]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/id.po
po: merge changes
[thirdparty/util-linux.git] / po / id.po
index 6b1cbf9e91a8982ded387e2e80a6a1015631e630..63644f9ad6ec6607c1171ed2d958772f076a53dd 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,726 +20,819 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/addpart.c:14
+#: disk-utils/addpart.c:15
 #, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/addpart.c:18
+#: disk-utils/addpart.c:19
 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2639 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:720 disk-utils/fdisk.c:1019
-#: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361
-#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1448
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510
-#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819
-#: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:1013
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:649 disk-utils/sfdisk.c:705
-#: disk-utils/sfdisk.c:759 disk-utils/sfdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:882
-#: disk-utils/sfdisk.c:923 disk-utils/sfdisk.c:953 disk-utils/sfdisk.c:990
-#: disk-utils/sfdisk.c:1574 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:640
-#: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:670
-#: login-utils/sulogin.c:443 login-utils/sulogin.c:480
-#: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:354
-#: login-utils/utmpdump.c:376 login-utils/vipw.c:259 login-utils/vipw.c:277
-#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115
-#: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96
-#: sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699
-#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72
-#: sys-utils/hwclock.c:215 sys-utils/ldattach.c:387 sys-utils/nsenter.c:130
-#: sys-utils/rtcwake.c:136 sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230
-#: sys-utils/setpriv.c:529 sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:372
-#: sys-utils/swapon.c:515 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:106
-#: sys-utils/unshare.c:121 sys-utils/wdctl.c:323 sys-utils/wdctl.c:379
-#: term-utils/agetty.c:2624 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:426
-#: term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:434 term-utils/script.c:530
-#: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200
-#: term-utils/wall.c:410 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513
-#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:224
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:251 disk-utils/delpart.c:52
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:134 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:323
+#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:348 misc-utils/whereis.c:539
+#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:919
+#: term-utils/agetty.c:920
+#, fuzzy
+msgid "not enough arguments"
+msgstr "Argumen tidak cukup"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:300 disk-utils/blockdev.c:444
+#: disk-utils/blockdev.c:471 disk-utils/cfdisk.c:2820 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
+#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
+#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:542
+#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:202
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:175 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:838
+#: disk-utils/mkswap.c:347 disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/partx.c:1022
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
+#: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:685
+#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
+#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
+#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
+#: misc-utils/fadvise.c:139 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
+#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
+#: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:173
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581
+#: sys-utils/irq-common.c:263 sys-utils/ldattach.c:392
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:470 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:139
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
+#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:417
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3013 term-utils/mesg.c:154
+#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
+#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:459
+#: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98
+#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
 #, fuzzy
 msgid "invalid partition number argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/addpart.c:60
+#: disk-utils/addpart.c:61
 #, fuzzy
 msgid "invalid start argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 misc-utils/fadvise.c:106
 #, fuzzy
 msgid "invalid length argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/addpart.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:63
 #, fuzzy
 msgid "failed to add partition"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:64
 msgid "set read-only"
 msgstr "set hanya-baca"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:70
+#: disk-utils/blockdev.c:71
 msgid "set read-write"
 msgstr "set baca-tulis"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:76
+#: disk-utils/blockdev.c:77
 msgid "get read-only"
 msgstr "get hanya-baca"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:82
+#: disk-utils/blockdev.c:83
 msgid "get discard zeroes support status"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:89
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:95
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:101
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr "get ukuran minimal I/O"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:107
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr "get ukuran optimal I/O"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:113
 #, fuzzy
 msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "get penyesuaian ofset"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:119
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "get maksimal sektor setiap permintaan"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:124
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "get blocksize"
 msgstr "get blocksize"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
+#: disk-utils/blockdev.c:132
 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:138
 #, fuzzy
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "get 32-bit sector count"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:143
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "get size in bytes"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:151
 msgid "set readahead"
 msgstr "set readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:156
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "get readahead"
 msgstr "get readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:164
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "set filesystem readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:169
+#: disk-utils/blockdev.c:170
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "get filesystem readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:173
+#: disk-utils/blockdev.c:176
+msgid "get disk sequence number"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:180
 msgid "flush buffers"
 msgstr "flush buffers"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:177
+#: disk-utils/blockdev.c:184
 msgid "reread partition table"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:184
+#: disk-utils/blockdev.c:194
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s -V\n"
-" %1$s --report [devices]\n"
 " %1$s [-v|-q] commands devices\n"
-"\n"
-"Available commands:\n"
+" %1$s --report [devices]\n"
+" %1$s -h|-V\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:200
+msgid "Call block device ioctls from the command line."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:203
+#, fuzzy
+msgid " -q             quiet mode"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:204
+#, fuzzy
+msgid " -v             verbose mode"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:205
+msgid "     --report   print report for specified (or all) devices"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:190
+#: disk-utils/blockdev.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
 msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:311
+#: disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/fdformat.c:219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:764
+#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:495
+#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
+#, fuzzy
+msgid "no device specified"
+msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:335
 #, fuzzy
 msgid "could not get device size"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:317
+#: disk-utils/blockdev.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:333
+#: disk-utils/blockdev.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
+#: disk-utils/blockdev.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse command argument"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:392 disk-utils/blockdev.c:504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:370
+#: disk-utils/blockdev.c:394
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:377
+#: disk-utils/blockdev.c:401
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s sukses.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
+#: disk-utils/blockdev.c:488
+msgid "N/A"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:461
+#: disk-utils/blockdev.c:512
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
-msgstr "membaca lagi tabel partisi"
-
-#: disk-utils/blockdev.c:482
-#, c-format
-msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
+#| msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
+msgid "RO    RA   SSZ   BSZ        StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   AwalSekt            Ukuran Perangkat\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:184
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
 msgid "Bootable"
 msgstr "Bootable"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:184
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Hapus partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr ", besar=%9lu"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Hapus partisi terpilih"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:188 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022
-#: libfdisk/src/dos.c:2396 libfdisk/src/gpt.c:3017 libfdisk/src/sgi.c:1159
-#: libfdisk/src/sun.c:1119
+#: disk-utils/cfdisk.c:203 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
+#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Change the partition type"
 msgstr "   t   ubah id dari partisi system"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:189
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:189
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Cetak layar bantuan"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:190
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:190
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Fix partitions order"
 msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
 msgid "Write"
 msgstr "Tulis"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:625 disk-utils/fdisk.c:417
+#: disk-utils/cfdisk.c:652 disk-utils/fdisk.c:465
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1262
+#: disk-utils/cfdisk.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1301
+#: disk-utils/cfdisk.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1308
+#: disk-utils/cfdisk.c:1399
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1423
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1339
+#: disk-utils/cfdisk.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem LABEL:"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1345
+#: disk-utils/cfdisk.c:1436
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s telah di mount.\t "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1695
+#: disk-utils/cfdisk.c:1787
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1698
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "label: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+#: disk-utils/cfdisk.c:1944
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1848
+#: disk-utils/cfdisk.c:1950
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1870
+#: disk-utils/cfdisk.c:1972
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "get size in bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1879
+#: disk-utils/cfdisk.c:1981
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Maximum size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "get size in bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1886
+#: disk-utils/cfdisk.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1944
+#: disk-utils/cfdisk.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1990 disk-utils/cfdisk.c:2020
+#: disk-utils/cfdisk.c:2096 disk-utils/cfdisk.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1991
+#: disk-utils/cfdisk.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2042
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/cfdisk.c:2148
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:484 disk-utils/fdisk-menu.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2002 disk-utils/fdisk-menu.c:467
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/fdisk-menu.c:469
+#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk-menu.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021
+#: disk-utils/cfdisk.c:2127
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029 disk-utils/fdisk-menu.c:491
+#: disk-utils/cfdisk.c:2135 disk-utils/fdisk-menu.c:516
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2035
+#: disk-utils/cfdisk.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#: disk-utils/cfdisk.c:2155
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2052 disk-utils/fdisk-menu.c:509
+#: disk-utils/cfdisk.c:2158 disk-utils/fdisk-menu.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2088
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Tipe ilegal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2091 disk-utils/fdisk.c:1027
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2099
-msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2205
+msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2144
+#: disk-utils/cfdisk.c:2254
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2145
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2147
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Perintah     Arti"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2148
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2149
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2150
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2151
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Cetak layar ini"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2154
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Hapus partisi terpilih"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              parameters\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2274
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2277
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179 disk-utils/cfdisk.c:2438
+#: disk-utils/cfdisk.c:2290 disk-utils/cfdisk.c:2593
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2261
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2271
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2273 disk-utils/fdisk-menu.c:633
+#: disk-utils/cfdisk.c:2388 disk-utils/fdisk-menu.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2294
+#: disk-utils/cfdisk.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2335
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2337
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2354 disk-utils/cfdisk.c:2467 disk-utils/fdisk.c:1016
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:570
+#: disk-utils/cfdisk.c:2473
+#, fuzzy
+msgid "New size: "
+msgstr "Shell baru"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu resized."
+msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2506 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:595
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359
+#: disk-utils/cfdisk.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2361
+#: disk-utils/cfdisk.c:2513
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1587
-#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lsmem.c:200
+#: disk-utils/cfdisk.c:2518 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:339
+#: sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2367
+#: disk-utils/cfdisk.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2524
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375 disk-utils/fdisk-menu.c:578
+#: disk-utils/cfdisk.c:2530 disk-utils/fdisk-menu.c:602
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2398 disk-utils/cfdisk.c:2469
+#: disk-utils/cfdisk.c:2553 disk-utils/cfdisk.c:2628
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2435
+#: disk-utils/cfdisk.c:2590
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2446
+#: disk-utils/cfdisk.c:2602
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2454
+#: disk-utils/cfdisk.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2626
+msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2712
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:762 disk-utils/sfdisk.c:1851
+#: disk-utils/cfdisk.c:2715 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2555
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2719
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:907 disk-utils/sfdisk.c:2128
-#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2725
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2768 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2350
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1499 text-utils/hexdump.c:121
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:843 disk-utils/sfdisk.c:225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2798 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/delpart.c:14
+#: disk-utils/delpart.c:15
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
 msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
 
-#: disk-utils/delpart.c:18
+#: disk-utils/delpart.c:19
 msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/delpart.c:61
+#: disk-utils/delpart.c:62
 #, fuzzy
 msgid "failed to remove partition"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:53
+#: disk-utils/fdformat.c:54
 #, c-format
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Memformat ..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138
+#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "selesai\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:80
+#: disk-utils/fdformat.c:81
 #, c-format
 msgid "Verifying ... "
 msgstr "Verifikasi ..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:108
+#: disk-utils/fdformat.c:109
 msgid "Read: "
 msgstr "Baca: "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:110
+#: disk-utils/fdformat.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Masalah dalam membaca cylinder %d, diperkirakan %d, terbaca %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:127
+#: disk-utils/fdformat.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "bad data in track/head %u/%u\n"
@@ -748,376 +841,426 @@ msgstr ""
 "data jelek dalam cyl %d\n"
 "Melanjutkan ..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:458 sys-utils/blkdiscard.c:84
-#: sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:633 sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148
+#: disk-utils/fdformat.c:150
 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:153
 msgid " -f, --from <N>    start at the track N (default 0)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:152
+#: disk-utils/fdformat.c:154
 msgid " -t, --to <N>      stop at the track N\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:153
+#: disk-utils/fdformat.c:155
 msgid ""
 " -r, --repair <N>  try to repair tracks failed during\n"
 "                     the verification (max N retries)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:155
+#: disk-utils/fdformat.c:157
 msgid " -n, --no-verify   disable the verification after the format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:194
+#: disk-utils/fdformat.c:195
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument - from"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:198
+#: disk-utils/fdformat.c:199
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument - to"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:201
+#: disk-utils/fdformat.c:202
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:952
-#: login-utils/last.c:684 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99
-#: sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/fallocate.c:216 sys-utils/fsfreeze.c:120
-#: sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:165 sys-utils/nsenter.c:169
-#: sys-utils/swapon.c:520 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:504
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/partx.c:959
+#: login-utils/last.c:699 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
+#: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
+#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
+#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
+#: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
+#: text-utils/more.c:463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1499
-#: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101
-#: sys-utils/mountpoint.c:107
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1019 misc-utils/lsblk.c:1663
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149
+#: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
 msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:229
+#: disk-utils/fdformat.c:231
 #, fuzzy
 msgid "could not determine current format type"
 msgstr "Tidak dapat menentukan tipe format saat ini"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:231
+#: disk-utils/fdformat.c:233
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total kapasitas %d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:232
+#: disk-utils/fdformat.c:234
 msgid "Double"
 msgstr "Rangkap"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:232
+#: disk-utils/fdformat.c:234
 msgid "Single"
 msgstr "Satu"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:239
+#: disk-utils/fdformat.c:241
 msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:241
+#: disk-utils/fdformat.c:243
 msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:243
+#: disk-utils/fdformat.c:245
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:987
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "gagal seek"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:97 disk-utils/fdisk.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Do you really want to quit? "
-msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:160
+#: disk-utils/fdisk.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select (default %c): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default response %c."
 msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:178 disk-utils/fdisk.c:252 disk-utils/fdisk.c:327
-#: libfdisk/src/dos.c:1223 libfdisk/src/gpt.c:2359
+#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
+#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:207
+#: disk-utils/fdisk.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s, default %c): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:277
+#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:215
+#: disk-utils/fdisk.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%c-%c, default %c): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:219 disk-utils/fdisk.c:281
+#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:222
+#: disk-utils/fdisk.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%c-%c): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:225 disk-utils/fdisk.c:284
+#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:394 disk-utils/sfdisk.c:199
+#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:435
+#: disk-utils/fdisk.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
+msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
+msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:436
+#: disk-utils/fdisk.c:491
 #, fuzzy
 msgid "Partition type (type L to list all types): "
 msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:538
+#: disk-utils/fdisk.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse '%s' partition type."
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:602
+msgid ""
+"\n"
+"Aliases:\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:539
+#: disk-utils/fdisk.c:629
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:596
+#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:565 disk-utils/fdisk.c:574 libfdisk/src/ask.c:995
+#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:573
+#: disk-utils/fdisk.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:577
+#: disk-utils/fdisk.c:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%15s: %s"
-msgstr "disk: %.*s\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:673
+#: disk-utils/fdisk.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:679
+#: disk-utils/fdisk.c:772
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:684
+#: disk-utils/fdisk.c:777
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:697 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:964
-#: libfdisk/src/gpt.c:2292
+#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/gpt.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Pertama %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:724
+#: disk-utils/fdisk.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:1483
+#: disk-utils/fdisk.c:832
 #, c-format
-msgid "The old %s signature will be removed by a write command."
+msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:746
+#: disk-utils/fdisk.c:837
 #, c-format
-msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:757
+#: disk-utils/fdisk.c:850
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
-" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk>         change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:765
+#: disk-utils/fdisk.c:858
 #, fuzzy
 msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:766
+#: disk-utils/fdisk.c:859
 msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:767
+#: disk-utils/fdisk.c:860
 msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:768
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:771
+#: disk-utils/fdisk.c:865
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:772
+#: disk-utils/fdisk.c:866
+#, fuzzy
+msgid " -x, --list-details            like --list but with more details\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noauto-pt               don't create default partition table on empty devices\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:869
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:773
+#: disk-utils/fdisk.c:870
 #, fuzzy
 msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:774
+#: disk-utils/fdisk.c:871
 msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:775
+#: disk-utils/fdisk.c:872
 #, fuzzy
 msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:776
+#: disk-utils/fdisk.c:873
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:777
-#, fuzzy
-msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]           use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/sfdisk.c:1894
-#, fuzzy
-msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:781
+#: disk-utils/fdisk.c:882
 #, fuzzy
 msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:782
+#: disk-utils/fdisk.c:883
 #, fuzzy
 msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:884
 #, fuzzy
 msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/partx.c:874
+#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:865
+#: disk-utils/fdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:877
+#: disk-utils/fdisk.c:983
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:883
+#: disk-utils/fdisk.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:892
+#: disk-utils/fdisk.c:996
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:898
+#: disk-utils/fdisk.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:924
+#: disk-utils/fdisk.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:941 disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:2092
-#: disk-utils/sfdisk.c:2097
+#: disk-utils/fdisk.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "unsupported unit"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2311
+#: disk-utils/sfdisk.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:959
+#: disk-utils/fdisk.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1007
+#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:723
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:525
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
+#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
+#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1579
+#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:865
+#: sys-utils/mount.c:873 sys-utils/mount.c:922 sys-utils/mount.c:935
+#: sys-utils/mount.c:1007 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011 sys-utils/switch_root.c:270
+#: sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
+#: text-utils/more.c:2096
+#, fuzzy
+msgid "bad usage"
+msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1128
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1625
+#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1808
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1127,7 +1270,19 @@ msgstr ""
 "sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n"
 ", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1032
+#: disk-utils/fdisk.c:1145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
+"partitions on this disk.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
+"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
+"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1168
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
@@ -1141,722 +1296,761 @@ msgstr "Disk Drive: %s\n"
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:60
+#: disk-utils/fdisk-list.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:67
+#: disk-utils/fdisk-list.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
+msgid "Disk model: %s"
+msgstr "disk: %.*s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
 msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:72 disk-utils/fdisk-list.c:293
+#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:78 disk-utils/fdisk-list.c:299
+#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:81
+#: disk-utils/fdisk-list.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:85
+#: disk-utils/fdisk-list.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
+#: disk-utils/fsck.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242
-#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:918 misc-utils/fincore.c:362
-#: misc-utils/findmnt.c:1598 misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lslocks.c:449
-#: sys-utils/losetup.c:314 sys-utils/lscpu.c:1760 sys-utils/lscpu.c:1863
-#: sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:281
-#: sys-utils/wdctl.c:261 sys-utils/zramctl.c:488 text-utils/column.c:196
+#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1968
+#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
+#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:163 disk-utils/fdisk-list.c:266
-#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:976 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1174
-#: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/losetup.c:333 sys-utils/losetup.c:362
-#: sys-utils/lscpu.c:1786 sys-utils/lscpu.c:1814 sys-utils/lsipc.c:470
-#: sys-utils/lsipc.c:545 sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739
-#: sys-utils/lsipc.c:900 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/swapon.c:176
-#: sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:409 text-utils/column.c:407
+#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1231
+#: misc-utils/lsfd.c:1134 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/lscpu.c:518 sys-utils/lscpu.c:794 sys-utils/lscpu.c:826
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:559 text-utils/column.c:584
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:173 disk-utils/fdisk-list.c:273
-#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1074 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1165
-#: misc-utils/lslocks.c:436 sys-utils/losetup.c:294 sys-utils/lscpu.c:1794
-#: sys-utils/lscpu.c:1825 sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629
-#: sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/swapon.c:224 sys-utils/wdctl.c:243
-#: sys-utils/zramctl.c:475 text-utils/column.c:413
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1272
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:59 misc-utils/lsfd-fifo.c:91
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:93 misc-utils/lsfd-file.c:131
+#: misc-utils/lsfd-file.c:137 misc-utils/lsfd-file.c:143
+#: misc-utils/lsfd-file.c:150 misc-utils/lsfd-file.c:157
+#: misc-utils/lsfd-file.c:162 misc-utils/lsfd-file.c:274
+#: misc-utils/lsfd-file.c:276 misc-utils/lsfd-file.c:444
+#: misc-utils/lsfd-file.c:451 misc-utils/lsfd-sock.c:54
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:114 misc-utils/lsfd-sock.c:116
+#: misc-utils/lsfd-unkn.c:114 misc-utils/lsfd-unkn.c:116
+#: misc-utils/lslocks.c:459 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:830 sys-utils/lscpu.c:840 sys-utils/lsipc.c:526
+#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417
+#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481
+#: text-utils/column.c:568
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:193
+#: disk-utils/fdisk-list.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
 msgstr "Partisi %i tidak berawal di perbatasan sektor fisik.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:200
+#: disk-utils/fdisk-list.c:205
 #, c-format
 msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209
+#: disk-utils/fdisk-list.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr ""
 "\n"
 "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2390
-#: libfdisk/src/gpt.c:3013 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1113
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
+#: libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "awal"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2391
-#: libfdisk/src/gpt.c:3014 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
+#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2392
-#: libfdisk/src/gpt.c:3015 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1115
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
+#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektor"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2394
-#: libfdisk/src/gpt.c:3016 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1117
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
+#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:287
+#: disk-utils/fdisk-list.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for -o):\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:473
+#: disk-utils/fdisk-list.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unknown column: %s"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
 #, fuzzy
 msgid "delete a partition"
 msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
 #, fuzzy
 msgid "list free unpartitioned space"
 msgstr "   e   list partisi extended"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
 #, fuzzy
 msgid "list known partition types"
 msgstr "   l   list tipe partisi yang diketahui"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
 #, fuzzy
 msgid "add a new partition"
 msgstr "   n   tambahkan sebuah partisi baru"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
 #, fuzzy
 msgid "print the partition table"
 msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
 #, fuzzy
 msgid "change a partition type"
 msgstr "   t   ubah id dari partisi system"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
 #, fuzzy
 msgid "verify the partition table"
 msgstr "   v   verifikasi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
 #, fuzzy
 msgid "print information about a partition"
 msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
 msgstr "   d   cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
 msgstr "   d   cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
 #, fuzzy
 msgid "fix partitions order"
 msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
 #, fuzzy
 msgid "print this menu"
 msgstr "   m   cetak menu ini"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
 #, fuzzy
 msgid "change display/entry units"
 msgstr "   u   ubah satuan dari tampilan/masukan"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
 #, fuzzy
 msgid "extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   fungsi tambahan (expert only)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
 msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
 msgid "Save & Exit"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
 #, fuzzy
 msgid "write table to disk and exit"
 msgstr "   w   tulis tabel ke disk dan keluar"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
 #, fuzzy
 msgid "write table to disk"
 msgstr "   w   tulis disklabel di disk"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
 #, fuzzy
 msgid "quit without saving changes"
 msgstr "   q   keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
 #, fuzzy
 msgid "return to main menu"
 msgstr "   r   kembali ke menu utama"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
-msgid "return from BSD to DOS"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
+msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Create a new label"
 msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty GPT partition table"
 msgstr "   o   buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
 msgstr "   o   buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
 #, fuzzy
-msgid "create a new empty DOS partition table"
+msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
 msgstr "   o   buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty Sun partition table"
 msgstr "   o   buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:143
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
 #, fuzzy
 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometri"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+msgid "Geometry (for the current label)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
 #, fuzzy
 msgid "change number of cylinders"
 msgstr "   c   ubah nomor dari cylinders"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
 #, fuzzy
 msgid "change number of heads"
 msgstr "   h   ubah jumlah dari heads"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
 #, fuzzy
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "   s   ubah jumlah sektor/track"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:102
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
 #, fuzzy
 msgid "change disk GUID"
 msgstr "berubah"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
 #, fuzzy
 msgid "change partition name"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
 #, fuzzy
 msgid "change partition UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
 #, fuzzy
 msgid "change table length"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
 msgid "enter protective/hybrid MBR"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
 #, fuzzy
 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
 msgstr "   a   ubah tanda bootable"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:173
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
 #, fuzzy
 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
 msgstr "   c   ubah tanda kompatibilitas dos"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
 #, fuzzy
 msgid "toggle the required partition flag"
 msgstr "   a   ubah tanda read only"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
 msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "   a   ubah tanda read only"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
 #, fuzzy
 msgid "toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   ubah tanda dapat di mount"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
 #, fuzzy
 msgid "change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   ubah nomor dari alternatif cylinders"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
 #, fuzzy
 msgid "change interleave factor"
 msgstr "   i   ubah faktor interleave"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   ubah kecepatan rotasi (rpm)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   ubah jumlah dari physical cylinders"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
 #, fuzzy
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "select bootable partition"
 msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "edit bootfile entry"
 msgstr "   b   edit masukan bootfile"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
 #, fuzzy
 msgid "select sgi swap partition"
 msgstr "   c   pilih partisi swap sgi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
 msgid "create SGI info"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
 #, fuzzy
 msgid "DOS (MBR)"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   ubah tanda bootable"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
 #, fuzzy
 msgid "edit nested BSD disklabel"
 msgstr "   b   edit bsd disklabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
 #, fuzzy
 msgid "toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   ubah tanda kompatibilitas dos"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
 #, fuzzy
 msgid "move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#, fuzzy
+msgid "fix partitions C/H/S values"
+msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
 #, fuzzy
 msgid "change the disk identifier"
 msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
-msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
 #, fuzzy
 msgid "edit drive data"
 msgstr "   e   edit data drive"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
 #, fuzzy
 msgid "install bootstrap"
 msgstr "   i   install bootstrap"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "show complete disklabel"
 msgstr "   s   tampilkan disklabel secara lengkap"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
 #, fuzzy
 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:369
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Help:\n"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:391
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
 #, c-format
 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:421
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:423
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:433
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:439
+msgid ""
+"\n"
+"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:458 disk-utils/fdisk-menu.c:485
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:477 disk-utils/fdisk-menu.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name"
 msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:471
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:489
+msgid "Resetting fdisk!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:496
 msgid "Script successfully applied."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:497
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Failed to transform disk layout into script"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:511
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:536
 msgid "Script successfully saved."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1513
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
 msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1516
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove the signature?"
 msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1521
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:567 disk-utils/sfdisk.c:1706
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:575
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:600
 #, fuzzy
 msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
-#, fuzzy
-msgid "Failed to fix partitions order."
-msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Partitions order fixed."
-msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:631
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:660
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
 msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:690
 #, fuzzy
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:672 disk-utils/fdisk-menu.c:842
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:700 disk-utils/fdisk-menu.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "   b   edit bsd disklabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:709
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:737
 msgid "New maximum entries"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:719
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 msgstr "   b   edit bsd disklabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:764
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:750
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:779
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:813
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "   b   edit bsd disklabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:998
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
+msgid "C/H/S values fixed."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:880
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
+msgstr ""
+"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1047
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Jumlah dari cylinders"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1002
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1054
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Jumlah dari heads"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1006
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1060
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: disk-utils/fsck.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s' disk label"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: disk-utils/fsck.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is mounted\n"
 msgstr "%s telah di mount.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.c:217
+#: disk-utils/fsck.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:645
-#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:724 term-utils/setterm.c:781
-#: term-utils/setterm.c:785 term-utils/setterm.c:792
+#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:179
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:242
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:263 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:840 schedutils/uclampset.c:111
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:269 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:333 lib/path.c:133 lib/path.c:154
+#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:360
+#: disk-utils/fsck.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:373
+#: disk-utils/fsck.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Locking disk by %s ... "
 msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:384
+#: disk-utils/fsck.c:383
 #, c-format
 msgid "(waiting) "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:394
+#: disk-utils/fsck.c:393
 #, fuzzy
 msgid "succeeded"
 msgstr "%s sukses.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:394
+#: disk-utils/fsck.c:393
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:412
+#: disk-utils/fsck.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Menggunakan %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444
+#: disk-utils/fsck.c:441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:474 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:444
-#: sys-utils/mount.c:99 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:45
+#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:506 disk-utils/fsck.c:508
+#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:952 login-utils/sulogin.c:1026
-#: login-utils/vipw.c:205 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/nsenter.c:181
-#: sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:788
+#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1112
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:207
+#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:626
+#: sys-utils/unshare.c:962
 msgid "fork failed"
 msgstr "gagal fork"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:787
 #, fuzzy
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:361 sys-utils/swapon.c:349
-#: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
+#: disk-utils/fsck.c:790 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
+#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:986
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid gagal"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:860
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:941
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
+msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:1007
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
@@ -1865,457 +2059,479 @@ msgstr ""
 "Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n"
 "diawali dengan 'no' atau '!'.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1275
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1366
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1399
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1400
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1401
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1402
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1403
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1404
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1405
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1406
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr "    -l [atau --list]:    tampilkan partisi di setiap perangkat"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1408
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1409
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1410
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1412
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
-#, fuzzy
-msgid " -?         display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1418
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1475
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
-#: sys-utils/eject.c:278
+#: disk-utils/fsck.c:1495 disk-utils/fsck.c:1592 misc-utils/kill.c:286
+#: sys-utils/eject.c:281
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1550 disk-utils/fsck.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' may be specified only once"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1572 misc-utils/kill.c:336 misc-utils/kill.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1648
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl gagal: tidak dapat menentukan ukuran perangkat: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:211
 msgid "file length too short"
 msgstr "panjang berkas terlalu pendek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892
-#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:221
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "gagal seek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:192
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "tanda super blok tidak ditemukan"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 msgid "little"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "ukuran super blok (%d) terlalu kecil"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209
 msgid "zero file count"
 msgstr "berkas beukuran kosong"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213
 #, fuzzy
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "Peringatan: berkas melewati akhir dari sistem berkas\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
 #, fuzzy
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "peringatan: format cramfs lama\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "tidak dapat memeriksa CRC: format cramfs lama"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:282
 msgid "crc error"
 msgstr "crc error"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:312 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "gagal seek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:306
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:316
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:338
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:348
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:342
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:352
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "ofset akar buruk (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:360
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
 msgid "data block too large"
 msgstr "data blok terlalu besar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "dekompresi error %p(%d): %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:390
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  lubang di %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  mengekstrak block di %ld ke %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:414
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "Bukan block (%ld) bytes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516
-#: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:390
-#: term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:548
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:440
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "gagal menulis: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
-#, c-format
-msgid "chown failed: %s"
-msgstr "chown gagal: %s"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mknod failed: %s"
+msgid "chmod failed: %s"
+msgstr "mknod gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
-#, c-format
-msgid "utime failed: %s"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utime gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:445
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "direktori inode memiliki ofset kosong dan ukuran tidak kosong: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:460
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "gagal mkdir: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal username"
+msgid "illegal filename"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
+#, fuzzy
+msgid "dangerous filename"
+msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "panjang nama berkas nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
 msgid "bad filename length"
 msgstr "panjang nama berkas buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:484
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:516
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "ofset inode buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "berkas inode memiliki ofset nol dan ukuran bukan nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "berkas inode memiliki ukuran nol dan ofset bukan nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "link simbolik memiliki ofset nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "link simbolik memiliki ukuran nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "kesalahan ukuran dalam symlink %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:556
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symlink gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "berkas spesial memiliki ofset bukan nol: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:611
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo memiliki ukuran bukan nol: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:617
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "soket memiliki ukuran bukan nol: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:620
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "mode palsu: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:597
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:669
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "ofset berkas data tidak valid"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:716 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:705
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:750
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:184
+#: disk-utils/fsck.minix.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:187
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list       list all filenames\n"
 msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:188
 msgid " -a, --auto       automatic repair\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:188
+#: disk-utils/fsck.minix.c:189
 #, fuzzy
 msgid " -r, --repair     interactive repair\n"
 msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:189
+#: disk-utils/fsck.minix.c:190
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose    be verbose\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:190
+#: disk-utils/fsck.minix.c:191
 #, fuzzy
 msgid " -s, --super      output super-block information\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:191
+#: disk-utils/fsck.minix.c:192
 msgid " -m, --uncleared  activate mode not cleared warnings\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:192
+#: disk-utils/fsck.minix.c:193
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force      force check\n"
 msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
@@ -2356,31 +2572,31 @@ msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "membatalkan pemeriksaan.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zone nr < FIRSTZONE dalam file `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
+#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zone nr >= ZONES dalam file `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
 msgid "Remove block"
 msgstr "Hapus block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:363
+#: disk-utils/fsck.minix.c:362
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Read error: tidak dapat men-seek ke block dalam file `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:369
+#: disk-utils/fsck.minix.c:368
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Read error: block buruk dalam file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:381
+#: disk-utils/fsck.minix.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -2389,142 +2605,142 @@ msgstr ""
 "Kesalahan internal: mencoba untuk menulis bad block\n"
 "Permintaan menulis diabaikan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:387
+#: disk-utils/fsck.minix.c:386
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "seek gagal dalam write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:390
+#: disk-utils/fsck.minix.c:389
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Write error: bad block dalam file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:424
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: block out of range\n"
 msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:511
+#: disk-utils/fsck.minix.c:510
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "seek failed dalam write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:513
+#: disk-utils/fsck.minix.c:512
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "tidak dapat menulis super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:524
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Tidak menulis peta inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:529
+#: disk-utils/fsck.minix.c:527
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Tidak dapat menulis peta zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:532
+#: disk-utils/fsck.minix.c:530
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Tidak dapat menulis inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:564
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "unable to alloc buffer for superblock"
 msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:567
+#: disk-utils/fsck.minix.c:565
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "tidak dapat membaca super block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:589
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "jumlah magic tidak baik dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+#: disk-utils/fsck.minix.c:589
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Hanya 1k block/zones yang dilayani"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 #, fuzzy
 msgid "bad s_ninodes field in super-block"
 msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:595
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:597
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
 #, fuzzy
 msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
 msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:600
+#: disk-utils/fsck.minix.c:598
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "field s_zmap_block buruk dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta daerah (zone map)"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:625
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:628
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:632
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Tidak dapat membaca peta inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:636
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Tidak dapat membaca peta zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:640
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Tidak dapat membaca inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Peringatan: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:647
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:648
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blocks\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:649 disk-utils/mkfs.minix.c:566
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651
+#: disk-utils/fsck.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zonesize=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652
+#: disk-utils/fsck.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maxsize=%zu\n"
 msgstr "Maxsize=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Keadaan filesystem=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "namelen=%zd\n"
@@ -2533,151 +2749,151 @@ msgstr ""
 "namelen=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:670 disk-utils/fsck.minix.c:720
+#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inode %d ditandai tidak digunakan, tetapi digunakan untuk file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:723
+#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
 msgid "Mark in use"
 msgstr "ditandai sedang digunakan"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:695 disk-utils/fsck.minix.c:743
+#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "File `%s' memiliki mode %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:702 disk-utils/fsck.minix.c:749
+#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:769
+#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "root inode tidak berupa sebuah direktori"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Block telah digunakan sebelumnya. Sekarang dalam file `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:783 disk-utils/fsck.minix.c:814
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Bersih"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
+#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Block %d dalam file `%s' di tandai tidak sedang digunakan."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:795 disk-utils/fsck.minix.c:826
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
 msgid "Correct"
 msgstr "Benar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Direktori '%s' berisi jumlah inode yang buruk untuk file '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:967 disk-utils/fsck.minix.c:1041
+#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
 msgid " Remove"
 msgstr " Hapus"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:983 disk-utils/fsck.minix.c:1057
+#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:992 disk-utils/fsck.minix.c:1066
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: direktori buruk: '..' tidak kedua\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1123
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "kesalahan internal"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1126
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: direktori buruk: ukuran < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1109
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
 msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1138
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "gagal seek dalam bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu mode not cleared."
 msgstr "Mode Inode %d tidak dibersihkan."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d tidak digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Set"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, terhitung=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Set i_nlinks ke jumlah"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1241
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
 msgid "Unmark"
 msgstr "Tidak ditandai"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 disk-utils/fsck.minix.c:1246
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: sedang digunakan, terhitung=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1193 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: tidak sedang digunakan, terhitung=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
 msgid "bad inode size"
 msgstr "ukuran inode buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "ukuran inode v2 buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1343
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1347
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1358
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s bersih, tidak perlu dicheck.\n"
@@ -2739,67 +2955,62 @@ msgstr ""
 "  FILE SYSTEM TELAH BERUBAH \n"
 "----------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:833
-#: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:393 sys-utils/dmesg.c:659 sys-utils/wdctl.c:348
-#: sys-utils/wdctl.c:413 term-utils/script.c:273 term-utils/script.c:350
-#: term-utils/setterm.c:888 text-utils/pg.c:1248
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
+#: disk-utils/mkswap.c:737 disk-utils/partx.c:1071 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
+#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
+#: text-utils/pg.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
 msgstr "gagal menulis: %s"
 
-#: disk-utils/isosize.c:136
+#: disk-utils/isosize.c:57
 #, c-format
 msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek error on %s"
-msgstr "%s: seek error di %s\n"
-
-#: disk-utils/isosize.c:142
+#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error on %s"
 msgstr "%s: error membaca di %s\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:151
+#: disk-utils/isosize.c:75
 #, c-format
 msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
 msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:170
+#: disk-utils/isosize.c:99
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
+msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:174
+#: disk-utils/isosize.c:103
 msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:177
+#: disk-utils/isosize.c:106
 msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:178
+#: disk-utils/isosize.c:107
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:210
+#: disk-utils/isosize.c:138
 msgid "invalid divisor argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:77
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
 msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2810,325 +3021,341 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       explain what is being done\n"
 " -c                  this option is silently ignored\n"
 " -l                  this option is silently ignored\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-"                     -V as version must be only option\n"
-" -h, --help          display this help and exit\n"
-"\n"
+" --lock[=<mode>]     use exclusive device lock (yes, no or nonblock)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:144
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:146
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of inodes"
 msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:150
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
 msgid "volume name too long"
 msgstr "nama volume terlalu panjang"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:157
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:159
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "fsname nama terlalu panjang"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:209
 #, fuzzy
 msgid "invalid block-count"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:204
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
 #, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "block argument terlalu besar, maksimal adalah %llu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
 #, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Perangkat: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Volume: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:261
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "FSname: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:262
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "BlockSize: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
 msgstr "Inodes: %d (dalam 1 block)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
 msgstr "Inodes: %d (dalam %lld blok)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %llu\n"
 msgstr "Blok: %lld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Inode akhir: %d, Data akhir: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:257
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "error menulis superblok"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:296
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "error menulis inode root"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:301
 msgid "error writing inode"
 msgstr "error menulis inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
 msgid "seek error"
 msgstr "seek error"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:292
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:310
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "error menulis . entry"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:296
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:314
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "error menulis .. entry"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:299
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:317
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "error menutup %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:44
+#: disk-utils/mkfs.c:45
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
 msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:48
+#: disk-utils/mkfs.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Make a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: disk-utils/mkfs.c:51
+#: disk-utils/mkfs.c:52
 #, c-format
 msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.c:53
 #, c-format
 msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:53
+#: disk-utils/mkfs.c:54
 #, c-format
 msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:54
+#: disk-utils/mkfs.c:55
 #, c-format
 msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:55
+#: disk-utils/mkfs.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -V, --verbose      explain what is being done;\n"
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:57
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:310 login-utils/su-common.c:1290
+#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
-msgid ""
-" -V, --version      display version information and exit;\n"
-"                      -V as --version must be the only option\n"
+msgid "failed to execute %s"
+msgstr "gagal menjalankan %s"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:129
+#, c-format
+msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -h, --help         display this help text and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Make compressed ROM file system."
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:239
-#: login-utils/su-common.c:648 login-utils/su-common.c:989
-#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 schedutils/chrt.c:555
-#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:245 sys-utils/flock.c:122
-#: sys-utils/nsenter.c:482 sys-utils/prlimit.c:642 sys-utils/rtcwake.c:577
-#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115
-#: sys-utils/swapon.c:341 sys-utils/switch_root.c:257 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:589 text-utils/pg.c:1375
-#, c-format
-msgid "failed to execute %s"
-msgstr "gagal menjalankan %s"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
+#, fuzzy
+msgid " -v             be verbose"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
+msgid " -E             make all warnings errors (non-zero exit status)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
+msgid " -b blksize     use this blocksize, must equal page size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
+msgid " -e edition     set edition number (part of fsid)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
 #, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
-" -h         print this help\n"
-" -v         be verbose\n"
-" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
-" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
-" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-" -i file    insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
-" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
-" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
-" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
-" -z         make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
-" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
-" outfile    output file\n"
-msgstr ""
-"penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
-" -h         tampilkan bantuan ini\n"
-" -v         menjadi lebih verbose\n"
-" -E         membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n"
-" -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n"
-" -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n"
-" -N endian  set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n"
-" -i file    memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n"
-" -n name    menset nama dari filesystem cramfs\n"
-" -p         pad dengan %d bytes dari boot code\n"
-" -s         sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n"
-" -z         membuat lobang secara eksplisit (butuh kernel >= 2.3.39)\n"
-" dirname    akar dari filesystem yang akan di kompress\n"
-" outfile    output file\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
+msgid " -N endian      set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
+#, fuzzy
+msgid " -i file        insert a file image into the filesystem"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
+#, fuzzy
+msgid " -n name        set name of cramfs filesystem"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -p             pad by %d bytes for boot code\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
+msgid " -s             sort directory entries (old option, ignored)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
+#, fuzzy
+msgid " -z             make explicit holes"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+#, fuzzy
+msgid " -l[=<mode>]    use exclusive device lock (yes, no or nonblock)"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:145
+msgid " dirname        root of the filesystem to be compressed"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146
+msgid " outfile        output file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readlink failed: %s"
 msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
 #, fuzzy
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "filesystem terlalu besarr. Keluar.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857
 msgid "ROM image map"
 msgstr "peta image ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Termasuk: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Data direktori: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Seluruhnya: %zd kilobytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Super blok: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "gagal menulis image ROM (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
 msgid "ROM image"
 msgstr "image ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, fuzzy
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -3137,128 +3364,133 @@ msgstr ""
 "PERINGATAN: nomor perangkat dipotong menjadi %u bits. Ini mungkin berarti\n"
 "beberapa device files mungkin salah.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]     use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "seek untuk boot block gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "tidak dapat membersihkan boot sector"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "tidak dapat menulis super-block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "tidak dapat menulis inode map"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:201
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "tidak dapat menulis zone map"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:204
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "tidak dapat menulis inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "seek gagal dalam write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:212
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "gagal menulis dalam write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:221 disk-utils/mkfs.minix.c:296
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:345
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "terlalu banyak bad blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:229
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "tidak cukup good blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:564
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%ld inodes\n"
 msgstr[1] "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:565
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%ld blocks\n"
 msgstr[1] "%ld blocks\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:568
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Zonesize=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3267,319 +3499,388 @@ msgstr ""
 "Ukuran Maksimal=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:582
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:589
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:622
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "bad blocks sebelum daerah data: tidak dapat membuak fs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:663
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d bad blocks\n"
 msgstr[1] "%d bad blocks\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:648
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "tidak dapat membuka file dari bad blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "badblock nomor masukan error di baris %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "Tidak dapat membaca berkas blok buruk"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:694
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "ukuran blok lebih kecil dari ukuran sektor fisik dari %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:697
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:702 disk-utils/mkswap.c:349
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:705
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:708
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723 disk-utils/mkfs.minix.c:729
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:732
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:767
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:806
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:80
+#: disk-utils/mkswap.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %u"
 msgstr "Ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna tidak baik\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:83
+#: disk-utils/mkswap.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
 msgstr "Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada menggunakan ukuran system %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:124
+#: disk-utils/mkswap.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Label was truncated."
 msgstr "Label telah dipotong.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:132
+#: disk-utils/mkswap.c:164
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "tidak terdapat label, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:140
+#: disk-utils/mkswap.c:172
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "tidak ada uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:147
+#: disk-utils/mkswap.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] device [size]\n"
+msgid " %s [options] device [size]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:152
+#: disk-utils/mkswap.c:184
 msgid "Set up a Linux swap area.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:187
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:188
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:189
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet               suppress output and warning messages\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:190
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
+msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:191
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label LABEL         specify label\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:192
+#, fuzzy
+msgid " -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
+msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:193
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
+msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:195
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
-" -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
-" -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
-" -L, --label LABEL         specify label\n"
-" -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
-" -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
-" -V, --version             output version information and exit\n"
-" -h, --help                display this help and exit\n"
-"\n"
+msgid " -e, --endianness=<value>  specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:174
+#: disk-utils/mkswap.c:197
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose             verbose output\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:200 disk-utils/sfdisk.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]       use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many bad pages: %lu"
 msgstr "terlalu banyak pages yang buruk"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:195
+#: disk-utils/mkswap.c:235
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu bad page\n"
 msgid_plural "%lu bad pages\n"
 msgstr[0] "%lu page buruk\n"
 msgstr[1] "%lu page buruk\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:228
+#: disk-utils/mkswap.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
+"        This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        Use --verbose for more details.\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:306 disk-utils/mkswap.c:331
+#, c-format
+msgid "hole detected at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:314
+#, c-format
+msgid "data inline extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:317
+#, c-format
+msgid "shared extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:320
+#, c-format
+msgid "unallocated extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:361
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan probe libblkid baru"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:230
+#: disk-utils/mkswap.c:363
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "tidak dapat menempatkan perangkat ke penelitian liblkid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:247
+#: disk-utils/mkswap.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
 msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:261 disk-utils/mkswap.c:287 disk-utils/mkswap.c:334
+#: disk-utils/mkswap.c:400 disk-utils/mkswap.c:425 disk-utils/mkswap.c:473
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:428
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "tidak dapat menghapus sektor bootbits"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:306
+#: disk-utils/mkswap.c:445
 #, c-format
 msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:311
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
 msgstr "%s: %s: peringatan: jangan hapus sektor bootbits\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:314
+#: disk-utils/mkswap.c:453
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (%s tabel partisi terdeteksi). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:316
+#: disk-utils/mkswap.c:455
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "        (dikompilasi tanpa libblkid). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use -f to force.\n"
 msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:339
+#: disk-utils/mkswap.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write signature page"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:380
+#: disk-utils/mkswap.c:536
 #, fuzzy
 msgid "parsing page size failed"
 msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:386
+#: disk-utils/mkswap.c:545
 #, fuzzy
 msgid "parsing version number failed"
 msgstr "pembuatan semaphor gagal"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:389
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "swapspace version %d is not supported"
 msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:395
+#: disk-utils/mkswap.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:414
+#: disk-utils/mkswap.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid endianness %s is not supported"
+msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:596
 msgid "only one device argument is currently supported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:421
+#: disk-utils/mkswap.c:609
 #, fuzzy
 msgid "error: parsing UUID failed"
 msgstr "error: UUID parsing gagal"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:430
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, fuzzy
 msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:436
+#: disk-utils/mkswap.c:624
 #, fuzzy
 msgid "invalid block count argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:445
+#: disk-utils/mkswap.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
 msgstr "%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:451
+#: disk-utils/mkswap.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
 msgstr "%s: error: daerah swap membutuhkan setidaknya %ld kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:456
+#: disk-utils/mkswap.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
 msgstr "%s: peringatan: memotong daerah swap menjadi %llu kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:461
+#: disk-utils/mkswap.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 msgstr "%s: error: %s ter-mount; tidak akan membuat swapspace.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:468 sys-utils/swapon.c:526
-#, c-format
-msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+#: disk-utils/mkswap.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
 msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:472 sys-utils/swapon.c:531
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
 msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:487
+#: disk-utils/mkswap.c:681
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:492
+#: disk-utils/mkswap.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
 msgstr "Membuat swapspace versi 1, ukuran = %llu kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:512
+#: disk-utils/mkswap.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:515
-msgid "unable to matchpathcon()"
-msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()"
+#: disk-utils/mkswap.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
+msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:518
+#: disk-utils/mkswap.c:716
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:520
+#: disk-utils/mkswap.c:718
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "tidak dapat menentukan context selinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to relabel %s to %s"
 msgstr "%s: tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
@@ -3613,7 +3914,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:171
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:205
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3625,7 +3926,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:172
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3636,7 +3937,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:513 sys-utils/losetup.c:621
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
@@ -3656,41 +3957,43 @@ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:557
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:365 misc-utils/lslocks.c:342
-#: sys-utils/losetup.c:107 sys-utils/lscpu.c:373 sys-utils/lsipc.c:232
-#: sys-utils/lsmem.c:136 sys-utils/lsns.c:189 sys-utils/prlimit.c:277
-#: sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:148
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:343 misc-utils/lsfd.c:477
+#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
+#: sys-utils/irq-common.c:103 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:200
+#: sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lsns.c:268 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/partx.c:286 disk-utils/partx.c:324 disk-utils/partx.c:477
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:290
+#: disk-utils/partx.c:291
 #, c-format
 msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:297
+#: disk-utils/partx.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:299
+#: disk-utils/partx.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
@@ -3700,216 +4003,216 @@ msgstr ""
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:342
+#: disk-utils/partx.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:362
+#: disk-utils/partx.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:364
+#: disk-utils/partx.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "Peringatan: partisi %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513
+#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:410
+#: disk-utils/partx.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: swapon gagal"
 
-#: disk-utils/partx.c:445
+#: disk-utils/partx.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:447
+#: disk-utils/partx.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "Peringatan: partisi %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:486
+#: disk-utils/partx.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:507
+#: disk-utils/partx.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:521
+#: disk-utils/partx.c:523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:562
+#: disk-utils/partx.c:564
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1624
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:326
-#: sys-utils/lscpu.c:1769 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:290
-#: sys-utils/wdctl.c:272
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:532 misc-utils/lsfd.c:1982
+#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:616
+#: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
+#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/partx.c:736
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "        (%s tabel partisi terdeteksi). "
 
-#: disk-utils/partx.c:740
+#: disk-utils/partx.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:752
+#: disk-utils/partx.c:755
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:756
+#: disk-utils/partx.c:759
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:759
+#: disk-utils/partx.c:762
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:760
+#: disk-utils/partx.c:763
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:761
+#: disk-utils/partx.c:764
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:762
+#: disk-utils/partx.c:765
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parameters\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1637 sys-utils/lsmem.c:380
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:2000 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:764
+#: disk-utils/partx.c:767
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:765
+#: disk-utils/partx.c:768
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:766
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:271 sys-utils/lsirq.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:378
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all     output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1994 sys-utils/lsirq.c:64
+#: sys-utils/lsmem.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:383
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:2010 sys-utils/lsmem.c:532
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:769
+#: disk-utils/partx.c:773
 #, fuzzy
 msgid " -S, --sector-size <num>  overwrite sector size\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:770
+#: disk-utils/partx.c:774
 #, fuzzy
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771
+#: disk-utils/partx.c:775
 #, fuzzy
 msgid "     --list-types     list supported partition types and exit\n"
 msgstr "    -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 sys-utils/fallocate.c:100
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:778
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:857
+#: disk-utils/partx.c:861
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/partx.c:943
+#: disk-utils/partx.c:950
 #, fuzzy
 msgid "partition and disk name do not match"
 msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:971
+#: disk-utils/partx.c:979
 #, fuzzy
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: disk-utils/partx.c:990
+#: disk-utils/partx.c:998
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:1002
+#: disk-utils/partx.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
 
-#: disk-utils/partx.c:1005
+#: disk-utils/partx.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: disk-utils/partx.c:1022
+#: disk-utils/partx.c:1031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:51
+#: disk-utils/raw.c:50
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
@@ -3918,197 +4221,251 @@ msgid ""
 " %1$s -qa\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:58
+#: disk-utils/raw.c:57
 msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:61
+#: disk-utils/raw.c:60
 msgid " -q, --query    set query mode\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:62
+#: disk-utils/raw.c:61
 msgid " -a, --all      query all raw devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:164
+#: disk-utils/raw.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
 msgstr "Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih besar dari nol)\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:181
+#: disk-utils/raw.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot locate block device '%s'"
 msgstr "Tidak dapat melokasikan perangkat blok '%s' (%s)\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:184
+#: disk-utils/raw.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a block device"
 msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat blok\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:193 disk-utils/raw.c:196 sys-utils/ipcrm.c:351
-#: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
+#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/raw.c:213
+#: disk-utils/raw.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open master raw device '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat master raw '"
 
-#: disk-utils/raw.c:228
+#: disk-utils/raw.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot locate raw device '%s'"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:231
+#: disk-utils/raw.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
 msgstr "Perangkat raw '%s' bukan sebuah perangkat karakter\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:235
+#: disk-utils/raw.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a raw dev"
 msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat raw\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:245
+#: disk-utils/raw.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Error querying raw device"
 msgstr "Error menanyakan perangkat raw (%s)\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:254 disk-utils/raw.c:269
+#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
 msgstr "raw%d:\tterikat ke major %d, minor %d\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:268
+#: disk-utils/raw.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Error setting raw device"
 msgstr "Error mengkonfigurasi perangkat raw (%s)\n"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:19
+#: disk-utils/resizepart.c:20
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
 msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:23
+#: disk-utils/resizepart.c:24
 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/resizepart.c:104
+#: disk-utils/resizepart.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:109
+#: disk-utils/resizepart.c:112
 #, fuzzy
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:233
+#: disk-utils/sfdisk.c:242
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:293
+#: disk-utils/sfdisk.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:304 libfdisk/src/bsd.c:722 libfdisk/src/bsd.c:896
+#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:311
+#: disk-utils/sfdisk.c:320
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:317
+#: disk-utils/sfdisk.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:330
+#: disk-utils/sfdisk.c:339
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:356
+#: disk-utils/sfdisk.c:365
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:381
+#: disk-utils/sfdisk.c:411
 #, fuzzy
 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:413
 #, fuzzy
 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:385
+#: disk-utils/sfdisk.c:415
 #, fuzzy
 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:387
+#: disk-utils/sfdisk.c:417
 #, fuzzy
 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:389
+#: disk-utils/sfdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:421
 #, fuzzy
 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:393
+#: disk-utils/sfdisk.c:423
 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:443
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move: (--no-act)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
 msgid "Data move:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:445
+#: disk-utils/sfdisk.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid " typescript file: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas typescript %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:446
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
 #, c-format
-msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n"
+msgid "  start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:453
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  sectors: %ju\n"
+msgstr ", total %llu sektor"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  step size: %zu bytes\n"
+msgstr "get size in bytes"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to move partition data?"
 msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:455 disk-utils/sfdisk.c:1823
+#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:528
+#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#, c-format
+msgid "cannot read at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:565
+#, c-format
+msgid "cannot write at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:571
+#, c-format
+msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:595
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:600
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:637
+msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:639
+#, c-format
+msgid "%zu I/O errors detected!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to move data"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543
+#: disk-utils/sfdisk.c:654
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:549
+#: disk-utils/sfdisk.c:662
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4117,12 +4474,12 @@ msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:625
+#: disk-utils/sfdisk.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:628
+#: disk-utils/sfdisk.c:740
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -4130,275 +4487,310 @@ msgstr ""
 "Nama Id\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:767
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:711
+#: disk-utils/sfdisk.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "jumlah: %llu blocks\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:919
-#: disk-utils/sfdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:1080
-#: disk-utils/sfdisk.c:1135 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:916 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1031
+#: disk-utils/sfdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/sfdisk.c:1149
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217 disk-utils/sfdisk.c:1272 disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1381 disk-utils/sfdisk.c:1419 disk-utils/sfdisk.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:821
-msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
+#: disk-utils/sfdisk.c:926
+msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:932
+msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:852 disk-utils/sfdisk.c:898 disk-utils/sfdisk.c:1021
-#: disk-utils/sfdisk.c:1085 disk-utils/sfdisk.c:1140 disk-utils/sfdisk.c:1196
-#: disk-utils/sfdisk.c:1568 disk-utils/sfdisk.c:2064
+#: disk-utils/sfdisk.c:967 disk-utils/sfdisk.c:1010 disk-utils/sfdisk.c:1154
+#: disk-utils/sfdisk.c:1222 disk-utils/sfdisk.c:1277 disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1753 disk-utils/sfdisk.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:857
+#: disk-utils/sfdisk.c:972
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:893 disk-utils/sfdisk.c:901
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:956
+#: disk-utils/sfdisk.c:1061 disk-utils/sfdisk.c:1095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:964
+#: disk-utils/sfdisk.c:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to dump partition table"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:994
+#: disk-utils/sfdisk.c:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:998
+#: disk-utils/sfdisk.c:1131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1020 disk-utils/sfdisk.c:1084 disk-utils/sfdisk.c:1139
-#: disk-utils/sfdisk.c:1195
+#: disk-utils/sfdisk.c:1153 disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1026 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/sfdisk.c:1145
-#: disk-utils/sfdisk.c:1201
+#: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338 disk-utils/sfdisk.c:1387 disk-utils/sfdisk.c:1421
+#: sys-utils/losetup.c:784
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1041
+#: disk-utils/sfdisk.c:1174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1060
+#: disk-utils/sfdisk.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1064
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1115 disk-utils/sfdisk.c:1170 disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1307 disk-utils/sfdisk.c:1361
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#: disk-utils/sfdisk.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1157
+#: disk-utils/sfdisk.c:1294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1174
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1228
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1271
+#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disklabel ID"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "no relocate operation specified"
+msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "unsupported relocation operation"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1273
+#: disk-utils/sfdisk.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   tulis tabel ke disk dan keluar"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1274
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1275
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
 #, fuzzy
 msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   cetak tabel partisi BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1277
+#: disk-utils/sfdisk.c:1482
 #, fuzzy
 msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1279
+#: disk-utils/sfdisk.c:1484
 msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1283
+#: disk-utils/sfdisk.c:1488
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1490
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1288
+#: disk-utils/sfdisk.c:1493
 msgid ""
 "   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1293
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid ""
 "   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1298
+#: disk-utils/sfdisk.c:1503
 msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1299
-msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+msgid "            MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1300
-msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1505
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1303
+#: disk-utils/sfdisk.c:1508
 #, fuzzy
 msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1307
+#: disk-utils/sfdisk.c:1512
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1309
+#: disk-utils/sfdisk.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341 sys-utils/dmesg.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1674
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1667
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1674
 #, c-format
-msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1537
+#: disk-utils/sfdisk.c:1722
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1578
+#: disk-utils/sfdisk.c:1761
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1594
+#: disk-utils/sfdisk.c:1777
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1599
+#: disk-utils/sfdisk.c:1782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1605
+#: disk-utils/sfdisk.c:1788
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1623
+#: disk-utils/sfdisk.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1631
+#: disk-utils/sfdisk.c:1814
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1634
+#: disk-utils/sfdisk.c:1817
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1637
+#: disk-utils/sfdisk.c:1820
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4410,26 +4802,31 @@ msgstr ""
 "Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
 "ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1642
+#: disk-utils/sfdisk.c:1825
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1644
+#: disk-utils/sfdisk.c:1827
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1656
+#: disk-utils/sfdisk.c:1836
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Keadaan lama:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1674
+#: disk-utils/sfdisk.c:1849
+#, fuzzy
+msgid "failed to set script header"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4438,7 +4835,7 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1677
+#: disk-utils/sfdisk.c:1857
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4447,341 +4844,346 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1695
+#: disk-utils/sfdisk.c:1875
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1723
+#: disk-utils/sfdisk.c:1895
+#, c-format
+msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Selesai.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1735
+#: disk-utils/sfdisk.c:1923
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1744 disk-utils/sfdisk.c:1804
+#: disk-utils/sfdisk.c:1934
 #, fuzzy
-msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1763
+#: disk-utils/sfdisk.c:1955
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add #%d partition"
+msgid "Failed to add #%zu partition"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1786
+#: disk-utils/sfdisk.c:1978
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1811
+#: disk-utils/sfdisk.c:1995
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2002
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Keadaan baru:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1821
+#: disk-utils/sfdisk.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1834
+#: disk-utils/sfdisk.c:2025
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1847
+#: disk-utils/sfdisk.c:2040
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1853 sys-utils/blkzone.c:303
-msgid ""
-"\n"
-"Commands:\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1854
-msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2047
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1855
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1856
+#: disk-utils/sfdisk.c:2049
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1857
+#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#, fuzzy
+msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev>     binary partition table backup (see -b and -O)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2051
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1858
+#: disk-utils/sfdisk.c:2052
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1859
+#: disk-utils/sfdisk.c:2053
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1860
+#: disk-utils/sfdisk.c:2054
 #, fuzzy
 msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1861
+#: disk-utils/sfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1862
+#: disk-utils/sfdisk.c:2056
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1863
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1864
+#: disk-utils/sfdisk.c:2058
 msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1867
+#: disk-utils/sfdisk.c:2061
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1868
+#: disk-utils/sfdisk.c:2062
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1869
+#: disk-utils/sfdisk.c:2063
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [atau --id]:      mencetak atau mengubab Id dari partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1870
+#: disk-utils/sfdisk.c:2064
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1873
+#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+msgid " --disk-id <dev> [<str>]           print or change disk label ID (UUID)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2068
+#, fuzzy
+msgid " --relocate <oper> <dev>           move partition header\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2071
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1874
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                hanya mengubah partisi nomor #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1875
+#: disk-utils/sfdisk.c:2073
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1878
+#: disk-utils/sfdisk.c:2076
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:2077
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1880
+#: disk-utils/sfdisk.c:2078
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1881
+#: disk-utils/sfdisk.c:2079
 msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1882
+#: disk-utils/sfdisk.c:2080
+msgid "     --move-use-fsync      use fsync after each write when move data\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2081
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --color[=<when>]      colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1886
+#: disk-utils/sfdisk.c:2089
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1887
+#: disk-utils/sfdisk.c:2090
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1888
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1889
+#: disk-utils/sfdisk.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1890
+#: disk-utils/sfdisk.c:2093
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1891
+#: disk-utils/sfdisk.c:2094
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1892
+#: disk-utils/sfdisk.c:2095
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1893
-#, fuzzy
-msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2097
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1895
+#: disk-utils/sfdisk.c:2100
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1896
+#: disk-utils/sfdisk.c:2101
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1898
+#: disk-utils/sfdisk.c:2103
 msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1899
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1900
+#: disk-utils/sfdisk.c:2105
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1904 login-utils/chfn.c:107 login-utils/chsh.c:84
-#, fuzzy
-msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2018
+#: disk-utils/sfdisk.c:2239
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2023
+#: disk-utils/sfdisk.c:2244
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2039
+#: disk-utils/sfdisk.c:2260
 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2051
+#: disk-utils/sfdisk.c:2272
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2080
+#: disk-utils/sfdisk.c:2301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2083 include/c.h:325
-#, c-format
-msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s dari %s\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2160
+#: disk-utils/sfdisk.c:2396
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:69
+#: disk-utils/swaplabel.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse UUID: %s"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:73
+#: disk-utils/swaplabel.c:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:77
+#: disk-utils/swaplabel.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write UUID"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:88
+#: disk-utils/swaplabel.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to swap label "
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:95
+#: disk-utils/swaplabel.c:100
 #, c-format
 msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:98
+#: disk-utils/swaplabel.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:121
+#: disk-utils/swaplabel.c:127
 msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:124
+#: disk-utils/swaplabel.c:130
 msgid ""
 " -L, --label <label> specify a new label\n"
 " -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:167
+#: disk-utils/swaplabel.c:171
 #, fuzzy
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
 
