]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/gl.po
Merge branch 'master' of https://github.com/pali/util-linux
[thirdparty/util-linux.git] / po / gl.po
index 84fd9ee572cb85e095f949e8f7d2aa2ef67ad056..36ff1a280b915b8b420f3122c116f61b760026fc 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-21 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -21,69 +21,79 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: disk-utils/addpart.c:14
+#: disk-utils/addpart.c:15
 #, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/addpart.c:18
+#: disk-utils/addpart.c:19
 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
-#: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
-#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
-#: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
-#: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
-#: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
-#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
-#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
-#: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
-#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
-#: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
-#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
-#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
-#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:269
+#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:199 misc-utils/whereis.c:518
+#: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868
+#: term-utils/agetty.c:869
+msgid "not enough arguments"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/addpart.c:58 disk-utils/blockdev.c:295 disk-utils/blockdev.c:439
+#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066
+#: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361
+#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824
+#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1013
+#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711
+#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898
+#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640
+#: lib/path.c:95 lib/path.c:113 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674
+#: login-utils/sulogin.c:443 login-utils/sulogin.c:480
+#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:352
+#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
+#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1223 misc-utils/mcookie.c:115
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96
+#: sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:695
+#: sys-utils/fallocate.c:396 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:74
+#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:814 sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129
+#: sys-utils/rfkill.c:193 sys-utils/rfkill.c:544 sys-utils/rtcwake.c:136
+#: sys-utils/rtcwake.c:286 sys-utils/setpriv.c:276 sys-utils/setpriv.c:614
+#: sys-utils/setpriv.c:637 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518
+#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:508
+#: term-utils/agetty.c:2752 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:460
+#: term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:559
+#: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201
+#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:534
+#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:230
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98
+#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/delpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:100
 #, fuzzy
 msgid "invalid partition number argument"
 msgstr "activar a alarma rtc"
 
-#: disk-utils/addpart.c:60
+#: disk-utils/addpart.c:62
 #, fuzzy
 msgid "invalid start argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108
+#: disk-utils/addpart.c:63 disk-utils/resizepart.c:110
 #, fuzzy
 msgid "invalid length argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: disk-utils/addpart.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:64
 #, fuzzy
 msgid "failed to add partition"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -170,563 +180,613 @@ msgstr "baleira os búferes"
 msgid "reread partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:184
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s -V\n"
-" %1$s --report [devices]\n"
 " %1$s [-v|-q] commands devices\n"
-"\n"
-"Available commands:\n"
+" %1$s --report [devices]\n"
+" %1$s -h|-V\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:193
+msgid "Call block device ioctls from the command line."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:196
+#, fuzzy
+msgid " -q             quiet mode"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -v             verbose mode"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:198
+msgid "     --report   print report for specified (or all) devices"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:190
+#: disk-utils/blockdev.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
 msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:311
+#: disk-utils/blockdev.c:288 disk-utils/fdformat.c:219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341 disk-utils/isosize.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:181 disk-utils/mkfs.c:116 disk-utils/mkfs.minix.c:813
+#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:718
+#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:394 sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/zramctl.c:689 sys-utils/zramctl.c:715
+#, fuzzy
+msgid "no device specified"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:330
 #, fuzzy
 msgid "could not get device size"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:317
+#: disk-utils/blockdev.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:333
+#: disk-utils/blockdev.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
+#: disk-utils/blockdev.c:387 disk-utils/blockdev.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "%s: erro de ioctl en %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:370
+#: disk-utils/blockdev.c:389
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:377
+#: disk-utils/blockdev.c:396
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s tivo éxito.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1175 misc-utils/lsblk.c:1182
+#: disk-utils/blockdev.c:476
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:461
+#: disk-utils/blockdev.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:482
+#: disk-utils/blockdev.c:501
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   SectordeInicio            Tamaño   Dispositivo\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:180
+#: disk-utils/cfdisk.c:186
 msgid "Bootable"
 msgstr "Arrincábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:180
+#: disk-utils/cfdisk.c:186
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:181
+#: disk-utils/cfdisk.c:187
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:181
+#: disk-utils/cfdisk.c:187
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Elimina a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:182
+#: disk-utils/cfdisk.c:188
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Elimina a partición actual"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:189
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:182
+#: disk-utils/cfdisk.c:189
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:183
+#: disk-utils/cfdisk.c:190
 msgid "Quit"
 msgstr "Saír"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:183
-msgid "Quit program without writing partition table"
+#: disk-utils/cfdisk.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
-#: libfdisk/src/sun.c:1113
+#: disk-utils/cfdisk.c:191 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022
+#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3132 libfdisk/src/sgi.c:1159
+#: libfdisk/src/sun.c:1126
 msgid "Type"
 msgstr "tipo"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:184
+#: disk-utils/cfdisk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Change the partition type"
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:192
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:192
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Imprime esta pantalla"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:193
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Fix partitions order"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:194
 msgid "Write"
 msgstr "Escribir"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:194
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Escribir a táboa de particións ao disco (isto podería destruír os datos)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:195
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:627 disk-utils/fdisk.c:406
+#: disk-utils/cfdisk.c:642 disk-utils/fdisk.c:461
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1316
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1323
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1347
 #, fuzzy
-msgid "Filesystem:"
+msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
-msgid "Filesystem label:"
+msgid "Filesystem LABEL:"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
-msgid "Filesystem UUID:"
+msgid "Filesystem:"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disco: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1710
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1866
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1872
 msgid "Please, specify size."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "obtén o tamaño en bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "obtén o tamaño en bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/cfdisk.c:2048
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
+#: disk-utils/cfdisk.c:2028 disk-utils/cfdisk.c:2070
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/fdisk-menu.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2077
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2080 disk-utils/fdisk-menu.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2119 disk-utils/fdisk.c:1074 disk-utils/fdisk-menu.c:488
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2127
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Trocar a opción de arrinque para a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2183
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprime esta pantalla"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea unha nova partición desde espazo libre"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2189
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2191
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2192
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2193
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Frecha Arriba     Move o cursor á anterior partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Frecha Abaixo     Move o cursor á seguinte partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2195
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Frecha Arriba     Move o cursor á anterior partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2196
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Frecha Abaixo     Move o cursor á seguinte partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2198
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2199
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(salvo W para operacións de escritura)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2211 disk-utils/cfdisk.c:2514
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309 disk-utils/fdisk-menu.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2394
+msgid "New size: "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu resized."
+msgstr "Esta partición non é usábel"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2427 disk-utils/cfdisk.c:2543 disk-utils/fdisk.c:1063
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:591
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2432
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2434
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
-#: sys-utils/lscpu.c:1277
+#: disk-utils/cfdisk.c:2439 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1436
+#: sys-utils/lscpu.c:1446 sys-utils/lsmem.c:268
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2440
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2474 disk-utils/cfdisk.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2511
+#, c-format
+msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2522
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2629
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2632 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1843
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2635
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2638
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
-#: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2676 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2120
+#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1410 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2696 disk-utils/fdisk.c:888 disk-utils/sfdisk.c:224
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/delpart.c:14
+#: disk-utils/delpart.c:15
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/delpart.c:18
+#: disk-utils/delpart.c:19
 msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/delpart.c:61
+#: disk-utils/delpart.c:63
 #, fuzzy
 msgid "failed to remove partition"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:52
+#: disk-utils/fdformat.c:53
 #, c-format
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formateando... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:67 disk-utils/fdformat.c:137
+#: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "feito\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid "Verifying ... "
 msgstr "Verificando... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:107
+#: disk-utils/fdformat.c:108
 msgid "Read: "
 msgstr "Ler: "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:109
+#: disk-utils/fdformat.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Problema de lectura no cilindro %d, esperábase %d, leuse %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:126
+#: disk-utils/fdformat.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "bad data in track/head %u/%u\n"
@@ -735,75 +795,71 @@ msgstr ""
 "Datos incorrectos no cilindro %d\n"
 "Continuando... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
-#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:602 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:147
+#: disk-utils/fdformat.c:149
 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:150
+#: disk-utils/fdformat.c:152
 msgid " -f, --from <N>    start at the track N (default 0)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:153
 msgid " -t, --to <N>      stop at the track N\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:152
+#: disk-utils/fdformat.c:154
 msgid ""
 " -r, --repair <N>  try to repair tracks failed during\n"
 "                     the verification (max N retries)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:154
+#: disk-utils/fdformat.c:156
 msgid " -n, --no-verify   disable the verification after the format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:193
+#: disk-utils/fdformat.c:194
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument - from"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:197
+#: disk-utils/fdformat.c:198
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument - to"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:200
+#: disk-utils/fdformat.c:201
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
-#: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
-#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
-#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
-#: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
-#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:951
+#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99
+#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:197 sys-utils/fsfreeze.c:120
+#: sys-utils/fstrim.c:79 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
+#: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94
+#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1468
-#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1501
+#: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101
+#: sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access file %s"
-msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
-
 #: disk-utils/fdformat.c:231
 #, fuzzy
 msgid "could not determine current format type"
@@ -834,779 +890,889 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:695
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:93 disk-utils/fdisk.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Do you really want to quit? "
-msgstr "Desexa continuar?"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:156
+#: disk-utils/fdisk.c:204
 #, c-format
 msgid "Select (default %c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:161
+#: disk-utils/fdisk.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default response %c."
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:371
+#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2469
 msgid "Value out of range."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:203
+#: disk-utils/fdisk.c:251
 #, c-format
 msgid "%s (%s, default %c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:206 disk-utils/fdisk.c:272
+#: disk-utils/fdisk.c:254 disk-utils/fdisk.c:321
 #, c-format
-msgid "%s (%s, default %ju): "
+msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:211
+#: disk-utils/fdisk.c:259
 #, c-format
 msgid "%s (%c-%c, default %c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:214 disk-utils/fdisk.c:274
+#: disk-utils/fdisk.c:263 disk-utils/fdisk.c:325
 #, c-format
-msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:217
+#: disk-utils/fdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%c-%c): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:220 disk-utils/fdisk.c:276
+#: disk-utils/fdisk.c:269 disk-utils/fdisk.c:328
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:198
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:424
-msgid "Partition type (type L to list all types): "
+#: disk-utils/fdisk.c:479
+msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:425
-msgid "Hex code (type L to list all codes): "
+#: disk-utils/fdisk.c:480
+msgid "Partition type (type L to list all types): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:582
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:523
+#: disk-utils/fdisk.c:583
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:544 disk-utils/fdisk.c:580
+#: disk-utils/fdisk.c:604 disk-utils/fdisk.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:549 disk-utils/fdisk.c:558 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:609 disk-utils/fdisk.c:618 libfdisk/src/ask.c:1003
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:557
+#: disk-utils/fdisk.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:561
+#: disk-utils/fdisk.c:621
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:600
+#: disk-utils/fdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%15s: %s"
 msgstr "disco: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:657
+#: disk-utils/fdisk.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
+"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:663
+#: disk-utils/fdisk.c:723
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:668
+#: disk-utils/fdisk.c:728
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: disk-utils/fdisk.c:741 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
+#: libfdisk/src/gpt.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Primeiro %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:708
+#: disk-utils/fdisk.c:768
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:717
+#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1474
+#, c-format
+msgid "The old %s signature will be removed by a write command."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:790
+#, c-format
+msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:803
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
 " %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:811
 #, fuzzy
 msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:726
-msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creat a new label\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:812
+msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:727
+#: disk-utils/fdisk.c:813
 msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:728
+#: disk-utils/fdisk.c:814
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:731
+#: disk-utils/fdisk.c:817
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list                    display partitions end exit\n"
+msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:732
+#: disk-utils/fdisk.c:818
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:733
+#: disk-utils/fdisk.c:819
 #, fuzzy
 msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:734
+#: disk-utils/fdisk.c:820
 msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:735
+#: disk-utils/fdisk.c:821
 #, fuzzy
 msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:736
+#: disk-utils/fdisk.c:822
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:739
+#: disk-utils/fdisk.c:823
+#, fuzzy
+msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (auto, always or never)\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1886
+#, fuzzy
+msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:827
 #, fuzzy
 msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:740
+#: disk-utils/fdisk.c:828
 #, fuzzy
 msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:741
+#: disk-utils/fdisk.c:829
 #, fuzzy
 msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:809
+#: disk-utils/fdisk.c:898 disk-utils/fdisk.c:900 disk-utils/partx.c:873
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:821
+#: disk-utils/fdisk.c:910
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "Valor de cilindros ilegal"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:833
+#: disk-utils/fdisk.c:922
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:839
+#: disk-utils/fdisk.c:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:848
+#: disk-utils/fdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:854
+#: disk-utils/fdisk.c:941
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:880
+#: disk-utils/fdisk.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:905
+#: disk-utils/fdisk.c:975
+#, fuzzy
+msgid "unsupported unit"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2084
+#: disk-utils/sfdisk.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "unsupported wipe mode"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1002
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:944
+#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048 disk-utils/fsck.cramfs.c:695
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:787
+#: disk-utils/partx.c:967 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150
+#: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:520
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:573
+#: misc-utils/whereis.c:584 misc-utils/whereis.c:595 misc-utils/whereis.c:637
+#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189
+#: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469
+#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888
+#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:628 sys-utils/mount.c:698
+#: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181
+#: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988
+#: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176
+#: text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:337
+#, fuzzy
+msgid "bad usage"
+msgstr "Valor de cabezas ilegal"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1054
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1616
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:966
+#: disk-utils/fdisk.c:1079
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
+#: disk-utils/fdisk-list.c:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
+msgstr "etiqueta: %.*s\n"
+
 #: disk-utils/fdisk-list.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier: %s"
+msgstr "Unidade de disco: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:60
 #, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:54
+#: disk-utils/fdisk-list.c:67
 #, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/fdisk-list.c:72 disk-utils/fdisk-list.c:293
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277
+#: disk-utils/fdisk-list.c:78 disk-utils/fdisk-list.c:299
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#: disk-utils/fdisk-list.c:81
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:72
+#: disk-utils/fdisk-list.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel type: %s"
-msgstr "etiqueta: %.*s\n"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier: %s"
-msgstr "Unidade de disco: %s"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1245
+#: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223
+#: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242
+#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361
+#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449
+#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321
+#: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:457 sys-utils/swapon.c:284
+#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:487 text-utils/column.c:209
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/fdisk-list.c:163 disk-utils/fdisk-list.c:266
+#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:974 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1176
+#: misc-utils/lslocks.c:391 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:210
+#: sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:1635
+#: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545
+#: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900
+#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179
+#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:181
+#: disk-utils/fdisk-list.c:173 disk-utils/fdisk-list.c:273
+#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1167
+#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:250
+#: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674
+#: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261
+#: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242
+#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460
+#, fuzzy
+msgid "failed to add output data"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:190
+#: disk-utils/fdisk-list.c:200
+#, c-format
+msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2425
+#: libfdisk/src/gpt.c:3128 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1120
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426
+#: libfdisk/src/gpt.c:3129 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1121
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:3130 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1122
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429
+#: libfdisk/src/gpt.c:3131 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1124
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:265
+#: disk-utils/fdisk-list.c:287
 #, c-format
 msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for -o):\n"
-msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:453
+#: disk-utils/fdisk-list.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unknown column: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
 #, fuzzy
 msgid "delete a partition"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
 #, fuzzy
 msgid "list free unpartitioned space"
 msgstr "Non hai máis particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
 #, fuzzy
 msgid "list known partition types"
 msgstr "   l   Mostra os tipos de sistemas de ficheiros coñecidos"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
 #, fuzzy
 msgid "add a new partition"
 msgstr "   n   Engade unha nova partición BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
 #, fuzzy
 msgid "print the partition table"
 msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
 #, fuzzy
 msgid "change a partition type"
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
 #, fuzzy
 msgid "verify the partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
 #, fuzzy
 msgid "print information about a partition"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
 #, fuzzy
 msgid "fix partitions order"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
 #, fuzzy
 msgid "print this menu"
 msgstr "   m   Imprime este menú"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
 msgid "change display/entry units"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
 #, fuzzy
 msgid "extra functionality (experts only)"
 msgstr "Cambiar a xeometría do disco (só expertos)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
 msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
 msgid "Save & Exit"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
 msgid "write table to disk and exit"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
 #, fuzzy
 msgid "write table to disk"
 msgstr "   w   Escribe a etiqueta do disco no disco"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
 #, fuzzy
 msgid "quit without saving changes"
 msgstr "   q   Sae sen gardar os cambios"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
 #, fuzzy
 msgid "return to main menu"
 msgstr "   r   Volve ao menú principal"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
 msgid "return from BSD to DOS"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
 msgid "Create a new label"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty GPT partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty DOS partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty Sun partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:143
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:145
 #, fuzzy
 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
-msgid "Geometry"
-msgstr "Xeometría"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
+msgid "Geometry (for the current label)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
 #, fuzzy
 msgid "change number of cylinders"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
 #, fuzzy
 msgid "change number of heads"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
 #, fuzzy
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "GPT"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
 msgid "change disk GUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
 #, fuzzy
 msgid "change partition name"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
 #, fuzzy
 msgid "change partition UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "change table length"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
 msgid "enter protective/hybrid MBR"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
 #, fuzzy
 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
 msgstr "obtén só lectura"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
 #, fuzzy
 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
 msgstr "obtén só lectura"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:173
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
 #, fuzzy
 msgid "toggle the required partition flag"
 msgstr "obtén só lectura"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
 msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
 #, fuzzy
 msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "obtén só lectura"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
 msgid "toggle the mountable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
 #, fuzzy
 msgid "change number of alternate cylinders"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
 #, fuzzy
 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
 msgid "change interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
 msgid "change rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "change number of physical cylinders"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
 msgid "SGI"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
 #, fuzzy
 msgid "select bootable partition"
 msgstr "Elimina a partición actual"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
 msgid "edit bootfile entry"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "select sgi swap partition"
 msgstr "Elimina a partición actual"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
 msgid "create SGI info"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "DOS (MBR)"
 msgstr "  Tamaño (MB)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
 msgid "toggle a bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "edit nested BSD disklabel"
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
 msgid "toggle the dos compatibility flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
 msgid "move beginning of data in a partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
 msgid "change the disk identifier"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
 msgid "BSD"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
 #, fuzzy
 msgid "edit drive data"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "install bootstrap"
 msgstr "   i   instalar a secuencia de inicio"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
 #, fuzzy
 msgid "show complete disklabel"
 msgstr "   s   Mostra a etiqueta do disco completa"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
 #, fuzzy
 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   Liga a partición BSD a unha partición non BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Help:\n"
 msgstr "Axuda"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:390
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:393
 #, c-format
 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:423
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:422
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:432
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Do you really want to quit? "
+msgstr "Desexa continuar?"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:457 disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:473 disk-utils/fdisk-menu.c:506
 msgid "Enter script file name"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:470
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:485
+msgid "Resetting fdisk!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:492
 msgid "Script successfully applied."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:496
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Failed to transform disk layout into script"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:510
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:532
 msgid "Script successfully saved."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:543
-#, fuzzy
-msgid "failed to write disklabel"
-msgstr "non se pode abrir %s"
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:595
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %zu"
-msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
+msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
+msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:619
-msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove the signature?"
+msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512
+msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:621
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:596
+#, fuzzy
+msgid "failed to write disklabel"
+msgstr "non se pode abrir %s"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Failed to fix partitions order."
+msgstr "Esta partición non é usábel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Partitions order fixed."
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu"
+msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:685
+msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:631 disk-utils/fdisk-menu.c:794
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:697 disk-utils/fdisk-menu.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:671
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:734
+msgid "New maximum entries"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:761
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:702
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:776
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Modelo"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:765
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:951
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1037
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:955
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1044
 msgid "Number of heads"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:959
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1050
 msgid "Number of sectors"
 msgstr ""
 
@@ -1620,18 +1786,18 @@ msgstr "%s está montado.\t "
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
-#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645
+#: lib/path.c:140 lib/path.c:161 lib/path.c:182 lib/path.c:230
+#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655
+#: sys-utils/rfkill.c:214 sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723
+#: term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:133 lib/path.c:154
+#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:163 lib/path.c:184
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "erro de análise: %s"
@@ -1669,478 +1835,490 @@ msgstr "%s fallou.\n"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:446
+#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:49
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
+msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "erro de análise na liña: "
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
-#: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
-#: term-utils/script.c:771
+#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024
+#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180
+#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435
+#: term-utils/script.c:805
 msgid "fork failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:687
+#: disk-utils/fsck.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:782
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:778 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:324
-#: sys-utils/unshare.c:376 sys-utils/unshare.c:397
+#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352
+#: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440
 msgid "waitpid failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:796
+#: disk-utils/fsck.c:803
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:802
+#: disk-utils/fsck.c:809
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:848
+#: disk-utils/fsck.c:855
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:926
+#: disk-utils/fsck.c:936
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:992
+#: disk-utils/fsck.c:1002
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1108
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1120
+#: disk-utils/fsck.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1125
+#: disk-utils/fsck.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1142
+#: disk-utils/fsck.c:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1156
+#: disk-utils/fsck.c:1166
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1260
+#: disk-utils/fsck.c:1270
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1351
+#: disk-utils/fsck.c:1361
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1376
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1380
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1396
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1397
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1399
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1400
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1390
+#: disk-utils/fsck.c:1401
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1403
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1404
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1394
+#: disk-utils/fsck.c:1405
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1407
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1397
-msgid " -?         display this help and exit\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fsck.c:1400
+#: disk-utils/fsck.c:1413
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1439
+#: disk-utils/fsck.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1451
+#: disk-utils/fsck.c:1472
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.c:1459
+#: disk-utils/fsck.c:1480
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1463
+#: disk-utils/fsck.c:1484
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1471 disk-utils/fsck.c:1566 misc-utils/kill.c:367
-#: sys-utils/eject.c:279
+#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236
+#: sys-utils/eject.c:278
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
+#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1577
+#: disk-utils/fsck.c:1562
+#, c-format
+msgid "option '%s' may be specified only once"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1600
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1619
+#: disk-utils/fsck.c:1643
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl fallou: non foi posíbel determinar o tamaño do dispositivo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:201
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:203
 msgid "file length too short"
 msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890
-#: login-utils/last.c:186 login-utils/last.c:220 sys-utils/fallocate.c:203
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892
+#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:182 disk-utils/fsck.cramfs.c:184
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "non se encontrou o superbloque máxico"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188
 msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188
 msgid "little"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Características do sistema de ficheiros non compatíbeis"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "O tamaño do superbloque (%d) é demasiado pequeno"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, fuzzy
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 #, fuzzy
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "non foi posíbel probar o CRC: formato de cramfs antigo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:267
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:274
 msgid "crc error"
 msgstr "crc fallou"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:545
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:304 disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "seek failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:308
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "read fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:333
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:340
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:344
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:355
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:362
 msgid "data block too large"
 msgstr "o bloque de datos é demasiado longo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "erro de descompresión %p(%d): %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:385
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  oco en %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:547
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  descomprimindo o bloque en %ld a %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:406
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:513
-#: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:350 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:360
-#: term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:518
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:408
+#: sys-utils/rfkill.c:551 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643
+#: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:426
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown fallou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown fallou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
 #, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "utime fallou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "o nodo-i do cartafol ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:462
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir fallou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "a lonxitude do nome do ficheiro é cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 msgid "bad filename length"
 msgstr "lonxitude do nome de ficheiro incorrecta"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "desprazamento do nodo-i incorrecto"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:501
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "o nodo-i do ficheiro ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "o ficheiro nodo-i ten un tamaño cero ou un desprazamento non cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "a ligazón simbólica ten un desprazamento cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:530
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "a ligazón simbólica ten un tamaño cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:539
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "erro de tamaño na ligazón simbólica: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:558
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symlink fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "o ficheiro especial ten un desprazamento non cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:581
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo ten un tamaño non cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "o socket ten un tamaño non cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "modo bogus: %s : (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknot fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:688 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:703
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
@@ -2185,65 +2363,65 @@ msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
 #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
 #. * translated.
-#: disk-utils/fsck.minix.c:253
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
 #, c-format
 msgid "%s (y/n)? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:253
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
 #, c-format
 msgid "%s (n/y)? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:270
+#: disk-utils/fsck.minix.c:269
 #, c-format
 msgid "y\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:272
+#: disk-utils/fsck.minix.c:271
 #, c-format
 msgid "n\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:288
+#: disk-utils/fsck.minix.c:287
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:290
+#: disk-utils/fsck.minix.c:289
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Desexa continuar?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:294
+#: disk-utils/fsck.minix.c:293
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "comprobación abortada.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:310 disk-utils/fsck.minix.c:331
+#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zona nr < PRIMEIRAZONA no ficheiro «%s»."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zona nr >= ZONAS no ficheiro «%s»."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:317 disk-utils/fsck.minix.c:338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
 msgid "Remove block"
 msgstr "Eliminar bloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:354
+#: disk-utils/fsck.minix.c:363
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Erro de lectura: non é posíbel buscar nun bloque o ficheiro «%s»\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360
+#: disk-utils/fsck.minix.c:369
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Erro de lectura: bloque incorrecto no ficheiro «%s»\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:372
+#: disk-utils/fsck.minix.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -2252,127 +2430,142 @@ msgstr ""
 "Erro interno: tentando escribir un bloque incorrecto\n"
 "Ignorouse a solicitude de escritura\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:387
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:381
+#: disk-utils/fsck.minix.c:390
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:496
+#: disk-utils/fsck.minix.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: block out of range\n"
+msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:511
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:498
+#: disk-utils/fsck.minix.c:513
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:511
+#: disk-utils/fsck.minix.c:526
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:529
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:517
+#: disk-utils/fsck.minix.c:532
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "unable to alloc buffer for superblock"
 msgstr "non é posíbel reserver o búfer para o superbloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:552
+#: disk-utils/fsck.minix.c:567
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "non é posíbel ler o superbloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:574
+#: disk-utils/fsck.minix.c:589
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "número máxico incorrecto no superbloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:576
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Só se admiten bloques/zonas de 1k"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#, fuzzy
+msgid "bad s_ninodes field in super-block"
+msgstr "número máxico incorrecto no superbloque"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:597
+#, fuzzy
+msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
+msgstr "número máxico incorrecto no superbloque"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:600
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:597
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:600
+#: disk-utils/fsck.minix.c:619
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de zonas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:603
+#: disk-utils/fsck.minix.c:622
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para os nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para a conta de nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:609
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para a conta de zonas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:613
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Non é posíbel reservar o mapa de nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Non é posíbel ler a táboa de zonas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:628
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld nodos-i\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:629
+#: disk-utils/fsck.minix.c:648
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld bloques\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:649 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Primeira zona de datos=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Tamaño da zona=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:632
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maxsize=%zu\n"
 msgstr "Tamaño máximo=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:635
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "namelen=%zd\n"
@@ -2381,161 +2574,166 @@ msgstr ""
 "Lonxitude do nome=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/fsck.minix.c:700
+#: disk-utils/fsck.minix.c:670 disk-utils/fsck.minix.c:720
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "O nodo-i %d marcouse como non utilizado, pero estase usando para o ficheiro «%s»\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:703
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:723
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Marcar en uso"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:723
+#: disk-utils/fsck.minix.c:695 disk-utils/fsck.minix.c:743
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "O ficheiro «%s» ten o modo %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:682 disk-utils/fsck.minix.c:729
+#: disk-utils/fsck.minix.c:702 disk-utils/fsck.minix.c:749
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:741 disk-utils/fsck.minix.c:749
+#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:769
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:792
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "O bloque foi usado anteriormente. Agora no ficheiro «%s»."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1131
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:783 disk-utils/fsck.minix.c:814
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 msgid "Clear"
 msgstr "Borrar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:773 disk-utils/fsck.minix.c:804
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "O bloque %d no ficheiro «%s» está marcado como en uso."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806
+#: disk-utils/fsck.minix.c:795 disk-utils/fsck.minix.c:826
 msgid "Correct"
 msgstr "Correcto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1018
+#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1039
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1020
+#: disk-utils/fsck.minix.c:967 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 msgid " Remove"
 msgstr " Eliminar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
+#: disk-utils/fsck.minix.c:983 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1045
+#: disk-utils/fsck.minix.c:992 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1079 disk-utils/fsck.minix.c:1096
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1123
 msgid "internal error"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1082 disk-utils/fsck.minix.c:1099
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1126
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1109
+#, c-format
+msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1138
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1121 disk-utils/fsck.minix.c:1177
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204
 #, c-format
 msgid "Inode %lu mode not cleared."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
 #, c-format
 msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1192
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 msgid "Set"
 msgstr "Estabelecer"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224
 #, c-format
 msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Estabelecer i_nlinks para contar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1212
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zona %d: marcada en uso, ningún ficheiro a usa."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 msgid "Unmark"
 msgstr "Eliminar marca"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 disk-utils/fsck.minix.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: en uso, contados=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1193 disk-utils/fsck.minix.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: non en uso, contados=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1270
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
 msgid "bad inode size"
 msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1272
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "tamaño de nodo-i v2 incorrecto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1346
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "Necesítase a terminal para reparacións interactivas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s está limpo, non se comproba.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1364
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Forzando a comprobación do sistema de ficheiros en %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1337
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1366
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "O sistema de ficheiros en %s está sucio, precisa unha comprobación.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1369
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1398
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2544,12 +2742,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld nodos-i usados (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1404
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zonas usadas (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1377
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1406
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2572,7 +2770,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d ficheiros\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1391
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1420
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -2583,67 +2781,63 @@ msgstr ""
 "O SISTEMA DE FICHEIROS CAMBIOU\n"
 "----------------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
-#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
-#: term-utils/script.c:268 term-utils/script.c:344 text-utils/pg.c:1249
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1432 disk-utils/mkfs.minix.c:838
+#: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:114
+#: login-utils/su-common.c:323 login-utils/su-common.c:400
+#: login-utils/utmpdump.c:391 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347
+#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:298 term-utils/script.c:375
+#: term-utils/setterm.c:887 text-utils/pg.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: disk-utils/isosize.c:136
+#: disk-utils/isosize.c:106
 #, c-format
 msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek error on %s"
-msgstr "%s: produciuse un erro ao buscar: %s\n"
-
-#: disk-utils/isosize.c:142
+#: disk-utils/isosize.c:111 disk-utils/isosize.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error on %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:151
+#: disk-utils/isosize.c:124
 #, c-format
 msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:170
+#: disk-utils/isosize.c:148
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
+msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:174
+#: disk-utils/isosize.c:152
 msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:177
+#: disk-utils/isosize.c:155
 msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:178
+#: disk-utils/isosize.c:156
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/isosize.c:210
+#: disk-utils/isosize.c:187
 msgid "invalid divisor argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:77
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
 msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2654,592 +2848,538 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       explain what is being done\n"
 " -c                  this option is silently ignored\n"
 " -l                  this option is silently ignored\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-"                     -V as version must be only option\n"
-" -h, --help          display this help and exit\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:144
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of inodes"
 msgstr "número de liñas non válido"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:150
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:151
 msgid "volume name too long"
 msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:157
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:158
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "o nome do sistema de ficheiros é demasiado longo"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
-#, c-format
-msgid "%s is not a block special device"
-msgstr "%s non é un dispositivo de bloques"
-
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:196
 msgid "invalid block-count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:209
 #, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "o argumento de bloques é demasiado longo, o máximo é %llu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "demasiados nodos-i - o máximo é 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "non hai espazo suficiente, necesítanse cando menos %llu bloques"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Volume: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "Nome do sistema de ficheiros: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "Tamaño do bloque: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
 msgstr "Nodos-i: %d (en 1 bloque)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
 msgstr "Nodos-i: %d (en %lld bloques)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:254
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %llu\n"
 msgstr "Bloques: %lld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:257
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:262
 msgid "error writing superblock"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283
 msgid "error writing root inode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:288
 msgid "error writing inode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:289
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
 msgid "seek error"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297
 msgid "error writing . entry"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:299
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:301
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:302
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:44
+#: disk-utils/mkfs.c:45
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
 msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo-de-fs] [opcions-do-fs] device [tamaño]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:48
+#: disk-utils/mkfs.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Make a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:51
+#: disk-utils/mkfs.c:52
 #, c-format
 msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.c:53
 #, c-format
 msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:53
+#: disk-utils/mkfs.c:54
 #, c-format
 msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:54
+#: disk-utils/mkfs.c:55
 #, c-format
 msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:55
+#: disk-utils/mkfs.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -V, --verbose      explain what is being done;\n"
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:57
-#, c-format
-msgid ""
-" -V, --version      display version information and exit;\n"
-"                      -V as --version must be the only option\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.c:59
-#, c-format
-msgid " -h, --help         display this help text and exit\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
-#: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
-#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
-#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
-#: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
-#: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
+#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:223 login-utils/su-common.c:1435
+#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 sys-utils/flock.c:121
+#: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:618
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
-" -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
 " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
 " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
 " -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-" -i file    insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
+" -i file    insert a file image into the filesystem\n"
 " -n name    set name of cramfs filesystem\n"
 " -p         pad by %d bytes for boot code\n"
 " -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
-" -z         make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
+" -z         make explicit holes\n"
 " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readlink failed: %s"
 msgstr "read fallou: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:299
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "activar a alarma rtc"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:818
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "Produciuse un fallo ao gravar a imaxe ROM (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 msgid "ROM image"
 msgstr "Imaxe ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "aviso: nomes de ficheiros truncados a 255 bytes.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
 #, fuzzy
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "aviso: excluíronse ficheiros debido a erros.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "aviso: tamaños de ficheiro truncados a %luMB (menos 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "aviso: uids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "aviso: gids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:917
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:189
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:298
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "non é posíbel reserver o búfer para o superbloque"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de zonas"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para os nodos-i"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%ld nodos-i\n"
 msgstr[1] "%ld nodos-i\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%ld bloques\n"
 msgstr[1] "%ld bloques\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Tamaño da zona=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
 "\n"
 msgstr "Tamaño máximo=%ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:591
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%ld bloques\n"
 msgstr[1] "%ld bloques\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
-#, c-format
-msgid "%s: device is misaligned"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:696
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:707
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 disk-utils/mkfs.minix.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "Características do sistema de ficheiros non compatíbeis"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:771
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:786
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:81
+#: disk-utils/mkswap.c:80
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %u"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:83
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:125
+#: disk-utils/mkswap.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Label was truncated."
 msgstr "Truncouse a etiqueta.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:133
+#: disk-utils/mkswap.c:132
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "sen etiqueta, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:141
+#: disk-utils/mkswap.c:140
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "sen uuid\n"
@@ -3267,32 +3407,29 @@ msgid ""
 " -L, --label LABEL         specify label\n"
 " -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
 " -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
-" -V, --version             output version information and exit\n"
-" -h, --help                display this help and exit\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:175
+#: disk-utils/mkswap.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many bad pages: %lu"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:196
+#: disk-utils/mkswap.c:197
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:204
+#: disk-utils/mkswap.c:205
 #, c-format
 msgid "%lu bad page\n"
 msgid_plural "%lu bad pages\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:229
+#: disk-utils/mkswap.c:230
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:231
+#: disk-utils/mkswap.c:232
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr ""
 
