: sys-utils/losetup.c:71
 #, fuzzy
 msgid "device backing file"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/losetup.c:70
+#: sys-utils/losetup.c:72
 msgid "backing file inode number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:71
+#: sys-utils/losetup.c:73
 msgid "backing file major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:72
+#: sys-utils/losetup.c:74
 msgid "loop device name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:73
+#: sys-utils/losetup.c:75
 msgid "offset from the beginning"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:74
+#: sys-utils/losetup.c:76
 #, fuzzy
 msgid "partscan flag set"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:76
+#: sys-utils/losetup.c:78
 #, fuzzy
 msgid "size limit of the file in bytes"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
-#: sys-utils/losetup.c:77
+#: sys-utils/losetup.c:79
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:78
+#: sys-utils/losetup.c:80
 msgid "access backing file with direct-io"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147
+#: sys-utils/losetup.c:81
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size in bytes"
+msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
+
+#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150
+#: sys-utils/losetup.c:141 sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:158
+#: sys-utils/losetup.c:161
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:199
+#: sys-utils/losetup.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:393
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:402
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:403
 #, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:404
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:398
+#: sys-utils/losetup.c:405
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:399
+#: sys-utils/losetup.c:406
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:400
+#: sys-utils/losetup.c:407
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:401
+#: sys-utils/losetup.c:408
 #, fuzzy
 msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:405
+#: sys-utils/losetup.c:412
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:406
+#: sys-utils/losetup.c:413
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:407
+#: sys-utils/losetup.c:414
+#, fuzzy
+msgid " -b  --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/losetup.c:415
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:408
+#: sys-utils/losetup.c:416
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:409
+#: sys-utils/losetup.c:417
 msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:410
+#: sys-utils/losetup.c:418
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:411
+#: sys-utils/losetup.c:419
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:415
+#: sys-utils/losetup.c:423
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:416
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:425
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:418
+#: sys-utils/losetup.c:426
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:419
+#: sys-utils/losetup.c:427
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:444
+#: sys-utils/losetup.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:448
+#: sys-utils/losetup.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:469 sys-utils/losetup.c:521
+#: sys-utils/losetup.c:477 sys-utils/losetup.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: overlapping loop device exists"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:487
+#: sys-utils/losetup.c:495
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:493
+#: sys-utils/losetup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to re-use loop device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:499
+#: sys-utils/losetup.c:507
 #, fuzzy
 msgid "failed to inspect loop devices"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:522
+#: sys-utils/losetup.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:831
+#: sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/losetup.c:847
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:544
+#: sys-utils/losetup.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/losetup.c:636 sys-utils/losetup.c:646 sys-utils/losetup.c:758
-#: sys-utils/losetup.c:772 sys-utils/losetup.c:811
+#: sys-utils/losetup.c:643
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse logical block size"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:649 sys-utils/losetup.c:659 sys-utils/losetup.c:774
+#: sys-utils/losetup.c:788 sys-utils/losetup.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:769
+#: sys-utils/losetup.c:785
 msgid "no loop device specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:784
+#: sys-utils/losetup.c:800
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:789
+#: sys-utils/losetup.c:805
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:852
+#: sys-utils/losetup.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:859
+#: sys-utils/losetup.c:877
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set direct io failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/lscpu.c:108
+#: sys-utils/losetup.c:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set logical block size failed"
+msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:95
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:109
+#: sys-utils/lscpu.c:96
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:110
+#: sys-utils/lscpu.c:97
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:111
+#: sys-utils/lscpu.c:98
 msgid "container"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:173
+#: sys-utils/lscpu.c:141
 msgid "horizontal"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:174
+#: sys-utils/lscpu.c:142
 msgid "vertical"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:347
+#: sys-utils/lscpu.c:194
 msgid "logical CPU number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:348
+#: sys-utils/lscpu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "logical core number"
 msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:349
+#: sys-utils/lscpu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "logical socket number"
 msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:350
+#: sys-utils/lscpu.c:197
 msgid "logical NUMA node number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:351
+#: sys-utils/lscpu.c:198
 msgid "logical book number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:352
+#: sys-utils/lscpu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "logical drawer number"
 msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:200
 msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:354
+#: sys-utils/lscpu.c:201
 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:355
+#: sys-utils/lscpu.c:202