-#: include/c.h:214
+#: include/c.h:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: include/c.h:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
-
-#: include/c.h:318
+#: include/c.h:446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "Penggunaan:\n"
 
-#: include/c.h:319
+#: include/c.h:447
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4789,16 +5191,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan:\n"
 
-#: include/c.h:321
-msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
+#: include/c.h:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Functions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: include/c.h:449
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:322
+#: include/c.h:450
 #, fuzzy
-msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr "argumen tidak baik"
+
+#: include/c.h:451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns:\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+
+#: include/c.h:454
+#, fuzzy
+msgid "display this help"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: include/c.h:455
+#, fuzzy
+msgid "display version"
+msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
+
+#: include/c.h:465
+#, c-format
+msgid ""
+" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
+"   GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
+msgstr ""
 
-#: include/c.h:323
+#: include/c.h:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4808,9 +5247,22 @@ msgstr ""
 "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
 "\n"
 
-#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:274
-#: login-utils/vipw.c:293 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:812
-#: text-utils/col.c:157
+#: include/c.h:470
+#, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr "%s dari %s\n"
+
+#: include/c.h:492 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s dari %s\n"
+
+#: include/c.h:496
+msgid "features:"
+msgstr ""
+
+#: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
 #, fuzzy
 msgid "write error"
 msgstr "col: write error.\n"
@@ -4825,15353 +5277,20456 @@ msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1036
-#: login-utils/login.c:1040 login-utils/su-common.c:520
-#: term-utils/agetty.c:1146
+#: include/env.h:26 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: include/optutils.h:85
+#: include/optutils.h:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:1
-msgid "Empty"
-msgstr "Kosong"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:15
+msgid "EFI System"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:2
-msgid "FAT12"
-msgstr "FAT12"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:17
+#, fuzzy
+msgid "MBR partition scheme"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:3
-msgid "XENIX root"
-msgstr "XENIX root"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:18
+msgid "Intel Fast Flash"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:4
-msgid "XENIX usr"
-msgstr "XENIX usr"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:21
+#, fuzzy
+msgid "BIOS boot"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:5
-msgid "FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Sony boot partition"
+msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:6
-msgid "Extended"
-msgstr "Extended"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Lenovo boot partition"
+msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:7
-msgid "FAT16"
-msgstr "FAT16"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:28
+#, fuzzy
+msgid "PowerPC PReP boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#: include/pt-gpt-partnames.h:31
 #, fuzzy
-msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
-msgstr "HPFS/NTFS"
+msgid "ONIE boot"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:9
-msgid "AIX"
-msgstr "AIX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:32
+msgid "ONIE config"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:10
-msgid "AIX bootable"
-msgstr "AIX bootable"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:35
+msgid "Microsoft reserved"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:11
-msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr "OS/2 Boot Manager"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:36
+msgid "Microsoft basic data"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:12
-msgid "W95 FAT32"
-msgstr "W95 FAT32"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:37
+msgid "Microsoft LDM metadata"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:13
-msgid "W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:38
+msgid "Microsoft LDM data"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:14
-msgid "W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:39
+msgid "Windows recovery environment"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:15
-msgid "W95 Ext'd (LBA)"
-msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:40
+msgid "IBM General Parallel Fs"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:16
-msgid "OPUS"
-msgstr "OPUS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:41
+msgid "Microsoft Storage Spaces"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:17
-msgid "Hidden FAT12"
-msgstr "FAT12 Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:44
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX data"
+msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:18
-msgid "Compaq diagnostics"
-msgstr "Compaq diagnostics"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:45
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX service"
+msgstr "Tidak ada partisi lagi"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:19
-msgid "Hidden FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 Tersembunyi <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:48 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+msgid "Linux swap"
+msgstr "Linux swap"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:20
-msgid "Hidden FAT16"
-msgstr "FAT16 Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Linux filesystem"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:21
-msgid "Hidden HPFS/NTFS"
-msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Linux server data"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:22
-msgid "AST SmartSleep"
-msgstr "AST SmartSleep"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:51
+msgid "Linux root (x86)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:23
-msgid "Hidden W95 FAT32"
-msgstr "W95 FAT32 Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:52
+msgid "Linux root (x86-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:24
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA) Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:25
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT16 (LBA) Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:26
-msgid "NEC DOS"
-msgstr "NEC DOS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Hidden NTFS WinRE"
-msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:28
-msgid "Plan 9"
-msgstr "Plan 9"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+msgid "Linux root (IA-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:29
-msgid "PartitionMagic recovery"
-msgstr "PartitionMagic recovery"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+msgid "Linux root (LoongArch-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:30
-msgid "Venix 80286"
-msgstr "Venix 80286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:31
-msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr "PPC PReP Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:32
-msgid "SFS"
-msgstr "SFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:33
-msgid "QNX4.x"
-msgstr "QNX4.x"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:34
-msgid "QNX4.x 2nd part"
-msgstr "QNX4.x 2nd part"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:35
-msgid "QNX4.x 3rd part"
-msgstr "QNX4.x 3rd part"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:36
-msgid "OnTrack DM"
-msgstr "OnTrack DM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+msgid "Linux root (RISC-V-32)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:37
-msgid "OnTrack DM6 Aux1"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+msgid "Linux root (RISC-V-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:38
-msgid "CP/M"
-msgstr "CP/M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:39
-msgid "OnTrack DM6 Aux3"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:40
-msgid "OnTrackDM6"
-msgstr "OnTrackDM6"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:41
-msgid "EZ-Drive"
-msgstr "EZ-Drive"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Linux reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:42
-msgid "Golden Bow"
-msgstr "Golden Bow"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Linux home"
+msgstr "Linux custom"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:43
-msgid "Priam Edisk"
-msgstr "Priam Edisk"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99
-msgid "SpeedStor"
-msgstr "SpeedStor"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:65
+#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
+msgid "Linux LVM"
+msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:45
-msgid "GNU HURD or SysV"
-msgstr "GNU HURD ataus SysV"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Linux variable data"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:46
-msgid "Novell Netware 286"
-msgstr "Novell Netware 286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Linux temporary data"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:47
-msgid "Novell Netware 386"
-msgstr "Novell Netware 386"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+msgid "Linux /usr (x86)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:48
-msgid "DiskSecure Multi-Boot"
-msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+msgid "Linux /usr (x86-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:49
-msgid "PC/IX"
-msgstr "PC/IX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:50
-msgid "Old Minix"
-msgstr "Old Minix"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:51
-msgid "Minix / old Linux"
-msgstr "Minix / old Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:52
-msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linux swap / Solaris"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+msgid "Linux /usr (ARM-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:53
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:54
-msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:57
-msgid "Linux extended"
-msgstr "Linux extended"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
-msgid "NTFS volume set"
-msgstr "NTFS volume set"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:60
-msgid "Linux plaintext"
-msgstr "Linux plaintext"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:204 libfdisk/src/sgi.c:62
-#: libfdisk/src/sun.c:53
-msgid "Linux LVM"
-msgstr "Linux LVM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:62
-msgid "Amoeba"
-msgstr "Amoeba"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:63
-msgid "Amoeba BBT"
-msgstr "Amoeba BBT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:64
-msgid "BSD/OS"
-msgstr "BSD/OS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:65
-msgid "IBM Thinkpad hibernation"
-msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:66
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:67
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:68
-msgid "NeXTSTEP"
-msgstr "NextSTEP"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:69
-msgid "Darwin UFS"
-msgstr "Darwin UFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:70
-msgid "NetBSD"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:71
-msgid "Darwin boot"
-msgstr "Darwin boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:72
-msgid "HFS / HFS+"
-msgstr "HFS / HPF+"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:73
-msgid "BSDI fs"
-msgstr "BSDI fs"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74
-msgid "BSDI swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
-msgid "Boot Wizard hidden"
-msgstr "Boot Wizard hidden"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
 #, fuzzy
-msgid "Acronis FAT32 LBA"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:229
-msgid "Solaris boot"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
-msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
-msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
-msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:82
-msgid "Syrinx"
-msgstr "Syrinx"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
-msgid "Non-FS data"
-msgstr "Non-FS data"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
-msgid "CP/M / CTOS / ..."
-msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:86
-msgid "Dell Utility"
-msgstr "Dell Utility"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
-msgid "BootIt"
-msgstr "BootIt"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:88
-msgid "DOS access"
-msgstr "DOS access"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
-msgid "DOS R/O"
-msgstr "DOS R/O"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
 #, fuzzy
-msgid "Rufus alignment"
-msgstr "argumen tidak baik"
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94
-msgid "BeOS fs"
-msgstr "BeOS fs"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
-msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
-msgid "Linux/PA-RISC boot"
-msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:100
-msgid "DOS secondary"
-msgstr "DOS secondary"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:101
-msgid "VMware VMFS"
-msgstr "VMware VMFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
-msgid "VMware VMKCORE"
-msgstr "VMware VMKCORE"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:54
-msgid "Linux raid autodetect"
-msgstr "Linux raid autodetect"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106
-msgid "LANstep"
-msgstr "LANstep"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:107
-msgid "BBT"
-msgstr "BBT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: lib/blkdev.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s is misaligned"
-msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:698
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 #, fuzzy
-msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
-msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:707
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 #, fuzzy
-msgid "Re-reading the partition table failed."
-msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:709
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
 #, fuzzy
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
-msgstr ""
-"\n"
-"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
-"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
-"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:472 libfdisk/src/ask.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected partition %ju"
-msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:475
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
 #, fuzzy
-msgid "No partition is defined yet!"
-msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:487
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
 #, fuzzy
-msgid "No free partition available!"
-msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:497
-msgid "Partition number"
-msgstr "Nomor partisi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
-msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
-msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no *BSD partition on %s."
-msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:964
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
 #, fuzzy
-msgid "First cylinder"
-msgstr "cylinder"
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1195
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
 #, fuzzy
-msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1200 libfdisk/src/gpt.c:2337
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
 #, fuzzy
-msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
-msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:382
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
-msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:448
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
 #, fuzzy
-msgid "Disk"
-msgstr "disk: %.*s\n"
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:455
-msgid "Packname"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1120
-msgid "Flags"
-msgstr "Tanda"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:465
-msgid " removable"
-msgstr " removable"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:466
-msgid " ecc"
-msgstr " ecc"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:467
-msgid " badsect"
-msgstr " badsect"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:475
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
 #, fuzzy
-msgid "Bytes/Sector"
-msgstr "bytes/sektor"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:480
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 #, fuzzy
-msgid "Tracks/Cylinder"
-msgstr "tracks/cylinder"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:485
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
 #, fuzzy
-msgid "Sectors/Cylinder"
-msgstr "sektor/cylinder"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:490 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2393
-#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:199 libfdisk/src/sun.c:1116
-msgid "Cylinders"
-msgstr "Cylinders"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:763
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
 #, fuzzy
-msgid "Rpm"
-msgstr "rpm"
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:783
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
 #, fuzzy
-msgid "Interleave"
-msgstr "interleave"
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:505
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
 #, fuzzy
-msgid "Trackskew"
-msgstr "trackskew"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:510
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
 #, fuzzy
-msgid "Cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:515
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
 #, fuzzy
-msgid "Headswitch"
-msgstr "headswitch"
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:520
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 #, fuzzy
-msgid "Track-to-track seek"
-msgstr "track-to-track seek"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:610
-msgid "bytes/sector"
-msgstr "bytes/sektor"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:613
-msgid "sectors/track"
-msgstr "sektor/track"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:614
-msgid "tracks/cylinder"
-msgstr "tracks/cylinder"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:615
-msgid "cylinders"
-msgstr "cylinders"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:619
-msgid "sectors/cylinder"
-msgstr "sektor/cylinder"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:622
-msgid "rpm"
-msgstr "rpm"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:623
-msgid "interleave"
-msgstr "interleave"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:624
-msgid "trackskew"
-msgstr "trackskew"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:625
-msgid "cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:627
-msgid "headswitch"
-msgstr "headswitch"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:628
-msgid "track-to-track seek"
-msgstr "track-to-track seek"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:650
-#, c-format
-msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:672
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
-msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:703
+#: include/pt-gpt-partnames.h:167
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
-msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:727
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap installed on %s."
-msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:902
-#, c-format
-msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:905
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel written to %s."
-msgstr "Disk Drive: %s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:641
+#: include/pt-gpt-partnames.h:176 include/pt-mbr-partnames.h:99
 #, fuzzy
-msgid "Syncing disks."
-msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
+msgid "Linux extended boot"
+msgstr "Linux extended"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952
-msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Linux user's home"
+msgstr "Linux custom"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
-msgstr "   x   sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1016
-msgid "Slice"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD boot"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1023
+#: include/pt-gpt-partnames.h:184
 #, fuzzy
-msgid "Fsize"
-msgstr ", besar=%9lu"
+msgid "FreeBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1024
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 #, fuzzy
-msgid "Bsize"
-msgstr ", besar=%9lu"
+msgid "FreeBSD UFS"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1025
-msgid "Cpg"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ZFS"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/context.c:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: close device failed"
-msgstr "%s: lseek gagal"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD Vinum"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/context.c:814
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 #, fuzzy
-msgid "cylinder"
-msgid_plural "cylinders"
-msgstr[0] "cylinder"
-msgstr[1] "cylinder"
+msgid "Apple HFS/HFS+"
+msgstr "HFS / HPF+"
 
-#: libfdisk/src/context.c:815
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 #, fuzzy
-msgid "sector"
-msgid_plural "sectors"
-msgstr[0] "sektor"
-msgstr[1] "sektor"
+msgid "Apple APFS"
+msgstr "HFS / HPF+"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1118
-msgid "Incomplete geometry setting."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
+msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:213
-#, fuzzy
-msgid "All primary partitions have been defined already."
-msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
+msgid "Apple RAID"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
-msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:194
+msgid "Apple RAID offline"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:337
-#, fuzzy
-msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:195
+msgid "Apple boot"
 msgstr ""
-"%s%s.\n"
-"Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:340
-msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196
+msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:344
-#, fuzzy
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
+msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
-"\n"
-"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil daripada\n"
-"ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik (atau optimal I/O) adalah langkah yang\n"
-"direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:350
-msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:198
+msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
+msgid "Apple Silicon boot"
 msgstr ""
-"\n"
-"PERINGATAN: Ukuran dari disk ini adalah %d.%d TB (%llu bytes).\n"
-"Format tabel partisi DOS tidak dapat digunakan di drive untuk\n"
-"isi lebih besar dari (%llu bytes) untuk %d-byte sektor. Gunakan\n"
-"parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
-"\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:516
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
+msgid "Apple Silicon recovery"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203 include/pt-mbr-partnames.h:81
+msgid "Solaris boot"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 #, fuzzy
-msgid "Bad offset in primary extended partition."
-msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
+msgid "Solaris root"
+msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
+msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
-"Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
-"Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
-msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Solaris swap"
+msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
-msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Solaris backup"
+msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:627
-#, fuzzy, c-format
-msgid "omitting empty partition (%zu)"
-msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /var"
+msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
-msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /home"
+msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:708
+#: include/pt-gpt-partnames.h:211
 #, fuzzy
-msgid "Enter the new disk identifier"
-msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
+msgid "Solaris alternate sector"
+msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:715
+#: include/pt-gpt-partnames.h:212
 #, fuzzy
-msgid "Incorrect value."
-msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
+msgid "Solaris reserved 1"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
-msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 2"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:820
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
-msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 3"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
-msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 4"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start sector %ju out of range."
-msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 5"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1058 libfdisk/src/gpt.c:2217 libfdisk/src/sgi.c:838
-#: libfdisk/src/sun.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:224
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %llu is already allocated."
-msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD FFS"
+msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1167 libfdisk/src/gpt.c:2226
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 #, fuzzy
-msgid "No free sectors available."
-msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+msgid "NetBSD LFS"
+msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding logical partition %zu"
-msgstr "Partisi logical tidak baik"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
+msgid "NetBSD concatenated"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: contains sector 0"
-msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:228
+msgid "NetBSD encrypted"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
-msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:229
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD RAID"
+msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
+msgid "ChromeOS kernel"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
+msgid "ChromeOS root fs"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
-msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
+#, fuzzy
+msgid "ChromeOS reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:237
+msgid "MidnightBSD data"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
+msgid "MidnightBSD boot"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
-msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
+#, fuzzy
+msgid "MidnightBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
-msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
-msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: empty."
-msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
+msgid "MidnightBSD UFS"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
-msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
+msgid "MidnightBSD ZFS"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
-msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
+msgid "MidnightBSD Vinum"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1525
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
-msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:245
+msgid "Ceph Journal"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1573 libfdisk/src/dos.c:2028
-#, fuzzy
-msgid "Extended partition already exists."
-msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1635
-#, fuzzy
-msgid "The maximum number of partitions has been created."
-msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
+msgid "Ceph OSD"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1647
-#, fuzzy
-msgid "All primary partitions are in use."
-msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
+msgid "Ceph crypt OSD"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1649 libfdisk/src/dos.c:1660
-#, fuzzy
-msgid "All space for primary partitions is in use."
-msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
+msgid "Ceph disk in creation"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1663
-#, fuzzy
-msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
-msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1668
-#, fuzzy
-msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
-msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253 include/pt-mbr-partnames.h:109
+msgid "VMware VMFS"
+msgstr "VMware VMFS"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1690
+#: include/pt-gpt-partnames.h:254
 #, fuzzy
-msgid "Partition type"
-msgstr "Nomor partisi"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1694
-#, c-format
-msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
-msgstr ""
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Compaq diagnostics"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1699
+#: include/pt-gpt-partnames.h:255
 #, fuzzy
-msgid "primary"
-msgstr "Utama"
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr "VMware VMFS"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1701
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 #, fuzzy
-msgid "extended"
-msgstr "Extended"
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr "VMware VMFS"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1701
+#: include/pt-gpt-partnames.h:257
 #, fuzzy
-msgid "container for logical partitions"
-msgstr "Partisi logical tidak baik"
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1703
+#: include/pt-gpt-partnames.h:260
 #, fuzzy
-msgid "logical"
-msgstr "Logical"
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1703
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 #, fuzzy
-msgid "numbered from 5"
-msgstr "l   logical (5 atau lebih)"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid partition type `%c'."
-msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1759
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
-msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
+msgid "QNX6 file system"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1919 libfdisk/src/gpt.c:1138
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 #, fuzzy
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2033
-#, fuzzy
-msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:269
+msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
-"Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n"
-"(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n"
-"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
-"dengan menggunakan perintah `d'.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2038
-msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:270
+msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2224 libfdisk/src/gpt.c:2922
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:273
+msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
-"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
-"\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: no data area."
-msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:276
+msgid "Marvell Armada 3700 Boot partition"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2312
-msgid "New beginning of data"
-msgstr "Awal baru dari data"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
+msgid "Empty"
+msgstr "Kosong"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: is an extended partition."
-msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
+msgid "FAT12"
+msgstr "FAT12"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
+msgid "XENIX root"
+msgstr "XENIX root"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+msgid "XENIX usr"
+msgstr "XENIX usr"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2388 libfdisk/src/gpt.c:3012 libfdisk/src/sgi.c:1152
-#: libfdisk/src/sun.c:1112
-msgid "Device"
-msgstr "Perangkat"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
+msgid "FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 <32M"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2389 libfdisk/src/sun.c:40
-msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2395 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1118
-msgid "Id"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
+msgid "FAT16"
+msgstr "FAT16"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2399
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Start-C/H/S"
-msgstr "awal"
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
+msgstr "HPFS/NTFS"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2400
-msgid "End-C/H/S"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+msgid "AIX"
+msgstr "AIX"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2401 libfdisk/src/gpt.c:3022 libfdisk/src/sgi.c:1160
-msgid "Attrs"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+msgid "AIX bootable"
+msgstr "AIX bootable"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:159
-msgid "EFI System"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+msgid "OS/2 Boot Manager"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
-#, fuzzy
-msgid "MBR partition scheme"
-msgstr "Nomor partisi"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
+msgid "W95 FAT32"
+msgstr "W95 FAT32"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:162
-msgid "Intel Fast Flash"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
+msgid "W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
-#, fuzzy
-msgid "BIOS boot"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
+msgid "W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Sony boot partition"
-msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
+msgid "W95 Ext'd (LBA)"
+msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Lenovo boot partition"
-msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
+msgid "OPUS"
+msgstr "OPUS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC PReP boot"
-msgstr "PPC PReP Boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
+msgid "Hidden FAT12"
+msgstr "FAT12 Tersembunyi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
-#, fuzzy
-msgid "ONIE boot"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
+msgid "Compaq diagnostics"
+msgstr "Compaq diagnostics"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:176
-msgid "ONIE config"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+msgid "Hidden FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 Tersembunyi <32M"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
-msgid "Microsoft reserved"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+msgid "Hidden FAT16"
+msgstr "FAT16 Tersembunyi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
-msgid "Microsoft basic data"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+msgid "Hidden HPFS/NTFS"
+msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
-msgid "Microsoft LDM metadata"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
+msgid "AST SmartSleep"
+msgstr "AST SmartSleep"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
-msgid "Microsoft LDM data"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+msgid "Hidden W95 FAT32"
+msgstr "W95 FAT32 Tersembunyi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
-msgid "Windows recovery environment"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA) Tersembunyi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
-msgid "IBM General Parallel Fs"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT16 (LBA) Tersembunyi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
-msgid "Microsoft Storage Spaces"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
+msgid "NEC DOS"
+msgstr "NEC DOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:188
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
 #, fuzzy
-msgid "HP-UX data"
-msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
-#, fuzzy
-msgid "HP-UX service"
-msgstr "Tidak ada partisi lagi"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
+msgid "Plan 9"
+msgstr "Plan 9"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linux swap"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
+msgid "PartitionMagic recovery"
+msgstr "PartitionMagic recovery"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Linux filesystem"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
+msgid "Venix 80286"
+msgstr "Venix 80286"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Linux server data"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
-msgid "Linux root (x86)"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
+msgid "SFS"
+msgstr "SFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
-msgid "Linux root (ARM)"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
+msgid "QNX4.x"
+msgstr "QNX4.x"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
-msgid "Linux root (x86-64)"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
+msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgstr "QNX4.x 2nd part"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
-msgid "Linux root (ARM-64)"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
+msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgstr "QNX4.x 3rd part"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
-msgid "Linux root\t(IA-64)"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
+msgid "OnTrack DM"
+msgstr "OnTrack DM"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Linux reserved"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Linux home"
-msgstr "Linux custom"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
+msgid "CP/M"
+msgstr "CP/M"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202 libfdisk/src/sgi.c:63
-msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux RAID"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Linux extended boot"
-msgstr "Linux extended"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44
+msgid "OnTrackDM6"
+msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
+msgid "EZ-Drive"
+msgstr "EZ-Drive"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD boot"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
+msgid "Golden Bow"
+msgstr "Golden Bow"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
+msgid "Priam Edisk"
+msgstr "Priam Edisk"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD UFS"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:105 include/pt-mbr-partnames.h:106
+msgid "SpeedStor"
+msgstr "SpeedStor"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD ZFS"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
+msgid "GNU HURD or SysV"
+msgstr "GNU HURD ataus SysV"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD Vinum"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
+msgid "Novell Netware 286"
+msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Apple HFS/HFS+"
-msgstr "HFS / HPF+"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
+msgid "Novell Netware 386"
+msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
-msgid "Apple UFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+msgid "DiskSecure Multi-Boot"
+msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
-msgid "Apple RAID"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
+msgid "PC/IX"
+msgstr "PC/IX"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
-msgid "Apple RAID offline"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+msgid "Old Minix"
+msgstr "Old Minix"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
-msgid "Apple boot"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:55
+msgid "Minix / old Linux"
+msgstr "Minix / old Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
-msgid "Apple label"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:56
+msgid "Linux swap / Solaris"
+msgstr "Linux swap / Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
-msgid "Apple TV recovery"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
-msgid "Apple Core storage"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58
+msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Solaris root"
-msgstr "Solaris boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:61
+msgid "Linux extended"
+msgstr "Linux extended"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
-msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62 include/pt-mbr-partnames.h:63
+msgid "NTFS volume set"
+msgstr "NTFS volume set"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Solaris swap"
-msgstr "Solaris"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
+msgid "Linux plaintext"
+msgstr "Linux plaintext"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Solaris backup"
-msgstr "Solaris boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
+msgid "Amoeba"
+msgstr "Amoeba"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /var"
-msgstr "Solaris"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
+msgid "Amoeba BBT"
+msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /home"
-msgstr "Solaris boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
+msgid "BSD/OS"
+msgstr "BSD/OS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Solaris alternate sector"
-msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
+msgid "IBM Thinkpad hibernation"
+msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 1"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 2"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 3"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+msgid "NeXTSTEP"
+msgstr "NextSTEP"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 4"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr "Darwin UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 5"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+msgid "NetBSD"
+msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:245
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+msgid "Darwin boot"
+msgstr "Darwin boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:246
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD FFS"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+msgid "HFS / HFS+"
+msgstr "HFS / HPF+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:247
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD LFS"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+msgid "BSDI fs"
+msgstr "BSDI fs"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:248
-msgid "NetBSD concatenated"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+msgid "BSDI swap"
+msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:249
-msgid "NetBSD encrypted"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+msgid "Boot Wizard hidden"
+msgstr "Boot Wizard hidden"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:250
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 #, fuzzy
-msgid "NetBSD RAID"
-msgstr "NetBSD"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:253
-msgid "ChromeOS kernel"
-msgstr ""
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:254
-msgid "ChromeOS root fs"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:255
-#, fuzzy
-msgid "ChromeOS reserved"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:258
-msgid "MidnightBSD data"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:259
-msgid "MidnightBSD boot"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:260
-#, fuzzy
-msgid "MidnightBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+msgid "Syrinx"
+msgstr "Syrinx"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:261
-msgid "MidnightBSD UFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+msgid "Non-FS data"
+msgstr "Non-FS data"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:262
-msgid "MidnightBSD ZFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+msgid "CP/M / CTOS / ..."
+msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:263
-msgid "MidnightBSD Vinum"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+msgid "Dell Utility"
+msgstr "Dell Utility"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:266
-msgid "Ceph Journal"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
+msgid "BootIt"
+msgstr "BootIt"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:267
-msgid "Ceph Encrypted Journal"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+msgid "DOS access"
+msgstr "DOS access"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:268
-msgid "Ceph OSD"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
+msgid "DOS R/O"
+msgstr "DOS R/O"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:269
-msgid "Ceph crypt OSD"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101
+msgid "BeOS fs"
+msgstr "BeOS fs"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:270
-msgid "Ceph disk in creation"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:271
-msgid "Ceph crypt disk in creation"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "Linux/PA-RISC boot"
+msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:274
-#, fuzzy
-msgid "OpenBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107
+msgid "DOS secondary"
+msgstr "DOS secondary"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:277
-#, fuzzy
-msgid "QNX6 file system"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+#: include/pt-mbr-partnames.h:108
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Plan 9 partition"
-msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+msgid "VMware VMKCORE"
+msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:589
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate GPT header"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111 libfdisk/src/sun.c:54
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:672
-msgid "First LBA specified by script is out of range."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:114
+msgid "LANstep"
+msgstr "LANstep"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:684
-msgid "Last LBA specified by script is out of range."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:115
+msgid "BBT"
+msgstr "BBT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:817
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
-msgstr ""
+#: lib/blkdev.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s is misaligned"
+msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:834
-#, fuzzy
-msgid "gpt: stat() failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+#: lib/blkdev.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported lock mode: %s"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:844
+#: lib/blkdev.c:408
 #, c-format
-msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1108
-msgid "GPT Header"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
-msgid "GPT Entries"
+msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "First LBA"
-msgstr "Pertama %s"
+#: lib/blkdev.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: device already locked"
+msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Last LBA"
-msgstr " Terakhir %s"
+#: lib/blkdev.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get lock"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1156
-msgid "Alternative LBA"
-msgstr ""
+#: lib/blkdev.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OK\n"
+msgstr "OK\n"
 
-#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1162
-#, fuzzy
-msgid "Partition entries LBA"
+#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected partition %ju"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1167
+#: libfdisk/src/ask.c:512
 #, fuzzy
-msgid "Allocated partition entries"
-msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
-msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
-msgstr ""
+msgid "No partition is defined yet!"
+msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
-msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/ask.c:524
+#, fuzzy
+msgid "No free partition available!"
+msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#: libfdisk/src/ask.c:534
+msgid "Partition number"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1708
+#: libfdisk/src/ask.c:1031
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
+msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/bsd.c:165
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
+msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1811
+#: libfdisk/src/bsd.c:180
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "There is no *BSD partition on %s."
+msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
 #, fuzzy
-msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
-msgstr ""
-"\n"
-"Partisi boot tidak ada.\n"
+msgid "First cylinder"
+msgstr "cylinder"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1847
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
 #, fuzzy
-msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
-msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2010
-msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
-msgstr ""
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2047
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2551
 #, fuzzy
-msgid "Disk does not contain a valid backup header."
-msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2052
-msgid "Invalid primary header CRC checksum."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
+msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
-msgid "Invalid backup header CRC checksum."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
+msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2061
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
 #, fuzzy
-msgid "Invalid partition entry checksum."
-msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
+msgid "Disk"
+msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2066
-msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2070
-msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
+msgid "Flags"
+msgstr "Tanda"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2075
-msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
+msgid " removable"
+msgstr " removable"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2079
-msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2084
-msgid "Disk is too small to hold all data."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
+msgid " badsect"
+msgstr " badsect"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2094
-msgid "Primary and backup header mismatch."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "bytes/sektor"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
-msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "tracks/cylinder"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u is too big for the disk."
-msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "sektor/cylinder"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u ends before it starts."
-msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
+#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
+msgid "Cylinders"
+msgstr "Cylinders"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2123
-msgid "No errors detected."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "rpm"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Header version: %s"
-msgstr "error mengambil\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Interleave"
+msgstr "interleave"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using %zu out of %zu partitions."
-msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "trackskew"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
-msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
-msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
-msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2143
-#, c-format
-msgid "%d error detected."
-msgid_plural "%d errors detected."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Headswitch"
+msgstr "headswitch"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2222
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
 #, fuzzy
-msgid "All partitions are already in use."
-msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "track-to-track seek"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2279 libfdisk/src/gpt.c:2304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %ju already used."
-msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
+msgid "bytes/sector"
+msgstr "bytes/sektor"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create partition %zu"
-msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
+msgid "sectors/track"
+msgstr "sektor/track"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2372
-#, c-format
-msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr "tracks/cylinder"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2379
-#, c-format
-msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
+msgid "cylinders"
+msgstr "cylinders"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
-msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+#: libfdisk/src/bsd.c:621
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr "sektor/cylinder"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2531
-msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
+msgid "rpm"
+msgstr "rpm"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2538
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse your UUID."
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
+msgid "trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:627
+msgid "cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
+msgid "headswitch"
+msgstr "headswitch"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/bsd.c:630
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr "track-to-track seek"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:652
+#, c-format
+msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:674
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
+msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2572
+#: libfdisk/src/bsd.c:705
 #, fuzzy
-msgid "Not enough space for new partition table!"
-msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
+msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2583
+#: libfdisk/src/bsd.c:729
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
-msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
+msgid "Bootstrap installed on %s."
+msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2588
+#: libfdisk/src/bsd.c:911
 #, c-format
-msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
+msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/bsd.c:914
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The number of the partition has be smaller than %zu."
-msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
+msgid "Disklabel written to %s."
+msgstr "Disk Drive: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
 #, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory!"
-msgstr "tidak dapat melakukan fork"
+msgid "Syncing disks."
+msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+#: libfdisk/src/bsd.c:961
+msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2793
+#: libfdisk/src/bsd.c:989
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
-msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
+msgstr "   x   sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2843
-msgid "Enter GUID specific bit"
+#: libfdisk/src/bsd.c:1025
+msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: libfdisk/src/bsd.c:1032
+#, fuzzy
+msgid "Fsize"
+msgstr ", besar=%9lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Bsize"
+msgstr ", besar=%9lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2872
-#, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+#: libfdisk/src/bsd.c:1034
+msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2876
+#: libfdisk/src/context.c:766
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+msgid "%s: fsync device failed"
+msgstr "%s: lseek gagal"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2877
+#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:619
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+msgid "%s: close device failed"
+msgstr "%s: lseek gagal"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3019
+#: libfdisk/src/context.c:854
 #, fuzzy
-msgid "Type-UUID"
-msgstr "Tipe"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:3020
-msgid "UUID"
-msgstr ""
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
+msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3021 login-utils/chfn.c:155 login-utils/chfn.c:157
-#: login-utils/chfn.c:321
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#: libfdisk/src/context.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Re-reading the partition table failed."
+msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:841
+#: libfdisk/src/context.c:864
 #, fuzzy
-msgid "Free space"
-msgstr "Space kosong"
+msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
+msgstr ""
+"\n"
+"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
+"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
+"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:1210
+#: libfdisk/src/context.c:954
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgid "Failed to remove partition %zu from system"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206
-#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:256
-msgid "unknown"
-msgstr "tidak diketahui"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:46
-msgid "SGI volhdr"
-msgstr "SGI volhdr"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:47
-msgid "SGI trkrepl"
-msgstr "SGI trkrepl"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:48
-msgid "SGI secrepl"
-msgstr "SGI secrepl"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:49
-msgid "SGI raw"
-msgstr "SGI raw"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:50
-msgid "SGI bsd"
-msgstr "SGI bsd"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:51
-msgid "SGI sysv"
-msgstr "SGI sysv"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:52
-msgid "SGI volume"
-msgstr "SGI volume"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:53
-msgid "SGI efs"
-msgstr "SGI efs"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:54
-msgid "SGI lvol"
-msgstr "SGI lvol"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:55
-msgid "SGI rlvol"
-msgstr "SGI rlvol"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:56
-msgid "SGI xfs"
-msgstr "SGI xfs"
+#: libfdisk/src/context.c:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update system information about partition %zu"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:57
-msgid "SGI xfslog"
-msgstr "SGI xfslog"
+#: libfdisk/src/context.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add partition %zu to system"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:58
-msgid "SGI xlv"
-msgstr "SGI xlv"
+#: libfdisk/src/context.c:989
+#, fuzzy
+msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
+msgstr ""
+"\n"
+"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
+"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
+"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:59
-msgid "SGI xvm"
-msgstr "SGI xvm"
+#: libfdisk/src/context.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "cylinder"
+msgid_plural "cylinders"
+msgstr[0] "cylinder"
+msgstr[1] "cylinder"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
-msgid "Linux native"
-msgstr "Linux native"
+#: libfdisk/src/context.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "sector"
+msgid_plural "sectors"
+msgstr[0] "sektor"
+msgstr[1] "sektor"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:158
-msgid "SGI info created on second sector."
+#: libfdisk/src/context.c:1550
+msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:258
+#: libfdisk/src/dos.c:217
 #, fuzzy
-msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
-msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:773
-msgid "Physical cylinders"
-msgstr "Cylinder Physical"
+msgid "All primary partitions have been defined already."
+msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:778
+#: libfdisk/src/dos.c:220
 #, fuzzy
-msgid "Extra sects/cyl"
-msgstr "Extra sektor per cylinder"
+msgid "Primary partition not available."
+msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Bootfile"
-msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+#: libfdisk/src/dos.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:394
+#: libfdisk/src/dos.c:344
 #, fuzzy
-msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
 msgstr ""
-"\n"
-"Bootfile tidak valid!\n"
-"\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
-"\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"
+"%s%s.\n"
+"Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
-msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:347
+msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:407
+#: libfdisk/src/dos.c:351
 #, fuzzy
-msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
+msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
 msgstr ""
 "\n"
-"\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
+"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil daripada\n"
+"ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik (atau optimal I/O) adalah langkah yang\n"
+"direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+#: libfdisk/src/dos.c:357
+msgid "Cylinders as display units are deprecated."
 msgstr ""
-"\n"
-"\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
-"\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:438
+#: libfdisk/src/dos.c:364
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The current boot file is: %s"
+msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
 msgstr ""
 "\n"
-"Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Enter of the new boot file"
-msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
+"PERINGATAN: Ukuran dari disk ini adalah %d.%d TB (%llu bytes).\n"
+"Format tabel partisi DOS tidak dapat digunakan di drive untuk\n"
+"isi lebih besar dari (%llu bytes) untuk %d-byte sektor. Gunakan\n"
+"parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
+"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:445
+#: libfdisk/src/dos.c:540
 #, fuzzy
-msgid "Boot file is unchanged."
-msgstr "Boot file tidak diubah\n"
+msgid "Bad offset in primary extended partition."
+msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: libfdisk/src/dos.c:554
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
 msgstr ""
-"\n"
-"\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
+"Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
+"Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:595
-#, fuzzy
-msgid "More than one entire disk entry present."
-msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
+msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
+msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "omitting empty partition (%zu)"
+msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new DOS (MBR) disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:461
+#: libfdisk/src/dos.c:734
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:612
+#: libfdisk/src/dos.c:743
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
-msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
+msgid "Incorrect value."
+msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:616
+#: libfdisk/src/dos.c:756
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
-msgstr ""
-"Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
-"bukan di diskblock %d.\n"
+msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
-msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
+msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:651
+#: libfdisk/src/dos.c:966
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
-msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
-msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
+msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
+msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:662 libfdisk/src/sgi.c:684
+#: libfdisk/src/dos.c:1037
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
-msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
-msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
-msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
+msgid "Start sector %ju out of range."
+msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/sun.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
+msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:697
+#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
+#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2418
 #, fuzzy
-msgid "The boot partition does not exist."
+msgid "No free sectors available."
+msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju is already allocated."
+msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding logical partition %zu"
+msgstr "Partisi logical tidak baik"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: contains sector 0"
+msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
+msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
+msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
+msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
+msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
+msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: empty."
+msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
+msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2315
+msgid "No errors detected."
 msgstr ""
-"\n"
-"Partisi boot tidak ada.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:701
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
+msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
+msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2335
+#, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1851
 #, fuzzy
-msgid "The swap partition does not exist."
-msgstr ""
-"\n"
-"Partisi swap tidak ada.\n"
+msgid "The maximum number of partitions has been created."
+msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
 #, fuzzy
-msgid "The swap partition has no swap type."
+msgid "Extended partition already exists."
+msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1914
+msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
-"\n"
-"Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/dos.c:1974
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
-msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
+msgid "All primary partitions are in use."
+msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:758
+#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
 #, fuzzy
-msgid "Partition overlap on the disk."
-msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
+msgid "All space for primary partitions is in use."
+msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:843
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1991
 #, fuzzy
-msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
-msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:848
+#: libfdisk/src/dos.c:2012
 #, fuzzy
-msgid "The entire disk is already covered with partitions."
-msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
+msgid "Partition type"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:852
+#: libfdisk/src/dos.c:2016
+#, c-format
+msgid "%u primary, %d extended, %u free"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2021
 #, fuzzy
-msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
-msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
+msgid "primary"
+msgstr "Utama"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:547
-#, c-format
-msgid "First %s"
-msgstr "Pertama %s"
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "extended"
+msgstr "Extended"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:948
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
 #, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
-msgstr ""
-"Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
-"mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
+msgid "container for logical partitions"
+msgstr "Partisi logical tidak baik"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "logical"
+msgstr "Logical"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "numbered from 5"
+msgstr "l   logical (5 atau lebih)"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:244
+#: libfdisk/src/dos.c:2064
 #, fuzzy, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr ""
-"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
-"Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
+msgid "Invalid partition type `%c'."
+msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1050
-#, fuzzy
-msgid "Created a new SGI disklabel."
-msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1069
+#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1291
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
-msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/dos.c:2357
 #, fuzzy
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
-"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 9 sebagai volume header (0),\n"
-"dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
-"\n"
+"Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n"
+"(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n"
+"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
+"dengan menggunakan perintah `d'.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1084
-#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+#: libfdisk/src/dos.c:2362
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
-"Ini sangat disarankan bahwa partisi di offset 0 memiliki tipe\n"
-"\"SGI volhdr\", IRIX system akan bergantung pada ini untuk menerima\n"
-"perangkat direktori standalone seperti sash dan fx. Hanya \"SGI volume\" \n"
-"di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
-"mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:39
-msgid "Unassigned"
-msgstr "Tidak di assign"
+#: libfdisk/src/dos.c:2684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: no data area."
+msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:41
-msgid "SunOS root"
-msgstr "SunOS root"
+#: libfdisk/src/dos.c:2718
+msgid "New beginning of data"
+msgstr "Awal baru dari data"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:42
-msgid "SunOS swap"
-msgstr "SunOS swap"
+#: libfdisk/src/dos.c:2735
+msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:43
-msgid "SunOS usr"
-msgstr "SunOS usr"
+#: libfdisk/src/dos.c:2781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: is an extended partition."
+msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:44
-msgid "Whole disk"
-msgstr "Seluruh disk"
+#: libfdisk/src/dos.c:2787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:45
-msgid "SunOS stand"
-msgstr "SunOS stand"
+#: libfdisk/src/dos.c:2788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:46
-msgid "SunOS var"
-msgstr "SunOS var"
+#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3243 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/sun.c:1129
+msgid "Device"
+msgstr "Perangkat"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:47
-msgid "SunOS home"
-msgstr "SunOS home"
+#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:48
-msgid "SunOS alt sectors"
-msgstr "SunOS alt sektor"
+#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
+msgid "Id"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:49
-msgid "SunOS cachefs"
-msgstr "SunOS cachefs"
+#: libfdisk/src/dos.c:2812
+#, fuzzy
+msgid "Start-C/H/S"
+msgstr "awal"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:50
-msgid "SunOS reserved"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: libfdisk/src/dos.c:2813
+msgid "End-C/H/S"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3253 libfdisk/src/sgi.c:1166
+msgid "Attrs"
 msgstr ""
-"Terdeteksi disklabel sun dengan checksum yang salah.\n"
-"Mungkin anda harus menset semua nilai, heads, sectors, \n"
-"cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n"
-"(perintah s dalam main menu)\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
-msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan versi salah [0x%08x].\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:691
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
-msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan sanity salah [0x%08x].\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
-msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:812
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:953
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:195
-msgid "Heads"
-msgstr "Heads"
+#: libfdisk/src/gpt.c:978
+#, fuzzy
+msgid "gpt: stat() failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:197
-msgid "Sectors/track"
-msgstr "Sektor/track"
+#: libfdisk/src/gpt.c:988
+#, c-format
+msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Created a new Sun disklabel."
-msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1248
+msgid "GPT Header"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
-msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+msgid "GPT Entries"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
-msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1259
+msgid "GPT Backup Entries"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
-msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
+msgid "GPT Backup Header"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:468 libfdisk/src/sun.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
-msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "First usable LBA"
+msgstr "Pertama %s"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1303
 #, fuzzy
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgid "Last usable LBA"
+msgstr " Terakhir %s"
+
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1309
+msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
-"Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n"
-"Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:596
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1315
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries starting LBA"
+msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:603
+#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1321
 #, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
-msgstr ""
-"Ini sangat direkomendasikan partisi ketika melingkupi seluruh disk\n"
-"dan memiliki tipe `Whole disk'\n"
+msgid "Partition entries ending LBA"
+msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:613
-#, c-format
-msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "Allocated partition entries"
+msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1670
+msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-"to %lu %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
+msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
-"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n"
-"%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n"
-"menjadi %d %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
 msgstr ""
-"Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n"
-"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:753
-#, fuzzy
-msgid "Label ID"
-msgstr "label: %.*s\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1699
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:758
+#: libfdisk/src/gpt.c:1703
 #, fuzzy
-msgid "Volume ID"
-msgstr "Volume: <%-6s>\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:768
-msgid "Alternate cylinders"
-msgstr "Cylinder alternative"
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:874
-msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "Jumlah dari cylinder alternative"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:899
-msgid "Extra sectors per cylinder"
-msgstr "Extra sektor per cylinder"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:923
-msgid "Interleave factor"
-msgstr "Faktor Interleave"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:947
-msgid "Rotation speed (rpm)"
-msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:971
-msgid "Number of physical cylinders"
-msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
-"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr ""
-"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 3 sebagai Whole disk (5),\n"
-"sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
 "\n"
+"Partisi boot tidak ada.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1051
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, fuzzy
-msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
-"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
-"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
+msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2203
+msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
 msgstr ""
-"Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n"
-"filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n"
-"menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
-"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): "
 
-#: libmount/src/context.c:2359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operation failed: %m"
-msgstr "gagal membaca: %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2239
+#, fuzzy
+msgid "Disk does not contain a valid backup header."
+msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2244
+msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only"
-msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2248
+msgid "Invalid backup header CRC checksum."
+msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1329
-#, c-format
-msgid "operation permitted for root only"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2253
+#, fuzzy
+msgid "Invalid partition entry checksum."
+msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2258
+msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted"
-msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
+msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
+msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find in %s"
-msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mount point in %s"
-msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2271
+msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mount source %s in %s"
-msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
+msgid "Disk is too small to hold all data."
+msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1350
-#, c-format
-msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2286
+msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1355
+#: libfdisk/src/gpt.c:2292
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to determine filesystem type"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
+msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2299
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no filesystem type specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+msgid "Partition %u is too big for the disk."
+msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1363
+#: libfdisk/src/gpt.c:2306
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s"
-msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n"
-
-#: libmount/src/context_mount.c:1365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no mount source specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
-
-#: libmount/src/context_mount.c:1371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse mount options: %m"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: libmount/src/context_mount.c:1372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse mount options"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: libmount/src/context_mount.c:1376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to setup loop device for %s"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+msgid "Partition %u ends before it starts."
+msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1380
+#: libfdisk/src/gpt.c:2316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "overlapping loop device exists for %s"
-msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
+msgid "Header version: %s"
+msgstr "error mengambil\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1383
+#: libfdisk/src/gpt.c:2317
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount failed: %m"
-msgstr "mount gagal"
+msgid "Using %zu out of %zu partitions."
+msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1393
+#: libfdisk/src/gpt.c:2327
 #, fuzzy, c-format
-msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
-msgstr "mount: mount gagal"
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
+msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
+msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1411 libmount/src/context_mount.c:1468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point is not a directory"
-msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2414
+#, fuzzy
+msgid "All partitions are already in use."
+msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1413 login-utils/newgrp.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "permission denied"
-msgstr "mount: ijin ditolak"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#, fuzzy
+msgid "No enough free sectors available."
+msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1415
+#: libfdisk/src/gpt.c:2479 libfdisk/src/gpt.c:2506
 #, fuzzy, c-format
-msgid "must be superuser to use mount"
-msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
+msgid "Sector %ju already used."
+msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1425
+#: libfdisk/src/gpt.c:2580
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount point is busy"
-msgstr "mount: %s sedang sibuk"
+msgid "Could not create partition %zu"
+msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s already mounted on %s"
-msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2587
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s already mounted or mount point busy"
-msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2594
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:2733
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount point does not exist"
-msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
+msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1453
+#: libfdisk/src/gpt.c:2736
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
-msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
+msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
+msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist"
-msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
+msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1461 libmount/src/context_mount.c:1477
-#: libmount/src/context_mount.c:1561 libmount/src/context_mount.c:1575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount(2) system call failed: %m"
-msgstr "mount gagal"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse your UUID."
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:2780
 #, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
-msgstr ""
-"mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
-"       (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
+msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point not mounted or bad option"
-msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Not enough space for new partition table!"
+msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1487
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
 #, fuzzy, c-format
-msgid "not mount point or bad option"
-msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
+msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2816
 #, c-format
-msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
-msgstr ""
-
-#: libmount/src/context_mount.c:1494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
+msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr ""
-"       (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
-"       membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2862
+#, fuzzy
+msgid "The partition entry size is zero."
 msgstr ""
-"mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
-"       hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
-
-#: libmount/src/context_mount.c:1505
-#, c-format
-msgid "mount table full"
-msgstr "tabel mount penuh"
+"\n"
+"Partisi boot tidak ada.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1510
+#: libfdisk/src/gpt.c:2864
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't read superblock on %s"
-msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
+msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
+msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory!"
+msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:2917
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown filesystem type"
-msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
+msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1529
+#: libfdisk/src/gpt.c:3027
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
-msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
+msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3077
+msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
-"mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
-"       (mungkin `modprobe driver'?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1535
+#: libfdisk/src/gpt.c:3092
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
-msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
+msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1537
+#: libfdisk/src/gpt.c:3105
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device"
-msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid block device"
-msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3106
+#, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1552
+#: libfdisk/src/gpt.c:3110
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mount %s read-only"
-msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
+msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1554
+#: libfdisk/src/gpt.c:3111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
-msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
+msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3250
+#, fuzzy
+msgid "Type-UUID"
+msgstr "Tipe"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bind %s failed"
-msgstr "%s gagal.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3251
+msgid "UUID"
+msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no medium found on %s"
-msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3252 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:316
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1051 libmount/src/context_umount.c:1080
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not mounted"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#: libfdisk/src/label.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Partitions order fixed."
+msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1055
-#, fuzzy, c-format
-msgid "umount failed: %m"
-msgstr "mount gagal"
+#: libfdisk/src/label.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+msgstr ""
+"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
+"\n"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1064
-#, fuzzy, c-format
-msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
-msgstr "mount: mount gagal"
+#: libfdisk/src/label.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Failed to fix partitions order."
+msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1077
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid block device"
-msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
+#: libfdisk/src/partition.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Space kosong"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1083
+#: libfdisk/src/partition.c:1365
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't write superblock"
-msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1086
-#, fuzzy, c-format
-msgid "target is busy"
-msgstr "mount: %s sedang sibuk"
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1089
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no mount point specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+#: libfdisk/src/script.c:820
+msgid "The script and device sector size differ; the sizes will be recalculated to match the device."
+msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1092
-#, fuzzy, c-format
-msgid "must be superuser to unmount"
-msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
+#: libfdisk/src/script.c:1037
+msgid "Can't recalculate partition start to the device sectors"
+msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1095
-#, fuzzy, c-format
-msgid "block devices are not permitted on filesystem"
-msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
+#: libfdisk/src/script.c:1095
+msgid "Can't recalculate partition size to the device sectors"
+msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1098
-#, fuzzy, c-format
-msgid "umount(2) system call failed: %m"
-msgstr "mount gagal"
+#: libfdisk/src/script.c:1554
+msgid "Ignore \"first-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
 
-#: lib/pager.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed (%s)"
-msgstr "waitpid gagal"
+#: libfdisk/src/script.c:1558
+msgid "Ignore \"last-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
 
-#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1911
-#, fuzzy
-msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+#: libfdisk/src/sgi.c:46
+msgid "SGI volhdr"
+msgstr "SGI volhdr"
 
-#: lib/path.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: libfdisk/src/sgi.c:47
+msgid "SGI trkrepl"
+msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: lib/path.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: libfdisk/src/sgi.c:48
+msgid "SGI secrepl"
+msgstr "SGI secrepl"
 
-#: lib/plymouth-ctrl.c:72
-#, fuzzy
-msgid "cannot open UNIX socket"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:49
+msgid "SGI raw"
+msgstr "SGI raw"
 
-#: lib/plymouth-ctrl.c:78
-#, fuzzy
-msgid "cannot set option for UNIX socket"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:50
+msgid "SGI bsd"
+msgstr "SGI bsd"
 
-#: lib/plymouth-ctrl.c:91
-#, fuzzy
-msgid "cannot connect on UNIX socket"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:51
+msgid "SGI sysv"
+msgstr "SGI sysv"
 
-#: lib/plymouth-ctrl.c:131
-#, c-format
-msgid "the plymouth request %c is not implemented"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:52
+msgid "SGI volume"
+msgstr "SGI volume"
 
-#: lib/randutils.c:159
-msgid "getrandom() function"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:53
+msgid "SGI efs"
+msgstr "SGI efs"
 
-#: lib/randutils.c:172
-msgid "libc pseudo-random functions"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:54
+msgid "SGI lvol"
+msgstr "SGI lvol"
 
-#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to probe device"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+#: libfdisk/src/sgi.c:55
+msgid "SGI rlvol"
+msgstr "SGI rlvol"
 
-#: lib/swapprober.c:32
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:56
+msgid "SGI xfs"
+msgstr "SGI xfs"
 
-#: lib/swapprober.c:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid swap partition"
-msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:57
+msgid "SGI xfslog"
+msgstr "SGI xfslog"
 
-#: lib/swapprober.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
-msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:58
+msgid "SGI xlv"
+msgstr "SGI xlv"
 
-#: login-utils/chfn.c:95 login-utils/chsh.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:59
+msgid "SGI xvm"
+msgstr "SGI xvm"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Change your finger information.\n"
-msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+msgid "Linux native"
+msgstr "Linux native"
 
-#: login-utils/chfn.c:101
-msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:158
+msgid "SGI info created on second sector."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:102
-msgid " -o, --office <office>        office number\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
+msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr "Cylinder Physical"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
 #, fuzzy
-msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
-msgstr ""
-"[ -p office-phone ]\n"
-"\t[ -h home-phone ] "
+msgid "Extra sects/cyl"
+msgstr "Extra sektor per cylinder"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
-msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile"
+msgstr "(File selanjutnya: %s)"
 
