]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/id.po
po: rename mount/mntent.c to mount/mount_mntent.c
[thirdparty/util-linux.git] / po / id.po
index 81b1e0ec444adc46ba2d4666d800b2cbbf816111..2b7bbe40cdd001a611f0e7a1b2296c9fbade91ad 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-04 13:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-04 08:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "too many bad pages"
 msgstr "terlalu banyak pages yang buruk"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147
-#: text-utils/more.c:1929 text-utils/more.c:1940
+#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Kekurangan memory"
 
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgstr "gagal membuka direktori\n"
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "gagal fork\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1576
+#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "gagal eksekusi\n"
 
@@ -7739,17 +7739,17 @@ msgstr "memory tidak cukup"
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Layanan loop tidak ada pada waktu dikompile. Tolong di rekompile.\n"
 
-#: mount/mntent.c:166
+#: mount/mount_mntent.c:166
 #, c-format
 msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
 msgstr "[mntent]: peringatan: tidak ada baris baru final pada akhir dari %s\n"
 
-#: mount/mntent.c:217
+#: mount/mount_mntent.c:217
 #, c-format
 msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
 msgstr "[mntent]: baris %d dalam %s buruk%s\n"
 
-#: mount/mntent.c:220
+#: mount/mount_mntent.c:220
 msgid "; rest of file ignored"
 msgstr "; seterusnya dari file diabaikan"
 
@@ -7780,160 +7780,160 @@ msgstr ""
 msgid "%s: bad UUID"
 msgstr "%s: bad UUID"
 
-#: mount/mount.c:382
+#: mount/mount.c:391
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s"
 
-#: mount/mount.c:387
+#: mount/mount.c:396
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s"
 
-#: mount/mount.c:407
+#: mount/mount.c:416
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
 
-#: mount/mount.c:424 mount/mount.c:677
+#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:441
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: error mengubah mode dari %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:483
+#: mount/mount.c:496
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount"
 
-#: mount/mount.c:570
+#: mount/mount.c:583
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount gagal"
 
-#: mount/mount.c:572
+#: mount/mount.c:585
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
 
-#: mount/mount.c:600
+#: mount/mount.c:613
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: mount/mount.c:605
+#: mount/mount.c:618
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
 
-#: mount/mount.c:617
+#: mount/mount.c:630
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n"
 
-#: mount/mount.c:626
+#: mount/mount.c:639
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
 
-#: mount/mount.c:631
+#: mount/mount.c:644
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
 
-#: mount/mount.c:635
+#: mount/mount.c:648
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n"
 
-#: mount/mount.c:672
+#: mount/mount.c:685
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:693
+#: mount/mount.c:706
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument untuk -p atau --pass-fd harus berupa sebuah nomor"
 
-#: mount/mount.c:706
+#: mount/mount.c:719
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan"
 
-#: mount/mount.c:709
+#: mount/mount.c:722
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s"
 
-#: mount/mount.c:763 mount/mount.c:1339
+#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s"
 
-#: mount/mount.c:885
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
 msgstr "mount: gagal dengan nfs mount versi 4, mencoba versi 3..\n"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:918
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan "
 "spesifikasi di argument perintah"
 
-#: mount/mount.c:898
+#: mount/mount.c:921
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:924
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: mount/mount.c:907 mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
 
-#: mount/mount.c:909
+#: mount/mount.c:932
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: ijin ditolak"
 
-#: mount/mount.c:911
+#: mount/mount.c:934
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
 
-#: mount/mount.c:915 mount/mount.c:919
+#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s sedang sibuk"
 
-#: mount/mount.c:921
+#: mount/mount.c:944
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc telah dimount"
 
-#: mount/mount.c:923
+#: mount/mount.c:946
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
 
-#: mount/mount.c:929
+#: mount/mount.c:952
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
 
-#: mount/mount.c:931
+#: mount/mount.c:954
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:957
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
 
-#: mount/mount.c:944
+#: mount/mount.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -7942,12 +7942,12 @@ msgstr ""
 "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
 "       (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
 
-#: mount/mount.c:957
+#: mount/mount.c:980
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau opsi buruk"
 
-#: mount/mount.c:959
+#: mount/mount.c:982
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -7956,7 +7956,7 @@ msgstr ""
 "mount: tipe fs salah, opsi buruk, superblock buruk di %s,\n"
 "       hilang codepage atau error lain"
 
-#: mount/mount.c:969
+#: mount/mount.c:992
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -7965,7 +7965,7 @@ msgstr ""
 "       ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang "
 "diperlukan?)"
 
-#: mount/mount.c:975
+#: mount/mount.c:998
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -7973,7 +7973,7 @@ msgstr ""
 "       (apakah anda mencoba memount sebuah partisi extended,\n"
 "       daripada sebuah partisi logical didalamnya?)"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:1015
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -7982,51 +7982,51 @@ msgstr ""
 "coba\n"
 "       dmesg | tail atau yang serupa\n"
 
-#: mount/mount.c:998
+#: mount/mount.c:1021
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabel mount penuh"
 
-#: mount/mount.c:1000
+#: mount/mount.c:1023
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
 
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1027
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1032
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1021
+#: mount/mount.c:1044
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: mungkin yang anda maksudkan %s"
 
-#: mount/mount.c:1023
+#: mount/mount.c:1046
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1025
+#: mount/mount.c:1048
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1028
+#: mount/mount.c:1051
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport"
 
-#: mount/mount.c:1034
+#: mount/mount.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
 
-#: mount/mount.c:1036
+#: mount/mount.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -8035,74 +8035,74 @@ msgstr ""
 "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
 "       (mungkin `insmod driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1039
+#: mount/mount.c:1062
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan "
 "opsi `-o loop'?"
 