 msgid "physical address of a CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:203
 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:357
+#: sys-utils/lscpu.c:204
 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:358
+#: sys-utils/lscpu.c:205
 msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:359
+#: sys-utils/lscpu.c:206
 msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:399
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:635
+#: sys-utils/lscpu.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:897
+#: sys-utils/lscpu.c:748
 #, fuzzy
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "erro: non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:958
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read from: %s"
-msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1459
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1585 sys-utils/lscpu.c:1595
+#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1585 sys-utils/lscpu.c:1595
+#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443
 #, fuzzy
 msgid "N"
 msgstr "NC"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1679
+#: sys-utils/lscpu.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -14737,225 +14833,225 @@ msgid ""
 "# starting from zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1876
+#: sys-utils/lscpu.c:1724
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Arquitectura:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1889
+#: sys-utils/lscpu.c:1737
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Modo(s) OP da CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1892 sys-utils/lscpu.c:1894
+#: sys-utils/lscpu.c:1740 sys-utils/lscpu.c:1742
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1896
+#: sys-utils/lscpu.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Socket(s) da CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1899
+#: sys-utils/lscpu.c:1747
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1900
+#: sys-utils/lscpu.c:1748
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1919
+#: sys-utils/lscpu.c:1767
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1920
+#: sys-utils/lscpu.c:1768
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1955
+#: sys-utils/lscpu.c:1803
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1957
+#: sys-utils/lscpu.c:1805
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1960
+#: sys-utils/lscpu.c:1808
 msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1963
+#: sys-utils/lscpu.c:1811
 msgid "Book(s) per drawer:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1965
+#: sys-utils/lscpu.c:1813
 msgid "Drawer(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1967
+#: sys-utils/lscpu.c:1815
 msgid "Book(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1970
+#: sys-utils/lscpu.c:1818
 #, fuzzy
 msgid "Socket(s):"
 msgstr "Socket(s) da CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1974
+#: sys-utils/lscpu.c:1822
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Nodo(s) NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1976
+#: sys-utils/lscpu.c:1824
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ID do fabricante:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1978
+#: sys-utils/lscpu.c:1826
 #, fuzzy
 msgid "Machine type:"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1980
+#: sys-utils/lscpu.c:1828
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Familia do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1982
+#: sys-utils/lscpu.c:1830
 msgid "Model:"
 msgstr "Modelo"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1984
+#: sys-utils/lscpu.c:1832
 #, fuzzy
 msgid "Model name:"
 msgstr "Modelo"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1986
+#: sys-utils/lscpu.c:1834
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1988
+#: sys-utils/lscpu.c:1836
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "Mhz do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1990
+#: sys-utils/lscpu.c:1838
 #, fuzzy
 msgid "CPU dynamic MHz:"
 msgstr "Mhz do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1992
+#: sys-utils/lscpu.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "CPU static MHz:"
 msgstr "Mhz do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1994
+#: sys-utils/lscpu.c:1842
 #, fuzzy
 msgid "CPU max MHz:"
 msgstr "Mhz do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1996
+#: sys-utils/lscpu.c:1844
 #, fuzzy
 msgid "CPU min MHz:"
 msgstr "Mhz do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1998
+#: sys-utils/lscpu.c:1846
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2001 sys-utils/lscpu.c:2003
+#: sys-utils/lscpu.c:1849 sys-utils/lscpu.c:1851
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualización:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2006
+#: sys-utils/lscpu.c:1854
 #, fuzzy
 msgid "Hypervisor:"
 msgstr "Fabricante do hypervisor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2008
+#: sys-utils/lscpu.c:1856
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Fabricante do hypervisor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2009
+#: sys-utils/lscpu.c:1857
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Tipo de virtualización:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2012
+#: sys-utils/lscpu.c:1860
 msgid "Dispatching mode:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2016 sys-utils/lscpu.c:2023
+#: sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lscpu.c:1871
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2029
+#: sys-utils/lscpu.c:1877
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2034
+#: sys-utils/lscpu.c:1882
 #, fuzzy
 msgid "Physical sockets:"
 msgstr "cilindros"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2035
+#: sys-utils/lscpu.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Physical chips:"
 msgstr "cilindros"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2036
+#: sys-utils/lscpu.c:1884
 #, fuzzy
 msgid "Physical cores/chip:"
 msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2040
+#: sys-utils/lscpu.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Flags:"
 msgstr "Opcións"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2055
+#: sys-utils/lscpu.c:1903
 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2058
+#: sys-utils/lscpu.c:1906
 msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2059
+#: sys-utils/lscpu.c:1907
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2060
+#: sys-utils/lscpu.c:1908
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2061
+#: sys-utils/lscpu.c:1909
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2062
+#: sys-utils/lscpu.c:1910
 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:1911
 msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2064
+#: sys-utils/lscpu.c:1912