-#: login-utils/chfn.c:106 login-utils/chsh.c:83
-msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
+"\n"
+"Bootfile tidak valid!\n"
+"\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
+"\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:122
+#: libfdisk/src/sgi.c:402
 #, fuzzy, c-format
-msgid "field %s is too long"
-msgstr "field terlalu panjang.\n"
-
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:215
-#, c-format
-msgid "%s: has illegal characters"
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chfn.c:161 login-utils/chfn.c:167
-#: login-utils/chfn.c:173
-#, c-format
-msgid "login.defs forbids setting %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
+"\n"
+"\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:161 login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:323
-msgid "Office"
-msgstr "Kantor"
-
-#: login-utils/chfn.c:167 login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:325
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Telepon Kantor"
-
-#: login-utils/chfn.c:173 login-utils/chfn.c:175 login-utils/chfn.c:327
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telepon Rumah"
-
-#: login-utils/chfn.c:245
+#: libfdisk/src/sgi.c:417
 #, fuzzy
-msgid "Aborted."
+msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
-"Dibatalkan.\n"
+"\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
+"\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:308
-#, c-format
-msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
+"\n"
+"Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:310
-#, c-format
-msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+#: libfdisk/src/sgi.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Enter of the new boot file"
+msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
+msgstr "Boot file tidak diubah\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
+"\n"
+"\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:393
-#, c-format
-msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
-msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:599
+#, fuzzy
+msgid "More than one entire disk entry present."
+msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:397
-#, c-format
-msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr "Informasi finger berubah.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
+#, fuzzy
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:422 login-utils/chsh.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you (user %d) don't exist."
-msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:616
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
+msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:428 login-utils/chsh.c:257 login-utils/libuser.c:59
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
 #, fuzzy, c-format
-msgid "user \"%s\" does not exist."
-msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr ""
+"Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
+"bukan di diskblock %d.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:263
+#: libfdisk/src/sgi.c:631
 #, fuzzy
-msgid "can only change local entries"
-msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
+msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
+msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: libfdisk/src/sgi.c:655
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
-msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
-
-#: login-utils/chfn.c:449 login-utils/chsh.c:279
-msgid "Unknown user context"
-msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
+msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:455 login-utils/chsh.c:285
+#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't set default context for %s"
-msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
+msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:466
+#: libfdisk/src/sgi.c:701
 #, fuzzy
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
-msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
+msgid "The boot partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Partisi boot tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:470
-#, c-format
-msgid "Changing finger information for %s.\n"
-msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Partisi swap tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:484
-#, c-format
-msgid "Finger information not changed.\n"
-msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition has no swap type."
+msgstr ""
+"\n"
+"Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
-msgid "Change your login shell.\n"
-msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
+msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:80
+#: libfdisk/src/sgi.c:762
 #, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+msgid "Partition overlap on the disk."
+msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
-msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
+msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:105
+#: libfdisk/src/sgi.c:852
 #, fuzzy
-msgid "No known shells."
-msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
+msgid "The entire disk is already covered with partitions."
+msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
 #, fuzzy
-msgid "shell must be a full path name"
-msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
+msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
+#, c-format
+msgid "First %s"
+msgstr "Pertama %s"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
+"mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: libfdisk/src/sgi.c:917
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not executable"
-msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
+msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: login-utils/chsh.c:219
+#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
-msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:223 login-utils/chsh.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is not listed in %s.\n"
-"Use %s -l to see list."
-msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
-msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
+"Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:304
+#: libfdisk/src/sgi.c:1056
 #, fuzzy
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
-msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
-msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:313
-#, c-format
-msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:321
-msgid "New shell"
-msgstr "Shell baru"
+msgid "Created a new SGI disklabel."
+msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: libfdisk/src/sgi.c:1075
 #, fuzzy
-msgid "Shell not changed."
-msgstr "Shell tidak berubah.\n"
+msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
+msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: libfdisk/src/sgi.c:1081
 #, fuzzy
-msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
-msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
+msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 9 sebagai volume header (0),\n"
+"dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
+"\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:338
+#: libfdisk/src/sgi.c:1090
 #, fuzzy
-msgid ""
-"setpwnam failed\n"
-"Shell *NOT* changed.  Try again later."
-msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
+msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+msgstr ""
+"Ini sangat disarankan bahwa partisi di offset 0 memiliki tipe\n"
+"\"SGI volhdr\", IRIX system akan bergantung pada ini untuk menerima\n"
+"perangkat direktori standalone seperti sash dan fx. Hanya \"SGI volume\" \n"
+"di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
+"mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:342
-#, c-format
-msgid "Shell changed.\n"
-msgstr "Shell berubah.\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:39
+msgid "Unassigned"
+msgstr "Tidak di assign"
 
-#: login-utils/islocal.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
-msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:41
+msgid "SunOS root"
+msgstr "SunOS root"
 
-#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1219 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown time format: %s"
-msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:42
+msgid "SunOS swap"
+msgstr "SunOS swap"
 
-#: login-utils/last.c:276 login-utils/last.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interrupted %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"interupsi %10.10s %5.5s \n"
+#: libfdisk/src/sun.c:43
+msgid "SunOS usr"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:888
-msgid "preallocation size exceeded"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:44
+msgid "Whole disk"
+msgstr "Seluruh disk"
 
-#: login-utils/last.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:45
+msgid "SunOS stand"
+msgstr "SunOS stand"
 
-#: login-utils/last.c:570
-msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:46
+msgid "SunOS var"
+msgstr "SunOS var"
 
-#: login-utils/last.c:573
-msgid " -<number>            how many lines to show\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:47
+msgid "SunOS home"
+msgstr "SunOS home"
 
-#: login-utils/last.c:574
-msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:48
+msgid "SunOS alt sectors"
+msgstr "SunOS alt sektor"
 
-#: login-utils/last.c:575
-msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:49
+msgid "SunOS cachefs"
+msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: login-utils/last.c:577
+#: libfdisk/src/sun.c:50
+msgid "SunOS reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:86
 #, c-format
-msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
+msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:578
-msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:89
+#, c-format
+msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:579
+#: libfdisk/src/sun.c:136
 #, fuzzy
-msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#: login-utils/last.c:580
-msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
+msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
 msgstr ""
+"Terdeteksi disklabel sun dengan checksum yang salah.\n"
+"Mungkin anda harus menset semua nilai, heads, sectors, \n"
+"cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n"
+"(perintah s dalam main menu)\n"
 
-#: login-utils/last.c:581
-#, fuzzy
-msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
-
-#: login-utils/last.c:582
-msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
+msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan versi salah [0x%08x].\n"
 
-#: login-utils/last.c:583
-msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
+msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan sanity salah [0x%08x].\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
-msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
+msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n"
 
-#: login-utils/last.c:585
+#: libfdisk/src/sun.c:168
 #, fuzzy
-msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#: login-utils/last.c:586
-msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
-msgstr ""
+msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
-msgid ""
-"     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
-"                               notime|short|full|iso\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:193
+msgid "Heads"
+msgstr "Heads"
 
-#: login-utils/last.c:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s begins %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"wtmp dimulai %s"
+#: libfdisk/src/sun.c:198
+msgid "Sectors/track"
+msgstr "Sektor/track"
 
-#: login-utils/last.c:968 term-utils/scriptreplay.c:64
-#: term-utils/scriptreplay.c:68
+#: libfdisk/src/sun.c:301
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number"
-msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+msgid "Created a new Sun disklabel."
+msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: login-utils/last.c:989 login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999
-#: sys-utils/rtcwake.c:485
+#: libfdisk/src/sun.c:425
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid time value \"%s\""
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
+msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
 
-#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
-msgid "Couldn't drop group privileges"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
+msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n"
 
-#: login-utils/libuser.c:47
+#: libfdisk/src/sun.c:472
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libuser initialization failed: %s."
-msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
+msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
+msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n"
 
-#: login-utils/libuser.c:52
+#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
+msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:542
 #, fuzzy
-msgid "changing user attribute failed"
-msgstr "pembuatan semaphor gagal"
+msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgstr ""
+"Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n"
+"Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n"
 
-#: login-utils/libuser.c:66
+#: libfdisk/src/sun.c:559
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+"Ini sangat direkomendasikan partisi ketika melingkupi seluruh disk\n"
+"dan memiliki tipe `Whole disk'\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:601
 #, c-format
-msgid "user attribute not changed: %s"
+msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:183
+#: libfdisk/src/sun.c:629
 #, fuzzy, c-format
-msgid "timed out after %u seconds"
-msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: login-utils/login.c:289
+#: libfdisk/src/sun.c:658
 #, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
-msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"
-
-#: login-utils/login.c:295
-#, c-format
-msgid "FATAL: %s is not a terminal"
-msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
+msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: login-utils/login.c:313
+#: libfdisk/src/sun.c:706
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
-msgstr "chown gagal: %s"
+msgid ""
+"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
+"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
+"to %lu %s"
+msgstr ""
+"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n"
+"%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n"
+"menjadi %d %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:317
+#: libfdisk/src/sun.c:749
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
-msgstr "/dev: chdir() gagal: %m"
-
-#: login-utils/login.c:378
-msgid "FATAL: bad tty"
-msgstr "FATAL: tty buruk"
-
-#: login-utils/login.c:396
-#, c-format
-msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
 msgstr ""
+"Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n"
+"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n"
 
-#: login-utils/login.c:522
-#, c-format
-msgid "Last login: %.*s "
-msgstr "Login terakhir: %.*s"
+#: libfdisk/src/sun.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Label ID"
+msgstr "label: %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:524
-#, c-format
-msgid "from %.*s\n"
-msgstr "dari %.*s\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Volume ID"
+msgstr "Volume: <%-6s>\n"
 
-#: login-utils/login.c:527
-#, c-format
-msgid "on %.*s\n"
-msgstr "di %.*s\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:788
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr "Cylinder alternative"
 
-#: login-utils/login.c:545
-#, fuzzy
-msgid "write lastlog failed"
-msgstr "gagal menulis ke stdout"
+#: libfdisk/src/sun.c:894
+msgid "Number of alternate cylinders"
+msgstr "Jumlah dari cylinder alternative"
 
-#: login-utils/login.c:636
-#, c-format
-msgid "DIALUP AT %s BY %s"
-msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
+#: libfdisk/src/sun.c:919
+msgid "Extra sectors per cylinder"
+msgstr "Extra sektor per cylinder"
 
-#: login-utils/login.c:641
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
+#: libfdisk/src/sun.c:943
+msgid "Interleave factor"
+msgstr "Faktor Interleave"
 
-#: login-utils/login.c:644
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
+#: libfdisk/src/sun.c:967
+msgid "Rotation speed (rpm)"
+msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)"
 
-#: login-utils/login.c:647
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
+#: libfdisk/src/sun.c:991
+msgid "Number of physical cylinders"
+msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
 
-#: login-utils/login.c:650
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
+#: libfdisk/src/sun.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
+"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+msgstr ""
+"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 3 sebagai Whole disk (5),\n"
+"sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
+"\n"
 
-#: login-utils/login.c:703
-msgid "login: "
-msgstr "login: "
+#: libfdisk/src/sun.c:1067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
+"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
+"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgstr ""
+"Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n"
+"filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n"
+"menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
+"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): "
 
-#: login-utils/login.c:729
+#: lib/logindefs.c:216
 #, fuzzy, c-format
-msgid "PAM failure, aborting: %s"
-msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
+msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:730
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
+#: lib/logindefs.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading login.defs: %s"
+msgstr "error dalam membaca %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:801
+#: lib/logindefs.c:333 lib/logindefs.c:353 lib/logindefs.c:379
 #, fuzzy, c-format
-msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
+msgid "couldn't fetch %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:809 login-utils/sulogin.c:1015
-#, c-format
-msgid ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
+#: lib/logindefs.c:538
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr ""
-"Login tidak benar\n"
-"\n"
 
-#: login-utils/login.c:824
+#: libmount/src/context.c:2702
 #, fuzzy, c-format
-msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
-
-#: login-utils/login.c:830
-#, c-format
-msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
+msgid "operation failed: %m"
+msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: login-utils/login.c:838
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Login tidak benar\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/login.c:866 login-utils/login.c:1216 login-utils/login.c:1239
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Session setup problem, abort."
-msgstr ""
-"\n"
-"Masalah dari sesi setup, batal.\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
+msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: libmount/src/context_mount.c:1395
 #, c-format
-msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
-msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
+msgid "operation permitted for root only"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1004
-#, c-format
-msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
+#: libmount/src/context_mount.c:1399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already mounted"
+msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1158
+#: libmount/src/context_mount.c:1405
 #, fuzzy, c-format
-msgid "login: -h is for superuser only\n"
-msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
+msgid "can't find in %s"
+msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
 
-#: login-utils/login.c:1173
+#: libmount/src/context_mount.c:1408
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
-msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
+msgid "can't find mount point in %s"
+msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
 
-#: login-utils/login.c:1175
-#, fuzzy
-msgid "Begin a session on the system.\n"
-msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount source %s in %s"
+msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
 
-#: login-utils/login.c:1217
+#: libmount/src/context_mount.c:1416
 #, c-format
-msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
-msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
+msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1238
+#: libmount/src/context_mount.c:1421
 #, fuzzy, c-format
-msgid "groups initialization failed: %m"
-msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
+msgid "failed to determine filesystem type"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "setgid() failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#: libmount/src/context_mount.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no valid filesystem type specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: login-utils/login.c:1293
-#, c-format
-msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find %s"
+msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
-#, c-format
-msgid "You have mail.\n"
-msgstr "Anda memiliki mail.\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount source specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: login-utils/login.c:1309
-msgid "setuid() failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#: libmount/src/context_mount.c:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/login.c:1315 login-utils/sulogin.c:729
+#: libmount/src/context_mount.c:1443
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: change directory failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+msgid "failed to parse mount options '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/login.c:1322 login-utils/sulogin.c:730
-#, c-format
-msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
-msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options: %m"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/login.c:1351
-#, fuzzy
-msgid "couldn't exec shell script"
-msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/login.c:1353
-#, fuzzy
-msgid "no shell"
-msgstr "Tidak ada shell"
+#: libmount/src/context_mount.c:1452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: login-utils/logindefs.c:206
+#: libmount/src/context_mount.c:1456
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
-msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
+msgid "overlapping loop device exists for %s"
+msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
 
-#: login-utils/logindefs.c:376
-msgid "hush login status: restore original IDs failed"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1460 libmount/src/context_umount.c:1263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locking failed"
+msgstr "gagal menjalankan %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1587 sys-utils/lscpu.c:1597
-#: sys-utils/lsmem.c:200
-msgid "no"
-msgstr "tidak"
+#: libmount/src/context_mount.c:1464 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to switch namespace"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:184
-#, fuzzy
-msgid "user name"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+#: libmount/src/context_mount.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem already mounted"
+msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+#: libmount/src/context_mount.c:1471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount failed: %m"
+msgstr "mount gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:54
-#, fuzzy
-msgid "user ID"
-msgstr "pengguna"
+#: libmount/src/context_mount.c:1481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:219
-#, fuzzy
-msgid "password not required"
-msgstr "Password error."
+#: libmount/src/context_mount.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Password not required"
-msgstr "Password error."
+#: libmount/src/context_mount.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
-#, fuzzy
-msgid "login by password disabled"
-msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Login by password disabled"
-msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
-msgid "password defined, but locked"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Password is locked"
-msgstr "Password: "
+#: libmount/src/context_mount.c:1529 libmount/src/context_mount.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
-msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1531 login-utils/newgrp.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied"
+msgstr "mount: ijin ditolak"
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
-#, fuzzy
-msgid "No login"
-msgstr "login: "
+#: libmount/src/context_mount.c:1533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to use mount"
+msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
 
-#: login-utils/lslogins.c:223
-msgid "primary group name"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is busy"
+msgstr "mount: %s sedang sibuk"
 
-#: login-utils/lslogins.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Primary group"
-msgstr "Utama"
+#: libmount/src/context_mount.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted on %s"
+msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:224
-msgid "primary group ID"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted or mount point busy"
+msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
 
-#: login-utils/lslogins.c:225
-msgid "supplementary group names"
+#: libmount/src/context_mount.c:1556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point does not exist"
+msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
+msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist"
+msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1567 libmount/src/context_mount.c:1583
+#: libmount/src/context_mount.c:1667 libmount/src/context_mount.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount(2) system call failed: %m"
+msgstr "mount gagal"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
+"mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
+"       (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:225
-msgid "Supplementary groups"
+#: libmount/src/context_mount.c:1591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point not mounted or bad option"
+msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mount point or bad option"
+msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1596
+#, c-format
+msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:226
-msgid "supplementary group IDs"
+#: libmount/src/context_mount.c:1600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
+"       (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
+"       membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
 
-#: login-utils/lslogins.c:226
-msgid "Supplementary group IDs"
+#: libmount/src/context_mount.c:1604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
+"mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
+"       hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
-#, fuzzy
-msgid "home directory"
-msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1611
+#, c-format
+msgid "mount table full"
+msgstr "tabel mount penuh"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Home directory"
-msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read superblock on %s"
+msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
 
-#: login-utils/lslogins.c:228
-#, fuzzy
-msgid "login shell"
-msgstr "Tidak ada shell"
+#: libmount/src/context_mount.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type '%s'"
+msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: login-utils/lslogins.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Shell"
-msgstr "Tidak ada shell"
+#: libmount/src/context_mount.c:1626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type"
+msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
-#, fuzzy
-msgid "full user name"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+#: libmount/src/context_mount.c:1635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
+msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
-msgid "Gecos field"
+#: libmount/src/context_mount.c:1638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
+"mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
+"       (mungkin `modprobe driver'?)"
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
-#, fuzzy
-msgid "date of last login"
-msgstr "melewati baris pertama"
-
-#: login-utils/lslogins.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Last login"
-msgstr "Login terakhir: %.*s"
-
-#: login-utils/lslogins.c:231
-msgid "last tty used"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
+msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Last terminal"
-msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
+#: libmount/src/context_mount.c:1643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
-msgid "hostname during the last session"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid block device"
+msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Last hostname"
-msgstr "last: gethostname"
+#: libmount/src/context_mount.c:1658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount %s read-only"
+msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
-#, fuzzy
-msgid "date of last failed login"
-msgstr "gagal lstat dari path\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
+msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
-msgid "Failed login"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
+msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
-#, fuzzy
-msgid "where did the login fail?"
-msgstr "gagal menulis ke stdout"
+#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bind %s failed"
+msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Failed login terminal"
-msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+#: libmount/src/context_mount.c:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no medium found on %s"
+msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
-msgid "user's hush settings"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
+msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
-msgid "Hushed"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mounted"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
-msgid "days user is warned of password expiration"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount failed: %m"
+msgstr "mount gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
-msgid "Password expiration warn interval"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
-msgid "password expiration date"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Password expiration"
-msgstr "Password error."
+#: libmount/src/context_umount.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
-msgid "date of last password change"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid block device"
+msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Password changed"
-msgstr "Password: "
+#: libmount/src/context_umount.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write superblock"
+msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
-msgid "number of days required between changes"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target is busy"
+msgstr "mount: %s sedang sibuk"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Minimum change time"
-msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
+#: libmount/src/context_umount.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount point specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
-msgid "max number of days a password may remain unchanged"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to unmount"
+msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Maximum change time"
-msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+#: libmount/src/context_umount.c:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block devices are not permitted on filesystem"
+msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
-msgid "the user's security context"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount(2) system call failed: %m"
+msgstr "mount gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: lib/plymouth-ctrl.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Selinux context"
-msgstr "Linux plaintext"
+msgid "cannot open UNIX socket"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: lib/plymouth-ctrl.c:79
 #, fuzzy
-msgid "number of processes run by the user"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+msgid "cannot set option for UNIX socket"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: lib/plymouth-ctrl.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Running processes"
-msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+msgid "cannot connect on UNIX socket"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:239
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:117
+#: lib/plymouth-ctrl.c:128
 #, c-format
-msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
+msgid "the plymouth request %c is not implemented"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:343 sys-utils/lsipc.c:457
-#, fuzzy
-msgid "unsupported time type"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#: lib/randutils.c:191
+msgid "getrandom() function"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:347
-#, fuzzy
-msgid "failed to compose time string"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: login-utils/lslogins.c:644
-#, fuzzy
-msgid "failed to get supplementary groups"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1070
-#, fuzzy
-msgid "internal error: unknown column"
-msgstr "kesalahan internal"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1168
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last logs:\n"
-msgstr "Login terakhir: %.*s"
+#: lib/randutils.c:204
+msgid "libc pseudo-random functions"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1227 login-utils/nologin.c:26
-#: misc-utils/lslocks.c:494 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:2050 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/lsmem.c:371
-#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:381
-#: text-utils/line.c:30
+#: lib/shells.c:36
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+msgid "Cannot parse shells files: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
-msgid "Display information about known users in the system.\n"
+#: lib/shells.c:44
+#, c-format
+msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1233
-msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
-msgstr ""
+#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to probe device"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1234
-msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+#: lib/swapprober.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1235 sys-utils/lsipc.c:296
-#, fuzzy
-msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: lib/swapprober.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid swap partition"
+msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236
-#, fuzzy
-msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: lib/swapprober.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
+msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1237
+#: lib/timeutils.c:513
 #, fuzzy
-msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1238
-msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
-msgstr ""
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr "namei: buf overflow\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1239
-#, fuzzy
-msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: lib/timeutils.c:531 lib/timeutils.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %<PRId64> is out of range."
+msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1240
-#, fuzzy
-msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:298
+#: login-utils/chfn.c:94
 #, fuzzy
-msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "Change your finger information.\n"
+msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:291
-#, fuzzy
-msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: login-utils/chfn.c:97
+msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:292
-#, fuzzy
-msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#: login-utils/chfn.c:98
+msgid " -o, --office <office>        office number\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1244 sys-utils/lsipc.c:300
+#: login-utils/chfn.c:99
 #, fuzzy
-msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
+msgstr ""
+"[ -p office-phone ]\n"
+"\t[ -h home-phone ] "
 
-#: login-utils/lslogins.c:1245
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: login-utils/chfn.c:100
+msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1246 sys-utils/lsipc.c:302
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: login-utils/chfn.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %s is too long"
+msgstr "field terlalu panjang.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1247
-#, fuzzy
-msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: has illegal characters"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:293
-msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
+#, c-format
+msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249
-#, fuzzy
-msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:318
+msgid "Office"
+msgstr "Kantor"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250
-#, fuzzy
-msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:320
+msgid "Office Phone"
+msgstr "Telepon Kantor"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251
-#, fuzzy
-msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:322
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telepon Rumah"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1252
-msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:135
+msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253
-msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
+#: login-utils/chfn.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Aborted."
 msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:1258 misc-utils/findmnt.c:1251 sys-utils/lscpu.c:2069
-#: sys-utils/lsmem.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
 "\n"
-"Available columns:\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+"Dibatalkan.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1441
-#, fuzzy
-msgid "failed to request selinux state"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: login-utils/chfn.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1455 login-utils/lslogins.c:1459
-msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+#: login-utils/chfn.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
-#, fuzzy
-msgid "could not set terminal attributes"
-msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+#: login-utils/chfn.c:388
+#, c-format
+msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
+msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:57
-#, fuzzy
-msgid "getline() failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#: login-utils/chfn.c:392
+#, c-format
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Informasi finger berubah.\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:150
-msgid "Password: "
-msgstr "Password: "
+#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:219 sys-utils/unshare.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you (user %d) don't exist."
+msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:224 login-utils/libuser.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user \"%s\" does not exist."
+msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:997
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
-msgid "crypt failed"
-msgstr "malloc() gagal"
+msgid "can only change local entries"
+msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:172
+#: login-utils/chfn.c:439
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
+msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
+msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:175
-msgid "Log in to a new group.\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:240
+msgid "Unknown user context"
+msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
 
-#: login-utils/newgrp.c:213
-#, fuzzy
-msgid "who are you?"
-msgstr "newgrp: Siapa anda?"
+#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't set default context for %s"
+msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
 
-#: login-utils/newgrp.c:217 login-utils/newgrp.c:229 sys-utils/nsenter.c:475
+#: login-utils/chfn.c:457
 #, fuzzy
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:461
+#, c-format
+msgid "Changing finger information for %s.\n"
+msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:475
+#, c-format
+msgid "Finger information not changed.\n"
+msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:222 login-utils/newgrp.c:224
+#: login-utils/chsh.c:73
 #, fuzzy
-msgid "no such group"
-msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
+msgid "Change your login shell.\n"
+msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:233 sys-utils/nsenter.c:477
+#: login-utils/chsh.c:76
 #, fuzzy
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: login-utils/nologin.c:29
-msgid "Politely refuse a login.\n"
+#: login-utils/chsh.c:77
+msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/nologin.c:87
+#: login-utils/chsh.c:176
+#, fuzzy
+msgid "shell must be a full path name"
+msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:178
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This account is currently not available.\n"
-msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
+msgid "\"%s\" does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:283
+#: login-utils/chsh.c:180
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open session: %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+msgid "\"%s\" is not executable"
+msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
-#, fuzzy
-msgid "cannot create child process"
-msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
+#: login-utils/chsh.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
+msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/chsh.c:190 login-utils/chsh.c:194
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change directory to %s"
-msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+msgid ""
+"\"%s\" is not listed in %s.\n"
+"Use %s -l to see list."
+msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
-#, fuzzy
-msgid "cannot block signals"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+#: login-utils/chsh.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
+msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/lscpu.c:892
-#: term-utils/script.c:779
+#: login-utils/chsh.c:264
 #, fuzzy
-msgid "cannot set signal handler"
-msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:365
-msgid " (core dumped)"
-msgstr ""
+#: login-utils/chsh.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
+msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:384
+#: login-utils/chsh.c:273
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated, killing shell..."
-msgstr ""
-
-#: login-utils/su-common.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr "%s gagal.\n"
+msgid "Changing shell for %s.\n"
+msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:477
-msgid "may not be used by non-root users"
-msgstr ""
+#: login-utils/chsh.c:281
+msgid "New shell"
+msgstr "Shell baru"
 
-#: login-utils/su-common.c:505
+#: login-utils/chsh.c:289
 #, fuzzy
-msgid "incorrect password"
-msgstr "Password salah."
+msgid "Shell not changed."
+msgstr "Shell tidak berubah.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:589
+#: login-utils/chsh.c:294
 #, fuzzy
-msgid "cannot set groups"
-msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:604 sys-utils/eject.c:664
+#: login-utils/chsh.c:298
 #, fuzzy
-msgid "cannot set group id"
-msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+msgid ""
+"setpwnam failed\n"
+"Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:606 sys-utils/eject.c:667
-#, fuzzy
-msgid "cannot set user id"
-msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
+#: login-utils/chsh.c:302
+#, c-format
+msgid "Shell changed.\n"
+msgstr "Shell berubah.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:679
+#: login-utils/islocal.c:95
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
+msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:680 login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1342
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+msgid "unknown time format: %s"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:681
-msgid ""
-"\n"
-"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
-"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+#: login-utils/last.c:440 login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:903
+msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:688
-#, fuzzy
-msgid " -u, --user <user>             username\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: login-utils/su-common.c:693
-msgid ""
+#: login-utils/last.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
+msgstr ""
 "\n"
-"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
-"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+
+#: login-utils/last.c:573
+msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:700
-msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
+#: login-utils/last.c:576
+msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:701
-msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
+#: login-utils/last.c:577
+msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:702
-msgid ""
-" -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
-"\n"
+#: login-utils/last.c:578
+msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:704
-#, fuzzy
-msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: login-utils/last.c:580
+#, c-format
+msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:705
-msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+#: login-utils/last.c:581
+msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/last.c:582
 #, fuzzy
-msgid ""
-" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
-"                                   and do not create a new session\n"
-msgstr "               Pertama     Akhir\n"
+msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:708
-#, fuzzy
-msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: login-utils/last.c:583
+msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/last.c:584
 #, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
-
-#: login-utils/su-common.c:756
-#, c-format
-msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
-msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: login-utils/su-common.c:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "group %s does not exist"
-msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+#: login-utils/last.c:585
+msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:880
-msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
+#: login-utils/last.c:586
+msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:891
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
+#: login-utils/last.c:587
+msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/last.c:588
 #, fuzzy
-msgid "no command was specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:912
-msgid "only root can specify alternative groups"
+#: login-utils/last.c:589
+msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user %s does not exist"
-msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
-
-#: login-utils/su-common.c:959
-#, c-format
-msgid "using restricted shell %s"
+#: login-utils/last.c:590
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
+"                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:983
+#: login-utils/last.c:904
 #, fuzzy, c-format
-msgid "warning: cannot change directory to %s"
-msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
-
-#: login-utils/sulogin.c:130
-#, fuzzy
-msgid "tcgetattr failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+msgid ""
+"\n"
+"%s begins %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"wtmp dimulai %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:207
+#: login-utils/last.c:1013 term-utils/scriptlive.c:85
+#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
+#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:285 text-utils/more.c:291
 #, fuzzy
-msgid "tcsetattr failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+msgid "failed to parse number"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
-#: login-utils/sulogin.c:469
+#: login-utils/last.c:1034 login-utils/last.c:1039 login-utils/last.c:1044
+#: sys-utils/dmesg.c:1560 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
+msgid "invalid time value \"%s\""
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: login-utils/sulogin.c:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
+#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
+msgid "Couldn't drop group privileges"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:501
+#: login-utils/libuser.c:47
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: root password garbled"
-msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+msgid "libuser initialization failed: %s."
+msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
 
-#: login-utils/sulogin.c:529
+#: login-utils/libuser.c:52
+#, fuzzy
+msgid "changing user attribute failed"
+msgstr "pembuatan semaphor gagal"
+
+#: login-utils/libuser.c:66
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
-"See sulogin(8) man page for more details.\n"
-"\n"
-"Press Enter to continue.\n"
+msgid "user attribute not changed: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Give root password for login: "
-msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+#: login-utils/login.c:417
+#, c-format
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
+
+#: login-utils/login.c:419
+#, c-format
+msgid "You have mail.\n"
+msgstr "Anda memiliki mail.\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:537
+#: login-utils/login.c:442
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter for login: "
-msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
+msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:540
+#: login-utils/login.c:448
 #, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
-msgstr ""
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
 
-#: login-utils/sulogin.c:542
+#: login-utils/login.c:467
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance\n"
-msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
+msgstr "chown gagal: %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:543
+#: login-utils/login.c:472
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(or press Control-D to continue): "
-msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
-
-#: login-utils/sulogin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "change directory to system root failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
+msgstr "/dev: chdir() gagal: %m"
 
-#: login-utils/sulogin.c:782
-#, fuzzy
-msgid "setexeccon failed"
-msgstr "gagal eksekusi"
+#: login-utils/login.c:535
+msgid "FATAL: bad tty"
+msgstr "FATAL: tty buruk"
 
-#: login-utils/sulogin.c:802
+#: login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [tty device]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
-
-#: login-utils/sulogin.c:805
-msgid "Single-user login.\n"
-msgstr ""
+msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
 
-#: login-utils/sulogin.c:808
-msgid ""
-" -p, --login-shell        start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+#: login-utils/login.c:559
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:863 misc-utils/findmnt.c:1470 sys-utils/wdctl.c:525
-#: term-utils/agetty.c:758 term-utils/wall.c:207
-#, fuzzy
-msgid "invalid timeout argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
-
-#: login-utils/sulogin.c:885
-#, fuzzy
-msgid "only superuser can run this program"
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
-
-#: login-utils/sulogin.c:928
-#, fuzzy
-msgid "cannot open console"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#: login-utils/login.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
 
-#: login-utils/sulogin.c:935
-#, fuzzy
-msgid "cannot open password database"
-msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
+#: login-utils/login.c:694
+#, c-format
+msgid "Last login: %.*s "
+msgstr "Login terakhir: %.*s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1012
+#: login-utils/login.c:698
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"cannot execute su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
+msgid "from %s\n"
+msgstr "dari %.*s\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1019
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Timed out\n"
-"\n"
-msgstr "waktu habis"
+#: login-utils/login.c:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on %s\n"
+msgstr "di %.*s\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1051
+#: login-utils/login.c:717
 #, fuzzy
-msgid ""
-"cannot wait on su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
+msgid "write lastlog failed"
+msgstr "gagal menulis ke stdout"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:176
+#: login-utils/login.c:808
 #, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch."
-msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify."
+msgid "DIALUP AT %s BY %s"
+msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:185
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
-msgid "%s: cannot read inotify events"
-msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify"
+msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:246 login-utils/utmpdump.c:251
-msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:816
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s"
+msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [filename]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
-
-#: login-utils/utmpdump.c:307
-msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/utmpdump.c:310
-#, fuzzy
-msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: login-utils/utmpdump.c:311
-msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/utmpdump.c:312
-msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/utmpdump.c:379
-msgid "following standard input is unsupported"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/utmpdump.c:385
+#: login-utils/login.c:819
 #, c-format
-msgid "Utmp undump of %s\n"
-msgstr ""
+msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:388
+#: login-utils/login.c:822
 #, c-format
-msgid "Utmp dump of %s\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/vipw.c:142
-#, fuzzy
-msgid "can't open temporary file"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: create a link to %s failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't get context for %s"
-msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s"
+msgid "LOGIN ON %s BY %s"
+msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't set context for %s"
-msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"
+#: login-utils/login.c:857
+msgid "login: "
+msgstr "login: "
 
-#: login-utils/vipw.c:237
+#: login-utils/login.c:893
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s unchanged"
-msgstr "%s: %s tidak diubah\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:255
-#, fuzzy
-msgid "cannot get lock"
-msgstr "tidak dapat melakukan fork"
-
-#: login-utils/vipw.c:282
-#, fuzzy
-msgid "no changes made"
-msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:291
-#, fuzzy
-msgid "cannot chmod file"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
-
-#: login-utils/vipw.c:305
-msgid "Edit the password or group file.\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/vipw.c:359
-msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
-msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:360
-msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
-msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
+msgid "PAM failure, aborting: %s"
+msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
 
-#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
-#. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:364
+#: login-utils/login.c:894
 #, c-format
-msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
-msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? "
+msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
+msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:65
+#: login-utils/login.c:967
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
-msgstr "%s dari %s%s\n"
+msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:75
+#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
-" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Login tidak benar\n"
+"\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:76
-#, c-format
+#: login-utils/login.c:979
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
-"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"Password incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Login tidak benar\n"
+"\n"
+
+#: login-utils/login.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:78
+#: login-utils/login.c:999
 #, c-format
-msgid ""
-" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
-"       [--output <format>] <dev> ...\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:80
+#: login-utils/login.c:1007
 #, c-format
-msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Login tidak benar\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:82
+#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
+#, fuzzy
 msgid ""
-" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
-"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
+"\n"
+"Session setup problem, abort."
 msgstr ""
+"\n"
+"Masalah dari sesi setup, batal.\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:84
+#: login-utils/login.c:1035
 #, fuzzy
-msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "NULL user name. Abort."
+msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
 
-#: misc-utils/blkid.c:85
-msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:1173
+#, c-format
+msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
 
-#: misc-utils/blkid.c:86
-msgid ""
-" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
-"                              value, device, export or full; (default: full)\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
+msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:88
-msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Begin a session on the system.\n"
+msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:89
-msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " -p             do not destroy the environment"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: misc-utils/blkid.c:90
-msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
+#: login-utils/login.c:1281
+#, fuzzy
+msgid " -f             skip a login authentication"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: login-utils/login.c:1282
+msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:91
+#: login-utils/login.c:1283
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: misc-utils/blkid.c:92
+#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
+#: login-utils/login.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: timed out after %u seconds"
+msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
+
+#: login-utils/login.c:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "login: -h is for superuser only\n"
+msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
+
+#: login-utils/login.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
+msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
+
+#: login-utils/login.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "groups initialization failed: %m"
+msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
+
+#: login-utils/login.c:1474
 #, fuzzy
-msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "setgid() failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: misc-utils/blkid.c:93
+#: login-utils/login.c:1498
+msgid "setuid() failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: change directory failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+
+#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
+#, c-format
+msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
+msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
+
+#: login-utils/login.c:1542
 #, fuzzy
-msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "couldn't exec shell script"
+msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:94
+#: login-utils/login.c:1544
 #, fuzzy
-msgid " <dev>                      specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "no shell"
+msgstr "Tidak ada shell"
 
-#: misc-utils/blkid.c:96
+#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:339 sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
-msgid "Low-level probing options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pilihan:\n"
+msgid "user name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: misc-utils/blkid.c:97
+#: login-utils/lslogins.c:227
 #, fuzzy
-msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "Username"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: misc-utils/blkid.c:98
+#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
 #, fuzzy
-msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "user ID"
+msgstr "pengguna"
 
-#: misc-utils/blkid.c:99
+#: login-utils/lslogins.c:229
 #, fuzzy
-msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "password not defined"
+msgstr "Password error."
 
-#: misc-utils/blkid.c:100
+#: login-utils/lslogins.c:229
 #, fuzzy
-msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+msgid "Password not required (empty)"
+msgstr "Password error."
 
-#: misc-utils/blkid.c:101
+#: login-utils/lslogins.c:230
 #, fuzzy
-msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
-msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+msgid "login by password disabled"
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:102
+#: login-utils/lslogins.c:230
 #, fuzzy
-msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
-msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+msgid "Login by password disabled"
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:235
-msgid "(mounted, mtpt unknown)"
+#: login-utils/lslogins.c:231
+msgid "password defined, but locked"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:231
 #, fuzzy
-msgid "(in use)"
-msgstr "ditandai sedang digunakan"
+msgid "Password is locked"
+msgstr "Password: "
 
-#: misc-utils/blkid.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:232
 #, fuzzy
-msgid "(not mounted)"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+msgid "password encryption method"
+msgstr "Password error."
 
-#: misc-utils/blkid.c:503
-#, c-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "error: %s"
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Password encryption method"
+msgstr "Password error."
 
-#: misc-utils/blkid.c:548
-#, c-format
-msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:594
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
-
-#: misc-utils/blkid.c:611
-msgid "error: -u <list> argument is empty"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/blkid.c:754
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported output format %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
-
-#: misc-utils/blkid.c:757 misc-utils/wipefs.c:535
+#: login-utils/lslogins.c:233
 #, fuzzy
-msgid "invalid offset argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "No login"
+msgstr "login: "
 
-#: misc-utils/blkid.c:764
-#, fuzzy
-msgid "Too many tags specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+#: login-utils/lslogins.c:234
+msgid "primary group name"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:770
+#: login-utils/lslogins.c:234
 #, fuzzy
-msgid "invalid size argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "Primary group"
+msgstr "Utama"
 
-#: misc-utils/blkid.c:774
-msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+#: login-utils/lslogins.c:235
+msgid "primary group ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:781
-msgid "-t needs NAME=value pair"
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "supplementary group names"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:831
-msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "Supplementary groups"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:844
-msgid "The low-level probing mode requires a device"
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "supplementary group IDs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:894
-msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "Supplementary group IDs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:372
+#: login-utils/lslogins.c:238
 #, fuzzy
-msgid "invalid month argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "home directory"
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:380
+#: login-utils/lslogins.c:238
 #, fuzzy
-msgid "invalid week argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "Home directory"
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:382
+#: login-utils/lslogins.c:239
 #, fuzzy
-msgid "illegal week value: use 1-54"
-msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
+msgid "login shell"
+msgstr "Tidak ada shell"
 
-#: misc-utils/cal.c:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Shell"
+msgstr "Tidak ada shell"
 
-#: misc-utils/cal.c:430
+#: login-utils/lslogins.c:240
 #, fuzzy
-msgid "illegal day value"
-msgstr "Jumlah head tidak valid"
+msgid "full user name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: misc-utils/cal.c:432 misc-utils/cal.c:455
-#, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
+#: login-utils/lslogins.c:240
+msgid "Gecos field"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:436 misc-utils/cal.c:444
-msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"
+#: login-utils/lslogins.c:241
+#, fuzzy
+msgid "date of last login"
+msgstr "melewati baris pertama"
 
-#: misc-utils/cal.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown month name: %s"
-msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Last login"
+msgstr "Login terakhir: %.*s"
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+msgid "last tty used"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:447 misc-utils/cal.c:451
+#: login-utils/lslogins.c:242
 #, fuzzy
-msgid "illegal year value"
-msgstr "Jumlah head tidak valid"
+msgid "Last terminal"
+msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+msgid "hostname during the last session"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:449
+#: login-utils/lslogins.c:243
 #, fuzzy
-msgid "illegal year value: use positive integer"
-msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
+msgid "Last hostname"
+msgstr "last: gethostname"
 
-#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
-msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
+#: login-utils/lslogins.c:244
+#, fuzzy
+msgid "date of last failed login"
+msgstr "gagal lstat dari path\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:678
-#, c-format
-msgid "%s"
+#: login-utils/lslogins.c:244
+msgid "Failed login"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:684
-#, c-format
-msgid "%04d"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "where did the login fail?"
+msgstr "gagal menulis ke stdout"
 
-#: misc-utils/cal.c:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %04d"
-msgstr "%s %d"
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed login terminal"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:992
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "user's hush settings"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:993
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "Hushed"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:996
-msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "days user is warned of password expiration"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:997
-msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "Password expiration warn interval"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1000
-#, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: login-utils/lslogins.c:248
+msgid "password expiration date"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1001
+#: login-utils/lslogins.c:248
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "Password expiration"
+msgstr "Password error."
 
-#: misc-utils/cal.c:1002
-#, fuzzy
-msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: login-utils/lslogins.c:249
+msgid "date of last password change"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1003
+#: login-utils/lslogins.c:249
 #, fuzzy
-msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "Password changed"
+msgstr "Password: "
 
-#: misc-utils/cal.c:1004
-msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
+#: login-utils/lslogins.c:250
+msgid "number of days required between changes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1005
-msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
+#: login-utils/lslogins.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Minimum change time"
+msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:251
+msgid "max number of days a password may remain unchanged"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1006
+#: login-utils/lslogins.c:251
 #, fuzzy
-msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "Maximum change time"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+
+#: login-utils/lslogins.c:252
+msgid "the user's security context"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1007
+#: login-utils/lslogins.c:252
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show the whole year\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "Selinux context"
+msgstr "Linux plaintext"
 
-#: misc-utils/cal.c:1008
+#: login-utils/lslogins.c:253
 #, fuzzy
-msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "number of processes run by the user"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1009
-msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Running processes"
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1010
-msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:255
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
+#, c-format
+msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/fincore.c:61
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 #, fuzzy
-msgid "file data residend in memory in pages"
-msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:62
-msgid "file data residend in memory in bytes"
-msgstr ""
+msgid "unsupported time type"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:63
+#: login-utils/lslogins.c:361
 #, fuzzy
-msgid "size of the file"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+msgid "failed to compose time string"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/fincore.c:64
+#: login-utils/lslogins.c:783
 #, fuzzy
-msgid "file name"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+msgid "failed to get supplementary groups"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/fincore.c:174
+#: login-utils/lslogins.c:1093
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to do mincore: %s"
-msgstr "gagal membaca symlink: %s"
+msgid "cannot found '%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: misc-utils/fincore.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to do mmap: %s"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "internal error: unknown column"
+msgstr "kesalahan internal"
 
-#: misc-utils/fincore.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:1381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open: %s"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Last logs:\n"
+msgstr "Login terakhir: %.*s"
 
-#: misc-utils/fincore.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to do fstat: %s"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+#: login-utils/lslogins.c:1445
+msgid "Display information about known users in the system.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/fincore.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1448
+msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/fincore.c:269
+#: login-utils/lslogins.c:1449
+msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1450 sys-utils/lsipc.c:311
 #, fuzzy
-msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
+msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:270
+#: login-utils/lslogins.c:1451
 #, fuzzy
-msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:271
+#: login-utils/lslogins.c:1452
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
+msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1453
+msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1454
+#, fuzzy
+msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:272
+#: login-utils/lslogins.c:1455
 #, fuzzy
-msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:273
+#: login-utils/lslogins.c:1456 sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy
-msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
+msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:279 misc-utils/lsblk.c:1662 misc-utils/lslocks.c:512
-#: sys-utils/lsns.c:632 sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --output):\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:777
+#: login-utils/lslogins.c:1457 sys-utils/lsipc.c:306
 #, fuzzy
-msgid "no file specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
-
-#: misc-utils/findfs.c:29
-#, c-format
-msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
-msgstr ""
+msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findfs.c:33
+#: login-utils/lslogins.c:1458 sys-utils/lsipc.c:307
 #, fuzzy
-msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
-msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
-
-#: misc-utils/findfs.c:75
-#, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "tidak dapat menentukan '%s'"
+msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:99
+#: login-utils/lslogins.c:1459 sys-utils/lsipc.c:315
 #, fuzzy
-msgid "source device"
-msgstr "perangkat block "
-
-#: misc-utils/findmnt.c:100
-msgid "mountpoint"
-msgstr ""
+msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:164
+#: login-utils/lslogins.c:1460
 #, fuzzy
-msgid "filesystem type"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid "     --output-all         output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:102
+#: login-utils/lslogins.c:1461
 #, fuzzy
-msgid "all mount options"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:103
-msgid "VFS specific mount options"
-msgstr ""
+msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104
+#: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317
 #, fuzzy
-msgid "FS specific mount options"
-msgstr "pilihan yang berguna:"
+msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:105
+#: login-utils/lslogins.c:1463
 #, fuzzy
-msgid "filesystem label"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:167
-msgid "filesystem UUID"
+#: login-utils/lslogins.c:1464 sys-utils/lsipc.c:308
+msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107
+#: login-utils/lslogins.c:1465
 #, fuzzy
-msgid "partition label"
-msgstr "Nomor partisi"
+msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:163
-msgid "major:minor device number"
+#: login-utils/lslogins.c:1466 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:110
-msgid "action detected by --poll"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1467
+#, fuzzy
+msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111
-msgid "old mount options saved by --poll"
+#: login-utils/lslogins.c:1468
+#, fuzzy
+msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1469
+msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:112
-msgid "old mountpoint saved by --poll"
+#: login-utils/lslogins.c:1470
+msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:113
+#: login-utils/lslogins.c:1471
 #, fuzzy
-msgid "filesystem size"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:114
+#: login-utils/lslogins.c:1664
 #, fuzzy
-msgid "filesystem size available"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid "failed to request selinux state"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:115
+#: login-utils/lslogins.c:1678 login-utils/lslogins.c:1683
+msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
 #, fuzzy
-msgid "filesystem size used"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid "could not set terminal attributes"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:116
+#: login-utils/newgrp.c:57
 #, fuzzy
-msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid "getline() failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:150
+msgid "Password: "
+msgstr "Password: "
+
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1083
 #, fuzzy
-msgid "filesystem root"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid "crypt failed"
+msgstr "malloc() gagal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:118
-msgid "task ID"
+#: login-utils/newgrp.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <group>\n"
+msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
+
+#: login-utils/newgrp.c:178
+msgid "Log in to a new group.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:214
 #, fuzzy
-msgid "mount ID"
-msgstr "ncount"
+msgid "who are you?"
+msgstr "newgrp: Siapa anda?"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:120
+#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:567
+#: sys-utils/unshare.c:1087
 #, fuzzy
-msgid "optional mount fields"
-msgstr "mount: mount gagal"
+msgid "setgid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121
+#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
 #, fuzzy
-msgid "VFS propagation flags"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partisi:\n"
+msgid "no such group"
+msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
 
-#: misc-utils/findmnt.c:122
-msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:569 sys-utils/unshare.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "setuid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1538 misc-utils/lslocks.c:545
+#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
+#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
+#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:31
+msgid "Politely refuse a login.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123
-msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+#: login-utils/nologin.c:34
+msgid " -c, --command <command>  does nothing (for compatibility with su -c)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:333
+#: login-utils/nologin.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown action: %s"
-msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:643
-#, fuzzy
-msgid "mount"
-msgstr "ncount"
+#: login-utils/su-common.c:233
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:646
-#, fuzzy
-msgid "umount"
-msgstr "ncount"
+#: login-utils/su-common.c:281
+msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:649
+#: login-utils/su-common.c:375
 #, fuzzy
-msgid "remount"
-msgstr "jumlah yang terbaca"
+msgid "failed to modify environment"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:652
-#, fuzzy
-msgid "move"
-msgstr " Hapus"
+#: login-utils/su-common.c:411
+msgid "may not be used by non-root users"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:718
-#: sys-utils/mount.c:322
+#: login-utils/su-common.c:435
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount table"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+msgid "authentication failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:841 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: login-utils/su-common.c:448
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't read %s"
-msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
+msgid "cannot open session: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1017 misc-utils/findmnt.c:1083
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482
-#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:131 sys-utils/mount.c:179
-#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:245
-#: sys-utils/swapon.c:275 sys-utils/swapon.c:734 sys-utils/umount.c:170
+#: login-utils/su-common.c:467
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+msgid "cannot block signals"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: login-utils/su-common.c:484
+msgid "cannot initialize signal mask for session"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1089
+#: login-utils/su-common.c:492
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+msgid "cannot initialize signal mask"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1117
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
-msgid "poll() failed"
-msgstr "malloc() gagal"
+msgid "cannot set signal handler for session"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1191
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:510 misc-utils/uuidd.c:439
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: login-utils/su-common.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid "cannot set signal mask"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: login-utils/su-common.c:545 term-utils/script.c:961
+#: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
-msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "failed to create pseudo-terminal"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: login-utils/su-common.c:547 term-utils/script.c:968
+#: term-utils/scriptlive.c:298
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-"                          (includes user space mount options)\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "failed to initialize signals handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
-msgid ""
-" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
-"                          filesystems (default)\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:562
+#, fuzzy
+msgid "cannot set child signal handler"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: login-utils/su-common.c:572 term-utils/script.c:977
+#: term-utils/scriptlive.c:305
 #, fuzzy
-msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+msgid "cannot create child process"
+msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
-msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+#: login-utils/su-common.c:591 sys-utils/nsenter.c:510
+#: sys-utils/switch_root.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change directory to %s"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:617 term-utils/scriptlive.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
-#, fuzzy
-msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: login-utils/su-common.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: login-utils/su-common.c:725
 #, fuzzy
-msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "failed to set the PATH environment variable"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: login-utils/su-common.c:802
 #, fuzzy
-msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "cannot set groups"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
-msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to establish user credentials: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
-msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:818
+#, fuzzy
+msgid "cannot set group id"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: login-utils/su-common.c:820
 #, fuzzy
-msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "cannot set user id"
+msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
-msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+#: login-utils/su-common.c:884
+msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
-msgid ""
-" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
-"                          to device names\n"
+#: login-utils/su-common.c:885
+msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
-msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
+#: login-utils/su-common.c:888
+msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
-#, fuzzy
-msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
-msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: login-utils/su-common.c:889
 #, fuzzy
-msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
+msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223 misc-utils/lslocks.c:500 sys-utils/lsns.c:619
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, fuzzy
-msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224 sys-utils/lsns.c:620
-#, fuzzy
-msgid " -l, --list             use list format output\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
-msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
-#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
-msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
+#: login-utils/su-common.c:893
+msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1228
-#, fuzzy
-msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: login-utils/su-common.c:894
 #, fuzzy
-msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid ""
+" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
+"                                   and do not create a new session\n"
+msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy
-msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
-msgid ""
-" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
-"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: login-utils/su-common.c:897
 #, fuzzy
-msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: login-utils/su-common.c:898
 #, fuzzy
-msgid "     --tree             enable tree format output is possible\n"
+msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
-#, fuzzy
-msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
-#, fuzzy
-msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+#: login-utils/su-common.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
-#, fuzzy
-msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: login-utils/su-common.c:913
+msgid ""
+"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239 misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:625
+#: login-utils/su-common.c:918
 #, fuzzy
-msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
-#, fuzzy
-msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: login-utils/su-common.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
-#, fuzzy
-msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: login-utils/su-common.c:933
+msgid ""
+"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
+"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
-#, fuzzy
-msgid "     --verbose          print more details\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: login-utils/su-common.c:1010
+#, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1375
+#: login-utils/su-common.c:1016
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "Bukan direktori %s!\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1447
-#, fuzzy
-msgid "invalid TID argument"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+msgid "group %s does not exist"
+msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1518
-msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
+#: login-utils/su-common.c:1125
+msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1522
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+#: login-utils/su-common.c:1159
+msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1575
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1618
-#, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+#: login-utils/su-common.c:1173
+msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:116
+#: login-utils/su-common.c:1176
 #, fuzzy
-msgid "target specified more than once"
-msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:118
-#, c-format
-msgid "wrong order: %s specified before %s"
-msgstr ""
+msgid "no command was specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:133
-msgid "undefined target (fs_file)"
+#: login-utils/su-common.c:1188
+msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:140
+#: login-utils/su-common.c:1199
 #, c-format
-msgid "non-canonical target path (real: %s)"
+msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:145
+#: login-utils/su-common.c:1234
 #, c-format
-msgid "unreachable on boot required target: %m"
+msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unreachable target: %m"
-msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:151
+#: login-utils/su-common.c:1255
 #, fuzzy
-msgid "target is not a directory"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
-msgid "target exists"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:165
-#, c-format
-msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
-msgstr ""
+msgid "failed to allocate pty handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:167
+#: login-utils/su-common.c:1281
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unreachable: %s=%s"
-msgstr "gagal membaca: %s"
+msgid "warning: cannot change directory to %s"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:169
+#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=%s translated to %s"
-msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
+msgid "tcgetattr failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:190
-msgid "undefined source (fs_spec)"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:259
+#, fuzzy
+msgid "tcsetattr failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:199
+#: login-utils/sulogin.c:523
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported source tag: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+msgid "%s: no entry for root\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:206
-#, c-format
-msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:209
+#: login-utils/sulogin.c:555
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unreachable source: %s: %m"
-msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s"
+msgid "%s: root password garbled"
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:212
+#: login-utils/sulogin.c:584
 #, c-format
-msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
+"See sulogin(8) man page for more details.\n"
+"\n"
+"Press Enter to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:215
+#: login-utils/sulogin.c:590
 #, fuzzy, c-format
-msgid "source %s is not a block device"
-msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+msgid "Give root password for login: "
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
+#: login-utils/sulogin.c:592
 #, fuzzy, c-format
-msgid "source %s exists"
-msgstr "perangkat block "
+msgid "Press Enter for login: "
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFS options: %s"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+#: login-utils/sulogin.c:595
+#, c-format
+msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:234
+#: login-utils/sulogin.c:597
 #, fuzzy, c-format
-msgid "FS options: %s"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:238
+#: login-utils/sulogin.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "userspace options: %s"
-msgstr "pilihan yang berbahaya:"
+msgid "(or press Control-D to continue): "
+msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#: login-utils/sulogin.c:805
+#, fuzzy
+msgid "change directory to system root failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:260
+#: login-utils/sulogin.c:855
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse swaparea priority option"
-msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+msgid "setexeccon failed"
+msgstr "gagal eksekusi"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:396
-#, c-format
-msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [tty device]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:406
-msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+#: login-utils/sulogin.c:879
+msgid "Single-user login.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:414
-#, c-format
-msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
+#: login-utils/sulogin.c:882
+msgid ""
+" -p, --login-shell        start a login shell\n"
+" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
+" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
-msgid "cannot detect on-disk filesystem type"
-msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
+msgid "invalid timeout argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:428
-#, c-format
-msgid "%s does not match with on-disk %s"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:965
+#, fuzzy
+msgid "only superuser can run this program"
+msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:431
-#, c-format
-msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "cannot open console"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
+#: login-utils/sulogin.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "cannot open password database"
+msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1098
 #, fuzzy, c-format
-msgid "FS type is %s"
-msgstr "tipe: %s\n"
+msgid ""
+"cannot execute su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
-#, c-format
-msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:1105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Timed out\n"
+"\n"
+msgstr "waktu habis"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d parse error"
-msgid_plural "%d parse errors"
-msgstr[0] "error mengambil\n"
-msgstr[1] "error mengambil\n"
+#: login-utils/sulogin.c:1137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cannot wait on su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:513
+#: login-utils/utmpdump.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", %d error"
-msgid_plural ", %d errors"
-msgstr[0] ", error"
-msgstr[1] ", error"
+msgid "%s: cannot get file position"
+msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:514
+#: login-utils/utmpdump.c:185
 #, c-format
-msgid ", %d warning"
-msgid_plural ", %d warnings"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify."
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:517
+#: login-utils/utmpdump.c:194
 #, c-format
-msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
+msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:246
+#: login-utils/utmpdump.c:318
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgid " %s [options] [filename]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:321
+msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
 msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:304
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
-msgstr "long pilihan kosong setelah pilihan -l atau --long argumen"
+#: login-utils/utmpdump.c:324
+#, fuzzy
+msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:325
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
-msgstr "tidak diketahui shell setelah pilihan -s atau --shell argumen"
+#: login-utils/utmpdump.c:325
+msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
-msgstr "       getopt [pilihan] -o | --options optstring [pilihan] [--]\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:326
+msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Parse command options.\n"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: login-utils/utmpdump.c:394
+msgid "following standard input is unsupported"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:341
-#, fuzzy
-msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
-msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:400
+#, c-format
+msgid "Utmp undump of %s\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:342
-#, fuzzy
-msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
-msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Pilihan panjang yang dikenal\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:403
+#, c-format
+msgid "Utmp dump of %s\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:343
+#: login-utils/vipw.c:132
 #, fuzzy
-msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
-msgstr "  -n, --name=progname          Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
+msgid "can't open temporary file"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:344
-#, fuzzy
-msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+#: login-utils/vipw.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: create a link to %s failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:345
-#, fuzzy
-msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr "  -q, --quiet                  Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
+#: login-utils/vipw.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't get context for %s"
+msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s"
 
