]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/id.po
po: merge changes
[thirdparty/util-linux.git] / po / id.po
index 8760393ab9a1a59c42040e1ff593d26563a86b94..63644f9ad6ec6607c1171ed2d958772f076a53dd 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-02 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,966 +20,1247 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/addpart.c:14
+#: disk-utils/addpart.c:15
 #, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2011 disk-utils/delpart.c:53
-#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:676
-#: disk-utils/fdisk.c:692 disk-utils/fdisk.c:732 disk-utils/fdisk.c:952
-#: disk-utils/fsck.c:1424 disk-utils/fsck.cramfs.c:145
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 disk-utils/isosize.c:134
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 disk-utils/mkfs.cramfs.c:793
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 disk-utils/partx.c:949
-#: disk-utils/resizepart.c:97 disk-utils/swaplabel.c:105
-#: libfdisk/src/bsd.c:503 lib/path.c:73 lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87
-#: login-utils/last.c:644 login-utils/last-deprecated.c:245
-#: login-utils/sulogin.c:466 login-utils/sulogin.c:504
-#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:345
-#: login-utils/utmpdump.c:367 login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283
-#: misc-utils/findmnt.c:1066 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112
-#: misc-utils/uuidd.c:222 sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/dmesg.c:513
-#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:371
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:270
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
-#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:113 sys-utils/rtcwake.c:106
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
-#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:320
-#: sys-utils/swapon.c:483 sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:49
-#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376 term-utils/script.c:216
-#: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:683
-#: term-utils/scriptreplay.c:203 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/wall.c:269 text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:61
-#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
+#: disk-utils/addpart.c:19
+msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:251 disk-utils/delpart.c:52
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:134 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:323
+#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:348 misc-utils/whereis.c:539
+#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:919
+#: term-utils/agetty.c:920
+#, fuzzy
+msgid "not enough arguments"
+msgstr "Argumen tidak cukup"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:300 disk-utils/blockdev.c:444
+#: disk-utils/blockdev.c:471 disk-utils/cfdisk.c:2820 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
+#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
+#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:542
+#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:202
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:175 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:838
+#: disk-utils/mkswap.c:347 disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/partx.c:1022
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
+#: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:685
+#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
+#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
+#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
+#: misc-utils/fadvise.c:139 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
+#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
+#: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:173
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581
+#: sys-utils/irq-common.c:263 sys-utils/ldattach.c:392
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:470 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:139
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
+#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:417
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3013 term-utils/mesg.c:154
+#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
+#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:459
+#: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:94
+#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
 #, fuzzy
 msgid "invalid partition number argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/addpart.c:56
+#: disk-utils/addpart.c:61
 #, fuzzy
 msgid "invalid start argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:104
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 misc-utils/fadvise.c:106
 #, fuzzy
 msgid "invalid length argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/addpart.c:58
+#: disk-utils/addpart.c:63
 #, fuzzy
 msgid "failed to add partition"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:64
 msgid "set read-only"
 msgstr "set hanya-baca"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:70
+#: disk-utils/blockdev.c:71
 msgid "set read-write"
 msgstr "set baca-tulis"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:76
+#: disk-utils/blockdev.c:77
 msgid "get read-only"
 msgstr "get hanya-baca"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:82
+#: disk-utils/blockdev.c:83
 msgid "get discard zeroes support status"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:89
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:95
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:101
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr "get ukuran minimal I/O"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:107
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr "get ukuran optimal I/O"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:113
 #, fuzzy
 msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "get penyesuaian ofset"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:119
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "get maksimal sektor setiap permintaan"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:124
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "get blocksize"
 msgstr "get blocksize"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
+#: disk-utils/blockdev.c:132
 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:138
 #, fuzzy
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "get 32-bit sector count"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:143
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "get size in bytes"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:151
 msgid "set readahead"
 msgstr "set readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:156
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "get readahead"
 msgstr "get readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:164
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "set filesystem readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:169
+#: disk-utils/blockdev.c:170
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "get filesystem readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:173
+#: disk-utils/blockdev.c:176
+msgid "get disk sequence number"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:180
 msgid "flush buffers"
 msgstr "flush buffers"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:177
+#: disk-utils/blockdev.c:184
 msgid "reread partition table"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:184
+#: disk-utils/blockdev.c:194
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s -V\n"
-" %1$s --report [devices]\n"
 " %1$s [-v|-q] commands devices\n"
-"\n"
-"Available commands:\n"
+" %1$s --report [devices]\n"
+" %1$s -h|-V\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:200
+msgid "Call block device ioctls from the command line."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:203
+#, fuzzy
+msgid " -q             quiet mode"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:204