@@ -3301,449 +3438,454 @@ msgstr ""
 msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:259
-#, c-format
-msgid "warning: %s is misaligned"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkswap.c:271 disk-utils/mkswap.c:297 disk-utils/mkswap.c:344
+#: disk-utils/mkswap.c:263 disk-utils/mkswap.c:289 disk-utils/mkswap.c:336
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:300
+#: disk-utils/mkswap.c:292
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:316
+#: disk-utils/mkswap.c:308
 #, c-format
 msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:321
+#: disk-utils/mkswap.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:324
+#: disk-utils/mkswap.c:316
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:318
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:327
+#: disk-utils/mkswap.c:319
 #, c-format
 msgid "Use -f to force.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:349
+#: disk-utils/mkswap.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write signature page"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:390
+#: disk-utils/mkswap.c:382
 #, fuzzy
 msgid "parsing page size failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396
+#: disk-utils/mkswap.c:388
 #, fuzzy
 msgid "parsing version number failed"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:399
+#: disk-utils/mkswap.c:391
 #, c-format
 msgid "swapspace version %d is not supported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:405
+#: disk-utils/mkswap.c:397
 #, c-format
 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:424
+#: disk-utils/mkswap.c:416
 msgid "only one device argument is currently supported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "error: parsing UUID failed"
 msgstr "a execución de %s fallou."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:440
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:446
+#: disk-utils/mkswap.c:438
 #, fuzzy
 msgid "invalid block count argument"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:455
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
-msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %ju KiB"
+msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:461
+#: disk-utils/mkswap.c:453
 #, c-format
 msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:466
+#: disk-utils/mkswap.c:458
 #, c-format
 msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:471
+#: disk-utils/mkswap.c:463
 #, c-format
 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:488
+#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:529
+#, c-format
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:489
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:493
+#: disk-utils/mkswap.c:494
 #, c-format
-msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%ju bytes)\n"
+msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:513
+#: disk-utils/mkswap.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:516
+#: disk-utils/mkswap.c:517
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:520
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:522
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:527
+#: disk-utils/mkswap.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to relabel %s to %s"
 msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
 
-#: disk-utils/partx.c:87
+#: disk-utils/partx.c:86
 #, fuzzy
 msgid "partition number"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:88
+#: disk-utils/partx.c:87
 msgid "start of the partition in sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:89
+#: disk-utils/partx.c:88
 msgid "end of the partition in sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:90
+#: disk-utils/partx.c:89
 #, fuzzy
 msgid "number of sectors"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: disk-utils/partx.c:91
+#: disk-utils/partx.c:90
 msgid "human readable size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:92
+#: disk-utils/partx.c:91
 #, fuzzy
 msgid "partition name"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:169
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:94
+#: disk-utils/partx.c:93
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:170
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:96
+#: disk-utils/partx.c:95
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:493
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:521 sys-utils/losetup.c:630
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:119
+#: disk-utils/partx.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/partx.c:123
+#: disk-utils/partx.c:122
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:127
+#: disk-utils/partx.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:690
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401
-#: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:104
-#: sys-utils/lscpu.c:332 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/prlimit.c:277
-#: sys-utils/swapon.c:133 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:144
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:367 misc-utils/lslocks.c:342
+#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:126 sys-utils/losetup.c:110
+#: sys-utils/lscpu.c:220 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:180
+#: sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:160
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:146
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:209
+#: disk-utils/partx.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/partx.c:274
+#: disk-utils/partx.c:286 disk-utils/partx.c:324 disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
-msgid "%s: error deleting partition %d"
+msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:276
+#: disk-utils/partx.c:290
 #, c-format
-msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
+msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
+#: disk-utils/partx.c:297
 #, c-format
-msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
+msgid "%s: error deleting partition %d"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:299
+#, c-format
+msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:309
+#: disk-utils/partx.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:313
+#: disk-utils/partx.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:318
+#: disk-utils/partx.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:338
+#: disk-utils/partx.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:340
+#: disk-utils/partx.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
+#: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:382
+#: disk-utils/partx.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:417
+#: disk-utils/partx.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:419
+#: disk-utils/partx.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:456
+#: disk-utils/partx.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:477
+#: disk-utils/partx.c:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:491
+#: disk-utils/partx.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:528
+#: disk-utils/partx.c:562
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730
-#: misc-utils/lslocks.c:405
-msgid "failed to add line to output"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:610
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333
+#: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467
+#: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271
 #, fuzzy
-msgid "failed to add data to output table"
-msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
-#: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
-#: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
-msgid "failed to initialize output table"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1869
-#: misc-utils/lslocks.c:479 sys-utils/losetup.c:316 sys-utils/losetup.c:352
-#: sys-utils/lscpu.c:1443 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:275
-#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:427
-msgid "failed to initialize output column"
-msgstr ""
+msgid "failed to allocate output column"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:684
+#: disk-utils/partx.c:722
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:692
+#: disk-utils/partx.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:698
+#: disk-utils/partx.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:714
+#: disk-utils/partx.c:753
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:757
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:760
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:761
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:762
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:724
+#: disk-utils/partx.c:763
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1606
+#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:505
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:765
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:766
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:728
+#: disk-utils/partx.c:767
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1620
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:503
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1621
+#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:508
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/partx.c:731
-msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:770
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sector-size <num>  overwrite sector size\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:771
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
+msgid " -t, --type <type>    specify the partition type\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/partx.c:738
+#: disk-utils/partx.c:772
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
-msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
+msgid "     --list-types     list supported partition types and exit\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/fallocate.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/partx.c:811
+#: disk-utils/partx.c:856
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:911
+#: disk-utils/partx.c:942
+#, fuzzy
+msgid "partition and disk name do not match"
+msgstr "Esta partición non é usábel"
+
+#: disk-utils/partx.c:971
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:930
+#: disk-utils/partx.c:990
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: disk-utils/partx.c:945
+#: disk-utils/partx.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:962
+#: disk-utils/partx.c:1022
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:52
+#: disk-utils/raw.c:50
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
@@ -3752,417 +3894,505 @@ msgid ""
 " %1$s -qa\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:59
+#: disk-utils/raw.c:57
 msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:62
+#: disk-utils/raw.c:60
 msgid " -q, --query    set query mode\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:63
+#: disk-utils/raw.c:61
 msgid " -a, --all      query all raw devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:165
+#: disk-utils/raw.c:167
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:182
+#: disk-utils/raw.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot locate block device '%s'"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: disk-utils/raw.c:185
+#: disk-utils/raw.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a block device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:194 disk-utils/raw.c:197 sys-utils/ipcrm.c:351
-#: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377
+#: disk-utils/raw.c:196 disk-utils/raw.c:199 sys-utils/ipcrm.c:352
+#: sys-utils/ipcrm.c:366 sys-utils/ipcrm.c:380
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: disk-utils/raw.c:214
+#: disk-utils/raw.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open master raw device '%s'"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: disk-utils/raw.c:229
+#: disk-utils/raw.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot locate raw device '%s'"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: disk-utils/raw.c:232
+#: disk-utils/raw.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:236
+#: disk-utils/raw.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a raw dev"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:246
+#: disk-utils/raw.c:249
 msgid "Error querying raw device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:255 disk-utils/raw.c:270
+#: disk-utils/raw.c:258 disk-utils/raw.c:273
 #, c-format
 msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:269
+#: disk-utils/raw.c:272
 msgid "Error setting raw device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/resizepart.c:19
+#: disk-utils/resizepart.c:20
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/resizepart.c:23
+#: disk-utils/resizepart.c:24
 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/resizepart.c:104
+#: disk-utils/resizepart.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/resizepart.c:109
+#: disk-utils/resizepart.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:232
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
-#: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
+#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:722 libfdisk/src/bsd.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:310
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
-msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
-msgid "Backup files:"
-msgstr ""
-
 #: disk-utils/sfdisk.c:329
 #, fuzzy
-msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
-msgstr "Esta partición non é usábel"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"The partition table has been altered."
-msgstr "Esta partición non é usábel"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported label '%s'"
-msgstr "%s necesita un argumento\n"
+msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
+msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
-msgid ""
-"Id  Name\n"
-"\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:355
+msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:380
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized partition table type"
+msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get size of %s"
-msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
+#: disk-utils/sfdisk.c:382
+#, fuzzy
+msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "total: %ju blocks\n"
-msgstr "%ld bloques\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:384
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:386
 #, fuzzy
-msgid "no disk device specified"
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
-msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:388
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:390
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse partition number"
+msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:392
+msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:442
+msgid "Data move:"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid " typescript file: %s"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:445
+#, c-format
+msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to move partition data?"
+msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814
+msgid "Leaving."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to move data"
+msgstr "%s fallou."
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:542
+#, fuzzy
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
+msgstr "Esta partición non é usábel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The partition table has been altered."
+msgstr "Esta partición non é usábel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported label '%s'"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
+msgid ""
+"Id  Name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:664
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized partition table type"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get size of %s"
+msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "total: %ju blocks\n"
+msgstr "%ld bloques\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096
+#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "no disk device specified"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:830
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:832
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037
+#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212
+#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse partition number"
+msgstr "%s fallou."
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:872
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
+msgstr "%s fallou."
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:976
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
-#, fuzzy
-msgid "failed to dump partition table"
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to dump partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:1010
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:1014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155
+#: disk-utils/sfdisk.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:1135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:1190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:1287
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   Escribe a etiqueta do disco no disco"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:1290
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:1291
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
-msgid "   help     this help.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1295
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:1299
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:1309
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1314
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
-msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1315
+msgid "            MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1325
 #, fuzzy
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Crea unha nova partición desde espazo libre"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1539
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
+#, c-format
+msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1528
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate partition name"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1622
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1633
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1635
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1647
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Virtualización:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1665
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4171,336 +4401,387 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1668
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1686
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1714
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocate partition name"
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Feito"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1726
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add partition"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add #%d partition"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1777
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1802
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Virtualización:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1812
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
-msgid "Leaving."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1825
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1839
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
-msgid ""
-"\n"
-"Commands:\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
-msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1846
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1847
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1848
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1849
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1850
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1851
+#, fuzzy
+msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1852
 #, fuzzy
-msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
+msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1853
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1854
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1855
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1856
+msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1859
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1860
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1861
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1862
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1865
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1866
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1867
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1870
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1871
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1872
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1873
+msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1874
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1875
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1878
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1879
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1882
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1883
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1884
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1885
+#, fuzzy
+msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (auto, always or never)\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1887
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1888
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1890
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1891
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1892
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
-msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:2010
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:2015
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:2031
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2043
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:336
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:69
+#: disk-utils/sfdisk.c:2152
+msgid "--movedata requires -N"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:74
 #, c-format
 msgid "failed to parse UUID: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:73
+#: disk-utils/swaplabel.c:78
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:77
+#: disk-utils/swaplabel.c:82
 #, c-format
 msgid "%s: failed to write UUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:88
+#: disk-utils/swaplabel.c:93
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to swap label "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:95
+#: disk-utils/swaplabel.c:100
 #, c-format
 msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:98
+#: disk-utils/swaplabel.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:121
+#: disk-utils/swaplabel.c:127
 msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:124
+#: disk-utils/swaplabel.c:130
 msgid ""
 " -L, --label <label> specify a new label\n"
 " -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:167
+#: disk-utils/swaplabel.c:172
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:214
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:318
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "Uso:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:319
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:296
-msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
+#: include/c.h:320
+msgid ""
+"\n"
+"Functions:\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:321
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns:\n"
+msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
+
+#: include/c.h:325
+msgid "display this help"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:297
-msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
+#: include/c.h:326
+msgid "display version"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:334
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more details see %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
-#: text-utils/col.c:157
+#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:276
+#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:298 term-utils/setterm.c:811
+#: text-utils/col.c:160
 #, fuzzy
 msgid "write error"
 msgstr "Erro interno"
 
 #: include/colors.h:27
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/colors.h:29
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
-#: include/optutils.h:81
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1026
+#: login-utils/login.c:1030 term-utils/agetty.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s environment variable"
+msgstr "%s fallou."
+
+#: include/optutils.h:85
 #, c-format
-msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
+msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-mbr-partnames.h:1
@@ -4675,8 +4956,8 @@ msgstr ""
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
-#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "SpeedStor"
 msgstr ""
 
@@ -4717,763 +4998,796 @@ msgid "Linux"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-mbr-partnames.h:54
-msgid "OS/2 hidden C: drive"
+msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
 msgid "Linux extended"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:56 include/pt-mbr-partnames.h:57
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:58
+#: include/pt-mbr-partnames.h:60
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:203 libfdisk/src/sgi.c:63
-#: libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:204 libfdisk/src/sgi.c:62
+#: libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:60
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62
 msgid "Amoeba"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-mbr-partnames.h:63
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:62
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
 msgid "BSD/OS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:65
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:64
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
 msgid "FreeBSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:65
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
 msgid "OpenBSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:66
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:67
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:68
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:69
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
 msgid "Darwin boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:71
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
 msgid "BSDI fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
 msgid "BSDI swap"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:73
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Acronis FAT32 LBA"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:228
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "Solaris boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "Solaris"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "Syrinx"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
 msgid "Non-FS data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:82
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "Dell Utility"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
 msgid "BootIt"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS access"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
 msgid "DOS R/O"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Rufus alignment"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "BeOS fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100
 msgid "DOS secondary"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101 libfdisk/src/gpt.c:274
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99
+#: include/pt-mbr-partnames.h:102
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "LANstep"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107
 msgid "BBT"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:662
-#, fuzzy
-msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-
-#: libfdisk/src/alignment.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Re-reading the partition table failed."
-msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
-
-#: libfdisk/src/alignment.c:673
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+#: lib/blkdev.c:273
+#, c-format
+msgid "warning: %s is misaligned"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/ask.c:476 libfdisk/src/ask.c:488
+#: libfdisk/src/ask.c:480 libfdisk/src/ask.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected partition %ju"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:479
+#: libfdisk/src/ask.c:483
 #, fuzzy
 msgid "No partition is defined yet!"
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:491
+#: libfdisk/src/ask.c:495
 #, fuzzy
 msgid "No free partition available!"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:501
+#: libfdisk/src/ask.c:505
 msgid "Partition number"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/ask.c:998
+#: libfdisk/src/ask.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
 msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:166
+#: libfdisk/src/bsd.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
 msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:181
+#: libfdisk/src/bsd.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Non hai ningunha partición *BSD en %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
 #, fuzzy
 msgid "First cylinder"
 msgstr "cilindros"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:292 libfdisk/src/dos.c:1161
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1213
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2447
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:381
+#: libfdisk/src/bsd.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#: libfdisk/src/bsd.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
 msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#: libfdisk/src/bsd.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Disk"
 msgstr "disco: %.*s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:456
+#: libfdisk/src/bsd.c:455
 msgid "Packname"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1127
 msgid "Flags"
 msgstr "Opcións"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:466
+#: libfdisk/src/bsd.c:465
 msgid " removable"
 msgstr " removable"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:467
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:468
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
 msgid " badsect"
 msgstr " badsect"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#: libfdisk/src/bsd.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Bytes/Sector"
 msgstr "bytes/sector"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#: libfdisk/src/bsd.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Tracks/Cylinder"
 msgstr "pistas/cilindro"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#: libfdisk/src/bsd.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sectores/cilindro"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/bsd.c:490 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428
+#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1123
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilíndros"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:757
+#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Rpm"
 msgstr "r.p.m."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:777
+#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#: libfdisk/src/bsd.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Trackskew"
 msgstr "trackskew"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#: libfdisk/src/bsd.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Cylinderskew"
 msgstr "cylinderskew"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#: libfdisk/src/bsd.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Headswitch"
 msgstr "headswitch"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#: libfdisk/src/bsd.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Track-to-track seek"
 msgstr "busca de pista-a-pista"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:611
+#: libfdisk/src/bsd.c:610
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "bytes/sector"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:614
+#: libfdisk/src/bsd.c:613
 msgid "sectors/track"
 msgstr "sectors/pista"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:615
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistas/cilindro"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:616
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindros"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:620
+#: libfdisk/src/bsd.c:619
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "sectores/cilindro"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:623
+#: libfdisk/src/bsd.c:622
 msgid "rpm"
 msgstr "r.p.m."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:624
+#: libfdisk/src/bsd.c:623
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:625
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
 msgid "trackskew"
 msgstr "trackskew"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:626
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "cylinderskew"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:628
+#: libfdisk/src/bsd.c:627
 msgid "headswitch"
 msgstr "headswitch"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:629
+#: libfdisk/src/bsd.c:628
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "busca de pista-a-pista"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:651
+#: libfdisk/src/bsd.c:650
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:673
+#: libfdisk/src/bsd.c:672
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:704
+#: libfdisk/src/bsd.c:703
 msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:728
+#: libfdisk/src/bsd.c:727
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:899
+#: libfdisk/src/bsd.c:902
+#, c-format
+msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:905 libfdisk/src/context.c:611
+#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr ""
 "\n"
 "Sincronizando discos.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:952
 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:974
+#: libfdisk/src/bsd.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
 msgstr "   x   Liga a partición BSD a unha partición non BSD"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1010
+#: libfdisk/src/bsd.c:1016
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1017
+#: libfdisk/src/bsd.c:1023
 msgid "Fsize"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1018
+#: libfdisk/src/bsd.c:1024
 msgid "Bsize"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1019
+#: libfdisk/src/bsd.c:1025
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:482
-#, c-format
-msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/context.c:605
+#: libfdisk/src/context.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libfdisk/src/context.c:772
+#: libfdisk/src/context.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: libfdisk/src/context.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Re-reading the partition table failed."
+msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
+
+#: libfdisk/src/context.c:767
+msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/context.c:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove partition %zu from system"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: libfdisk/src/context.c:860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update system information about partition %zu"
+msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add partition %zu to system"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: libfdisk/src/context.c:874
+msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/context.c:1084
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:773
+#: libfdisk/src/context.c:1085
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1388
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:214
+#: libfdisk/src/dos.c:213
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions have been defined already."
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+#: libfdisk/src/dos.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Primary partition not available."
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:328
+#: libfdisk/src/dos.c:340
 msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:331
+#: libfdisk/src/dos.c:343
 msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:335
+#: libfdisk/src/dos.c:347
 msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:341
+#: libfdisk/src/dos.c:353
 msgid "Cylinders as display units are deprecated."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:348
+#: libfdisk/src/dos.c:360
 #, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:503
+#: libfdisk/src/dos.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Bad offset in primary extended partition."
 msgstr "Non hai máis particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:519
+#: libfdisk/src/dos.c:548
 #, c-format
 msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:546
+#: libfdisk/src/dos.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:554
+#: libfdisk/src/dos.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:609
+#: libfdisk/src/dos.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:664
+#: libfdisk/src/dos.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:685
+#: libfdisk/src/dos.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:692
+#: libfdisk/src/dos.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:701
+#: libfdisk/src/dos.c:742
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:793
+#: libfdisk/src/dos.c:838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Non hai máis particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:852
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920
+#: libfdisk/src/dos.c:969
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
-#: libfdisk/src/sun.c:514
+#: libfdisk/src/dos.c:1076 libfdisk/src/gpt.c:2321 libfdisk/src/sgi.c:838
+#: libfdisk/src/sun.c:520
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1096
+#: libfdisk/src/dos.c:1146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1185 libfdisk/src/gpt.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1287
+#: libfdisk/src/dos.c:1341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1320
+#: libfdisk/src/dos.c:1374
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1323
+#: libfdisk/src/dos.c:1377
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1380
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1332
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1385
+#: libfdisk/src/dos.c:1439
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1396
+#: libfdisk/src/dos.c:1450
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1405
+#: libfdisk/src/dos.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1431
+#: libfdisk/src/dos.c:1486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1444
+#: libfdisk/src/dos.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1470
+#: libfdisk/src/dos.c:1527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1475
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1483
+#: libfdisk/src/dos.c:1540
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1486
+#: libfdisk/src/dos.c:1543
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1953
+#: libfdisk/src/dos.c:1601 libfdisk/src/dos.c:1616 libfdisk/src/dos.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1577
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
+msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "número de liñas non válido"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1591
+#: libfdisk/src/dos.c:1683 libfdisk/src/dos.c:1694
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1697
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1607
+#: libfdisk/src/dos.c:1702
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1629
+#: libfdisk/src/dos.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1633
+#: libfdisk/src/dos.c:1728
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1733
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1735
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1735
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1642
+#: libfdisk/src/dos.c:1737
 msgid "logical"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1642
+#: libfdisk/src/dos.c:1737
 msgid "numbered from 5"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1680
+#: libfdisk/src/dos.c:1776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1698
+#: libfdisk/src/dos.c:1794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1954 libfdisk/src/gpt.c:1221
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1958
+#: libfdisk/src/dos.c:2068
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1963
-msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitons. Delete logical partitions first."
+#: libfdisk/src/dos.c:2073
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2142
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:3037
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Feito"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2192
+#: libfdisk/src/dos.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2222
+#: libfdisk/src/dos.c:2347
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2278
+#: libfdisk/src/dos.c:2403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Non hai máis particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2284
+#: libfdisk/src/dos.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2285
+#: libfdisk/src/dos.c:2410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
-#: libfdisk/src/sun.c:1106
+#: libfdisk/src/dos.c:2423 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1152
+#: libfdisk/src/sun.c:1119
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2299 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2424 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2430 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1125
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2309
+#: libfdisk/src/dos.c:2434
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2310
+#: libfdisk/src/dos.c:2435
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2436 libfdisk/src/gpt.c:3137 libfdisk/src/sgi.c:1160
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -5556,7 +5870,7 @@ msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Non hai máis particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
 msgid "Linux swap"
 msgstr ""
 