-#: misc-utils/getopt.c:346
-#, fuzzy
-msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: login-utils/vipw.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't set context for %s"
+msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"
+
+#: login-utils/vipw.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unchanged"
+msgstr "%s: %s tidak diubah\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:347
+#: login-utils/vipw.c:253
 #, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+msgid "cannot get lock"
+msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: misc-utils/getopt.c:348
+#: login-utils/vipw.c:280
 #, fuzzy
-msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+msgid "no changes made"
+msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:349
+#: login-utils/vipw.c:289
 #, fuzzy
-msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "cannot chmod file"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: misc-utils/getopt.c:399 misc-utils/getopt.c:459
-msgid "missing optstring argument"
-msgstr "hilang argument optstring"
+#: login-utils/vipw.c:304
+msgid "Edit the password or group file.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:454
-msgid "internal error, contact the author."
-msgstr "kerusakan internal, hubungi author."
+#: login-utils/vipw.c:356
+msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal %s; valid signals:"
-msgstr "%s: signal tidak diketahui %s; valid signals:\n"
+#: login-utils/vipw.c:357
+msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
+#. * which means they can be translated.
+#: login-utils/vipw.c:361
+#, c-format
+msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? "
 
-#: misc-utils/kill.c:305
-msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+#: misc-utils/blkid.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:308
+#: misc-utils/blkid.c:73
+#, c-format
 msgid ""
-" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
-"                          with the same uid as the present process\n"
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:310
-msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+#: misc-utils/blkid.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+"       [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:312
-msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+#: misc-utils/blkid.c:77
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:79
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
+"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:314
+#: misc-utils/blkid.c:81
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
+msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:315
-msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:316
-msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+#: misc-utils/blkid.c:83
+msgid ""
+" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
+"                              value, device, export or full; (default: full)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:317
-#, fuzzy
-msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:367 misc-utils/kill.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
-msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:86
+msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:387 misc-utils/kill.c:390 misc-utils/kill.c:399
-#: misc-utils/kill.c:411 misc-utils/kill.c:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+#: misc-utils/blkid.c:87
+msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:180
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:797 term-utils/agetty.c:806
+#: misc-utils/blkid.c:88
 #, fuzzy
-msgid "not enough arguments"
-msgstr "Argumen tidak cukup"
-
-#: misc-utils/kill.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option '%s' requires an argument"
-msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
+msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:414 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
-#: sys-utils/losetup.c:694 sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168
-#: sys-utils/tunelp.c:175 sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189
-#: sys-utils/tunelp.c:195 sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206
-#: sys-utils/tunelp.c:231 term-utils/setterm.c:214 term-utils/setterm.c:217
-#: term-utils/setterm.c:236 term-utils/setterm.c:238 term-utils/setterm.c:273
-#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:292 term-utils/setterm.c:299
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:313 term-utils/setterm.c:315
-#: term-utils/setterm.c:324 term-utils/setterm.c:332 term-utils/setterm.c:347
-#: term-utils/setterm.c:349 term-utils/setterm.c:361 term-utils/setterm.c:363
-#: term-utils/setterm.c:374 term-utils/setterm.c:542 term-utils/setterm.c:547
-#: term-utils/setterm.c:552 term-utils/setterm.c:557 term-utils/setterm.c:581
-#: term-utils/setterm.c:586 term-utils/setterm.c:591 term-utils/setterm.c:596
-#: term-utils/setterm.c:601 term-utils/setterm.c:606 term-utils/setterm.c:614
-#: term-utils/setterm.c:647
+#: misc-utils/blkid.c:89
 #, fuzzy
-msgid "argument error"
-msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
+msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid signal name or number: %s"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+#: misc-utils/blkid.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\""
-msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+#: misc-utils/blkid.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility name: %s"
-msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n"
+#: misc-utils/blkid.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -H, --hint <value>         set hint for probing function\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown priority name: %s"
-msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
+#: misc-utils/blkid.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "openlog %s: pathname too long"
-msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n"
+#: misc-utils/blkid.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "socket %s"
-msgstr "socket: %s.\n"
+#: misc-utils/blkid.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: misc-utils/logger.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: misc-utils/blkid.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: misc-utils/logger.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to connect to %s port %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: misc-utils/blkid.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:352
-#, c-format
-msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+#: misc-utils/blkid.c:106
+msgid "<size> and <offset>"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:487
+#: misc-utils/blkid.c:108
 #, fuzzy
-msgid "send message failed"
-msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:558
-#, c-format
-msgid "structured data ID '%s' is not unique"
+#: misc-utils/blkid.c:240
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:572
-#, c-format
-msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:242
+#, fuzzy
+msgid "(in use)"
+msgstr "ditandai sedang digunakan"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/blkid.c:244
 #, fuzzy
-msgid "localtime() failed"
-msgstr "%s: fallocate gagal"
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:764
-#, fuzzy, c-format
-msgid "hostname '%s' is too long"
-msgstr "field terlalu panjang.\n"
+#: misc-utils/blkid.c:518 misc-utils/blkid.c:524
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "error: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:770
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tag '%s' is too long"
-msgstr "field terlalu panjang.\n"
+#: misc-utils/blkid.c:567
+#, c-format
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:833
+#: misc-utils/blkid.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:630
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:994
+#: misc-utils/blkid.c:783
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<message>]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:997
+#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:110 misc-utils/wipefs.c:734
 #, fuzzy
-msgid "Enter messages into the system log.\n"
-msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: misc-utils/logger.c:1000
+#: misc-utils/blkid.c:793
 #, fuzzy
-msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: misc-utils/logger.c:1001
-msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
+#: misc-utils/blkid.c:799 misc-utils/pipesz.c:273
+#, fuzzy
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: misc-utils/blkid.c:803
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:810
+msgid "-t needs NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s dari %s%s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:889
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:902
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1002
+#: misc-utils/blkid.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: misc-utils/blkid.c:956
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:403
 #, fuzzy
-msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: misc-utils/logger.c:1003
+#: misc-utils/cal.c:411
 #, fuzzy
-msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: misc-utils/logger.c:1004
+#: misc-utils/cal.c:413
 #, fuzzy
-msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
 
-#: misc-utils/logger.c:1005
-msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/logger.c:1006
-msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:480
+#, fuzzy
+msgid "illegal day value"
+msgstr "Jumlah head tidak valid"
 
-#: misc-utils/logger.c:1007
-msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:506
+#, c-format
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
+
+#: misc-utils/cal.c:486 misc-utils/cal.c:494
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"
+
+#: misc-utils/cal.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1008
+#: misc-utils/cal.c:497 misc-utils/cal.c:501
 #, fuzzy
-msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "illegal year value"
+msgstr "Jumlah head tidak valid"
 
-#: misc-utils/logger.c:1009
+#: misc-utils/cal.c:499
 #, fuzzy
-msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
 
-#: misc-utils/logger.c:1010
-msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/cal.c:535 misc-utils/cal.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
+
+#: misc-utils/cal.c:1270
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1274
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1011
-msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/cal.c:1275
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1012
+#: misc-utils/cal.c:1278
 #, fuzzy
-msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1013
+#: misc-utils/cal.c:1279
 #, fuzzy
-msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1014
+#: misc-utils/cal.c:1280
 #, fuzzy
-msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
+msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1015
+#: misc-utils/cal.c:1281
 #, fuzzy
-msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1016
-msgid ""
-"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
-"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+#: misc-utils/cal.c:1282
+msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1018
-msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
+#: misc-utils/cal.c:1283
+msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1019
-msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1284
+#, fuzzy
+msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1020
-msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+#: misc-utils/cal.c:1285
+msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1021
-msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
+msgstr "                t - Tabel dalam format mentah (raw)"
 
-#: misc-utils/logger.c:1022
-msgid ""
-"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
-"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1287
+#, fuzzy
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1025
-msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1288
+#, fuzzy
+msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file %s"
-msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+#: misc-utils/cal.c:1289
+msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1127
+#: misc-utils/cal.c:1290
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse id"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -v, --vertical        show day vertically instead of line\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1145
+#: misc-utils/cal.c:1291
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse message size"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: misc-utils/logger.c:1180
-msgid "--msgid cannot contain space"
-msgstr ""
+msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1202
+#: misc-utils/cal.c:1293
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid structured data ID: '%s'"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1207
+#: misc-utils/fadvise.c:49
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
-msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
-
-#: misc-utils/logger.c:1217
-#, fuzzy
-msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
-
-#: misc-utils/logger.c:1224
-msgid "journald entry could not be written"
-msgstr ""
+msgid " %s [options] file\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: misc-utils/look.c:354
+#: misc-utils/fadvise.c:50
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: misc-utils/look.c:357
-msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:53
+msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:360
+#: misc-utils/fadvise.c:54
 #, fuzzy
-msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
-msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
+msgid " -l, --length <num>    length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: misc-utils/look.c:361
+#: misc-utils/fadvise.c:55
 #, fuzzy
-msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid " -o, --offset <num>    offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: misc-utils/look.c:362
+#: misc-utils/fadvise.c:60
 #, fuzzy
-msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: misc-utils/look.c:363
-msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"\n"
+"Available values for advice:\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
-msgid "device name"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fadvise.c:102 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
+#, fuzzy
+msgid "invalid fd argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
-msgid "internal kernel device name"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fadvise.c:122 misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:828
+#, fuzzy
+msgid "no file specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
-msgid "internal parent kernel device name"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fadvise.c:127
+#, fuzzy
+msgid "specify either file descriptor or file name"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165 sys-utils/zramctl.c:84
-msgid "where the device is mounted"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fadvise.c:132
+#, fuzzy
+msgid "specify one file descriptor or file name"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
-msgid "filesystem LABEL"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fadvise.c:147
+#, fuzzy
+msgid "failed to advise"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/fincore.c:61
 #, fuzzy
-msgid "partition type UUID"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partisi:\n"
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/fincore.c:62
 #, fuzzy
-msgid "partition LABEL"
-msgstr "Nomor partisi"
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/fincore.c:63
 #, fuzzy
-msgid "read-ahead of the device"
+msgid "size of the file"
 msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175 sys-utils/losetup.c:75
+#: misc-utils/fincore.c:64
 #, fuzzy
-msgid "read-only device"
-msgstr "set hanya-baca"
+msgid "file name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
-#, fuzzy
-msgid "removable device"
-msgstr " removable"
+#: misc-utils/fincore.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "gagal membaca symlink: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
-msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
-msgid "rotational device"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
-msgid "adds randomness"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
-msgid "device identifier"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
-msgid "disk serial number"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:265
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
-msgid "size of the device"
+#: misc-utils/fincore.c:266
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:267
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:268
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:269
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/findfs.c:28
+#, c-format
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/findfs.c:32
 #, fuzzy
-msgid "state of the device"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
-msgid "group name"
+#: misc-utils/findfs.c:74
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "tidak dapat menentukan '%s'"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:103
+msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
-msgid "device node permissions"
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:179
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size available"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:105
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/findmnt.c:106
 #, fuzzy
-msgid "alignment offset"
-msgstr "get penyesuaian ofset"
+msgid "filesystem root"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:182
 #, fuzzy
-msgid "minimum I/O size"
-msgstr "get ukuran minimal I/O"
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:189
+#: misc-utils/findmnt.c:108
 #, fuzzy
-msgid "optimal I/O size"
-msgstr "get ukuran optimal I/O"
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr "pilihan yang berguna:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:190
+#: misc-utils/findmnt.c:109
 #, fuzzy
-msgid "physical sector size"
-msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
+msgid "mount ID"
+msgstr "ncount"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/findmnt.c:110
 #, fuzzy
-msgid "logical sector size"
-msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+msgid "filesystem label"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
-msgid "I/O scheduler name"
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:192 misc-utils/lslocks.c:80
+msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
-msgid "request queue size"
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "old mount options saved by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:194
-msgid "device type"
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/findmnt.c:114
 #, fuzzy
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr "get penyesuaian ofset"
+msgid "all mount options"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
-msgid "discard granularity"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:115
+#, fuzzy
+msgid "optional mount fields"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
-msgid "discard max bytes"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:116
+#, fuzzy
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "ncount"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
-msgid "discard zeroes data"
+#: misc-utils/findmnt.c:117
+#, fuzzy
+msgid "partition label"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
-msgid "write same max bytes"
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+#, fuzzy
+msgid "VFS propagation flags"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partisi:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:181
 #, fuzzy
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
+msgid "filesystem size"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+#, fuzzy
+msgid "all possible source devices"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
-msgid "device transport type"
+#: misc-utils/findmnt.c:123
+#, fuzzy
+msgid "source device"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:124
+msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
-msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "task ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:183
 #, fuzzy
-msgid "device revision"
-msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+msgid "filesystem size used"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:184
 #, fuzzy
-msgid "device vendor"
-msgstr "Pembuat Hypervisor:"
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
-msgid "zone model"
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:228
+msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1290
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
+#: misc-utils/findmnt.c:129
+msgid "VFS specific mount options"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to compose sysfs path"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1482
+#: misc-utils/findmnt.c:340
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read link"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:741
+#, fuzzy
+msgid "mount"
+msgstr "ncount"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+#: misc-utils/findmnt.c:744
+#, fuzzy
+msgid "umount"
+msgstr "ncount"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1565 misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1592
-#: misc-utils/lsblk.c:1594
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: misc-utils/findmnt.c:747
+#, fuzzy
+msgid "remount"
+msgstr "jumlah yang terbaca"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1572
-#, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:750
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr " Hapus"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1599
-#, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
+#: sys-utils/mount.c:406
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+msgid "can't read %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
+#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:132 sys-utils/mount.c:180
+#: sys-utils/mount.c:247 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
+#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
+#: sys-utils/umount.c:199
 #, fuzzy
-msgid "List information about block devices.\n"
-msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1636
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all            print all devices\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638
+#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:416
 #, fuzzy
-msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+msgid "poll() failed"
+msgstr "malloc() gagal"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1639
-msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1640
+#: misc-utils/findmnt.c:1327
 #, fuzzy
-msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1641
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
-msgstr ""
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1642
+#: misc-utils/findmnt.c:1330
 #, fuzzy
-msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
+msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1643
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 #, fuzzy
-msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+msgid ""
+" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
+"                          (includes user space mount options)\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1644
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1645 sys-utils/lsmem.c:377
-#, fuzzy
-msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1646
-#, fuzzy
-msgid " -l, --list           use list format output\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1333
+msgid ""
+" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
+"                          filesystems (default)\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1647
+#: misc-utils/findmnt.c:1336
 #, fuzzy
-msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:381
-msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
-msgstr ""
+msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1649 sys-utils/lsmem.c:382
-msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1337
+msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1650
-#, fuzzy
-msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 #, fuzzy
-msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
+msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1654
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 #, fuzzy
-msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
+msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1655
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 #, fuzzy
-msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1656
-msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
+msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1657
-#, fuzzy
-msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
+msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#, fuzzy
+msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:73
-msgid "command of the process holding the lock"
+#: misc-utils/findmnt.c:1346
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:74
-msgid "PID of the process holding the lock"
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
+msgid ""
+" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+"                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:75
-msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
+msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:76
+#: misc-utils/findmnt.c:1350
 #, fuzzy
-msgid "size of the lock"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:77
+#: misc-utils/findmnt.c:1351
 #, fuzzy
-msgid "lock access mode"
-msgstr "tidak dapat daemonize"
+msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:78
-msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: sys-utils/rfkill.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:79
-msgid "relative byte offset of the lock"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list             use list format output\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:80
-msgid "ending offset of the lock"
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
+msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:81
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 #, fuzzy
-msgid "path of the locked file"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:82
-msgid "PID of the process blocking the lock"
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
+msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:259
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse ID"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:281 sys-utils/nsenter.c:265
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all available columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:284
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "tidak diketahui"
+msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:293
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse start"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:300
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse end"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:497
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
-msgid "List local system locks.\n"
-msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
+msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:501
-msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "     --real             print only real filesystems\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
+msgid ""
+" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
+"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:502 sys-utils/lsns.c:621
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:622
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 #, fuzzy
-msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#, fuzzy
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:504
-msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:505 sys-utils/lsns.c:624
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 #, fuzzy
-msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:476 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:170 sys-utils/lsns.c:699 sys-utils/prlimit.c:585
+#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 #, fuzzy
-msgid "invalid PID argument"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:85
-msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#, fuzzy
+msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:88
-msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:89
-msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#, fuzzy
+msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:90
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
+msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %zu byte from %s\n"
-msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
-msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
-msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#, fuzzy
+msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:125
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, fuzzy, c-format
-msgid "closing %s failed"
-msgstr "gagal menjalankan %s"
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308
-#: text-utils/hexdump.c:117
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse length"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:177
-msgid "--max-size ignored when used without --file"
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %d byte from %s\n"
-msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
-msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:90
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
-msgid "failed to read symlink: %s"
-msgstr "gagal membaca symlink: %s"
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - No such file or directory\n"
-msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
+#, fuzzy
+msgid "target specified more than once"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
 
-#: misc-utils/namei.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pathname>...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#, c-format
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:336
-msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
+msgid "undefined target (fs_file)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:339
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -h, --help          displays this help text\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
-" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
-" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
-" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
-" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
-" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#, c-format
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
 msgstr ""
-" -h, --help          tampilkan teks bantuan ini\n"
-" -x, --mountpoints   tampilkan titik pemasangan direktori dengan sebuah 'D'\n"
-" -m, --modes         tampilkan mode bit dari setiap berkas\n"
-" -o, --owners        tampilkan nama pemilik atau grup dari setiap berkas\n"
-" -l, --long          gunakan sebuah format penampilan panjang (-m -o -v)\n"
-" -n, --nosymlinks    jangan ikuti symlinks\n"
-" -v, --vertical      sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:408
-#, fuzzy
-msgid "pathname argument is missing"
-msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:763
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate UID cache"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:417
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocate GID cache"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+msgid "target exists"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:439
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
 #, c-format
-msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
-msgstr "%s: melewati batas dari symlinks"
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:67
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a symbolic link"
-msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: misc-utils/rename.c:72
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: readlink failed"
-msgstr "%s: gagal membuka"
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unlink failed"
-msgstr "%s: lseek gagal"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
+msgid "undefined source (fs_spec)"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:83
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: symlinking to %s failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
+#, c-format
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:105
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: rename to %s failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
+#, c-format
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:118
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Rename files.\n"
-msgstr "unshare gagal"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s exists"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "pilihan yang berbahaya:"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:125
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
-#: misc-utils/rename.c:126
-msgid " -s, --symlink    act on the target of symlinks\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
+#, c-format
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:127
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-act     do not make any changes\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:72
-msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
+#, c-format
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:74
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid <path>        path to pid file\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+#| msgid "Unknown"
+msgid "reason unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:75
-#, fuzzy
-msgid " -s, --socket <path>     path to socket\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
+msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
+#, c-format
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
+#, c-format
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "tipe: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
+#, c-format
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
+msgid ""
+"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
+"       use 'systemctl daemon-reload' to reload"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "error mengambil\n"
+msgstr[1] "error mengambil\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] ", error"
+msgstr[1] ", error"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#, c-format
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
+#, c-format
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:315
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr "long pilihan kosong setelah pilihan -l atau --long argumen"
+
+#: misc-utils/getopt.c:336
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr "tidak diketahui shell setelah pilihan -s atau --shell argumen"
+
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgstr "       getopt [pilihan] -o | --options optstring [pilihan] [--]\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:76
+#: misc-utils/getopt.c:349
 #, fuzzy
-msgid " -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:77
+#: misc-utils/getopt.c:352
 #, fuzzy
-msgid " -k, --kill              kill running daemon\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:78
+#: misc-utils/getopt.c:353
 #, fuzzy
-msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
+msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Pilihan panjang yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:79
+#: misc-utils/getopt.c:354
 #, fuzzy
-msgid " -t, --time              test time-based generation\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
+msgstr "  -n, --name=progname          Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:80
+#: misc-utils/getopt.c:355
 #, fuzzy
-msgid " -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
-msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
+msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:81
+#: misc-utils/getopt.c:356
 #, fuzzy
-msgid " -P, --no-pid            do not create pid file\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr "  -q, --quiet                  Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:82
+#: misc-utils/getopt.c:357
 #, fuzzy
-msgid " -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
+msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:83
-msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/getopt.c:358
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:84
+#: misc-utils/getopt.c:359
 #, fuzzy
-msgid " -d, --debug             run in debugging mode\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:85
+#: misc-utils/getopt.c:360
 #, fuzzy
-msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
-msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:118
-msgid "bad arguments"
-msgstr "argumen tidak baik"
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr "hilang argument optstring"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:125
-msgid "socket"
-msgstr "soket"
+#: misc-utils/getopt.c:463
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr "kerusakan internal, hubungi author."
 
-#: misc-utils/uuidd.c:136
-msgid "connect"
-msgstr "terhubung"
+#: misc-utils/hardlink.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Regular expression botch"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:156
-msgid "write"
-msgstr "tulis"
+#: misc-utils/hardlink.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Model:"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:164
-msgid "read count"
-msgstr "jumlah yang terbaca"
+#: misc-utils/hardlink.c:392
+msgid "dry-run"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:170
-msgid "bad response length"
-msgstr "panjang balasan buruk"
+#: misc-utils/hardlink.c:392
+msgid "real"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#: misc-utils/hardlink.c:393
+msgid "Method:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:246
+#: misc-utils/hardlink.c:394
 #, fuzzy
-msgid "couldn't create unix stream socket"
-msgstr "Tidak dapat membuat aliran soket unix: %s"
+msgid "Files:"
+msgstr "(File selanjutnya: %s)"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:271
+#: misc-utils/hardlink.c:395 misc-utils/hardlink.c:401
+#: misc-utils/hardlink.c:405
 #, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't bind unix socket %s"
-msgstr "Tidak dapat mengikat soket unix %s: %s\n"
+msgid "%-25s %zu files"
+msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:298
-#, fuzzy
-msgid "receiving signal failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:395
+msgid "Linked:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:311
-msgid "timed out"
-msgstr "waktu habis"
+#: misc-utils/hardlink.c:398
+#, c-format
+msgid "%-25s %zu xattrs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:398 misc-utils/hardlink.c:401
+msgid "Compared:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:405
+msgid "Skipped reflinks:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:345 sys-utils/flock.c:269
+#: misc-utils/hardlink.c:412
 #, fuzzy
-msgid "cannot set up timer"
-msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+msgid "Saved:"
+msgstr "disimpan"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:353
+#: misc-utils/hardlink.c:415
 #, fuzzy, c-format
-msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
-msgstr "daemon uuidd telah berjalan dengan pid %s\n"
+msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
+msgstr "%s  %.6f detik\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: misc-utils/uuidd.c:362
+#: misc-utils/hardlink.c:453
 #, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't listen on unix socket %s"
-msgstr "Tidak dapat mendengarkan di soket unix %s: %s\n"
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:372
+#: misc-utils/hardlink.c:469
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not truncate file: %s"
-msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'"
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:386
-#, fuzzy
-msgid "sd_listen_fds() failed"
-msgstr "settimeofday() gagal"
+#: misc-utils/hardlink.c:549
+#, c-format
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:389
-msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
+#: misc-utils/hardlink.c:716
+msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:392
-#, fuzzy
-msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+#: misc-utils/hardlink.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:420 term-utils/script.c:460
-#, fuzzy
-msgid "poll failed"
-msgstr "malloc() gagal"
+#: misc-utils/hardlink.c:752
+msgid "[DryRun] "
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:425
+#: misc-utils/hardlink.c:766
 #, fuzzy, c-format
-msgid "timeout [%d sec]\n"
-msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:443 term-utils/setterm.c:900 text-utils/column.c:436
-#: text-utils/column.c:449
-#, fuzzy
-msgid "read failed"
-msgstr "gagal membaca: %s"
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:445
+#: misc-utils/hardlink.c:769
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error reading from client, len = %d"
-msgstr "Error membaca dari klien, panjang = %d\n"
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:454
+#: misc-utils/hardlink.c:855
 #, c-format
-msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
-msgstr "operasi %d, masukan jumlah = %d\n"
+msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:457
+#: misc-utils/hardlink.c:865
 #, fuzzy, c-format
-msgid "operation %d\n"
-msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
+msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:473
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID: %s\n"
-msgstr "UUID waktu yang dihasilkan: %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:483
-#, c-format
-msgid "Generated random UUID: %s\n"
-msgstr "UUID acak yang dihasilkan: %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:932
+#, fuzzy
+msgid "cannot continue"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:492
+#: misc-utils/hardlink.c:1100
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgstr[0] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
-msgstr[1] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
+msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generated %d UUID:\n"
-msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
-msgstr[0] "Menghasilkan %d UUID:\n"
-msgstr[1] "Menghasilkan %d UUID:\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#, c-format
+msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:527
+#: misc-utils/hardlink.c:1127
 #, c-format
-msgid "Invalid operation %d\n"
-msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
+msgid "Skipped (content mismatch) %s"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:539
+#: misc-utils/hardlink.c:1157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected reply length from server %d"
-msgstr "Panjang balasan dari server tidak terduga %d\n"
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1161
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:600
+#: misc-utils/hardlink.c:1164
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse --uuids"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:617
-msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1165
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading\n"
+"                              (speedup, using more RAM)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:636
+#: misc-utils/hardlink.c:1167
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse --timeout"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -d, --respect-dir          directory names have to be identical\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:653
-msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
+#: misc-utils/hardlink.c:1168
+msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:660 misc-utils/uuidd.c:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
-msgstr "Error memanggil daemon uuidd (%s): %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1169
+msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:661 misc-utils/uuidd.c:689
+#: misc-utils/hardlink.c:1170
 #, fuzzy
-msgid "unexpected error"
-msgstr "%s: format berkas tidak terduga"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
-msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
-msgstr[0] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
-msgstr[1] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of UUIDs:\n"
-msgstr "Daftar dari UUID:\n"
+msgid ""
+" -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+"                              lowest hardlink count\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
-msgstr "Tidak dapat mematikan uuidd yang berjalan dengan pid %d: %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1172
+#, fuzzy
+msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
-msgstr "Dimatikan uuidd yang berjalan dengan pid %d\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1173
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:28
+#: misc-utils/hardlink.c:1174
 #, fuzzy
-msgid "Create a new UUID value.\n"
-msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:31
+#: misc-utils/hardlink.c:1175
 msgid ""
-" -r, --random     generate random-based uuid\n"
-" -t, --time       generate time-based uuid\n"
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
+" -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
+"                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1177
+#, fuzzy
+msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:192
-msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1178
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: misc-utils/whereis.c:195
+#: misc-utils/hardlink.c:1179
 #, fuzzy
-msgid " -b         search only for binaries\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1180
+#, fuzzy
+msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:197
+#: misc-utils/hardlink.c:1181
 #, fuzzy
-msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1182
+#, fuzzy
+msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -s         search only for sources\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1183
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1184
+msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:200
-msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1186
+msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/hardlink.c:1188
 #, fuzzy
-msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
+msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:202
-msgid " -u         search for unusual entries\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:203
-msgid " -l         output effective lookup paths\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1192
+msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:619
+#: misc-utils/hardlink.c:1303
 #, fuzzy
-msgid "option -f is missing"
-msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
+msgid "failed to parse minimum size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:196
+#: misc-utils/hardlink.c:1306
 #, fuzzy
-msgid "partition table"
-msgstr "Nomor partisi"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:269
-#, c-format
-msgid "error: %s: probing initialization failed"
-msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
+msgid "failed to parse maximum size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
-msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+#: misc-utils/hardlink.c:1309
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse cache size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
-msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse I/O size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/hardlink.c:1325
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to create a signature backup"
-msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
+msgid "unsupported reflink mode; %s"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
-msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:385
-msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1411
+#, fuzzy
+msgid "no directory or file specified"
+msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/hardlink.c:1417
 #, c-format
-msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
+msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: offset 0x%jx not found"
-msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:435
+#: misc-utils/hardlink.c:1422
 #, fuzzy
-msgid "Use the --force option to force erase."
-msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
+msgid "failed to initialize files comparior"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:461
-msgid "Wipe signatures from a device.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1434
+msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:464
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
-" -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
-" -f, --force         force erasure\n"
-" -h, --help          show this help text\n"
-" -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
-" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
-" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
-" -q, --quiet         suppress output messages\n"
-" -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-msgstr ""
-" -a, --all           hapus seluruh 'magic strings' (HATI-HATI)\n"
-" -h, --help          pesan bantuan ini\n"
-" -n, --no-act        semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan write()\n"
-" -o, --offset <num>  offset untuk menghapus, dalam bytes\n"
-" -p, --parsable      tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:559
-msgid "The --backup option is meaningless in this context"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1439 sys-utils/fstrim.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:135
-msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: schedutils/chrt.c:137
-msgid ""
-"Set policy:\n"
-" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
-" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
+#: misc-utils/kill.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "%s: signal tidak diketahui %s; valid signals:\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:200
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:141
+#: misc-utils/kill.c:203
 msgid ""
-"Get policy:\n"
-" chrt [options] -p <pid>\n"
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+"                          with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Policy options:\n"
-msgstr "pilihan yang berbahaya:"
-
-#: schedutils/chrt.c:146
-msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
+#: misc-utils/kill.c:205
+msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
-#, fuzzy
-msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
-msgstr "              parameters\n"
-
-#: schedutils/chrt.c:148
-#, fuzzy
-msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
-msgstr "              parameters\n"
-
-#: schedutils/chrt.c:149
-msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
+#: misc-utils/kill.c:207
+msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
-msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
+#: misc-utils/kill.c:210
+msgid ""
+"     --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+"                        wait up to timeout and send follow-up signal\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:151
+#: misc-utils/kill.c:213
 #, fuzzy
-msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
+msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Scheduling options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pilihan:\n"
-
-#: schedutils/chrt.c:155
-msgid " -R, --reset-on-fork       set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/chrt.c:156
-msgid " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parameter for DEADLINE\n"
+#: misc-utils/kill.c:214
+msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:157
-msgid " -P, --sched-period <ns>   period parameter for DEADLINE\n"
+#: misc-utils/kill.c:215
+msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:158
-msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
+#: misc-utils/kill.c:216
+msgid " -r, --require-handler  do not send signal if signal handler is not present\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:161
+#: misc-utils/kill.c:217
 #, fuzzy
-msgid "Other options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pilihan:\n"
+msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:162
-msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+#: misc-utils/kill.c:241
+msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:163
-#, fuzzy
-msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:448
+#: sys-utils/unshare.c:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:164
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: misc-utils/kill.c:314 misc-utils/kill.c:317 misc-utils/kill.c:326
+#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: schedutils/chrt.c:165
+#: misc-utils/kill.c:341 misc-utils/kill.c:356 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
+#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
+#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
+#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
+#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
+#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
+#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
+#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
+#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
+#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:329
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose        display status information\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:254
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's policy"
-msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+msgid "argument error"
+msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:257
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's attributes"
-msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+#: misc-utils/kill.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: schedutils/chrt.c:267
+#: misc-utils/kill.c:404
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
-msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "gagal menulis: %s"
+
+#: misc-utils/kill.c:409 misc-utils/kill.c:423
+#, fuzzy
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr "settimeofday() gagal"
 
-#: schedutils/chrt.c:269
+#: misc-utils/kill.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
-msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:276
+#: misc-utils/kill.c:435
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
-msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:278
+#: misc-utils/kill.c:453
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
-msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:283
+#: misc-utils/kill.c:478
 #, c-format
-msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:286
+#: misc-utils/kill.c:540
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
-msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:300 schedutils/chrt.c:396
-#, fuzzy
-msgid "cannot obtain the list of tasks"
-msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
-
-#: schedutils/chrt.c:334
+#: misc-utils/logger.c:230
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
-msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n"
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:337
+#: misc-utils/logger.c:236
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s not supported?\n"
-msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:400
+#: misc-utils/logger.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set tid %d's policy"
-msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:405
-#, c-format
-msgid "failed to set pid %d's policy"
-msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+#: misc-utils/logger.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket %s"
+msgstr "socket: %s.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:485
-#, fuzzy
-msgid "invalid runtime argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+#: misc-utils/logger.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: schedutils/chrt.c:488
-#, fuzzy
-msgid "invalid period argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+#: misc-utils/logger.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: schedutils/chrt.c:491
-#, fuzzy
-msgid "invalid deadline argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+#: misc-utils/logger.c:377
+#, c-format
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:514
+#: misc-utils/logger.c:520
 #, fuzzy
-msgid "invalid priority argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "send message failed"
+msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
 
-#: schedutils/chrt.c:518
-msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
+#: misc-utils/logger.c:590
+#, c-format
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:523
-msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+#: misc-utils/logger.c:604
+#, c-format
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:538
+#: misc-utils/logger.c:808
 #, fuzzy
-msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
-msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "%s: fallocate gagal"
 
-#: schedutils/chrt.c:545
-#, c-format
-msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "field terlalu panjang.\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:76
-msgid "ioprio_get failed"
-msgstr "ioprio_get gagal"
+#: misc-utils/logger.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "field terlalu panjang.\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:85
+#: misc-utils/logger.c:887
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: prio %lu\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:98
-msgid "ioprio_set failed"
-msgstr "ioprio_set gagal"
+#: misc-utils/logger.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] -p <pid>...\n"
-" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
-" %1$s [options] -u <uid>...\n"
-" %1$s [options] <command>\n"
+#: misc-utils/logger.c:1059
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:110
-msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:113
-msgid ""
-" -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
-"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1065
+#, fuzzy
+msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:115
-msgid ""
-" -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
-"                          only for the realtime and best-effort classes\n"
+#: misc-utils/logger.c:1066
+msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:117
-msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1067
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:118
-msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1068
+#, fuzzy
+msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: misc-utils/logger.c:1069
 #, fuzzy
-msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:120
-msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
+#: misc-utils/logger.c:1070
+msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1071
+msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1072
+msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:157
+#: misc-utils/logger.c:1073
 #, fuzzy
-msgid "invalid class data argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: misc-utils/logger.c:1074
 #, fuzzy
-msgid "invalid class argument"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown scheduling class: '%s'"
-msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+#: misc-utils/logger.c:1075
+msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
-msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
+#: misc-utils/logger.c:1076
+msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:185
+#: misc-utils/logger.c:1077
 #, fuzzy
-msgid "invalid PGID argument"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:193
+#: misc-utils/logger.c:1078
 #, fuzzy
-msgid "invalid UID argument"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:212
-msgid "ignoring given class data for none class"
-msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
+msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:220
-msgid "ignoring given class data for idle class"
-msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
+#: misc-utils/logger.c:1079
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown prio class %d"
-msgstr "prioritas kelas %d buruk"
+#: misc-utils/logger.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/logger.c:1081
 msgid ""
-"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
-"\n"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:55
-msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
+"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
-" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
-" -h, --help              display this help\n"
-" -V, --version           output version information\n"
-"\n"
+#: misc-utils/logger.c:1083
+msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"The default behavior is to run a new command:\n"
-"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
-"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
-"    %1$s -p 700\n"
-"Or set it:\n"
-"    %1$s -p 03 700\n"
-"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
-"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
-"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
-"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
+#: misc-utils/logger.c:1084
+msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:90
-#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+#: misc-utils/logger.c:1085
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:91
-#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
+#: misc-utils/logger.c:1086
+msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:94
-#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+#: misc-utils/logger.c:1087
+msgid ""
+"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:95
-#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
+#: misc-utils/logger.c:1090
+msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:99
-#, fuzzy
-msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
-msgstr "ubah waktu rtc"
-
-#: schedutils/taskset.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set pid %d's affinity"
-msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
-
-#: schedutils/taskset.c:109
+#: misc-utils/logger.c:1176
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get pid %d's affinity"
-msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+msgid "file %s"
+msgstr "(File selanjutnya: %s)"
 
-#: schedutils/taskset.c:192 sys-utils/chcpu.c:289
+#: misc-utils/logger.c:1191
 #, fuzzy
-msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
-msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: schedutils/taskset.c:201 schedutils/taskset.c:214 sys-utils/chcpu.c:295
+#: misc-utils/logger.c:1209
 #, fuzzy
-msgid "cpuset_alloc failed"
-msgstr "calloc gagal"
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/logger.c:1239
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:221 sys-utils/chcpu.c:232
+#: misc-utils/logger.c:1261
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list: %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:224
+#: misc-utils/logger.c:1266
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask: %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
-#, c-format
-msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
-#, c-format
-msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+#: misc-utils/logger.c:1288
+msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:87
-msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+#: misc-utils/look.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:90
+#: misc-utils/look.c:363
 #, fuzzy
-msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
-msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
-#, fuzzy
-msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
-msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: misc-utils/look.c:364
 #, fuzzy
-msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: misc-utils/look.c:365
 #, fuzzy
-msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
+msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
-#, fuzzy
-msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "alignment offset"
+msgstr "get penyesuaian ofset"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:678
-#: text-utils/hexdump.c:124
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse offset"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: misc-utils/lsblk.c:171
+msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse step"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: misc-utils/lsblk.c:172
+msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:394 sys-utils/zramctl.c:686
-#: sys-utils/zramctl.c:712
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
-msgid "no device specified"
-msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "get penyesuaian ofset"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:334
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
-msgid "unexpected number of arguments"
-msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
+msgid "dax-capable device"
+msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:196
-#, c-format
-msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+#: misc-utils/lsblk.c:175
+msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:201 sys-utils/blkzone.c:173 sys-utils/blkzone.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: offset is greater than device size"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
+#: misc-utils/lsblk.c:176
+#, fuzzy
+msgid "disk sequence number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:210
-#, c-format
-msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "discard zeroes data"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+#, fuzzy
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/blkzone.c:73
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 #, fuzzy
-msgid "Report zone information about the given device"
-msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+msgid "filesystem version"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/blkzone.c:74
-msgid "Reset a range of zones."
+#: misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
-
-#: sys-utils/blkzone.c:177 sys-utils/blkzone.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to determine zone size"
-msgstr "tidak dapat menulis zone map"
-
-#: sys-utils/blkzone.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
-
-#: sys-utils/blkzone.c:198
-#, c-format
-msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:219
-#, c-format
-msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:188
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:256
-#, c-format
-msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+#: misc-utils/lsblk.c:190 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
-
-#: sys-utils/blkzone.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: successfully reset in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:191
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <command> [options] <device>\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "get ukuran minimal I/O"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:301
-msgid "Run zone command on the given block device.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:194
+msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:308
-msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:195
+msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:309
-msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:196
+#, fuzzy
+msgid "device queues"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 #, fuzzy
-msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
-msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "get ukuran optimal I/O"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:311
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose          display more details\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: sys-utils/blkzone.c:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not valid command name"
-msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:369
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of zones"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "partition number as read from the partition table"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:373
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of sectors"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "partition type name"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:377
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse zone offset"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "partition type code or UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partisi:\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:206
 #, fuzzy
-msgid "no command specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
-
-#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is not hot pluggable"
-msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
+msgid "path to the device node"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already enabled\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:207
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already disabled\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "internal parent kernel device name"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:209
+#, fuzzy
+msgid "partition table type"
+msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enable failed"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enabled\n"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:211
+msgid "adds randomness"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:212
+#, fuzzy
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disable failed"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:213
+#, fuzzy
+msgid "device revision"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disabled\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:214
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:141
-msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
+#: misc-utils/lsblk.c:215
+msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:216 sys-utils/losetup.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "read-only device"
+msgstr "set hanya-baca"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:144
-#, c-format
-msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:151
-msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+#: misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "disk serial number"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 #, fuzzy
-msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "partition start offset"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:222
+#, fuzzy
+msgid "state of the device"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is not configurable"
-msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already configured\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:223
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "all locations where device is mounted"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:225 sys-utils/zramctl.c:86
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u configure failed"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+msgid "device transport type"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u configured\n"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+msgid "device type"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigure failed"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:229
+#, fuzzy
+msgid "device vendor"
+msgstr "Pembuat Hypervisor:"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigured\n"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:230
+msgid "write same max bytes"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
-msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
+#: misc-utils/lsblk.c:231
+#, fuzzy
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options]\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:232
+msgid "zone model"
 msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:242
-msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:233
+#, fuzzy
+msgid "zone size"
+msgstr "get ukuran minimal I/O"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:234
+msgid "zone write granularity"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:244
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h, --help                    print this help\n"
-"  -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
-"  -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
-"  -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
-"  -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
-"  -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
-"  -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
-"  -V, --version                 output version information and exit\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:235
+msgid "zone append max bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported argument: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:236
+#, fuzzy
+msgid "number of zones"
+msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: sys-utils/chmem.c:67
-#, c-format
-msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:237
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of open zones"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:83 sys-utils/chmem.c:129
+#: misc-utils/lsblk.c:238
 #, fuzzy
-msgid "Failed to parse index"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "maximum number of active zones"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s enable failed\n"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1493
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:93
+#: misc-utils/lsblk.c:1681
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s disable failed\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:96 sys-utils/chmem.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:1693
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s enabled\n"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lsblk.c:1814
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/chmem.c:98 sys-utils/chmem.c:154
+#: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lsblk.c:1876 misc-utils/lsblk.c:1905
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s disabled\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/chmem.c:110
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1881
 #, c-format
-msgid "Could only enable %s of memory"
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:112
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 #, c-format
-msgid "Could only disable %s of memory"
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:138
+#: misc-utils/lsblk.c:1981 sys-utils/wdctl.c:225
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s already enabled\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s already disabled\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1984
+#, fuzzy
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s enable failed"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1987
+#, fuzzy
+msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/chmem.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s disable failed"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1988
+msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:175 sys-utils/lsmem.c:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read %s"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:1989
+#, fuzzy
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:1990
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1991 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 #, fuzzy
-msgid "Failed to parse block number"
-msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:1992
 #, fuzzy
-msgid "Failed to parse size"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:192
-#, c-format
-msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1993
+#, fuzzy
+msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:1995
 #, fuzzy
-msgid "Failed to parse start"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:1996
 #, fuzzy
-msgid "Failed to parse end"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -N, --nvme           output info about NVMe devices\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid start address format: %s"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+#: misc-utils/lsblk.c:1997
+#, fuzzy
+msgid " -v, --virtio         output info about virtio devices\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid end address format: %s"
-msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1998
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:1999
 #, fuzzy
-msgid "Failed to parse start address"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -a, --all            print all devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:2001
 #, fuzzy
-msgid "Failed to parse end address"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/chmem.c:213
-#, c-format
-msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2002
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid parameter: %s"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2003
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid range: %s"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2004
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2005
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list           use list format output\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2006
+#, fuzzy
+msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2007 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:243
-msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2008 sys-utils/lsmem.c:530
+msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:246
+#: misc-utils/lsblk.c:2009
+#, fuzzy
+msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2011
 #, fuzzy
-msgid " -e, --enable   enable memory\n"
+msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:247
-msgid " -d, --disable  disable memory\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2012
+msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:248
+#: misc-utils/lsblk.c:2013
 #, fuzzy
-msgid " -b, --blocks   use memory blocks\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:249
+#: misc-utils/lsblk.c:2014
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose  verbose output\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s hard|soft\n"
-msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n"
+msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:30
-#, c-format
-msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2015
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:51
-msgid "implicit"
+#: misc-utils/lsblk.c:2016
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2017
+msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:52
+#: misc-utils/lsblk.c:2034
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected value in %s: %ju"
-msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:63
+#: misc-utils/lsblk.c:2280
 #, fuzzy
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
-msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n"
+msgid "invalid output width number argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:71 sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown argument: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2439
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:110
+#: misc-utils/lsfd.c:125
+msgid "class of anonymous inode"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:128
 #, fuzzy
-msgid "system is unusable"
-msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
+msgid "association between file and process"
+msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:111
-msgid "action must be taken immediately"
+#: misc-utils/lsfd.c:131
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:112
-msgid "critical conditions"
+#: misc-utils/lsfd.c:134
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:113
-#, fuzzy
-msgid "error conditions"
-msgstr "error menutup %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:137
+msgid "command of the process opening the file"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:114
+#: misc-utils/lsfd.c:140
+msgid "reachability from the file system"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:143
 #, fuzzy
-msgid "warning conditions"
-msgstr "Peringatan: partisi %s "
+msgid "ID of device containing file"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:115
-msgid "normal but significant condition"
+#: misc-utils/lsfd.c:146
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:116
-msgid "informational"
+#: misc-utils/lsfd.c:149
+msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:117
-msgid "debug-level messages"
+#: misc-utils/lsfd.c:152
+msgid "flags specified when opening the file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: misc-utils/lsfd.c:155
 #, fuzzy
-msgid "kernel messages"
-msgstr "pesan"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:132
-msgid "random user-level messages"
-msgstr ""
+msgid "file descriptor for the file"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: misc-utils/lsfd.c:158
 #, fuzzy
-msgid "mail system"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
-
-#: sys-utils/dmesg.c:134
-msgid "system daemons"
-msgstr ""
+msgid "user ID number of the file's owner"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
-msgid "security/authorization messages"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:161 misc-utils/lslocks.c:79
+#, fuzzy
+msgid "inode number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
-msgid "messages generated internally by syslogd"
+#: misc-utils/lsfd.c:164
+msgid "local IP address"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
-msgid "line printer subsystem"
+#: misc-utils/lsfd.c:167
+msgid "remote IP address"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
-msgid "network news subsystem"
+#: misc-utils/lsfd.c:170
+msgid "local IPv6 address"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
-msgid "UUCP subsystem"
+#: misc-utils/lsfd.c:173
+msgid "remote IPv6 address"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: misc-utils/lsfd.c:176
 #, fuzzy
-msgid "clock daemon"
-msgstr "tidak dapat daemonize"
+msgid "name of the file (raw)"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
-msgid "security/authorization messages (private)"
+#: misc-utils/lsfd.c:179
+msgid "opened by a kernel thread"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
-#, fuzzy
-msgid "FTP daemon"
-msgstr "tidak dapat daemonize"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:267
-msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:182
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:270
-#, fuzzy
-msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:271
-#, fuzzy
-msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:272
-#, fuzzy
-msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:273
-#, fuzzy
-msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:274
-msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:185
+msgid "length of file mapping (in page)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:275
-msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:188
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: misc-utils/lsfd.c:191
 #, fuzzy
-msgid " -H, --human                 human readable output\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "mount id"
+msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: misc-utils/lsfd.c:194
 #, fuzzy
-msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "access mode (rwx)"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: misc-utils/lsfd.c:197
 #, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "name of the file (cooked)"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:281
-msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:200
+msgid "netlink multicast groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:282
-msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:203
+msgid "netlink local port id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:283
-#, fuzzy
-msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:284
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:206
+msgid "netlink protocol"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: misc-utils/lsfd.c:209
 #, fuzzy
-msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#| msgid "ncount"
+msgid "link count"
+msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:286
-msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:212
+msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: misc-utils/lsfd.c:215
 #, fuzzy
-msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "type of the namespace"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: misc-utils/lsfd.c:218
 #, fuzzy
-msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "owner of the file"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
-msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:221
+msgid "net interface associated with the packet socket"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
-#, fuzzy
-msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:291
-msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:224
+msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
-#, fuzzy
-msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:293
-#, fuzzy
-msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:227
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
-msgid ""
-"     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
-"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
-"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:230
+msgid "PID of the process opening the file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:300
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log facilities:\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:233
+msgid "command of the process targeted by the pidfd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log levels (priorities):\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:236
+msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse level '%s'"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: misc-utils/lsfd.c:239
+msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown level '%s'"
-msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:242
+msgid "ICMP echo request ID"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse facility '%s'"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: misc-utils/lsfd.c:245
+#, fuzzy
+msgid "file position"
+msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility '%s'"
-msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:248
+#, fuzzy
+msgid "protocol number of the raw socket"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mmap: %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:251
+#, fuzzy
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1356
+#: misc-utils/lsfd.c:254
 #, fuzzy
-msgid "invalid buffer size argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "file size"
+msgstr "ukuran inode buruk"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1408
-msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
+#: misc-utils/lsfd.c:257
+msgid "listening socket"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1431
-msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
+#: misc-utils/lsfd.c:260
+msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1441
+#: misc-utils/lsfd.c:263
 #, fuzzy
-msgid "read kernel buffer failed"
-msgstr "baca baris rtc"
+msgid "protocol name"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1460
+#: misc-utils/lsfd.c:266
+msgid "State of socket"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:269
 #, fuzzy
-msgid "klogctl failed"
-msgstr "msgctl gagal"
+#| msgid "socket"
+msgid "Type of socket"
+msgstr "soket"
 
-#: sys-utils/eject.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
-msgstr ""
-"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
-"\n"
-"Pilihan:\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:272
+#, fuzzy
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: sys-utils/eject.c:137
+#: misc-utils/lsfd.c:275
 #, fuzzy
-msgid "Eject removable media.\n"
-msgstr " removable"
+msgid "file type (raw)"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/eject.c:140
-msgid ""
-" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
-" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
-" -d, --default               display default device\n"
-" -f, --floppy                eject floppy\n"
-" -F, --force                 don't care about device type\n"
-" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
-" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
-" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
-" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
-" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
-" -q, --tape                  eject tape\n"
-" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
-" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
-" -t, --trayclose             close tray\n"
-" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
-" -v, --verbose               enable verbose output\n"
-" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
-" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:278
+msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:164
-msgid ""
-"\n"
-"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:281
+msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:210
-msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
+#: misc-utils/lsfd.c:284
+msgid "local TCP port"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:214
-#, fuzzy
-msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:287
+msgid "remote TCP port"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:325
-msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
+#: misc-utils/lsfd.c:290
+msgid "thread ID of the process opening the file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:339
+#: misc-utils/lsfd.c:293
 #, fuzzy
-msgid "CD-ROM door lock is not supported"
-msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
+msgid "file type (cooked)"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/eject.c:341
-msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
+#: misc-utils/lsfd.c:296
+msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:343
-msgid "CD-ROM lock door command failed"
+#: misc-utils/lsfd.c:299
+msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:348
-msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
+#: misc-utils/lsfd.c:302
+msgid "local UDP port"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:350
-msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
+#: misc-utils/lsfd.c:305
+msgid "remote UDP port"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:361
-msgid "CD-ROM select disc command failed"
+#: misc-utils/lsfd.c:308
+msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:365
-msgid "CD-ROM load from slot command failed"
+#: misc-utils/lsfd.c:311
+msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:367
-msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:314
+msgid "local UDPLite port"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:385
-msgid "CD-ROM tray close command failed"
+#: misc-utils/lsfd.c:317
+msgid "remote UDPLite port"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:387
-msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:320
+#, fuzzy
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:323
+msgid "filesystem pathname for UNIX doamin socketo"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:404
+#: misc-utils/lsfd.c:326
 #, fuzzy
-msgid "CD-ROM eject unsupported"
-msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+msgid "user of the process"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1010
-msgid "CD-ROM eject command failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:370 sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "processes"
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:435
-msgid "no CD-ROM information available"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:374
+#, fuzzy
+msgid "root owned processes"
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:438
-msgid "CD-ROM drive is not ready"
+#: misc-utils/lsfd.c:378
+#, fuzzy
+msgid "kernel threads"
+msgstr "pesan"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:382
+#, fuzzy
+msgid "open files"
+msgstr "gagal membuka: %s"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:386
+#, fuzzy
+msgid "RO open files"
+msgstr "gagal membuka: %s"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:390
+#, fuzzy
+msgid "WO open files"
+msgstr "gagal membuka: %s"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:394
+msgid "shared mappings"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:481
-msgid "CD-ROM select speed command failed"
+#: misc-utils/lsfd.c:398
+msgid "RO shared mappings"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:483 sys-utils/eject.c:569
-msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
+#: misc-utils/lsfd.c:402
+msgid "WO shared mappings"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:406
+msgid "regular files"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read speed"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:543
+#: misc-utils/lsfd.c:410
 #, fuzzy
-msgid "failed to read speed"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+#| msgid "Sectors"
+msgid "directories"
+msgstr "Sektor"
 
-#: sys-utils/eject.c:587
+#: misc-utils/lsfd.c:414
 #, fuzzy
-msgid "not an sg device, or old sg driver"
-msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
+#| msgid "socket"
+msgid "sockets"
+msgstr "soket"
 
-#: sys-utils/eject.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unmounting"
-msgstr "mount gagal"
+#: misc-utils/lsfd.c:418
+msgid "fifos/pipes"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:674
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "gagal menjalankan %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:422
+#, fuzzy
+#| msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgid "character devices"
+msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
 
-#: sys-utils/eject.c:677
+#: misc-utils/lsfd.c:426
 #, fuzzy
-msgid "unable to fork"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+msgid "block devices"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: sys-utils/eject.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
-msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
+#: misc-utils/lsfd.c:430
+#, fuzzy
+msgid "unknown types"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' failed\n"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:526
+msgid "too many columns are added via filter expression"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:729
+#: misc-utils/lsfd.c:1323
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse mount table"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mounted on %s"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1378 misc-utils/lslocks.c:292
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "tidak diketahui"
 
-#: sys-utils/eject.c:832
-msgid "setting CD-ROM speed to auto"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:1434 misc-utils/lsfd-filter.c:374
+#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:152 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:279
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:834
+#: misc-utils/lsfd.c:1467
 #, c-format
-msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:860
+#: misc-utils/lsfd.c:1469
 #, c-format
-msgid "default device: `%s'"
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using default device `%s'"
-msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/eject.c:885 sys-utils/rtcwake.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to find device"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+#: misc-utils/lsfd.c:1517
+#, fuzzy
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "device name is `%s'"
-msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1541
+#, fuzzy
+msgid " -l,      --threads           list in threads level\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:893 sys-utils/umount.c:305 sys-utils/umount.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not mounted"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1542
+#, fuzzy
+msgid " -J,      --json              use JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:897
-#, c-format
-msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
+#: misc-utils/lsfd.c:1543
+#, fuzzy
+msgid " -n,      --noheadings        don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1544
+#, fuzzy
+msgid " -o,      --output <list>     output columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1545
+#, fuzzy
+msgid " -r,      --raw               use raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1546
+#, fuzzy
+msgid " -u,      --notruncate        don't truncate text in columns\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1547
+#, fuzzy
+msgid " -p,      --pid  <pid(s)>     collect information only specified processes\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1548
+msgid " -i[4|6], --inet[=4|6]        list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:905
-#, c-format
-msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
+#: misc-utils/lsfd.c:1549
+msgid " -Q,      --filter <expr>     apply display filter\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:908
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is whole-disk device"
-msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+#: misc-utils/lsfd.c:1550
+msgid "          --debug-filter      dump the internal data structure of filter and exit\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not hot-pluggable device"
-msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1551
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -C,      --counter <name>:<expr>\n"
+"                              define custom counter for --summary output\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:916
-#, fuzzy, c-format
-msgid "device is `%s'"
-msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1553
+msgid "          --dump-counters     dump counter definitions\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:917
-msgid "exiting due to -n/--noop option"
+#: misc-utils/lsfd.c:1554
+msgid "          --summary[=<when>]  print summary information (only, append, or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:931
+#: misc-utils/lsfd.c:1621
 #, c-format
-msgid "%s: enabling auto-eject mode"
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:933
+#: misc-utils/lsfd.c:1625 misc-utils/lsfd.c:1631
 #, c-format
-msgid "%s: disabling auto-eject mode"
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:941
+#: misc-utils/lsfd.c:1635
 #, c-format
-msgid "%s: closing tray"
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:950
+#: misc-utils/lsfd.c:1643
 #, c-format
-msgid "%s: toggling tray"
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:959
-#, c-format
-msgid "%s: listing CD-ROM speed"
+#: misc-utils/lsfd.c:1664
+msgid "failed in making filter for a counter: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:985
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s: device in use"
-msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
+#: misc-utils/lsfd.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:991
-#, c-format
-msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+#: misc-utils/lsfd.c:1742
+msgid "VALUE"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1007
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:1744 misc-utils/lsfd.c:1750
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1009
-msgid "CD-ROM eject command succeeded"
+#: misc-utils/lsfd.c:1748
+msgid "COUNTER"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd.c:1765 misc-utils/lsfd.c:1768
+#, fuzzy
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1016
+#: misc-utils/lsfd.c:1931 sys-utils/lsmem.c:641
 #, fuzzy
-msgid "SCSI eject succeeded"
-msgstr "%s sukses.\n"
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1017
+#: misc-utils/lsfd-file.c:311 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1486
 #, fuzzy
-msgid "SCSI eject failed"
-msgstr "gagal eksekusi"
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/eject.c:1021
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:417
 #, c-format
-msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
+msgid "error: string literal is not terminated: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1023
-msgid "floppy eject command succeeded"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
+#, c-format
+msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1024
-msgid "floppy eject command failed"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected character %c after ="
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: failed to convert input to number"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected character %c"
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected token: %s after %s"
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
+#, c-format
+msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1028
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: no such column: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, c-format
-msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
+msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1030
-msgid "tape offline command succeeded"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
+#, c-format
+msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1031
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:874
 #, fuzzy
-msgid "tape offline command failed"
-msgstr "gagal membuka direktori\n"
+msgid "error: empty filter expression"
+msgstr "Regular expression botch"
 