+#, fuzzy
+msgid " -v             verbose mode"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:205
+msgid "     --report   print report for specified (or all) devices"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:190
+#: disk-utils/blockdev.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
 msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:311
+#: disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/fdformat.c:219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:764
+#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:495
+#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
+#, fuzzy
+msgid "no device specified"
+msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:335
 #, fuzzy
 msgid "could not get device size"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:317
+#: disk-utils/blockdev.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:333
+#: disk-utils/blockdev.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:370
+#: disk-utils/blockdev.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse command argument"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:392 disk-utils/blockdev.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl error on %s"
+msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:394
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:377
+#: disk-utils/blockdev.c:401
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s sukses.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1075 misc-utils/lsblk.c:1082
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
+#: disk-utils/blockdev.c:488
+msgid "N/A"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:512
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl error on %s"
-msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"
-
-#: disk-utils/blockdev.c:478
-#, c-format
-msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
+#| msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
+msgid "RO    RA   SSZ   BSZ        StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   AwalSekt            Ukuran Perangkat\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:123
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
 msgid "Bootable"
 msgstr "Bootable"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:123
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:124
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:124
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Hapus partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:125
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr ", besar=%9lu"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Hapus partisi terpilih"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:125
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:126
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:126
-msgid "Quit program without writing partition table"
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:127 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1993
-#: libfdisk/src/gpt.c:2404 libfdisk/src/sgi.c:1089 libfdisk/src/sun.c:1003
+#: disk-utils/cfdisk.c:203 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
+#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:127
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Change the partition type"
 msgstr "   t   ubah id dari partisi system"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:128
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:128
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Cetak layar bantuan"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:129
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:129
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Fix partitions order"
 msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:130
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
 msgid "Write"
 msgstr "Tulis"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:130
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:482 disk-utils/fdisk.c:347
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
+msgid "Dump"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
+msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:652 disk-utils/fdisk.c:465
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1242
+#: disk-utils/cfdisk.c:1318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (mounted)"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "Partition name:"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Partition UUID:"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partisi:\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1392
+#, fuzzy
+msgid "Partition type:"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1399
+msgid "Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1423
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem UUID:"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem LABEL:"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem:"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr "%s telah di mount.\t "
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1244
+#: disk-utils/cfdisk.c:1787
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1250
+#: disk-utils/cfdisk.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "label: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1391
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1944
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1395
+#: disk-utils/cfdisk.c:1950
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1417
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
+msgstr "get size in bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1426
+#: disk-utils/cfdisk.c:1981
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "get size in bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1430
+#: disk-utils/cfdisk.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1485
+#: disk-utils/cfdisk.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1547 disk-utils/fdisk.c:957
+#: disk-utils/cfdisk.c:2096 disk-utils/cfdisk.c:2126
 #, fuzzy
-msgid "Device does not contain a recognized partition table."
-msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
+msgid "Enter script file name: "
+msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2097
 #, fuzzy
-msgid "Please, select a type to create a new disk label."
-msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
+msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
+msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1554
-#, fuzzy
-msgid "Select label type"
-msgstr "Tipe ilegal\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/cfdisk.c:2148
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:484 disk-utils/fdisk-menu.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1590
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse script file %s"
+msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1592
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
-msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to apply script %s"
+msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1593
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
-msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2127
+msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1594
-msgid "disk drive."
-msgstr "disk drive."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2135 disk-utils/fdisk-menu.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate script handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2141
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read disk layout into script."
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1596
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1597
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2158 disk-utils/fdisk-menu.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write script %s"
+msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
+#, fuzzy
+msgid "Select label type"
+msgstr "Tipe ilegal\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Device does not contain a recognized partition table."
+msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2205
+msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2254
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
+msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
+msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Perintah     Arti"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1602
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1603
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Cetak layar ini"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1604
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1605
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1606
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
 #, fuzzy
-msgid "  t          Change the partition type"
-msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Hapus partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1607
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
 #, fuzzy
-msgid "  s          Fix partitions order"
+msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              parameters\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
-msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#, fuzzy
+msgid "  t          Change the partition type"
+msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
+msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
+#, fuzzy
+msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1609
-msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
+#, fuzzy
+msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1610
-msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1611
-msgid "             `no'"
-msgstr "              `no'"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
+#, fuzzy
+msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1612
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1613
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1614
+#: disk-utils/cfdisk.c:2274
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1615
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1618
+#: disk-utils/cfdisk.c:2277
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1619
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1621
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1628
+#: disk-utils/cfdisk.c:2290 disk-utils/cfdisk.c:2593
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1716 disk-utils/fdisk-menu.c:504
+#: disk-utils/cfdisk.c:2388 disk-utils/fdisk-menu.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1737
+#: disk-utils/cfdisk.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1768
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Changed type of the partition %zu."
+msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1770
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
+msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1785
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2473
+#, fuzzy
+msgid "New size: "
+msgstr "Shell baru"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu resized."
+msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2506 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:595
+msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1790
+#: disk-utils/cfdisk.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1792
-msgid "Type \"yes\" or \"no\" or press ESC to left dialog."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2513
+msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1797 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233
-#: sys-utils/lscpu.c:1243
-#, c-format
+#: disk-utils/cfdisk.c:2518 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:339
+#: sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1798
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2519
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
+#: disk-utils/cfdisk.c:2524
 #, fuzzy
-msgid "Failed to write disklabel"
+msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806 disk-utils/fdisk-menu.c:459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2530 disk-utils/fdisk-menu.c:602
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:2553 disk-utils/cfdisk.c:2628
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1848
+#: disk-utils/cfdisk.c:2590
+#, c-format
+msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2602
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1856
+#: disk-utils/cfdisk.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1866 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/fdisk-menu.c:451
-msgid "Device open in read-only mode."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2626
+msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1937
+#: disk-utils/cfdisk.c:2712
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1940
+#: disk-utils/cfdisk.c:2715 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2044
 #, fuzzy
-msgid " -L --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
+msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2719
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1941
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722
 #, fuzzy
-msgid " -z --zero               start with zeroed partition table\n"
+msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1979 disk-utils/fdisk.c:869 misc-utils/cal.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1294 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2725
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2768 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2350
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1499 text-utils/hexdump.c:121
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1982 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266
-#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:330 sys-utils/dmesg.c:1334
-#: sys-utils/hwclock.c:1541 sys-utils/lscpu.c:1711 sys-utils/renice.c:102
-#: sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 term-utils/agetty.c:740
-#: term-utils/script.c:220 term-utils/scriptreplay.c:177
-#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
-#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
-#: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
-#, c-format
-msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s dari %s\n"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/fdisk.c:809
+#: disk-utils/cfdisk.c:2798 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/delpart.c:14
+#: disk-utils/delpart.c:15
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
 msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
 
-#: disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/delpart.c:19
+msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/delpart.c:62
 #, fuzzy
 msgid "failed to remove partition"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:28
+#: disk-utils/fdformat.c:54
 #, c-format
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Memformat ..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:48 disk-utils/fdformat.c:88
+#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "selesai\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:59
+#: disk-utils/fdformat.c:81
 #, c-format
 msgid "Verifying ... "
 msgstr "Verifikasi ..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:71
+#: disk-utils/fdformat.c:109
 msgid "Read: "
 msgstr "Baca: "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:73
-#, c-format
-msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