@@ -5587,851 +5901,926 @@ msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:199
-msgid "Linux reserved"
+msgid "Linux root\t(IA-64)"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:200
+msgid "Linux reserved"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "sen etiqueta, "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:202 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:229
+#: libfdisk/src/gpt.c:230
 msgid "Solaris root"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "Solaris swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "Solaris backup"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:234
+#: libfdisk/src/gpt.c:235
 msgid "Solaris /var"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:235
+#: libfdisk/src/gpt.c:236
 msgid "Solaris /home"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:244
+#: libfdisk/src/gpt.c:245
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:245
+#: libfdisk/src/gpt.c:246
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:246
+#: libfdisk/src/gpt.c:247
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:247
+#: libfdisk/src/gpt.c:248
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:248
+#: libfdisk/src/gpt.c:249
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:249
+#: libfdisk/src/gpt.c:250
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:252
+#: libfdisk/src/gpt.c:253
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:253
+#: libfdisk/src/gpt.c:254
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:254
+#: libfdisk/src/gpt.c:255
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:257
+#: libfdisk/src/gpt.c:258
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:258
+#: libfdisk/src/gpt.c:259
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:259
+#: libfdisk/src/gpt.c:260
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:260
+#: libfdisk/src/gpt.c:261
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:261
+#: libfdisk/src/gpt.c:262
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:262
+#: libfdisk/src/gpt.c:263
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:265
+#: libfdisk/src/gpt.c:266
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:266
+#: libfdisk/src/gpt.c:267
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:267
+#: libfdisk/src/gpt.c:268
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:268
+#: libfdisk/src/gpt.c:269
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:269
+#: libfdisk/src/gpt.c:270
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:270
+#: libfdisk/src/gpt.c:271
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:273
-msgid "OpenBSD data"
+#: libfdisk/src/gpt.c:275
+msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:276
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:277
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:278
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:281
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:284
 #, fuzzy
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:279
+#: libfdisk/src/gpt.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:544
+#: libfdisk/src/gpt.c:661
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:626
+#: libfdisk/src/gpt.c:744
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:637
+#: libfdisk/src/gpt.c:756
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:771
+#: libfdisk/src/gpt.c:895
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:789
+#: libfdisk/src/gpt.c:917
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:799
+#: libfdisk/src/gpt.c:927
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1066
+#: libfdisk/src/gpt.c:1191
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1071
+#: libfdisk/src/gpt.c:1196
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1104
+#: libfdisk/src/gpt.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "Primeiro %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:1233
 msgid "Last LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1115
+#: libfdisk/src/gpt.c:1239
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1121
+#: libfdisk/src/gpt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1126
+#: libfdisk/src/gpt.c:1250
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1441
+#: libfdisk/src/gpt.c:1595
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1605
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1624
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1727
+#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#, fuzzy
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1913
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
+#, fuzzy
+msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
+msgstr "Esta partición non é usábel"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
+#, fuzzy
+msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
+msgstr "Esta partición non é usábel"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2114
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:2156
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:2160
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:2165
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:2170
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:2174
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2179
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:2183
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:2198
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2211
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2227
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "erro de análise: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2229
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Using %u out of %d partitions."
+msgid "Using %zu out of %zu partitions."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 msgstr[1] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2383 libfdisk/src/gpt.c:2410
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2482
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2489
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2646
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2687
+#, fuzzy
+msgid "Not enough space for new partition table!"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2703
+#, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
+msgstr "número de liñas non válido"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory!"
+msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2958
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2973
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2987
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2992
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "tipo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:3135
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:3136 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:324
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:768
+#: libfdisk/src/partition.c:848
 msgid "Free space"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/partition.c:1102
+#: libfdisk/src/partition.c:1255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resize partition #%zu."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/ionice.c:79
-#: sys-utils/hwclock.c:335
+#: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205
+#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:268
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:47
+#: libfdisk/src/sgi.c:46
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:48
+#: libfdisk/src/sgi.c:47
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:49
+#: libfdisk/src/sgi.c:48
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:50
+#: libfdisk/src/sgi.c:49
 msgid "SGI raw"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:51
+#: libfdisk/src/sgi.c:50
 msgid "SGI bsd"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:52
+#: libfdisk/src/sgi.c:51
 msgid "SGI sysv"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:53
+#: libfdisk/src/sgi.c:52
 msgid "SGI volume"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:54
+#: libfdisk/src/sgi.c:53
 msgid "SGI efs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:55
+#: libfdisk/src/sgi.c:54
 msgid "SGI lvol"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:56
+#: libfdisk/src/sgi.c:55
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:57
+#: libfdisk/src/sgi.c:56
 msgid "SGI xfs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:58
+#: libfdisk/src/sgi.c:57
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:59
+#: libfdisk/src/sgi.c:58
 msgid "SGI xlv"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:60
+#: libfdisk/src/sgi.c:59
 msgid "SGI xvm"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
+#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux native"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:159
+#: libfdisk/src/sgi.c:158
 msgid "SGI info created on second sector."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:259
+#: libfdisk/src/sgi.c:258
 msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:767
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Physical cylinders"
 msgstr "cilindros"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:772
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Extra sects/cyl"
 msgstr "pistas/cilindro"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:297
+#: libfdisk/src/sgi.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile"
 msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:395
+#: libfdisk/src/sgi.c:394
 msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:401
+#: libfdisk/src/sgi.c:400
 #, c-format
 msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
 msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:408
+#: libfdisk/src/sgi.c:407
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:413
 msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:439
+#: libfdisk/src/sgi.c:438
 #, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:441
+#: libfdisk/src/sgi.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:446
+#: libfdisk/src/sgi.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:457
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:597
+#: libfdisk/src/sgi.c:595
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:459
 #, fuzzy
 msgid "No partitions defined."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:612
 msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:618
+#: libfdisk/src/sgi.c:616
 #, c-format
 msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:629
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:653
+#: libfdisk/src/sgi.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
 msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
 msgstr[0] "Esta partición non é usábel"
 msgstr[1] "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:664 libfdisk/src/sgi.c:686
+#: libfdisk/src/sgi.c:662 libfdisk/src/sgi.c:684
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
 msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:699
+#: libfdisk/src/sgi.c:697
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:703
+#: libfdisk/src/sgi.c:701
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:707
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:710
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:760
+#: libfdisk/src/sgi.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:843
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:848
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:852
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:876 libfdisk/src/sun.c:541
+#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:555
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Primeiro %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:900 libfdisk/src/sgi.c:950
+#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:948
 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:636
+#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:650
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:987 libfdisk/src/sun.c:242
+#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:242
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1053
+#: libfdisk/src/sgi.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1069
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1075
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1084
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/sun.c:39
 msgid "Unassigned"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:42
+#: libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "SunOS root"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:43
+#: libfdisk/src/sun.c:42
 msgid "SunOS swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:44
+#: libfdisk/src/sun.c:43
 msgid "SunOS usr"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:45
+#: libfdisk/src/sun.c:44
 msgid "Whole disk"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:46
+#: libfdisk/src/sun.c:45
 msgid "SunOS stand"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:47
+#: libfdisk/src/sun.c:46
 msgid "SunOS var"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:48
+#: libfdisk/src/sun.c:47
 msgid "SunOS home"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:49
+#: libfdisk/src/sun.c:48
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:50
+#: libfdisk/src/sun.c:49
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:51
+#: libfdisk/src/sun.c:50
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:137
+#: libfdisk/src/sun.c:130
 msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:150
+#: libfdisk/src/sun.c:147
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:155
+#: libfdisk/src/sun.c:152
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:160
+#: libfdisk/src/sun.c:157
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:165
+#: libfdisk/src/sun.c:162
 msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:192
+#: libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Heads"
 msgstr "Cabezas"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:194
+#: libfdisk/src/sun.c:192
 msgid "Sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:299
+#: libfdisk/src/sun.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Created a new Sun disklabel."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:413
+#: libfdisk/src/sun.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:432
+#: libfdisk/src/sun.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:460
+#: libfdisk/src/sun.c:464
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:462 libfdisk/src/sun.c:468
+#: libfdisk/src/sun.c:466 libfdisk/src/sun.c:472
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:525
+#: libfdisk/src/sun.c:534
 msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:590
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated"
-msgstr "%s está montado.\t "
-
-#: libfdisk/src/sun.c:597
+#: libfdisk/src/sun.c:551
 msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:607
+#: libfdisk/src/sun.c:593
 #, c-format
 msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:682
+#: libfdisk/src/sun.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "%s está montado.\t "
+
+#: libfdisk/src/sun.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -6439,53 +6828,53 @@ msgid ""
 "to %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:723
+#: libfdisk/src/sun.c:739
 #, c-format
 msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:747
+#: libfdisk/src/sun.c:763
 #, fuzzy
 msgid "Label ID"
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:752
+#: libfdisk/src/sun.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Volume ID"
 msgstr "Volume: <%-6s>\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:762
+#: libfdisk/src/sun.c:778
 #, fuzzy
 msgid "Alternate cylinders"
 msgstr "cilindros"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:868
+#: libfdisk/src/sun.c:884
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:893
+#: libfdisk/src/sun.c:909
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:917
+#: libfdisk/src/sun.c:933
 msgid "Interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:941
+#: libfdisk/src/sun.c:957
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:965
+#: libfdisk/src/sun.c:981
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1034
+#: libfdisk/src/sun.c:1046
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
 "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1045
+#: libfdisk/src/sun.c:1057
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -6493,253 +6882,598 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
 msgstr ""
 
-#: lib/pager.c:102
+#: libmount/src/context.c:2377
 #, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed (%s)"
-msgstr "write falou: (%s)"
-
-#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1543
-msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr ""
+msgid "operation failed: %m"
+msgstr "read fallou: %s"
 
-#: lib/path.c:213
+#: libmount/src/context_mount.c:1335
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: lib/path.c:216
+#: libmount/src/context_mount.c:1345
 #, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/randutils.c:130
-msgid "libc pseudo-random functions"
+msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only"
 msgstr ""
 
-#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
+#: libmount/src/context_mount.c:1359
 #, c-format
-msgid "%s: unable to probe device"
+msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: lib/swapprober.c:32
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already mounted"
+msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: lib/swapprober.c:34
-#, c-format
-msgid "%s: not a valid swap partition"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find in %s"
+msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: lib/swapprober.c:41
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount point in %s"
+msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: libmount/src/context_mount.c:1375
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>]\n"
-msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+msgid "can't find mount source %s in %s"
+msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
-msgid "Change your finger information.\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1380
+#, c-format
+msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:97
-msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine filesystem type"
+msgstr "%s fallou."
 
-#: login-utils/chfn.c:98
-msgid " -o, --office <office>        office number\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no filesystem type specified"
+msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
-msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find %s"
+msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
-msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount source specified"
+msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
-msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options: %m"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: libmount/src/context_mount.c:1402
 #, fuzzy, c-format
-msgid "field %s is too long"
-msgstr "A liña é demasiado longa"
+msgid "failed to parse mount options"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: libmount/src/context_mount.c:1406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgstr "%s fallou."
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overlapping loop device exists for %s"
+msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1414 libmount/src/context_umount.c:1076
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locking failed"
+msgstr "a execución de %s fallou."
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount failed: %m"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1427
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1432
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1450 libmount/src/context_mount.c:1507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1452 login-utils/newgrp.c:227
+#, c-format
+msgid "permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1454
+#, c-format
+msgid "must be superuser to use mount"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is busy"
+msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted on %s"
+msgstr "%s está montado.\t "
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted or mount point busy"
+msgstr "%s está montado.\t "
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point does not exist"
+msgstr "Esta partición non é usábel"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1492
+#, c-format
+msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1497
+#, c-format
+msgid "special device %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1500 libmount/src/context_mount.c:1516
+#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount(2) system call failed: %m"
+msgstr "malloc fallou"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1512
+#, c-format
+msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point not mounted or bad option"
+msgstr "%s está montado.\t "
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mount point or bad option"
+msgstr "%s está montado.\t "
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1529
+#, c-format
+msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1533
+#, c-format
+msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1537
+#, c-format
+msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1544
+#, c-format
+msgid "mount table full"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read superblock on %s"
+msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type '%s'"
+msgstr "Orde descoñecida: %s"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type"
+msgstr "Orde descoñecida: %s"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
+msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1571
+#, c-format
+msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
+msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device"
+msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid block device"
+msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount %s read-only"
+msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1593
+#, c-format
+msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1595
+#, c-format
+msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bind %s failed"
+msgstr "%s fallou.\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1608
+#, c-format
+msgid "no medium found on %s"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
+msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1072 libmount/src/context_umount.c:1110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mounted"
+msgstr "Non se encontrou o patrón"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount failed: %m"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1089
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1094
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid block device"
+msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write superblock"
+msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1116
+#, c-format
+msgid "target is busy"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount point specified"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1122
+#, c-format
+msgid "must be superuser to unmount"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block devices are not permitted on filesystem"
+msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount(2) system call failed: %m"
+msgstr "malloc fallou"
+
+#: lib/pager.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waitpid failed (%s)"
+msgstr "write falou: (%s)"
+
+#: lib/path.c:239 sys-utils/lscpu.c:1760
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr ""
+
+#: lib/path.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: lib/path.c:246
+#, c-format
+msgid "failed to parse CPU mask %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:73
+#, fuzzy
+msgid "cannot open UNIX socket"
+msgstr "non se pode abrir %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:79
+#, fuzzy
+msgid "cannot set option for UNIX socket"
+msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:90
+#, fuzzy
+msgid "cannot connect on UNIX socket"
+msgstr "non se pode abrir %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:128
+#, c-format
+msgid "the plymouth request %c is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:186
+msgid "getrandom() function"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:199
+msgid "libc pseudo-random functions"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
+#, c-format
+msgid "%s: unable to probe device"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:32
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:34
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid swap partition"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:41
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/timeutils.c:459
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr ""
+
+#: lib/timeutils.c:477 lib/timeutils.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %ld is out of range."
+msgstr "A liña é demasiado longa"
+
+#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>]\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:99
+msgid "Change your finger information.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:102
+msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:103
+msgid " -o, --office <office>        office number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:104
+msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:105
+msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %s is too long"
+msgstr "A liña é demasiado longa"
+
+#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
+#: login-utils/chfn.c:174
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:326
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:328
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:330
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:187
+msgid "cannot handle multiple usernames"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr "comprobación abortada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:396
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:400
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:273
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:284
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:450
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
 msgid "Unknown user context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:458 login-utils/chsh.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:469
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:473
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:487
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:77
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:80
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:81
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:101
-msgid "No known shells."
-msgstr ""
-
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:230
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:232
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:325
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:330
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:334
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:342
 msgid "New shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:350
 msgid "Shell not changed."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:355
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:359
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr ""
@@ -6749,106 +7483,107 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1217 sys-utils/dmesg.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: login-utils/last.c:259 login-utils/last.c:267
+#: login-utils/last.c:276 login-utils/last.c:284
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:425
+#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:550
+#: login-utils/last.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/last.c:553
+#: login-utils/last.c:575
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:556
+#: login-utils/last.c:578
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:557
+#: login-utils/last.c:579
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:558
+#: login-utils/last.c:580
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:560
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:561
+#: login-utils/last.c:583
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:562
+#: login-utils/last.c:584
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/last.c:563
+#: login-utils/last.c:585
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:564
+#: login-utils/last.c:586
 #, fuzzy
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/last.c:565
+#: login-utils/last.c:587
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:566
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:567
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:568
+#: login-utils/last.c:590
 #, fuzzy
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/last.c:569
+#: login-utils/last.c:591
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:570
+#: login-utils/last.c:592
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:861
-#, c-format
+#: login-utils/last.c:893
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"%s begins %s"
-msgstr ""
+"%s begins %s\n"
+msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/last.c:934
+#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003
+#: sys-utils/rtcwake.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "converter a hora rtc"
@@ -6872,587 +7607,597 @@ msgstr "a execución de %s fallou."
 msgid "user attribute not changed: %s"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:181
-#, c-format
-msgid "timed out after %u seconds"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/login.c:289
+#: login-utils/login.c:291
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:295
+#: login-utils/login.c:297
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:313
+#: login-utils/login.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
 msgstr "chown fallou: (%s)"
 
-#: login-utils/login.c:317
+#: login-utils/login.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
 msgstr "chown fallou: (%s)"
 
-#: login-utils/login.c:378
+#: login-utils/login.c:380
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:396
+#: login-utils/login.c:398
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:532
+#: login-utils/login.c:524
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:534
+#: login-utils/login.c:526
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:537
+#: login-utils/login.c:529
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:555
+#: login-utils/login.c:547
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: login-utils/login.c:655
+#: login-utils/login.c:638
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:660
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:646
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:649
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:669
+#: login-utils/login.c:652
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:730
+#: login-utils/login.c:686
 msgid "login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:756
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:718
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:828
+#: login-utils/login.c:789
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1050
+#: login-utils/login.c:797 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:851
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:857
+#: login-utils/login.c:818
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:865
+#: login-utils/login.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
+#: login-utils/login.c:854 login-utils/login.c:1241 login-utils/login.c:1264
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:894
+#: login-utils/login.c:855
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1031
+#: login-utils/login.c:994
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1179
-#, c-format
-msgid "login: -h is for superuser only\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1098
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: login-utils/login.c:1100
+msgid "Begin a session on the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1103
+#, fuzzy
+msgid " -p             do not destroy the environment"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: login-utils/login.c:1104
+msgid " -f             skip a second login authentication"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1105
+msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1106
+#, fuzzy
+msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: login-utils/login.c:1151
 #, c-format
-msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
+msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1196
-msgid "Begin a session on the system.\n"
+#: login-utils/login.c:1184
+#, c-format
+msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1238
+#: login-utils/login.c:1242
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1259
+#: login-utils/login.c:1263
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1284
+#: login-utils/login.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1318
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1330
+#: login-utils/login.c:1334
 msgid "setuid() failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:763
+#: login-utils/login.c:1340 login-utils/sulogin.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:764
+#: login-utils/login.c:1347 login-utils/sulogin.c:730
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1376
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1374
+#: login-utils/login.c:1378
 msgid "no shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/logindefs.c:206
+#: login-utils/logindefs.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/logindefs.c:375
+#: login-utils/logindefs.c:383
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1267 sys-utils/lscpu.c:1277
+#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1436 sys-utils/lscpu.c:1446
+#: sys-utils/lsmem.c:268
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:182
+#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "user name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgstr "Modelo"
 
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/renice.c:54
+#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:54
 msgid "user ID"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:218
+#: login-utils/lslogins.c:219
 msgid "password not required"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:218
+#: login-utils/lslogins.c:219
 msgid "Password not required"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:219
+#: login-utils/lslogins.c:220
 msgid "login by password disabled"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:219
+#: login-utils/lslogins.c:220
 msgid "Login by password disabled"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: login-utils/lslogins.c:221
 msgid "password defined, but locked"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: login-utils/lslogins.c:221
 msgid "Password is locked"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: login-utils/lslogins.c:222
 msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: login-utils/lslogins.c:222
 msgid "No login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: login-utils/lslogins.c:223
 msgid "primary group name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: login-utils/lslogins.c:223
 msgid "Primary group"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:223
+#: login-utils/lslogins.c:224
 msgid "primary group ID"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:224
+#: login-utils/lslogins.c:225
 msgid "supplementary group names"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:224
+#: login-utils/lslogins.c:225
 msgid "Supplementary groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:225
+#: login-utils/lslogins.c:226
 msgid "supplementary group IDs"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:225
+#: login-utils/lslogins.c:226
 msgid "Supplementary group IDs"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: login-utils/lslogins.c:227
 #, fuzzy
 msgid "home directory"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: login-utils/lslogins.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Home directory"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:228
 msgid "login shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:228
 msgid "Shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: login-utils/lslogins.c:229
 msgid "full user name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: login-utils/lslogins.c:229
 msgid "Gecos field"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:230
 msgid "date of last login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:230
 msgid "Last login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:231
 msgid "last tty used"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:231
 msgid "Last terminal"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:232
 msgid "hostname during the last session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:232
 msgid "Last hostname"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:233
 #, fuzzy
 msgid "date of last failed login"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:233
 msgid "Failed login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:234
 #, fuzzy
 msgid "where did the login fail?"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Failed login terminal"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "user's hush settings"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "Hushed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:236
 msgid "days user is warned of password expiration"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:236
 msgid "Password expiration warn interval"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:237
 msgid "password expiration date"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:237
 msgid "Password expiration"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:238
 msgid "date of last password change"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:238
 msgid "Password changed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:239
 msgid "number of days required between changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Minimum change time"
 msgstr "a execución de %s fallou."
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:240
 msgid "max number of days a password may remain unchanged"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Maximum change time"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:241
 msgid "the user's security context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:241
 msgid "Selinux context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:242
 #, fuzzy
 msgid "number of processes run by the user"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Running processes"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:160 misc-utils/lsblk.c:231
-#: sys-utils/lsipc.c:204
+#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:241
+#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:147
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:342 sys-utils/lsipc.c:457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:652
+#: login-utils/lslogins.c:346
+#, fuzzy
+msgid "failed to compose time string"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:643
 #, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1077
+#: login-utils/lslogins.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
-#, fuzzy
-msgid "failed to set data"
-msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1175
+#: login-utils/lslogins.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27
+#: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62
+#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67
+#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:496
+#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379
+#: text-utils/line.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1237
+#: login-utils/lslogins.c:1229
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1240
+#: login-utils/lslogins.c:1232
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1241
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1234 sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1243
+#: login-utils/lslogins.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1244
+#: login-utils/lslogins.c:1236
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1245
+#: login-utils/lslogins.c:1237
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1246
+#: login-utils/lslogins.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1247
+#: login-utils/lslogins.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1240 sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:293
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1244
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1245 sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1254
+#: login-utils/lslogins.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1247 sys-utils/lsipc.c:294
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1256
+#: login-utils/lslogins.c:1248
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1257
+#: login-utils/lslogins.c:1249
 #, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1258
+#: login-utils/lslogins.c:1250
 #, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1259
+#: login-utils/lslogins.c:1251
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1260
+#: login-utils/lslogins.c:1252
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1265 misc-utils/findmnt.c:1262
-#: sys-utils/lscpu.c:1668
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns:\n"
-msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1448
+#: login-utils/lslogins.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1462 login-utils/lslogins.c:1466
+#: login-utils/lslogins.c:1448 login-utils/lslogins.c:1452
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -7466,259 +8211,307 @@ msgstr "%s fallou."
 msgid "getline() failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: login-utils/newgrp.c:148
+#: login-utils/newgrp.c:150
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1030
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:995
 #, fuzzy
 msgid "crypt failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: login-utils/newgrp.c:166
+#: login-utils/newgrp.c:173
 #, c-format
 msgid " %s <group>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:169
+#: login-utils/newgrp.c:176
 msgid "Log in to a new group.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:207
+#: login-utils/newgrp.c:213
 msgid "who are you?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:400
+#: login-utils/newgrp.c:217 login-utils/newgrp.c:229 sys-utils/nsenter.c:474
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:218
+#: login-utils/newgrp.c:222 login-utils/newgrp.c:224
 msgid "no such group"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:480
-msgid "permission denied"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:402
+#: login-utils/newgrp.c:233 sys-utils/nsenter.c:476
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: login-utils/nologin.c:28
+#: login-utils/nologin.c:30
 msgid "Politely refuse a login.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/nologin.c:74
+#: login-utils/nologin.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: login-utils/su-common.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open session: %s"
-msgstr "non se pode abrir %s"
+#: login-utils/su-common.c:224
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:304
+#: login-utils/su-common.c:278 term-utils/script.c:632
 #, fuzzy
-msgid "cannot create child process"
-msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
+msgid "failed to get terminal attributes"
+msgstr "%s fallou."
 
-#: login-utils/su-common.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change directory to %s"
-msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+#: login-utils/su-common.c:302
+#, fuzzy
+msgid "failed to create pseudo-terminal"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:321
+#: login-utils/su-common.c:488 login-utils/su-common.c:762
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 term-utils/script.c:762
-msgid "cannot set signal handler"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:524 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:494
+#, fuzzy
+msgid "poll failed"
+msgstr "malloc fallou"
 
-#: login-utils/su-common.c:374
-msgid " (core dumped)"
+#: login-utils/su-common.c:670
+#, fuzzy
+msgid "failed to modify environment"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:706
+msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated, killing shell..."
+#: login-utils/su-common.c:730
+msgid "incorrect password"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:400
+#: login-utils/su-common.c:743
 #, fuzzy, c-format
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr "%s fallou.\n"
-
-#: login-utils/su-common.c:480
-msgid "may not be used by non-root users"
-msgstr ""
+msgid "cannot open session: %s"
+msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:508
-msgid "incorrect password"
+#: login-utils/su-common.c:779
+msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:523
+#: login-utils/su-common.c:787
 #, fuzzy
-msgid "failed to set PATH"
-msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+msgid "cannot initialize signal mask"
+msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:592
+#: login-utils/su-common.c:797
 #, fuzzy
-msgid "cannot set groups"
-msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
+msgid "cannot set signal handler for session"
+msgstr "erro: non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665
-msgid "cannot set group id"
+#: login-utils/su-common.c:805 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:743
+#: term-utils/script.c:796
+msgid "cannot set signal handler"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668
-msgid "cannot set user id"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:813
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal mask"
+msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
-msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+#: login-utils/su-common.c:841
+#, fuzzy
+msgid "cannot create child process"
+msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:860
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+msgid "cannot change directory to %s"
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: login-utils/su-common.c:684
+#: login-utils/su-common.c:879
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
-"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+"Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr "%s fallou.\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:941
 #, fuzzy
-msgid " -u, --user <user>             username\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+msgid "failed to set the PATH environment variable"
+msgstr "%s fallou."
 
-#: login-utils/su-common.c:696
-msgid ""
-"\n"
-"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
-"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
+#: login-utils/su-common.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "cannot set groups"
+msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
+
+#: login-utils/su-common.c:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to user credentials: %s"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1022 sys-utils/eject.c:660
+msgid "cannot set group id"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1024 sys-utils/eject.c:663
+msgid "cannot set user id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:1092
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:704
+#: login-utils/su-common.c:1093
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:705
-msgid ""
-" -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:1094
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:1097
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:708
+#: login-utils/su-common.c:1098
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:1099
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:711
+#: login-utils/su-common.c:1101
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/su-common.c:712
+#: login-utils/su-common.c:1102
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
-#, c-format
-msgid "group %s does not exist"
+#: login-utils/su-common.c:1103
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: login-utils/su-common.c:1113
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1118
+msgid ""
+"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1123
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: login-utils/su-common.c:1134
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1138
+msgid ""
+"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
+"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:818
+#: login-utils/su-common.c:1184
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:1190
+#, c-format
+msgid "group %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1290
+msgid "--pty is not supported for your system"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1326
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:879
+#: login-utils/su-common.c:1340
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:883
+#: login-utils/su-common.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: login-utils/su-common.c:897
+#: login-utils/su-common.c:1355
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:904
+#: login-utils/su-common.c:1365
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:950
+#: login-utils/su-common.c:1398
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:974
+#: login-utils/su-common.c:1429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: login-utils/sulogin.c:159
+#: login-utils/sulogin.c:130
 #, fuzzy
 msgid "tcgetattr failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/sulogin.c:236
+#: login-utils/sulogin.c:207
 #, fuzzy
 msgid "tcsetattr failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/sulogin.c:501
+#: login-utils/sulogin.c:469
 #, c-format
 msgid "%s: no entry for root\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:528
+#: login-utils/sulogin.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: no entry for root"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:533
+#: login-utils/sulogin.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: root password garbled"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:561
+#: login-utils/sulogin.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7728,317 +8521,617 @@ msgid ""
 "Press Enter to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:567
+#: login-utils/sulogin.c:535
 #, c-format
 msgid "Give root password for login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:569
+#: login-utils/sulogin.c:537
 #, c-format
 msgid "Press Enter for login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:572
+#: login-utils/sulogin.c:540
 #, c-format
 msgid "Give root password for maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:574
+#: login-utils/sulogin.c:542
 #, c-format
 msgid "Press Enter for maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:575
+#: login-utils/sulogin.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "Desexa continuar?"
 