-#: sys-utils/eject.c:1035
-#, fuzzy
-msgid "unable to eject"
-msgstr "gagal menjalankan %s"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected end of file on %s"
+msgid "unexpected type in filter application: %s"
+msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:83
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <filename>\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:86
-msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#, c-format
+msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:89
-msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Regular expression botch"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:90
-#, fuzzy
-msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#, c-format
+msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:91
-msgid " -i, --insert-range   insert a hole at range, shifting existing data\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#, c-format
+msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:92
+#: misc-utils/lsfd.h:232
 #, fuzzy
-msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
-msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+msgid "failed to allocate memory for string"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:93
+#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:228
 #, fuzzy
-msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:94
-msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:95
-msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:75
+msgid "command of the process holding the lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:96
-msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:76
+msgid "PID of the process holding the lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:98
+#: misc-utils/lslocks.c:77
 #, fuzzy
-msgid " -x, --posix          use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "kind of lock"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:135
+#: misc-utils/lslocks.c:78
 #, fuzzy
-msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
-msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung"
+msgid "size of the lock"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fallocate.c:145
+#: misc-utils/lslocks.c:81
 #, fuzzy
-msgid "fallocate failed"
-msgstr "%s: fallocate gagal"
+msgid "lock access mode"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s: gagal membuka"
+#: misc-utils/lslocks.c:82
+msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:280
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:83
+msgid "relative byte offset of the lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:363
-msgid "posix_fallocate support is not compiled"
+#: misc-utils/lslocks.c:84
+msgid "ending offset of the lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:107
+#: misc-utils/lslocks.c:85
 #, fuzzy
-msgid "no filename specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+msgid "path of the locked file"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
-msgid "invalid length value specified"
-msgstr "nilai panjang yang dispesifikasikan tidak valid"
+#: misc-utils/lslocks.c:86
+msgid "PID of the process blocking the lock"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:393
-msgid "no length argument specified"
-msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
+#: misc-utils/lslocks.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:398
-msgid "invalid offset value specified"
-msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
+#: misc-utils/lslocks.c:266
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse ID"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/flock.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
-" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
-" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:800 misc-utils/waitpid.c:57
+#: sys-utils/nsenter.c:299
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/flock.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
-msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:294
+msgid "(undefined)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:62
+#: misc-utils/lslocks.c:303
 #, fuzzy
-msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "failed to parse start"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/flock.c:63
+#: misc-utils/lslocks.c:310
 #, fuzzy
-msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "failed to parse end"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/flock.c:64
+#: misc-utils/lslocks.c:548
 #, fuzzy
-msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "List local system locks.\n"
+msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:65
+#: misc-utils/lslocks.c:551
 #, fuzzy
-msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#: sys-utils/flock.c:66
-msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
-msgstr ""
+msgid " -b, --bytes            print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:67
-msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:553
+msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:68
+#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1293 sys-utils/rfkill.c:640
 #, fuzzy
-msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:69
-msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/flock.c:70
+#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1294 sys-utils/rfkill.c:641
 #, fuzzy
-msgid " -F, --no-fork            execute command without forking\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:71
+#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1295 sys-utils/rfkill.c:642
 #, fuzzy
-msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "     --output-all       output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open lock file %s"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+#: misc-utils/lslocks.c:557
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:205
+#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:643
 #, fuzzy
-msgid "invalid timeout value"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:209
+#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1388 sys-utils/prlimit.c:604
 #, fuzzy
-msgid "invalid exit code"
-msgstr "id tidak valid"
+msgid "invalid PID argument"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:226
-msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
+#: misc-utils/mcookie.c:86
+msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requires exactly one command argument"
-msgstr "%s: %s membutuhkan tepat sebuah argument perintah\n"
-
-#: sys-utils/flock.c:252
-#, fuzzy
-msgid "bad file descriptor"
-msgstr "perangkat block "
+#: misc-utils/mcookie.c:89
+msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:255
-#, fuzzy
-msgid "requires file descriptor, file or directory"
-msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:90
+msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:279
+#: misc-utils/mcookie.c:91
 #, fuzzy
-msgid "failed to get lock"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:286
-msgid "timeout while waiting to get lock"
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:656 sys-utils/blkdiscard.c:111
+#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
+msgid "<num>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:327
+#: misc-utils/mcookie.c:124
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f detik\n"
+msgid "Got %zu byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
+msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:338
+#: misc-utils/mcookie.c:129
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: executing %s\n"
-msgstr "Error menjalankan\t%s\n"
+msgid "closing %s failed"
+msgstr "gagal menjalankan %s"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542
+#: text-utils/hexdump.c:124
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse length"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:181
+msgid "--max-size ignored when used without --file"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
-"\n"
-"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
-msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
+msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:46
-#, fuzzy
-msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
-msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
+#: misc-utils/namei.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to read symlink: %s"
+msgstr "gagal membaca symlink: %s"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:47
-msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
+#: misc-utils/namei.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pathname>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:362
+msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:105
-msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
+#: misc-utils/namei.c:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
+" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
+" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
+" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
+" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
+" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
+" -h, --help          tampilkan teks bantuan ini\n"
+" -x, --mountpoints   tampilkan titik pemasangan direktori dengan sebuah 'D'\n"
+" -m, --modes         tampilkan mode bit dari setiap berkas\n"
+" -o, --owners        tampilkan nama pemilik atau grup dari setiap berkas\n"
+" -l, --long          gunakan sebuah format penampilan panjang (-m -o -v)\n"
+" -n, --nosymlinks    jangan ikuti symlinks\n"
+" -v, --vertical      sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a directory"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+#: misc-utils/namei.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -Z, --context       print any security context of each file \n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: freeze failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
+#: misc-utils/namei.c:449
+#, fuzzy
+msgid "pathname argument is missing"
+msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unfreeze failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
+#: misc-utils/namei.c:458
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GID cache"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+#: misc-utils/namei.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
+msgstr "%s: melewati batas dari symlinks"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:91
+#: misc-utils/pipesz.c:65
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:100
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgid " %s [options] [--set <size>] [--] [command]\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:730 sys-utils/umount.c:225
+#: misc-utils/pipesz.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " %s [options] --get\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
+#. TRANSLATORS: 'command' refers to a program argument
+#: misc-utils/pipesz.c:70
+msgid "Set or examine pipe buffer sizes and optionally execute command."
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
-"\n"
-"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:254
-msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
+#: misc-utils/pipesz.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -g, --get          examine pipe buffers"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --set <size>   set pipe buffer sizes\n"
+"                      size defaults to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:257
+#: misc-utils/pipesz.c:81
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all           trim all mounted filesystems that are supported\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid " -f, --file <path>  act on a file"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:258
-msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/pipesz.c:82
+#, fuzzy
+msgid " -n, --fd <num>     act on a file descriptor"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:259
+#: misc-utils/pipesz.c:83
 #, fuzzy
-msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
-msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+msgid " -i, --stdin        act on standard input"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:260
-msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/pipesz.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -o, --stdout       act on standard output"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:261
+#: misc-utils/pipesz.c:85
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgid " -e, --stderr       act on standard error"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:316
+#: misc-utils/pipesz.c:88
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
+msgid " -c, --check        do not continue after an error"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:329
+#: misc-utils/pipesz.c:89
 #, fuzzy
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+msgid " -q, --quiet        do not warn of non-fatal errors"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose      provide detailed output"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:343
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: the discard operation is not supported"
-msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+#| msgid "cannot get size of %s"
+msgid "cannot get pipe buffer size of %s"
+msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:188
-#, c-format
-msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
-msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n"
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot get size of %s"
+msgid "cannot set pipe buffer size of %s"
+msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:189 sys-utils/hwclock.c:256
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file, '%d' to a buffer size in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:134
+#, c-format
+msgid "%s pipe buffer size set to %d"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:189 sys-utils/hwclock.c:255
-msgid "local"
-msgstr "lokal"
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a system file
+#: misc-utils/pipesz.c:185 misc-utils/pipesz.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:242
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
-msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
+#: misc-utils/pipesz.c:288
+msgid "cannot specify a command with --get"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:249
-#, c-format
-msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n"
+#. TRANSLATORS: a column that contains the names of files that are unix pipes
+#: misc-utils/pipesz.c:294
+msgid "pipe"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:251
-#, c-format
-msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n"
+#. TRANSLATORS: a column that contains buffer sizes in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:296 sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "size"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:253
-#, c-format
-msgid "Hardware clock is on %s time\n"
-msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n"
+#. TRANSLATORS: a column that contains an amount of data which has not been used by a program
+#: misc-utils/pipesz.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid ", ready"
+msgid "unread"
+msgstr ", siap"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:280
-#, c-format
-msgid "Waiting for clock tick...\n"
-msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n"
+#: misc-utils/pipesz.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "mount: type specified twice"
+msgid "using last specified size"
+msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:286
-#, c-format
-msgid "...synchronization failed\n"
-msgstr "...sinkronisasi gagal\n"
+#: misc-utils/rename.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overwrite `%s'? "
+msgstr "%s: error menulis: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:288
-#, c-format
-msgid "...got clock tick\n"
-msgstr "...diperoleh clock tick\n"
+#: misc-utils/rename.c:159 misc-utils/rename.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not accessible"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:327
-#, c-format
-msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+#: misc-utils/rename.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a symbolic link"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:335
-#, c-format
-msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"
+#: misc-utils/rename.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: readlink failed"
+msgstr "%s: gagal membuka"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:361
-#, c-format
-msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+#: misc-utils/rename.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
+msgstr "...Melewati ke file "
 
-#: sys-utils/hwclock.c:388
-#, c-format
-msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
+#: misc-utils/rename.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unlink failed"
+msgstr "%s: lseek gagal"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:394 sys-utils/hwclock.c:638 sys-utils/hwclock.c:726
+#: misc-utils/rename.c:201
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Test mode: clock was not changed\n"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+msgid "%s: symlinking to %s failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:486
-#, c-format
-msgid "sleeping ~%d usec\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
+msgstr "...Melewati ke file "
 
-#: sys-utils/hwclock.c:497
-#, c-format
-msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: rename to %s failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:505
-#, c-format
-msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:521
-#, c-format
-msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
+#: misc-utils/rename.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Rename files.\n"
+msgstr "unshare gagal"
+
+#: misc-utils/rename.c:265
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose       explain what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:266
+#, fuzzy
+msgid " -s, --symlink       act on the target of symlinks\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/rename.c:267
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do not make any changes\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/rename.c:268
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all           replace all occurrences\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:269
+#, fuzzy
+msgid " -l, --last          replace only the last occurrence\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:270
+msgid " -o, --no-overwrite  don't overwrite existing files\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:549
-#, c-format
-msgid ""
-"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
-"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
+#: misc-utils/rename.c:271
+msgid " -i, --interactive   prompt before overwrite\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:571
+#: misc-utils/rename.c:361
 #, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
+msgid "failed to get terminal attributes"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:99
+msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:612
+#: misc-utils/uuidd.c:101
 #, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n"
+msgid " -p, --pid <path>        path to pid file\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:631 sys-utils/hwclock.c:718
-#, c-format
-msgid "Calling settimeofday:\n"
-msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -s, --socket <path>     path to socket\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:632 sys-utils/hwclock.c:720
-#, c-format
-msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:634 sys-utils/hwclock.c:722
-#, c-format
-msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kill              kill running daemon\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:654 sys-utils/hwclock.c:750
+#: misc-utils/uuidd.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Must be superuser to set system clock."
-msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"
+msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:657 sys-utils/hwclock.c:753
-msgid "settimeofday() failed"
-msgstr "settimeofday() gagal"
+#: misc-utils/uuidd.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time              test time-based generation\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:693
-#, c-format
-msgid "Current system time: %ld = %s\n"
-msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
+msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:719
-#, c-format
-msgid "\tUTC: %s\n"
-msgstr "\tUTC: %s\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:108
+#, fuzzy
+msgid " -P, --no-pid            do not create pid file\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:109
+#, fuzzy
+msgid " -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:788
-#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:110
+msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:793
-#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
-"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:111
+msgid " -C, --cont-clock[=<NUM>[hd]]\n"
 msgstr ""
-"Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n"
-"jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:799
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:112
+#, fuzzy
+msgid "                         activate continuous clock handling\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:837
-#, c-format
-msgid ""
-"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
-"It is far too much. Resetting to zero.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:113
+#, fuzzy
+msgid " -d, --debug             run in debugging mode\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
-"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
-"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
-msgstr ""
-"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik  dari pada faktor drift %f detik/hari.\n"
-"menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:114
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
-msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
-msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
-msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:146
+msgid "bad arguments"
+msgstr "argumen tidak baik"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f detik\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:153
+msgid "socket"
+msgstr "soket"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:164
+msgid "connect"
+msgstr "terhubung"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:184
+msgid "write"
+msgstr "tulis"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:192
+msgid "read count"
+msgstr "jumlah yang terbaca"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:922
+#: misc-utils/uuidd.c:198
+msgid "bad response length"
+msgstr "panjang balasan buruk"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:249
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Test mode: %s was not updated with:\n"
-"%s"
-msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
+msgid "cannot lock %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:931
-#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis"
+#: misc-utils/uuidd.c:274
+#, fuzzy
+msgid "couldn't create unix stream socket"
+msgstr "Tidak dapat membuat aliran soket unix: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:935
-#, c-format
-msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
-msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya"
+#: misc-utils/uuidd.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't bind unix socket %s"
+msgstr "Tidak dapat mengikat soket unix %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:941
+#: misc-utils/uuidd.c:326
 #, fuzzy
-msgid "Drift adjustment parameters not updated."
-msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
+msgid "receiving signal failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:341
+msgid "timed out"
+msgstr "waktu habis"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:974
+#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276
 #, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n"
+msgid "cannot set up timer"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:982
+#: misc-utils/uuidd.c:385
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
+msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
+msgstr "daemon uuidd telah berjalan dengan pid %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:986
+#: misc-utils/uuidd.c:394
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
-#, c-format
-msgid "No usable clock interface found.\n"
-msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"
+msgid "couldn't listen on unix socket %s"
+msgstr "Tidak dapat mendengarkan di soket unix %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1015
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
-msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not truncate file: %s"
+msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1018
+#: misc-utils/uuidd.c:418
 #, fuzzy
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
+msgid "sd_listen_fds() failed"
+msgstr "settimeofday() gagal"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1120
-#, c-format
-msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:421
+msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1140 sys-utils/hwclock.c:1146
-#, c-format
-msgid "Unable to set system clock.\n"
-msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:424
+#, fuzzy
+msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1154
+#: misc-utils/uuidd.c:450
 #, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgid "max_clock_offset = %u sec\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1177
+#: misc-utils/uuidd.c:461 text-utils/more.c:1367
 #, fuzzy
-msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
-msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"
+msgid "poll failed"
+msgstr "malloc() gagal"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1179
-#, c-format
-msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
-msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout [%d sec]\n"
+msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1184
+#: misc-utils/uuidd.c:483 sys-utils/irqtop.c:228 sys-utils/irqtop.c:231
+#: sys-utils/irqtop.c:248 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:616
+#: text-utils/column.c:646
 #, fuzzy
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
-msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
+msgid "read failed"
+msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1188
+#: misc-utils/uuidd.c:485
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
-msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
+msgid "error reading from client, len = %d"
+msgstr "Error membaca dari klien, panjang = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1192
+#: misc-utils/uuidd.c:494
 #, c-format
-msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
-msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1220
-msgid " hwclock [function] [option...]\n"
-msgstr ""
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr "operasi %d, masukan jumlah = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
-msgid "Query or set the hardware clock.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation %d\n"
+msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: misc-utils/uuidd.c:512 misc-utils/uuidd.c:533
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Functions:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pilihan:\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1226
-msgid ""
-" -h, --help           show this help text and exit\n"
-" -r, --show           read hardware clock and print result\n"
-"     --get            read hardware clock and print drift corrected result\n"
-"     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to open/lock clock counter"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1230
-msgid ""
-" -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
-" -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
-"     --systz          set the system time based on the current timezone\n"
-"     --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
-"                        the clock was last set or adjusted\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:515
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr "UUID waktu yang dihasilkan: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1236
-msgid ""
-"     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                        value given with --epoch\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:525
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr "UUID acak yang dihasilkan: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1240
-msgid ""
-"     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
-" -V, --version        display version information and exit\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1244
-msgid ""
-" -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
-"     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgstr[0] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
+msgstr[1] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1247
-msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated %d UUID:\n"
+msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
+msgstr[0] "Menghasilkan %d UUID:\n"
+msgstr[1] "Menghasilkan %d UUID:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: misc-utils/uuidd.c:569
 #, c-format
-msgid ""
-"     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"     --date <time>    specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-msgstr ""
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1253
-msgid "     --epoch <year>   specifies the hardware clock's epoch value\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d"
+msgstr "Panjang balasan dari server tidak terduga %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1256
-#, c-format
-msgid ""
-"     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
-"                        --set or --systohc)\n"
-"     --noadjfile      do not access %1$s; this requires the use of\n"
-"                        either --utc or --localtime\n"
-"     --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
-"                        the default is %1$s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:601
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --cont-clock/-C"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1262
-msgid ""
-"     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
-" -D, --debug          debugging mode\n"
-"\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:652
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --uuids"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:669
+msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1368
+#: misc-utils/uuidd.c:688
 #, fuzzy
-msgid "Unable to connect to audit system"
-msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n"
+msgid "failed to parse --timeout"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1432
-#, fuzzy
-msgid "invalid epoch argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+#: misc-utils/uuidd.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "nama volume terlalu panjang"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1488
+#: misc-utils/uuidd.c:736
+msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:747 misc-utils/uuidd.c:782
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d too many arguments given"
-msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
+msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
+msgstr "Error memanggil daemon uuidd (%s): %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1496
+#: misc-utils/uuidd.c:748 misc-utils/uuidd.c:783
 #, fuzzy
-msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
-msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
+msgid "unexpected error"
+msgstr "%s: format berkas tidak terduga"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1503
-msgid "--date is required for --set or --predict"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
+msgstr[1] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1509
+#: misc-utils/uuidd.c:762
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid date '%s'"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+msgid "List of UUIDs:\n"
+msgstr "Daftar dari UUID:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:391
-msgid "ISA port access is not implemented"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
+msgstr "Tidak dapat mematikan uuidd yang berjalan dengan pid %d: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
+msgstr "Dimatikan uuidd yang berjalan dengan pid %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:394
+#: misc-utils/uuidgen.c:29
 #, fuzzy
-msgid "iopl() port access failed"
-msgstr "open() dari %s gagal"
+msgid "Create a new UUID value.\n"
+msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:396
-msgid "root privileges may be required"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random        generate random-based uuid\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:402
-msgid "Using direct ISA access to the clock"
+#: misc-utils/uuidgen.c:33
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time          generate time-based uuid\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:34
+msgid " -n, --namespace ns  generate hash-based uuid in this namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:129
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to open: %s\n"
-msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
+msgid "                       available namespaces: %s\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
+msgid " -N, --name name     generate hash-based uuid from this name\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:151 sys-utils/hwclock-rtc.c:249
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:411 sys-utils/hwclock-rtc.c:454
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
 #, fuzzy
-msgid "cannot open rtc device"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+msgid " -m, --md5           generate md5 hash\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
-msgstr "ioctl() untuk %s untuk membaca waktu gagal.\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sha1          generate sha1 hash\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:210
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
-msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari %s untuk perubahan\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:39
+#, fuzzy
+msgid " -x, --hex           interpret name as hex string\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:229
+#: misc-utils/uuidgen.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Timed out waiting for time change."
-msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n"
+msgid "not a valid hex string"
+msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
-msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:144
+#, fuzzy
+msgid "--namespace requires --name argument"
+msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:289
-#, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
+#: misc-utils/uuidgen.c:148
+msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:294
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
-msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"
+#: misc-utils/uuidgen.c:153
+#, fuzzy
+msgid "--name requires --namespace argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:304
-#, c-format
-msgid "%s does not have interrupt functions. "
-msgstr "%s tidak memiliki fungsi interupsi. "
+#: misc-utils/uuidgen.c:157
+#, fuzzy
+msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
+msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:308
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
+#: misc-utils/uuidgen.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown namespace alias: '%s'"
+msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:361
+#: misc-utils/uuidgen.c:188
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
-msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n"
+msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:367
-#, c-format
-msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
-msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:76
+#, fuzzy
+msgid "unique identifier"
+msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:378
-msgid "Using the rtc interface to the clock."
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidparse.c:77
+#, fuzzy
+msgid "variant name"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:407 sys-utils/hwclock-rtc.c:450
+#: misc-utils/uuidparse.c:78
 #, fuzzy
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file.  This file does not exist on this system."
-msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n"
+msgid "type name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:416
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
+#: misc-utils/uuidparse.c:79
+msgid "timestamp"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:421
+#: misc-utils/uuidparse.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
-msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
-msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    COLUMNS to display (see below)"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
+#: misc-utils/uuidparse.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:69
-msgid "Create various IPC resources.\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
+#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "id tidak valid"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:186
+msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:197
+msgid "nil"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:73
-msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:202
+msgid "time-based"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:74
+#: misc-utils/uuidparse.c:208
+msgid "name-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:211
+msgid "random"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:214
+msgid "sha1-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:156 sys-utils/irq-common.c:478 sys-utils/lscpu.c:990
+#: sys-utils/lsns.c:1146 sys-utils/zramctl.c:505
 #, fuzzy
-msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "failed to initialize output column"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:75
-msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+#: misc-utils/waitpid.c:70
+#, c-format
+msgid "PID %d has exited, skipping"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:702 sys-utils/zramctl.c:626
+#: misc-utils/waitpid.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open pid %u"
+msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:92
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse size"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "could not create timerfd"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:117
+#: misc-utils/waitpid.c:95
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse elements"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "could not set timer"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:140
-msgid "create share memory failed"
-msgstr "pembuatan memori terbagi gagal"
+#: misc-utils/waitpid.c:111
+#, fuzzy
+msgid "could not add timerfd"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:142
-#, c-format
-msgid "Shared memory id: %d\n"
-msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
+#: misc-utils/waitpid.c:121
+#, fuzzy
+msgid "could not add listener"
+msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:148
-msgid "create message queue failed"
-msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
+#: misc-utils/waitpid.c:139
+#, fuzzy
+msgid "failure during wait"
+msgstr "login: gagal forking: %s"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:150
+#: misc-utils/waitpid.c:143
 #, c-format
-msgid "Message queue id: %d\n"
-msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:156
-msgid "create semaphore failed"
-msgstr "pembuatan semaphor gagal"
+msgid "Timeout expired\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:158
+#: misc-utils/waitpid.c:147
 #, c-format
-msgid "Semaphore id: %d\n"
-msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
+msgid "PID %d finished\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:50
+#: misc-utils/waitpid.c:160
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
+msgid " %s [options] pid...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:54
-msgid "Remove certain IPC resources.\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:57
+#: misc-utils/waitpid.c:163
 #, fuzzy
-msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bagian memory share shmid=%d\n"
+msgid " -v, --verbose           be more verbose\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:58
-msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+#: misc-utils/waitpid.c:164
+msgid " -t, --timeout=<timeout> wait at most timeout seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:59
-msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/waitpid.c:165
+#, fuzzy
+msgid " -e, --exited            allow exited PIDs\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:60
-msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/waitpid.c:166
+#, fuzzy
+msgid " -c, --count=<count>     number of process exits to wait for\n"
+msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:61
-msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/waitpid.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse timeout"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:62
-msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/waitpid.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Invalid count"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:63
-msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
+#: misc-utils/waitpid.c:237
+#, fuzzy
+msgid "no PIDs specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: misc-utils/waitpid.c:241
+#, c-format
+msgid "can't want for %zu of %zu PIDs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:64
+#: misc-utils/waitpid.c:249
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "could not create epoll"
+msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:86
+#: misc-utils/whereis.c:205
 #, fuzzy, c-format
-msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
+msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:208
+msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing message queue id `%d'\n"
-msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
+#: misc-utils/whereis.c:211
+#, fuzzy
+msgid " -b         search only for binaries\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing semaphore id `%d'\n"
-msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
+#: misc-utils/whereis.c:212
+msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
-msgid "permission denied for key"
-msgstr "ijin ditolak untuk kunci"
+#: misc-utils/whereis.c:213
+#, fuzzy
+msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:108
-msgid "permission denied for id"
-msgstr "ijin ditolak untuk id"
+#: misc-utils/whereis.c:214
+msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
-msgid "invalid key"
-msgstr "kunci tidak valid"
+#: misc-utils/whereis.c:215
+msgid " -s         search only for sources\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:111
-msgid "invalid id"
-msgstr "id tidak valid"
+#: misc-utils/whereis.c:216
+msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
-msgid "already removed key"
-msgstr "kunci sudah dihapus"
+#: misc-utils/whereis.c:217
+#, fuzzy
+msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:114
-msgid "already removed id"
-msgstr "id sudah dihapus"
+#: misc-utils/whereis.c:218
+msgid " -u         search for unusual entries\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
+#: misc-utils/whereis.c:219
 #, fuzzy
-msgid "key failed"
-msgstr "gagal seek"
+msgid " -g         interpret name as glob (pathnames pattern)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:117
+#: misc-utils/whereis.c:220
+msgid " -l         output effective lookup paths\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:670
 #, fuzzy
-msgid "id failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid "option -f is missing"
+msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:109
+#, fuzzy
+msgid "partition/filesystem UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partisi:\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:111
+msgid "magic string length"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:112
+msgid "superblok type"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:113
+#, fuzzy
+msgid "magic string offset"
+msgstr "ofset inode buruk"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:114
+#, fuzzy
+msgid "type description"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/wipefs.c:115
+#, fuzzy
+msgid "block device name"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/wipefs.c:310
+#, fuzzy
+msgid "partition-table"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:401
+#, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:134
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid id: %s"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to create a signature backup"
+msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:542
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:167
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
-msgid "resource(s) deleted\n"
-msgstr "resource(s) dihapus\n"
+msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:200
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, fuzzy, c-format
-msgid "illegal key (%s)"
-msgstr "%s: kunci illegal (%s)\n"
+msgid "%s: offset 0x%jx not found"
+msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 #, fuzzy
-msgid "kernel not configured for shared memory"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
+msgid "Use the --force option to force erase."
+msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot flush modified buffers"
+msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:269
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
-msgid "kernel not configured for semaphores"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
+msgid "Wipe signatures from a device."
+msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:290
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
-msgid "kernel not configured for message queues"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
+msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:52
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
-" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
+msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force         force erasure"
+msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:642
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:643
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json          use JSON output format"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:644
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:645
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:646
+msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:56 sys-utils/lsipc.c:280
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy
-msgid "Show information on IPC facilities.\n"
-msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
+msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:59
+#: misc-utils/wipefs.c:648
 #, fuzzy
-msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
-msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
+msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:649
 #, fuzzy
-msgid "Resource options:\n"
-msgstr "pilihan yang berbahaya:"
+msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:284
-msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:770
+msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:285
-msgid " -q, --queues      message queues\n"
+#: schedutils/chrt.c:60
+msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:286
-msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+#: schedutils/chrt.c:62
+msgid ""
+"Set policy:\n"
+" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
+" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68
-msgid " -a, --all         all (default)\n"
+#: schedutils/chrt.c:66
+msgid ""
+"Get policy:\n"
+" chrt [options] -p <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:71
+#: schedutils/chrt.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Output options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pilihan:\n"
+msgid "Policy options:\n"
+msgstr "pilihan yang berbahaya:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72
-msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
+#: schedutils/chrt.c:71
+msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73
+#: schedutils/chrt.c:72
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
+msgstr "              parameters\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74
-msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
-msgstr ""
+#: schedutils/chrt.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
+msgstr "              parameters\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75
-msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
+#: schedutils/chrt.c:74
+msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:76
-msgid " -u, --summary     show status summary\n"
+#: schedutils/chrt.c:75
+msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:77
+#: schedutils/chrt.c:76
 #, fuzzy
-msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
+msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:78
-msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
+#: schedutils/chrt.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Scheduling options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:164
-msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
+#: schedutils/chrt.c:80
+msgid " -R, --reset-on-fork       set reset-on-fork flag\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
-msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
+#: schedutils/chrt.c:81
+msgid " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:207
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
-msgstr "------ Batas Shared Memory  --------\n"
+#: schedutils/chrt.c:82
+msgid " -P, --sched-period <ns>   period parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "max number of segments = %ju\n"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+#: schedutils/chrt.c:83
+msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:210
+#: schedutils/chrt.c:86
 #, fuzzy
-msgid "max seg size"
-msgstr "ukuran inode buruk"
+msgid "Other options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:218
+#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
+msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:88
 #, fuzzy
-msgid "max total shared memory"
-msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
+msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:220
+#: schedutils/chrt.c:89
 #, fuzzy
-msgid "min seg size"
-msgstr "get ukuran minimal I/O"
+msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        display status information\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:232
+#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
 #, c-format
-msgid "kernel not configured for shared memory\n"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
+msgid "failed to get pid %d's policy"
+msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:236
+#: schedutils/chrt.c:178
 #, c-format
-msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
-msgstr "------ Shared Memory Status --------\n"
+msgid "failed to get pid %d's attributes"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
 
-#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
-#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
-#. with the rest, the translated form can follow this model:
-#. *
-#. "segments allocated = %d\n"
-#. "pages allocated = %ld\n"
-#. "pages resident = %ld\n"
-#. "pages swapped = %ld\n"
-#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
-#.
-#: sys-utils/ipcs.c:248
+#: schedutils/chrt.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
+msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
+
+#: schedutils/chrt.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
+msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
+
+#: schedutils/chrt.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
+msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
+msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"segments allocated %d\n"
-"pages allocated %ld\n"
-"pages resident  %ld\n"
-"pages swapped   %ld\n"
-"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
+msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:265
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
-msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n"
+#: schedutils/chrt.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:280
-#: sys-utils/ipcs.c:286
-msgid "shmid"
-msgstr "shmid"
+#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
+#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
+#, fuzzy
+msgid "cannot obtain the list of tasks"
+msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:286 sys-utils/ipcs.c:392
-#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:513
-msgid "perms"
-msgstr "perms"
+#: schedutils/chrt.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
-msgid "cuid"
-msgstr "cuid"
+#: schedutils/chrt.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not supported?\n"
+msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
-msgid "cgid"
-msgstr "cgid"
+#: schedutils/chrt.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's policy"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
+#: schedutils/chrt.c:342
+#, c-format
+msgid "failed to set pid %d's policy"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
-msgid "gid"
-msgstr "gid"
+#: schedutils/chrt.c:422
+#, fuzzy
+msgid "invalid runtime argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
-msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+#: schedutils/chrt.c:425
+#, fuzzy
+msgid "invalid period argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:286
-#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:501
-#: sys-utils/ipcs.c:507 sys-utils/ipcs.c:513
-msgid "owner"
-msgstr "pemilik"
+#: schedutils/chrt.c:428
+#, fuzzy
+msgid "invalid deadline argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
-msgid "attached"
-msgstr "attached"
+#: schedutils/chrt.c:453
+#, fuzzy
+msgid "invalid priority argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
-msgid "detached"
-msgstr "detached"
+#: schedutils/chrt.c:457
+msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:274
-msgid "changed"
-msgstr "berubah"
+#: schedutils/chrt.c:472
+#, fuzzy
+msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
+msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
-msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n"
+#: schedutils/chrt.c:479
+#, c-format
+msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
-msgid "cpid"
-msgstr "cpid"
+#: schedutils/ionice.c:78
+msgid "ioprio_get failed"
+msgstr "ioprio_get gagal"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
-msgid "lpid"
-msgstr "lpid"
+#: schedutils/ionice.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: prio %lu\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:100
+msgid "ioprio_set failed"
+msgstr "ioprio_set gagal"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: schedutils/ionice.c:107
 #, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
-msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n"
+msgid ""
+" %1$s [options] -p <pid>...\n"
+" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
+" %1$s [options] -u <uid>...\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:286 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:513
-msgid "key"
-msgstr "kunci"
+#: schedutils/ionice.c:113
+msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/ipcs.c:514
-msgid "size"
+#: schedutils/ionice.c:116
+msgid ""
+" -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
+"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
-#: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81
-#: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90
-msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
+#: schedutils/ionice.c:118
+msgid ""
+" -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
+"                          only for the realtime and best-effort classes\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:288
-msgid "nattch"
-msgstr "nattch"
+#: schedutils/ionice.c:120
+msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:288
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: schedutils/ionice.c:121
+msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:316
-#: sys-utils/ipcs.c:430 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:538
-#: sys-utils/ipcs.c:540 sys-utils/ipcs.c:542 sys-utils/ipcs.c:596
-#: sys-utils/ipcs.c:598 sys-utils/ipcs.c:627 sys-utils/ipcs.c:629
-#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:655
-msgid "Not set"
-msgstr "Tidak diset"
+#: schedutils/ionice.c:122
+#, fuzzy
+msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/lsipc.c:987 sys-utils/lsipc.c:993
-msgid "dest"
-msgstr "dest"
+#: schedutils/ionice.c:123
+msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/lsipc.c:988 sys-utils/lsipc.c:1001
-msgid "locked"
-msgstr "terkunci"
+#: schedutils/ionice.c:159
+#, fuzzy
+msgid "invalid class data argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: schedutils/ionice.c:165
+#, fuzzy
+msgid "invalid class argument"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:363
+#: schedutils/ionice.c:170
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
-msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+msgid "unknown scheduling class: '%s'"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
-msgstr "------ Batas Semaphore  --------\n"
+#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:367
-#, c-format
-msgid "max number of arrays = %d\n"
-msgstr "max nomor dari arrays = %d\n"
+#: schedutils/ionice.c:187
+#, fuzzy
+msgid "invalid PGID argument"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:368
-#, c-format
-msgid "max semaphores per array = %d\n"
-msgstr "max semaphors per array = %d\n"
+#: schedutils/ionice.c:195
+#, fuzzy
+msgid "invalid UID argument"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:369
-#, c-format
-msgid "max semaphores system wide = %d\n"
-msgstr "max semaphors system wide = %d\n"
+#: schedutils/ionice.c:214
+msgid "ignoring given class data for none class"
+msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:370
-#, c-format
-msgid "max ops per semop call = %d\n"
-msgstr "max ops per semop call = %d\n"
+#: schedutils/ionice.c:222
+msgid "ignoring given class data for idle class"
+msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:371
+#: schedutils/ionice.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "semaphore max value = %u\n"
-msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
+msgid "unknown prio class %d"
+msgstr "prioritas kelas %d buruk"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:380
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for semaphores\n"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
+#: schedutils/taskset.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
+"\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:383
+#: schedutils/taskset.c:60
+msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:64
 #, c-format
-msgid "------ Semaphore Status --------\n"
-msgstr "------ Semaphore Status --------\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
+" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:384
+#: schedutils/taskset.c:73
 #, c-format
-msgid "used arrays = %d\n"
-msgstr "arrays yang digunakan = %d\n"
+msgid ""
+"The default behavior is to run a new command:\n"
+"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
+"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
+"    %1$s -p 700\n"
+"Or set it:\n"
+"    %1$s -p 03 700\n"
+"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
+"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
+"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
+"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:385
+#: schedutils/taskset.c:95
 #, c-format
-msgid "allocated semaphores = %d\n"
-msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n"
+msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:390
+#: schedutils/taskset.c:96
 #, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
-msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik  --------\n"
+msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:407
-msgid "semid"
-msgstr "semid"
+#: schedutils/taskset.c:99
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: schedutils/taskset.c:100
 #, c-format
-msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
-msgstr "------ Operasi Semaphore/Perubahan Waktu ---------\n"
+msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
-msgid "last-op"
-msgstr "last-op"
+#: schedutils/taskset.c:104
+#, fuzzy
+msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
+msgstr "ubah waktu rtc"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
-msgid "last-changed"
-msgstr "last-changed"
+#: schedutils/taskset.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's affinity"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
-msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n"
+#: schedutils/taskset.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's affinity"
+msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:407
-msgid "nsems"
-msgstr "nsems"
+#: schedutils/taskset.c:142
+msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:326
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
+msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
+
+#: schedutils/taskset.c:222 schedutils/taskset.c:235 sys-utils/chcpu.c:307
+#: sys-utils/irqtop.c:330
+#, fuzzy
+msgid "cpuset_alloc failed"
+msgstr "calloc gagal"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:465
+#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:333
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to fetch message limits\n"
-msgstr "Jumlah dari heads"
+msgid "failed to parse CPU list: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:468
+#: schedutils/taskset.c:245
 #, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Limits --------\n"
-msgstr "------ Messages: Limits --------\n"
+msgid "failed to parse CPU mask: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:469
-#, c-format
-msgid "max queues system wide = %d\n"
-msgstr "max queues system wide = %d\n"
+#: schedutils/uclampset.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:61
+msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:471
+#: schedutils/uclampset.c:64
 #, fuzzy
-msgid "max size of message"
-msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
+msgid " -m <value>           util_min value to set\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:65
+msgid " -M <value>           util_max value to set\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:473
+#: schedutils/uclampset.c:67
 #, fuzzy
-msgid "default max size of queue"
-msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
+msgid " -p, --pid <pid>      operate on existing given pid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:480
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for message queues\n"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
+#: schedutils/uclampset.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system         operate on system\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:483
+#: schedutils/uclampset.c:69
+msgid " -R, --reset-on-fork  set reset-on-fork flag\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:75
+msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
 #, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Status --------\n"
-msgstr "------ Pesan: Status ---------\n"
+msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:485
+#: schedutils/uclampset.c:99
 #, c-format
-msgid "allocated queues = %d\n"
-msgstr "alokasi antrian = %d\n"
+msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: schedutils/uclampset.c:129
 #, c-format
-msgid "used headers = %d\n"
-msgstr "penggunaan headers = %d\n"
+msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:488
-#, fuzzy
-msgid "used space"
-msgstr "penggunaan space = %d bytes\n"
+#: schedutils/uclampset.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:489
-#, fuzzy
-msgid " bytes\n"
-msgstr "bytes"
+#: schedutils/uclampset.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: schedutils/uclampset.c:207
+msgid "util_min must be <= util_max"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:493
+#: schedutils/uclampset.c:218
 #, fuzzy, c-format
-msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
-msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n"
+msgid "%d out of range"
+msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501 sys-utils/ipcs.c:507
-#: sys-utils/ipcs.c:513
-msgid "msqid"
-msgstr "msgid"
+#: schedutils/uclampset.c:269
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_min argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:499
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
-msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n"
+#: schedutils/uclampset.c:274
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_max argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
-msgid "send"
-msgstr "kirim"
+#: schedutils/uclampset.c:296
+#, fuzzy
+msgid "missing -p option"
+msgstr "hilang argument optstring"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
-msgid "recv"
-msgstr "recv"
+#: schedutils/uclampset.c:314
+#, fuzzy
+msgid "no cmd to execute"
+msgstr "gagal menjalankan %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
-msgid "change"
-msgstr "kembali"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:76
+#, c-format
+msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:505
+#: sys-utils/blkdiscard.c:81
 #, c-format
-msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
-msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n"
+msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:507
-msgid "lspid"
-msgstr "lspid"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:507
-msgid "lrpid"
-msgstr "lrpid"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force         disable all checking\n"
+msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:511
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues --------\n"
-msgstr "------ Pesan Antrian --------\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
-msgid "used-bytes"
-msgstr "byte yang digunakan"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:515
-msgid "messages"
-msgstr "pesan"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:580 sys-utils/ipcs.c:610 sys-utils/ipcs.c:643
-#: sys-utils/lsipc.c:537 sys-utils/lsipc.c:729 sys-utils/lsipc.c:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "id %d not found"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet         suppress warning messages\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:584
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared memory Segment shmid=%d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bagian memory share shmid=%d\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:585
+#: sys-utils/blkdiscard.c:162 sys-utils/blkzone.c:378
 #, fuzzy, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
-msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n"
+msgid "%s: %s ioctl failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:588
-#, c-format
-msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
-msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:710
+#: text-utils/hexdump.c:131
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse offset"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:590
+#: sys-utils/blkdiscard.c:212
 #, fuzzy
-msgid "size="
-msgstr ", besar=%9lu"
+msgid "failed to parse step"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:590
+#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:499
+#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
+#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:908
 #, fuzzy
-msgid "bytes="
-msgstr "bytes"
+msgid "unexpected number of arguments"
+msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:592
+#: sys-utils/blkdiscard.c:256
 #, fuzzy, c-format
-msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
-msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
+msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
-#, c-format
-msgid "att_time=%-26.24s\n"
-msgstr "att_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:258 sys-utils/blkzone.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:597
+#: sys-utils/blkdiscard.c:262
 #, c-format
-msgid "det_time=%-26.24s\n"
-msgstr "det_time=%-26.24s\n"
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:630
-#, c-format
-msgid "change_time=%-26.24s\n"
-msgstr "change_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:267 sys-utils/blkzone.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than device size"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:614
+#: sys-utils/blkdiscard.c:276
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message Queue msqid=%d\n"
+msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr ""
-"\n"
-"Antrian Pesan msgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
-msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:281
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
-msgid "csize="
+#: sys-utils/blkdiscard.c:292
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/blkdiscard.c:299
 #, fuzzy
-msgid "cbytes="
-msgstr "bytes"
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
-msgid "qsize="
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkpr.c:195 sys-utils/blkpr.c:280
+#, fuzzy
+msgid "unknown command"
+msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/blkpr.c:200
 #, fuzzy
-msgid "qbytes="
-msgstr "bytes"
+msgid "pr ioctl failed"
+msgstr "msgctl gagal"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:626
+#: sys-utils/blkpr.c:202
 #, c-format
-msgid "send_time=%-26.24s\n"
-msgstr "send_time=%-26.24s\n"
+msgid "error code 0x%x, for more detailed information see specification of device model."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:628
-#, c-format
-msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
-msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/blkpr.c:216
+msgid "Persistent reservations on a device.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:647
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Semaphore Array semid=%d\n"
+#: sys-utils/blkpr.c:219
+msgid " -c, --command <cmd>      command of persistent reservations\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Semaphore Array semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:648
-#, fuzzy, c-format
-msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
-msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
+#: sys-utils/blkpr.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -k, --key <num>          key to operate\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:651
-#, c-format
-msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
-msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+#: sys-utils/blkpr.c:221
+#, fuzzy
+msgid " -K, --oldkey <num>       old key to operate\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nsems = %ju\n"
-msgstr "nsems = %ld\n"
+#: sys-utils/blkpr.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -f, --flag <flag>        command flag\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
-#, c-format
-msgid "otime = %-26.24s\n"
-msgstr "otime = %-26.24s\n"
+#: sys-utils/blkpr.c:223
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type>        command type\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:656
-#, c-format
-msgid "ctime = %-26.24s\n"
-msgstr "ctime = %-26.24s\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:659
-msgid "semnum"
-msgstr "semnum"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:659
-msgid "value"
-msgstr "nilai"
+#: sys-utils/blkpr.c:230
+msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
-msgid "ncount"
-msgstr "ncount"
+#: sys-utils/blkpr.c:233
+msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
-msgid "zcount"
-msgstr "zcound"
+#: sys-utils/blkpr.c:236
+msgid " <type> is a command type, available types:\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
-msgid "pid"
-msgstr "pid"
+#: sys-utils/blkpr.c:271
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse key"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238
-#: sys-utils/ipcutils.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s gagal.\n"
+#: sys-utils/blkpr.c:275
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse old key"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:503
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (bytes) = "
-msgstr "%zd bytes ["
+#: sys-utils/blkpr.c:285
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (kbytes) = "
-msgstr "%zd bytes ["
+#: sys-utils/blkpr.c:290
+#, fuzzy
+msgid "unknown flag"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:180
+#: sys-utils/blkzone.c:93
 #, fuzzy
-msgid "invalid iflag"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+msgid "Report zone information about the given device"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
-msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:103
+msgid "Reset a range of zones."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:202
-msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:109
+msgid "Open a range of zones."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:203
-msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:115
+msgid "Close a range of zones."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:204
-msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:121
+msgid "Set a range of zones to Full."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:205
-msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkzone.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:206
-msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkzone.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
-msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to determine zone size"
+msgstr "tidak dapat menulis zone map"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:267
+#, c-format
+msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:208
-msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:302
+#, c-format
+msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:209
-msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:310
+#, c-format
+msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:210
-msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:326
+#, c-format
+msgid "0x%09<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:211
-msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:212
-msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
-msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <command> [options] <device>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:399
+msgid "Run zone command on the given block device.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:219
-msgid ""
-"\n"
-"Known <ldisc> names:\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:406
+msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Nama <ldisc> dikenal:\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:223
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Known <iflag> names:\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:407
+msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Nama <ldisc> dikenal:\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:340
+#: sys-utils/blkzone.c:408
 #, fuzzy
-msgid "invalid speed argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
+msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:343
+#: sys-utils/blkzone.c:409
 #, fuzzy
-msgid "invalid pause argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid " -f, --force            enforce on block devices used by the system\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:369
+#: sys-utils/blkzone.c:410
 #, fuzzy
-msgid "invalid line discipline argument"
-msgstr "baris disiplin tidak valid: %s"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:389
-#, c-format
-msgid "%s is not a serial line"
-msgstr "%s bukan sebuah baris serial"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:396
-#, c-format
-msgid "cannot get terminal attributes for %s"
-msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:399
-#, c-format
-msgid "speed %d unsupported"
-msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+msgid " -v, --verbose          display more details\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:448
-#, c-format
-msgid "cannot set terminal attributes for %s"
-msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
+#: sys-utils/blkzone.c:415
+#, fuzzy
+msgid "<sector> and <sectors>"
+msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:458
+#: sys-utils/blkzone.c:453
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write intro command to %s"
-msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:468
-msgid "cannot set line discipline"
-msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:478
-msgid "cannot daemonize"
-msgstr "tidak dapat daemonize"
-
-#: sys-utils/losetup.c:68
-msgid "autoclear flag set"
-msgstr ""
+msgid "%s is not valid command name"
+msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
 