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2065
+#: sys-utils/lscpu.c:1913
 msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2066
+#: sys-utils/lscpu.c:1914
 #, fuzzy
 msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2151 sys-utils/lsmem.c:475
+#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument to %s"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2170
+#: sys-utils/lscpu.c:2018
 #, c-format
 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr ""
@@ -15365,178 +15461,201 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:99
+#: sys-utils/lsmem.c:128
 msgid "start and end address of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:100
+#: sys-utils/lsmem.c:129
 #, fuzzy
 msgid "size of the memory range"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:101
+#: sys-utils/lsmem.c:130
 msgid "online status of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:102
+#: sys-utils/lsmem.c:131
 #, fuzzy
 msgid "memory is removable"
 msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:103
+#: sys-utils/lsmem.c:132
 msgid "memory block number or blocks range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:104
+#: sys-utils/lsmem.c:133
 #, fuzzy
 msgid "numa node of memory"
 msgstr "non queda memoria"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:193
+#: sys-utils/lsmem.c:134
+#, fuzzy
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:261
 msgid "online"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:194
+#: sys-utils/lsmem.c:262
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:195
+#: sys-utils/lsmem.c:263
 msgid "on->off"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:235 sys-utils/lsmem.c:239
+#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Memory block size:"
 msgstr "obter o tamaño do bloque"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:236 sys-utils/lsmem.c:241
+#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Total online memory:"
 msgstr "non queda memoria"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:237 sys-utils/lsmem.c:243
+#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Total offline memory:"
 msgstr "non queda memoria"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:257
+#: sys-utils/lsmem.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:353
+#: sys-utils/lsmem.c:472
 msgid "This system does not support memory blocks"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:376
+#: sys-utils/lsmem.c:499
 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:381
+#: sys-utils/lsmem.c:504
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:386
+#: sys-utils/lsmem.c:509
+#, fuzzy
+msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:510
 msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:387
+#: sys-utils/lsmem.c:511
 msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:489
+#: sys-utils/lsmem.c:618
 #, fuzzy
 msgid "unsupported --summary argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:504
+#: sys-utils/lsmem.c:633
 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:535 sys-utils/lsns.c:511
+#: sys-utils/lsmem.c:664 sys-utils/lsns.c:781
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:547
+#: sys-utils/lsmem.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize output column"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/lsns.c:83
+#: sys-utils/lsns.c:99
 msgid "namespace identifier (inode number)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:84
+#: sys-utils/lsns.c:100
 msgid "kind of namespace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:85
+#: sys-utils/lsns.c:101
 msgid "path to the namespace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:86
+#: sys-utils/lsns.c:102
 #, fuzzy
 msgid "number of processes in the namespace"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsns.c:87
+#: sys-utils/lsns.c:103
 msgid "lowest PID in the namespace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:88
+#: sys-utils/lsns.c:104
 msgid "PPID of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:89
+#: sys-utils/lsns.c:105
 msgid "command line of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:90
+#: sys-utils/lsns.c:106
 msgid "UID of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:91
+#: sys-utils/lsns.c:107
 msgid "username of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:456
+#: sys-utils/lsns.c:108
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:109
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:719
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:614
+#: sys-utils/lsns.c:895
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:617
+#: sys-utils/lsns.c:898
 msgid "List system namespaces.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:624
+#: sys-utils/lsns.c:905
 #, fuzzy
 msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsns.c:627
+#: sys-utils/lsns.c:908
+#, fuzzy
+msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/lsns.c:909
 msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:715
+#: sys-utils/lsns.c:1000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown namespace type: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/lsns.c:733
+#: sys-utils/lsns.c:1024
 msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:734
+#: sys-utils/lsns.c:1025
 #, fuzzy
 msgid "invalid namespace argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/lsns.c:772
+#: sys-utils/lsns.c:1077
 #, c-format
 msgid "not found namespace: %ju"
 msgstr ""
@@ -15786,7 +15905,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s is a mountpoint\n"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:93 sys-utils/unshare.c:246
+#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:92 sys-utils/unshare.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
@@ -16305,7 +16424,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/renice.c:152
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid priorty '%s'"
+msgid "invalid priority '%s'"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
 #: sys-utils/renice.c:179
@@ -16320,301 +16439,311 @@ msgstr "Orde descoñecida: %s"
 msgid "bad %s value: %s"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:101
+#: sys-utils/rfkill.c:129
 #, fuzzy
 msgid "kernel device name"
 msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:102
+#: sys-utils/rfkill.c:130
 #, fuzzy
 msgid "device identifier value"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:103
+#: sys-utils/rfkill.c:131
 msgid "device type name that can be used as identifier"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:104
+#: sys-utils/rfkill.c:132
+#, fuzzy
+msgid "device type description"
+msgstr " removable"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:133
 msgid "status of software block"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:105
+#: sys-utils/rfkill.c:134