-#: mount/mount.c:1042
+#: mount/mount.c:1065
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block"
 
-#: mount/mount.c:1045
+#: mount/mount.c:1068
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
 
-#: mount/mount.c:1048
+#: mount/mount.c:1071
 msgid "block device "
 msgstr "perangkat block "
 
-#: mount/mount.c:1050
+#: mount/mount.c:1073
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
 
-#: mount/mount.c:1054
+#: mount/mount.c:1077
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit opsi `-"
 "w' diberikan"
 
-#: mount/mount.c:1071
+#: mount/mount.c:1094
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1193
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya "
 "colon\n"
 
-#: mount/mount.c:1176
+#: mount/mount.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan smbfs karena adanya "
 "awalan //\n"
 
-#: mount/mount.c:1193
+#: mount/mount.c:1216
 #, c-format
 msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
 msgstr "mount: backgrounding \"%s\"\n"
 
-#: mount/mount.c:1204
+#: mount/mount.c:1227
 #, c-format
 msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
 msgstr "mount: menyerah \"%s\"\n"
 
-#: mount/mount.c:1286
+#: mount/mount.c:1309
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1416
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8152,34 +8152,34 @@ msgstr ""
 "uuid. Opsi lain: [-nfFrsvw] [-o opsi] [-p passwdfd].\n"
 "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"
 
-#: mount/mount.c:1605
+#: mount/mount.c:1636
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
 
-#: mount/mount.c:1610
+#: mount/mount.c:1641
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1653
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan"
 
-#: mount/mount.c:1624
+#: mount/mount.c:1655
 #, c-format
 msgid "mount: mounting %s\n"
 msgstr "mount: memount %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1664
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "tidak ada yang telah dimount"
 
-#: mount/mount.c:1648
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: cannot find %s in %s"
 msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
 
-#: mount/mount.c:1663
+#: mount/mount.c:1694
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"
@@ -8844,8 +8844,8 @@ msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "max sed size (kbytes) = %lu\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:282
-#, c-format
-msgid "max total shared memory (pages) = %lu\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "max total shared memory (pages) = %lu\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:284
@@ -8894,7 +8894,7 @@ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
 msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314
-#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:320
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
@@ -9062,13 +9062,13 @@ msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n"
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik  --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:436
+#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436
 msgid "semid"
 msgstr "semid"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:425
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Shared Memory Operasi/Perubahan Waktu ---------\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:426
@@ -9612,17 +9612,17 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] "
 "[file ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:216
+#: text-utils/more.c:217
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "penggunaan: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:439
+#: text-utils/more.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: opsi tidak diketahui \"-%c\"\n"
 
-#: text-utils/more.c:471
+#: text-utils/more.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9633,7 +9633,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: direktori ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:514
+#: text-utils/more.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9644,45 +9644,45 @@ msgstr ""
 "******** %s: Bukan sebuah file text ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:617
+#: text-utils/more.c:619
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]"
 
-#: text-utils/more.c:709
+#: text-utils/more.c:711
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Lebih--"
 
-#: text-utils/more.c:711
+#: text-utils/more.c:713
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(File selanjutnya: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:716
+#: text-utils/more.c:718
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]"
 
-#: text-utils/more.c:1115
+#: text-utils/more.c:1117
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...kembali %d halaman"
 
-#: text-utils/more.c:1117
+#: text-utils/more.c:1119
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...kembali 1 halaman"
 
-#: text-utils/more.c:1160
+#: text-utils/more.c:1162
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...melewati satu baris"
 
-#: text-utils/more.c:1162
+#: text-utils/more.c:1164
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...melewati %d baris"
 
-#: text-utils/more.c:1199
+#: text-utils/more.c:1201
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -9692,7 +9692,7 @@ msgstr ""
 "***Kembali***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1237
+#: text-utils/more.c:1239
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -9704,7 +9704,7 @@ msgstr ""
 "brackets.\n"
 "Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1244
+#: text-utils/more.c:1246
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -9750,34 +9750,34 @@ msgstr ""
 ":f                      Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n"
 ".                       Ulangi perintah sebelumnya\n"
 
-#: text-utils/more.c:1313 text-utils/more.c:1318
+#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]"
 
-#: text-utils/more.c:1352
+#: text-utils/more.c:1354
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" baris %d"
 
-#: text-utils/more.c:1354
+#: text-utils/more.c:1356
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"
 
-#: text-utils/more.c:1438
+#: text-utils/more.c:1440
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Overflow\n"
 
-#: text-utils/more.c:1485
+#: text-utils/more.c:1487
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...melewati\n"
 
-#: text-utils/more.c:1514
+#: text-utils/more.c:1516
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Regular expression botch"
 
-#: text-utils/more.c:1526
+#: text-utils/more.c:1528
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -9785,15 +9785,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pattern tidak ditemukan\n"
 
-#: text-utils/more.c:1529 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276
+#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Pattern tidak ditemukan"
 
-#: text-utils/more.c:1590
+#: text-utils/more.c:1592
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "tidak dapat fork\n"
 
-#: text-utils/more.c:1629
+#: text-utils/more.c:1631
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -9801,19 +9801,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Melewati"
 
-#: text-utils/more.c:1633
+#: text-utils/more.c:1635
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Melewati ke file "
 
-#: text-utils/more.c:1635
+#: text-utils/more.c:1637
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Melewati kembali ke file "
 
-#: text-utils/more.c:1913
+#: text-utils/more.c:1915
 msgid "Line too long"
 msgstr "Baris terlalu panjang"
 
-#: text-utils/more.c:1956
+#: text-utils/more.c:1958
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"