-#: sys-utils/losetup.c:69
+#: sys-utils/blkzone.c:465
 #, fuzzy
-msgid "device backing file"
-msgstr "membaca lagi tabel partisi"
-
-#: sys-utils/losetup.c:70
-msgid "backing file inode number"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/losetup.c:71
-msgid "backing file major:minor device number"
-msgstr ""
+msgid "failed to parse number of zones"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/losetup.c:72
+#: sys-utils/blkzone.c:469
 #, fuzzy
-msgid "loop device name"
-msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
-
-#: sys-utils/losetup.c:73
-msgid "offset from the beginning"
-msgstr ""
+msgid "failed to parse number of sectors"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/losetup.c:74
+#: sys-utils/blkzone.c:473
 #, fuzzy
-msgid "partscan flag set"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partisi:\n"
+msgid "failed to parse zone offset"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/losetup.c:76
+#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
 #, fuzzy
-msgid "size limit of the file in bytes"
-msgstr "get penyesuaian ofset"
+msgid "no command specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: sys-utils/losetup.c:77
-msgid "loop device major:minor number"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:78
-msgid "access backing file with direct-io"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not hot pluggable"
+msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147
+#: sys-utils/chcpu.c:96
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", offset %ju"
-msgstr ", offset %d"
+msgid "CPU %u is already enabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150
+#: sys-utils/chcpu.c:100
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", sizelimit %ju"
-msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
+msgid "CPU %u is already disabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:158
+#: sys-utils/chcpu.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", encryption %s (type %u)"
-msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)"
+msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:199
+#: sys-utils/chcpu.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: detach failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+msgid "CPU %u enable failed"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
-" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enabled\n"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
-msgid "Set up and control loop devices.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
-#, fuzzy
-msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
-#, fuzzy
-msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
-#, fuzzy
-msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:139
+msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/chcpu.c:142
 #, fuzzy
-msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:398
-msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:144
+#, c-format
+msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:399
-msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:151
+msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:400
+#: sys-utils/chcpu.c:155
 #, fuzzy
-msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:404
-msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:405
-msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:406
+#: sys-utils/chcpu.c:160
 #, fuzzy
-msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:407
-#, fuzzy
-msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:408
-msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not configurable"
+msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:409
-msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already configured\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:410
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:414
-#, fuzzy
-msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:415
-#, fuzzy
-msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configure failed"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:416
-#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configured\n"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
-msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:418
-#, fuzzy
-msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigured\n"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:424
-#, fuzzy
+#: sys-utils/chcpu.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
+msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Available --output columns:\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:444
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
+#: sys-utils/chcpu.c:245
+msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:249
+msgid ""
+" -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
+" -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
+" -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
+" -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
+" -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
+" -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:448
+#: sys-utils/chcpu.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported argument: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:100
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:469 sys-utils/losetup.c:521
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse index"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/chmem.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: overlapping loop device exists"
-msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
+msgid "%s enable failed\n"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enabled\n"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:480
+#: sys-utils/chmem.c:170
 #, c-format
-msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
+msgid "Could only enable %s of memory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:487
+#: sys-utils/chmem.c:172
 #, c-format
-msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
+msgid "Could only disable %s of memory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:493
+#: sys-utils/chmem.c:206
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to re-use loop device"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+msgid "%s already enabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:499
-#, fuzzy
-msgid "failed to inspect loop devices"
-msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
+#: sys-utils/chmem.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already disabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:522
+#: sys-utils/chmem.c:218
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:831
-#, fuzzy
-msgid "cannot find an unused loop device"
-msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
+#: sys-utils/chmem.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:544
+#: sys-utils/chmem.c:237
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use backing file"
-msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+msgid "%s enable failed"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:636 sys-utils/losetup.c:646 sys-utils/losetup.c:758
-#: sys-utils/losetup.c:772 sys-utils/losetup.c:811
+#: sys-utils/chmem.c:239
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use device"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+msgid "%s disable failed"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read %s"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:769
+#: sys-utils/chmem.c:280
 #, fuzzy
-msgid "no loop device specified"
-msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
+msgid "Failed to parse block number"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
-#: sys-utils/losetup.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+#: sys-utils/chmem.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/losetup.c:789
-msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+#: sys-utils/chmem.c:289
+#, c-format
+msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:852
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: set capacity failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+#: sys-utils/chmem.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/chmem.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/losetup.c:859
+#: sys-utils/chmem.c:303
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: set direct io failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+msgid "Invalid start address format: %s"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:108
-msgid "none"
-msgstr "kosong"
+#: sys-utils/chmem.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid end address format: %s"
+msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:109
-msgid "para"
-msgstr "para"
+#: sys-utils/chmem.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start address"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:110
-msgid "full"
-msgstr "penuh"
+#: sys-utils/chmem.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end address"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:111
-msgid "container"
+#: sys-utils/chmem.c:310
+#, c-format
+msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:173
-msgid "horizontal"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid parameter: %s"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:174
-msgid "vertical"
+#: sys-utils/chmem.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid range: %s"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:347
-msgid "logical CPU number"
+#: sys-utils/chmem.c:343
+msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:348
+#: sys-utils/chmem.c:346
 #, fuzzy
-msgid "logical core number"
-msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+msgid " -e, --enable       enable memory\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:349
+#: sys-utils/chmem.c:347
 #, fuzzy
-msgid "logical socket number"
-msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+msgid " -d, --disable      disable memory\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:350
-msgid "logical NUMA node number"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:348
+#, fuzzy
+msgid " -b, --blocks       use memory blocks\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:351
-msgid "logical book number"
+#: sys-utils/chmem.c:349
+msgid " -z, --zone <name>  select memory zone (see below)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:352
+#: sys-utils/chmem.c:350
 #, fuzzy
-msgid "logical drawer number"
-msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+msgid " -v, --verbose      verbose output\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
-msgid "shows how caches are shared between CPUs"
+#: sys-utils/chmem.c:353
+msgid ""
+"\n"
+"Supported zones:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:354
-msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:872 sys-utils/lsmem.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize %s handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:355
-msgid "physical address of a CPU"
+#: sys-utils/chmem.c:440
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:356
-msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:357
-msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
-msgstr ""
+#: sys-utils/choom.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:358
-msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
+#: sys-utils/choom.c:44
+msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:359
-msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
-msgstr ""
+#: sys-utils/choom.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -n, --adjust <num>     specify the adjust score value\n"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:551
-msgid "error: uname failed"
-msgstr "error: uname gagal"
+#: sys-utils/choom.c:48
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <num>        process ID\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+#: sys-utils/choom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score value"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:897
+#: sys-utils/choom.c:70
 #, fuzzy
-msgid "cannot restore signal handler"
-msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
+msgid "failed to read OOM score adjust value"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:958
+#: sys-utils/choom.c:105
+#, fuzzy
+msgid "invalid adjust argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read from: %s"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+msgid "invalid argument: %s"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1457
+#: sys-utils/choom.c:123
 #, fuzzy
-msgid "Failed to extract the node number"
-msgstr "seek gagal dalam write_tables"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1584 sys-utils/lscpu.c:1594
-msgid "Y"
-msgstr ""
+msgid "no PID or COMMAND specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1584 sys-utils/lscpu.c:1594
+#: sys-utils/choom.c:127
 #, fuzzy
-msgid "N"
-msgstr "NC"
+msgid "no OOM score adjust value specified"
+msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1678
+#: sys-utils/choom.c:135
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
-"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
-"# starting from zero.\n"
-msgstr ""
-"# Berikut adalah format yang dapat diambil, yang dapat dimasukan ke\n"
-"# aplikasi lain. Setiap bagian yang berbeda dalam setiap kolom memiliki\n"
-"# ID unik berawal dari nol.\n"
-"# CPU,Core,Soket,Node"
+msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
+msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1873 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/zramctl.c:497
+#: sys-utils/choom.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
+msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize output column"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+msgid "failed to set score adjust value"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1875
-msgid "Architecture:"
+#: sys-utils/choom.c:145
+#, c-format
+msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1888
-msgid "CPU op-mode(s):"
-msgstr "CPU op-mode:"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s hard|soft\n"
+msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1891 sys-utils/lscpu.c:1893
-msgid "Byte Order:"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
+#, c-format
+msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1895
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
+msgid "implicit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value in %s: %ju"
+msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
 #, fuzzy
-msgid "CPU(s):"
-msgstr "CPU soket:"
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
+msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1898
-msgid "On-line CPU(s) mask:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown argument: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1899
-msgid "On-line CPU(s) list:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:110
+#, fuzzy
+msgid "system is unusable"
+msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1918
-msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+#: sys-utils/dmesg.c:111
+msgid "action must be taken immediately"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1919
-msgid "Off-line CPU(s) list:"
+#: sys-utils/dmesg.c:112
+msgid "critical conditions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1954
-msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr "Thread(s) setiap inti:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1956
-msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr "Inti setiap soket:"
+#: sys-utils/dmesg.c:113
+#, fuzzy
+msgid "error conditions"
+msgstr "error menutup %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1959
+#: sys-utils/dmesg.c:114
 #, fuzzy
-msgid "Socket(s) per book:"
-msgstr "Inti setiap soket:"
+msgid "warning conditions"
+msgstr "Peringatan: partisi %s "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1962
-msgid "Book(s) per drawer:"
+#: sys-utils/dmesg.c:115
+msgid "normal but significant condition"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1964
-msgid "Drawer(s):"
+#: sys-utils/dmesg.c:116
+msgid "informational"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1966
-msgid "Book(s):"
+#: sys-utils/dmesg.c:117
+msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1969
+#: sys-utils/dmesg.c:131
 #, fuzzy
-msgid "Socket(s):"
-msgstr "CPU soket:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1973
-msgid "NUMA node(s):"
-msgstr "Titik NUMA:"
+msgid "kernel messages"
+msgstr "pesan"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1975
-msgid "Vendor ID:"
-msgstr "ID Pembuat:"
+#: sys-utils/dmesg.c:132
+msgid "random user-level messages"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1977
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 #, fuzzy
-msgid "Machine type:"
-msgstr "Nomor partisi"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1979
-msgid "CPU family:"
-msgstr "Keluarga CPU:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1981
-msgid "Model:"
-msgstr "Model:"
+msgid "mail system"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1983
-#, fuzzy
-msgid "Model name:"
-msgstr "Model:"
+#: sys-utils/dmesg.c:134
+msgid "system daemons"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1985
-msgid "Stepping:"
-msgstr "Stepping:"
+#: sys-utils/dmesg.c:135
+msgid "security/authorization messages"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1987
-msgid "CPU MHz:"
-msgstr "CPU MHz:"
+#: sys-utils/dmesg.c:136
+msgid "messages generated internally by syslogd"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1989
-#, fuzzy
-msgid "CPU dynamic MHz:"
-msgstr "CPU MHz:"
+#: sys-utils/dmesg.c:137
+msgid "line printer subsystem"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1991
-#, fuzzy
-msgid "CPU static MHz:"
-msgstr "CPU MHz:"
+#: sys-utils/dmesg.c:138
+msgid "network news subsystem"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1993
-#, fuzzy
-msgid "CPU max MHz:"
-msgstr "CPU MHz:"
+#: sys-utils/dmesg.c:139
+msgid "UUCP subsystem"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1995
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 #, fuzzy
-msgid "CPU min MHz:"
-msgstr "CPU MHz:"
+msgid "clock daemon"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1997
-msgid "BogoMIPS:"
+#: sys-utils/dmesg.c:141
+msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2000 sys-utils/lscpu.c:2002
-msgid "Virtualization:"
-msgstr "Virtualisasi:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2005
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 #, fuzzy
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Pembuat Hypervisor:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2007
-msgid "Hypervisor vendor:"
-msgstr "Pembuat Hypervisor:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2008
-msgid "Virtualization type:"
-msgstr "Tipe virtualisasi:"
+msgid "FTP daemon"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2011
-msgid "Dispatching mode:"
+#: sys-utils/dmesg.c:279
+msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2015 sys-utils/lscpu.c:2022
-#, c-format
-msgid "%s cache:"
-msgstr "%s persediaan:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2028
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NUMA node%d CPU(s):"
-msgstr "Titik NUMA:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2033
+#: sys-utils/dmesg.c:282
 #, fuzzy
-msgid "Physical sockets:"
-msgstr "Cylinder Physical"
+msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2034
+#: sys-utils/dmesg.c:283
 #, fuzzy
-msgid "Physical chips:"
-msgstr "Cylinder Physical"
+msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2035
+#: sys-utils/dmesg.c:284
 #, fuzzy
-msgid "Physical cores/chip:"
-msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
+msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2039
+#: sys-utils/dmesg.c:285
 #, fuzzy
-msgid "Flags:"
-msgstr "Tanda"
+msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2053
-msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2056
-#, fuzzy
-msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:287
+msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2057
+#: sys-utils/dmesg.c:288
 #, fuzzy
-msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
+msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2058
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 #, fuzzy
-msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
+msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2059
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 #, fuzzy
-msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2060
-msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2061
-msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:295
+msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2062
-msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:296
+msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 #, fuzzy
-msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2064
-#, fuzzy
-msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2169
-#, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:298
+msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy
-msgid "Resource key"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/dmesg.c:300
 #, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "kunci"
+msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/dmesg.c:301
 #, fuzzy
-msgid "Resource ID"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
-msgid "ID"
+#: sys-utils/dmesg.c:302
+msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
-msgid "Owner's username or UID"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:303
+#, fuzzy
+msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 #, fuzzy
-msgid "Owner"
-msgstr "pemilik"
+msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 #, fuzzy
-msgid "Permissions"
-msgstr "mount: ijin ditolak"
+msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
-msgid "Creator UID"
+#: sys-utils/dmesg.c:306
+msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
-msgid "Creator user"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:307
+#, fuzzy
+msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
-msgid "Creator GID"
+#: sys-utils/dmesg.c:308
+msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Creator group"
-msgstr "Utama"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 #, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "pengguna"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:157
-msgid "UID"
-msgstr ""
+msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 #, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
-msgid "Group ID"
+#: sys-utils/dmesg.c:311
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
+"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
+"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 #, fuzzy
-msgid "GID"
-msgstr "SGI raw"
+msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 #, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Time of the last change"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:319
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log facilities:\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Last change"
-msgstr "last-changed"
+#: sys-utils/dmesg.c:325
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log levels (priorities):\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Bytes used"
-msgstr "ditandai sedang digunakan"
+#: sys-utils/dmesg.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse level '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Number of messages"
-msgstr "Jumlah dari heads"
+#: sys-utils/dmesg.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown level '%s'"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "pesan"
+#: sys-utils/dmesg.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse facility '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Time of last msg sent"
-msgstr "melewati baris pertama"
+#: sys-utils/dmesg.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility '%s'"
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
-msgid "Msg sent"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mmap: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
-msgid "Time of last msg received"
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
+#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
+#. proper month/day order here
+#: sys-utils/dmesg.c:863
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
-msgid "Msg received"
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
+#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
+#: sys-utils/dmesg.c:873
+msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
-msgid "PID of the last msg sender"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:1526
+#, fuzzy
+msgid "invalid buffer size argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
-msgid "Msg sender"
+#: sys-utils/dmesg.c:1612
+msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
-msgid "PID of the last msg receiver"
+#: sys-utils/dmesg.c:1636
+msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
-msgid "Msg receiver"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "read kernel buffer failed"
+msgstr "baca baris rtc"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/dmesg.c:1664
 #, fuzzy
-msgid "Segment size"
-msgstr "get blocksize"
+msgid "clear kernel buffer failed"
+msgstr "baca baris rtc"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/dmesg.c:1680
 #, fuzzy
-msgid "Number of attached processes"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+msgid "klogctl failed"
+msgstr "msgctl gagal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
-msgid "Attached processes"
+#: sys-utils/eject.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
 msgstr ""
+"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/eject.c:143
 #, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "status"
+msgid "Eject removable media.\n"
+msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Attach time"
-msgstr "attached"
+#: sys-utils/eject.c:146
+msgid ""
+" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
+" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
+" -d, --default               display default device\n"
+" -f, --floppy                eject floppy\n"
+" -F, --force                 don't care about device type\n"
+" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
+" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
+" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
+" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
+" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
+" -q, --tape                  eject tape\n"
+" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
+" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
+" -t, --trayclose             close tray\n"
+" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
+" -v, --verbose               enable verbose output\n"
+" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
+" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Detach time"
-msgstr "detached"
+#: sys-utils/eject.c:169
+msgid ""
+"\n"
+"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/eject.c:215
+msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:219
 #, fuzzy
-msgid "Creator command line"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/eject.c:327
+msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:341
 #, fuzzy
-msgid "Creator command"
-msgstr "tidak ada perintah?\n"
+msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
-msgid "PID of the creator"
+#: sys-utils/eject.c:343
+msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
-msgid "Creator PID"
+#: sys-utils/eject.c:345
+msgid "CD-ROM lock door command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
-msgid "PID of last user"
+#: sys-utils/eject.c:350
+msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Last user PID"
-msgstr "pengguna"
+#: sys-utils/eject.c:352
+msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Number of semaphores"
-msgstr "Jumlah dari sektor"
+#: sys-utils/eject.c:363
+msgid "CD-ROM select disc command failed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Semaphores"
-msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
+#: sys-utils/eject.c:367
+msgid "CD-ROM load from slot command failed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
-msgid "Time of the last operation"
+#: sys-utils/eject.c:369
+msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Last operation"
-msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
+#: sys-utils/eject.c:387
+msgid "CD-ROM tray close command failed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Resource name"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+#: sys-utils/eject.c:389
+msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/eject.c:406
 #, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Resource description"
-msgstr "perangkat block "
-
-#: sys-utils/lsipc.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "perangkat block "
+msgid "CD-ROM eject unsupported"
+msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
-msgid "Currently used"
+#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
+msgid "CD-ROM eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
-msgid "Used"
+#: sys-utils/eject.c:437
+msgid "no CD-ROM information available"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Currently use percentage"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+#: sys-utils/eject.c:440
+msgid "CD-ROM drive is not ready"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/eject.c:443
 #, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "Penggunaan:"
+msgid "CD-ROM status command failed"
+msgstr "gagal membuka direktori\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
-msgid "System-wide limit"
+#: sys-utils/eject.c:483
+msgid "CD-ROM select speed command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
-msgid "Limit"
+#: sys-utils/eject.c:485
+msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
-#, c-format
-msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
-msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read speed"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:288
+#: sys-utils/eject.c:545
 #, fuzzy
-msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
-msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
+msgid "failed to read speed"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/eject.c:585
 #, fuzzy
-msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "not an sg device, or old sg driver"
+msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:295
-#, fuzzy
-msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/eject.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unmounting"
+msgstr "mount gagal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1271
 #, fuzzy
-msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "drop permissions failed"
+msgstr "mount: ijin ditolak"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/eject.c:671
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "unable to fork"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
+msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:303
+#: sys-utils/eject.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' failed\n"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:726
 #, fuzzy
-msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "failed to parse mount table"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Generic columns:\n"
+msgid "%s: mounted on %s"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:835
+msgid "setting CD-ROM speed to auto"
 msgstr ""
-"\n"
-"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+#: sys-utils/eject.c:837
+#, c-format
+msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:863
+#, c-format
+msgid "default device: `%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/eject.c:869
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message-queue columns (--queues):\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+msgid "using default device `%s'"
+msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:888
+#, fuzzy
+msgid "unable to find device"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:321
+#: sys-utils/eject.c:890
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Semaphore columns (--semaphores):\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+msgid "device name is `%s'"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:325
+#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not mounted"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:900
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Summary columns (--global):\n"
+msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:414
+#: sys-utils/eject.c:908
 #, c-format
-msgid ""
-"Elements:\n"
-"\n"
+msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:687 sys-utils/lsipc.c:848 sys-utils/lsipc.c:1047
-#, fuzzy
-msgid "failed to set data"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:712
-#, fuzzy
-msgid "Number of semaphore identifiers"
-msgstr "Jumlah dari sektor"
+#: sys-utils/eject.c:911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is whole-disk device"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:713
-#, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
-msgstr "Jumlah dari sektor"
+#: sys-utils/eject.c:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not ejectable device"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Max semaphores per semaphore set."
-msgstr "max semaphors per array = %d\n"
+#: sys-utils/eject.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device is `%s'"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Max number of operations per semop(2)"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+#: sys-utils/eject.c:920
+msgid "exiting due to -n/--noop option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:716
-#, fuzzy
-msgid "Semaphore max value"
-msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
+#: sys-utils/eject.c:934
+#, c-format
+msgid "%s: enabling auto-eject mode"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Number of message queues"
-msgstr "Jumlah dari heads"
+#: sys-utils/eject.c:936
+#, c-format
+msgid "%s: disabling auto-eject mode"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Max size of message (bytes)"
-msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
+#: sys-utils/eject.c:944
+#, c-format
+msgid "%s: closing tray"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:875
-#, fuzzy
-msgid "Default max size of queue (bytes)"
-msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
+#: sys-utils/eject.c:953
+#, c-format
+msgid "%s: toggling tray"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:989 sys-utils/lsipc.c:1008
-msgid "hugetlb"
+#: sys-utils/eject.c:962
+#, c-format
+msgid "%s: listing CD-ROM speed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:990 sys-utils/lsipc.c:1015
-#, fuzzy
-msgid "noreserve"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: sys-utils/eject.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: device in use"
+msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1072
-#, fuzzy
-msgid "Shared memory segments"
+#: sys-utils/eject.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
 msgstr ""
-"\n"
-"Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1073
-#, fuzzy
-msgid "Shared memory pages"
-msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
+#: sys-utils/eject.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1074
-#, fuzzy
-msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
-msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
+#: sys-utils/eject.c:1017
+msgid "CD-ROM eject command succeeded"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1075
-#, fuzzy
-msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
-msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
+#: sys-utils/eject.c:1022
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1145
+#: sys-utils/eject.c:1024
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse IPC identifier"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "SCSI eject succeeded"
+msgstr "%s sukses.\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1239
+#: sys-utils/eject.c:1025
 #, fuzzy
-msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+msgid "SCSI eject failed"
+msgstr "gagal eksekusi"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:99
-msgid "start and end address of the memory range"
+#: sys-utils/eject.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:100
-#, fuzzy
-msgid "size of the memory range"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
-
-#: sys-utils/lsmem.c:101
-msgid "online status of the memory range"
+#: sys-utils/eject.c:1031
+msgid "floppy eject command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:102
-#, fuzzy
-msgid "memory is removable"
-msgstr " removable"
+#: sys-utils/eject.c:1032
+msgid "floppy eject command failed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:103
-msgid "memory block number or blocks range"
+#: sys-utils/eject.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:104
-#, fuzzy
-msgid "numa node of memory"
-msgstr "kehabisan memori"
+#: sys-utils/eject.c:1038
+msgid "tape offline command succeeded"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:193
+#: sys-utils/eject.c:1039
 #, fuzzy
-msgid "online"
-msgstr ", on-line"
+msgid "tape offline command failed"
+msgstr "gagal membuka direktori\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:194
+#: sys-utils/eject.c:1043
 #, fuzzy
-msgid "offline"
-msgstr ", on-line"
+msgid "unable to eject"
+msgstr "gagal menjalankan %s"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:195
-msgid "on->off"
+#: sys-utils/fallocate.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <filename>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:87
+msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:235 sys-utils/lsmem.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Memory block size:"
-msgstr "get blocksize"
+#: sys-utils/fallocate.c:90
+msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:236 sys-utils/lsmem.c:241
+#: sys-utils/fallocate.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Total online memory:"
-msgstr "kehabisan memori"
+msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:237 sys-utils/lsmem.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Total offline memory:"
-msgstr "kehabisan memori"
+#: sys-utils/fallocate.c:92
+msgid " -i, --insert-range   insert a hole at range, shifting existing data\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open %s"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:354
+#: sys-utils/fallocate.c:94
 #, fuzzy
-msgid "This system does not support memory blocks"
-msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:374
-msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:95
+msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:379
-#, fuzzy
-msgid " -a, --all            list each individiual memory block\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
-#: sys-utils/lsmem.c:384
-msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:96
+msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:385
-msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:97
+msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:488
+#: sys-utils/fallocate.c:99
 #, fuzzy
-msgid "unsupported --summary argument"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+msgid " -x, --posix          use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/fallocate.c:139
 #, fuzzy
-msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
+msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:532 sys-utils/lsns.c:511
+#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize output table"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+msgid "fallocate failed"
+msgstr "%s: fallocate gagal"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:544
-#, fuzzy
-msgid "Failed to initialize output column"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: read failed"
+msgstr "%s: gagal membuka"
 
-#: sys-utils/lsns.c:83
-msgid "namespace identifier (inode number)"
+#: sys-utils/fallocate.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:84
-msgid "kind of namespace"
+#: sys-utils/fallocate.c:361
+msgid "posix_fallocate support is not compiled"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:85
+#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
 #, fuzzy
-msgid "path to the namespace"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+msgid "no filename specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: sys-utils/lsns.c:86
-#, fuzzy
-msgid "number of processes in the namespace"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "nilai panjang yang dispesifikasikan tidak valid"
 
-#: sys-utils/lsns.c:87
-msgid "lowest PID in the namespace"
+#: sys-utils/fallocate.c:393
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:398
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:88
-msgid "PPID of the PID"
+#: sys-utils/fallocate.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:89
-msgid "command line of the PID"
+#: sys-utils/fallocate.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:90
-msgid "UID of the PID"
+#: sys-utils/fallocate.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s (%s)\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:433
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:91
-msgid "username of the PID"
+#: sys-utils/flock.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
+" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
+" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:456
+#: sys-utils/flock.c:59
 #, fuzzy
-msgid "failed to add line to output"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
+msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
+#: sys-utils/flock.c:62
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:616
+#: sys-utils/flock.c:63
 #, fuzzy
-msgid "List system namespaces.\n"
-msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
+msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:623
+#: sys-utils/flock.c:64
 #, fuzzy
-msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:65
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:626
-msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
+#: sys-utils/flock.c:66
+msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown namespace type: %s"
-msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
+#: sys-utils/flock.c:67
+msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:734
+#: sys-utils/flock.c:68
 #, fuzzy
-msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:69
+msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:735
+#: sys-utils/flock.c:70
 #, fuzzy
-msgid "invalid namespace argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid " -F, --no-fork            execute command without forking\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:773
-#, c-format
-msgid "not found namespace: %ju"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:71
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:116
+#: sys-utils/flock.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
+msgid "cannot open lock file %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
+#: sys-utils/flock.c:210
+#, fuzzy
+msgid "invalid timeout value"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: sys-utils/flock.c:214
+#, fuzzy
+msgid "invalid exit code"
+msgstr "id tidak valid"
+
+#: sys-utils/flock.c:216
+msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:233
+msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:123
+#: sys-utils/flock.c:241
 #, fuzzy, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option"
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
+msgid "%s requires exactly one command argument"
+msgstr "%s: %s membutuhkan tepat sebuah argument perintah\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:124
+#: sys-utils/flock.c:259
 #, fuzzy
-msgid "only root can do that"
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
+msgid "bad file descriptor"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: sys-utils/mount.c:82 sys-utils/umount.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s (libmount %s"
-msgstr "%s dari %s%s\n"
+#: sys-utils/flock.c:262
+#, fuzzy
+msgid "requires file descriptor, file or directory"
+msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:127
+#: sys-utils/flock.c:286
 #, fuzzy
-msgid "failed to read mtab"
+msgid "failed to get lock"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:189 sys-utils/umount.c:180
-#, c-format
-msgid "%-25s: ignored\n"
+#: sys-utils/flock.c:293
+msgid "timeout while waiting to get lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:190
+#: sys-utils/flock.c:334
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-25s: already mounted\n"
-msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
+msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f detik\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:246
+#: sys-utils/flock.c:346
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s moved to %s.\n"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+msgid "%s: executing %s\n"
+msgstr "Error menjalankan\t%s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:248
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s bound on %s.\n"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:251 sys-utils/mount.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:253
-#, c-format
-msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
+msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:48
+msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
-"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
-"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
-"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
-"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:104
+msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
 msgstr ""
-"mount: %s tidak berisi label SELinux.\n"
-"       Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n"
-"       berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n"
-"       yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n"
-"       sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:305 sys-utils/umount.c:157
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s."
-msgstr "disk: %.*s\n"
+msgid "%s: is not a directory"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: sys-utils/mount.c:331
+#: sys-utils/fsfreeze.c:131
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to parse"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid "%s: freeze failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: sys-utils/mount.c:370
+#: sys-utils/fsfreeze.c:137
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported option format: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+msgid "%s: unfreeze failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: sys-utils/mount.c:372
+#: sys-utils/fstrim.c:83
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to append option '%s'"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: sys-utils/mount.c:389
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-lhV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
-" %1$s [options] <source> <directory>\n"
-" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mount.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Mount a filesystem.\n"
-msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:401
-#, c-format
-msgid ""
-" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
-" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
-" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
-" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
-" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mount.c:407
-#, c-format
-msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mount.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
-msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:411 sys-utils/umount.c:91
+#: sys-utils/fstrim.c:113
 #, fuzzy, c-format
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
-" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
-" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/fstrim.c:115
 #, c-format
-msgid ""
-"     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
-"     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:421 sys-utils/umount.c:97
+#: sys-utils/fstrim.c:133
 #, fuzzy, c-format
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:423
-#, c-format
-msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mount.c:430
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Source:\n"
-" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
-" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
-" PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mount.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-" <device>                specifies device by path\n"
-" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
-" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mount.c:444
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Operations:\n"
-" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
-" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
-" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: sys-utils/mount.c:449
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:143
 #, c-format
-msgid ""
-" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
-" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
-" --make-private          mark a subtree as private\n"
-" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:454
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:147
 #, c-format
-msgid ""
-" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
-" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
-" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
-" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:540 sys-utils/umount.c:444
-#, fuzzy
-msgid "libmount context allocation failed"
-msgstr "mount: mount gagal"
-
-#: sys-utils/mount.c:597 sys-utils/umount.c:497
-#, fuzzy
-msgid "failed to set options pattern"
-msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1494 sys-utils/swapon.c:746
+#: sys-utils/umount.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/mount.c:749
+#: sys-utils/fstrim.c:316
 #, fuzzy
-msgid "source specified more than once"
-msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
-
-#: sys-utils/mountpoint.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
-" %1$s -x /dev/device\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mountpoint.c:122
-msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mountpoint.c:125
-msgid ""
-" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
-" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
-" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mountpoint.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a mountpoint\n"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+msgid "failed to allocate FS handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:200
+#: sys-utils/fstrim.c:403 sys-utils/fstrim.c:591
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a mountpoint\n"
-msgstr "%s telah di mount.\t "
+msgid "%s: the discard operation is not supported"
+msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:93 sys-utils/unshare.c:246
+#: sys-utils/fstrim.c:454
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:77
-msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:457
+msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:80
+#: sys-utils/fstrim.c:460
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
+msgid " -a, --all                trim mounted filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:81
-msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/nsenter.c:82
+#: sys-utils/fstrim.c:461
 #, fuzzy
-msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
+msgid " -A, --fstab              trim filesystems from /etc/fstab\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:83
+#: sys-utils/fstrim.c:462
 #, fuzzy
-msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -I, --listed-in <list>   trim filesystems listed in specified files\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:84
+#: sys-utils/fstrim.c:463
 #, fuzzy
-msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -o, --offset <num>       the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:85
+#: sys-utils/fstrim.c:464
 #, fuzzy
-msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " -l, --length <num>       the number of bytes to discard\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:86
+#: sys-utils/fstrim.c:465
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " -m, --minimum <num>      the minimum extent length to discard\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:87
+#: sys-utils/fstrim.c:466
 #, fuzzy
-msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid " -t, --types <list>       limit the set of filesystem types\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:467
 #, fuzzy
-msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
+msgid " -v, --verbose            print number of discarded bytes\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:89
+#: sys-utils/fstrim.c:468
 #, fuzzy
-msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "     --quiet-unsupported  suppress error messages if trim unsupported\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:90
+#: sys-utils/fstrim.c:469
 #, fuzzy
-msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:91
-msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
-msgstr ""
+msgid " -n, --dry-run            does everything, but trim\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:92
-msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:550
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:93
-msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:572
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: sys-utils/nsenter.c:94
-msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:215
+#, c-format
+msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
+msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:96
-msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:122
-#, c-format
-msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
+msgid "local"
+msgstr "lokal"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:310
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse uid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
+msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:314
+#: sys-utils/hwclock.c:273
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse gid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:350
-msgid "no target PID specified for --follow-context"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
+"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
+msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:352
+#: sys-utils/hwclock.c:279
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get %d SELinux context"
-msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
+#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:355
+#: sys-utils/hwclock.c:281
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set exec context to '%s'"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:362
-#, fuzzy
-msgid "no target PID specified for --all"
-msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
+#: sys-utils/hwclock.c:283
+#, c-format
+msgid "Hardware clock is on %s time\n"
+msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
-msgstr "baca waktu sistem"
+#: sys-utils/hwclock.c:310
+#, c-format
+msgid "Waiting for clock tick...\n"
+msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:442
-#, fuzzy
-msgid "cannot open current working directory"
-msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
+#: sys-utils/hwclock.c:316
+#, c-format
+msgid "...synchronization failed\n"
+msgstr "...sinkronisasi gagal\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:449
-#, fuzzy
-msgid "change directory by root file descriptor failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+#: sys-utils/hwclock.c:318
+#, c-format
+msgid "...got clock tick\n"
+msgstr "...diperoleh clock tick\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:452
-#, fuzzy
-msgid "chroot failed"
-msgstr "mount gagal"
+#: sys-utils/hwclock.c:359
+#, c-format
+msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:462
-#, fuzzy
-msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+#: sys-utils/hwclock.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:473 sys-utils/setpriv.c:813 sys-utils/setpriv.c:817
-#, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "strdup gagal"
+#: sys-utils/hwclock.c:392
+#, c-format
+msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:33
+#: sys-utils/hwclock.c:419
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] new_root put_old\n"
-msgstr ""
-"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
-"\n"
-"Pilihan:\n"
+#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Change the root filesystem.\n"
-msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RTC type: '%s'\n"
+msgstr "tipe: %d\n"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:75
+#: sys-utils/hwclock.c:555
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f detik\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:75
-msgid "address space limit"
+#: sys-utils/hwclock.c:574
+#, c-format
+msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:76
-#, fuzzy
-msgid "max core file size"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+#: sys-utils/hwclock.c:596
+#, c-format
+msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:77
-msgid "CPU time"
+#: sys-utils/hwclock.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
+"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:77
+#: sys-utils/hwclock.c:717
 #, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "DOS secondary"
+msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
+msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:78
-msgid "max data size"
+#: sys-utils/hwclock.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
+msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:724
+#, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:79
-#, fuzzy
-msgid "max file size"
-msgstr "ukuran inode buruk"
+#: sys-utils/hwclock.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
+msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:80
-#, fuzzy
-msgid "max number of file locks held"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:751
+msgid "settimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday() gagal"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:80
-#, fuzzy
-msgid "locks"
-msgstr "%ld blocks\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
+msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:81
-msgid "max locked-in-memory address space"
+#: sys-utils/hwclock.c:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
+"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
+"Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n"
+"jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:82
-msgid "max bytes in POSIX mqueues"
+#: sys-utils/hwclock.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
+msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:823
+#, c-format
+msgid ""
+"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
+"It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:83
-msgid "max nice prio allowed to raise"
+#: sys-utils/hwclock.c:830
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
+"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
+"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik  dari pada faktor drift %f detik/hari.\n"
+"menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:84
-#, fuzzy
-msgid "max number of open files"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
+msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
+msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:84
-#, fuzzy
-msgid "files"
-msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+#: sys-utils/hwclock.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f detik\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:85
+#: sys-utils/hwclock.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"New %s data:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot update %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
+msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
+
+#: sys-utils/hwclock.c:960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
+msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
+
+#: sys-utils/hwclock.c:990
+#, c-format
+msgid "No usable clock interface found.\n"
+msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:992
 #, fuzzy
-msgid "max number of processes"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
+msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:85
+#: sys-utils/hwclock.c:996
 #, fuzzy
-msgid "processes"
-msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
+msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:86
-msgid "max resident set size"
+#: sys-utils/hwclock.c:1046
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target date:   %<PRId64>\n"
+msgstr "pages yang di swap %ld\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1047
+#, c-format
+msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:87
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
+msgid "RTC read returned an invalid value."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1107
+#, c-format
+msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
+msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
 #, fuzzy
-msgid "max real-time priority"
-msgstr "getpriority"
+msgid "unable to read the RTC epoch."
+msgstr "tidak dapat membaca super block"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:88
-msgid "timeout for real-time tasks"
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
+#, c-format
+msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:88
-msgid "microsecs"
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
+msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:89
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
 #, fuzzy
-msgid "max number of pending signals"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+msgid "unable to set the RTC epoch."
+msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:89
-msgid "signals"
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read the RTC parameter %s"
+msgstr "tidak dapat membaca super block"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
+#, c-format
+msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:90
-msgid "max stack size"
+#: sys-utils/hwclock.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [function] [option...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1201
+msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:123
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
-msgid "resource name"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+msgid " -r, --show                      display the RTC time"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:124
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
-msgid "resource description"
-msgstr "perangkat block "
+msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:125
-msgid "soft limit"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
+#, fuzzy
+msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:126
-msgid "hard limit (ceiling)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#, fuzzy
+msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:127
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
-msgid "units"
-msgstr "Satuan"
+msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-p PID]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#, fuzzy
+msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] COMMAND\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#, fuzzy
+msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:166
-msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:168
+#: sys-utils/hwclock.c:1213
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"General Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pilihan:\n"
+msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:169
-msgid ""
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-"     --noheadings       don't print headings\n"
-"     --raw              use the raw output format\n"
-"     --verbose          verbose output\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1217
+msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:177
+#: sys-utils/hwclock.c:1219
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Resources Options:\n"
-msgstr "pilihan yang berbahaya:"
+msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:178
-msgid ""
-" -c, --core             maximum size of core files created\n"
-" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
-" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
-" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
-" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
-" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
-" -m, --rss              maximum resident set size\n"
-" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
-" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
-" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
-" -s, --stack            maximum stack size\n"
-" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
-" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
-" -v, --as               size of virtual memory\n"
-" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
-" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
-"                        under real-time scheduling\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:365
-#: sys-utils/prlimit.c:370
-msgid "unlimited"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#, fuzzy
+msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:331
+#: sys-utils/hwclock.c:1225
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get old %s limit"
-msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:355
-#, c-format
-msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:362
-#, c-format
-msgid "New %s limit for pid %d: "
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1230
+#, fuzzy
+msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1232
+msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set the %s resource limit"
-msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+#: sys-utils/hwclock.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:378
+#: sys-utils/hwclock.c:1236
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the %s resource limit"
-msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:455
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s limit"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:584
-msgid "option --pid may be specified only once"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:614
+#: sys-utils/hwclock.c:1240
 #, fuzzy
-msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+msgid " -v, --verbose                   display more details"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:107
-msgid "Display kernel profiling information.\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1247
+msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:111
+#: sys-utils/hwclock.c:1250
 #, c-format
-msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
+msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "                                      \"%s\")\n"
-msgstr "               Pertama     Akhir\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:115
-#, c-format
-msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1254
+msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:116
-msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1256
+msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:117
-#, fuzzy
-msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:119
+#: sys-utils/hwclock.c:1357
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "Unable to connect to audit system"
+msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:120
-msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1381
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:121
-msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d too many arguments given"
+msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1502
+msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:122
+#: sys-utils/hwclock.c:1507
 #, fuzzy
-msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
+msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:123
-msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1514
+msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:240
+#: sys-utils/hwclock.c:1531
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error writing %s"
-msgstr "error menulis %s: %s"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
-msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n"
+msgid "invalid date '%s'"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:286
+#: sys-utils/hwclock.c:1554
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Sampling_step: %u\n"
-msgstr "Sampling_step: %i\n"
+msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
+msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s(%i): wrong map line"
-msgstr "%s: %s(%i): salah baris map\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Test mode: nothing was changed."
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find \"_stext\" in %s"
-msgstr "%s: tidak dapat mencari \"_stext\" dalam %s\n"
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+msgid "ISA port access is not implemented"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:346
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
 #, fuzzy
-msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
-msgstr "%s: profile alamat diluar jangkauan. Salah file map?\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:404
-msgid "total"
-msgstr "total"
+msgid "iopl() port access failed"
+msgstr "open() dari %s gagal"
 
-#: sys-utils/renice.c:52
-msgid "process ID"
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
+msgid "Using direct ISA access to the clock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:53
-msgid "process group ID"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported filesystem features"
+msgid "supported features"
+msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
 
-#: sys-utils/renice.c:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:114
+msgid "time correction"
 msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan:\n"
-" renice [-n] prioritas [-p|--pid] pid [... pid]\n"
-" renice [-n] prioritas  -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
-" renice [-n] prioritas  -u|--user user [... user]\n"
-" renice -h | --help\n"
-" renice -v | --version\n"
-"\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:67
-msgid "Alter the priority of running processes.\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:115
+msgid "backup switch mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:70
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to open: %s\n"
+msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:191 sys-utils/hwclock-rtc.c:294
 #, fuzzy
-msgid " -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
-msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+msgid "cannot open rtc device"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: sys-utils/renice.c:71
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
+msgstr "ioctl() untuk %s untuk membaca waktu gagal.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:255
+#, c-format
+msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
+msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari %s untuk perubahan\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:274
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "Timed out waiting for time change."
+msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:72
-msgid " -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
+msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:73
-msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
+#, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
+msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
+msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"
 
-#: sys-utils/renice.c:86
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:336
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get priority for %d (%s)"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
 
-#: sys-utils/renice.c:99
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set priority for %d (%s)"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
+msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
+#, c-format
+msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:410
+msgid "Using the rtc interface to the clock."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:104
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
-msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
 
-#: sys-utils/renice.c:176
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown user %s"
-msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
 
-#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
-#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
-#: sys-utils/renice.c:185
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad %s value: %s"
-msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
+msgid "invalid epoch '%s'."
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:98
-msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:101
-#, fuzzy
-msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
-"                            the default is %s\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:521 sys-utils/hwclock-rtc.c:563
+msgid "could not convert parameter name to number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:105
-msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:106
-msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
+msgid "expected <param>=<value>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:107
-msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:574
+msgid "could not convert parameter value to number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:108
-#, fuzzy
-msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:109
-msgid "     --list-modes         list available modes\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:110
-msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:70
+msgid "Create various IPC resources.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:111
-msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:73
+msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:112
-msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:74
+msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:113
+#: sys-utils/ipcmk.c:75
 #, fuzzy
-msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:114
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:76
+msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:167
+#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
 #, fuzzy
-msgid "read rtc time failed"
-msgstr "baca baris rtc"
+msgid "<size>"
+msgstr ", besar=%9lu"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:173
+#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
 #, fuzzy
-msgid "read system time failed"
-msgstr "baca waktu sistem"
+msgid "failed to parse size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:189
+#: sys-utils/ipcmk.c:121
 #, fuzzy
-msgid "convert rtc time failed"
-msgstr "ubah waktu rtc"
+msgid "failed to parse elements"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:237
+#: sys-utils/ipcmk.c:130
 #, fuzzy
-msgid "set rtc wake alarm failed"
-msgstr "set alarm bangun rtc"
+msgid "failed to parse mode"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected third line in: %s: %s"
-msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
+#: sys-utils/ipcmk.c:149
+msgid "create share memory failed"
+msgstr "pembuatan memori terbagi gagal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:624
-#, fuzzy
-msgid "read rtc alarm failed"
-msgstr "aktifkan alarm rtc"
+#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#, c-format
+msgid "Shared memory id: %d\n"
+msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:157
+msgid "create message queue failed"
+msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:325
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
 #, c-format
-msgid "alarm: off\n"
-msgstr ""
+msgid "Message queue id: %d\n"
+msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
-#, fuzzy
-msgid "convert time failed"
-msgstr "ubah waktu rtc"
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
+msgid "create semaphore failed"
+msgstr "pembuatan semaphor gagal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:343
+#: sys-utils/ipcmk.c:167
 #, c-format
-msgid "alarm: on  %s"
-msgstr ""
+msgid "Semaphore id: %d\n"
+msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:387
+#: sys-utils/ipcrm.c:51
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not read: %s"
-msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized suspend state '%s'"
-msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:55
+msgid "Remove certain IPC resources.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:475
+#: sys-utils/ipcrm.c:58
 #, fuzzy
-msgid "invalid seconds argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:479
-#, fuzzy
-msgid "invalid time argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:506
-#, c-format
-msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
-msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:511
-msgid "Using UTC time.\n"
-msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
-msgid "Using local time.\n"
-msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:515
-#, fuzzy
-msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
-msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not enabled for wakeup events"
-msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:528
-#, c-format
-msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
-msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "time doesn't go backward to %s"
-msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup using %s at %s"
-msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
-msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:559
-#, c-format
-msgid "suspend mode: no; leaving\n"
+msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:568
-#, c-format
-msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:587
-#, c-format
-msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
+msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:592
-#, fuzzy
-msgid "rtc read failed"
-msgstr "gagal membaca: %s"
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
+msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:604
-#, c-format
-msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
+msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:608
-#, c-format
-msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
+msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:615
-#, c-format
-msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
+msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:629
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
 #, fuzzy
-msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
-msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc"
-
-#: sys-utils/setarch.c:48
-#, c-format
-msgid "Switching on %s.\n"
-msgstr "Mengaktifkan %s.\n"
+msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:91
+#: sys-utils/ipcrm.c:86
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:96
-msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setarch.c:99
-msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setarch.c:102
-msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:103
-msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing message queue id `%d'\n"
+msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:104
-msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:105
-msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
+msgid "permission denied for key"
+msgstr "ijin ditolak untuk kunci"
 
-#: sys-utils/setarch.c:106
-msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcrm.c:108
+msgid "permission denied for id"
+msgstr "ijin ditolak untuk id"
 
-#: sys-utils/setarch.c:107
-msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
+msgid "invalid key"
+msgstr "kunci tidak valid"
 
-#: sys-utils/setarch.c:108
-msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcrm.c:111
+msgid "invalid id"
+msgstr "id tidak valid"
 
-#: sys-utils/setarch.c:109
-msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
+msgid "already removed key"
+msgstr "kunci sudah dihapus"
 
-#: sys-utils/setarch.c:110
-msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcrm.c:114
+msgid "already removed id"
+msgstr "id sudah dihapus"
 
-#: sys-utils/setarch.c:111
+#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "key failed"
+msgstr "gagal seek"
 
-#: sys-utils/setarch.c:114
+#: sys-utils/ipcrm.c:117
 #, fuzzy
-msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Try `%s --help' for more information."
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
+msgid "id failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/setarch.c:131
+#: sys-utils/ipcrm.c:135
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
+msgid "invalid id: %s"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:237
+#: sys-utils/ipcrm.c:168
 #, c-format
-msgid "%s: Unrecognized architecture"
-msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal"
+msgid "resource(s) deleted\n"
+msgstr "resource(s) dihapus\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:258
+#: sys-utils/ipcrm.c:201
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:305
-msgid "Not enough arguments"
-msgstr "Argumen tidak cukup"
-
-#: sys-utils/setarch.c:322
-#, c-format
-msgid "Failed to set personality to %s"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "illegal key (%s)"
+msgstr "%s: kunci illegal (%s)\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:379
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized option '--list'"
-msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:387
+#: sys-utils/ipcrm.c:270
 #, fuzzy
-msgid "no architecture argument specified"
-msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
-
-#: sys-utils/setarch.c:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set personality to %s"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-
-#: sys-utils/setarch.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Execute command `%s'.\n"
-msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:97
-msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
-msgstr ""
+msgid "kernel not configured for semaphores"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:100
-msgid " -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcrm.c:291
+#, fuzzy
+msgid "kernel not configured for message queues"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:101
-msgid " --nnp, --no-new-privs    disallow granting new privileges\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
+" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:102
-msgid " --inh-caps <caps,...>    set inheritable capabilities\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Show information on IPC facilities.\n"
+msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:103
-msgid " --bounding-set <caps>    set capability bounding set\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:104
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
-msgid " --ruid <uid>             set real uid\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "Resource options:\n"
+msgstr "pilihan yang berbahaya:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:105
-msgid " --euid <uid>             set effective uid\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
+msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:106
-msgid " --rgid <gid>             set real gid\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
+msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:107
-msgid " --egid <gid>             set effective gid\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
+msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:108
-msgid " --reuid <uid>            set real and effective uid\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:76
+msgid " -a, --all         all (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --regid <gid>            set real and effective gid\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Output options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --clear-groups           clear supplementary groups\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:80
+msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:111
-msgid " --keep-groups            keep supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:112
-msgid " --groups <group,...>     set supplementary groups\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:82
+msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:113
-msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:83
+msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:114
-msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:84
+msgid " -u, --summary     show status summary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:115
-msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:85
+#, fuzzy
+msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:121
-msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:86
+msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:467
-msgid "getting process secure bits failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:124
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id argument"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:197
-#, c-format
-msgid "Securebits: "
+#: sys-utils/ipcs.c:172
+msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[none]\n"
-msgstr "kosong"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:243
+#: sys-utils/ipcs.c:212
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too long"
-msgstr "Baris terlalu panjang"
+msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
+msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:215
 #, c-format
-msgid "Supplementary groups: "
-msgstr ""
+msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
+msgstr "------ Batas Shared Memory  --------\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:273 sys-utils/setpriv.c:321 sys-utils/setpriv.c:326
-#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:337
+#: sys-utils/ipcs.c:216
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[none]"
-msgstr "kosong"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:293
-#, c-format
-msgid "uid: %u\n"
-msgstr ""
+msgid "max number of segments = %ju\n"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:294
-#, c-format
-msgid "euid: %u\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:218
+#, fuzzy
+msgid "max seg size"
+msgstr "ukuran inode buruk"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:297
-#, c-format
-msgid "suid: %u\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:225
+#, fuzzy
+msgid "max total shared memory (kbytes)"
+msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391
+#: sys-utils/ipcs.c:233
 #, fuzzy
-msgid "getresuid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid "max total shared memory"
+msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:236
 #, fuzzy
-msgid "getresgid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid "min seg size"
+msgstr "get ukuran minimal I/O"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:319
+#: sys-utils/ipcs.c:248
 #, c-format
-msgid "Effective capabilities: "
-msgstr ""
+msgid "kernel not configured for shared memory\n"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:324
+#: sys-utils/ipcs.c:252
 #, c-format
-msgid "Permitted capabilities: "
-msgstr ""
+msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
+msgstr "------ Shared Memory Status --------\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:330
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
+#: sys-utils/ipcs.c:264
 #, c-format
-msgid "Inheritable capabilities: "
+msgid ""
+"segments allocated %d\n"
+"pages allocated %ld\n"
+"pages resident  %ld\n"
+"pages swapped   %ld\n"
+"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:335
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
-msgid "Capability bounding set: "
-msgstr ""
+msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:343
-#, fuzzy
-msgid "SELinux label"
-msgstr "Linux plaintext"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:302
+msgid "shmid"
+msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346
-msgid "AppArmor profile"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "perms"
+msgstr "perms"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:359
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cuid"
+msgstr "cuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
-msgid "Invalid supplementary group id"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cgid"
+msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
-#, fuzzy
-msgid "setresuid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:414
-#, fuzzy
-msgid "setresgid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "gid"
+msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:435
-msgid "bad capability string"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:287
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:443
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
+#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "owner"
+msgstr "pemilik"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown capability \"%s\""
-msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "attached"
+msgstr "attached"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:476
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
-msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "detached"
+msgstr "detached"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:480
-msgid "bad securebits string"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:290
+msgid "changed"
+msgstr "berubah"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:487
-#, fuzzy
-msgid "+all securebits is not allowed"
-msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
+msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:500
-msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "cpid"
+msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:504
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit"
-msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "lpid"
+msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:524
-msgid "SELinux is not running"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:300
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
+msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "close failed: %s"
-msgstr "gagal seek"
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "key"
+msgstr "kunci"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:547
-msgid "AppArmor is not running"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:658
-msgid "duplicate --no-new-privs option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "nattch"
+msgstr "nattch"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:663
-msgid "duplicate ruid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "status"
+msgstr "status"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:665
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse ruid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
+#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
+#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
+#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
+msgid "Not set"
+msgstr "Tidak diset"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:669
-msgid "duplicate euid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
+msgid "dest"
+msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:671
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse euid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
+msgid "locked"
+msgstr "terkunci"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:675
-msgid "duplicate ruid or euid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:677
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse reuid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/ipcs.c:381
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
+msgstr "------ Batas Semaphore  --------\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:681
-msgid "duplicate rgid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:382
+#, c-format
+msgid "max number of arrays = %d\n"
+msgstr "max nomor dari arrays = %d\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:683
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse rgid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/ipcs.c:383
+#, c-format
+msgid "max semaphores per array = %d\n"
+msgstr "max semaphors per array = %d\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:687
-msgid "duplicate egid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:384
+#, c-format
+msgid "max semaphores system wide = %d\n"
+msgstr "max semaphors system wide = %d\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:689
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse egid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/ipcs.c:385
+#, c-format
+msgid "max ops per semop call = %d\n"
+msgstr "max ops per semop call = %d\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:693
-msgid "duplicate rgid or egid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "semaphore max value = %u\n"
+msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:695
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse regid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/ipcs.c:395
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for semaphores\n"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:700
-msgid "duplicate --clear-groups option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:398
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Status --------\n"
+msgstr "------ Semaphore Status --------\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:706
-msgid "duplicate --keep-groups option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:399
+#, c-format
+msgid "used arrays = %d\n"
+msgstr "arrays yang digunakan = %d\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:712
-msgid "duplicate --groups option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:400
+#, c-format
+msgid "allocated semaphores = %d\n"
+msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:721
-msgid "duplicate --inh-caps option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:405
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik  --------\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:727
-msgid "duplicate --bounding-set option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "semid"
+msgstr "semid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:733
-msgid "duplicate --securebits option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:411
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
+msgstr "------ Operasi Semaphore/Perubahan Waktu ---------\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:739
-msgid "duplicate --selinux-label option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-op"
+msgstr "last-op"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:745
-msgid "duplicate --apparmor-profile option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-changed"
+msgstr "last-changed"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:761
-msgid "--dump is incompatible with all other options"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:420
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
+msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:769
-msgid "--list-caps must be specified alone"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "nsems"
+msgstr "nsems"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:775
-#, fuzzy
-msgid "No program specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
-
-#: sys-utils/setpriv.c:780
-msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:783
-msgid "disallow granting new privileges failed"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:791
-msgid "keep process capabilities failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch message limits\n"
+msgstr "Jumlah dari heads"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:799
-msgid "activate capabilities"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Messages Limits --------\n"
+msgstr "------ Messages: Limits --------\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:805
-msgid "reactivate capabilities"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:483
+#, c-format
+msgid "max queues system wide = %d\n"
+msgstr "max queues system wide = %d\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:821
+#: sys-utils/ipcs.c:485
 #, fuzzy
-msgid "set process securebits failed"
-msgstr "setuid() gagal"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:827
-msgid "apply bounding set"
-msgstr ""
+msgid "max size of message"
+msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:833
-msgid "apply capabilities"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:487
+#, fuzzy
+msgid "default max size of queue"
+msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot execute: %s"
-msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
+#: sys-utils/ipcs.c:494
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for message queues\n"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:32
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+msgid "------ Messages Status --------\n"
+msgstr "------ Pesan: Status ---------\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:36
-msgid "Run a program in a new session.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:499
+#, c-format
+msgid "allocated queues = %d\n"
+msgstr "alokasi antrian = %d\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:39
-msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:500
+#, c-format
+msgid "used headers = %d\n"
+msgstr "penggunaan headers = %d\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:40
-msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:502
+#, fuzzy
+msgid "used space"
+msgstr "penggunaan space = %d bytes\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:93
+#: sys-utils/ipcs.c:503
 #, fuzzy
-msgid "fork"
-msgstr "fork: %s"
+msgid " bytes\n"
+msgstr "bytes"
 
-#: sys-utils/setsid.c:105
+#: sys-utils/ipcs.c:507
 #, fuzzy, c-format
-msgid "child %d did not exit normally"
-msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
+msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
+msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:110
-#, fuzzy
-msgid "setsid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "msqid"
+msgstr "msgid"
 
-#: sys-utils/setsid.c:113
-#, fuzzy
-msgid "failed to set the controlling terminal"
-msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+#: sys-utils/ipcs.c:513
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
+msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "swapoff %s\n"
-msgstr "%s di %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "send"
+msgstr "kirim"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:105
-msgid "Not superuser."
-msgstr "Bukan superuser."
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "recv"
+msgstr "recv"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "change"
+msgstr "kembali"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:108
+#: sys-utils/ipcs.c:519
 #, c-format
-msgid "%s: swapoff failed"
-msgstr "%s: gagal swapoff"
+msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
+msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<spec>]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lspid"
+msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:125
-msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lrpid"
+msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:128
-msgid ""
-" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
-" -v, --verbose          verbose mode\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:525
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues --------\n"
+msgstr "------ Pesan Antrian --------\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:135
-#, fuzzy
+#: sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "used-bytes"
+msgstr "byte yang digunakan"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:529
+msgid "messages"
+msgstr "pesan"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "id %d not found"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:597
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
-" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
-" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
-" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
-" <device>               name of device to be used\n"
-" <file>                 name of file to be used\n"
+"Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgstr ""
-"Parameter <spesial>:\n"
-" {-L label | LABEL=label}             LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
-" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID dari perangkat yang digunakan\n"
-" <perangkat>                          nama dari perangkat yang digunakan\n"
-" <berkas>                             nama dari berkas yang digunakan\n"
 "\n"
+"Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:93
-#, fuzzy
-msgid "device file or partition path"
-msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
+#: sys-utils/ipcs.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
+msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:94
-#, fuzzy
-msgid "type of the device"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:601
+#, c-format
+msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:95
+#: sys-utils/ipcs.c:603
 #, fuzzy
-msgid "size of the swap area"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+msgid "size="
+msgstr ", besar=%9lu"
 
-#: sys-utils/swapon.c:96
+#: sys-utils/ipcs.c:603
 #, fuzzy
-msgid "bytes in use"
-msgstr "ditandai sedang digunakan"
+msgid "bytes="
+msgstr "bytes"
 
-#: sys-utils/swapon.c:97
-#, fuzzy
-msgid "swap priority"
-msgstr "setpriority"
+#: sys-utils/ipcs.c:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
+msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:98
-msgid "swap uuid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:608
+#, c-format
+msgid "att_time=%-26.24s\n"
+msgstr "att_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:99
-#, fuzzy
-msgid "swap label"
-msgstr "tidak terdapat label, "
+#: sys-utils/ipcs.c:610
+#, c-format
+msgid "det_time=%-26.24s\n"
+msgstr "det_time=%-26.24s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
+#, c-format
+msgid "change_time=%-26.24s\n"
+msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:247
+#: sys-utils/ipcs.c:627
 #, c-format
-msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Message Queue msqid=%d\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Antrian Pesan msgid=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
+msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:247
-msgid "Filename"
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+msgid "csize="
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:313
-#, c-format
-msgid "%s: reinitializing the swap."
-msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap."
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+#, fuzzy
+msgid "cbytes="
+msgstr "bytes"
 
-#: sys-utils/swapon.c:377
-#, c-format
-msgid "%s: lseek failed"
-msgstr "%s: lseek gagal"
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+msgid "qsize="
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:383
-#, c-format
-msgid "%s: write signature failed"
-msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+#, fuzzy
+msgid "qbytes="
+msgstr "bytes"
 
-#: sys-utils/swapon.c:537
+#: sys-utils/ipcs.c:639
 #, c-format
-msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
-msgstr "%s: dilewatkan  - kelihatannya memiliki lubang."
+msgid "send_time=%-26.24s\n"
+msgstr "send_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:641
 #, c-format
-msgid "%s: get size failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
+msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:551
+#: sys-utils/ipcs.c:660
 #, c-format
-msgid "%s: read swap header failed"
-msgstr "%s: pembacaan header swap gagal"
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:556
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
-msgstr "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %s"
+msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
+msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:567
+#: sys-utils/ipcs.c:664
 #, c-format
-msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
-msgstr ""
+msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:572
-#, c-format
-msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya"
+#: sys-utils/ipcs.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nsems = %ju\n"
+msgstr "nsems = %ld\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:582
+#: sys-utils/ipcs.c:667
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match."
-msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok."
+msgid "otime = %-26.24s\n"
+msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:588
+#: sys-utils/ipcs.c:669
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)"
-
-#: sys-utils/swapon.c:597
-#, c-format
-msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap."
+msgid "ctime = %-26.24s\n"
+msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "swapon %s\n"
-msgstr "%s di %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "semnum"
+msgstr "semnum"
 
-#: sys-utils/swapon.c:671
-#, c-format
-msgid "%s: swapon failed"
-msgstr "%s: swapon gagal"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "value"
+msgstr "nilai"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "ncount"
+msgstr "ncount"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "zcount"
+msgstr "zcound"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "pid"
+msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/swapon.c:744
+#: sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 sys-utils/ipcutils.c:242
+#: sys-utils/ipcutils.c:246
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: noauto option -- ignored"
-msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:766
+#: sys-utils/ipcutils.c:507
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: already active -- ignored"
-msgstr "error mengambil\n"
+msgid "%s (bytes) = "
+msgstr "%zd bytes ["
 
-#: sys-utils/swapon.c:772
+#: sys-utils/ipcutils.c:509
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: inaccessible -- ignored"
-msgstr "tidak dapat menulis inodes"
+msgid "%s (kbytes) = "
+msgstr "%zd bytes ["
 
-#: sys-utils/swapon.c:792
-msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:54
+#, fuzzy
+msgid "interrupts"
 msgstr ""
+"\n"
+"interupsi %10.10s %5.5s \n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:795
+#: sys-utils/irq-common.c:55
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "total count"
+msgstr "jumlah yang terbaca"
 
-#: sys-utils/swapon.c:796
-msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irq-common.c:56
+#, fuzzy
+msgid "delta count"
+msgstr "jumlah yang terbaca"
 
-#: sys-utils/swapon.c:797
-msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irq-common.c:57
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: sys-utils/swapon.c:798
-msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:139 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lsmem.c:702
+#: sys-utils/lsns.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output table"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:173 sys-utils/lsns.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "failed to add line to output"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:416
+#, fuzzy
+msgid "unsupported column name to sort output"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:468
+#, fuzzy
+msgid "cpu-interrupts"
 msgstr ""
+"\n"
+"interupsi %10.10s %5.5s \n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:799
-msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:504
+#, no-c-format
+msgid "%delta:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:800
-msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:801
+#: sys-utils/irqtop.c:187
 #, fuzzy
-msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
-msgstr "    -l [atau --list]:    tampilkan partisi di setiap perangkat"
-
-#: sys-utils/swapon.c:802
-msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot not create timerfd"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: sys-utils/swapon.c:803
+#: sys-utils/irqtop.c:189
 #, fuzzy
-msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "cannot set timerfd"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: sys-utils/swapon.c:804
+#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/irqtop.c:212 sys-utils/irqtop.c:217
 #, fuzzy
-msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "epoll_ctl failed"
+msgstr "malloc() gagal"
 
-#: sys-utils/swapon.c:805
+#: sys-utils/irqtop.c:197
 #, fuzzy
-msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "sigfillset failed"
+msgstr "semctl gagal"
 
-#: sys-utils/swapon.c:806
+#: sys-utils/irqtop.c:199
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "sigprocmask failed"
+msgstr "strdup gagal"
 
-#: sys-utils/swapon.c:812
+#: sys-utils/irqtop.c:207
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
-" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
-" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
-" <device>               name of device to be used\n"
-" <file>                 name of file to be used\n"
+msgid "cannot not create signalfd"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:265
+msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
 msgstr ""
-"Parameter <spesial>:\n"
-" {-L label | LABEL=label}             LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
-" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID dari perangkat yang digunakan\n"
-" <perangkat>                          nama dari perangkat yang digunakan\n"
-" <berkas>                             nama dari berkas yang digunakan\n"
-"\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:822
-msgid ""
-"\n"
-"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once    : only single-time area discards are issued\n"
-" pages   : freed pages are discarded before they are reused\n"
-"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:268
+msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:269
+msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:270
+msgid " -d, --delay <secs>   delay updates\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:827
+#: sys-utils/irqtop.c:272 sys-utils/lsirq.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sort <column>  specify sort column\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:273 sys-utils/lsirq.c:68
 #, fuzzy
+msgid " -S, --softirq        show softirqs instead of interrupts\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:277
 msgid ""
 "\n"
-"Available columns (for --show):\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
-
-#: sys-utils/swapon.c:905
-msgid "failed to parse priority"
-msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+"The following interactive key commands are valid:\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:924
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported discard policy: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:278
+msgid "  i      sort by IRQ\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon-common.c:73
-#, c-format
-msgid "cannot find the device for %s"
-msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
+#: sys-utils/irqtop.c:279
+msgid "  t      sort by TOTAL\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:60
-#, fuzzy
-msgid "failed to open directory"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:280
+msgid "  d      sort by DELTA\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:68
-#, fuzzy
-msgid "stat failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+#: sys-utils/irqtop.c:281
+msgid "  n      sort by NAME\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:79
-#, fuzzy
-msgid "failed to read directory"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+#: sys-utils/irqtop.c:282
+msgid "  q Q    quit program\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:116
+#: sys-utils/irqtop.c:320
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unlink %s"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid "unsupported mode '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to %s"
+#: sys-utils/irqtop.c:342
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse delay argument"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "forcing unmount of %s"
-msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:399
+msgid "terminal setting retrieval"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change directory to %s"
-msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:184
+#, fuzzy
+msgid "invalid iflag"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/ldattach.c:200
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to /"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:179
-#, fuzzy
-msgid "failed to change root"
-msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+#: sys-utils/ldattach.c:203
+msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:192
-msgid "old root filesystem is not an initramfs"
+#: sys-utils/ldattach.c:206
+msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:207
+msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
-"\n"
-"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:208
-msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:208
+msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:251
-#, fuzzy
-msgid "failed. Sorry."
-msgstr "%s gagal.\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:209
+msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access %s"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+#: sys-utils/ldattach.c:210
+msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:94
-msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:211
+msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:97
-msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:212
+msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:98
-msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:213
+msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:99
-msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:214
+msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:100
-msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:215
+msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
-#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
-#. exactly that very same string.
-#: sys-utils/tunelp.c:104
-msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:216
+msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:105
-msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:217
+msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:106
-msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:222
+msgid ""
+"\n"
+"Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Nama <ldisc> dikenal:\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:107
+#: sys-utils/ldattach.c:226
 #, fuzzy
-msgid " -s, --status                 query printer status\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:108
-msgid " -T, --trust-irq <on|off>     make driver to trust irq\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Known <iflag> names:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Nama <ldisc> dikenal:\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:109
+#: sys-utils/ldattach.c:344
 #, fuzzy
-msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:110
-msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
-msgstr ""
+msgid "invalid speed argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not an lp device"
-msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:347
+#, fuzzy
+msgid "invalid pause argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:280
+#: sys-utils/ldattach.c:374
 #, fuzzy
-msgid "LPGETSTATUS error"
-msgstr "LPGETIRQ error"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:285
-#, c-format
-msgid "%s status is %d"
-msgstr "%s status adalah %d"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:287
-#, c-format
-msgid ", busy"
-msgstr ", sibuk"
+msgid "invalid line discipline argument"
+msgstr "baris disiplin tidak valid: %s"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:289
+#: sys-utils/ldattach.c:394
 #, c-format
-msgid ", ready"
-msgstr ", siap"
+msgid "%s is not a serial line"
+msgstr "%s bukan sebuah baris serial"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/ldattach.c:401
 #, c-format
-msgid ", out of paper"
-msgstr ", kehabisan kertas"
+msgid "cannot get terminal attributes for %s"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/ldattach.c:404
 #, c-format
-msgid ", on-line"
-msgstr ", on-line"
+msgid "speed %d unsupported"
+msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:295
+#: sys-utils/ldattach.c:453
 #, c-format
-msgid ", error"
-msgstr ", error"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:300
-#, fuzzy
-msgid "ioctl failed"
-msgstr "msgctl gagal"
+msgid "cannot set terminal attributes for %s"
+msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:310
-msgid "LPGETIRQ error"
-msgstr "LPGETIRQ error"
+#: sys-utils/ldattach.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write intro command to %s"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:315
-#, c-format
-msgid "%s using IRQ %d\n"
-msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:473
+msgid "cannot set line discipline"
+msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:317
-#, c-format
-msgid "%s using polling\n"
-msgstr "%s menggunakan polling\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:483
+msgid "cannot daemonize"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
 
-#: sys-utils/umount.c:74
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-hV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+#: sys-utils/losetup.c:72
+msgid "autoclear flag set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Unmount filesystems.\n"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
-
-#: sys-utils/umount.c:83
+#: sys-utils/losetup.c:73
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
-#: sys-utils/umount.c:84
-msgid ""
-" -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
-"                           current namespace\n"
-msgstr ""
+msgid "device backing file"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: sys-utils/umount.c:86
-msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+#: sys-utils/losetup.c:74
+msgid "backing file inode number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:87
-msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
+#: sys-utils/losetup.c:75
+msgid "backing file major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:88
-msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:76
+#, fuzzy
+msgid "loop device name"
+msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
 