-#: login-utils/sulogin.c:767
+#: login-utils/sulogin.c:733
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/sulogin.c:816
+#: login-utils/sulogin.c:782
 #, fuzzy
 msgid "setexeccon failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: login-utils/sulogin.c:836
+#: login-utils/sulogin.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [tty device]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:839
+#: login-utils/sulogin.c:806
 msgid "Single-user login.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:842
+#: login-utils/sulogin.c:809
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
 " -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:893 misc-utils/findmnt.c:1471 sys-utils/wdctl.c:523
-#: term-utils/wall.c:135
+#: login-utils/sulogin.c:863 misc-utils/findmnt.c:1468 sys-utils/wdctl.c:524
+#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:915
+#: login-utils/sulogin.c:884
 msgid "only superuser can run this program"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:958
+#: login-utils/sulogin.c:927
 #, fuzzy
 msgid "cannot open console"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:965
+#: login-utils/sulogin.c:934
 #, fuzzy
 msgid "cannot open password database"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1047
-#, c-format
+#: login-utils/sulogin.c:1010
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Can not execute su shell\n"
+"cannot execute su shell\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1054
+#: login-utils/sulogin.c:1017
 msgid ""
 "Timed out\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/sulogin.c:1049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cannot wait on su shell\n"
+"\n"
+msgstr "non se pode abrir %s"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: non é posíbel engadir un vixilante de inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:183
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241
+#: login-utils/utmpdump.c:244 login-utils/utmpdump.c:249
 msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:298
+#: login-utils/utmpdump.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [filename]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:301
+#: login-utils/utmpdump.c:306
 msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:304
+#: login-utils/utmpdump.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:305
+#: login-utils/utmpdump.c:310
 msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:306
+#: login-utils/utmpdump.c:311
 msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:373
+#: login-utils/utmpdump.c:377
 msgid "following standard input is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:379
+#: login-utils/utmpdump.c:383
 #, c-format
 msgid "Utmp undump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:382
+#: login-utils/utmpdump.c:386
 #, c-format
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:145
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:174
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:239
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:284
 #, fuzzy
 msgid "no changes made"
 msgstr "a execución de %s fallou."
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:293
 #, fuzzy
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:308
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
-#, c-format
+#: login-utils/vipw.c:361
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:349
-#, c-format
+#: login-utils/vipw.c:362
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:366
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:387
+#: misc-utils/blkid.c:66
+#, c-format
+msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+"       [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:81
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:83
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
+"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/blkid.c:86
+msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:87
+msgid ""
+" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
+"                              value, device, export or full; (default: full)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:89
+msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:90
+msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:91
+msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:92
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/blkid.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/blkid.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/blkid.c:95
+#, fuzzy
+msgid " <dev>                      specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/blkid.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/blkid.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/blkid.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/blkid.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/blkid.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
+
+#: misc-utils/blkid.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
+
+#: misc-utils/blkid.c:235
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:237
+#, fuzzy
+msgid "(in use)"
+msgstr "Marcar en uso"
+
+#: misc-utils/blkid.c:239
+#, fuzzy
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "Non se encontrou o patrón"
+
+#: misc-utils/blkid.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "erro de análise: %s"
+
+#: misc-utils/blkid.c:548
+#, c-format
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "Orde descoñecida: %s"
+
+#: misc-utils/blkid.c:611
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:759 misc-utils/wipefs.c:697
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "Valor de sectores ilegal"
+
+#: misc-utils/blkid.c:766
+#, fuzzy
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: misc-utils/blkid.c:772
+#, fuzzy
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "converter a hora rtc"
+
+#: misc-utils/blkid.c:776
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:783
+msgid "-t needs NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:833
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:846
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:896
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:411
 #, fuzzy
 msgid "invalid month argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: misc-utils/cal.c:392
+#: misc-utils/cal.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid week argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: misc-utils/cal.c:394
+#: misc-utils/cal.c:421
 #, fuzzy
-msgid "illegal week value: use 1-53"
+msgid "illegal week value: use 1-54"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: misc-utils/cal.c:430
+#: misc-utils/cal.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:475
 #, fuzzy
 msgid "illegal day value"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: misc-utils/cal.c:432 misc-utils/cal.c:448
+#: misc-utils/cal.c:477 misc-utils/cal.c:501
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:435 misc-utils/cal.c:437
+#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:489
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:440 misc-utils/cal.c:444
+#: misc-utils/cal.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "Orde descoñecida: %s"
+
+#: misc-utils/cal.c:492 misc-utils/cal.c:496
 #, fuzzy
 msgid "illegal year value"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: misc-utils/cal.c:442
+#: misc-utils/cal.c:494
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:473 misc-utils/cal.c:486
+#: misc-utils/cal.c:530 misc-utils/cal.c:543
 #, c-format
 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:627
+#: misc-utils/cal.c:742
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:633
+#: misc-utils/cal.c:748
 #, c-format
-msgid "%d"
+msgid "%04d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:639
+#: misc-utils/cal.c:754
 #, c-format
-msgid "%s %d"
+msgid "%s %04d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:942
+#: misc-utils/cal.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:945
+#: misc-utils/cal.c:1095
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1098
 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:946
+#: misc-utils/cal.c:1099
 msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:949
+#: misc-utils/cal.c:1102
 #, fuzzy
 msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:950
+#: misc-utils/cal.c:1103
 #, fuzzy
 msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:951
+#: misc-utils/cal.c:1104
 #, fuzzy
 msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:952
+#: misc-utils/cal.c:1105
+#, fuzzy
+msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/cal.c:1106
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:953
+#: misc-utils/cal.c:1107
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:954
+#: misc-utils/cal.c:1108
 #, fuzzy
-msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
+msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/cal.c:955
+#: misc-utils/cal.c:1109
+msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/cal.c:1111
 #, fuzzy
 msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:956
+#: misc-utils/cal.c:1112
 #, fuzzy
 msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:957
+#: misc-utils/cal.c:1113
 msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:958
+#: misc-utils/cal.c:1114
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/fincore.c:61
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fincore.c:62
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fincore.c:63
+#, fuzzy
+msgid "size of the file"
+msgstr "obter posición de aliñamento"
+
+#: misc-utils/fincore.c:64
+#, fuzzy
+msgid "file name"
+msgstr "Modelo"
+
+#: misc-utils/fincore.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:269
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/fincore.c:270
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/fincore.c:271
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/fincore.c:272
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: misc-utils/fincore.c:273
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793
+msgid "no file specified"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/findfs.c:28
 #, c-format
 msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
@@ -8049,176 +9142,172 @@ msgstr ""
 msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
 msgstr "Forzando a comprobación do sistema de ficheiros en %s.\n"
 
-#: misc-utils/findfs.c:67
+#: misc-utils/findfs.c:75
 #, c-format
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:99
 #, fuzzy
 msgid "source device"
 msgstr " removable"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:124
+#: misc-utils/findmnt.c:100
 msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126
+#: misc-utils/findmnt.c:102
 #, fuzzy
 msgid "all mount options"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127
+#: misc-utils/findmnt.c:103
 msgid "VFS specific mount options"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128
+#: misc-utils/findmnt.c:104
 msgid "FS specific mount options"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:129
+#: misc-utils/findmnt.c:105
 #, fuzzy
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131
+#: misc-utils/findmnt.c:107
 #, fuzzy
 msgid "partition label"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:134
+#: misc-utils/findmnt.c:110
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:135
+#: misc-utils/findmnt.c:111
 msgid "old mount options saved by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:136
+#: misc-utils/findmnt.c:112
 msgid "old mountpoint saved by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:137
+#: misc-utils/findmnt.c:113
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:138
+#: misc-utils/findmnt.c:114
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:139
+#: misc-utils/findmnt.c:115
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:140
+#: misc-utils/findmnt.c:116
 #, fuzzy
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:141
+#: misc-utils/findmnt.c:117
 #, fuzzy
 msgid "filesystem root"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:118
 msgid "task ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:119
 msgid "mount ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:144
+#: misc-utils/findmnt.c:120
 msgid "optional mount fields"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:145
+#: misc-utils/findmnt.c:121
 #, fuzzy
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:122
 msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:358
+#: misc-utils/findmnt.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:668
+#: misc-utils/findmnt.c:643
 msgid "mount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:671
+#: misc-utils/findmnt.c:646
 msgid "umount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:674
+#: misc-utils/findmnt.c:649
 msgid "remount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:677
+#: misc-utils/findmnt.c:652
 #, fuzzy
 msgid "move"
 msgstr " Eliminar"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:807
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error at line %d"
-msgstr "erro de análise na liña: "
-
-#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:650
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:714
+#: sys-utils/mount.c:324
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:863 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:841 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199
-#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
-#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/swapon.c:260
-#: sys-utils/swapon.c:689 sys-utils/umount.c:275
+#: misc-utils/findmnt.c:1017 misc-utils/findmnt.c:1083
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481
+#: sys-utils/fstrim.c:189 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
+#: sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:248
+#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:174
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1111
+#: misc-utils/findmnt.c:1089
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1139
+#: misc-utils/findmnt.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "poll() failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -8227,921 +9316,1122 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1219
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
 #, fuzzy
-msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
+msgid ""
+" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
+"                          (includes user space mount options)\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1228
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1219
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901
+#: sys-utils/rfkill.c:572
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1241
+#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1229
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1247
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1248
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1249
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1251
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1252
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "     --tree             enable tree format output is possible\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 #, fuzzy
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1253
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1254
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1256
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#, fuzzy
+msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose          print more details\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1373
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1448
+#: misc-utils/findmnt.c:1445
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1511
+#: misc-utils/findmnt.c:1516
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1515
+#: misc-utils/findmnt.c:1520
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1565
+#: misc-utils/findmnt.c:1573
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1602
+#: misc-utils/findmnt.c:1616
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:234
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:116
+msgid "target specified more than once"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:118
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:285
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:132
+msgid "undefined target (fs_file)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:310
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:139
+#, c-format
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:317
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:144
 #, c-format
-msgid ""
-" %1$s <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Parse command options.\n"
-msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
 
-#: misc-utils/getopt.c:326
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:150
 #, fuzzy
-msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: misc-utils/getopt.c:327
-msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:152
+msgid "target exists"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:328
-msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:164
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:329
-msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "read fallou: %s"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "Non se encontrou o patrón"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:189
+msgid "undefined source (fs_spec)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:205
+#, c-format
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:211
+#, c-format
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s exists"
+msgstr " removable"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d particións:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS options: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d particións:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:259
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:395
+#, c-format
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:405
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:413
+#, c-format
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420
+#, fuzzy
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type"
+msgstr "Orde descoñecida: %s"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:427
+#, c-format
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:430
+#, c-format
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "tipo: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:444
+#, c-format
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "erro de análise\n"
+msgstr[1] "erro de análise\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] "crc fallou"
+msgstr[1] "crc fallou"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:513
+#, c-format
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:516
+#, c-format
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:302
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:323
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/getopt.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:339
+#, fuzzy
+msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/getopt.c:340
+msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:341
+msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:342
+msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:343
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/getopt.c:331
+#: misc-utils/getopt.c:344
 #, fuzzy
 msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/getopt.c:332
+#: misc-utils/getopt.c:345
 msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:333
+#: misc-utils/getopt.c:346
 #, fuzzy
 msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/getopt.c:334
+#: misc-utils/getopt.c:347
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/getopt.c:388 misc-utils/getopt.c:444
+#: misc-utils/getopt.c:396 misc-utils/getopt.c:456
 msgid "missing optstring argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:439
+#: misc-utils/getopt.c:451
 msgid "internal error, contact the author."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:238
+#: misc-utils/kill.c:151
 #, c-format
 msgid "unknown signal %s; valid signals:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:306
+#: misc-utils/kill.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:309
+#: misc-utils/kill.c:179
 msgid "Forcibly terminate a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:312
+#: misc-utils/kill.c:182
 msgid ""
 " -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
 "                          with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:314
+#: misc-utils/kill.c:184
 msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:316
+#: misc-utils/kill.c:186
 msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:318
+#: misc-utils/kill.c:188
 msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:319
+#: misc-utils/kill.c:189
 msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:320
+#: misc-utils/kill.c:190
 msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:321
+#: misc-utils/kill.c:191
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/kill.c:371 misc-utils/kill.c:380
+#: misc-utils/kill.c:240 misc-utils/kill.c:249 sys-utils/unshare.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:394 misc-utils/kill.c:403
-#: misc-utils/kill.c:415 misc-utils/kill.c:438
+#: misc-utils/kill.c:260 misc-utils/kill.c:263 misc-utils/kill.c:272
+#: misc-utils/kill.c:284 misc-utils/kill.c:307
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
-msgid "not enough arguments"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/kill.c:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option '%s' requires an argument"
-msgstr "%s necesita un argumento\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:418 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
-#: sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168 sys-utils/tunelp.c:175
-#: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
-#: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
-#: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: misc-utils/kill.c:287 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
+#: sys-utils/losetup.c:707 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174
+#: sys-utils/tunelp.c:181 sys-utils/tunelp.c:188 sys-utils/tunelp.c:195
+#: sys-utils/tunelp.c:201 sys-utils/tunelp.c:205 sys-utils/tunelp.c:212
+#: term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 term-utils/setterm.c:233
+#: term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:270 term-utils/setterm.c:272
+#: term-utils/setterm.c:289 term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:298
+#: term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:321
+#: term-utils/setterm.c:329 term-utils/setterm.c:344 term-utils/setterm.c:346
+#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:371
+#: term-utils/setterm.c:541 term-utils/setterm.c:546 term-utils/setterm.c:551
+#: term-utils/setterm.c:556 term-utils/setterm.c:580 term-utils/setterm.c:585
+#: term-utils/setterm.c:590 term-utils/setterm.c:595 term-utils/setterm.c:600
+#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:613 term-utils/setterm.c:646
 #, fuzzy
 msgid "argument error"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: misc-utils/kill.c:435
+#: misc-utils/kill.c:304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid signal name or number: %s"
 msgstr "Valor de cilindros ilegal"
 
-#: misc-utils/kill.c:452
+#: misc-utils/kill.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending signal %d to pid %d\n"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: misc-utils/kill.c:465
+#: misc-utils/kill.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending signal to %s failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: misc-utils/kill.c:481
-msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/kill.c:515
+#: misc-utils/kill.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:204
+#: misc-utils/logger.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:210
+#: misc-utils/logger.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
 
-#: misc-utils/logger.c:245
+#: misc-utils/logger.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "Socket(s) da CPU:"
 
-#: misc-utils/logger.c:279
+#: misc-utils/logger.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:296
+#: misc-utils/logger.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:323
+#: misc-utils/logger.c:353
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:480
+#: misc-utils/logger.c:505
+#, fuzzy
+msgid "send message failed"
+msgstr "produciuse un fallo na busca"
+
+#: misc-utils/logger.c:575
+#, c-format
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:589
+#, c-format
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:768
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: misc-utils/logger.c:490
+#: misc-utils/logger.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: misc-utils/logger.c:496
+#: misc-utils/logger.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: misc-utils/logger.c:550
+#: misc-utils/logger.c:847
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:562
+#: misc-utils/logger.c:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: misc-utils/logger.c:702
+#: misc-utils/logger.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:705
+#: misc-utils/logger.c:1033
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:708
+#: misc-utils/logger.c:1036
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:709
+#: misc-utils/logger.c:1037
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:710
+#: misc-utils/logger.c:1038
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:711
+#: misc-utils/logger.c:1039
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:712
+#: misc-utils/logger.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:713
+#: misc-utils/logger.c:1041
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:714
+#: misc-utils/logger.c:1042
 msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:715
+#: misc-utils/logger.c:1043
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:716
+#: misc-utils/logger.c:1044
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:717
+#: misc-utils/logger.c:1045
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:718
+#: misc-utils/logger.c:1046
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:719
+#: misc-utils/logger.c:1047
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:720
+#: misc-utils/logger.c:1048
 #, fuzzy
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: misc-utils/logger.c:721
+#: misc-utils/logger.c:1049
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:722
+#: misc-utils/logger.c:1050
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:723
+#: misc-utils/logger.c:1051
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:724
+#: misc-utils/logger.c:1052
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:726
+#: misc-utils/logger.c:1054
+msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1055
+msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1056
 msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:727
+#: misc-utils/logger.c:1057
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:728
+#: misc-utils/logger.c:1058
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:731
+#: misc-utils/logger.c:1061
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:813
+#: misc-utils/logger.c:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)"
 
-#: misc-utils/logger.c:828
+#: misc-utils/logger.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:846
+#: misc-utils/logger.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:881
+#: misc-utils/logger.c:1215
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:909
+#: misc-utils/logger.c:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
+
+#: misc-utils/logger.c:1242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
+
+#: misc-utils/logger.c:1252
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:916
+#: misc-utils/logger.c:1259
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:357
+#: misc-utils/look.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:360
+#: misc-utils/look.c:363
 msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:363
+#: misc-utils/look.c:366
 msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:364
-msgid " -d, --alphanum           compare only alphanumeric characters\n"
+#: misc-utils/look.c:367
+msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:365
+#: misc-utils/look.c:368
 #, fuzzy
 msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/look.c:366
+#: misc-utils/look.c:369
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:82
+#: misc-utils/lsblk.c:167 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168 misc-utils/wipefs.c:104
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "estabelece só lectura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173 sys-utils/losetup.c:73
+#: misc-utils/lsblk.c:177 sys-utils/losetup.c:77
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "estabelece só lectura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " removable"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "state of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 #, fuzzy
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:189
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:190
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:194
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:206
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 #, fuzzy
 msgid "device vendor"
 msgstr "Fabricante do hypervisor:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get device path"
-msgstr "%s fallou."
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1169
-#, c-format
-msgid "%s: unknown device name"
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get dm name"
-msgstr "%s fallou."
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1255
+#: misc-utils/lsblk.c:1292
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1445
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1451
+#: misc-utils/lsblk.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1473
+#: misc-utils/lsblk.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1482
+#: misc-utils/lsblk.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534 misc-utils/lsblk.c:1536 misc-utils/lsblk.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1569 misc-utils/lsblk.c:1594
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1574
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1599 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1633 sys-utils/wdctl.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1602
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1605
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1608
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1609
+#: misc-utils/lsblk.c:1643
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1644
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1611
+#: misc-utils/lsblk.c:1646
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1612
+#: misc-utils/lsblk.c:1647
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:502
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1614
+#: misc-utils/lsblk.c:1649
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1650
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree           use tree format output\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1651
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:506
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:507
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1654
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1655
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1658
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1659
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1661
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
-#: sys-utils/zramctl.c:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --output):\n"
-msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1643
+#: misc-utils/lsblk.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1840
-msgid "the sort column has to be among the output columns"
-msgstr ""
-
 #: misc-utils/lslocks.c:73
 msgid "command of the process holding the lock"
 msgstr ""
@@ -9151,8 +10441,9 @@ msgid "PID of the process holding the lock"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/lslocks.c:75
-msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "kind of lock"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:76
 msgid "size of the lock"
@@ -9183,65 +10474,76 @@ msgstr "non se pode abrir %s"
 msgid "PID of the process blocking the lock"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:265
+#: misc-utils/lslocks.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ID"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:287 sys-utils/nsenter.c:227
+#: misc-utils/lslocks.c:281 sys-utils/nsenter.c:264
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:290
+#: misc-utils/lslocks.c:284
 #, fuzzy
 msgid "(unknown)"
 msgstr "Descoñecido (%02X)"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:299
+#: misc-utils/lslocks.c:293
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse start"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:306
+#: misc-utils/lslocks.c:300
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:518
+#: misc-utils/lslocks.c:498
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:502
+msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:505
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
+#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177
+#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:85
+#: misc-utils/mcookie.c:86
 msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:88
+#: misc-utils/mcookie.c:89
 msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:89
+#: misc-utils/mcookie.c:90
 msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:90
+#: misc-utils/mcookie.c:91
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -9253,51 +10555,49 @@ msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:127
+#: misc-utils/mcookie.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "a execución de %s fallou."
 
-#: misc-utils/mcookie.c:166 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:320
+#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:310
 #: text-utils/hexdump.c:117
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:179
+#: misc-utils/mcookie.c:177
 msgid "--max-size ignored when used without --file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:187
+#: misc-utils/mcookie.c:186
 #, c-format
 msgid "Got %d byte from %s\n"
 msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/namei.c:186
+#: misc-utils/namei.c:90
 #, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:379
+#: misc-utils/namei.c:283
 #, c-format
 msgid "%s - No such file or directory\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:429
+#: misc-utils/namei.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <pathname>...\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:432
+#: misc-utils/namei.c:336
 msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:435
+#: misc-utils/namei.c:340
 msgid ""
-" -h, --help          displays this help text\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
 " -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
 " -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
 " -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
@@ -9306,11 +10606,21 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:504
+#: misc-utils/namei.c:408
 msgid "pathname argument is missing"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:528
+#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+
+#: misc-utils/namei.c:417
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GID cache"
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -9325,505 +10635,823 @@ msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 msgid "%s: readlink failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: misc-utils/rename.c:80
+#: misc-utils/rename.c:82
+#, c-format
+msgid "Skipping existing link: `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unlink failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: misc-utils/rename.c:83
+#: misc-utils/rename.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: symlinking to %s failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: misc-utils/rename.c:105
+#: misc-utils/rename.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
+msgstr "...Saltando ao ficheiro "
+
+#: misc-utils/rename.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: rename to %s failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: misc-utils/rename.c:118
+#: misc-utils/rename.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:122
+#: misc-utils/rename.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rename files.\n"
 msgstr "utime fallou: (%s)"
 
-#: misc-utils/rename.c:125
+#: misc-utils/rename.c:141
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
+msgid " -v, --verbose       explain what is being done\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/rename.c:126
-msgid " -s, --symlink    act on the target of symlinks\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -s, --symlink       act on the target of symlinks\n"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:76
+#: misc-utils/rename.c:143
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do not make any changes\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/rename.c:144
+msgid " -o, --no-overwrite  don't overwrite existing files\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:64
 msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:79
-msgid ""
-" -p, --pid <path>        path to pid file\n"
-" -s, --socket <path>     path to socket\n"
-" -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
-" -k, --kill              kill running daemon\n"
-" -r, --random            test random-based generation\n"
-" -t, --time              test time-based generation\n"
-" -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
-" -P, --no-pid            do not create pid file\n"
-" -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
-" -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
-" -d, --debug             run in debugging mode\n"
-" -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:66
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <path>        path to pid file\n"
+msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -s, --socket <path>     path to socket\n"
+msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
+msgstr "Introduza o número de cabezas:"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:69
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kill              kill running daemon\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:71
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time              test time-based generation\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:72
+#, fuzzy
+msgid " -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
+msgstr "Introduza o número de cabezas:"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -P, --no-pid            do not create pid file\n"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:74
+#, fuzzy
+msgid " -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:75
+msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:133
+#: misc-utils/uuidd.c:76
+#, fuzzy
+msgid " -d, --debug             run in debugging mode\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:77
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:109
 msgid "bad arguments"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:140
+#: misc-utils/uuidd.c:116
 msgid "socket"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:151
+#: misc-utils/uuidd.c:127
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:171
+#: misc-utils/uuidd.c:147
 msgid "write"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:179
+#: misc-utils/uuidd.c:155
 msgid "read count"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:185
+#: misc-utils/uuidd.c:161
 msgid "bad response length"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:239
+#: misc-utils/uuidd.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot lock %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:263
+#: misc-utils/uuidd.c:237
 msgid "couldn't create unix stream socket"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:288
+#: misc-utils/uuidd.c:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't bind unix socket %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:325
+#: misc-utils/uuidd.c:289
+#, fuzzy
+msgid "receiving signal failed"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: misc-utils/uuidd.c:302
+msgid "timed out"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:336 sys-utils/flock.c:272
+#, fuzzy
+msgid "cannot set up timer"
+msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:344
 #, c-format
 msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:336
+#: misc-utils/uuidd.c:353
 #, c-format
 msgid "couldn't listen on unix socket %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:346
+#: misc-utils/uuidd.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not truncate file: %s"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:364
+#: misc-utils/uuidd.c:377
+#, fuzzy
+msgid "sd_listen_fds() failed"
+msgstr "produciuse un fallo na busca"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:380
+msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:383
 #, fuzzy
-msgid "no or too many file descriptors received"
+msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: misc-utils/uuidd.c:385 text-utils/column.c:387
+#: misc-utils/uuidd.c:416
+#, c-format
+msgid "timeout [%d sec]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496
+#: text-utils/column.c:529
 #, fuzzy
 msgid "read failed"
 msgstr "read fallou: %s"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:387
+#: misc-utils/uuidd.c:436
 #, c-format
 msgid "error reading from client, len = %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:396
+#: misc-utils/uuidd.c:445
 #, c-format
 msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:399
+#: misc-utils/uuidd.c:448
 #, c-format
 msgid "operation %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:415
+#: misc-utils/uuidd.c:464
 #, c-format
 msgid "Generated time UUID: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:425
+#: misc-utils/uuidd.c:474
 #, c-format
 msgid "Generated random UUID: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:434
+#: misc-utils/uuidd.c:483
 #, c-format
 msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
 msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:455
+#: misc-utils/uuidd.c:504
 #, c-format
 msgid "Generated %d UUID:\n"
 msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:469
+#: misc-utils/uuidd.c:518
 #, c-format
 msgid "Invalid operation %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:481
+#: misc-utils/uuidd.c:530
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply length from server %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:543
+#: misc-utils/uuidd.c:591
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --uuids"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:560
+#: misc-utils/uuidd.c:608
 msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:579
+#: misc-utils/uuidd.c:627
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --timeout"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:598
+#: misc-utils/uuidd.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:647
 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:605 misc-utils/uuidd.c:633
+#: misc-utils/uuidd.c:654 misc-utils/uuidd.c:682
 #, c-format
 msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:606 misc-utils/uuidd.c:634
+#: misc-utils/uuidd.c:655 misc-utils/uuidd.c:683
 #, fuzzy
 msgid "unexpected error"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:614
+#: misc-utils/uuidd.c:663
 #, c-format
 msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
 msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:618
+#: misc-utils/uuidd.c:667
 #, c-format
 msgid "List of UUIDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:650
+#: misc-utils/uuidd.c:699
 #, c-format
 msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:655
+#: misc-utils/uuidd.c:704
 #, c-format
 msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:36
+#: misc-utils/uuidgen.c:29
 #, fuzzy
 msgid "Create a new UUID value.\n"
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:39
-msgid ""
-" -r, --random     generate random-based uuid\n"
-" -t, --time       generate time-based uuid\n"
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random        generate random-based uuid\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:33
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time          generate time-based uuid\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:34
+msgid " -n, --namespace ns  generate hash-based uuid in this namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:189
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
+msgid " -N, --name name     generate hash-based uuid from this name\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
+#, fuzzy
+msgid " -m, --md5           generate md5 hash\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sha1          generate sha1 hash\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
+#, fuzzy
+msgid " -x, --hex           interpret name as hex string\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:76
+#, fuzzy
+msgid "unique identifier"
+msgstr "Unidade de disco: %s"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:77
+#, fuzzy
+msgid "variant name"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:78
+#, fuzzy
+msgid "type name"
+msgstr "Modelo"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:79
+msgid "timestamp"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    COLUMNS to display (see below)"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
+#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:186
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:197
+msgid "nil"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:202
+msgid "time-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:208
+msgid "name-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:211
+msgid "random"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:214
+msgid "sha1-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722
+#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496
+msgid "failed to initialize output column"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:192
+#: misc-utils/whereis.c:202
 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:195
+#: misc-utils/whereis.c:205
 msgid " -b         search only for binaries\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:196
+#: misc-utils/whereis.c:206
 msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:197
+#: misc-utils/whereis.c:207
 #, fuzzy
 msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/whereis.c:198
+#: misc-utils/whereis.c:208
 msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:209
 msgid " -s         search only for sources\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:200
+#: misc-utils/whereis.c:210
 msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:211
 msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:212
 msgid " -u         search for unusual entries\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:203
+#: misc-utils/whereis.c:213
 msgid " -l         output effective lookup paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:619
+#: misc-utils/whereis.c:648
 msgid "option -f is missing"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:195
+#: misc-utils/wipefs.c:103
 #, fuzzy
-msgid "partition table"
+msgid "partition/filesystem UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d particións:\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:105
+msgid "magic string length"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:106
+msgid "superblok type"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:107
+#, fuzzy
+msgid "magic string offset"
+msgstr "desprazamento do nodo-i incorrecto"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:108
+#, fuzzy
+msgid "type description"
+msgstr " removable"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:109
+#, fuzzy
+msgid "block device name"
+msgstr " removable"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:318
+#, fuzzy
+msgid "partition-table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:268
+#: misc-utils/wipefs.c:406
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312
+#: misc-utils/wipefs.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:318
+#: misc-utils/wipefs.c:463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s fallou."
 msgstr[1] "%s fallou."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:360
+#: misc-utils/wipefs.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:410
+#: misc-utils/wipefs.c:528
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: misc-utils/wipefs.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:431
+#: misc-utils/wipefs.c:580
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:455
-msgid "Wipe signatures from a device.\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:605
+msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:458
-msgid ""
-" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
-" -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
-" -f, --force         force erasure\n"
-" -h, --help          show this help text\n"
-" -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
-" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
-" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
-" -q, --quiet         suppress output messages\n"
-" -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:608
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:609
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
+msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:610
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force         force erasure"
+msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:611
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:612
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json          use JSON output format"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:613
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:614
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
+msgstr "Introduza o número de cilindros:"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:615
+msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:529
+#: misc-utils/wipefs.c:616
 #, fuzzy
-msgid "invalid offset argument"
-msgstr "Valor de sectores ilegal"
+msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:554
+#: misc-utils/wipefs.c:617
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:618
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
+msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:724
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:135
 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:62
+#: schedutils/chrt.c:137
 msgid ""
 "Set policy:\n"
 " chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
-" chrt [options] -p <priority> <pid>\n"
+" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:66
+#: schedutils/chrt.c:141
 msgid ""
 "Get policy:\n"
 " chrt [options] -p <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:70
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Policy options:\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:71
+#: schedutils/chrt.c:146
 msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:72
+#: schedutils/chrt.c:147
+#, fuzzy
+msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
+msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
+
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: schedutils/chrt.c:73
+#: schedutils/chrt.c:149
 msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:74
+#: schedutils/chrt.c:150
 msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:75
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, fuzzy
 msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: schedutils/chrt.c:79
-msgid "Scheduling flag:\n"
+#: schedutils/chrt.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Scheduling options:\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:155
+msgid " -R, --reset-on-fork       set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:156
+msgid " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:157
+msgid " -P, --sched-period <ns>   period parameter for DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
-msgid " -R, --reset-on-fork  set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
+#: schedutils/chrt.c:158
+msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:83
+#: schedutils/chrt.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Other options:\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:84
+#: schedutils/chrt.c:162
 msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:85
+#: schedutils/chrt.c:163
 #, fuzzy
 msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: schedutils/chrt.c:86
+#: schedutils/chrt.c:164
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: schedutils/chrt.c:87
+#: schedutils/chrt.c:165
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        display status information\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: schedutils/chrt.c:108
+#: schedutils/chrt.c:231 schedutils/chrt.c:253
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:111
+#: schedutils/chrt.c:256
 #, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling policy: "
+msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:113
+#: schedutils/chrt.c:266
 #, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling policy: "
-msgstr ""
-
-#: schedutils/chrt.c:146
-msgid "unknown scheduling policy"
+msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:268
 #, c-format
-msgid "failed to get pid %d's attributes"
+msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:153
+#: schedutils/chrt.c:275
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:156
+#: schedutils/chrt.c:277
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:191
+#: schedutils/chrt.c:282
 #, c-format
-msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:194
+#: schedutils/chrt.c:285
 #, c-format
-msgid "SCHED_%s not supported?\n"
+msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289 schedutils/chrt.c:322
+#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395
 msgid "cannot obtain the list of tasks"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:301
-#, fuzzy
-msgid "invalid priority argument"
-msgstr "%s necesita un argumento\n"
-
-#: schedutils/chrt.c:307
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
+#: schedutils/chrt.c:333
+#, c-format
+msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:325
+#: schedutils/chrt.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not supported?\n"
+msgstr "Non se encontrou o patrón"
+
+#: schedutils/chrt.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set tid %d's policy"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: schedutils/chrt.c:328
+#: schedutils/chrt.c:404
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr ""
 