+#: disk-utils/fdformat.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Masalah dalam membaca cylinder %d, diperkirakan %d, terbaca %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:81
-#, c-format
+#: disk-utils/fdformat.c:128
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"bad data in cyl %d\n"
+"bad data in track/head %u/%u\n"
 "Continuing ... "
 msgstr ""
 "data jelek dalam cyl %d\n"
 "Melanjutkan ..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:95
+#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:633 sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] device\n"
+msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:98
-#, c-format
+#: disk-utils/fdformat.c:150
+msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdformat.c:153
+msgid " -f, --from <N>    start at the track N (default 0)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdformat.c:154
+msgid " -t, --to <N>      stop at the track N\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdformat.c:155
 msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -n, --no-verify  disable the verification after the format\n"
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
+" -r, --repair <N>  try to repair tracks failed during\n"
+"                     the verification (max N retries)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:141
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:753
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:888 login-utils/last.c:658 misc-utils/namei.c:231
-#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:184
-#: sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:457
-#: sys-utils/switch_root.c:93 sys-utils/switch_root.c:133
-#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stat failed %s"
+#: disk-utils/fdformat.c:157
+msgid " -n, --no-verify   disable the verification after the format\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdformat.c:195
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - from"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:199
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - to"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:202
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - repair"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/partx.c:959
+#: login-utils/last.c:699 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
+#: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
+#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
+#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
+#: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
+#: text-utils/more.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:946 misc-utils/lsblk.c:1338
-#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1019 misc-utils/lsblk.c:1663
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149
+#: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
 msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access file %s"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
-
-#: disk-utils/fdformat.c:156
-msgid "Could not determine current format type"
+#: disk-utils/fdformat.c:231
+#, fuzzy
+msgid "could not determine current format type"
 msgstr "Tidak dapat menentukan tipe format saat ini"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:158
+#: disk-utils/fdformat.c:233
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total kapasitas %d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:159
+#: disk-utils/fdformat.c:234
 msgid "Double"
 msgstr "Rangkap"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:159
+#: disk-utils/fdformat.c:234
 msgid "Single"
 msgstr "Satu"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:661 disk-utils/partx.c:1001
-#: disk-utils/resizepart.c:108 disk-utils/sfdisk.c:2996
-#: disk-utils/sfdisk.c:3048 disk-utils/sfdisk.c:3085
-#: login-utils/utmpdump.c:385 sys-utils/dmesg.c:642 sys-utils/wdctl.c:345
-#: sys-utils/wdctl.c:410 term-utils/script.c:337 term-utils/script.c:378
-#: term-utils/script.c:491 text-utils/pg.c:1236
-#, fuzzy
-msgid "write failed"
-msgstr "gagal menulis: %s"
+#: disk-utils/fdformat.c:241
+msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Do you really want to quit? "
-msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
+#: disk-utils/fdformat.c:243
+msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdformat.c:245
+msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "close failed"
+msgstr "gagal seek"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:108
+#: disk-utils/fdisk.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select (default %c): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:111
+#: disk-utils/fdisk.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default response %c."
 msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:124 disk-utils/fdisk.c:197 disk-utils/fdisk.c:268
+#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
+#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:153
+#: disk-utils/fdisk.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s, default %c): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:156 disk-utils/fdisk.c:222
+#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %ju): "
+msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:161
+#: disk-utils/fdisk.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%c-%c, default %c): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:164 disk-utils/fdisk.c:224
+#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:167
+#: disk-utils/fdisk.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%c-%c): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:170 disk-utils/fdisk.c:226
+#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:330
+#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:361
+#: disk-utils/fdisk.c:486
 #, fuzzy
-msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
+msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
 msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:362
+#: disk-utils/fdisk.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:456
+#: disk-utils/fdisk.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse '%s' partition type."
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:602
+msgid ""
+"\n"
+"Aliases:\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:457
+#: disk-utils/fdisk.c:629
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:479
+#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:484 disk-utils/fdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:586
-#: libfdisk/src/ask.c:751
+#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:492
+#: disk-utils/fdisk.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:496
+#: disk-utils/fdisk.c:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:766
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
-msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
+"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
-msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:772
+#, fuzzy
+msgid "cannot seek"
+msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
-msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
-msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alignment offset: %lu bytes"
-msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel type: %s"
-msgstr "Disk Drive: %s\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier: %s"
-msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Partition table entries are not in disk order."