-#: sys-utils/umount.c:89
-msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+#: sys-utils/losetup.c:77
+msgid "offset from the beginning"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:90
-msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
+#: sys-utils/losetup.c:78
+#, fuzzy
+msgid "partscan flag set"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partisi:\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/losetup.c:80
 #, fuzzy
-msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "size limit of the file in bytes"
+msgstr "get penyesuaian ofset"
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+#: sys-utils/losetup.c:81
+msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:94
-msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
+#: sys-utils/losetup.c:82
+msgid "access backing file with direct-io"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:95
-#, fuzzy
-msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: sys-utils/umount.c:96
+#: sys-utils/losetup.c:83
 #, fuzzy
-msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
-msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+msgid "logical sector size in bytes"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: sys-utils/umount.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) unmounted"
-msgstr "%s telah di mount.\t "
+msgid ", offset %ju"
+msgstr ", offset %d"
 
-#: sys-utils/umount.c:143
+#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s unmounted"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
-
-#: sys-utils/umount.c:203
-#, fuzzy
-msgid "failed to set umount target"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: sys-utils/umount.c:219
-#, fuzzy
-msgid "libmount table allocation failed"
-msgstr "mount: mount gagal"
-
-#: sys-utils/umount.c:262 sys-utils/umount.c:342
-#, fuzzy
-msgid "libmount iterator allocation failed"
-msgstr "mount: mount gagal"
+msgid ", sizelimit %ju"
+msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
 
-#: sys-utils/umount.c:268
+#: sys-utils/losetup.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get child fs of %s"
-msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+msgid ", encryption %s (type %u)"
+msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)"
 
-#: sys-utils/umount.c:306 sys-utils/umount.c:329
+#: sys-utils/losetup.c:206
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+msgid "%s: detach failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: sys-utils/umount.c:336
+#: sys-utils/losetup.c:401
 #, c-format
-msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
+msgid ""
+" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
+" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:406
+msgid "Set up and control loop devices.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "gagal menulis: %s"
+#: sys-utils/losetup.c:410
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported propagation mode: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:411
+#, fuzzy
+msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:412
 #, fuzzy
-msgid "cannot change root filesystem propagation"
-msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:413
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat %s"
-msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
+#: sys-utils/losetup.c:414
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:213
-#, fuzzy
-msgid "pipe failed"
-msgstr "gagal membuka: %s"
+#: sys-utils/losetup.c:415
+msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:227
+#: sys-utils/losetup.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to read pipe"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:250
-msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
+#: sys-utils/losetup.c:420
+msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:253
-#, fuzzy
-msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: sys-utils/losetup.c:421
+msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:254
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, fuzzy
-msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgid " -b, --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:255
+#: sys-utils/losetup.c:423
 #, fuzzy
-msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:256
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, fuzzy
-msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:257
+#: sys-utils/losetup.c:425
+msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:426
+msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:427
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:258
+#: sys-utils/losetup.c:431
 #, fuzzy
-msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
+msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:259
+#: sys-utils/losetup.c:432
 #, fuzzy
-msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:260
+#: sys-utils/losetup.c:433
 #, fuzzy
-msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:261
-msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/unshare.c:262
-msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
+#: sys-utils/losetup.c:434
+msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:263
-msgid ""
-"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
-"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:435
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all              output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:265
+#: sys-utils/losetup.c:436
 #, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups allow|deny  control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:386
-msgid "unshare failed"
-msgstr "unshare gagal"
-
-#: sys-utils/unshare.c:430
-#, fuzzy
-msgid "child exit failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#: sys-utils/losetup.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:437
-#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+#: sys-utils/losetup.c:468
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:457
+#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s failed"
-msgstr "mount gagal"
+msgid "%s: overlapping loop device exists"
+msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:73
-msgid "Card previously reset the CPU"
+#: sys-utils/losetup.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:74
-msgid "External relay 1"
+#: sys-utils/losetup.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:75
-msgid "External relay 2"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to re-use loop device"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:76
+#: sys-utils/losetup.c:520
 #, fuzzy
-msgid "Fan failed"
-msgstr "%s gagal.\n"
-
-#: sys-utils/wdctl.c:77
-msgid "Keep alive ping reply"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/wdctl.c:78
-msgid "Supports magic close char"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/wdctl.c:79
-msgid "Reset due to CPU overheat"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/wdctl.c:80
-msgid "Power over voltage"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/wdctl.c:81
-msgid "Power bad/power fault"
-msgstr ""
+msgid "failed to inspect loop devices"
+msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Pretimeout (in seconds)"
-msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
+#: sys-utils/losetup.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:83
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
 #, fuzzy
-msgid "Set timeout (in seconds)"
-msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
-
-#: sys-utils/wdctl.c:84
-msgid "Not trigger reboot"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/wdctl.c:100
-msgid "flag name"
-msgstr ""
+msgid "cannot find an unused loop device"
+msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:101
-#, fuzzy
-msgid "flag description"
-msgstr "perangkat block "
+#: sys-utils/losetup.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use backing file"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:102
+#: sys-utils/losetup.c:665
 #, fuzzy
-msgid "flag status"
-msgstr "status"
+msgid "failed to parse logical block size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:103
-#, fuzzy
-msgid "flag boot status"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
+#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use device"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:104
+#: sys-utils/losetup.c:820
 #, fuzzy
-msgid "watchdog device name"
-msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
+msgid "no loop device specified"
+msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:138
+#: sys-utils/losetup.c:835
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown flag: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
-
-#: sys-utils/wdctl.c:177
-msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
-msgstr ""
+msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:180
-msgid ""
-" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
-" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
-" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
-" -O, --oneline          print all information on one line\n"
-" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
-" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
-" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
-" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
-" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
+#: sys-utils/losetup.c:840
+msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:196
+#: sys-utils/losetup.c:902
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The default device is %s.\n"
-msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+msgid "%s: set capacity failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Available columns:\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+#: sys-utils/losetup.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set direct io failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:291
+#: sys-utils/losetup.c:914
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
-msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
+msgid "%s: set logical block size failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377
-#, c-format
-msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:48
+msgid "none"
+msgstr "kosong"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to disarm watchdog"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+#: sys-utils/lscpu.c:49
+msgid "para"
+msgstr "para"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set timeout for %s"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:50
+msgid "full"
+msgstr "penuh"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
-msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
-msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
-msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:51
+msgid "container"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get information about watchdog"
-msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+#: sys-utils/lscpu.c:75
+msgid "horizontal"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:466 sys-utils/wdctl.c:469 sys-utils/wdctl.c:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%-14s %2i second\n"
-msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
-msgstr[0] "%s  %.6f detik\n"
-msgstr[1] "%s  %.6f detik\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:76
+msgid "vertical"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:467
-msgid "Timeout:"
+#: sys-utils/lscpu.c:144
+msgid "crude measurement of CPU speed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:470
+#: sys-utils/lscpu.c:145
+msgid "logical CPU number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:146
 #, fuzzy
-msgid "Pre-timeout:"
-msgstr "waktu habis"
+msgid "logical core number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:473
-msgid "Timeleft:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:147
+#, fuzzy
+msgid "logical cluster number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:605
+#: sys-utils/lscpu.c:148
 #, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "Perangkat"
+msgid "logical socket number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:607
-msgid "Identity:"
+#: sys-utils/lscpu.c:149
+msgid "logical NUMA node number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:609
-msgid "version"
+#: sys-utils/lscpu.c:150
+msgid "logical book number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:151
 #, fuzzy
-msgid "zram device name"
-msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
+msgid "logical drawer number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:74
-msgid "limit on the uncompressed amount of data"
+#: sys-utils/lscpu.c:152
+msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:75
-msgid "uncompressed size of stored data"
+#: sys-utils/lscpu.c:153
+msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:76
-msgid "compressed size of stored data"
+#: sys-utils/lscpu.c:154
+msgid "physical address of a CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:77
-msgid "the selected compression algorithm"
+#: sys-utils/lscpu.c:155
+msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:78
-msgid "number of concurrent compress operations"
+#: sys-utils/lscpu.c:156
+msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:79
-#, fuzzy
-msgid "empty pages with no allocated memory"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+#: sys-utils/lscpu.c:157
+msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:80
-msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
+#: sys-utils/lscpu.c:158
+msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:81
-msgid "memory limit used to store compressed data"
+#: sys-utils/lscpu.c:159
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:82
-msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
+#: sys-utils/lscpu.c:160
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:83
-msgid "number of objects migrated by compaction"
+#: sys-utils/lscpu.c:161
+msgid "shows CPU model name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:378
+#: sys-utils/lscpu.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Failed to parse mm_stat"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:525
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <device>\n"
-" %1$s -r <device> [...]\n"
-" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
-msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:531
-msgid "Set up and control zram devices.\n"
-msgstr ""
+msgid "size of all system caches"
+msgstr "set filesystem readahead"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:534
-msgid " -a, --algorithm lzo|lz4   compression algorithm to use\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:167
+msgid "cache level"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:535
+#: sys-utils/lscpu.c:168
 #, fuzzy
-msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "cache name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:536
+#: sys-utils/lscpu.c:169
 #, fuzzy
-msgid " -f, --find                find a free device\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "size of one cache"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:537
+#: sys-utils/lscpu.c:170
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "cache type"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:538
-#, fuzzy
-msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:171
+msgid "ways of associativity"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:539
-#, fuzzy
-msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:172
+msgid "allocation policy"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:540
+#: sys-utils/lscpu.c:173
 #, fuzzy
-msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "write policy"
+msgstr "col: write error.\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:541
+#: sys-utils/lscpu.c:174
 #, fuzzy
-msgid " -s, --size <size>         device size\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "number of physical cache line per cache tag"
+msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:542
-#, fuzzy
-msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
-msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
+#: sys-utils/lscpu.c:175
+msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:176
+msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:630
+#: sys-utils/lscpu.c:229
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse streams"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "failed to initialize rootfs handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:652
+#: sys-utils/lscpu.c:236
 #, fuzzy
-msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:658
-msgid "only one <device> at a time is allowed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:243
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:661
-msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+#: sys-utils/lscpu.c:336
+msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:691 sys-utils/zramctl.c:720
+#: sys-utils/lscpu.c:336
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "NC"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to reset"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:702 sys-utils/zramctl.c:710
-msgid "no free zram device found"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/zramctl.c:724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set number of streams"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set algorithm"
-msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
-msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
-
-#: term-utils/agetty.c:459
-#, c-format
-msgid "%s%s (automatic login)\n"
+msgid ""
+"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
+"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
+"# starting usually from zero.\n"
 msgstr ""
+"# Berikut adalah format yang dapat diambil, yang dapat dimasukan ke\n"
+"# aplikasi lain. Setiap bagian yang berbeda dalam setiap kolom memiliki\n"
+"# ID unik berawal dari nol.\n"
+"# CPU,Core,Soket,Node"
 
-#: term-utils/agetty.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
-msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
-
-#: term-utils/agetty.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
-msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
-
-#: term-utils/agetty.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change process priority: %m"
-msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
-
-#: term-utils/agetty.c:532
-#, c-format
-msgid "%s: can't exec %s: %m"
-msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
-
-#: term-utils/agetty.c:563 term-utils/agetty.c:849 term-utils/agetty.c:861
-#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:1396 term-utils/agetty.c:1414
-#: term-utils/agetty.c:1450 term-utils/agetty.c:1460 term-utils/agetty.c:1497
-#: term-utils/agetty.c:1981 term-utils/agetty.c:2527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate memory: %m"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-
-#: term-utils/agetty.c:688
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 #, fuzzy
-msgid "invalid delay argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "Model name:"
+msgstr "Model:"
 
-#: term-utils/agetty.c:727
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument of --local-line"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+msgid "BIOS Model name:"
+msgstr "Model:"
 
-#: term-utils/agetty.c:746
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 #, fuzzy
-msgid "invalid nice argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
-
-#: term-utils/agetty.c:883
-#, c-format
-msgid "bad speed: %s"
-msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
-
-#: term-utils/agetty.c:885
-msgid "too many alternate speeds"
-msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
-
-#: term-utils/agetty.c:992 term-utils/agetty.c:996 term-utils/agetty.c:1049
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
-msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
-
-#: term-utils/agetty.c:1015
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: not a character device"
-msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
-
-#: term-utils/agetty.c:1017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: not a tty"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
-
-#: term-utils/agetty.c:1021 term-utils/agetty.c:1053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
-msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
+#| msgid "CPU family:"
+msgid "BIOS CPU family:"
+msgstr "Keluarga CPU:"
 
-#: term-utils/agetty.c:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
-msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Machine type:"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: term-utils/agetty.c:1064
-#, c-format
-msgid "%s: not open for read/write"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
+#: sys-utils/lscpu.c:888
+msgid "CPU family:"
+msgstr "Keluarga CPU:"
 
-#: term-utils/agetty.c:1069
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
-msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:890
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
 
-#: term-utils/agetty.c:1083
-#, c-format
-msgid "%s: dup problem: %m"
-msgstr "%s: masalah dup: %m"
+#: sys-utils/lscpu.c:892
+msgid "Thread(s) per core:"
+msgstr "Thread(s) setiap inti:"
 
-#: term-utils/agetty.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
-msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:894
+#, fuzzy
+msgid "Core(s) per cluster:"
+msgstr "Inti setiap soket:"
 
-#: term-utils/agetty.c:1302 term-utils/agetty.c:1322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setting terminal attributes failed: %m"
-msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:896
+msgid "Core(s) per socket:"
+msgstr "Inti setiap soket:"
 
-#: term-utils/agetty.c:1440
+#: sys-utils/lscpu.c:899
 #, fuzzy
-msgid "cannot open os-release file"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
-
-#: term-utils/agetty.c:1618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create reload file: %s: %m"
-msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
+msgid "Socket(s) per book:"
+msgstr "Inti setiap soket:"
 
-#: term-utils/agetty.c:1717
-msgid "[press ENTER to login]"
+#: sys-utils/lscpu.c:901
+msgid "Book(s) per drawer:"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1742
-msgid "Num Lock off"
+#: sys-utils/lscpu.c:902
+msgid "Drawer(s):"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1745
-msgid "Num Lock on"
+#: sys-utils/lscpu.c:904
+msgid "Book(s):"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1748
-msgid "Caps Lock on"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:908 sys-utils/lscpu.c:910 sys-utils/lscpu.c:915
+#, fuzzy
+msgid "Socket(s):"
+msgstr "CPU soket:"
 
-#: term-utils/agetty.c:1751
-msgid "Scroll Lock on"
+#: sys-utils/lscpu.c:912
+msgid "Cluster(s):"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1754
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Hint: %s\n"
-"\n"
-msgstr "tipe: %s\n"
-
-#: term-utils/agetty.c:1901
-#, c-format
-msgid "%s: read: %m"
-msgstr "%s: membaca: %m"
-
-#: term-utils/agetty.c:1960
-#, c-format
-msgid "%s: input overrun"
-msgstr "%s: masukan overrun"
-
-#: term-utils/agetty.c:1977 term-utils/agetty.c:1985
-#, c-format
-msgid "%s: invalid character conversion for login name"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:920
+msgid "Stepping:"
+msgstr "Stepping:"
 
-#: term-utils/agetty.c:1991
-#, c-format
-msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Frequency boost:"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: term-utils/agetty.c:2076
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
-msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:923
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
-" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:923
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
-msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:927
+#, fuzzy
+msgid "CPU dynamic MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: sys-utils/lscpu.c:929
 #, fuzzy
-msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "CPU static MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
-msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:934
+#, fuzzy
+msgid "CPU(s) scaling MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: sys-utils/lscpu.c:935
 #, fuzzy
-msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "CPU max MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: sys-utils/lscpu.c:936
 #, fuzzy
-msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "CPU min MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
-msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:939
+msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
-msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:942
+msgid "Dispatching mode:"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: sys-utils/lscpu.c:945
 #, fuzzy
-msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+msgid "Physical sockets:"
+msgstr "Cylinder Physical"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: sys-utils/lscpu.c:946
 #, fuzzy
-msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+msgid "Physical chips:"
+msgstr "Cylinder Physical"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
-msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:947
+#, fuzzy
+msgid "Physical cores/chip:"
+msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: sys-utils/lscpu.c:951
 #, fuzzy
-msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "Flags:"
+msgstr "Tanda"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
-msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:995
+msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:1008
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr "CPU op-mode:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
-msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1011
+msgid "Address sizes:"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
-#, fuzzy
-msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
-
-#: term-utils/agetty.c:2133
-#, fuzzy
-msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+#: sys-utils/lscpu.c:1014 sys-utils/lscpu.c:1016
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: sys-utils/lscpu.c:1019
 #, fuzzy
-msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
-msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Pilihan panjang yang dikenal\n"
+msgid "CPU(s):"
+msgstr "CPU soket:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
-#, fuzzy
-msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#: sys-utils/lscpu.c:1023
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
-msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1024
+msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: sys-utils/lscpu.c:1036
 #, fuzzy
-msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
-msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1045
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
-msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1046
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
-msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:1053
+msgid "Vendor ID:"
+msgstr "ID Pembuat:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: sys-utils/lscpu.c:1055
 #, fuzzy
-msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "BIOS Vendor ID:"
+msgstr "ID Pembuat:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: sys-utils/lscpu.c:1063
 #, fuzzy
-msgid "     --nohints              do not print hints\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+msgid "Virtualization features:"
+msgstr "Tipe virtualisasi:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
-#, fuzzy
-msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+#: sys-utils/lscpu.c:1065 sys-utils/lscpu.c:1067
+msgid "Virtualization:"
+msgstr "Virtualisasi:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
-msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Pembuat Hypervisor:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
-msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:1072
+msgid "Hypervisor vendor:"
+msgstr "Pembuat Hypervisor:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2146
-msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:1073
+msgid "Virtualization type:"
+msgstr "Tipe virtualisasi:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2147
-msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1096
+msgid "Caches (sum of all):"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2148
-#, fuzzy
-msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130 sys-utils/lscpu.c:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s: OK\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2149
-msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s cache:"
+msgstr "%s persediaan:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2150
-#, fuzzy
-msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#: sys-utils/lscpu.c:1103
+#, c-format
+msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
+msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2151
-#, fuzzy
-msgid "     --help                 display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1112
+#, c-format
+msgid "%s (%d instance)"
+msgid_plural "%s (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2152
+#: sys-utils/lscpu.c:1127
 #, fuzzy
-msgid "     --version              output version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "Caches:"
+msgstr "%s persediaan:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d user"
-msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] "pengguna"
-msgstr[1] "pengguna"
+#: sys-utils/lscpu.c:1146
+msgid "NUMA:"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checkname failed: %m"
-msgstr "chown gagal: %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:1148
+msgid "NUMA node(s):"
+msgstr "Titik NUMA:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2627
+#: sys-utils/lscpu.c:1150
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file %s"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+msgstr "Titik NUMA:"
 
-#: term-utils/agetty.c:2631
-msgid "--reload is unsupported on your system"
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
+msgid "Vulnerabilities:"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:75
+#: sys-utils/lscpu.c:1162
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [y | n]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
+msgid "Vulnerability %s:"
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:78
-msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1180
+msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:81
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: term-utils/mesg.c:125
+#: sys-utils/lscpu.c:1183
 #, fuzzy
-msgid "ttyname failed"
-msgstr "unshare gagal"
+msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:134
+#: sys-utils/lscpu.c:1184
 #, fuzzy
-msgid "is y"
-msgstr "adalah y\n"
+msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:137
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
 #, fuzzy
-msgid "is n"
-msgstr "adalah n\n"
-
-#: term-utils/mesg.c:148 term-utils/mesg.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "change %s mode failed"
-msgstr "pembuatan semaphor gagal"
-
-#: term-utils/mesg.c:150
-msgid "write access to your terminal is allowed"
-msgstr ""
+msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:157
-msgid "write access to your terminal is denied"
+#: sys-utils/lscpu.c:1186
+msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1187
+#, fuzzy
+msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/script.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [file]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
-msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
+msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:166
-msgid ""
-" -a, --append            append the output\n"
-" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
-" -e, --return            return exit code of the child process\n"
-" -f, --flush             run flush after each write\n"
-"     --force             use output file even when it is a link\n"
-" -q, --quiet             be quiet\n"
-" -t, --timing[=<file>]   output timing data to stderr (or to FILE)\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
+msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"output file `%s' is a link\n"
-"Use --force if you really want to use it.\n"
-"Program not started."
+#: sys-utils/lscpu.c:1191
+msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
-"Peringatan: `%s' adalah sebuah link.\n"
-"Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n"
-"Script tidak berjalan.\n"
-
-#: term-utils/script.c:200
-#, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
-msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:1192
 #, fuzzy
-msgid "cannot write script file"
-msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
-
-#: term-utils/script.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated.\n"
-msgstr ""
+msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: term-utils/script.c:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Script started on %s\n"
-msgstr "Script dimulai di %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
+#, fuzzy
+msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: term-utils/script.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Script done on %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1194
+msgid "     --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Script selesai di %s"
 
-#: term-utils/script.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
 #, fuzzy
-msgid "failed to get terminal attributes"
-msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: term-utils/script.c:622
+#: sys-utils/lscpu.c:1199
 #, fuzzy
-msgid "openpty failed"
-msgstr "openpty gagal\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -e or -p:\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: term-utils/script.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
 #, fuzzy
-msgid "out of pty's"
-msgstr "Out of pty's\n"
-
-#: term-utils/script.c:760
-#, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
-msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
-msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:47
-msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:50
 msgid ""
-" -t, --timing <file>     script timing output file\n"
-" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
-" -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
-" -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
 "\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:112
-msgid "write to stdout failed"
-msgstr "gagal menulis ke stdout"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:118
-#, c-format
-msgid "unexpected end of file on %s"
-msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:120
-#, c-format
-msgid "failed to read typescript file %s"
-msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
+"Available output columns for -C:\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:184
+#: sys-utils/lscpu.c:1319
 #, fuzzy
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
+msgid "unsupported --flat argument"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:215
+#: sys-utils/lscpu.c:1343
 #, c-format
-msgid "failed to read timing file %s"
-msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
+msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
-msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga"
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:597
+msgid "error: uname failed"
+msgstr "error: uname gagal"
 
-#: term-utils/setterm.c:240
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:694
 #, fuzzy, c-format
-msgid "argument error: bright %s is not supported"
-msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: term-utils/setterm.c:329
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:897
 #, fuzzy
-msgid "too many tabs"
-msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:384
-msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:387
-msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: term-utils/setterm.c:388
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
 #, fuzzy
-msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "cannot restore signal handler"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: term-utils/setterm.c:389
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
-msgid " --resize                          reset terminal rows and columns\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "Resource key"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: term-utils/setterm.c:390
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
-msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "Key"
+msgstr "kunci"
 
-#: term-utils/setterm.c:391
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
-msgid " --default                         use default terminal settings\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: term-utils/setterm.c:392
-msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:393
-#, fuzzy
-msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:394
-#, fuzzy
-msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:395
-msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 #, fuzzy
-msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:397
-msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:398
-msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
-msgstr ""
+msgid "Owner"
+msgstr "pemilik"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
-msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Permissions"
+msgstr "mount: ijin ditolak"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
-msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:154
+msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
-msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:155
+msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:402
-msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:156
+msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 #, fuzzy
-msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "Creator group"
+msgstr "Utama"
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 #, fuzzy
-msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
-msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
+msgid "User ID"
+msgstr "pengguna"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
-msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 #, fuzzy
-msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:407
-msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
+msgid "User name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 #, fuzzy
-msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "GID"
+msgstr "SGI raw"
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 #, fuzzy
-msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+msgid "Group name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
-msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+msgid "Time of the last change"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
-msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:412
-msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:413
-msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:414
-msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:415
-msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
-msgstr ""
+msgid "Last change"
+msgstr "last-changed"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 #, fuzzy
-msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "Bytes used"
+msgstr "ditandai sedang digunakan"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
-msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "Number of messages"
+msgstr "Jumlah dari heads"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
-msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
-msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
+msgid "Messages"
+msgstr "pesan"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 #, fuzzy
-msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
-msgstr "               Pertama     Akhir\n"
+msgid "Time of last msg sent"
+msgstr "melewati baris pertama"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
-msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
-msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
-msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
-#, fuzzy
-msgid " --version                         show version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "PID of the last msg sender"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
-#, fuzzy
-msgid " --help                            display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "Msg sender"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:432
-msgid "duplicate use of an option"
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:741
-#, fuzzy
-msgid "cannot force blank"
-msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "Msg receiver"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:746
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 #, fuzzy
-msgid "cannot force unblank"
-msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
+msgid "Segment size"
+msgstr "get blocksize"
 
-#: term-utils/setterm.c:752
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 #, fuzzy
-msgid "cannot get blank status"
-msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:778
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open dump file %s for output"
-msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:820
-#, fuzzy, c-format
-msgid "terminal %s does not support %s"
-msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+msgid "Number of attached processes"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:858
-#, fuzzy
-msgid "select failed"
-msgstr "semctl gagal"
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+msgid "Attached processes"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:884
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 #, fuzzy
-msgid "stdin does not refer to a terminal"
-msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid cursor position: %s"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "Status"
+msgstr "status"
 
-#: term-utils/setterm.c:934
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 #, fuzzy
-msgid "reset failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid "Attach time"
+msgstr "attached"
 
-#: term-utils/setterm.c:1098
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 #, fuzzy
-msgid "cannot (un)set powersave mode"
-msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
+msgid "Detach time"
+msgstr "detached"
 
-#: term-utils/setterm.c:1117 term-utils/setterm.c:1126
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
-msgid "klogctl error"
-msgstr "klogctl error: %s\n"
+msgid "Creator command line"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: term-utils/setterm.c:1147
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
-msgid "$TERM is not defined."
-msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
+msgid "Creator command"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1154
-msgid "terminfo database cannot be found"
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown terminal type"
-msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:1158
-msgid "terminal is hardcopy"
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: too many iov's"
-msgstr "kesalahan internal"
-
-#: term-utils/ttymsg.c:94
-#, c-format
-msgid "excessively long line arg"
-msgstr "arg baris terlalu panjang"
-
-#: term-utils/ttymsg.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed"
-msgstr "gagal membuka: %s"
-
-#: term-utils/ttymsg.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fork: %m"
-msgstr "fork: %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+msgid "PID of last user"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:149
-#, c-format
-msgid "cannot fork"
-msgstr "tidak dapat melakukan fork"
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Last user PID"
+msgstr "pengguna"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:182
-#, c-format
-msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphores"
+msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: term-utils/wall.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Semaphores"
+msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
 
-#: term-utils/wall.c:88
-msgid "Write a message to all users.\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:91
-msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Last operation"
+msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
 
-#: term-utils/wall.c:92
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
-msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "Resource name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: term-utils/wall.c:93
-msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: term-utils/wall.c:116
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
-msgid "invalid group argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "Resource description"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: term-utils/wall.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown gid"
-msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: term-utils/wall.c:158
-msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:204
-msgid "--nobanner is available only for root"
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid timeout argument: %s"
-msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
-
-#: term-utils/wall.c:348
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
-msgid "cannot get passwd uid"
-msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
+msgid "Currently use percentage"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: term-utils/wall.c:353
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
-msgid "cannot get tty name"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
-
-#: term-utils/wall.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
-msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s"
-
-#: term-utils/wall.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not read %s - use stdin."
-msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n"
+msgid "Use"
+msgstr "Penggunaan:"
 
-#: term-utils/write.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
 
-#: term-utils/write.c:90
-msgid "Send a message to another user.\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:117
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
-msgid "effective gid does not match group of %s"
+msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in"
-msgstr "write: %s tidak dicatat di\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:302
+msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:207
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
-msgid "can't find your tty's name"
-msgstr "write: tidak dapat mencari nama dari tty's anda\n"
+msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
 
-#: term-utils/write.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled"
-msgstr "write: %s memiliki message dimatikan\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:309
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/write.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
-msgstr "write: %s dicatat dalam lebih dari satu; menulis di %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/write.c:238
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy
-msgid "carefulputc failed"
-msgstr "calloc gagal"
+msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/write.c:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
-msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..."
+#: sys-utils/lsipc.c:314
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: term-utils/write.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
-msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..."
+#: sys-utils/lsipc.c:316
+msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:331
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 #, fuzzy
-msgid "you have write permission turned off"
-msgstr "write: iji menulis anda tidak aktif.\n"
+msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/write.c:354
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in on %s"
-msgstr "write: %s tidak di catat di %s.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Generic columns:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: term-utils/write.c:360
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled on %s"
-msgstr "write: %s memiliki message dimatikan di %s\n"
-
-#: text-utils/col.c:134
-msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: text-utils/col.c:137
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:333
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Options:\n"
-" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
-" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
-" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
-" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
-" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
-" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-" -H, --help             display this help and exit\n"
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:341
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
+"Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:148 text-utils/colrm.c:69
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+"Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:212
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 #, fuzzy
-msgid "bad -l argument"
-msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n"
+msgid "failed to set data"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: text-utils/col.c:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: can't back up %s."
-msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: text-utils/col.c:340
-msgid "past first line"
-msgstr "melewati baris pertama"
+#: sys-utils/lsipc.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Total number of semaphores"
+msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: text-utils/col.c:340
-msgid "-- line already flushed"
-msgstr "-- baris sudah di flush"
+#: sys-utils/lsipc.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "max semaphors per array = %d\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:81 text-utils/column.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file>...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:84
-msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:87
-msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:898
+#, fuzzy
+msgid "Number of message queues"
+msgstr "Jumlah dari heads"
 
-#: text-utils/colcrt.c:88
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy
-msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "Max size of message (bytes)"
+msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [startcol [endcol]]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Default max size of queue (bytes)"
+msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:64
-msgid "Filter out the specified columns.\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
+msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colrm.c:185
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 #, fuzzy
-msgid "first argument"
-msgstr "argumen tidak baik"
+msgid "noreserve"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: text-utils/colrm.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 #, fuzzy
-msgid "second argument"
-msgstr "argumen tidak baik"
+msgid "Shared memory segments"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: text-utils/column.c:217
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse column"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: text-utils/column.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "undefined column name '%s'"
-msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
+msgid "Shared memory pages"
+msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
 
-#: text-utils/column.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse --table-order list"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
 
-#: text-utils/column.c:351
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse --table-right list"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
 
-#: text-utils/column.c:355
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse --table-trunc list"
+msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: text-utils/column.c:359
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse --table-noextreme list"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: text-utils/column.c:363
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse --table-wrap list"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/lsirq.c:60
+msgid "Utility to display kernel interrupt information."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:126
+msgid "start and end address of the memory range"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:367
+#: sys-utils/lsmem.c:127
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse --table-hide list"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "size of the memory range"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: text-utils/column.c:398
-#, c-format
-msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
+#: sys-utils/lsmem.c:128
+msgid "online status of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:411
+#: sys-utils/lsmem.c:129
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocate output data"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+msgid "memory is removable"
+msgstr " removable"
 
-#: text-utils/column.c:554
-msgid "Columnate lists.\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:130
+msgid "memory block number or blocks range"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:557
+#: sys-utils/lsmem.c:131
 #, fuzzy
-msgid " -t, --table                      create a table\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "numa node of memory"
+msgstr "kehabisan memori"
 
-#: text-utils/column.c:558
+#: sys-utils/lsmem.c:132
 #, fuzzy
-msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
-msgstr "  -n, --name=progname          Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: text-utils/column.c:559
+#: sys-utils/lsmem.c:259
 #, fuzzy
-msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+msgid "online"
+msgstr ", on-line"
 
-#: text-utils/column.c:560
+#: sys-utils/lsmem.c:260
 #, fuzzy
-msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "offline"
+msgstr ", on-line"
 
-#: text-utils/column.c:561
-msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:261
+msgid "on->off"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:562
+#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
 #, fuzzy
-msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "Memory block size:"
+msgstr "get blocksize"
 
-#: text-utils/column.c:563
-msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Total online memory:"
+msgstr "kehabisan memori"
 
-#: text-utils/column.c:564
+#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
 #, fuzzy
-msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "Total offline memory:"
+msgstr "kehabisan memori"
 
-#: text-utils/column.c:565
-msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:566
+#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
 #, fuzzy
-msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "failed to read memory block size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: text-utils/column.c:569
+#: sys-utils/lsmem.c:497
 #, fuzzy
-msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "This system does not support memory blocks"
+msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: text-utils/column.c:570
-msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:522
+msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:571
+#: sys-utils/lsmem.c:527
 #, fuzzy
-msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
-msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
+msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: text-utils/column.c:574
+#: sys-utils/lsmem.c:533
 #, fuzzy
-msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
+msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: text-utils/column.c:575
-msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:534
+msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:576
-msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:535
+msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:577
+#: sys-utils/lsmem.c:661
 #, fuzzy
-msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: text-utils/column.c:643
+#: sys-utils/lsmem.c:669
 #, fuzzy
-msgid "invalid columns argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "invalid argument to --sysroot"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:662
+#: sys-utils/lsmem.c:717
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse column names"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "Failed to initialize output column"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: text-utils/column.c:715
-msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
+#: sys-utils/lsns.c:117
+msgid "namespace identifier (inode number)"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:723
-msgid "option --table required for all --table-*"
+#: sys-utils/lsns.c:118
+msgid "kind of namespace"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:726
-msgid "option --table-columns required for --json"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:119
+#, fuzzy
+msgid "path to the namespace"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <file>...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: sys-utils/lsns.c:120
+#, fuzzy
+msgid "number of processes in the namespace"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:158
-msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
+#: sys-utils/lsns.c:121
+msgid "lowest PID in the namespace"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:161
-msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
+#: sys-utils/lsns.c:122
+msgid "PPID of the PID"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:162
-msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
+#: sys-utils/lsns.c:123
+msgid "command line of the PID"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:163
-msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
+#: sys-utils/lsns.c:124
+msgid "UID of the PID"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:164
-msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
+#: sys-utils/lsns.c:125
+msgid "username of the PID"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:165
-msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
+#: sys-utils/lsns.c:126
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:166
-msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
+#: sys-utils/lsns.c:127
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:167
-msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
+#: sys-utils/lsns.c:128
+msgid "parent namespace identifier (inode number)"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:170
-msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
+#: sys-utils/lsns.c:129
+msgid "owner namespace identifier (inode number)"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:171
-msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:172
-msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "List system namespaces.\n"
+msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:173
-msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:1296
+#, fuzzy
+msgid " -P, --persistent       namespaces without processes\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: text-utils/hexdump.c:174
+#: sys-utils/lsns.c:1297
 #, fuzzy
-msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
+msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: text-utils/hexdump-display.c:365
+#: sys-utils/lsns.c:1300
 #, fuzzy
-msgid "all input file arguments failed"
-msgstr "aktifkan alarm rtc"
+msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad byte count for conversion character %s"
-msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1301
+msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%%s requires a precision or a byte count"
-msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1302
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree <rel>       use tree format (parent, owner, or process)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:65
+#: sys-utils/lsns.c:1403
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad format {%s}"
-msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n"
+msgid "unknown namespace type: %s"
+msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:70
+#: sys-utils/lsns.c:1423
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad conversion character %%%s"
-msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n"
+msgid "unknown tree type: %s"
+msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:436
+#: sys-utils/lsns.c:1445
 #, fuzzy
-msgid "byte count with multiple conversion characters"
-msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n"
+msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: text-utils/line.c:33
-msgid "Read one line.\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1446
+#, fuzzy
+msgid "invalid namespace argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1476
+msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:228
-msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1504
+#, c-format
+msgid "not found namespace: %ju"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:231
+#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
 #, fuzzy
-msgid " -d          display help instead of ringing bell\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "drop permissions failed."
+msgstr "mount: ijin ditolak"
 
-#: text-utils/more.c:232
-#, fuzzy
-msgid " -f          count logical rather than screen lines\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s (libmount %s"
+msgstr "%s dari %s%s\n"
 
-#: text-utils/more.c:233
+#: sys-utils/mount.c:128
 #, fuzzy
-msgid " -l          suppress pause after form feed\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+msgid "failed to read mtab"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: text-utils/more.c:234
-#, fuzzy
-msgid " -c          do not scroll, display text and clean line ends\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#: sys-utils/mount.c:190 sys-utils/mount.c:257 sys-utils/umount.c:209
+#, c-format
+msgid "%-25s: ignored\n"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:235
-#, fuzzy
-msgid " -p          do not scroll, clean screen and display text\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+#: sys-utils/mount.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s: already mounted\n"
+msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:236
-#, fuzzy
-msgid " -s          squeeze multiple blank lines into one\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/mount.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s moved to %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s bound on %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:303 sys-utils/mount.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: text-utils/more.c:237
-msgid " -u          suppress underlining\n"
+#: sys-utils/mount.c:305
+#, c-format
+msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:238
-#, fuzzy
-msgid " -<number>   the number of lines per screenful\n"
-msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+#: sys-utils/mount.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
+"       You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
+"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
+"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
+"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+msgstr ""
+"mount: %s tidak berisi label SELinux.\n"
+"       Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n"
+"       berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n"
+"       yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n"
+"       sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n"
 
-#: text-utils/more.c:239
-msgid " +<number>   display file beginning from line number\n"
+#: sys-utils/mount.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
+"       the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:240
-msgid " +/<string>  display file beginning from search string match\n"
+#: sys-utils/mount.c:386
+#, c-format
+msgid "       dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:241
-#, fuzzy
-msgid " -V          display version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/mount.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to parse"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:484
+#: sys-utils/mount.c:457
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option -%s"
-msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to append option '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: text-utils/more.c:508
+#: sys-utils/mount.c:484
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"*** %s: directory ***\n"
-"\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"*** %s: direktori ***\n"
-"\n"
 
-#: text-utils/more.c:550
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"******** %s: Not a text file ********\n"
-"\n"
+#: sys-utils/mount.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Mount a filesystem.\n"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:495
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:496 sys-utils/umount.c:94
+msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"******** %s: Bukan sebuah file text ********\n"
-"\n"
 
-#: text-utils/more.c:645
-#, c-format
-msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]"
+#: sys-utils/mount.c:497
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: text-utils/more.c:724
-#, c-format
-msgid "--More--"
-msgstr "--Lebih--"
+#: sys-utils/mount.c:498
+#, fuzzy
+msgid " -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: text-utils/more.c:726
-#, c-format
-msgid "(Next file: %s)"
-msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+#: sys-utils/mount.c:499
+#, fuzzy
+msgid " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: text-utils/more.c:734
-#, c-format
-msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]"
+#: sys-utils/mount.c:500
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...back %d page"
-msgid_plural "...back %d pages"
-msgstr[0] "...kembali %d halaman"
-msgstr[1] "...kembali %d halaman"
+#: sys-utils/mount.c:501
+#, fuzzy
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
 
-#: text-utils/more.c:1210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...skipping %d line"
-msgid_plural "...skipping %d lines"
-msgstr[0] "...melewati %d baris"
-msgstr[1] "...melewati %d baris"
+#: sys-utils/mount.c:502
+msgid " -m, --mkdir[=<mode>]    alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:503 sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: text-utils/more.c:1248
+#: sys-utils/mount.c:504
 msgid ""
-"\n"
-"***Back***\n"
-"\n"
+"     --options-mode <mode>\n"
+"                         what to do with options loaded from fstab\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"***Kembali***\n"
-"\n"
 
-#: text-utils/more.c:1263
+#: sys-utils/mount.c:506
 #, fuzzy
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Regular expression botch"
+msgid ""
+"     --options-source <source>\n"
+"                         mount options source\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: text-utils/more.c:1293
+#: sys-utils/mount.c:508
 msgid ""
-"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
-"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
+"     --options-source-force\n"
+"                         force use of options from fstab/mtab\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n"
-"Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1300
-msgid ""
-"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
-"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
-"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
-"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'                       Go to place where previous search started\n"
-"=                       Display current line number\n"
-"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
-"v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L                  Redraw screen\n"
-":n                      Go to kth next file [1]\n"
-":p                      Go to kth previous file [1]\n"
-":f                      Display current file name and line number\n"
-".                       Repeat previous command\n"
+#: sys-utils/mount.c:510
+#, fuzzy
+msgid "     --onlyonce          check if filesystem is already mounted\n"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:511
+#, fuzzy
+msgid " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/umount.c:101
+msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 msgstr ""
-"<spasi>                 Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n"
-"z                       Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n"
-"<return>                Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
-"d atau ctrl-D           Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n"
-"q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
-"s                       Skip forward k baris dari text [1]\n"
-"f                       Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
-"b atau ctrl-B           Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n"
-"'                       Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n"
-"=                       Tampilkan nomor baris saat ini\n"
-"/<regular expression>   Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n"
-"n                       Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n"
-"!<cmd> atau :!<cmd>     Menjalankan <cmd> dalam subshell\n"
-"v                       Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n"
-"ctrl-L                  Gambar ulang layar\n"
-":n                      Pergi ke k file selanjutnya [1]\n"
-":p                      Pergi ke k file sebelumnya [1]\n"
-":f                      Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n"
-".                       Ulangi perintah sebelumnya\n"
-
-#: text-utils/more.c:1373 text-utils/more.c:1379
-#, c-format
-msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]"
 
-#: text-utils/more.c:1410
-#, c-format
-msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr "\"%s\" baris %d"
+#: sys-utils/mount.c:513
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: text-utils/more.c:1412
-#, c-format
-msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"
+#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: text-utils/more.c:1494
-msgid "  Overflow\n"
-msgstr "  Overflow\n"
+#: sys-utils/mount.c:515
+msgid "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1543
-msgid "...skipping\n"
-msgstr "...melewati\n"
+#: sys-utils/mount.c:516
+msgid "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1577
+#: sys-utils/mount.c:517
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\n"
-"Pattern not found\n"
+"     --target-prefix <path>\n"
+"                         specifies path used for all mountpoints\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:519 sys-utils/umount.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:520
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Pattern tidak ditemukan\n"
 
-#: text-utils/more.c:1583 text-utils/pg.c:1027 text-utils/pg.c:1173
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "Pattern tidak ditemukan"
+#: sys-utils/mount.c:521
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: text-utils/more.c:1629
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "gagal eksekusi\n"
+#: sys-utils/mount.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Source:\n"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: text-utils/more.c:1643
-msgid "can't fork\n"
-msgstr "tidak dapat fork\n"
+#: sys-utils/mount.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: text-utils/more.c:1677
-msgid ""
-"\n"
-"...Skipping "
+#: sys-utils/mount.c:529
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:530
+#, fuzzy
+msgid " LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:531
+msgid " UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"...Melewati"
 
-#: text-utils/more.c:1681
-msgid "...Skipping to file "
-msgstr "...Melewati ke file "
+#: sys-utils/mount.c:532
+msgid " PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1683
-msgid "...Skipping back to file "
-msgstr "...Melewati kembali ke file "
+#: sys-utils/mount.c:533
+msgid " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1973
-msgid "Line too long"
-msgstr "Baris terlalu panjang"
+#: sys-utils/mount.c:534
+#, fuzzy
+msgid " ID=<id>                 specifies device by udev hardware ID\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: text-utils/more.c:2010
-msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"
+#: sys-utils/mount.c:535
+#, fuzzy
+msgid " <device>                specifies device by path\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:536
+msgid " <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:144
+#: sys-utils/mount.c:537
 #, fuzzy
-msgid ""
-"-------------------------------------------------------\n"
-"  h                       this screen\n"
-"  q or Q                  quit program\n"
-"  <newline>               next page\n"
-"  f                       skip a page forward\n"
-"  d or ^D                 next halfpage\n"
-"  l                       next line\n"
-"  $                       last page\n"
-"  /regex/                 search forward for regex\n"
-"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
-"  . or ^L                 redraw screen\n"
-"  w or z                  set page size and go to next page\n"
-"  s filename              save current file to filename\n"
-"  !command                shell escape\n"
-"  p                       go to previous file\n"
-"  n                       go to next file\n"
-"\n"
-"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
-"\n"
-"See pg(1) for more information.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
+msgid " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:540
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+msgid "Operations:\n"
 msgstr ""
-"Semua hak dilindungi.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
-"  h                       lihat layar\n"
-"  q atau Q                berhenti dari aplikasi\n"
-"  <baris baru>            halaman selanjutnya\n"
-"  f                       lewatkan sebuah halaman kedepan\n"
-"  d atau ^D               selanjutnya setengah halaman\n"
-"  l                       baris selanjutnya\n"
-"  $                       halaman terakhir\n"
-"  /regex/                 cari kedepan untuk regex\n"
-"  ?regex? atau ^regex^    cari kebelakang untuk regex\n"
-"  . atau ^L               gambar ulang layar\n"
-"  w atau z                set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n"
-"  s nama berkas           simpan berkas sekarang ke nama berkas\n"
-"  !perintah               keluar ke shell\n"
-"  p                       pergi ke berkas sebelumnya\n"
-"  n                       pergi ke berkas selanjutnya\n"
 "\n"
-"Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n"
-"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n"
-"\n"
-"Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: text-utils/pg.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: sys-utils/mount.c:541
+#, fuzzy
+msgid " -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: text-utils/pg.c:226
-msgid "Browse pagewise through text files.\n"
+#: sys-utils/mount.c:542
+#, fuzzy
+msgid " -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:543
+#, fuzzy
+msgid " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:544
+#, fuzzy
+msgid " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:545
+#, fuzzy
+msgid " --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:546
+msgid " --make-private          mark a subtree as private\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:229
-msgid " -number      lines per page\n"
+#: sys-utils/mount.c:547
+msgid " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:230
-msgid " -c           clear screen before displaying\n"
+#: sys-utils/mount.c:548
+#, fuzzy
+msgid " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:549
+msgid " --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:231
+#: sys-utils/mount.c:550
+msgid " --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:551
+msgid " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:702 sys-utils/umount.c:520
 #, fuzzy
-msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: text-utils/pg.c:232
+#: sys-utils/mount.c:764 sys-utils/umount.c:582
 #, fuzzy
-msgid " -f           do not split long lines\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
 