+#: schedutils/chrt.c:484
+#, fuzzy
+msgid "invalid runtime argument"
+msgstr "converter a hora rtc"
+
+#: schedutils/chrt.c:487
+#, fuzzy
+msgid "invalid period argument"
+msgstr "Valor de sectores ilegal"
+
+#: schedutils/chrt.c:490
+#, fuzzy
+msgid "invalid deadline argument"
+msgstr "Valor de sectores ilegal"
+
+#: schedutils/chrt.c:515
+#, fuzzy
+msgid "invalid priority argument"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:519
+msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:524
+msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:539
+msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:546
+#, c-format
+msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
+msgstr ""
+
 #: schedutils/ionice.c:76
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr ""
@@ -9837,7 +11465,7 @@ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:104
+#: schedutils/ionice.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9846,36 +11474,36 @@ msgid ""
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110
+#: schedutils/ionice.c:111
 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:113
+#: schedutils/ionice.c:114
 msgid ""
 " -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
 "                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:116
 msgid ""
 " -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
 "                          only for the realtime and best-effort classes\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:118
 msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:118
+#: schedutils/ionice.c:119
 msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:120
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:121
 msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
 msgstr ""
 
@@ -9921,30 +11549,27 @@ msgstr ""
 msgid "unknown prio class %d"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:51
+#: schedutils/taskset.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:55
+#: schedutils/taskset.c:56
 msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:59
+#: schedutils/taskset.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 " -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
 " -p, --pid               operate on existing given pid\n"
 " -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
-" -h, --help              display this help\n"
-" -V, --version           output version information\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:67
+#: schedutils/taskset.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -9959,133 +11584,265 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:90
+#: schedutils/taskset.c:91
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:91
+#: schedutils/taskset.c:92
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:94
+#: schedutils/taskset.c:95
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:95
+#: schedutils/taskset.c:96
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:99
+#: schedutils/taskset.c:100
 #, fuzzy
 msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: schedutils/taskset.c:109 schedutils/taskset.c:125
+#: schedutils/taskset.c:109
 #, c-format
-msgid "failed to get pid %d's affinity"
+msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:119
+#: schedutils/taskset.c:110
 #, c-format
-msgid "failed to set pid %d's affinity"
+msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:186 sys-utils/chcpu.c:289
+#: schedutils/taskset.c:195 sys-utils/chcpu.c:292
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:195 schedutils/taskset.c:208 sys-utils/chcpu.c:295
+#: schedutils/taskset.c:204 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:298
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:215 sys-utils/chcpu.c:232
+#: schedutils/taskset.c:224 sys-utils/chcpu.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:218
+#: schedutils/taskset.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:56
+#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#, c-format
+msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:74
 #, c-format
 msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:66
+#: sys-utils/blkdiscard.c:88
 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
-msgid ""
-" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
-" -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
-" -s, --secure        perform secure discard\n"
-" -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:547
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+msgstr "Introduza o número de cilindros:"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:314 sys-utils/losetup.c:691
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:128
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse step"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:616 sys-utils/zramctl.c:641
-#, fuzzy
-msgid "no device specified"
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fallocate.c:351
-#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346
+#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:373
+#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:336
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:162
+#: sys-utils/blkdiscard.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:164
+#: sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:168
+#: sys-utils/blkdiscard.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:173
+#: sys-utils/blkdiscard.c:201 sys-utils/blkzone.c:173 sys-utils/blkzone.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:182
+#: sys-utils/blkdiscard.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194
+#: sys-utils/blkdiscard.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
+#: sys-utils/blkzone.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Report zone information about the given device"
+msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:74
+msgid "Reset a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/blkzone.c:177 sys-utils/blkzone.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to determine zone size"
+msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/blkzone.c:198
+#, c-format
+msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:219
+#, c-format
+msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:256
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/blkzone.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: successfully reset in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <command> [options] <device>\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:302
+msgid "Run zone command on the given block device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:309
+msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:310
+msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:311
+#, fuzzy
+msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:312
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose          display more details\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not valid command name"
+msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:369
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of zones"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:373
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of sectors"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:377
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse zone offset"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:391 sys-utils/setsid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "no command specified"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
 #: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u does not exist"
@@ -10173,354 +11930,556 @@ msgstr "%s fallou."
 msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/chcpu.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is not configurable"
-msgstr "%s: fstat fallou."
+#: sys-utils/chcpu.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not configurable"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/chcpu.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already configured\n"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/chcpu.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/chcpu.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/chcpu.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configure failed"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/chcpu.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configured\n"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/chcpu.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/chcpu.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigured\n"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/chcpu.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
+msgstr "número de liñas non válido"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:239 text-utils/col.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options]\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:243
+msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:247
+msgid ""
+" -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
+" -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
+" -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
+" -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
+" -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
+" -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported argument: %s"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:100
+#, c-format
+msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse index"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed\n"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/chmem.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed\n"
+msgstr "%s fallou.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enabled\n"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disabled\n"
+msgstr "%s fallou.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:170
+#, c-format
+msgid "Could only enable %s of memory"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:172
+#, c-format
+msgid "Could only disable %s of memory"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already enabled\n"
+msgstr "%s está montado.\t "
+
+#: sys-utils/chmem.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already disabled\n"
+msgstr "%s fallou.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/chmem.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "%s fallou.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/chmem.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed"
+msgstr "%s fallou.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:476 sys-utils/lsmem.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read %s"
+msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse block number"
+msgstr "%s fallou."
+
+#: sys-utils/chmem.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse size"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:283
+#, c-format
+msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start"
+msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already configured\n"
-msgstr "%s: fstat fallou."
+#: sys-utils/chmem.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:194
+#: sys-utils/chmem.c:297
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
-msgstr "%s: fstat fallou."
+msgid "Invalid start address format: %s"
+msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:199
+#: sys-utils/chmem.c:299
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
-msgstr "%s: fstat fallou."
+msgid "Invalid end address format: %s"
+msgstr "Valor de cilindros ilegal"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u configure failed"
-msgstr "%s: fstat fallou."
+#: sys-utils/chmem.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start address"
+msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u configured\n"
-msgstr "%s: fstat fallou."
+#: sys-utils/chmem.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end address"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigure failed"
-msgstr "%s: fstat fallou."
+#: sys-utils/chmem.c:304
+#, c-format
+msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:216
+#: sys-utils/chmem.c:318
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigured\n"
-msgstr "%s: fstat fallou."
+msgid "Invalid parameter: %s"
+msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:231
+#: sys-utils/chmem.c:325
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
-msgstr "número de liñas non válido"
+msgid "Invalid range: %s"
+msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:130
+#: sys-utils/chmem.c:334
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options]\n"
+msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:242
-msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
+#: sys-utils/chmem.c:337
+msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:340
+#, fuzzy
+msgid " -e, --enable       enable memory\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/chmem.c:341
+#, fuzzy
+msgid " -d, --disable      disable memory\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/chmem.c:342
+#, fuzzy
+msgid " -b, --blocks       use memory blocks\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/chmem.c:343
+msgid " -z, --zone <name>  select memory zone (see below)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:244
+#: sys-utils/chmem.c:344
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose      verbose output\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/chmem.c:347
 msgid ""
 "\n"
-"Options:\n"
-"  -h, --help                    print this help\n"
-"  -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
-"  -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
-"  -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
-"  -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
-"  -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
-"  -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
-"  -V, --version                 output version information and exit\n"
+"Supported zones:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:429
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:326
+#: sys-utils/chmem.c:434
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported argument: %s"
-msgstr "%s necesita un argumento\n"
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s hard|soft\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:60
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
+#, c-format
+msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:51
+msgid "implicit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value in %s: %ju"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:63
 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:110
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:71 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown argument: %s"
+msgstr "Orde descoñecida: %s"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:109
 #, fuzzy
 msgid "system is unusable"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:111
+#: sys-utils/dmesg.c:110
 msgid "action must be taken immediately"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:112
+#: sys-utils/dmesg.c:111
 msgid "critical conditions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:113
+#: sys-utils/dmesg.c:112
 #, fuzzy
 msgid "error conditions"
 msgstr "erro: non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:114
+#: sys-utils/dmesg.c:113
 msgid "warning conditions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:115
+#: sys-utils/dmesg.c:114
 msgid "normal but significant condition"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:116
+#: sys-utils/dmesg.c:115
 msgid "informational"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:117
+#: sys-utils/dmesg.c:116
 msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:130
 msgid "kernel messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:131
 msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 #, fuzzy
 msgid "mail system"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "clock daemon"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "FTP daemon"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:267
+#: sys-utils/dmesg.c:269
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:272
 #, fuzzy
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:273
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:274
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:275
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:276
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:277
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:278
 #, fuzzy
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:279
 #, fuzzy
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:280
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:283
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:284
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:285
 #, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:287
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:288
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 #, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 #, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 #, fuzzy
-msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
+msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 #, fuzzy
-msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
+msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid ""
-"     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
+"     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:300
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:360
+#: sys-utils/dmesg.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:362
+#: sys-utils/dmesg.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:398
+#: sys-utils/dmesg.c:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:400
+#: sys-utils/dmesg.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:528
+#: sys-utils/dmesg.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1356
+#: sys-utils/dmesg.c:1436
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1411
+#: sys-utils/dmesg.c:1488
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1434
+#: sys-utils/dmesg.c:1511
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1444
+#: sys-utils/dmesg.c:1526
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "ler a hora rtc"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1463
+#: sys-utils/dmesg.c:1545
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: sys-utils/eject.c:134
+#: sys-utils/eject.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/eject.c:137
+#: sys-utils/eject.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Eject removable media.\n"
 msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/eject.c:140
+#: sys-utils/eject.c:141
 msgid ""
 " -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
 " -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
@@ -10556,354 +12515,361 @@ msgstr ""
 msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:326
+#: sys-utils/eject.c:325
 msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:340
+#: sys-utils/eject.c:339
 #, fuzzy
 msgid "CD-ROM door lock is not supported"
 msgstr "Só se admiten bloques/zonas de 1k"
 
-#: sys-utils/eject.c:342
+#: sys-utils/eject.c:341
 msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:344
+#: sys-utils/eject.c:343
 msgid "CD-ROM lock door command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:349
+#: sys-utils/eject.c:348
 msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:351
+#: sys-utils/eject.c:350
 msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:362
+#: sys-utils/eject.c:361
 msgid "CD-ROM select disc command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:366
+#: sys-utils/eject.c:365
 msgid "CD-ROM load from slot command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:368
+#: sys-utils/eject.c:367
 msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:386
+#: sys-utils/eject.c:385
 msgid "CD-ROM tray close command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:388
+#: sys-utils/eject.c:387
 msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:405
+#: sys-utils/eject.c:404
 msgid "CD-ROM eject unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1011
+#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1006
 msgid "CD-ROM eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:436
+#: sys-utils/eject.c:435
 msgid "no CD-ROM information available"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:439
+#: sys-utils/eject.c:438
 msgid "CD-ROM drive is not ready"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:482
+#: sys-utils/eject.c:481
 msgid "CD-ROM select speed command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570
+#: sys-utils/eject.c:483
 msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:521
+#: sys-utils/eject.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/eject.c:536
+#: sys-utils/eject.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read speed"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/eject.c:544
+#: sys-utils/eject.c:543
 #, fuzzy
 msgid "failed to read speed"
 msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:588
+#: sys-utils/eject.c:583
 msgid "not an sg device, or old sg driver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:660
+#: sys-utils/eject.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unmounting"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/eject.c:675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
-
-#: sys-utils/eject.c:678
+#: sys-utils/eject.c:673
 #, fuzzy
 msgid "unable to fork"
 msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
 
-#: sys-utils/eject.c:685
+#: sys-utils/eject.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: sys-utils/eject.c:688
+#: sys-utils/eject.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmount of `%s' failed\n"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/eject.c:730
+#: sys-utils/eject.c:725
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse mount table"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892
+#: sys-utils/eject.c:786 sys-utils/eject.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mounted on %s"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/eject.c:833
+#: sys-utils/eject.c:828
 msgid "setting CD-ROM speed to auto"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:835
+#: sys-utils/eject.c:830
 #, c-format
 msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:861
+#: sys-utils/eject.c:856
 #, c-format
 msgid "default device: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:867
+#: sys-utils/eject.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:881 sys-utils/rtcwake.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/eject.c:888
+#: sys-utils/eject.c:883
 #, c-format
 msgid "device name is `%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236
-#: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433
+#: sys-utils/eject.c:889 sys-utils/umount.c:309 sys-utils/umount.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not mounted"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/eject.c:898
+#: sys-utils/eject.c:893
 #, c-format
 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:906
+#: sys-utils/eject.c:901
 #, c-format
 msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:909
+#: sys-utils/eject.c:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is whole-disk device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/eject.c:913
+#: sys-utils/eject.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not hot-pluggable device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:917
+#: sys-utils/eject.c:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device is `%s'"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:918
+#: sys-utils/eject.c:913
 msgid "exiting due to -n/--noop option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:932
+#: sys-utils/eject.c:927
 #, c-format
 msgid "%s: enabling auto-eject mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:934
+#: sys-utils/eject.c:929
 #, c-format
 msgid "%s: disabling auto-eject mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:942
+#: sys-utils/eject.c:937
 #, c-format
 msgid "%s: closing tray"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:951
+#: sys-utils/eject.c:946
 #, c-format
 msgid "%s: toggling tray"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:960
+#: sys-utils/eject.c:955
 #, c-format
 msgid "%s: listing CD-ROM speed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:986
+#: sys-utils/eject.c:981
 #, c-format
 msgid "error: %s: device in use"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:992
+#: sys-utils/eject.c:987
 #, c-format
 msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1008
+#: sys-utils/eject.c:1003
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1010
+#: sys-utils/eject.c:1005
 msgid "CD-ROM eject command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1015
+#: sys-utils/eject.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1017
+#: sys-utils/eject.c:1012
 #, fuzzy
 msgid "SCSI eject succeeded"
 msgstr "%s tivo éxito.\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1018
+#: sys-utils/eject.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "SCSI eject failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/eject.c:1022
+#: sys-utils/eject.c:1017
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1024
+#: sys-utils/eject.c:1019
 msgid "floppy eject command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1025
+#: sys-utils/eject.c:1020
 msgid "floppy eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1029
+#: sys-utils/eject.c:1024
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1031
+#: sys-utils/eject.c:1026
 msgid "tape offline command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1032
+#: sys-utils/eject.c:1027
 msgid "tape offline command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1036
+#: sys-utils/eject.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "unable to eject"
 msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:78
+#: sys-utils/fallocate.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <filename>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:81
+#: sys-utils/fallocate.c:87
 msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:84
+#: sys-utils/fallocate.c:90
 msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:85
+#: sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:86
+#: sys-utils/fallocate.c:92
+msgid " -i, --insert-range   insert a hole at range, shifting existing data\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:93
 #, fuzzy
 msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:87
+#: sys-utils/fallocate.c:94
 #, fuzzy
 msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:88
+#: sys-utils/fallocate.c:95
 msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:89
+#: sys-utils/fallocate.c:96
 msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:90
+#: sys-utils/fallocate.c:97
 msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126
-msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+#: sys-utils/fallocate.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -x, --posix          use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:135
+msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:127
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fallocate.c:145
 #, fuzzy
 msgid "fallocate failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:216
+#: sys-utils/fallocate.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: read failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/fallocate.c:262
+#: sys-utils/fallocate.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:346 sys-utils/fsfreeze.c:118
+#: sys-utils/fallocate.c:354
+msgid "posix_fallocate support is not compiled"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:368 sys-utils/fsfreeze.c:107
 msgid "no filename specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:358 sys-utils/fallocate.c:364
+#: sys-utils/fallocate.c:380 sys-utils/fallocate.c:386
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:362
+#: sys-utils/fallocate.c:384
 msgid "no length argument specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:367
+#: sys-utils/fallocate.c:389
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr ""
 