 msgid "status of hardware block"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:170
+#: sys-utils/rfkill.c:198
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to poll %s"
-msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:184 sys-utils/rfkill.c:371
+#: sys-utils/rfkill.c:219
 #, c-format
 msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:259
+#: sys-utils/rfkill.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to poll %s"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:313
 #, fuzzy
 msgid "invalid identifier"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:299 sys-utils/rfkill.c:302
+#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396
 #, fuzzy
 msgid "blocked"
 msgstr "%ld bloques\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:299 sys-utils/rfkill.c:302
+#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396
 #, fuzzy
 msgid "unblocked"
 msgstr "%ld bloques\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:345 sys-utils/rfkill.c:421
+#: sys-utils/rfkill.c:415 sys-utils/rfkill.c:480 sys-utils/rfkill.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set non-blocking %s"
-msgstr "non se pode abrir %s"
-
-#: sys-utils/rfkill.c:463
+#: sys-utils/rfkill.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:466
+#: sys-utils/rfkill.c:569
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
-#. them as additional field after identifer is fine, for example
+#. them as additional field after identifier is fine, for example
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:489
+#: sys-utils/rfkill.c:592
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:490
+#: sys-utils/rfkill.c:593
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:491
+#: sys-utils/rfkill.c:594
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:492
+#: sys-utils/rfkill.c:595
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:493
+#: sys-utils/rfkill.c:596
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:99
+#: sys-utils/rtcwake.c:101
 msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:102
+#: sys-utils/rtcwake.c:104
 msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 " -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
 "                            the default is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:106
+#: sys-utils/rtcwake.c:108
 msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
 msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:108
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
 msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:109
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
 #, fuzzy
 msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:110
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
 msgid "     --list-modes         list available modes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:111
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
 msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
 msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:113
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
 msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:114
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:115
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:165
+#: sys-utils/rtcwake.c:167
 #, fuzzy
 msgid "read rtc time failed"
 msgstr "ler a hora rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:171
+#: sys-utils/rtcwake.c:173
 #, fuzzy
 msgid "read system time failed"
 msgstr "ler a hora do sistema"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:187
+#: sys-utils/rtcwake.c:189
 #, fuzzy
 msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:235
+#: sys-utils/rtcwake.c:237
 #, fuzzy
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:305
+#: sys-utils/rtcwake.c:274
+#, fuzzy
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "obter posición de aliñamento"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:318 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:338 sys-utils/rtcwake.c:642
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "activar a alarma rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:323
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:336
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:341
+#: sys-utils/rtcwake.c:361
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:385
+#: sys-utils/rtcwake.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
 #, fuzzy
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:477
+#: sys-utils/rtcwake.c:497
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:504
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: asumindo que RTC usa UTC ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:529
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Usando a hora UTC.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:530
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Usando a hora local.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:533
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:546
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:553
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:577
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:605
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:610
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "read fallou: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:622
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:626
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:633
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:647
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
@@ -16623,107 +16752,107 @@ msgstr ""
 msgid "Switching on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:91
+#: sys-utils/setarch.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:96
+#: sys-utils/setarch.c:95
 msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:99
+#: sys-utils/setarch.c:98
 msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:100
+#: sys-utils/setarch.c:99
 msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:101
+#: sys-utils/setarch.c:100
 msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:102
+#: sys-utils/setarch.c:101
 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:103
+#: sys-utils/setarch.c:102
 msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:104
+#: sys-utils/setarch.c:103
 msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:105
+#: sys-utils/setarch.c:104
 msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:106
+#: sys-utils/setarch.c:105
 msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:107
+#: sys-utils/setarch.c:106
 msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:108
+#: sys-utils/setarch.c:107
 msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:109
+#: sys-utils/setarch.c:108
 msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:110