-#: text-utils/pg.c:233
-msgid " -n           terminate command with new line\n"
+#: sys-utils/mount.c:816 sys-utils/umount.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set target namespace to %s"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#: sys-utils/mount.c:984
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
+" %1$s -x /dev/device\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:234
-msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
+msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:128
+msgid ""
+" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
+"     --nofollow     do not follow symlink\n"
+" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
+" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a mountpoint\n"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a mountpoint\n"
+msgstr "%s telah di mount.\t "
+
+#: sys-utils/nsenter.c:78 sys-utils/setarch.c:139 sys-utils/unshare.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:82
+msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:86
+msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:235
-msgid " -r           disallow shell escape\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:92
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>]    enter time namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid[=<uid>]   set uid in entered namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid[=<gid>]   set gid in entered namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:97
+msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:98
+msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:99
+msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -W, --wdns <dir>       set the working directory in namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -e, --env              inherit environment variables from target process\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:102
+msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:104
+msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:131
+#, c-format
+msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:351 sys-utils/unshare.c:828 sys-utils/unshare.c:884
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse uid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:358 sys-utils/unshare.c:832 sys-utils/unshare.c:888
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse gid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:406
+msgid "no target PID specified for --follow-context"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get %d SELinux context"
+msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set exec context to '%s'"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:418
+#, fuzzy
+msgid "no target PID specified for --all"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr "baca waktu sistem"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:498 sys-utils/nsenter.c:521
+#, fuzzy
+msgid "cannot open current working directory"
+msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
+
+#: sys-utils/nsenter.c:505
+#, fuzzy
+msgid "change directory by root file descriptor failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:508
+#, fuzzy
+msgid "chroot failed"
+msgstr "mount gagal"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:528
+#, fuzzy
+msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:537
+#, fuzzy
+msgid "failed to get environment variables"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:540
+#, fuzzy
+msgid "failed to set environment variables"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:549
+#, fuzzy
+msgid "can not get process stat"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:565 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "strdup gagal"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] new_root put_old\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Change the root filesystem.\n"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:77
+msgid "address space limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:78
+#, fuzzy
+msgid "max core file size"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+msgid "CPU time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "DOS secondary"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:80
+msgid "max data size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:81
+#, fuzzy
+msgid "max file size"
+msgstr "ukuran inode buruk"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "max number of file locks held"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "locks"
+msgstr "%ld blocks\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:83
+msgid "max locked-in-memory address space"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:84
+msgid "max bytes in POSIX mqueues"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:85
+msgid "max nice prio allowed to raise"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:86
+#, fuzzy
+msgid "max number of open files"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:86
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "max number of processes"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:88
+msgid "max resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:89
+#, fuzzy
+msgid "max real-time priority"
+msgstr "getpriority"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "timeout for real-time tasks"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "microsecs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+#, fuzzy
+msgid "max number of pending signals"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+msgid "signals"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "max stack size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:125
+#, fuzzy
+msgid "resource name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:126
+#, fuzzy
+msgid "resource description"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: sys-utils/prlimit.c:127
+msgid "soft limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:128
+msgid "hard limit (ceiling)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:129
+#, fuzzy
+msgid "units"
+msgstr "Satuan"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:173
+msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:176
+msgid ""
+" -p, --pid <pid>        process id\n"
+" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+"     --noheadings       don't print headings\n"
+"     --raw              use the raw output format\n"
+"     --verbose          verbose output\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Resources:\n"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:185
+msgid ""
+" -c, --core             maximum size of core files created\n"
+" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
+" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
+" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
+" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
+" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m, --rss              maximum resident set size\n"
+" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
+" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
+" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s, --stack            maximum stack size\n"
+" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
+" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
+" -v, --as               size of virtual memory\n"
+" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
+" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
+"                        under real-time scheduling\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:205
+msgid ""
+" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
+"         define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/prlimit.c:384
+msgid "unlimited"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get old %s limit"
+msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:369
+#, c-format
+msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:376
+#, c-format
+msgid "New %s limit for pid %d: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s resource limit"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the %s resource limit"
+msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s limit"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:603
+msgid "option --pid may be specified only once"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:632
+#, fuzzy
+msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:109
+msgid "Display kernel profiling information.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:113
+#, c-format
+msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                                      \"%s\")\n"
+msgstr "               Pertama     Akhir\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:117
+#, c-format
+msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:118
+msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:119
+#, fuzzy
+msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:120
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:121
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:122
+msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:123
+msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:124
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:125
+msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:204
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse pid"
+msgid "failed to parse multiplier"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing %s"
+msgstr "error menulis %s: %s"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:253
+#, fuzzy
+msgid "input file is empty"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: sys-utils/readprofile.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
+msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sampling_step: %u\n"
+msgstr "Sampling_step: %i\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%i): wrong map line"
+msgstr "%s: %s(%i): salah baris map\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find \"_stext\" in %s"
+msgstr "%s: tidak dapat mencari \"_stext\" dalam %s\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:350
+#, fuzzy
+msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
+msgstr "%s: profile alamat diluar jangkauan. Salah file map?\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:411
+msgid "total"
+msgstr "total"
+
+#: sys-utils/renice.c:52
+msgid "process ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:53
+msgid "process group ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority>  -u|--user <user>...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan:\n"
+" renice [-n] prioritas [-p|--pid] pid [... pid]\n"
+" renice [-n] prioritas  -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
+" renice [-n] prioritas  -u|--user user [... user]\n"
+" renice -h | --help\n"
+" renice -v | --version\n"
+"\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:68
+msgid "Alter the priority of running processes.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:71
+#, fuzzy
+msgid " -n <num>               specify the nice value\n"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+
+#: sys-utils/renice.c:72
+#, fuzzy
+msgid "                          If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
+msgstr "               Pertama     Akhir\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:73
+#, fuzzy
+msgid "                          then the priority is 'relative' to current\n"
+msgstr "               Pertama     Akhir\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:74
+#, fuzzy
+msgid "                          process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:75
+#, fuzzy
+msgid " --priority <num>       specify the 'absolute' nice value\n"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+
+#: sys-utils/renice.c:76
+#, fuzzy
+msgid " --relative <num>       specify the 'relative' nice value\n"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+
+#: sys-utils/renice.c:77
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid              interpret arguments as process ID (default)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:78
+#, fuzzy
+msgid " -g, --pgrp             interpret arguments as process group ID\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:79
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user             interpret arguments as username or user ID\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get priority for %d (%s)"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/renice.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set priority for %d (%s)"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/renice.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
+msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid priority '%s'"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown user %s"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
+#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
+#: sys-utils/renice.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad %s value: %s"
+msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:131
+#, fuzzy
+msgid "kernel device name"
+msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:132
+#, fuzzy
+msgid "device identifier value"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:133
+msgid "device type name that can be used as identifier"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:134
+#, fuzzy
+msgid "device type description"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: sys-utils/rfkill.c:135
+#, fuzzy
+msgid "status of software block"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:136
+#, fuzzy
+msgid "status of hardware block"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:221
+#, c-format
+msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to poll %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:328
+#, fuzzy
+msgid "invalid identifier"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
+#, fuzzy
+msgid "blocked"
+msgstr "terkunci"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
+#, fuzzy
+msgid "unblocked"
+msgstr "terkunci"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid identifier: %s"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:636
+msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
+#. them as additional field after identifier is fine, for example
+#. *
+#. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
+#.
+#: sys-utils/rfkill.c:660
+msgid " help\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:661
+msgid " event\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:662
+#, fuzzy
+msgid " list   [identifier]\n"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:663
+#, fuzzy
+msgid " block   identifier\n"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:664
+#, fuzzy
+msgid " unblock identifier\n"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:665
+#, fuzzy
+msgid " toggle  identifier\n"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:102
+msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
+"                            the default is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
+msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
+msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
+msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
+msgid "     --list-modes         list available modes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
+msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
+msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
+msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:168
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "baca baris rtc"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "baca waktu sistem"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:190
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
+msgstr "ubah waktu rtc"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:240
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
+msgstr "set alarm bangun rtc"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:280
+#, fuzzy
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "get penyesuaian ofset"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected third line in: %s: %s"
+msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "aktifkan alarm rtc"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:350
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:363
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "ubah waktu rtc"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
+#, c-format
+msgid "alarm: on  %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to find device"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read: %s"
+msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:501
+#, fuzzy
+msgid "invalid seconds argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
+#, fuzzy
+msgid "invalid time argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
+msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:537
+msgid "Using UTC time.\n"
+msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
+msgid "Using local time.\n"
+msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:541
+#, fuzzy
+msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
+msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
+msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
+msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
+msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
+msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:596
+#, c-format
+msgid "suspend mode: no; leaving\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:619
+#, c-format
+msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:628
+#, fuzzy
+msgid "failed to find shutdown command"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:638
+#, c-format
+msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:643
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "gagal membaca: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:655
+#, c-format
+msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:659
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:666
+#, c-format
+msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:680
+#, fuzzy
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
+msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc"
+
+#: sys-utils/setarch.c:50
+#, c-format
+msgid "Switching on %s.\n"
+msgstr "Mengaktifkan %s.\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:142
+msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:145
+msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:146
+msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:147
+msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:148
+msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:149
+msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:150
+msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:151
+msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:152
+msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:153
+msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:154
+msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:155
+msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:156
+msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:157
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:160
+#, fuzzy
+msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:161
+msgid "     --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:402
+msgid "Can not get current kernel personality"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:455
+msgid "Not enough arguments"
+msgstr "Argumen tidak cukup"
+
+#: sys-utils/setarch.c:523
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized option '--list'"
+msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:532
+#, fuzzy
+msgid "could not parse personality"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: sys-utils/setarch.c:536
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized option '--show'"
+msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:550
+#, fuzzy
+msgid "no architecture argument or personality flags specified"
+msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
+
+#: sys-utils/setarch.c:562
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized architecture"
+msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal"
+
+#: sys-utils/setarch.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set personality to %s"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/setarch.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Execute command `%s'.\n"
+msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:123
+msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:126
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:127
+msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:128
+msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:129
+msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:130
+msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:131
+#, fuzzy
+msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:132
+#, fuzzy
+msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:133
+#, fuzzy
+msgid " --rgid <gid|user>           set real gid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:134
+#, fuzzy
+msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:135
+#, fuzzy
+msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:136
+#, fuzzy
+msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:137
+#, fuzzy
+msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:139
+msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:140
+#, fuzzy
+msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:141
+#, fuzzy
+msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:142
+msgid ""
+" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
+"                             set or clear parent death signal\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:144
+#, fuzzy
+msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:145
+msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:146
+msgid ""
+" --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
+"                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:152
+msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:170
+#, fuzzy
+msgid "invalid capability type"
+msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
+msgid "getting process secure bits failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:223
+#, c-format
+msgid "Securebits: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]\n"
+msgstr "kosong"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too long"
+msgstr "Baris terlalu panjang"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:297
+#, c-format
+msgid "Supplementary groups: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]"
+msgstr "kosong"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:317
+#, fuzzy
+msgid "get pdeathsig failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "set alarm bangun rtc"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
+#, c-format
+msgid "uid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:338
+#, c-format
+msgid "euid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:341
+#, c-format
+msgid "suid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
+#, fuzzy
+msgid "getresuid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
+#, fuzzy
+msgid "getresgid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:363
+#, c-format
+msgid "Effective capabilities: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:368
+#, c-format
+msgid "Permitted capabilities: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:374
+#, c-format
+msgid "Inheritable capabilities: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:379
+#, c-format
+msgid "Ambient capabilities: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[unsupported]"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:387
+#, c-format
+msgid "Capability bounding set: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:396
+#, fuzzy
+msgid "SELinux label"
+msgstr "Linux plaintext"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:399
+msgid "AppArmor profile"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:434
+msgid "Invalid supplementary group id"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:444
+#, fuzzy
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:464
+#, fuzzy
+msgid "setresuid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:479
+#, fuzzy
+msgid "setresgid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:511
+#, fuzzy
+msgid "unsupported capability type"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:528
+msgid "bad capability string"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown capability \"%s\""
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:569
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
+msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:573
+msgid "bad securebits string"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:580
+#, fuzzy
+msgid "+all securebits is not allowed"
+msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:593
+msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:597
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit"
+msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:617
+msgid "SELinux is not running"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close failed: %s"
+msgstr "gagal seek"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:640
+msgid "AppArmor is not running"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:819
+msgid "duplicate --no-new-privs option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:824
+msgid "duplicate ruid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:826
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse ruid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:834
+msgid "duplicate euid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:836
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse euid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:840
+msgid "duplicate ruid or euid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:842
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse reuid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:851
+msgid "duplicate rgid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:853
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse rgid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:857
+msgid "duplicate egid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:859
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse egid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:863
+msgid "duplicate rgid or egid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:865
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse regid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:870
+msgid "duplicate --clear-groups option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:876
+msgid "duplicate --keep-groups option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:882
+msgid "duplicate --init-groups option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:888
+msgid "duplicate --groups option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:894
+msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:903
+msgid "duplicate --inh-caps option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:909
+msgid "duplicate --ambient-caps option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:915
+msgid "duplicate --bounding-set option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:921
+msgid "duplicate --securebits option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:927
+msgid "duplicate --selinux-label option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:933
+msgid "duplicate --apparmor-profile option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:952
+msgid "--dump is incompatible with all other options"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:960
+msgid "--list-caps must be specified alone"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:966
+#, fuzzy
+msgid "No program specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: sys-utils/setpriv.c:972
+msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:976
+msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:980
+#, c-format
+msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:995
+msgid "disallow granting new privileges failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
+msgid "keep process capabilities failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
+msgid "activate capabilities"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
+msgid "reactivate capabilities"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
+#, fuzzy
+msgid "initgroups failed"
+msgstr "strdup gagal"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "set process securebits failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
+msgid "apply bounding set"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
+msgid "apply capabilities"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "set parent death signal failed"
+msgstr "set alarm bangun rtc"
+
+#: sys-utils/setsid.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+
+#: sys-utils/setsid.c:37
+msgid "Run a program in a new session.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setsid.c:40
+msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setsid.c:41
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork     always fork\n"
+msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
+
+#: sys-utils/setsid.c:42
+msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setsid.c:100
+#, fuzzy
+msgid "fork"
+msgstr "fork: %s"
+
+#: sys-utils/setsid.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child %d did not exit normally"
+msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
+
+#: sys-utils/setsid.c:117
+#, fuzzy
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: sys-utils/setsid.c:120
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the controlling terminal"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapoff %s\n"
+msgstr "%s di %s\n"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:114
+msgid "Not superuser."
+msgstr "Bukan superuser."
+
+#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
+#, c-format
+msgid "%s: swapoff failed"
+msgstr "%s: gagal swapoff"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<spec>]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:144
+msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapoff.c:147
+msgid ""
+" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
+" -v, --verbose          verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapoff.c:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
+" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
+" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
+" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
+msgstr ""
+"Parameter <spesial>:\n"
+" {-L label | LABEL=label}             LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
+" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID dari perangkat yang digunakan\n"
+" <perangkat>                          nama dari perangkat yang digunakan\n"
+" <berkas>                             nama dari berkas yang digunakan\n"
+"\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:96
+#, fuzzy
+msgid "device file or partition path"
+msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
+
+#: sys-utils/swapon.c:97
+#, fuzzy
+msgid "type of the device"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:98
+#, fuzzy
+msgid "size of the swap area"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:99
+#, fuzzy
+msgid "bytes in use"
+msgstr "ditandai sedang digunakan"
+
+#: sys-utils/swapon.c:100
+#, fuzzy
+msgid "swap priority"
+msgstr "setpriority"
+
+#: sys-utils/swapon.c:101
+msgid "swap uuid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:102
+#, fuzzy
+msgid "swap label"
+msgstr "tidak terdapat label, "
+
+#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
+#: sys-utils/swapon.c:250
+#, c-format
+msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: reinitializing the swap."
+msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap."
+
+#: sys-utils/swapon.c:387
+#, c-format
+msgid "%s: lseek failed"
+msgstr "%s: lseek gagal"
+
+#: sys-utils/swapon.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: write signature failed"
+msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
+
+#: sys-utils/swapon.c:536
+#, c-format
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
+
+#: sys-utils/swapon.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
+
+#: sys-utils/swapon.c:547
+#, c-format
+msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
+msgstr "%s: dilewatkan  - kelihatannya memiliki lubang."
+
+#: sys-utils/swapon.c:555
+#, c-format
+msgid "%s: get size failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+
+#: sys-utils/swapon.c:561
+#, c-format
+msgid "%s: read swap header failed"
+msgstr "%s: pembacaan header swap gagal"
+
+#: sys-utils/swapon.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
+msgstr "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %s"
+
+#: sys-utils/swapon.c:577
+#, c-format
+msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:582
+#, c-format
+msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
+msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya"
+
+#: sys-utils/swapon.c:592
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match."
+msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok."
+
+#: sys-utils/swapon.c:598
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)"
+
+#: sys-utils/swapon.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
+msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap."
+
+#: sys-utils/swapon.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon %s\n"
+msgstr "%s di %s\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: swapon failed"
+msgstr "%s: swapon gagal"
+
+#: sys-utils/swapon.c:760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: noauto option -- ignored"
+msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: already active -- ignored"
+msgstr "error mengambil\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inaccessible -- ignored"
+msgstr "tidak dapat menulis inodes"
+
+#: sys-utils/swapon.c:810
+msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:813
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:814
+msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:815
+msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:816
+msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:817
+msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:818
+msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:819
+#, fuzzy
+msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
+msgstr "    -l [atau --list]:    tampilkan partisi di setiap perangkat"
+
+#: sys-utils/swapon.c:820
+#, fuzzy
+msgid " -T, --fstab <path>       alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:821
+msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:822
+#, fuzzy
+msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:823
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:824
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:825
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
+" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
+" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
+msgstr ""
+"Parameter <spesial>:\n"
+" {-L label | LABEL=label}             LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
+" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID dari perangkat yang digunakan\n"
+" <perangkat>                          nama dari perangkat yang digunakan\n"
+" <berkas>                             nama dari berkas yang digunakan\n"
+"\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:840
+msgid ""
+"\n"
+"Available discard policy types (for --discard):\n"
+" once    : only single-time area discards are issued\n"
+" pages   : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:923
+msgid "failed to parse priority"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+
+#: sys-utils/swapon.c:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported discard policy: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/swapon-common.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot find the device for %s"
+msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to open directory"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:67
+#, fuzzy
+msgid "stat failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:78
+#, fuzzy
+msgid "failed to read directory"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unlink %s"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing unmount of %s"
+msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change directory to %s"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to /"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:184
+#, fuzzy
+msgid "failed to change root"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:203
+msgid "old root filesystem is not an initramfs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/switch_root.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:230
+msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/switch_root.c:275
+#, fuzzy
+msgid "failed. Sorry."
+msgstr "%s gagal.\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot access %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:98
+msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:101
+msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:102
+msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:103
+msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:104
+msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
+#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
+#. exactly that very same string.
+#: sys-utils/tunelp.c:108
+msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:109
+msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:110
+msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:111
+#, fuzzy
+msgid " -s, --status                 query printer status\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:113
+msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not an lp device"
+msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:277
+#, fuzzy
+msgid "LPGETSTATUS error"
+msgstr "LPGETIRQ error"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:282
+#, c-format
+msgid "%s status is %d"
+msgstr "%s status adalah %d"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:284
+#, c-format
+msgid ", busy"
+msgstr ", sibuk"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:286
+#, c-format
+msgid ", ready"
+msgstr ", siap"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:288
+#, c-format
+msgid ", out of paper"
+msgstr ", kehabisan kertas"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:290
+#, c-format
+msgid ", on-line"
+msgstr ", on-line"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:292
+#, c-format
+msgid ", error"
+msgstr ", error"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:296
+#, fuzzy
+msgid "ioctl failed"
+msgstr "msgctl gagal"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:306
+msgid "LPGETIRQ error"
+msgstr "LPGETIRQ error"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:311
+#, c-format
+msgid "%s using IRQ %d\n"
+msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:313
+#, c-format
+msgid "%s using polling\n"
+msgstr "%s menggunakan polling\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-hV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Unmount filesystems.\n"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: sys-utils/umount.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:92
+msgid ""
+" -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
+"                           current namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:95
+msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:96
+msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:97
+msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:98
+msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:102
+msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             suppress 'not mounted' error messages\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: sys-utils/umount.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform umount in another namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) unmounted"
+msgstr "%s telah di mount.\t "
+
+#: sys-utils/umount.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unmounted"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:232
+#, fuzzy
+msgid "failed to set umount target"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/umount.c:265
+#, fuzzy
+msgid "libmount table allocation failed"
+msgstr "mount: mount gagal"
+
+#: sys-utils/umount.c:311 sys-utils/umount.c:403
+#, fuzzy
+msgid "libmount iterator allocation failed"
+msgstr "mount: mount gagal"
+
+#: sys-utils/umount.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get child fs of %s"
+msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+
+#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:397
+#, c-format
+msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:119 sys-utils/unshare.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write failed %s"
+msgstr "gagal menulis: %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported propagation mode: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:166
+#, fuzzy
+msgid "cannot change root filesystem propagation"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:224
+#, fuzzy
+msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/unshare.c:227
+#, fuzzy
+msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/unshare.c:294
+#, fuzzy
+msgid "eventfd failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: sys-utils/unshare.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to read eventfd"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid mapping '%s'"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:455 sys-utils/unshare.c:461
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse subid map"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/unshare.c:470
+#, c-format
+msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:647
+msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:650
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:651
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:652
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:653
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:654
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:655
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:656
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:657
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>]       unshare time namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:659
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:660
+msgid " --map-user=<uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:661
+msgid " --map-group=<gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:662
+msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:663
+msgid " -c, --map-current-user    map current user to itself (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:664
+#, fuzzy
+msgid " --map-auto                map users and groups automatically (implies --user)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:665
+msgid ""
+" --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+"                           map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:667
+msgid ""
+" --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
+"                           map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:670
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+"                             defaults to SIGKILL\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:672
+msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:673
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:675
+#, fuzzy
+msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:676
+#, fuzzy
+msgid " --keep-caps               retain capabilities granted in user namespaces\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:678
+#, fuzzy
+msgid " -R, --root=<dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:679
+msgid " -w, --wd=<dir>            change working directory to <dir>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:680
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid>        set uid in entered namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:681
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid>        set gid in entered namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:682
+msgid " --monotonic <offset>      set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:683
+msgid " --boottime <offset>       set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:898
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse monotonic offset"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/unshare.c:902
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse boottime offset"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/unshare.c:916
+msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:930
+msgid "unshare failed"
+msgstr "unshare gagal"
+
+#: sys-utils/unshare.c:947
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask block failed"
+msgstr "strdup gagal"
+
+#: sys-utils/unshare.c:953
+#, fuzzy
+msgid "pidfd_open failed"
+msgstr "gagal menulis: %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:966
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask restore failed"
+msgstr "strdup gagal"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask unblock failed"
+msgstr "strdup gagal"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "child exit failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change root directory to '%s'"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1076
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change %s filesystem propagation"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s failed"
+msgstr "mount gagal"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "capget failed"
+msgstr "malloc() gagal"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "capset failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1125
+msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:73
+msgid "Card previously reset the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:74
+msgid "External relay 1"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:75
+msgid "External relay 2"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Fan failed"
+msgstr "%s gagal.\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:77
+msgid "Keep alive ping reply"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:78
+msgid "Supports magic close char"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:79
+msgid "Reset due to CPU overheat"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:80
+msgid "Power over voltage"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:81
+msgid "Power bad/power fault"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Pretimeout (in seconds)"
+msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Set timeout (in seconds)"
+msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:84
+msgid "Not trigger reboot"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:100
+msgid "flag name"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:101
+#, fuzzy
+msgid "flag description"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: sys-utils/wdctl.c:102
+#, fuzzy
+msgid "flag status"
+msgstr "status"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:103
+#, fuzzy
+msgid "flag boot status"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:104
+#, fuzzy
+msgid "watchdog device name"
+msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown flag: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:228
+msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:231
+msgid ""
+" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
+" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
+" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
+" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
+" -O, --oneline          print all information on one line\n"
+" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
+" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
+" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
+" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
+" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
+" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
+" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The default device is %s.\n"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No default device is available.\n"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
+msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to disarm watchdog"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set timeout for %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set pretimeout for %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:470
+#, fuzzy
+msgid "cannot set pre-timeout governor"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get information about watchdog"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read information about %s"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:620 sys-utils/wdctl.c:623 sys-utils/wdctl.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f detik\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f detik\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:621
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:624
+msgid "Timeleft:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Pre-timeout:"
+msgstr "waktu habis"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:633 sys-utils/wdctl.c:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %s\n"
+msgstr "%s  %.6f detik\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Pre-timeout governor:"
+msgstr "waktu habis"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Available pre-timeout governors:"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "Perangkat"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:699
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:701
+msgid "version"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:768
+#, fuzzy
+msgid "invalid pretimeout argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:822
+#, fuzzy
+msgid "No default device is available."
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:75
+#, fuzzy
+msgid "zram device name"
+msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:76
+msgid "limit on the uncompressed amount of data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:77
+msgid "uncompressed size of stored data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:78
+msgid "compressed size of stored data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:79
+msgid "the selected compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:80
+msgid "number of concurrent compress operations"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:81
+#, fuzzy
+msgid "empty pages with no allocated memory"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:82
+msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:83
+msgid "memory limit used to store compressed data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:84
+msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:85
+msgid "number of objects migrated by compaction"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse mm_stat"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <device>\n"
+" %1$s -r <device> [...]\n"
+" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
+msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:547
+msgid "Set up and control zram devices.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:550
+msgid " -a, --algorithm <alg>     compression algorithm to use\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:551
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:552
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                find a free device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:553
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:554
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:555
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all          output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:556
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:557
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:558
+#, fuzzy
+msgid " -s, --size <size>         device size\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:559
+#, fuzzy
+msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
+msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:567
+msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:568
+msgid "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:657
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse streams"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:679
+#, fuzzy
+msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:685
+msgid "only one <device> at a time is allowed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:688
+msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to reset"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
+msgid "no free zram device found"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set number of streams"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+
+#: term-utils/agetty.c:512
+#, c-format
+msgid "%s%s (automatic login)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
+msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
+msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
+
+#: term-utils/agetty.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change process priority: %m"
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: can't exec %s: %m"
+msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:617 term-utils/agetty.c:961 term-utils/agetty.c:1192
+#: term-utils/agetty.c:1517 term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1572
+#: term-utils/agetty.c:1582 term-utils/agetty.c:1624 term-utils/agetty.c:1985
+#: term-utils/agetty.c:2346 term-utils/agetty.c:2917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate memory: %m"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: term-utils/agetty.c:791
+#, fuzzy
+msgid "invalid delay argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: term-utils/agetty.c:829
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:848
+#, fuzzy
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: term-utils/agetty.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get terminal name: %d"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:966
+#, c-format
+msgid "bad speed: %s"
+msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:968
+msgid "too many alternate speeds"
+msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
+
+#: term-utils/agetty.c:1075 term-utils/agetty.c:1079 term-utils/agetty.c:1132
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
+msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:1098
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
+
+#: term-utils/agetty.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: not a tty"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+
+#: term-utils/agetty.c:1104 term-utils/agetty.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
+msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:1126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
+msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:1147
+#, c-format
+msgid "%s: not open for read/write"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
+
+#: term-utils/agetty.c:1152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s: dup problem: %m"
+msgstr "%s: masalah dup: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:1183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting terminal attributes failed: %m"
+msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "cannot open os-release file"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: term-utils/agetty.c:1729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create reload file: %s: %m"
+msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:2049
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:2071
+msgid "[press ENTER to login]"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2099
+msgid "Num Lock off"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2102
+msgid "Num Lock on"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2105
+msgid "Caps Lock on"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2108
+msgid "Scroll Lock on"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Hint: %s\n"
+"\n"
+msgstr "tipe: %s\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2255
+#, c-format
+msgid "%s: read: %m"
+msgstr "%s: membaca: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:2322
+#, c-format
+msgid "%s: input overrun"
+msgstr "%s: masukan overrun"
+
+#: term-utils/agetty.c:2342 term-utils/agetty.c:2350
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character conversion for login name"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2356
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
+msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:2486
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2490
+msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2493
+#, fuzzy
+msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2494
+msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2495
+#, fuzzy
+msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2496
+#, fuzzy
+msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2497
+#, fuzzy
+msgid " -f, --issue-file <list>    display issue files or directories\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: term-utils/agetty.c:2498
+#, fuzzy
+msgid "     --show-issue           display issue file and exit\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: term-utils/agetty.c:2499
+msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2500
+#, fuzzy
+msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2501
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: term-utils/agetty.c:2502
+msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2503
+#, fuzzy
+msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2504
+msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2505
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2506
+msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2507
+#, fuzzy
+msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: term-utils/agetty.c:2508
+#, fuzzy
+msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: term-utils/agetty.c:2509
+#, fuzzy
+msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
+msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Pilihan panjang yang dikenal\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2510
+#, fuzzy
+msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: term-utils/agetty.c:2511
+msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2512
+#, fuzzy
+msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2513
+msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2514
+msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2515
+msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2516
+#, fuzzy
+msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2517
+#, fuzzy
+msgid "     --nohints              do not print hints\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: term-utils/agetty.c:2518
+#, fuzzy
+msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: term-utils/agetty.c:2519
+msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2520
+msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2521
+msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2522
+msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2523
+#, fuzzy
+msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2524
+msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2525
+#, fuzzy
+msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: term-utils/agetty.c:2526
+#, fuzzy
+msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
+msgstr "    -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
+
+#: term-utils/agetty.c:2874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d user"
+msgid_plural "%d users"
+msgstr[0] "pengguna"
+msgstr[1] "pengguna"
+
+#: term-utils/agetty.c:3004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checkname failed: %m"
+msgstr "chown gagal: %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:3016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot touch file %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: term-utils/agetty.c:3020
+msgid "--reload is unsupported on your system"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [y | n]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
+
+#: term-utils/mesg.c:81
+msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/mesg.c:130
+msgid "no tty"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:139
+#, c-format
+msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:146
+#, fuzzy
+msgid "is y"
+msgstr "adalah y\n"
+
+#: term-utils/mesg.c:149
+#, fuzzy
+msgid "is n"
+msgstr "adalah n\n"
+
+#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "change %s mode failed"
+msgstr "pembuatan semaphor gagal"
+
+#: term-utils/mesg.c:167
+msgid "write access to your terminal is allowed"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:174
+msgid "write access to your terminal is denied"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [file]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: term-utils/script.c:196
+msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:199
+#, fuzzy
+msgid " -I, --log-in <file>           log stdin to file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/script.c:200
+#, fuzzy
+msgid " -O, --log-out <file>          log stdout to file (default)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/script.c:201
+#, fuzzy
+msgid " -B, --log-io <file>           log stdin and stdout to file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/script.c:204
+#, fuzzy
+msgid " -T, --log-timing <file>       log timing information to file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/script.c:205
+msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:206
+msgid " -m, --logging-format <name>   force to 'classic' or 'advanced' format\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:209
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append                  append to the log file\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: term-utils/script.c:210
+msgid " -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:211
+#, fuzzy
+msgid " -e, --return                  return exit code of the child process\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/script.c:212
+#, fuzzy
+msgid " -f, --flush                   run flush after each write\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: term-utils/script.c:213
+#, fuzzy
+msgid "     --force                   use output file even when it is a link\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/script.c:214
+#, fuzzy
+msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: term-utils/script.c:215
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: term-utils/script.c:216
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                   be quiet\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: term-utils/script.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [<%s>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Script selesai di %s"
+
+#: term-utils/script.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Script selesai di %s"
+
+#: term-utils/script.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started on %s ["
+msgstr "Script dimulai di %s"
+
+#: term-utils/script.c:415
+#, c-format
+msgid "%*s<not executed on terminal>"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:689
+#, c-format
+msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:691
+msgid "max output size exceeded"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:752
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"output file `%s' is a link\n"
+"Use --force if you really want to use it.\n"
+"Program not started."
+msgstr ""
+"Peringatan: `%s' adalah sebuah link.\n"
+"Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n"
+"Script tidak berjalan.\n"
+
+#: term-utils/script.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
+
+#: term-utils/script.c:858
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse output limit size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: term-utils/script.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported logging format: '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:922
+#, fuzzy
+msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+
+#: term-utils/script.c:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started"
+msgstr "Script dimulai di %s"
+
+#: term-utils/script.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", output log file is '%s'"
+msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:953
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", input log file is '%s'"
+msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", timing file is '%s'"
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas pewaktu %s"
+
+#: term-utils/script.c:956
+#, c-format
+msgid ".\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script done.\n"
+msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
+msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:64
+msgid "Execute terminal typescript.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
+#, fuzzy
+msgid " -t, --timing <file>     script timing log file\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
+#, fuzzy
+msgid " -I, --log-in <file>     script stdin log file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+msgid " -B, --log-io <file>     script stdin and stdout log file\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:73
+msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+msgid " -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximal delay argument"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
+#, fuzzy
+msgid "timing file not specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: term-utils/scriptlive.c:251
+#, fuzzy
+msgid "stdin typescript file not specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: term-utils/scriptlive.c:277
+#, c-format
+msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:284
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate PTY handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+">>> scriptlive: done.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
+msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:54
+msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:60
+msgid " -O, --log-out <file>    script stdout log file (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
+msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
+#, fuzzy
+msgid "     --summary           display overview about recorded session and exit\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
+msgid " -x, --stream <name>     stream type (out, in, signal or info)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:70
+msgid " -c, --cr-mode <type>    CR char mode (auto, never, always)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:131
+#, fuzzy
+msgid "unexpected tcgetattr failure"
+msgstr "%s: stat gagal"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported mode name: '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported stream name: '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:276
+#, fuzzy
+msgid "data log file not specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: log file error"
+msgstr "klogctl error: %s\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:332
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: timing file error"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument error: bright %s is not supported"
+msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+
+#: term-utils/setterm.c:328
+#, fuzzy
+msgid "too many tabs"
+msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:384
+msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:387
+#, fuzzy
+msgid " --term <terminal_name>        override TERM environment variable\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:388
+#, fuzzy
+msgid " --reset                       reset terminal to power-on state\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:389
+#, fuzzy
+msgid " --resize                      reset terminal rows and columns\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:390
+#, fuzzy
+msgid " --initialize                  display init string, and use default settings\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:391
+#, fuzzy
+msgid " --default                     use default terminal settings\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:392
+#, fuzzy
+msgid " --store                       save current terminal settings as default\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:395
+#, fuzzy
+msgid " --cursor on|off               display cursor\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:396
+#, fuzzy
+msgid " --repeat on|off               keyboard repeat\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:397
+msgid " --appcursorkeys on|off        cursor key application mode\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:398
+#, fuzzy
+msgid " --linewrap on|off             continue on a new line when a line is full\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:399
+msgid " --inversescreen on|off        swap colors for the whole screen\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:402
+#, fuzzy
+msgid " --msg on|off                  send kernel messages to console\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:403
+#, fuzzy
+msgid " --msglevel <0-8>              kernel console log level\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:406
+msgid " --foreground default|<color>  set foreground color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:407
+msgid " --background default|<color>  set background color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:408
+msgid " --ulcolor [bright] <color>    set underlined text color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:409
+msgid " --hbcolor [bright] <color>    set half-bright text color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:410
+msgid "        <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:413
+#, fuzzy
+msgid " --bold on|off                 bold\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:414
+#, fuzzy
+msgid " --half-bright on|off          dim\n"
+msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:415
+#, fuzzy
+msgid " --blink on|off                blink\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:416
+#, fuzzy
+msgid " --underline on|off            underline\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:417
+msgid " --reverse  on|off             swap foreground and background colors\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:420
+#, fuzzy
+msgid " --clear[=<all|rest>]          clear screen and set cursor position\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:421
+#, fuzzy
+msgid " --tabs[=<number>...]          set these tab stop positions, or show them\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:422
+#, fuzzy
+msgid " --clrtabs[=<number>...]       clear these tab stop positions, or all\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:423
+#, fuzzy
+msgid " --regtabs[=1-160]             set a regular tab stop interval\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:424
+msgid " --blank[=0-60|force|poke]     set time of inactivity before screen blanks\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:427
+msgid " --dump[=<number>]             write vcsa<number> console dump to file\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:428
+#, fuzzy
+msgid " --append <number>             append vcsa<number> console dump to file\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:429
+#, fuzzy
+msgid " --file <filename>             name of the dump file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:432
+#, fuzzy
+msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:433
+#, fuzzy
+msgid "                               set vesa powersaving features\n"
+msgstr "               Pertama     Akhir\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:434
+msgid " --powerdown[=<0-60>]          set vesa powerdown interval in minutes\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:437
+msgid " --blength[=<0-2000>]          duration of the bell in milliseconds\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:438
+msgid " --bfreq[=<number>]            bell frequency in Hertz\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:451
+msgid "duplicate use of an option"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:763
+#, fuzzy
+msgid "cannot force blank"
+msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:768
+#, fuzzy
+msgid "cannot force unblank"
+msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:774
+#, fuzzy
+msgid "cannot get blank status"
+msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open dump file %s for output"
+msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "terminal %s does not support %s"
+msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:878
+#, fuzzy
+msgid "select failed"
+msgstr "semctl gagal"
+
+#: term-utils/setterm.c:904
+#, fuzzy
+msgid "stdin does not refer to a terminal"
+msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cursor position: %s"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: term-utils/setterm.c:954
+#, fuzzy
+msgid "reset failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: term-utils/setterm.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "cannot (un)set powersave mode"
+msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "klogctl error"
+msgstr "klogctl error: %s\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:1167
+#, fuzzy
+msgid "$TERM is not defined."
+msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:1174
+msgid "terminfo database cannot be found"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown terminal type"
+msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:1178
+msgid "terminal is hardcopy"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/ttymsg.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: too many iov's"
+msgstr "kesalahan internal"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:94
+#, c-format
+msgid "excessively long line arg"
+msgstr "arg baris terlalu panjang"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "open failed"
+msgstr "gagal membuka: %s"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fork: %m"
+msgstr "fork: %s"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot fork"
+msgstr "tidak dapat melakukan fork"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
+
+#: term-utils/wall.c:92
+msgid "Write a message to all users.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:95
+msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/wall.c:97
+msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:125
+#, fuzzy
+msgid "invalid group argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: term-utils/wall.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown gid"
+msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
+
+#: term-utils/wall.c:170
+msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:216
+msgid "--nobanner is available only for root"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timeout argument: %s"
+msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
+
+#: term-utils/wall.c:361
+#, fuzzy
+msgid "cannot get passwd uid"
+msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
+
+#: term-utils/wall.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
+msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s"
+
+#: term-utils/wall.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will not read %s - use stdin."
+msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n"
+
+#: term-utils/write.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+
+#: term-utils/write.c:91
+msgid "Send a message to another user.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:116
+#, c-format
+msgid "effective gid does not match group of %s"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in"
+msgstr "write: %s tidak dicatat di\n"
+
+#: term-utils/write.c:206
+#, fuzzy
+msgid "can't find your tty's name"
+msgstr "write: tidak dapat mencari nama dari tty's anda\n"
+
+#: term-utils/write.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has messages disabled"
+msgstr "write: %s memiliki message dimatikan\n"
+
+#: term-utils/write.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
+msgstr "write: %s dicatat dalam lebih dari satu; menulis di %s\n"
+
+#: term-utils/write.c:237
+#, fuzzy
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr "calloc gagal"
+
+#: term-utils/write.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..."
+
+#: term-utils/write.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..."
+
+#: term-utils/write.c:329
+#, fuzzy
+msgid "you have write permission turned off"
+msgstr "write: iji menulis anda tidak aktif.\n"
+
+#: term-utils/write.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in on %s"
+msgstr "write: %s tidak di catat di %s.\n"
+
+#: term-utils/write.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has messages disabled on %s"
+msgstr "write: %s memiliki message dimatikan di %s\n"
+
+#: text-utils/col.c:174
+msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
+" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
+" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
+" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
+" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
+" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
+msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:498
+msgid "past first line"
+msgstr "melewati baris pertama"
+
+#: text-utils/col.c:499
+msgid "-- line already flushed"
+msgstr "-- baris sudah di flush"
+
+#: text-utils/col.c:565
+#, fuzzy
+msgid "bad -l argument"
+msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n"
+
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: text-utils/colcrt.c:85
+msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/colcrt.c:88
+msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/colcrt.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: text-utils/colrm.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [startcol [endcol]]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
+
+#: text-utils/colrm.c:65
+msgid "Filter out the specified columns.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/colrm.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/colrm.c:184
+#, fuzzy
+msgid "first argument"
+msgstr "argumen tidak baik"
+
+#: text-utils/colrm.c:186
+#, fuzzy
+msgid "second argument"
+msgstr "argumen tidak baik"
+
+#: text-utils/column.c:282
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse column"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: text-utils/column.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "undefined column name '%s'"
+msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
+
+#: text-utils/column.c:403
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-order list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: text-utils/column.c:481
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-hide list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: text-utils/column.c:485
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-right list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: text-utils/column.c:489
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-trunc list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: text-utils/column.c:493
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-noextreme list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: text-utils/column.c:497
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-wrap list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: text-utils/column.c:549
+#, c-format
+msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:566
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output data"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: text-utils/column.c:751
+msgid "Columnate lists.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:754
+#, fuzzy
+msgid " -t, --table                      create a table\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: text-utils/column.c:755
+#, fuzzy
+msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
+msgstr "  -n, --name=progname          Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
+
+#: text-utils/column.c:756
+#, fuzzy
+msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: text-utils/column.c:757
+#, fuzzy
+msgid " -C, --table-column <properties>  define column\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: text-utils/column.c:758
+#, fuzzy
+msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: text-utils/column.c:759
+#, fuzzy
+msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
+msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
+
+#: text-utils/column.c:760
+msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:761
+#, fuzzy
+msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: text-utils/column.c:762
+#, fuzzy
+msgid " -m, --table-maxout               fill all available space\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: text-utils/column.c:763
+msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:764
+#, fuzzy
+msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: text-utils/column.c:765
+msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:766
+#, fuzzy
+msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: text-utils/column.c:767
+msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:768
+#, fuzzy
+msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: text-utils/column.c:769
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: text-utils/column.c:772
+#, fuzzy
+msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: text-utils/column.c:773
+msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:774
+#, fuzzy
+msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
+msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
+
+#: text-utils/column.c:777
+#, fuzzy
+msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: text-utils/column.c:778
+msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:779
+msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:780
+#, fuzzy
+msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: text-utils/column.c:861
+#, fuzzy
+msgid "invalid columns argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: text-utils/column.c:887
+#, fuzzy
+msgid "invalid columns limit argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: text-utils/column.c:889
+msgid "columns limit must be greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:892
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse column names"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: text-utils/column.c:919
+#, fuzzy
+msgid "failed to use input separator"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: text-utils/column.c:952
+msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:960
+msgid "option --table required for all --table-*"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:963
+msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: text-utils/hexdump.c:165
+msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:168
+msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:169
+msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:170
+msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:171
+msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:172
+msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:173
+msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:174
+msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:177
+msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:178
+msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:179
+msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:180
+msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:181
+#, fuzzy
+msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: text-utils/hexdump.c:187
+msgid "<length> and <offset>"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump-display.c:366
+#, fuzzy
+msgid "all input file arguments failed"
+msgstr "aktifkan alarm rtc"
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad byte count for conversion character %s"
+msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n"
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%%s requires a precision or a byte count"
+msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n"
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad format {%s}"
+msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n"
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad conversion character %%%s"
+msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n"
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:438
+#, fuzzy
+msgid "byte count with multiple conversion characters"
+msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n"
+
+#: text-utils/line.c:34
+msgid "Read one line.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:240
+msgid "Display the contents of a file in a terminal."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:243
+#, fuzzy
+msgid " -d, --silent          display help instead of ringing bell"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: text-utils/more.c:244
+#, fuzzy
+msgid " -f, --logical         count logical rather than screen lines"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: text-utils/more.c:245
+#, fuzzy
+msgid " -l, --no-pause        suppress pause after form feed"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: text-utils/more.c:246
+#, fuzzy
+msgid " -c, --print-over      do not scroll, display text and clean line ends"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: text-utils/more.c:247
+#, fuzzy
+msgid " -p, --clean-print     do not scroll, clean screen and display text"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: text-utils/more.c:248
+msgid " -e, --exit-on-eof     exit on end-of-file"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:249
+#, fuzzy
+msgid " -s, --squeeze         squeeze multiple blank lines into one"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: text-utils/more.c:250
+#, fuzzy
+msgid " -u, --plain           suppress underlining and bold"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: text-utils/more.c:251
+#, fuzzy
+msgid " -n, --lines <number>  the number of lines per screenful"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+
+#: text-utils/more.c:252
+#, fuzzy
+msgid " -<number>             same as --lines"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: text-utils/more.c:253
+#, fuzzy
+msgid " +<number>             display file beginning from line number"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: text-utils/more.c:254
+msgid " +/<pattern>           display file beginning from pattern match"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:357
+#, fuzzy
+msgid "MORE environment variable"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: text-utils/more.c:410
+#, fuzzy
+msgid "magic failed"
+msgstr "gagal mkdir: %s"
+
+#: text-utils/more.c:414 text-utils/more.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"******** %s: Bukan sebuah file text ********\n"
+"\n"
+
+#: text-utils/more.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** %s: directory ***\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** %s: direktori ***\n"
+"\n"
+
+#: text-utils/more.c:729
+#, c-format
+msgid "--More--"
+msgstr "--Lebih--"
+
+#: text-utils/more.c:731
+#, c-format
+msgid "(Next file: %s)"
+msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+
+#: text-utils/more.c:736 text-utils/more.c:742
+#, c-format
+msgid "(END)"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:747
+#, c-format
+msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
+msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]"
+
+#: text-utils/more.c:949
+msgid ""
+"\n"
+"...Skipping "
+msgstr ""
+"\n"
+"...Melewati"
+
+#: text-utils/more.c:953
+msgid "...Skipping to file "
+msgstr "...Melewati ke file "
+
+#: text-utils/more.c:955
+msgid "...Skipping back to file "
+msgstr "...Melewati kembali ke file "
+
+#: text-utils/more.c:1117
+msgid "Line too long"
+msgstr "Baris terlalu panjang"
+
+#: text-utils/more.c:1160
+msgid "No previous command to substitute for"
+msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"
+
+#: text-utils/more.c:1189
+#, c-format
+msgid "[Use q or Q to quit]"
+msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]"
+
+#: text-utils/more.c:1275
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "gagal eksekusi\n"
+
+#: text-utils/more.c:1285
+msgid "can't fork\n"
+msgstr "tidak dapat fork\n"
+
+#: text-utils/more.c:1441
+msgid "...skipping\n"
+msgstr "...melewati\n"
+
+#: text-utils/more.c:1478
+msgid ""
+"\n"
+"Pattern not found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pattern tidak ditemukan\n"
+
+#: text-utils/more.c:1482 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "Pattern tidak ditemukan"
+
+#: text-utils/more.c:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n"
+"Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
+
+#: text-utils/more.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
+"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"'                       Go to place where previous search started\n"
+"=                       Display current line number\n"
+"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v                       Start up '%s' at current line\n"
+"ctrl-L                  Redraw screen\n"
+":n                      Go to kth next file [1]\n"
+":p                      Go to kth previous file [1]\n"
+":f                      Display current file name and line number\n"
+".                       Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+"<spasi>                 Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n"
+"z                       Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n"
+"<return>                Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
+"d atau ctrl-D           Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n"
+"q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
+"s                       Skip forward k baris dari text [1]\n"
+"f                       Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
+"b atau ctrl-B           Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n"
+"'                       Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n"
+"=                       Tampilkan nomor baris saat ini\n"
+"/<regular expression>   Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n"
+"n                       Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n"
+"!<cmd> atau :!<cmd>     Menjalankan <cmd> dalam subshell\n"
+"v                       Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n"
+"ctrl-L                  Gambar ulang layar\n"
+":n                      Pergi ke k file selanjutnya [1]\n"
+":p                      Pergi ke k file sebelumnya [1]\n"
+":f                      Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n"
+".                       Ulangi perintah sebelumnya\n"
+
+#: text-utils/more.c:1572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...back %d page"
+msgid_plural "...back %d pages"
+msgstr[0] "...kembali %d halaman"
+msgstr[1] "...kembali %d halaman"
+
+#: text-utils/more.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...skipping %d line"
+msgid_plural "...skipping %d lines"
+msgstr[0] "...melewati %d baris"
+msgstr[1] "...melewati %d baris"
+
+#: text-utils/more.c:1696
+msgid ""
+"\n"
+"***Back***\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"***Kembali***\n"
+"\n"
+
+#: text-utils/more.c:1715
+#, c-format
+msgid "\"%s\" line %d"
+msgstr "\"%s\" baris %d"
+
+#: text-utils/more.c:1718
+#, c-format
+msgid "[Not a file] line %d"
+msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"
+
+#: text-utils/more.c:1724
+#, fuzzy
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Regular expression botch"
+
+#: text-utils/more.c:1793
+#, c-format
+msgid "[Press 'h' for instructions.]"
+msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]"
+
+#: text-utils/pg.c:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-------------------------------------------------------\n"
+"  h                       this screen\n"
+"  q or Q                  quit program\n"
+"  <newline>               next page\n"
+"  f                       skip a page forward\n"
+"  d or ^D                 next halfpage\n"
+"  l                       next line\n"
+"  $                       last page\n"
+"  /regex/                 search forward for regex\n"
+"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
+"  . or ^L                 redraw screen\n"
+"  w or z                  set page size and go to next page\n"
+"  s filename              save current file to filename\n"
+"  !command                shell escape\n"
+"  p                       go to previous file\n"
+"  n                       go to next file\n"
+"\n"
+"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"\n"
+"See pg(1) for more information.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+"Semua hak dilindungi.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+"  h                       lihat layar\n"
+"  q atau Q                berhenti dari aplikasi\n"
+"  <baris baru>            halaman selanjutnya\n"
+"  f                       lewatkan sebuah halaman kedepan\n"
+"  d atau ^D               selanjutnya setengah halaman\n"
+"  l                       baris selanjutnya\n"
+"  $                       halaman terakhir\n"
+"  /regex/                 cari kedepan untuk regex\n"
+"  ?regex? atau ^regex^    cari kebelakang untuk regex\n"
+"  . atau ^L               gambar ulang layar\n"
+"  w atau z                set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n"
+"  s nama berkas           simpan berkas sekarang ke nama berkas\n"
+"  !perintah               keluar ke shell\n"
+"  p                       pergi ke berkas sebelumnya\n"
+"  n                       pergi ke berkas selanjutnya\n"
+"\n"
+"Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n"
+"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n"
+"\n"
+"Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+
+#: text-utils/pg.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: text-utils/pg.c:235
+msgid "Browse pagewise through text files.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:238
+msgid " -number      lines per page\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:239
+msgid " -c           clear screen before displaying\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:240
+#, fuzzy
+msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: text-utils/pg.c:241
+#, fuzzy
+msgid " -f           do not split long lines\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: text-utils/pg.c:242
+msgid " -n           terminate command with new line\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:243
+msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:244
+msgid " -r           disallow shell escape\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:245
+#, fuzzy
+msgid " -s           print messages to stdout\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: text-utils/pg.c:246
+msgid " +number      start at the given line\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:247
+msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option requires an argument -- %s"
+msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
+
+#: text-utils/pg.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal option -- %s"
+msgstr "%s: pilihan illegal -- %s\n"
+
+#: text-utils/pg.c:366
+msgid "...skipping forward\n"
+msgstr "...melewati forward\n"
+
+#: text-utils/pg.c:368
+msgid "...skipping backward\n"
+msgstr "...melewati backward\n"
+
+#: text-utils/pg.c:384
+msgid "No next file"
+msgstr "Tidak ada file selanjutnya"
+
+#: text-utils/pg.c:388
+msgid "No previous file"
+msgstr "Tidak ada file sebelumnya"
+
+#: text-utils/pg.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read error from %s file"
+msgstr "%s: Read error dari file %s\n"
+
+#: text-utils/pg.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected EOF in %s file"
+msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
+
+#: text-utils/pg.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error in %s file"
+msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"
+
+#: text-utils/pg.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"
+
+#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
+msgid "RE error: "
+msgstr "RE error: "
+
+#: text-utils/pg.c:1104
+msgid "(EOF)"
+msgstr "(EOF)"
+
+#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+msgid "No remembered search string"
+msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"
+
+#: text-utils/pg.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "cannot open "
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: text-utils/pg.c:1262
+msgid "saved"
+msgstr "disimpan"
+
+#: text-utils/pg.c:1352
+msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
+msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"
+
+#: text-utils/pg.c:1386
+msgid "fork() failed, try again later\n"
+msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"
+
+#: text-utils/pg.c:1474
+msgid "(Next file: "
+msgstr "(File selanjutnya: "
+
+#: text-utils/pg.c:1540
+#, c-format
+msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of lines per page"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: text-utils/rev.c:79
+msgid "Reverse lines characterwise.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: text-utils/ul.c:126
+msgid "Do underlining.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:129
+msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:130
+msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
+msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
+
+#: text-utils/ul.c:618
+msgid "trouble reading terminfo"
+msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo"
+
+#: text-utils/ul.c:622
+#, c-format
+msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "chown failed: %s"
+#~ msgstr "chown gagal: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "waitpid failed (%s)"
+#~ msgstr "waitpid gagal"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Interrupted %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "interupsi %10.10s %5.5s \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -u, --notruncate      don't truncate text in columns\n"
+#~ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
+#~ msgstr "%s: gagal menulis"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
+#~ msgstr "%s: gagal menulis"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+#~ msgstr "%s: gagal menulis"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source:\n"
+#~ " -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+#~ " -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+#~ " LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+#~ " UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+#~ " PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
+#~ " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
+#~ " ID=<id>                 specifies device by udev hardware ID\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parameter <spesial>:\n"
+#~ " {-L label | LABEL=label}             LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
+#~ " {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID dari perangkat yang digunakan\n"
+#~ " <perangkat>                          nama dari perangkat yang digunakan\n"
+#~ " <berkas>                             nama dari berkas yang digunakan\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to cache size"
+#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "setuid() gagal"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Comparing %s to %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partisi:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
+#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose        display more details"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "General Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Resources Options:\n"
+#~ msgstr "pilihan yang berbahaya:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot stat %s"
+#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pipe failed"
+#~ msgstr "gagal membuka: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "umount %s failed"
+#~ msgstr "mount gagal"
+
+#~ msgid "unable to matchpathcon()"
+#~ msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Directories:   %9lld\n"
+#~ msgstr "pages yang di swap %ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose          print summary after hardlinking"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -vv                    print every hardlinked file and summary"
+#~ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -f, --force            force hardlinking across filesystems"
+#~ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "kesalahan internal"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "file %s changed underneath us"
+#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
+#~ msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s %s to %s\n"
+#~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
+#~ msgstr "error mengambil\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Skipping %s%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "...Melewati"
+
+#~ msgid "CPU MHz:"
+#~ msgstr "CPU MHz:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed on line %d"
+#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input line too long."
+#~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+#~ msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
+#~ msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
+#~ msgstr "%s: gagal menulis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -a, --all           trim all supported mounted filesystems\n"
+#~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t    set uid in entered namespace\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t    set gid in entered namespace\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown option -%s"
+#~ msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
+
+#~ msgid "  Overflow\n"
+#~ msgstr "  Overflow\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rufus alignment"
+#~ msgstr "argumen tidak baik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you really want to quit? "
+#~ msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+#~ " -v         be verbose\n"
+#~ " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
+#~ " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
+#~ " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
+#~ " -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
+#~ " -i file    insert a file image into the filesystem\n"
+#~ " -n name    set name of cramfs filesystem\n"
+#~ " -p         pad by %d bytes for boot code\n"
+#~ " -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
+#~ " -z         make explicit holes\n"
+#~ " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
+#~ " outfile    output file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+#~ " -h         tampilkan bantuan ini\n"
+#~ " -v         menjadi lebih verbose\n"
+#~ " -E         membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n"
+#~ " -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n"
+#~ " -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n"
+#~ " -N endian  set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n"
+#~ " -i file    memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n"
+#~ " -n name    menset nama dari filesystem cramfs\n"
+#~ " -p         pad dengan %d bytes dari boot code\n"
+#~ " -s         sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n"
+#~ " -z         membuat lobang secara eksplisit (butuh kernel >= 2.3.39)\n"
+#~ " dirname    akar dari filesystem yang akan di kompress\n"
+#~ " outfile    output file\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "user %s does not exist"
+#~ msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
+#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can do that"
+#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot write script file"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "openpty failed"
+#~ msgstr "openpty gagal\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of pty's"
+#~ msgstr "Out of pty's\n"
+
+#~ msgid "Script started, file is %s\n"
+#~ msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
+
+#~ msgid "write to stdout failed"
+#~ msgstr "gagal menulis ke stdout"
+
+#~ msgid "failed to read typescript file %s"
+#~ msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong number of arguments"
+#~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
+
+#~ msgid "failed to read timing file %s"
+#~ msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
+#~ msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ttyname failed"
+#~ msgstr "unshare gagal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "incorrect password"
+#~ msgstr "Password salah."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get tty name"
+#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%15s: %s"
+#~ msgstr "disk: %.*s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
+#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
+#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %04d"
+#~ msgstr "%s %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to read link"
+#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
+#~ msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %s."
+#~ msgstr "disk: %.*s\n"
+
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Geometri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -D, --debug          display more details"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read from: %s"
+#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
+
+#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis"
+
+#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
+#~ msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
+#~ msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
+#~ msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s"
+#~ msgstr "%s: seek error di %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -h, --help         display this help text and exit\n"
+#~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
+#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: text-utils/pg.c:236
 #, fuzzy
-msgid " -s           print messages to stdout\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s\n"
+#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:237
-msgid " +number      start at the given line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: text-utils/pg.c:238
-msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No known shells."
+#~ msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option requires an argument -- %s"
-msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns:\n"
+#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: text-utils/pg.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal option -- %s"
-msgstr "%s: pilihan illegal -- %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --output):\n"
+#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: text-utils/pg.c:359
-msgid "...skipping forward\n"
-msgstr "...melewati forward\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s\n"
+#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:361
-msgid "...skipping backward\n"
-msgstr "...melewati backward\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: text-utils/pg.c:377
-msgid "No next file"
-msgstr "Tidak ada file selanjutnya"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+#~ " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
+#~ " -f, --force         force erasure\n"
+#~ " -h, --help          show this help text\n"
+#~ " -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
+#~ " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+#~ " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+#~ " -q, --quiet         suppress output messages\n"
+#~ " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
+#~ " -V, --version       output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -a, --all           hapus seluruh 'magic strings' (HATI-HATI)\n"
+#~ " -h, --help          pesan bantuan ini\n"
+#~ " -n, --no-act        semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan write()\n"
+#~ " -o, --offset <num>  offset untuk menghapus, dalam bytes\n"
+#~ " -p, --parsable      tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n"
 
-#: text-utils/pg.c:381
-msgid "No previous file"
-msgstr "Tidak ada file sebelumnya"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+#~ msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
 
-#: text-utils/pg.c:883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read error from %s file"
-msgstr "%s: Read error dari file %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
+#~ msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:886
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected EOF in %s file"
-msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
+#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: text-utils/pg.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error in %s file"
-msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"
+#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: text-utils/pg.c:941
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create temporary file"
-msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"
-
-#: text-utils/pg.c:950 text-utils/pg.c:1114 text-utils/pg.c:1140
-msgid "RE error: "
-msgstr "RE error: "
+#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
+#~ msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1097
-msgid "(EOF)"
-msgstr "(EOF)"
+#~ msgid "\tUTC: %s\n"
+#~ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1122 text-utils/pg.c:1148
-msgid "No remembered search string"
-msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"
+#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+#~ msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1203
 #, fuzzy
-msgid "cannot open "
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+#~ msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1255
-msgid "saved"
-msgstr "disimpan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
+#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1345
-msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"
+#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
+#~ msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1380
-msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
+#~ msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1468
-msgid "(Next file: "
-msgstr "(File selanjutnya: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
+#~ msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1534
-#, c-format
-msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1587 text-utils/pg.c:1660
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines per page"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#~ msgid "invalid epoch argument"
+#~ msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: text-utils/rev.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
+#~ msgstr "%s tidak memiliki fungsi interupsi. "
 
-#: text-utils/rev.c:80
-msgid "Reverse lines characterwise.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
+#~ msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
 
-#: text-utils/ul.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file.  This file does not exist on this system."
+#~ msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:138
-msgid "Do underlining.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+#~ msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
+#~ msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n"
 
-#: text-utils/ul.c:142
-msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+#~ msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:203
-msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
+#~ msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:208
-#, c-format
-msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Try `%s --help' for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s\n"
+#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
-msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try `%s --help' for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s\n"
+#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --show):\n"
+#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: text-utils/ul.c:623
 #, fuzzy
-msgid "Input line too long."
-msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
+#~ msgid " --version                         show version information and exit\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to add data to output table"
@@ -20181,10 +25736,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "failed to initialize output line"
 #~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to create output table"
-#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
 #~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
@@ -20192,10 +25743,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 #~ msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No --date option specified."
-#~ msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "--date argument too long"
 #~ msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
@@ -20430,22 +25977,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 #~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
-#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no input file specified"
-#~ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: is not a file"
-#~ msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to initialize seccomp context"
-#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to add seccomp rule"
 #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
@@ -20487,20 +26018,12 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
 #~ msgstr "error mengambil\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot not setup timer"
-#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
-
 #~ msgid "different"
 #~ msgstr "berbeda"
 
 #~ msgid "same"
 #~ msgstr "sama"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot access file %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
-
 #~ msgid "%s is not a block special device"
 #~ msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial"
 
@@ -20527,10 +26050,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "unknown scheduling policy"
 #~ msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s  .%06d seconds\n"
-#~ msgstr "%s  %.6f detik\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "pages"
 #~ msgstr "pesan"
@@ -20567,13 +26086,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%s: bad inode size"
 #~ msgstr "ukuran inode buruk"
 
-#~ msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-#~ msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type: %d"
-#~ msgstr "tipe: %d\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "disk: %.*s"
 #~ msgstr "disk: %.*s\n"
@@ -20630,12 +26142,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
 #~ msgstr "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "partitions: %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "%d partisi:\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 #~ msgstr ""
@@ -20718,14 +26224,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "enable rtc alarm failed"
 #~ msgstr "aktifkan alarm rtc"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad value"
-#~ msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
-#~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
 #~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
@@ -20734,14 +26232,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
 #~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
-#~ msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
-#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot open %s: %m"
 #~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
@@ -20794,10 +26284,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
 #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] file\n"
-#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage:\n"
 #~ msgstr "Penggunaan:\n"
@@ -20854,10 +26340,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
 #~ msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error reading %s"
-#~ msgstr "error dalam membaca %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot open device %s for writing"
 #~ msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
@@ -21182,10 +26664,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "input error: `=' expected after %s field"
 #~ msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
-#~ msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "unrecognized input: %s"
 #~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
@@ -21325,10 +26803,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "cannot open %s for reading"
 #~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: OK"
-#~ msgstr "%s: OK\n"
-
 #~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 #~ msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 
@@ -21367,10 +26841,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Warning: %s is not a block device"
 #~ msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
 #~ msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n"
@@ -21463,10 +26933,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "crypt() failed"
 #~ msgstr "malloc() gagal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "COMMAND not specified."
-#~ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -h, --help                   This small usage guide\n"
 #~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
@@ -21603,10 +27069,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid " -r, --required <arg>    option requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --xyzzy             a long option only\n"
-#~ msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "                           consecutive lines are intended by two spaces\n"
 #~ msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
@@ -21619,10 +27081,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid " -h                print this help text\n"
 #~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " --version\n"
-#~ msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
-
 #~ msgid "compiled without -x support"
 #~ msgstr "dikompile tanpa dukungan -x"
 
@@ -21740,9 +27198,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Bad signature on partition table"
 #~ msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"
 
-#~ msgid "Unknown partition table type"
-#~ msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
-
 #~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 #~ msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"
 
@@ -21884,9 +27339,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "                s - Table ordered by sectors"
 #~ msgstr "                s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor"
 
-#~ msgid "                t - Table in raw format"
-#~ msgstr "                t - Tabel dalam format mentah (raw)"
-
 #~ msgid "  u          Change units of the partition size display"
 #~ msgstr "  u          Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan"
 
@@ -22042,10 +27494,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 #~ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
-#~ msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 #~ msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
@@ -22138,19 +27586,12 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "error writing %s: %s"
 #~ msgstr "error menulis %s: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n"
-
 #~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 #~ msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n"
 
 #~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 #~ msgstr "error mengubah kepemilikan dari %s: %s\n"
 
-#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
@@ -22221,9 +27662,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "mount: loop device specified twice"
 #~ msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#~ msgid "mount: type specified twice"
-#~ msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
-
 #~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 #~ msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n"
 
@@ -22402,9 +27840,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "mount: %s is not a valid block device"
 #~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
 
-#~ msgid "block device "
-#~ msgstr "perangkat block "
-
 #~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 #~ msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
 
@@ -22669,10 +28104,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
 #~ msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot get threshold for %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot get timeout for %s"
 #~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
@@ -22931,10 +28362,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "seek failed: %d"
 #~ msgstr "gagal seek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "write failed: %d"
-#~ msgstr "gagal menulis: %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "No partitions defined"
 #~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
@@ -23143,10 +28570,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ", %llu sectors\n"
-#~ msgstr ", total %llu sektor"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot write disk label"
 #~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
@@ -23394,10 +28817,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Created partition %zd\n"
 #~ msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
-#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
 #~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
@@ -23596,10 +29015,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%s: exec failed"
 #~ msgstr "%s: lseek gagal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
-#~ msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
-
 #~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
 #~ msgstr "penggunaan: %s [+format] [hari bulan tahun]\n"
 
@@ -23612,10 +29027,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "       %s -l [ signal ]\n"
 #~ msgstr "       %s -l [ signal ]\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid port number argument"
-#~ msgstr "pilihan tidak valid"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -23762,10 +29173,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "cannot stat file %s"
 #~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "couldn't open %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
-
 #~ msgid "cannot stat device %s"
 #~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
 
@@ -23782,10 +29189,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "unable to open %s"
 #~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: cannot open %s"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
 #~ msgstr "Gagal membuka %s untuk membaca, keluar."
 
@@ -23811,13 +29214,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "failed to stat directory"
 #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to stat directory %s"
-#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
-
-#~ msgid "cannot open timing file %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas pewaktu %s"
-
 #~ msgid "Cannot open "
 #~ msgstr "Tidak dapat dibuka "
 
@@ -23955,14 +29351,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse sigval"
-#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "port `%ld' out of range"
-#~ msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -24032,14 +29420,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
 #~ "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot parse PID"
-#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse seconds value"
-#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to parse time_t value"
 #~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
@@ -24087,10 +29467,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
 #~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%-25s: failed\n"
-#~ msgstr "%s gagal.\n"
-
 #~ msgid "   d   delete a BSD partition"
 #~ msgstr "   d   hapus sebuah partisi BSD"
 
@@ -24202,9 +29578,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 #~ msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n"
 
-#~ msgid "Illegal username"
-#~ msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
-
 #~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 #~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s"
 
@@ -24218,10 +29591,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "change terminal owner failed"
 #~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failure forking"
-#~ msgstr "login: gagal forking: %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "%s login: "
@@ -24426,9 +29795,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "unknown error in id"
 #~ msgstr "error tidak diketahui dalam id"
 
-#~ msgid "%s: %s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
 #~ msgstr ""
@@ -24740,9 +30106,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 #~ msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] [filesys ...]\n"
 
-#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
-
 #~ msgid "fsck from %s\n"
 #~ msgstr "fsck dari %s\n"
 
@@ -24887,9 +30250,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
 #~ msgstr "%s: error menulis di %d: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: write error: %s\n"
-#~ msgstr "%s: error menulis: %s\n"
-
 #~ msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 #~ msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
@@ -25214,10 +30574,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%s: parse error: %s"
 #~ msgstr "%s: error menulis: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error at lines: "
-#~ msgstr "error mengambil\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " and %d."
 #~ msgstr " dan "
@@ -25288,9 +30644,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "pages resident  %ld\n"
 #~ msgstr "pages resident %ld\n"
 
-#~ msgid "pages swapped   %ld\n"
-#~ msgstr "pages yang di swap %ld\n"
-
 #~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 #~ msgstr "Performance swap: %ld mencoba\t %ld berhasil\n"
 
@@ -25596,9 +30949,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "namei: could not stat root!\n"
 #~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh statistik root!\n"
 
-#~ msgid "namei: buf overflow\n"
-#~ msgstr "namei: buf overflow\n"
-
 #~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
 #~ msgstr " ? tidak dapat chdir ke dalam %s - %s (%d)\n"