@@ -10958,6 +12924,11 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/flock.c:70
 #, fuzzy
+msgid " -F, --no-fork            execute command without forking\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/flock.c:71
+#, fuzzy
 msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
@@ -10966,394 +12937,301 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid "cannot open lock file %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/flock.c:191
+#: sys-utils/flock.c:208
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout value"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: sys-utils/flock.c:195
+#: sys-utils/flock.c:212
 #, fuzzy
 msgid "invalid exit code"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/flock.c:218
+#: sys-utils/flock.c:229
+msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires exactly one command argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:236
+#: sys-utils/flock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "bad file descriptor"
 msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/flock.c:239
+#: sys-utils/flock.c:258
 msgid "requires file descriptor, file or directory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:253
-#, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
-msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
-
-#: sys-utils/flock.c:263
+#: sys-utils/flock.c:282
 #, fuzzy
 msgid "failed to get lock"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:270
+#: sys-utils/flock.c:289
 msgid "timeout while waiting to get lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:311
+#: sys-utils/flock.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:322
+#: sys-utils/flock.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: executing %s\n"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:50
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:53
-msgid "Suspend access to a filesystem (ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS).\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fsfreeze.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
+msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:56
+#: sys-utils/fsfreeze.c:47
 #, fuzzy
 msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:57
+#: sys-utils/fsfreeze.c:48
 msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:116
+#: sys-utils/fsfreeze.c:105
 msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:136
+#: sys-utils/fsfreeze.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:143
+#: sys-utils/fsfreeze.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: freeze failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:149
+#: sys-utils/fsfreeze.c:138
 #, c-format
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:82
+#: sys-utils/fstrim.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:91
+#: sys-utils/fstrim.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:100
+#: sys-utils/fstrim.c:102
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:685 sys-utils/umount.c:330
+#: sys-utils/fstrim.c:193 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733
+#: sys-utils/umount.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:263
+#: sys-utils/fstrim.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <mount point>\n"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/fstrim.c:266
+#: sys-utils/fstrim.c:257
 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:269
+#: sys-utils/fstrim.c:260
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           trim all mounted filesystems that are supported\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:270
+#: sys-utils/fstrim.c:261
 msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:271
+#: sys-utils/fstrim.c:262
 #, fuzzy
 msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:272
+#: sys-utils/fstrim.c:263
 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:273
+#: sys-utils/fstrim.c:264
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:328
+#: sys-utils/fstrim.c:318
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum extent length"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:341
+#: sys-utils/fstrim.c:331
 msgid "no mountpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:355
+#: sys-utils/fstrim.c:345
 #, c-format
 msgid "%s: the discard operation is not supported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:244
+#: sys-utils/hwclock.c:203
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:335
+#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:268
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:334
+#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:267
 msgid "local"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:319
+#: sys-utils/hwclock.c:254
 msgid ""
 "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:328
+#: sys-utils/hwclock.c:261
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:330
+#: sys-utils/hwclock.c:263
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:332
+#: sys-utils/hwclock.c:265
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:359
+#: sys-utils/hwclock.c:292
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:365
+#: sys-utils/hwclock.c:298
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:367
+#: sys-utils/hwclock.c:300
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:423
+#: sys-utils/hwclock.c:341
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:432
+#: sys-utils/hwclock.c:349
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:466
+#: sys-utils/hwclock.c:376
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:494
+#: sys-utils/hwclock.c:403
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:500
-#, c-format
-msgid "Clock not changed - testing only.\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:604
-#, c-format
-msgid "sleeping ~%d usec\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:615
-#, c-format
-msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:623
-#, c-format
-msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:639
-#, c-format
-msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:667
-#, c-format
-msgid ""
-"%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
-"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:689
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:699
-#, c-format
-msgid "%s  .%06d seconds\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:730
-msgid "No --date option specified."
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:736
-#, fuzzy
-msgid "--date argument too long"
-msgstr "o nome do sistema de ficheiros é demasiado longo"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:743
-msgid ""
-"The value of the --date option is not a valid date.\n"
-"In particular, it contains quotation marks."
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:751
-#, c-format
-msgid "Issuing date command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:755
-msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:763
+#: sys-utils/hwclock.c:505
 #, c-format
-msgid "response from date command = %s\n"
+msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:765
+#: sys-utils/hwclock.c:527
 #, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-"  %s"
+msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:776
+#: sys-utils/hwclock.c:555
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-" %s\n"
+"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
+"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:788
+#: sys-utils/hwclock.c:625
 #, c-format
-msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:826
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
-#, c-format
-msgid "Calling settimeofday:\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:628
+msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
+#: sys-utils/hwclock.c:631
 #, c-format
-msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
+#: sys-utils/hwclock.c:634
 #, c-format
-msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
-#, c-format
-msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:636
+msgid "to set the kernel timezone."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
-msgid "Must be superuser to set system clock."
+#: sys-utils/hwclock.c:638
+msgid "to warp System time."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
+#: sys-utils/hwclock.c:655
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:907
-#, c-format
-msgid "Current system time: %ld = %s\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:933
-#, c-format
-msgid "\tUTC: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:998
+#: sys-utils/hwclock.c:679
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1002
-#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1007
+#: sys-utils/hwclock.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1013
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1051
+#: sys-utils/hwclock.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
@@ -11361,406 +13239,354 @@ msgid ""
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1101
+#: sys-utils/hwclock.c:778
 #, c-format
-msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
-msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
+msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
+msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1105
-#, c-format
-msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1135
+#: sys-utils/hwclock.c:782
 #, c-format
-msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
+msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1136
+#: sys-utils/hwclock.c:807
 #, c-format
 msgid ""
-"Would have written the following to %s:\n"
+"New %s data:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1145
-#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
-#, c-format
-msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1166
-msgid "Drift adjustment parameters not updated."
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot update %s"
+msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:853
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:857
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1243
+#: sys-utils/hwclock.c:885
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1367
-#, c-format
-msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:886
+msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
-#, c-format
-msgid "Unable to set system clock.\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:889
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1404
+#: sys-utils/hwclock.c:939
 #, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1433
-msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
-"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
-"(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1450
-msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
+msgid "Target date:   %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1452
+#: sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
-msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
+msgid "Predicted RTC: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
+#: sys-utils/hwclock.c:970
+msgid "RTC read returned an invalid value."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1461
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, c-format
-msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
+msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1465
+#: sys-utils/hwclock.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "unable to read the RTC epoch."
+msgstr "non é posíbel ler o superbloque"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1037
 #, c-format
-msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
+msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1558
-msgid " hwclock [function] [option...]\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1040
+msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1561
-msgid "Query or set the hardware clock.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1043
+#, fuzzy
+msgid "unable to set the RTC epoch."
+msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1563
-msgid ""
-"\n"
-"Functions:\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [function] [option...]\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
-msgid ""
-" -h, --help           show this help text and exit\n"
-" -r, --show           read hardware clock and print result\n"
-"     --get            read hardware clock and print drift corrected result\n"
-"     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1060
+msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1568
-msgid ""
-" -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
-" -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
-"     --systz          set the system time based on the current timezone\n"
-"     --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
-"                        the clock was last set or adjusted\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1063
+#, fuzzy
+msgid " -r, --show           display the RTC time"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1573
-msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1575
-msgid ""
-"     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                        value given with --epoch\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "     --set            set the RTC according to --date"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
-msgid ""
-"     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
-" -V, --version        display version information and exit\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1066
+msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1583
-msgid ""
-" -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
-"     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1067
+#, fuzzy
+msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
+msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1586
-msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1068
+#, fuzzy
+msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
+msgstr "                t - Táboa con formato en crú"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
-#, c-format
-msgid ""
-"     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"     --badyear        ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
-"     --date <time>    specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"     --epoch <year>   specifies the year which is the beginning of the\n"
-"                        hardware clock's epoch value\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1069
+msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
-#, c-format
-msgid ""
-"     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
-"                        --set or --systohc)\n"
-"     --noadjfile      do not access %1$s; this requires the use of\n"
-"                        either --utc or --localtime\n"
-"     --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
-"                        the default is %1$s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
-msgid ""
-"     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
-" -D, --debug          debugging mode\n"
-"\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1072
+msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1604
-msgid ""
-" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
-"      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
-"\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1074
+msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1730
-msgid "Unable to connect to audit system"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1076
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1828
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
 #, fuzzy
-msgid "invalid epoch argument"
-msgstr "Valor de sectores ilegal"
+msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1865
-msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1878
+#: sys-utils/hwclock.c:1083
 #, c-format
-msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
+msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1887
-msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
+#: sys-utils/hwclock.c:1084
+msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1900
-msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
+#: sys-utils/hwclock.c:1086
+msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1924
-msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
+#: sys-utils/hwclock.c:1088
+msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1927
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1090
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock.c:1092
 #, c-format
-msgid "booted from MILO\n"
+msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
-#, c-format
-msgid "Ruffian BCD clock\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1094
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        display more details"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1186
+msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
-#, c-format
-msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
-#, c-format
-msgid "funky TOY!\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d too many arguments given"
+msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1317
+msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
-#, c-format
-msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
+#: sys-utils/hwclock.c:1322
+msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
-#, c-format
-msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
+#: sys-utils/hwclock.c:1329
+msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock.c:1335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date '%s'"
+msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1349
 #, c-format
-msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
+msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
-#, c-format
-msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
+#: sys-utils/hwclock.c:1365
+msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
-#, c-format
-msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:389
+msgid "ISA port access is not implemented"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:391
 #, fuzzy
-msgid "I failed to get permission because I didn't try."
-msgstr "%s fallou."
+msgid "iopl() port access failed"
+msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
-msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:397
+msgid "Using direct ISA access to the clock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
-msgid "Probably you need root privileges.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to open: %s\n"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
-msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:150 sys-utils/hwclock-rtc.c:253
+#, fuzzy
+msgid "cannot open rtc device"
+msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
 msgstr "ler a hora do sistema"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:214
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:236
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:233
 msgid "Timed out waiting for time change."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:289
 #, c-format
-msgid "%s does not have interrupt functions. "
+msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:302
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:292
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:306
-#, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:313
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:297
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:316
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303
 #, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
+msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:370
-#, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
+msgstr "ler a hora do sistema"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:376
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:362
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:387
-msgid "Using the /dev interface to the clock."
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464
-#, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:373
+msgid "Using the rtc interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:405
 #, c-format
-msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:455
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:411
 #, c-format
-msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:474
-#, c-format
-msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid epoch '%s'."
+msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:480
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:440
 #, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:484
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:446
 #, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:69
+#: sys-utils/ipcmk.c:70
 msgid "Create various IPC resources.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:72
+#: sys-utils/ipcmk.c:73
 msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:73
+#: sys-utils/ipcmk.c:74
 msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:74
+#: sys-utils/ipcmk.c:75
 msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:75
+#: sys-utils/ipcmk.c:76
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:566 sys-utils/zramctl.c:556
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:715 sys-utils/zramctl.c:629
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
@@ -11797,46 +13623,46 @@ msgstr ""
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:50
+#: sys-utils/ipcrm.c:51
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
 " %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:54
+#: sys-utils/ipcrm.c:55
 msgid "Remove certain IPC resources.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:57
+#: sys-utils/ipcrm.c:58
 msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:58
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
 msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:59
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
 msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:60
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
 msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:61
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
 msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:62
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
 msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:63
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:64
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
 msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
@@ -11916,11 +13742,6 @@ msgstr ""
 msgid "kernel not configured for message queues"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown argument: %s"
-msgstr "Orde descoñecida: %s"
-
 #: sys-utils/ipcs.c:53
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11928,7 +13749,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:281
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 
@@ -11936,97 +13757,102 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:69
+#: sys-utils/ipcs.c:68
 msgid " -a, --all         all (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72
+#: sys-utils/ipcs.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Output options:\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73
+#: sys-utils/ipcs.c:72
 msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74
+#: sys-utils/ipcs.c:73
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75
+#: sys-utils/ipcs.c:74
 msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:76
+#: sys-utils/ipcs.c:75
 msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:77
+#: sys-utils/ipcs.c:76
 msgid " -u, --summary     show status summary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:78
+#: sys-utils/ipcs.c:77
 #, fuzzy
 msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:79
+#: sys-utils/ipcs.c:78
 msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:165
+#: sys-utils/ipcs.c:164
 msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:203
+#: sys-utils/ipcs.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:207
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:206
+#: sys-utils/ipcs.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "max number of segments = %ju\n"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:208
+#: sys-utils/ipcs.c:210
 #, fuzzy
 msgid "max seg size"
 msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:210
+#: sys-utils/ipcs.c:218
 #, fuzzy
 msgid "max total shared memory"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:213
+#: sys-utils/ipcs.c:220
 #, fuzzy
 msgid "min seg size"
 msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:225
+#: sys-utils/ipcs.c:232
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:229
+#: sys-utils/ipcs.c:236
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr ""
@@ -12041,7 +13867,7 @@ msgstr ""
 #. "pages swapped = %ld\n"
 #. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
 #.
-#: sys-utils/ipcs.c:241
+#: sys-utils/ipcs.c:248
 #, c-format
 msgid ""
 "segments allocated %d\n"
@@ -12051,897 +13877,955 @@ msgid ""
 "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273
-#: sys-utils/ipcs.c:279
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 msgid "shmid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:383
-#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:286 sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:513
 msgid "perms"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
 msgid "cuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
 msgid "cgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
+#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
 msgid "gid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:279
-#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:490
-#: sys-utils/ipcs.c:496 sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:286
+#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:507 sys-utils/ipcs.c:513
 msgid "owner"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:266
+#: sys-utils/ipcs.c:273
 msgid "attached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:266
+#: sys-utils/ipcs.c:273
 msgid "detached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:274
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 msgid "cpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 msgid "lpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:277
+#: sys-utils/ipcs.c:284
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:286 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:513
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/ipcs.c:514
 msgid "size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78
-#: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90
+#: sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
+#: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81
+#: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:288
 msgid "nattch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:288
 msgid "status"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:309
-#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:527
-#: sys-utils/ipcs.c:529 sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:585
-#: sys-utils/ipcs.c:587 sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:618
-#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:644
+#: sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:316
+#: sys-utils/ipcs.c:430 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:538
+#: sys-utils/ipcs.c:540 sys-utils/ipcs.c:542 sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:598 sys-utils/ipcs.c:627 sys-utils/ipcs.c:629
+#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:655
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/lsipc.c:987 sys-utils/lsipc.c:993
 msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/lsipc.c:988 sys-utils/lsipc.c:1001
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:355
+#: sys-utils/ipcs.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
+msgstr "%s fallou."
+
+#: sys-utils/ipcs.c:366
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358
+#: sys-utils/ipcs.c:367
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359
+#: sys-utils/ipcs.c:368
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:360
+#: sys-utils/ipcs.c:369
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:361
+#: sys-utils/ipcs.c:370
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:362
+#: sys-utils/ipcs.c:371
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:371
+#: sys-utils/ipcs.c:380
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:374
+#: sys-utils/ipcs.c:383
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:375
+#: sys-utils/ipcs.c:384
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:376
+#: sys-utils/ipcs.c:385
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:381
+#: sys-utils/ipcs.c:390
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:407
 msgid "semid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:387
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:389
+#: sys-utils/ipcs.c:398
 msgid "last-op"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:389
+#: sys-utils/ipcs.c:398
 msgid "last-changed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:405
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:407
 msgid "nsems"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:457
+#: sys-utils/ipcs.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch message limits\n"
+msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:468
 #, c-format
 msgid "------ Messages Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:458
+#: sys-utils/ipcs.c:469
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:460
+#: sys-utils/ipcs.c:471
 #, fuzzy
 msgid "max size of message"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:462
+#: sys-utils/ipcs.c:473
 msgid "default max size of queue"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:469
+#: sys-utils/ipcs.c:480
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:472
+#: sys-utils/ipcs.c:483
 #, c-format
 msgid "------ Messages Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:474
+#: sys-utils/ipcs.c:485
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:475
+#: sys-utils/ipcs.c:486
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:477
+#: sys-utils/ipcs.c:488
 msgid "used space"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:478
+#: sys-utils/ipcs.c:489
 msgid " bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:482
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:490 sys-utils/ipcs.c:496
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501 sys-utils/ipcs.c:507
+#: sys-utils/ipcs.c:513
 msgid "msqid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:488
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:490
+#: sys-utils/ipcs.c:501
 msgid "send"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:490
+#: sys-utils/ipcs.c:501
 msgid "recv"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:490
+#: sys-utils/ipcs.c:501
 msgid "change"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:505
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:507
 msgid "lspid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:507
 msgid "lrpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:500
+#: sys-utils/ipcs.c:511
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:514
 msgid "used-bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:515
 msgid "messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/ipcs.c:580 sys-utils/ipcs.c:610 sys-utils/ipcs.c:643
+#: sys-utils/lsipc.c:537 sys-utils/lsipc.c:729 sys-utils/lsipc.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:573
+#: sys-utils/ipcs.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:574
+#: sys-utils/ipcs.c:585
 #, c-format
 msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:577
+#: sys-utils/ipcs.c:588
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:579
+#: sys-utils/ipcs.c:590
 msgid "size="
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:579
+#: sys-utils/ipcs.c:590
 msgid "bytes="
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:581
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:584
+#: sys-utils/ipcs.c:595
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:586
+#: sys-utils/ipcs.c:597
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:630
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message Queue msqid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:604
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, c-format
 msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:608
+#: sys-utils/ipcs.c:619
 msgid "csize="
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:608
+#: sys-utils/ipcs.c:619
 msgid "cbytes="
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:610
+#: sys-utils/ipcs.c:621
 msgid "qsize="
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:610
+#: sys-utils/ipcs.c:621
 msgid "qbytes="
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:615
+#: sys-utils/ipcs.c:626
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:617
+#: sys-utils/ipcs.c:628
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:636
+#: sys-utils/ipcs.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore Array semid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:648
 #, c-format
 msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:640
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "nsems = %ju\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:643
+#: sys-utils/ipcs.c:654
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:645
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:648
+#: sys-utils/ipcs.c:659
 msgid "semnum"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:648
+#: sys-utils/ipcs.c:659
 msgid "value"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:648
+#: sys-utils/ipcs.c:659
 msgid "ncount"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:648
+#: sys-utils/ipcs.c:659
 msgid "zcount"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:648
+#: sys-utils/ipcs.c:659
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:226 sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234
-#: sys-utils/ipcutils.c:238
+#: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238
+#: sys-utils/ipcutils.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:499
+#: sys-utils/ipcutils.c:503
 #, c-format
 msgid "%s (bytes) = "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:501
+#: sys-utils/ipcutils.c:505
 #, c-format
 msgid "%s (kbytes) = "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:180
+#: sys-utils/ldattach.c:184
 msgid "invalid iflag"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:203
 msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:202
+#: sys-utils/ldattach.c:206
 msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:203
+#: sys-utils/ldattach.c:207
 msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:204
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:205
+#: sys-utils/ldattach.c:209
 msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:208
+#: sys-utils/ldattach.c:212
 msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:209
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:210
+#: sys-utils/ldattach.c:214
 msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:211
+#: sys-utils/ldattach.c:215
 msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:212
+#: sys-utils/ldattach.c:216
 msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:217
 msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:219
+#: sys-utils/ldattach.c:222
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:223
+#: sys-utils/ldattach.c:226
 msgid ""
 "\n"
 "Known <iflag> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:340
+#: sys-utils/ldattach.c:344
 #, fuzzy
 msgid "invalid speed argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:343
+#: sys-utils/ldattach.c:347
 #, fuzzy
 msgid "invalid pause argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:359
-msgid "invalid option"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/ldattach.c:370
+#: sys-utils/ldattach.c:374
 msgid "invalid line discipline argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:390
+#: sys-utils/ldattach.c:394
 #, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:397
+#: sys-utils/ldattach.c:401
 #, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:400
+#: sys-utils/ldattach.c:404
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:449
+#: sys-utils/ldattach.c:453
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:459
+#: sys-utils/ldattach.c:463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write intro command to %s"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:469
+#: sys-utils/ldattach.c:473
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:479
+#: sys-utils/ldattach.c:483
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:66
+#: sys-utils/losetup.c:70
 msgid "autoclear flag set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:67
+#: sys-utils/losetup.c:71
 #, fuzzy
 msgid "device backing file"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/losetup.c:68
+#: sys-utils/losetup.c:72
 msgid "backing file inode number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:69
+#: sys-utils/losetup.c:73
 msgid "backing file major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:70
+#: sys-utils/losetup.c:74
 msgid "loop device name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:71
+#: sys-utils/losetup.c:75
 msgid "offset from the beginning"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:72
+#: sys-utils/losetup.c:76
 #, fuzzy
 msgid "partscan flag set"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:74
+#: sys-utils/losetup.c:78
 #, fuzzy
 msgid "size limit of the file in bytes"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
-#: sys-utils/losetup.c:75
+#: sys-utils/losetup.c:79
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:80
+msgid "access backing file with direct-io"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:81
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size in bytes"
+msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
+
+#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147
+#: sys-utils/losetup.c:141 sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:155
+#: sys-utils/losetup.c:161
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:196
+#: sys-utils/losetup.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:323 sys-utils/lscpu.c:1460 sys-utils/prlimit.c:229
-#: sys-utils/swapon.c:162 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:339
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output line"
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:393
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:402
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:403
 #, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:404
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:405
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:406
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:407
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:392
+#: sys-utils/losetup.c:408
+#, fuzzy
+msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/losetup.c:412
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:413
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:414
+#, fuzzy
+msgid " -b  --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/losetup.c:415
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:416
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:417
+msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:418
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:419
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:401
+#: sys-utils/losetup.c:423
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
+msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
-msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
+msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:404
+#: sys-utils/losetup.c:425
 #, fuzzy
-msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:405
-#, fuzzy
-msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+#: sys-utils/losetup.c:426
+msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:411
+#: sys-utils/losetup.c:427
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Available --list columns:\n"
-msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
+msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:435
+#: sys-utils/losetup.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:508 sys-utils/losetup.c:518 sys-utils/losetup.c:616
-#: sys-utils/losetup.c:630 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/losetup.c:477 sys-utils/losetup.c:529
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use device"
-msgstr "%s fallou."
-
-#: sys-utils/losetup.c:627
-msgid "no loop device specified"
-msgstr ""
+msgid "%s: overlapping loop device exists"
+msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:635
-msgid "no file specified"
+#: sys-utils/losetup.c:488
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:642
+#: sys-utils/losetup.c:495
 #, c-format
-msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:647
-msgid "the option --offset is not allowed in this context"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to re-use loop device"
+msgstr "%s fallou."
+
+#: sys-utils/losetup.c:507
+#, fuzzy
+msgid "failed to inspect loop devices"
+msgstr "%s fallou."
+
+#: sys-utils/losetup.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
+msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:726
+#: sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/losetup.c:847
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
+#: sys-utils/losetup.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/losetup.c:747
+#: sys-utils/losetup.c:643
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse logical block size"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:649 sys-utils/losetup.c:659 sys-utils/losetup.c:774
+#: sys-utils/losetup.c:788 sys-utils/losetup.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use device"
+msgstr "%s fallou."
+
+#: sys-utils/losetup.c:785
+msgid "no loop device specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:800
+#, c-format
+msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:805
+msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/lscpu.c:93
+#: sys-utils/losetup.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set direct io failed"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/losetup.c:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set logical block size failed"
+msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:95
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:94
+#: sys-utils/lscpu.c:96
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:95
+#: sys-utils/lscpu.c:97
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:96
+#: sys-utils/lscpu.c:98
 msgid "container"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:157
+#: sys-utils/lscpu.c:141
 msgid "horizontal"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:142
 msgid "vertical"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:307
+#: sys-utils/lscpu.c:194
 msgid "logical CPU number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:308
+#: sys-utils/lscpu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "logical core number"
 msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:309
+#: sys-utils/lscpu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "logical socket number"
 msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:310
+#: sys-utils/lscpu.c:197
 msgid "logical NUMA node number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:198
 msgid "logical book number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:312
+#: sys-utils/lscpu.c:199
+#, fuzzy
+msgid "logical drawer number"
+msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:200
 msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:313
+#: sys-utils/lscpu.c:201
 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:314
+#: sys-utils/lscpu.c:202
 msgid "physical address of a CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:315
+#: sys-utils/lscpu.c:203
 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:316
+#: sys-utils/lscpu.c:204
 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:317
+#: sys-utils/lscpu.c:205
 msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:206
 msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:413
+#: sys-utils/lscpu.c:399
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:488
+#: sys-utils/lscpu.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:732
+#: sys-utils/lscpu.c:748
 #, fuzzy
-msgid "error: can not set signal handler"
+msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "erro: non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:737
-#, fuzzy
-msgid "error: can not restore signal handler"
-msgstr "erro: non se pode abrir %s"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274
+#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274
+#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443
 #, fuzzy
 msgid "N"
 msgstr "NC"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1356
+#: sys-utils/lscpu.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -12949,172 +14833,225 @@ msgid ""
 "# starting from zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1506
+#: sys-utils/lscpu.c:1724
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Arquitectura:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1520
+#: sys-utils/lscpu.c:1737
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Modo(s) OP da CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1523 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: sys-utils/lscpu.c:1740 sys-utils/lscpu.c:1742
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1527
+#: sys-utils/lscpu.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Socket(s) da CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1530
+#: sys-utils/lscpu.c:1747
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1531
+#: sys-utils/lscpu.c:1748
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1550
+#: sys-utils/lscpu.c:1767
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1551
+#: sys-utils/lscpu.c:1768
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1582
+#: sys-utils/lscpu.c:1803
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1583
+#: sys-utils/lscpu.c:1805
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1586
+#: sys-utils/lscpu.c:1808
 msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1588
+#: sys-utils/lscpu.c:1811
+msgid "Book(s) per drawer:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1813
+msgid "Drawer(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1815
 msgid "Book(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1590
+#: sys-utils/lscpu.c:1818
 #, fuzzy
 msgid "Socket(s):"
 msgstr "Socket(s) da CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1594
+#: sys-utils/lscpu.c:1822
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Nodo(s) NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1596
+#: sys-utils/lscpu.c:1824
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ID do fabricante:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1598
+#: sys-utils/lscpu.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Machine type:"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1828
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Familia do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1600
+#: sys-utils/lscpu.c:1830
 msgid "Model:"
 msgstr "Modelo"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1832
 #, fuzzy
 msgid "Model name:"
 msgstr "Modelo"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1604
+#: sys-utils/lscpu.c:1834
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1606
+#: sys-utils/lscpu.c:1836
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "Mhz do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1608
+#: sys-utils/lscpu.c:1838
+#, fuzzy
+msgid "CPU dynamic MHz:"
+msgstr "Mhz do CPU:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1840
+#, fuzzy
+msgid "CPU static MHz:"
+msgstr "Mhz do CPU:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1842
 #, fuzzy
 msgid "CPU max MHz:"
 msgstr "Mhz do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1610
+#: sys-utils/lscpu.c:1844
 #, fuzzy
 msgid "CPU min MHz:"
 msgstr "Mhz do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1612
+#: sys-utils/lscpu.c:1846
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1615 sys-utils/lscpu.c:1617
+#: sys-utils/lscpu.c:1849 sys-utils/lscpu.c:1851
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualización:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1620
+#: sys-utils/lscpu.c:1854
 #, fuzzy
 msgid "Hypervisor:"
 msgstr "Fabricante do hypervisor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1622
+#: sys-utils/lscpu.c:1856
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Fabricante do hypervisor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1623
+#: sys-utils/lscpu.c:1857
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Tipo de virtualización:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1626
+#: sys-utils/lscpu.c:1860
 msgid "Dispatching mode:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1632
+#: sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lscpu.c:1871
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1638
+#: sys-utils/lscpu.c:1877
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1643
+#: sys-utils/lscpu.c:1882
+#, fuzzy
+msgid "Physical sockets:"
+msgstr "cilindros"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Physical chips:"
+msgstr "cilindros"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1884
+#, fuzzy
+msgid "Physical cores/chip:"
+msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Flags:"
 msgstr "Opcións"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1654
+#: sys-utils/lscpu.c:1903
 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1657
+#: sys-utils/lscpu.c:1906
 msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1658
+#: sys-utils/lscpu.c:1907
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1659
+#: sys-utils/lscpu.c:1908
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1660
+#: sys-utils/lscpu.c:1909
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1910
 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1661
+#: sys-utils/lscpu.c:1911
 msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1662
+#: sys-utils/lscpu.c:1912
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1663
+#: sys-utils/lscpu.c:1913
 msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1760
+#: sys-utils/lscpu.c:1914
+#, fuzzy
+msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2018
 #, c-format
 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr ""
@@ -13367,464 +15304,452 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:289
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:300
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:304
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Generic columns:\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
-msgstr ""
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:687 sys-utils/lsipc.c:848 sys-utils/lsipc.c:1047
 #, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
+msgid "failed to set data"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:713
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "non se pode abrir %s"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:716
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:874
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:875
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:989 sys-utils/lsipc.c:1008
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:990 sys-utils/lsipc.c:1015
 msgid "noreserve"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1073
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+#: sys-utils/lsipc.c:1239
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
-#, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+#: sys-utils/lsmem.c:128
+msgid "start and end address of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:121
-#, c-format
-msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:129
+#, fuzzy
+msgid "size of the memory range"
+msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:125
-#, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option"
+#: sys-utils/lsmem.c:130
+msgid "online status of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:126
-msgid "only root can do that"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:131
+#, fuzzy
+msgid "memory is removable"
+msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60
-#, c-format
-msgid "%s from %s (libmount %s"
+#: sys-utils/lsmem.c:132
+msgid "memory block number or blocks range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/umount.c:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
-msgstr "erro de análise na liña: "
+#: sys-utils/lsmem.c:133
+#, fuzzy
+msgid "numa node of memory"
+msgstr "non queda memoria"
 
-#: sys-utils/mount.c:131
+#: sys-utils/lsmem.c:134
 #, fuzzy
-msgid "failed to read mtab"
-msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:285
-#, c-format
-msgid "%-25s: ignored\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:261
+msgid "online"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:194
-#, c-format
-msgid "%-25s: already mounted\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:262
+msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s moved to %s.\n"
-msgstr "Non se encontrou o patrón"
+#: sys-utils/lsmem.c:263
+msgid "on->off"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s bound on %s.\n"
-msgstr "Non se encontrou o patrón"
+#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Memory block size:"
+msgstr "obter o tamaño do bloque"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Total online memory:"
+msgstr "non queda memoria"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Total offline memory:"
+msgstr "non queda memoria"
 
-#: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259
+#: sys-utils/lsmem.c:351
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
-msgstr "Non se encontrou o patrón"
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:257
-#, c-format
-msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:472
+msgid "This system does not support memory blocks"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:311
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
-"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
-"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
-"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
-"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:499
+msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:379
+#: sys-utils/lsmem.c:504
 #, fuzzy
-msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
-msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:401
-#, c-format
-msgid "only root can mount %s on %s"
-msgstr ""
+msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/mount.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted"
-msgstr "%s está montado.\t "
+#: sys-utils/lsmem.c:509
+#, fuzzy
+msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: sys-utils/mount.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s in %s"
-msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:510
+msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mountpoint %s in %s"
-msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:511
+msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mount source %s in %s"
-msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:618
+#, fuzzy
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:422
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
-"       use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
-"       use wipefs(8) to clean up the device."
+#: sys-utils/lsmem.c:633
+msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:428
-msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#: sys-utils/lsmem.c:664 sys-utils/lsns.c:781
+msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:431
+#: sys-utils/lsmem.c:676
 #, fuzzy
-msgid "you must specify the filesystem type"
-msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
-
-#: sys-utils/mount.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s"
-msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
+msgid "Failed to initialize output column"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/mount.c:439
-#, fuzzy
-msgid "mount source not defined"
-msgstr "%s: fstat fallou."
+#: sys-utils/lsns.c:99
+msgid "namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse mount options"
-msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+#: sys-utils/lsns.c:100
+msgid "kind of namespace"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
-msgstr "%s fallou."
+#: sys-utils/lsns.c:101
+msgid "path to the namespace"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mount failed"
-msgstr "%s: fstat fallou."
+#: sys-utils/lsns.c:102
+#, fuzzy
+msgid "number of processes in the namespace"
+msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/mount.c:461
-#, c-format
-msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
+#: sys-utils/lsns.c:103
+msgid "lowest PID in the namespace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s is not a directory"
-msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
+#: sys-utils/lsns.c:104
+msgid "PPID of the PID"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:482
-msgid "must be superuser to use mount"
+#: sys-utils/lsns.c:105
+msgid "command line of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:490
-#, c-format
-msgid "%s is busy"
+#: sys-utils/lsns.c:106
+msgid "UID of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:494
-#, c-format
-msgid "%s is already mounted or %s busy"
+#: sys-utils/lsns.c:107
+msgid "username of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:506
-#, c-format
-msgid "       %s is already mounted on %s\n"
+#: sys-utils/lsns.c:108
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:514
-#, c-format
-msgid "mount point %s does not exist"
+#: sys-utils/lsns.c:109
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:516
-#, c-format
-msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
+#: sys-utils/lsns.c:719
+msgid "failed to add line to output"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:521
-#, c-format
-msgid "special device %s does not exist"
+#: sys-utils/lsns.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:898
+msgid "List system namespaces.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539
+#: sys-utils/lsns.c:905
 #, fuzzy
-msgid "mount(2) failed"
-msgstr "malloc fallou"
+msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/mount.c:535
-#, c-format
-msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:908
+#, fuzzy
+msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/mount.c:545
-#, c-format
-msgid "%s not mounted or bad option"
+#: sys-utils/lsns.c:909
+msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:547
+#: sys-utils/lsns.c:1000
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not mountpoint or bad option"
-msgstr "%s está montado.\t "
+msgid "unknown namespace type: %s"
+msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:549
-msgid ""
-"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
-"       mount is unsupported."
+#: sys-utils/lsns.c:1024
+msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:552
+#: sys-utils/lsns.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "invalid namespace argument"
+msgstr "Valor de sectores ilegal"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1077
 #, c-format
-msgid ""
-"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
-"       missing codepage or helper program, or other error"
+msgid "not found namespace: %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:558
+#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:120
 #, c-format
-msgid ""
-"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-"       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:561
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:123
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
-"       dmesg | tail or so.\n"
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:567
-msgid "mount table full"
+#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:127
+#, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't read superblock"
-msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
+#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:128
+msgid "only root can do that"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "Orde descoñecida: %s"
+#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:62
+#, c-format
+msgid "%s from %s (libmount %s"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:578
+#: sys-utils/mount.c:129
 #, fuzzy
-msgid "unknown filesystem type"
-msgstr "Orde descoñecida: %s"
-
-#: sys-utils/mount.c:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
-msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
+msgid "failed to read mtab"
+msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:588
+#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/umount.c:184
 #, c-format
-msgid ""
-"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `modprobe driver'?)"
+msgid "%-25s: ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:591
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
+#: sys-utils/mount.c:192
+#, c-format
+msgid "%-25s: already mounted\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s is not a block device"
-msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
+msgid "%s: %s moved to %s.\n"
+msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/mount.c:600
+#: sys-utils/mount.c:250
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid block device"
-msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
+msgid "%s: %s bound on %s.\n"
+msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/mount.c:606
+#: sys-utils/mount.c:253 sys-utils/mount.c:257
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mount %s read-only"
-msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
+msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
+msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:255
 #, c-format
-msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
+msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:612
+#: sys-utils/mount.c:275
 #, c-format
-msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
+msgid ""
+"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
+"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
+"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
+"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
+"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635 sys-utils/unshare.c:184
+#: sys-utils/mount.c:307 sys-utils/umount.c:161
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: fstat fallou."
-
-#: sys-utils/mount.c:618
-#, c-format
-msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mount.c:631
-#, c-format
-msgid "no medium found on %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: %s."
+msgstr "disco: %.*s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/mount.c:698
+#: sys-utils/mount.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:717
+#: sys-utils/mount.c:392
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13834,12 +15759,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:725
+#: sys-utils/mount.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:729
+#: sys-utils/mount.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13849,16 +15774,22 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:735
+#: sys-utils/mount.c:410
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/mount.c:414 sys-utils/umount.c:96
+#, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13867,22 +15798,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/umount.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/mount.c:426
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13895,7 +15828,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13903,7 +15836,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13913,7 +15846,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13922,7 +15855,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13931,190 +15864,204 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:544 sys-utils/umount.c:448
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:601 sys-utils/umount.c:501
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:757
 msgid "source specified more than once"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:118
+#: sys-utils/mountpoint.c:119
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
 " %1$s -x /dev/device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:122
+#: sys-utils/mountpoint.c:123
 msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:125
+#: sys-utils/mountpoint.c:126
 msgid ""
 " -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
 " -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
 " -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:195
+#: sys-utils/mountpoint.c:196
 #, c-format
 msgid "%s is not a mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:201
+#: sys-utils/mountpoint.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is a mountpoint\n"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/nsenter.c:69 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:232
+#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:92 sys-utils/unshare.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:73
+#: sys-utils/nsenter.c:77
 msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:76
+#: sys-utils/nsenter.c:80
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:81
 msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:77
+#: sys-utils/nsenter.c:82
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:78
+#: sys-utils/nsenter.c:83
 #, fuzzy
 msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:79
+#: sys-utils/nsenter.c:84
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:80
+#: sys-utils/nsenter.c:85
 #, fuzzy
 msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:81
+#: sys-utils/nsenter.c:86
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:82
+#: sys-utils/nsenter.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:88
 #, fuzzy
 msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:83
+#: sys-utils/nsenter.c:89
 #, fuzzy
 msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:84
+#: sys-utils/nsenter.c:90
 #, fuzzy
 msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:85
+#: sys-utils/nsenter.c:91
 msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:86
+#: sys-utils/nsenter.c:92
 msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:87
+#: sys-utils/nsenter.c:93
 msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:88
+#: sys-utils/nsenter.c:94
 msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:90
+#: sys-utils/nsenter.c:96
 msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:116
+#: sys-utils/nsenter.c:121
 #, c-format
 msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:266
+#: sys-utils/nsenter.c:309
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse uid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:270
+#: sys-utils/nsenter.c:313
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse gid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:306
+#: sys-utils/nsenter.c:349
 msgid "no target PID specified for --follow-context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:308
+#: sys-utils/nsenter.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get %d SELinux context"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:311
+#: sys-utils/nsenter.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set exec context to '%s'"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:356
+#: sys-utils/nsenter.c:361
+msgid "no target PID specified for --all"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
 msgstr "ler a hora do sistema"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:367
+#: sys-utils/nsenter.c:441
 #, fuzzy
 msgid "cannot open current working directory"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/nsenter.c:374
+#: sys-utils/nsenter.c:448
 #, fuzzy
 msgid "change directory by root file descriptor failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/nsenter.c:377
+#: sys-utils/nsenter.c:451
 #, fuzzy
 msgid "chroot failed"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:387
+#: sys-utils/nsenter.c:461
 #, fuzzy
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/nsenter.c:398 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820
+#: sys-utils/nsenter.c:472 sys-utils/setpriv.c:962 sys-utils/setpriv.c:969
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:33
+#: sys-utils/pivot_root.c:34
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] new_root put_old\n"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:37
+#: sys-utils/pivot_root.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Change the root filesystem.\n"
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:75
+#: sys-utils/pivot_root.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
@@ -14128,11 +16075,6 @@ msgstr ""
 msgid "max core file size"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:79
-#, fuzzy
-msgid "blocks"
-msgstr "%ld bloques\n"
-
 #: sys-utils/prlimit.c:77
 msgid "CPU time"
 msgstr ""
@@ -14155,6 +16097,11 @@ msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
 msgid "max number of file locks held"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
+#: sys-utils/prlimit.c:80
+#, fuzzy
+msgid "locks"
+msgstr "%ld bloques\n"
+
 #: sys-utils/prlimit.c:81
 msgid "max locked-in-memory address space"
 msgstr ""
@@ -14172,17 +16119,23 @@ msgstr ""
 msgid "max number of open files"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
+#: sys-utils/prlimit.c:84
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)"
+
 #: sys-utils/prlimit.c:85
 #, fuzzy
 msgid "max number of processes"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:86
-msgid "max resident set size"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:85
+#, fuzzy
+msgid "processes"
+msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
 #: sys-utils/prlimit.c:86
-msgid "pages"
+msgid "max resident set size"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/prlimit.c:87
@@ -14201,6 +16154,10 @@ msgstr ""
 msgid "max number of pending signals"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/prlimit.c:89
+msgid "signals"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/prlimit.c:90
 msgid "max stack size"
 msgstr ""
@@ -14228,46 +16185,44 @@ msgstr ""
 msgid "units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:161
+#: sys-utils/prlimit.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-p PID]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:163
+#: sys-utils/prlimit.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] COMMAND\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:166
+#: sys-utils/prlimit.c:167
 msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:168
+#: sys-utils/prlimit.c:169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "General Options:\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:169
+#: sys-utils/prlimit.c:170
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 "     --noheadings       don't print headings\n"
 "     --raw              use the raw output format\n"
 "     --verbose          verbose output\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:177
+#: sys-utils/prlimit.c:178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Resources Options:\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:178
+#: sys-utils/prlimit.c:179
 msgid ""
 " -c, --core             maximum size of core files created\n"
 " -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
@@ -14288,46 +16243,46 @@ msgid ""
 "                        under real-time scheduling\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:366
-#: sys-utils/prlimit.c:371
+#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:365
+#: sys-utils/prlimit.c:370
 msgid "unlimited"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:332
+#: sys-utils/prlimit.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get old %s limit"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/prlimit.c:356
+#: sys-utils/prlimit.c:355
 #, c-format
 msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:363
+#: sys-utils/prlimit.c:362
 #, c-format
 msgid "New %s limit for pid %d: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:378
+#: sys-utils/prlimit.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s resource limit"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/prlimit.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get the %s resource limit"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/prlimit.c:456
+#: sys-utils/prlimit.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s limit"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:585
+#: sys-utils/prlimit.c:584
 msgid "option --pid may be specified only once"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:616
+#: sys-utils/prlimit.c:614
 msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -14382,35 +16337,35 @@ msgstr ""
 msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:240
+#: sys-utils/readprofile.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "erro: non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:271
+#: sys-utils/readprofile.c:270
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:286
+#: sys-utils/readprofile.c:285
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/readprofile.c:301 sys-utils/readprofile.c:322
 #, c-format
 msgid "%s(%i): wrong map line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:313
+#: sys-utils/readprofile.c:312
 #, c-format
 msgid "can't find \"_stext\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:346
+#: sys-utils/readprofile.c:345
 msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:404
+#: sys-utils/readprofile.c:403
 msgid "total"
 msgstr "total"
 