+#: sys-utils/setarch.c:109
 msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:111
+#: sys-utils/setarch.c:110
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setarch.c:114
+#: sys-utils/setarch.c:113
 msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:225
+#: sys-utils/setarch.c:217
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognized architecture"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:246
+#: sys-utils/setarch.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: sys-utils/setarch.c:293
+#: sys-utils/setarch.c:286
 msgid "Not enough arguments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:311
+#: sys-utils/setarch.c:295
 #, c-format
 msgid "Failed to set personality to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:368
+#: sys-utils/setarch.c:360
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized option '--list'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/setarch.c:376
+#: sys-utils/setarch.c:368
 #, fuzzy
 msgid "no architecture argument specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/setarch.c:382
+#: sys-utils/setarch.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set personality to %s"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: sys-utils/setarch.c:385
+#: sys-utils/setarch.c:377
 #, c-format
 msgid "Execute command `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -17151,11 +17280,6 @@ msgstr ""
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot execute: %s"
-msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
-
 #: sys-utils/setsid.c:33
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
@@ -17170,58 +17294,63 @@ msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setsid.c:41
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork     always fork\n"
+msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
+
+#: sys-utils/setsid.c:42
 msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:95
+#: sys-utils/setsid.c:100
 msgid "fork"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:107
+#: sys-utils/setsid.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "child %d did not exit normally"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: sys-utils/setsid.c:112
+#: sys-utils/setsid.c:117
 #, fuzzy
 msgid "setsid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setsid.c:115
+#: sys-utils/setsid.c:120
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the controlling terminal"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/swapoff.c:86
+#: sys-utils/swapoff.c:85
 #, c-format
 msgid "swapoff %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:105
+#: sys-utils/swapoff.c:104
 msgid "Not superuser."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:108
+#: sys-utils/swapoff.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:123 sys-utils/swapon.c:795
+#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<spec>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:126
+#: sys-utils/swapoff.c:125
 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:129
+#: sys-utils/swapoff.c:128
 msgid ""
 " -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
 " -v, --verbose          verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:135
+#: sys-utils/swapoff.c:134
 msgid ""
 "\n"
 "The <spec> parameter:\n"
@@ -17233,190 +17362,190 @@ msgid ""
 " <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:97
+#: sys-utils/swapon.c:96
 #, fuzzy
 msgid "device file or partition path"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: sys-utils/swapon.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:97
 msgid "type of the device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:99
+#: sys-utils/swapon.c:98
 msgid "size of the swap area"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:100
+#: sys-utils/swapon.c:99
 #, fuzzy
 msgid "bytes in use"
 msgstr "Marcar en uso"
 
-#: sys-utils/swapon.c:101
+#: sys-utils/swapon.c:100
 msgid "swap priority"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:102
+#: sys-utils/swapon.c:101
 msgid "swap uuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:103
+#: sys-utils/swapon.c:102
 #, fuzzy
 msgid "swap label"
 msgstr "sen etiqueta, "
 
-#: sys-utils/swapon.c:251
+#: sys-utils/swapon.c:250
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:251
+#: sys-utils/swapon.c:250
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:317
+#: sys-utils/swapon.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:381
+#: sys-utils/swapon.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:387
+#: sys-utils/swapon.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:541
+#: sys-utils/swapon.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:549
+#: sys-utils/swapon.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:555
+#: sys-utils/swapon.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:560
+#: sys-utils/swapon.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:571
+#: sys-utils/swapon.c:570
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:576
+#: sys-utils/swapon.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:586
+#: sys-utils/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:592
+#: sys-utils/swapon.c:591
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:601
+#: sys-utils/swapon.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:671
+#: sys-utils/swapon.c:670
 #, c-format
 msgid "swapon %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:675
+#: sys-utils/swapon.c:674
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:748
+#: sys-utils/swapon.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: noauto option -- ignored"
 msgstr "erro de análise na liña: "
 
-#: sys-utils/swapon.c:770
+#: sys-utils/swapon.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: already active -- ignored"
 msgstr "erro de análise na liña: "
 
-#: sys-utils/swapon.c:776
+#: sys-utils/swapon.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: inaccessible -- ignored"
 msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i"
 
-#: sys-utils/swapon.c:798
+#: sys-utils/swapon.c:797
 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:801
+#: sys-utils/swapon.c:800
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/swapon.c:802
+#: sys-utils/swapon.c:801
 msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:803
+#: sys-utils/swapon.c:802
 msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:804
+#: sys-utils/swapon.c:803
 msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:805
+#: sys-utils/swapon.c:804
 msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:806
+#: sys-utils/swapon.c:805
 msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:807
+#: sys-utils/swapon.c:806
 #, fuzzy
 msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/swapon.c:808
+#: sys-utils/swapon.c:807
 msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:809
+#: sys-utils/swapon.c:808
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/swapon.c:810
+#: sys-utils/swapon.c:809
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/swapon.c:811
+#: sys-utils/swapon.c:810
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/swapon.c:812
+#: sys-utils/swapon.c:811
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/swapon.c:817
+#: sys-utils/swapon.c:816
 msgid ""
 "\n"
 "The <spec> parameter:\n"
@@ -17430,7 +17559,7 @@ msgid ""
 " <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:827
+#: sys-utils/swapon.c:826
 msgid ""
 "\n"
 "Available discard policy types (for --discard):\n"
@@ -17439,12 +17568,12 @@ msgid ""
 "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:910
+#: sys-utils/swapon.c:909
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:929
+#: sys-utils/swapon.c:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported discard policy: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
@@ -17733,123 +17862,127 @@ msgstr "Non se encontrou o patrón"
 msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:89
+#: sys-utils/unshare.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed %s"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: sys-utils/unshare.c:148
+#: sys-utils/unshare.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported propagation mode: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:157
+#: sys-utils/unshare.c:159
 #, fuzzy
 msgid "cannot change root filesystem propagation"
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/unshare.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/unshare.c:202
+#: sys-utils/unshare.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:213
+#: sys-utils/unshare.c:215
 #, fuzzy
 msgid "pipe failed"
 msgstr "open fallou: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:227
+#: sys-utils/unshare.c:229
 #, fuzzy
 msgid "failed to read pipe"
 msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:250
+#: sys-utils/unshare.c:252
 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:253
+#: sys-utils/unshare.c:255
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:254
+#: sys-utils/unshare.c:256
 #, fuzzy
 msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:255
+#: sys-utils/unshare.c:257
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:256
+#: sys-utils/unshare.c:258
 #, fuzzy
 msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:257
+#: sys-utils/unshare.c:259
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:258
+#: sys-utils/unshare.c:260
 #, fuzzy
 msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:259
+#: sys-utils/unshare.c:261
 #, fuzzy
 msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:260
+#: sys-utils/unshare.c:262
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:261
+#: sys-utils/unshare.c:263
+msgid "     --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork); defaults to SIGKILL\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:264
 msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:262
+#: sys-utils/unshare.c:265
 msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:263
+#: sys-utils/unshare.c:266
 msgid ""
 "     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:265
+#: sys-utils/unshare.c:268
 #, fuzzy
 msgid " -s, --setgroups allow|deny  control the setgroups syscall in user namespaces\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:385
+#: sys-utils/unshare.c:401
 msgid "unshare failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:429
+#: sys-utils/unshare.c:445
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/unshare.c:436
+#: sys-utils/unshare.c:454
 msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:456
+#: sys-utils/unshare.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
@@ -18017,58 +18150,58 @@ msgstr ""
 msgid "version"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:73
+#: sys-utils/zramctl.c:75
 #, fuzzy
 msgid "zram device name"
 msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:74
+#: sys-utils/zramctl.c:76
 msgid "limit on the uncompressed amount of data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:75
+#: sys-utils/zramctl.c:77
 msgid "uncompressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:76
+#: sys-utils/zramctl.c:78
 msgid "compressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:77
+#: sys-utils/zramctl.c:79
 msgid "the selected compression algorithm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:78
+#: sys-utils/zramctl.c:80
 msgid "number of concurrent compress operations"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:79
+#: sys-utils/zramctl.c:81
 #, fuzzy
 msgid "empty pages with no allocated memory"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:80
+#: sys-utils/zramctl.c:82
 msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:81
+#: sys-utils/zramctl.c:83
 msgid "memory limit used to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:82
+#: sys-utils/zramctl.c:84
 msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:83
+#: sys-utils/zramctl.c:85
 msgid "number of objects migrated by compaction"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:378
+#: sys-utils/zramctl.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse mm_stat"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:526
+#: sys-utils/zramctl.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <device>\n"
@@ -18076,442 +18209,437 @@ msgid ""
 " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
 msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo-de-fs] [opcions-do-fs] device [tamaño]\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:532
+#: sys-utils/zramctl.c:538
 msgid "Set up and control zram devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:535
-msgid " -a, --algorithm lzo|lz4   compression algorithm to use\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:541
+msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842   compression algorithm to use\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:536
+#: sys-utils/zramctl.c:542
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:537
+#: sys-utils/zramctl.c:543
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                find a free device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:538
+#: sys-utils/zramctl.c:544
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:539
+#: sys-utils/zramctl.c:545
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:540
+#: sys-utils/zramctl.c:546
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:541
+#: sys-utils/zramctl.c:547
 #, fuzzy
 msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:542
+#: sys-utils/zramctl.c:548
 #, fuzzy
 msgid " -s, --size <size>         device size\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:543
+#: sys-utils/zramctl.c:549
 #, fuzzy
 msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr "%s necesita un argumento\n"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:630
+#: sys-utils/zramctl.c:633
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse streams"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:652
+#: sys-utils/zramctl.c:655
 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:658
+#: sys-utils/zramctl.c:661
 msgid "only one <device> at a time is allowed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:661
+#: sys-utils/zramctl.c:664
 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:691 sys-utils/zramctl.c:720
+#: sys-utils/zramctl.c:694 sys-utils/zramctl.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to reset"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/zramctl.c:702 sys-utils/zramctl.c:710
+#: sys-utils/zramctl.c:705 sys-utils/zramctl.c:713
 msgid "no free zram device found"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:724
+#: sys-utils/zramctl.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set number of streams"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:728
+#: sys-utils/zramctl.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set algorithm"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/zramctl.c:731
+#: sys-utils/zramctl.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:463
+#: term-utils/agetty.c:470
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:519
+#: term-utils/agetty.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:522
+#: term-utils/agetty.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:525
+#: term-utils/agetty.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:536
+#: term-utils/agetty.c:543
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:567 term-utils/agetty.c:892 term-utils/agetty.c:1410
-#: term-utils/agetty.c:1428 term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1474
-#: term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1954 term-utils/agetty.c:2511
+#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1419
+#: term-utils/agetty.c:1437 term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1484
+#: term-utils/agetty.c:1526 term-utils/agetty.c:2093 term-utils/agetty.c:2655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "renice desde %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:738
+#: term-utils/agetty.c:748
 #, fuzzy
 msgid "invalid delay argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: term-utils/agetty.c:777
+#: term-utils/agetty.c:786
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: term-utils/agetty.c:796
+#: term-utils/agetty.c:805
 #, fuzzy
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: term-utils/agetty.c:897
+#: term-utils/agetty.c:906
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:899
+#: term-utils/agetty.c:908
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1029
+#: term-utils/agetty.c:1038
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1031
+#: term-utils/agetty.c:1040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067
+#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:1057
+#: term-utils/agetty.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1078
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1083
+#: term-utils/agetty.c:1092
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1097
+#: term-utils/agetty.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1114
+#: term-utils/agetty.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:1316 term-utils/agetty.c:1336
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1616
+#: term-utils/agetty.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1703
+#: term-utils/agetty.c:1835
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1727
+#: term-utils/agetty.c:1859
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1730
+#: term-utils/agetty.c:1862
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1733
+#: term-utils/agetty.c:1865
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1736
+#: term-utils/agetty.c:1868
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1739
+#: term-utils/agetty.c:1871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "tipo: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1874
+#: term-utils/agetty.c:2008
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1933
+#: term-utils/agetty.c:2072
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1950 term-utils/agetty.c:1958
+#: term-utils/agetty.c:2089 term-utils/agetty.c:2097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1964
+#: term-utils/agetty.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2049
+#: term-utils/agetty.c:2188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:2087
+#: term-utils/agetty.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2091
+#: term-utils/agetty.c:2230
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2094
+#: term-utils/agetty.c:2233
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2095
+#: term-utils/agetty.c:2234
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2235
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2097
+#: term-utils/agetty.c:2236
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2098
+#: term-utils/agetty.c:2237
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2099
+#: term-utils/agetty.c:2238
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2239
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2101
+#: term-utils/agetty.c:2240
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/agetty.c:2102
+#: term-utils/agetty.c:2241
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2242
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2243
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2244
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2245
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2246
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2247
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2248
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2249
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2250
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2251
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2252
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2253
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2254
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2255
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2256
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2257
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2258
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2259
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2260
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2261
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2262
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2263