-msgstr ""
-"\n"
-"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk.c:624
-#, fuzzy
-msgid "cannot seek"
-msgstr "tidak dapat melakukan fork"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:629
+#: disk-utils/fdisk.c:777
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:643 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894
-#: libfdisk/src/gpt.c:1841
+#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/gpt.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Pertama %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:735
+#: disk-utils/fdisk.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:746
+#: disk-utils/fdisk.c:832
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:837
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:850
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
-" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk>         change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:751
+#: disk-utils/fdisk.c:858
 #, fuzzy
 msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:859
+msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:860
 msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:753
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:754
+#: disk-utils/fdisk.c:865
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:866
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list                    display partitions end exit\n"
+msgid " -x, --list-details            like --list but with more details\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:755
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noauto-pt               don't create default partition table on empty devices\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:869
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:870
 #, fuzzy
 msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:756
+#: disk-utils/fdisk.c:871
 msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:757
+#: disk-utils/fdisk.c:872
 #, fuzzy
 msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:760
+#: disk-utils/fdisk.c:873
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]           use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:882
 #, fuzzy
 msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:761
+#: disk-utils/fdisk.c:883
 #, fuzzy
 msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:762
+#: disk-utils/fdisk.c:884
 #, fuzzy
 msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:819
+#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:828 disk-utils/sfdisk.c:2610
+#: disk-utils/fdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:840
+#: disk-utils/fdisk.c:983
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:846
+#: disk-utils/fdisk.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2619
+#: disk-utils/fdisk.c:996
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:861 disk-utils/sfdisk.c:2637
+#: disk-utils/fdisk.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:883
+#: disk-utils/fdisk.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:904
+#: disk-utils/fdisk.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "unsupported unit"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2311
+#: disk-utils/sfdisk.c:2316
+#, fuzzy
+msgid "unsupported wipe mode"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:940
+#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:723
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:525
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
+#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
+#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1579
+#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:865
+#: sys-utils/mount.c:873 sys-utils/mount.c:922 sys-utils/mount.c:935
+#: sys-utils/mount.c:1007 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011 sys-utils/switch_root.c:270
+#: sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
+#: text-utils/more.c:2096
+#, fuzzy
+msgid "bad usage"
+msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1128
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:942
+#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1808
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -989,515 +1270,787 @@ msgstr ""
 "sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n"
 ", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:962
-msgid "The hybrid GPT detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
+#: disk-utils/fdisk.c:1145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
+"partitions on this disk.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
+"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
+"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1168
+msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:95
-msgid "Generic"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
+msgstr "Disk Drive: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier: %s"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk model: %s"
+msgstr "disk: %.*s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
+msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
+msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
+msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
+msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alignment offset: %lu bytes"
+msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
+#: disk-utils/fsck.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate iterator"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1968
+#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
+#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output table"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1231
+#: misc-utils/lsfd.c:1134 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/lscpu.c:518 sys-utils/lscpu.c:794 sys-utils/lscpu.c:826
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:559 text-utils/column.c:584
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output line"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1272
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:59 misc-utils/lsfd-fifo.c:91
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:93 misc-utils/lsfd-file.c:131
+#: misc-utils/lsfd-file.c:137 misc-utils/lsfd-file.c:143
+#: misc-utils/lsfd-file.c:150 misc-utils/lsfd-file.c:157
+#: misc-utils/lsfd-file.c:162 misc-utils/lsfd-file.c:274
+#: misc-utils/lsfd-file.c:276 misc-utils/lsfd-file.c:444
+#: misc-utils/lsfd-file.c:451 misc-utils/lsfd-sock.c:54
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:114 misc-utils/lsfd-sock.c:116
+#: misc-utils/lsfd-unkn.c:114 misc-utils/lsfd-unkn.c:116
+#: misc-utils/lslocks.c:459 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:830 sys-utils/lscpu.c:840 sys-utils/lsipc.c:526
+#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417
+#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481
+#: text-utils/column.c:568
+#, fuzzy
+msgid "failed to add output data"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
+msgstr "Partisi %i tidak berawal di perbatasan sektor fisik.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:205
+#, c-format
+msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Partition table entries are not in disk order."