@@ -14422,7 +16377,7 @@ msgstr ""
 msgid "process group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:61
+#: sys-utils/renice.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
@@ -14430,25 +16385,25 @@ msgid ""
 " %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:67
+#: sys-utils/renice.c:68
 msgid "Alter the priority of running processes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:70
+#: sys-utils/renice.c:71
 #, fuzzy
 msgid " -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: sys-utils/renice.c:71
+#: sys-utils/renice.c:72
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/renice.c:72
+#: sys-utils/renice.c:73
 msgid " -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:73
+#: sys-utils/renice.c:74
 msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
 msgstr ""
 
@@ -14467,72 +16422,176 @@ msgstr ""
 msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:176
+#: sys-utils/renice.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid priority '%s'"
+msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
+
+#: sys-utils/renice.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown user %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
 #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
-#: sys-utils/renice.c:185
+#: sys-utils/renice.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad %s value: %s"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:98
-msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:129
+#, fuzzy
+msgid "kernel device name"
+msgstr " removable"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:130
+#, fuzzy
+msgid "device identifier value"
+msgstr "Unidade de disco: %s"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:131
+msgid "device type name that can be used as identifier"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:132
+#, fuzzy
+msgid "device type description"
+msgstr " removable"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:133
+msgid "status of software block"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:134
+msgid "status of hardware block"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgstr "non se pode abrir %s"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:219
+#, c-format
+msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to poll %s"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:313
+#, fuzzy
+msgid "invalid identifier"
+msgstr "Unidade de disco: %s"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396
+#, fuzzy
+msgid "blocked"
+msgstr "%ld bloques\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396
+#, fuzzy
+msgid "unblocked"
+msgstr "%ld bloques\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:415 sys-utils/rfkill.c:480 sys-utils/rfkill.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid identifier: %s"
+msgstr "Unidade de disco: %s"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:569
+msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
+#. them as additional field after identifier is fine, for example
+#. *
+#. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
+#.
+#: sys-utils/rfkill.c:592
+msgid " help\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:593
+msgid " event\n"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/rfkill.c:594
+#, fuzzy
+msgid " list   [identifier]\n"
+msgstr "Unidade de disco: %s"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:595
+#, fuzzy
+msgid " block   identifier\n"
+msgstr "Unidade de disco: %s"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:596
+#, fuzzy
+msgid " unblock identifier\n"
+msgstr "Unidade de disco: %s"
+
 #: sys-utils/rtcwake.c:101
+msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:104
 msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:103
+#: sys-utils/rtcwake.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 " -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
 "                            the default is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:105
+#: sys-utils/rtcwake.c:108
 msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:106
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
 msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
 msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:108
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
 #, fuzzy
 msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:109
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
 msgid "     --list-modes         list available modes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:110
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
 msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:111
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
 msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
 msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:113
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:114
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -14557,129 +16616,134 @@ msgstr "converter a hora rtc"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:274
+#, fuzzy
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "obter posición de aliñamento"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:338 sys-utils/rtcwake.c:642
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "activar a alarma rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:361
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
 #, fuzzy
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:497
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: asumindo que RTC usa UTC ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:529
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Usando a hora UTC.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:530
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Usando a hora local.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:533
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:546
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:553
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:577
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:605
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:610
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "read fallou: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:622
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:626
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:633
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:647
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
@@ -14688,556 +16752,605 @@ msgstr ""
 msgid "Switching on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:91
+#: sys-utils/setarch.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Uso: %s [opción]\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:96
+#: sys-utils/setarch.c:95
 msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:99
+#: sys-utils/setarch.c:98
 msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:100
+#: sys-utils/setarch.c:99
 msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:101
+#: sys-utils/setarch.c:100
 msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:102
+#: sys-utils/setarch.c:101
 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:103
+#: sys-utils/setarch.c:102
 msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:104
+#: sys-utils/setarch.c:103
 msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:105
+#: sys-utils/setarch.c:104
 msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:106
+#: sys-utils/setarch.c:105
 msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:107
+#: sys-utils/setarch.c:106
 msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:108
+#: sys-utils/setarch.c:107
 msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:109
+#: sys-utils/setarch.c:108
 msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:110
+#: sys-utils/setarch.c:109
 msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:111
+#: sys-utils/setarch.c:110
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setarch.c:114
+#: sys-utils/setarch.c:113
 msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:128
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Try `%s --help' for more information."
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setarch.c:131
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setarch.c:237
+#: sys-utils/setarch.c:217
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognized architecture"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:248
+#: sys-utils/setarch.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: sys-utils/setarch.c:295
+#: sys-utils/setarch.c:286
 msgid "Not enough arguments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:312
+#: sys-utils/setarch.c:295
 #, c-format
 msgid "Failed to set personality to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:369
+#: sys-utils/setarch.c:360
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized option '--list'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/setarch.c:376
+#: sys-utils/setarch.c:368
 #, fuzzy
 msgid "no architecture argument specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/setarch.c:382
+#: sys-utils/setarch.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set personality to %s"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:97
-msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
+#: sys-utils/setarch.c:377
+#, c-format
+msgid "Execute command `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:100
-msgid " -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:101
-msgid " --nnp, --no-new-privs    disallow granting new privileges\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:119
+msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:102
-msgid " --inh-caps <caps,...>    set inheritable capabilities\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:122
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:103
-msgid " --bounding-set <caps>    set capability bounding set\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:123
+msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:104
-msgid " --ruid <uid>             set real uid\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:124
+msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:105
-msgid " --euid <uid>             set effective uid\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:125
+msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:106
-msgid " --rgid <gid>             set real gid\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:126
+msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:107
-msgid " --egid <gid>             set effective gid\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:127
+#, fuzzy
+msgid " --ruid <uid>                set real uid\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:108
-msgid " --reuid <uid>            set real and effective uid\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:128
+#, fuzzy
+msgid " --euid <uid>                set effective uid\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --regid <gid>            set real and effective gid\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:129
+#, fuzzy
+msgid " --rgid <gid>                set real gid\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --clear-groups           clear supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:130
+#, fuzzy
+msgid " --egid <gid>                set effective gid\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:111
-msgid " --keep-groups            keep supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:131
+#, fuzzy
+msgid " --reuid <uid>               set real and effective uid\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:112
-msgid " --groups <group,...>     set supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:132
+#, fuzzy
+msgid " --regid <gid>               set real and effective gid\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:113
-msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:133
+#, fuzzy
+msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:134
+msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:114
-msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:135
+msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:115
-msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:136
+#, fuzzy
+msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups\n"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:137
+#, fuzzy
+msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+#, fuzzy
+msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:139
+msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:121
+#: sys-utils/setpriv.c:144
 msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:467
+#: sys-utils/setpriv.c:187
+#, fuzzy
+msgid "invalid capability type"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:239 sys-utils/setpriv.c:552
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:197
+#: sys-utils/setpriv.c:243
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:217
+#: sys-utils/setpriv.c:263
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:243
+#: sys-utils/setpriv.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:271
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:273 sys-utils/setpriv.c:321 sys-utils/setpriv.c:326
-#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:337
+#: sys-utils/setpriv.c:319 sys-utils/setpriv.c:367 sys-utils/setpriv.c:372
+#: sys-utils/setpriv.c:378 sys-utils/setpriv.c:384 sys-utils/setpriv.c:391
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:293
+#: sys-utils/setpriv.c:339
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:294
+#: sys-utils/setpriv.c:340
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:297
+#: sys-utils/setpriv.c:343
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391
+#: sys-utils/setpriv.c:345 sys-utils/setpriv.c:445
 #, fuzzy
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406
+#: sys-utils/setpriv.c:354 sys-utils/setpriv.c:460
 #, fuzzy
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:319
+#: sys-utils/setpriv.c:365
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:324
+#: sys-utils/setpriv.c:370
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:330
+#: sys-utils/setpriv.c:376
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:335
+#: sys-utils/setpriv.c:381
+#, c-format
+msgid "Ambient capabilities: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[unsupported]"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:343
+#: sys-utils/setpriv.c:397
 #, fuzzy
 msgid "SELinux label"
 msgstr "sen etiqueta, "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346
+#: sys-utils/setpriv.c:400
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:359
+#: sys-utils/setpriv.c:413
 #, c-format
 msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:436
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:453
 #, fuzzy
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:414
+#: sys-utils/setpriv.c:468
 #, fuzzy
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:435
+#: sys-utils/setpriv.c:500
+#, fuzzy
+msgid "unsupported capability type"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:517
 msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:443
+#: sys-utils/setpriv.c:525
 msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:452
+#: sys-utils/setpriv.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:476
+#: sys-utils/setpriv.c:561
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:480
+#: sys-utils/setpriv.c:565
 msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:487
+#: sys-utils/setpriv.c:572
 #, fuzzy
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:500
+#: sys-utils/setpriv.c:585
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:504
+#: sys-utils/setpriv.c:589
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:524
+#: sys-utils/setpriv.c:609
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
+#: sys-utils/setpriv.c:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:547
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:658
+#: sys-utils/setpriv.c:775
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:663
+#: sys-utils/setpriv.c:780
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:665
+#: sys-utils/setpriv.c:782
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:669
+#: sys-utils/setpriv.c:790
 msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:671
+#: sys-utils/setpriv.c:792
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:675
+#: sys-utils/setpriv.c:796
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:677
+#: sys-utils/setpriv.c:798
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:681
+#: sys-utils/setpriv.c:807
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:683
+#: sys-utils/setpriv.c:809
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:687
+#: sys-utils/setpriv.c:813
 msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:689
+#: sys-utils/setpriv.c:815
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:693
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:695
+#: sys-utils/setpriv.c:821
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:700
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:706
+#: sys-utils/setpriv.c:832
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:712
+#: sys-utils/setpriv.c:838
+msgid "duplicate --init-groups option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:844
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:721
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:727
+#: sys-utils/setpriv.c:859
+msgid "duplicate --ambient-caps option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:733
+#: sys-utils/setpriv.c:871
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:739
+#: sys-utils/setpriv.c:877
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:745
+#: sys-utils/setpriv.c:883
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized option '%c'"
-msgstr "Orde descoñecida: %s"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:763
+#: sys-utils/setpriv.c:899
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:771
+#: sys-utils/setpriv.c:907
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:777
+#: sys-utils/setpriv.c:913
 msgid "No program specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:782
-msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
+#: sys-utils/setpriv.c:919
+msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:786
+#: sys-utils/setpriv.c:923
+msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:927
+#, c-format
+msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:932
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:794
+#: sys-utils/setpriv.c:940
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:948
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:808
+#: sys-utils/setpriv.c:954
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:965
+#, fuzzy
+msgid "initgroups failed"
+msgstr "produciuse un fallo na busca"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:973
 #, fuzzy
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:831
+#: sys-utils/setpriv.c:979
 msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:837
+#: sys-utils/setpriv.c:985
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot execute: %s"
-msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
-
-#: sys-utils/setsid.c:32
+#: sys-utils/setsid.c:33
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:36
+#: sys-utils/setsid.c:37
 msgid "Run a program in a new session.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:39
+#: sys-utils/setsid.c:40
 msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:40
+#: sys-utils/setsid.c:41
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork     always fork\n"
+msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
+
+#: sys-utils/setsid.c:42
 msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:93
+#: sys-utils/setsid.c:100
 msgid "fork"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:105
+#: sys-utils/setsid.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "child %d did not exit normally"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: sys-utils/setsid.c:110
+#: sys-utils/setsid.c:117
 #, fuzzy
 msgid "setsid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setsid.c:114
+#: sys-utils/setsid.c:120
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the controlling terminal"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/swapoff.c:86
+#: sys-utils/swapoff.c:85
 #, c-format
 msgid "swapoff %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:102
+#: sys-utils/swapoff.c:104
 msgid "Not superuser."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:105
+#: sys-utils/swapoff.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:724
+#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<spec>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:122
+#: sys-utils/swapoff.c:125
 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:125
+#: sys-utils/swapoff.c:128
 msgid ""
 " -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
 " -v, --verbose          verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:132
+#: sys-utils/swapoff.c:134
 msgid ""
 "\n"
 "The <spec> parameter:\n"
@@ -15249,193 +17362,190 @@ msgid ""
 " <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:109
+#: sys-utils/swapon.c:96
 #, fuzzy
 msgid "device file or partition path"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: sys-utils/swapon.c:110
+#: sys-utils/swapon.c:97
 msgid "type of the device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:111
+#: sys-utils/swapon.c:98
 msgid "size of the swap area"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:112
+#: sys-utils/swapon.c:99
 #, fuzzy
 msgid "bytes in use"
 msgstr "Marcar en uso"
 
-#: sys-utils/swapon.c:113
+#: sys-utils/swapon.c:100
 msgid "swap priority"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:114
+#: sys-utils/swapon.c:101
 msgid "swap uuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:115
+#: sys-utils/swapon.c:102
 #, fuzzy
 msgid "swap label"
 msgstr "sen etiqueta, "
 
-#: sys-utils/swapon.c:232
+#: sys-utils/swapon.c:250
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:232
+#: sys-utils/swapon.c:250
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:296
+#: sys-utils/swapon.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:347
+#: sys-utils/swapon.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:353
+#: sys-utils/swapon.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:437
-#, c-format
-msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:442
-msgid "different"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:442
-msgid "same"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:485
-#, c-format
-msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:490
-#, c-format
-msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:496
+#: sys-utils/swapon.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:510
+#: sys-utils/swapon.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:516
+#: sys-utils/swapon.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:526
+#: sys-utils/swapon.c:559
+#, c-format
+msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:570
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:531
+#: sys-utils/swapon.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:541
+#: sys-utils/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:549
+#: sys-utils/swapon.c:591
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:558
+#: sys-utils/swapon.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:583
+#: sys-utils/swapon.c:670
 #, c-format
 msgid "swapon %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:622
+#: sys-utils/swapon.c:674
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:727
+#: sys-utils/swapon.c:747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: noauto option -- ignored"
+msgstr "erro de análise na liña: "
+
+#: sys-utils/swapon.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: already active -- ignored"
+msgstr "erro de análise na liña: "
+
+#: sys-utils/swapon.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inaccessible -- ignored"
+msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i"
+
+#: sys-utils/swapon.c:797
 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:730
+#: sys-utils/swapon.c:800
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/swapon.c:731
+#: sys-utils/swapon.c:801
 msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:732
+#: sys-utils/swapon.c:802
 msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:733
+#: sys-utils/swapon.c:803
 msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:734
+#: sys-utils/swapon.c:804
 msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:735
+#: sys-utils/swapon.c:805
 msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:736
+#: sys-utils/swapon.c:806
 #, fuzzy
 msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/swapon.c:737
+#: sys-utils/swapon.c:807
 msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:738
+#: sys-utils/swapon.c:808
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/swapon.c:739
+#: sys-utils/swapon.c:809
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/swapon.c:740
+#: sys-utils/swapon.c:810
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/swapon.c:741
+#: sys-utils/swapon.c:811
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/swapon.c:747
+#: sys-utils/swapon.c:816
 msgid ""
 "\n"
 "The <spec> parameter:\n"
@@ -15449,7 +17559,7 @@ msgid ""
 " <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:757
+#: sys-utils/swapon.c:826
 msgid ""
 "\n"
 "Available discard policy types (for --discard):\n"
@@ -15458,207 +17568,196 @@ msgid ""
 "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:762
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show):\n"
-msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
-
-#: sys-utils/swapon.c:837
+#: sys-utils/swapon.c:909
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:856
+#: sys-utils/swapon.c:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported discard policy: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/swapon-common.c:63
+#: sys-utils/swapon-common.c:73
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:59
+#: sys-utils/switch_root.c:60
 #, fuzzy
 msgid "failed to open directory"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:67
+#: sys-utils/switch_root.c:68
 #, fuzzy
 msgid "stat failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/switch_root.c:78
+#: sys-utils/switch_root.c:79
 #, fuzzy
 msgid "failed to read directory"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:112
+#: sys-utils/switch_root.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unlink %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:149
+#: sys-utils/switch_root.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:151
+#: sys-utils/switch_root.c:155
 #, c-format
 msgid "forcing unmount of %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:157
+#: sys-utils/switch_root.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to change directory to %s"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:169
+#: sys-utils/switch_root.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mount moving %s to /"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:175
+#: sys-utils/switch_root.c:179
 #, fuzzy
 msgid "failed to change root"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:188
+#: sys-utils/switch_root.c:192
 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:201
+#: sys-utils/switch_root.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:209
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:237
+#: sys-utils/switch_root.c:255
 #, fuzzy
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:240
+#: sys-utils/switch_root.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:94
+#: sys-utils/tunelp.c:98
 msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:97
+#: sys-utils/tunelp.c:101
 msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:98
+#: sys-utils/tunelp.c:102
 msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:99
+#: sys-utils/tunelp.c:103
 msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:100
+#: sys-utils/tunelp.c:104
 msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
 #. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
 #. exactly that very same string.
-#: sys-utils/tunelp.c:104
+#: sys-utils/tunelp.c:108
 msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:105
+#: sys-utils/tunelp.c:109
 msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:106
+#: sys-utils/tunelp.c:110
 msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:107
+#: sys-utils/tunelp.c:111
 msgid " -s, --status                 query printer status\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:108
-msgid " -T, --trust-irq <on|off>     make driver to trust irq\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/tunelp.c:109
+#: sys-utils/tunelp.c:112
 #, fuzzy
 msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:110
+#: sys-utils/tunelp.c:113
 msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:261
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not an lp device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:280
+#: sys-utils/tunelp.c:278
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:287
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:289
+#: sys-utils/tunelp.c:287
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:289
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:291
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:295
+#: sys-utils/tunelp.c:293
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:300
+#: sys-utils/tunelp.c:298
 #, fuzzy
 msgid "ioctl failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:310
+#: sys-utils/tunelp.c:308
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:315
+#: sys-utils/tunelp.c:313
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:317
+#: sys-utils/tunelp.c:315
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:76
+#: sys-utils/umount.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-hV]\n"
@@ -15666,257 +17765,224 @@ msgid ""
 " %1$s [options] <source> | <directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:82
+#: sys-utils/umount.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unmount filesystems.\n"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:85
+#: sys-utils/umount.c:88
 msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:89
 msgid ""
 " -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
 "                           current namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:88
+#: sys-utils/umount.c:91
 msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:89
+#: sys-utils/umount.c:92
 msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:93
 msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:91
+#: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/umount.c:95
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/umount.c:94
+#: sys-utils/umount.c:97
 #, fuzzy
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/umount.c:95
+#: sys-utils/umount.c:98
 msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:96
+#: sys-utils/umount.c:99
 msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:97
+#: sys-utils/umount.c:100
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/umount.c:101
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
-#: sys-utils/umount.c:143
+#: sys-utils/umount.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/umount.c:145
+#: sys-utils/umount.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unmounted"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/umount.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: umount failed"
-msgstr "%s: fstat fallou."
-
-#: sys-utils/umount.c:219
-#, c-format
-msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/umount.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid block device"
-msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
-
-#: sys-utils/umount.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't write superblock"
-msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
-
-#: sys-utils/umount.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: target is busy\n"
-"        (In some cases useful info about processes that\n"
-"         use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/umount.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mountpoint not found"
-msgstr "Non se encontrou o patrón"
-
-#: sys-utils/umount.c:251
-#, fuzzy
-msgid "undefined mountpoint"
-msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
-
-#: sys-utils/umount.c:254
-#, c-format
-msgid "%s: must be superuser to unmount"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/umount.c:257
-#, c-format
-msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/umount.c:308
+#: sys-utils/umount.c:207
 #, fuzzy
 msgid "failed to set umount target"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:324
+#: sys-utils/umount.c:223
 #, fuzzy
 msgid "libmount table allocation failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/umount.c:367 sys-utils/umount.c:447
+#: sys-utils/umount.c:266 sys-utils/umount.c:346
 msgid "libmount iterator allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:373
+#: sys-utils/umount.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get child fs of %s"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/umount.c:411 sys-utils/umount.c:434
+#: sys-utils/umount.c:310 sys-utils/umount.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/umount.c:441
+#: sys-utils/umount.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:85
+#: sys-utils/unshare.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed %s"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: sys-utils/unshare.c:144
+#: sys-utils/unshare.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported propagation mode: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:153
+#: sys-utils/unshare.c:159
 #, fuzzy
 msgid "cannot change root filesystem propagation"
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: sys-utils/unshare.c:198
+#: sys-utils/unshare.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/unshare.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:236
+#: sys-utils/unshare.c:215
+#, fuzzy
+msgid "pipe failed"
+msgstr "open fallou: %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:229
+#, fuzzy
+msgid "failed to read pipe"
+msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:252
 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:239
+#: sys-utils/unshare.c:255
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:240
+#: sys-utils/unshare.c:256
 #, fuzzy
 msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:241
+#: sys-utils/unshare.c:257
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:242
+#: sys-utils/unshare.c:258
 #, fuzzy
 msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:243
+#: sys-utils/unshare.c:259
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:244
+#: sys-utils/unshare.c:260
 #, fuzzy
 msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:245
+#: sys-utils/unshare.c:261
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/unshare.c:262
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:246
+#: sys-utils/unshare.c:263
+msgid "     --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork); defaults to SIGKILL\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:264
 msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:247
+#: sys-utils/unshare.c:265
 msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:248
+#: sys-utils/unshare.c:266
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:250
+#: sys-utils/unshare.c:268
 #, fuzzy
 msgid " -s, --setgroups allow|deny  control the setgroups syscall in user namespaces\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:364
+#: sys-utils/unshare.c:401
 msgid "unshare failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:402
+#: sys-utils/unshare.c:445
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/unshare.c:409
+#: sys-utils/unshare.c:454
 msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:429
+#: sys-utils/unshare.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
@@ -15997,11 +18063,11 @@ msgstr ""
 msgid "unknown flag: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:177
+#: sys-utils/wdctl.c:178
 msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:180
+#: sys-utils/wdctl.c:181
 msgid ""
 " -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
 " -F, --noflags          don't print information about flags\n"
@@ -16020,127 +18086,122 @@ msgstr ""
 msgid "The default device is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Available columns:\n"
-msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
-
-#: sys-utils/wdctl.c:289
+#: sys-utils/wdctl.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375
+#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:333 sys-utils/wdctl.c:403
+#: sys-utils/wdctl.c:334 sys-utils/wdctl.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:342
+#: sys-utils/wdctl.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:349
 #, c-format
 msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
 msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:382
+#: sys-utils/wdctl.c:383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:464 sys-utils/wdctl.c:467 sys-utils/wdctl.c:470
+#: sys-utils/wdctl.c:465 sys-utils/wdctl.c:468 sys-utils/wdctl.c:471
 #, c-format
 msgid "%-14s %2i second\n"
 msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:465
+#: sys-utils/wdctl.c:466
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:468
+#: sys-utils/wdctl.c:469
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:471
+#: sys-utils/wdctl.c:472
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:605
+#: sys-utils/wdctl.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:607
+#: sys-utils/wdctl.c:606
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:609
+#: sys-utils/wdctl.c:608
 msgid "version"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:71
+#: sys-utils/zramctl.c:75
 #, fuzzy
 msgid "zram device name"
 msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:72
+#: sys-utils/zramctl.c:76
 msgid "limit on the uncompressed amount of data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:73
+#: sys-utils/zramctl.c:77
 msgid "uncompressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:74
+#: sys-utils/zramctl.c:78
 msgid "compressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:75
+#: sys-utils/zramctl.c:79
 msgid "the selected compression algorithm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:76
+#: sys-utils/zramctl.c:80
 msgid "number of concurrent compress operations"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:77
+#: sys-utils/zramctl.c:81
 #, fuzzy
 msgid "empty pages with no allocated memory"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:78
+#: sys-utils/zramctl.c:82
 msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:79
+#: sys-utils/zramctl.c:83
 msgid "memory limit used to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:80
-msgid "memory zram have consumed to store compressed data"
+#: sys-utils/zramctl.c:84
+msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:81
-msgid "number of objects migrated migrated by compaction"
+#: sys-utils/zramctl.c:85
+msgid "number of objects migrated by compaction"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:297 sys-utils/zramctl.c:308
+#: sys-utils/zramctl.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse mm_stat"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:455
+#: sys-utils/zramctl.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <device>\n"
@@ -16148,451 +18209,450 @@ msgid ""
 " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
 msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo-de-fs] [opcions-do-fs] device [tamaño]\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:461
+#: sys-utils/zramctl.c:538
 msgid "Set up and control zram devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:464
-msgid " -a, --algorithm lzo|lz4   compression algorithm to use\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:541
+msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842   compression algorithm to use\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:465
+#: sys-utils/zramctl.c:542
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:466
+#: sys-utils/zramctl.c:543
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                find a free device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:467
+#: sys-utils/zramctl.c:544
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:468
+#: sys-utils/zramctl.c:545
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:469
+#: sys-utils/zramctl.c:546
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:470
+#: sys-utils/zramctl.c:547
 #, fuzzy
 msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:471
+#: sys-utils/zramctl.c:548
 #, fuzzy
 msgid " -s, --size <size>         device size\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:472
+#: sys-utils/zramctl.c:549
 #, fuzzy
 msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr "%s necesita un argumento\n"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:560
+#: sys-utils/zramctl.c:633
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse streams"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:582
+#: sys-utils/zramctl.c:655
 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:588
+#: sys-utils/zramctl.c:661
 msgid "only one <device> at a time is allowed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:591
+#: sys-utils/zramctl.c:664
 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:621 sys-utils/zramctl.c:649
+#: sys-utils/zramctl.c:694 sys-utils/zramctl.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to reset"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/zramctl.c:631 sys-utils/zramctl.c:639
+#: sys-utils/zramctl.c:705 sys-utils/zramctl.c:713
 msgid "no free zram device found"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:653
+#: sys-utils/zramctl.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set number of streams"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:657
+#: sys-utils/zramctl.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set algorithm"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/zramctl.c:660
+#: sys-utils/zramctl.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:470
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:543
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1419
+#: term-utils/agetty.c:1437 term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1484
+#: term-utils/agetty.c:1526 term-utils/agetty.c:2093 term-utils/agetty.c:2655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "renice desde %s\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:748
+#, fuzzy
+msgid "invalid delay argument"
+msgstr "Valor de sectores ilegal"
+
+#: term-utils/agetty.c:786
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
-#, c-format
-msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:805
+#, fuzzy
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:906
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:908
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1038
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1092
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1835
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1859
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1862
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1865
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1868
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "tipo: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:2008
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:2072
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:2089 term-utils/agetty.c:2097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2230
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2233
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2234
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2235
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2236
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2237
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2238
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2239
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2240
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2241
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2242
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2243
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2244
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2245
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2246
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2247
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2248
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2249
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2250
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2251
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2252
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2253
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2254
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2255
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2256
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2257
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2258
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2259
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2260
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2261
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2262
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2263
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2264
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
-#, fuzzy
-msgid "     --help                 display this help and exit\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2265
 #, fuzzy
-msgid "     --version              output version information and exit\n"
+msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2615
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "chown fallou: (%s)"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2759
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:75
+#: term-utils/mesg.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [y | n]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:78
+#: term-utils/mesg.c:79
 msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:81
+#: term-utils/mesg.c:82
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -16602,56 +18662,53 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid "ttyname failed"
 msgstr "utime fallou: (%s)"
 
-#: term-utils/mesg.c:132
+#: term-utils/mesg.c:134
 msgid "is y"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:135
+#: term-utils/mesg.c:137
 msgid "is n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:146 term-utils/mesg.c:152
+#: term-utils/mesg.c:148 term-utils/mesg.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "change %s mode failed"
 msgstr "a execución de %s fallou."
 