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2264
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2471
+#: term-utils/agetty.c:2615
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2599
+#: term-utils/agetty.c:2743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "chown fallou: (%s)"
 
-#: term-utils/agetty.c:2611
+#: term-utils/agetty.c:2755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2615
+#: term-utils/agetty.c:2759
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -18604,28 +18732,28 @@ msgid ""
 "Session terminated.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:478
+#: term-utils/script.c:476
 #, c-format
 msgid "Script started on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:552
+#: term-utils/script.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Script done on %s\n"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:643
+#: term-utils/script.c:639
 #, fuzzy
 msgid "openpty failed"
 msgstr "open fallou: %s"
 
-#: term-utils/script.c:681
+#: term-utils/script.c:677
 msgid "out of pty's"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:781
+#: term-utils/script.c:777
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr ""
@@ -19119,7 +19247,7 @@ msgstr ""
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:564
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
@@ -19159,162 +19287,167 @@ msgstr "%s necesita un argumento\n"
 msgid "second argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: text-utils/column.c:230
+#: text-utils/column.c:235
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:240
+#: text-utils/column.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: text-utils/column.c:291
+#: text-utils/column.c:321
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:364
+#: text-utils/column.c:397
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: text-utils/column.c:368
+#: text-utils/column.c:401
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:372
+#: text-utils/column.c:405
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:376
+#: text-utils/column.c:409
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: text-utils/column.c:380
+#: text-utils/column.c:413
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:411
+#: text-utils/column.c:444
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:458
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:567
+#: text-utils/column.c:637
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:570
+#: text-utils/column.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:571
+#: text-utils/column.c:641
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:572
+#: text-utils/column.c:642
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: text-utils/column.c:573
+#: text-utils/column.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:574
+#: text-utils/column.c:644
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:575
+#: text-utils/column.c:645
+#, fuzzy
+msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: text-utils/column.c:646
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:576
+#: text-utils/column.c:647
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:577
+#: text-utils/column.c:648
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:578
+#: text-utils/column.c:649
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: text-utils/column.c:579
+#: text-utils/column.c:650
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:580
+#: text-utils/column.c:651
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:583
+#: text-utils/column.c:654
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:584
+#: text-utils/column.c:655
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:585
+#: text-utils/column.c:656
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: text-utils/column.c:588
+#: text-utils/column.c:659
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: text-utils/column.c:589
+#: text-utils/column.c:660
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:590
+#: text-utils/column.c:661
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:591
+#: text-utils/column.c:662
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:657
+#: text-utils/column.c:731
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:756
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:732
+#: text-utils/column.c:811
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:740
+#: text-utils/column.c:819
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:743
+#: text-utils/column.c:822
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
@@ -19599,15 +19732,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: text-utils/more.c:1650
+#: text-utils/more.c:1652
 msgid "exec failed\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1664
+#: text-utils/more.c:1666
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "non se pode bifurcar\n"
 
-#: text-utils/more.c:1698
+#: text-utils/more.c:1700
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -19615,19 +19748,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Saltando"
 
-#: text-utils/more.c:1702
+#: text-utils/more.c:1704
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Saltando ao ficheiro "
 
-#: text-utils/more.c:1704
+#: text-utils/more.c:1706
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Retrocedendo ao ficheiro "
 
-#: text-utils/more.c:1993
+#: text-utils/more.c:1995
 msgid "Line too long"
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: text-utils/more.c:2030
+#: text-utils/more.c:2032
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr ""
 
@@ -19778,20 +19911,20 @@ msgstr "gardado"
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1388
+#: text-utils/pg.c:1387
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() fallou, ténteo máis tarde\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1476
+#: text-utils/pg.c:1475
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Seguinte ficheiro: "
 
-#: text-utils/pg.c:1542
+#: text-utils/pg.c:1541
 #, c-format
 msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1595 text-utils/pg.c:1668
+#: text-utils/pg.c:1594 text-utils/pg.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines per page"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
@@ -19841,6 +19974,25 @@ msgstr "Secuencia de escape descoñecida na entrada: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Xeometría"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -D, --debug          display more details"
+#~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -20341,10 +20493,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "Warning: %s is not a block device"
 #~ msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "field is too long"
-#~ msgstr "A liña é demasiado longa"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
 #~ msgstr "%s está montado.\t "