-#: term-utils/mesg.c:148
+#: term-utils/mesg.c:150
 msgid "write access to your terminal is allowed"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:154
+#: term-utils/mesg.c:157
 msgid "write access to your terminal is denied"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:157
+#: term-utils/mesg.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: term-utils/script.c:157
+#: term-utils/script.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:164
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:167
 msgid ""
-" -a, --append            append the output\n"
-" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
-" -e, --return            return exit code of the child process\n"
-" -f, --flush             run flush after each write\n"
-"     --force             use output file even when it is a link\n"
-" -q, --quiet             be quiet\n"
-" -t, --timing[=<file>]   output timing data to stderr (or to FILE)\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
+" -a, --append                  append the output\n"
+" -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
+" -e, --return                  return exit code of the child process\n"
+" -f, --flush                   run flush after each write\n"
+"     --force                   use output file even when it is a link\n"
+" -q, --quiet                   be quiet\n"
+" -t[<file>], --timing[=<file>] output timing data to stderr or to FILE\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:185
+#: term-utils/script.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -16659,352 +18716,336 @@ msgid ""
 "Program not started."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:197
+#: term-utils/script.c:225
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:258
+#: term-utils/script.c:288
 msgid "cannot write script file"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:388
+#: term-utils/script.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:429
+#: term-utils/script.c:476
 #, c-format
-msgid "Script started on %s"
+msgid "Script started on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:446
-#, fuzzy
-msgid "poll failed"
-msgstr "malloc fallou"
-
-#: term-utils/script.c:501
-#, c-format
+#: term-utils/script.c:548
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Script done on %s"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/script.c:597
-#, fuzzy
-msgid "failed to get terminal attributes"
-msgstr "%s fallou."
+"Script done on %s\n"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:604
+#: term-utils/script.c:639
 #, fuzzy
 msgid "openpty failed"
 msgstr "open fallou: %s"
 
-#: term-utils/script.c:643
+#: term-utils/script.c:677
 msgid "out of pty's"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:743
+#: term-utils/script.c:777
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:42
+#: term-utils/scriptreplay.c:44
 #, c-format
 msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:46
+#: term-utils/scriptreplay.c:48
 msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:49
+#: term-utils/scriptreplay.c:51
 msgid ""
 " -t, --timing <file>     script timing output file\n"
 " -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
 " -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
 " -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:70
-#, c-format
-msgid "expected a number, but got '%s'"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:73 term-utils/scriptreplay.c:77
-#, c-format
-msgid "divisor '%s'"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:121
+#: term-utils/scriptreplay.c:113
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:127
+#: term-utils/scriptreplay.c:119
 #, c-format
 msgid "unexpected end of file on %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:129
+#: term-utils/scriptreplay.c:121
 #, c-format
 msgid "failed to read typescript file %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:193
+#: term-utils/scriptreplay.c:185
 #, fuzzy
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:224
+#: term-utils/scriptreplay.c:216
 #, c-format
 msgid "failed to read timing file %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:226
+#: term-utils/scriptreplay.c:218
 #, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
+msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument error: %s"
-msgstr "Erro interno"
-
-#: term-utils/setterm.c:247
+#: term-utils/setterm.c:237
 #, c-format
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:326
 #, fuzzy
 msgid "too many tabs"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:382
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:385
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:386
 #, fuzzy
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:387
+#, fuzzy
+msgid " --resize                          reset terminal rows and columns\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: term-utils/setterm.c:388
 #, fuzzy
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:389
 #, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:390
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:391
 #, fuzzy
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:392
 #, fuzzy
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:393
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:395
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:397
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:401
 #, fuzzy
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:404
 #, fuzzy
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:406
 #, fuzzy
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:407
 #, fuzzy
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:408
 #, fuzzy
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:409
 #, fuzzy
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:412
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:431
-#, fuzzy
-msgid " --version                         show version information and exit\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
-#: term-utils/setterm.c:432
-#, fuzzy
-msgid " --help                            display this help and exit\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
-#: term-utils/setterm.c:440
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:740
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:745
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:751
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:777
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can not open dump file %s for output"
+msgid "cannot open dump file %s for output"
 msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:819
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:857
+#, fuzzy
+msgid "select failed"
+msgstr "produciuse un fallo na busca"
+
+#: term-utils/setterm.c:883
+msgid "stdin does not refer to a terminal"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cursor position: %s"
+msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
+
+#: term-utils/setterm.c:933
+#, fuzzy
+msgid "reset failed"
+msgstr "produciuse un fallo na busca"
+
+#: term-utils/setterm.c:1097
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1116 term-utils/setterm.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1146
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1153
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1155
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1157
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
@@ -17038,120 +19079,138 @@ msgstr ""
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:83
+#: term-utils/wall.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: term-utils/wall.c:86
+#: term-utils/wall.c:89
 msgid "Write a message to all users.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:89
+#: term-utils/wall.c:92
+msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:93
 #, fuzzy
 msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/wall.c:90
+#: term-utils/wall.c:94
 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:132
+#: term-utils/wall.c:122
+#, fuzzy
+msgid "invalid group argument"
+msgstr "Valor de sectores ilegal"
+
+#: term-utils/wall.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown gid"
+msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
+
+#: term-utils/wall.c:167
+msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:213
 msgid "--nobanner is available only for root"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:137
+#: term-utils/wall.c:218
 #, c-format
 msgid "invalid timeout argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:269
+#: term-utils/wall.c:357
 #, fuzzy
 msgid "cannot get passwd uid"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: term-utils/wall.c:274
+#: term-utils/wall.c:362
 #, fuzzy
 msgid "cannot get tty name"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: term-utils/wall.c:294
+#: term-utils/wall.c:382
 #, c-format
 msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:327
+#: term-utils/wall.c:415
 #, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:82
+#: term-utils/write.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: term-utils/write.c:86
+#: term-utils/write.c:91
 msgid "Send a message to another user.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:140
-msgid "can't find your tty's name"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/write.c:153
-msgid "you have write permission turned off"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/write.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in on %s"
-msgstr "%s está montado.\t "
-
-#: term-utils/write.c:177
+#: term-utils/write.c:116
 #, c-format
-msgid "%s has messages disabled on %s"
+msgid "effective gid does not match group of %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:272
+#: term-utils/write.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not logged in"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: term-utils/write.c:279
+#: term-utils/write.c:206
+msgid "can't find your tty's name"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:211
 #, c-format
 msgid "%s has messages disabled"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:281
+#: term-utils/write.c:214
 #, c-format
 msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tty path %s too long"
-msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
+#: term-utils/write.c:237
+#, fuzzy
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr "malloc fallou"
 
-#: term-utils/write.c:348
+#: term-utils/write.c:279
 #, c-format
-msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
+msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:351
+#: term-utils/write.c:283
 #, c-format
-msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
+msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:379
-#, fuzzy
-msgid "carefulputc failed"
-msgstr "malloc fallou"
+#: term-utils/write.c:330
+msgid "you have write permission turned off"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in on %s"
+msgstr "%s está montado.\t "
+
+#: term-utils/write.c:359
+#, c-format
+msgid "%s has messages disabled on %s"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:134
+#: text-utils/col.c:135
 msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:137
+#: text-utils/col.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17162,54 +19221,51 @@ msgid ""
 " -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
 " -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
 " -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-" -H, --help             display this help and exit\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:148 text-utils/colrm.c:69
+#: text-utils/col.c:151 text-utils/colrm.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "%s reads from standard input and writes to standard output\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:212
+#: text-utils/col.c:215
 msgid "bad -l argument"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:336
+#: text-utils/col.c:344
 #, c-format
 msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:337
+#: text-utils/col.c:345
 msgid "past first line"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:337
+#: text-utils/col.c:345
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:85
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:88
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:89
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/colrm.c:59
+#: text-utils/colrm.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17217,7 +19273,7 @@ msgid ""
 " %s [startcol [endcol]]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:64
+#: text-utils/colrm.c:65
 msgid "Filter out the specified columns.\n"
 msgstr ""
 
@@ -17231,98 +19287,224 @@ msgstr "%s necesita un argumento\n"
 msgid "second argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: text-utils/column.c:95
+#: text-utils/column.c:235
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse column"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: text-utils/column.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "undefined column name '%s'"
+msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
+
+#: text-utils/column.c:321
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-order list"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: text-utils/column.c:397
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-right list"
+msgstr "Valor de sectores ilegal"
+
+#: text-utils/column.c:401
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-trunc list"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: text-utils/column.c:405
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-noextreme list"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: text-utils/column.c:409
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-wrap list"
+msgstr "Valor de sectores ilegal"
+
+#: text-utils/column.c:413
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-hide list"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: text-utils/column.c:444
+#, c-format
+msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:458
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output data"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: text-utils/column.c:637
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:98
-msgid " -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+#: text-utils/column.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -t, --table                      create a table\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: text-utils/column.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: text-utils/column.c:642
+#, fuzzy
+msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: text-utils/column.c:643
+#, fuzzy
+msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: text-utils/column.c:644
+msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:99
+#: text-utils/column.c:645
 #, fuzzy
-msgid " -t, --table              create a table\n"
+msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:100
-msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
+#: text-utils/column.c:646
+msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:101
-msgid ""
-" -o, --output-separator <string>\n"
-"                          columns separator for table output; default is two spaces\n"
+#: text-utils/column.c:647
+#, fuzzy
+msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: text-utils/column.c:648
+msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: text-utils/column.c:650
+msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:651
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: text-utils/column.c:654
+#, fuzzy
+msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: text-utils/column.c:655
+msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:656
+#, fuzzy
+msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
+msgstr "Introduza o número de cabezas:"
+
+#: text-utils/column.c:659
+#, fuzzy
+msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: text-utils/column.c:660
+msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:661
+msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:103
+#: text-utils/column.c:662
 #, fuzzy
-msgid " -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:159
+#: text-utils/column.c:731
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: text-utils/column.c:395
-#, c-format
-msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+#: text-utils/column.c:756
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse column names"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: text-utils/column.c:811
+msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:819
+msgid "option --table required for all --table-*"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:822
+msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319
+#: text-utils/hexdump.c:156 text-utils/more.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:158
+#: text-utils/hexdump.c:159
 msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:161
+#: text-utils/hexdump.c:162
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:162
+#: text-utils/hexdump.c:163
 msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:163
+#: text-utils/hexdump.c:164
 msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:164
+#: text-utils/hexdump.c:165
 msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:165
+#: text-utils/hexdump.c:166
 msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:166
+#: text-utils/hexdump.c:167
 msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:167
+#: text-utils/hexdump.c:168
 msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:170
+#: text-utils/hexdump.c:171
 msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:171
+#: text-utils/hexdump.c:172
 msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:172
+#: text-utils/hexdump.c:173
 msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:173
+#: text-utils/hexdump.c:174
 msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:174
+#: text-utils/hexdump.c:175
 msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
 msgstr ""
 
@@ -17356,70 +19538,65 @@ msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n"
 msgid "byte count with multiple conversion characters"
 msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n"
 
-#: text-utils/line.c:33
+#: text-utils/line.c:34
 msgid "Read one line.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:322
+#: text-utils/more.c:235
 msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:325
+#: text-utils/more.c:238
 #, fuzzy
 msgid " -d          display help instead of ringing bell\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/more.c:326
+#: text-utils/more.c:239
 msgid " -f          count logical rather than screen lines\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:327
+#: text-utils/more.c:240
 #, fuzzy
 msgid " -l          suppress pause after form feed\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: text-utils/more.c:328
+#: text-utils/more.c:241
 #, fuzzy
 msgid " -c          do not scroll, display text and clean line ends\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: text-utils/more.c:329
+#: text-utils/more.c:242
 #, fuzzy
 msgid " -p          do not scroll, clean screen and display text\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: text-utils/more.c:330
+#: text-utils/more.c:243
 msgid " -s          squeeze multiple blank lines into one\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:331
+#: text-utils/more.c:244
 msgid " -u          suppress underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:332
+#: text-utils/more.c:245
 #, fuzzy
 msgid " -<number>   the number of lines per screenful\n"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: text-utils/more.c:333
+#: text-utils/more.c:246
 msgid " +<number>   display file beginning from line number\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:334
+#: text-utils/more.c:247
 msgid " +/<string>  display file beginning from search string match\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:335
-#, fuzzy
-msgid " -V          display version information and exit\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
-#: text-utils/more.c:578
+#: text-utils/more.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown option -%s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: text-utils/more.c:602
+#: text-utils/more.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17430,7 +19607,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: directorio\t ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:644
+#: text-utils/more.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17441,41 +19618,41 @@ msgstr ""
 "*** %s: Non é un ficheiro de texto ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:739
+#: text-utils/more.c:666
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Use q ou Q para saír]"
 
-#: text-utils/more.c:810
+#: text-utils/more.c:745
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Máis--"
 
-#: text-utils/more.c:812
+#: text-utils/more.c:747
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:820
+#: text-utils/more.c:755
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]"
 
-#: text-utils/more.c:1246
+#: text-utils/more.c:1183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "...back %d page"
 msgid_plural "...back %d pages"
 msgstr[0] "...atrás %d páxinas"
 msgstr[1] "...atrás %d páxinas"
 
-#: text-utils/more.c:1294
+#: text-utils/more.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "...skipping %d line"
 msgid_plural "...skipping %d lines"
 msgstr[0] "...omitindo %d liñas"
 msgstr[1] "...omitindo %d liñas"
 
-#: text-utils/more.c:1332
+#: text-utils/more.c:1269
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -17485,19 +19662,19 @@ msgstr ""
 "***Atrás***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1347
+#: text-utils/more.c:1284
 #, fuzzy
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Non hai un ficheiro anterior"
 
-#: text-utils/more.c:1377
+#: text-utils/more.c:1314
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1384
+#: text-utils/more.c:1321
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -17520,30 +19697,30 @@ msgid ""
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1457 text-utils/more.c:1463
+#: text-utils/more.c:1394 text-utils/more.c:1400
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Prema «h» para consultar as instrucións]"
 
-#: text-utils/more.c:1494
+#: text-utils/more.c:1431
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "«%s» liña %d"
 
-#: text-utils/more.c:1496
+#: text-utils/more.c:1433
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Non é un ficheiro] liña %d"
 
-#: text-utils/more.c:1578
+#: text-utils/more.c:1515
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Desbordamento\n"
 
-#: text-utils/more.c:1627
+#: text-utils/more.c:1564
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...omitindo\n"
 
-#: text-utils/more.c:1661
+#: text-utils/more.c:1598
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -17551,19 +19728,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Non se encontrou o patrón\n"
 
-#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1604 text-utils/pg.c:1035 text-utils/pg.c:1181
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: text-utils/more.c:1713
+#: text-utils/more.c:1652
 msgid "exec failed\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1727
+#: text-utils/more.c:1666
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "non se pode bifurcar\n"
 
-#: text-utils/more.c:1761
+#: text-utils/more.c:1700
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -17571,23 +19748,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Saltando"
 
-#: text-utils/more.c:1765
+#: text-utils/more.c:1704
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Saltando ao ficheiro "
 
-#: text-utils/more.c:1767
+#: text-utils/more.c:1706
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Retrocedendo ao ficheiro "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:1995
 msgid "Line too long"
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2032
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:152
 msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 "  h                       this screen\n"
@@ -17613,141 +19790,141 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
+#: text-utils/pg.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:227
+#: text-utils/pg.c:235
 msgid "Browse pagewise through text files.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:230
+#: text-utils/pg.c:238
 msgid " -number      lines per page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:231
+#: text-utils/pg.c:239
 msgid " -c           clear screen before displaying\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:232
+#: text-utils/pg.c:240
 #, fuzzy
 msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: text-utils/pg.c:233
+#: text-utils/pg.c:241
 msgid " -f           do not split long lines\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:234
+#: text-utils/pg.c:242
 msgid " -n           terminate command with new line\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:235
+#: text-utils/pg.c:243
 msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:244
 msgid " -r           disallow shell escape\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:237
+#: text-utils/pg.c:245
 msgid " -s           print messages to stdout\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:238
+#: text-utils/pg.c:246
 msgid " +number      start at the given line\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:239
+#: text-utils/pg.c:247
 msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:251
+#: text-utils/pg.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "option requires an argument -- %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: text-utils/pg.c:257
+#: text-utils/pg.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal option -- %s"
 msgstr "%s: opción ilegal -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:360
+#: text-utils/pg.c:367
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...omitindo cara adiante\n"
 
-#: text-utils/pg.c:362
+#: text-utils/pg.c:369
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...omitindo cara atrás\n"
 
-#: text-utils/pg.c:378
+#: text-utils/pg.c:385
 msgid "No next file"
 msgstr "Non hai un seguinte ficheiro"
 
-#: text-utils/pg.c:382
+#: text-utils/pg.c:389
 msgid "No previous file"
 msgstr "Non hai un ficheiro anterior"
 
-#: text-utils/pg.c:884
+#: text-utils/pg.c:891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read error from %s file"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:887
+#: text-utils/pg.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected EOF in %s file"
 msgstr "a execución de %s fallou."
 
-#: text-utils/pg.c:889
+#: text-utils/pg.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error in %s file"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: text-utils/pg.c:942
+#: text-utils/pg.c:949
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create tempfile"
+msgid "Cannot create temporary file"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: text-utils/pg.c:951 text-utils/pg.c:1115 text-utils/pg.c:1141
+#: text-utils/pg.c:958 text-utils/pg.c:1122 text-utils/pg.c:1148
 msgid "RE error: "
 msgstr "Erro de RE: "
 
-#: text-utils/pg.c:1098
+#: text-utils/pg.c:1105
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(EOF)"
 
-#: text-utils/pg.c:1123 text-utils/pg.c:1149
+#: text-utils/pg.c:1130 text-utils/pg.c:1156
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Cadea de busca non lembrada"
 
-#: text-utils/pg.c:1204
+#: text-utils/pg.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "cannot open "
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: text-utils/pg.c:1256
+#: text-utils/pg.c:1263
 msgid "saved"
 msgstr "gardado"
 
-#: text-utils/pg.c:1346
+#: text-utils/pg.c:1353
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1381
+#: text-utils/pg.c:1387
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() fallou, ténteo máis tarde\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1469
+#: text-utils/pg.c:1475
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Seguinte ficheiro: "
 
-#: text-utils/pg.c:1535
+#: text-utils/pg.c:1541
 #, c-format
 msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1588 text-utils/pg.c:1661
+#: text-utils/pg.c:1594 text-utils/pg.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines per page"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
@@ -17761,89 +19938,242 @@ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
-#, c-format
-msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/tailf.c:160
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr ""
-
-#: text-utils/tailf.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [option] <file>\n"
-msgstr "Uso: %s [opción]\n"
-
-#: text-utils/tailf.c:200
-msgid "Follow the growth of a log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/tailf.c:203
-#, fuzzy
-msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
-msgstr "Introduza o número de cilindros:"
-
-#: text-utils/tailf.c:204
-#, fuzzy
-msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
-#: text-utils/tailf.c:210
-msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines"
-msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-
-#: text-utils/tailf.c:275
-msgid "no input file specified"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/tailf.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a file"
-msgstr "%s: fstat fallou."
-
-#: text-utils/ul.c:136
+#: text-utils/ul.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: text-utils/ul.c:139
+#: text-utils/ul.c:145
 msgid "Do underlining.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:142
+#: text-utils/ul.c:148
 msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:143
+#: text-utils/ul.c:149
 msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:204
+#: text-utils/ul.c:209
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:209
+#: text-utils/ul.c:214
 #, c-format
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:299
+#: text-utils/ul.c:304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Secuencia de escape descoñecida na entrada: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:630
+#: text-utils/ul.c:629
 #, fuzzy
 msgid "Input line too long."
 msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Xeometría"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -D, --debug          display more details"
+#~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for -o):\n"
+#~ msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s"
+#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao buscar: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
+#~ msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns:\n"
+#~ msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --output):\n"
+#~ msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
+#~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid epoch argument"
+#~ msgstr "Valor de sectores ilegal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --show):\n"
+#~ msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "     --version              output version information and exit\n"
+#~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --version                         show version information and exit\n"
+#~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --help                            display this help and exit\n"
+#~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -V          display version information and exit\n"
+#~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add data to output table"
+#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to initialize output line"
+#~ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--date argument too long"
+#~ msgstr "o nome do sistema de ficheiros é demasiado longo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
+#~ msgstr "%s fallou."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: can not set signal handler"
+#~ msgstr "erro: non se pode abrir %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "you must specify the filesystem type"
+#~ msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mount failed"
+#~ msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized option '%c'"
+#~ msgstr "Orde descoñecida: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mountpoint not found"
+#~ msgstr "Non se encontrou o patrón"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [option] <file>\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
+#~ msgstr "Introduza o número de cilindros:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
+#~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: is not a file"
+#~ msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to initialize seccomp context"
+#~ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add seccomp rule"
+#~ msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to load seccomp rule"
+#~ msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem label:"
+#~ msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set PATH"
+#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "argument error: %s"
+#~ msgstr "Erro interno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tty path %s too long"
+#~ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: parse error at line %d"
+#~ msgstr "erro de análise na liña: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
+#~ msgstr "erro de análise na liña: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot not setup timer"
+#~ msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
+
+#~ msgid "%s is not a block special device"
+#~ msgstr "%s non é un dispositivo de bloques"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get device path"
+#~ msgstr "%s fallou."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get dm name"
+#~ msgstr "%s fallou."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "non é posíbel reserver o búfer para o superbloque"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de zonas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para os nodos-i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
 #~ msgstr "Uso: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L etiqueta] [-U UUID] /dev/nome [bloques]\n"
@@ -17852,10 +20182,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "%s: bad inode size"
 #~ msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "type: %s"
-#~ msgstr "tipo: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "type: %d"
 #~ msgstr "tipo: %d\n"
@@ -17916,12 +20242,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
 #~ msgstr "busca de pista-a-pista: %ld\t# milisegundos\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "partitions: %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "%d particións:\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "sysinfo failed"
 #~ msgstr "symlink fallou: %s"
@@ -17942,10 +20262,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "enable rtc alarm failed"
 #~ msgstr "activar a alarma rtc"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad value"
-#~ msgstr "Valor de cabezas ilegal"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
 #~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -17962,10 +20278,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
 #~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -p, --pid                 unshare pid namespace\n"
-#~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
 #~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -18020,10 +20332,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
 #~ msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "write error on %s"
-#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
 #~ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
@@ -18185,10 +20493,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "Warning: %s is not a block device"
 #~ msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "field is too long"
-#~ msgstr "A liña é demasiado longa"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
 #~ msgstr "%s está montado.\t "
@@ -18237,10 +20541,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ " %s [option] file\n"
 #~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] file...\n"
-#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -n, --no-argument       option does not use argument\n"
 #~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -18249,10 +20549,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid " -r, --required <arg>    option requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --xyzzy             a long option only\n"
-#~ msgstr "                t - Táboa con formato en crú"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "                           consecutive lines are intended by two spaces\n"
 #~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -18261,10 +20557,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid " -f, --foobar            next option description resets indent\n"
 #~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -h                print this help text\n"
-#~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
 #~ msgid "compiled without -x support"
 #~ msgstr "compilado sen a compatibilidade para -x"
 
@@ -18438,10 +20730,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 #~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
-#~ msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 #~ msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
@@ -18558,10 +20846,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
 #~ msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: failed to determine source"
-#~ msgstr "%s fallou."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [options] file...\n"
@@ -18579,9 +20863,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "set blocksize"
 #~ msgstr "estabelece o tamaño do bloque"
 
-#~ msgid "read failed: %s"
-#~ msgstr "read fallou: %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " %s [options] device\n"
 #~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
@@ -18614,10 +20895,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
 #~ msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot allocate"
-#~ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
-
 #~ msgid "usage:\n"
 #~ msgstr "uso:\n"
 
@@ -18688,14 +20965,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "Partition (a-%c): "
 #~ msgstr "Partición (a-%c): "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read %s"
-#~ msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to seek on %s"
-#~ msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "unable to write %s"
 #~ msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i"
@@ -18782,9 +21051,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
 #~ msgstr "%s fallou."
 
-#~ msgid "renice from %s\n"
-#~ msgstr "renice desde %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "unable to execute %s"
 #~ msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
@@ -18811,20 +21077,9 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "more (%s)\n"
 #~ msgstr "mkfs (%s)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open '%s': %s"
-#~ msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to open %s"
-#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-
 #~ msgid "cannot stat device %s"
 #~ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#~ msgid "%s: failed to open"
-#~ msgstr "%s fallou."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot open /dev/port"
 #~ msgstr "Non é posíbel abrir "
@@ -18886,18 +21141,10 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "warning: failed to read mtab"
 #~ msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse class"
-#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to parse buffer size"
 #~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to setup loop device"
-#~ msgstr "%s fallou."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to parse seconds value"
 #~ msgstr "Valor de sectores ilegal"
@@ -18964,9 +21211,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 #~ msgstr "  %s [-v|-q] ordes dispositivos\n"
 
-#~ msgid "parse error\n"
-#~ msgstr "erro de análise\n"
-
 #~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 #~ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
 
@@ -18983,9 +21227,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ "Uso: %s [-v] [-N no-de-nodos-i] [-V nome-do-volume]\n"
 #~ "       [-F nome-do-fs] device [conta-de-bloques]\n"
 
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "non queda memoria"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [y | n]"
 #~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"