+msgstr ""
+"\n"
+"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
+#: libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "awal"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
+#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
+msgid "End"
+msgstr "Akhir"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
+#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
+msgid "Sectors"
+msgstr "Sektor"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
+#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
+"\n"
+"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unknown column: %s"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
 #, fuzzy
 msgid "delete a partition"
 msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#, fuzzy
+msgid "list free unpartitioned space"
+msgstr "   e   list partisi extended"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
 #, fuzzy
 msgid "list known partition types"
 msgstr "   l   list tipe partisi yang diketahui"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
 #, fuzzy
 msgid "add a new partition"
 msgstr "   n   tambahkan sebuah partisi baru"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
 #, fuzzy
 msgid "print the partition table"
 msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
 #, fuzzy
 msgid "change a partition type"
 msgstr "   t   ubah id dari partisi system"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
 #, fuzzy
 msgid "verify the partition table"
 msgstr "   v   verifikasi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#, fuzzy
+msgid "print information about a partition"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
 msgstr "   d   cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
 msgstr "   d   cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
 #, fuzzy
 msgid "fix partitions order"
 msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
 #, fuzzy
 msgid "print this menu"
 msgstr "   m   cetak menu ini"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
 #, fuzzy
 msgid "change display/entry units"
 msgstr "   u   ubah satuan dari tampilan/masukan"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
 #, fuzzy
 msgid "extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   fungsi tambahan (expert only)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+msgid "load disk layout from sfdisk script file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
 msgid "Save & Exit"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
 #, fuzzy
 msgid "write table to disk and exit"
 msgstr "   w   tulis tabel ke disk dan keluar"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
 #, fuzzy
 msgid "write table to disk"
 msgstr "   w   tulis disklabel di disk"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
 #, fuzzy
 msgid "quit without saving changes"
 msgstr "   q   keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
 #, fuzzy
 msgid "return to main menu"
 msgstr "   r   kembali ke menu utama"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
-msgid "return from BSD to DOS"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
+msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:129
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Create a new label"
 msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty GPT partition table"
 msgstr "   o   buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
 msgstr "   o   buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
 #, fuzzy
-msgid "create a new empty DOS partition table"
+msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
 msgstr "   o   buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty Sun partition table"
 msgstr "   o   buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
 #, fuzzy
 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometri"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+msgid "Geometry (for the current label)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:147
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
 #, fuzzy
 msgid "change number of cylinders"
 msgstr "   c   ubah nomor dari cylinders"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:148
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
 #, fuzzy
 msgid "change number of heads"
 msgstr "   h   ubah jumlah dari heads"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
 #, fuzzy
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "   s   ubah jumlah sektor/track"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:158 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:102
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:159
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
 #, fuzzy
 msgid "change disk GUID"
 msgstr "berubah"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:160
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
 #, fuzzy
 msgid "change partition name"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:161
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
 #, fuzzy
 msgid "change partition UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#, fuzzy
+msgid "change table length"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
 msgid "enter protective/hybrid MBR"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
 #, fuzzy
 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
 msgstr "   a   ubah tanda bootable"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
 #, fuzzy
 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
 msgstr "   c   ubah tanda kompatibilitas dos"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
 #, fuzzy
 msgid "toggle the required partition flag"
 msgstr "   a   ubah tanda read only"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
 msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "   a   ubah tanda read only"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
 #, fuzzy
 msgid "toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   ubah tanda dapat di mount"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
 #, fuzzy
 msgid "change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   ubah nomor dari alternatif cylinders"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
 #, fuzzy
 msgid "change interleave factor"
 msgstr "   i   ubah faktor interleave"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   ubah kecepatan rotasi (rpm)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   ubah jumlah dari physical cylinders"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
 #, fuzzy
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "select bootable partition"
 msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:197
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "edit bootfile entry"
 msgstr "   b   edit masukan bootfile"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:198
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
 #, fuzzy
 msgid "select sgi swap partition"
 msgstr "   c   pilih partisi swap sgi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
 msgid "create SGI info"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
 #, fuzzy
 msgid "DOS (MBR)"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   ubah tanda bootable"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:210
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
 #, fuzzy
 msgid "edit nested BSD disklabel"
 msgstr "   b   edit bsd disklabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:211
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
 #, fuzzy
 msgid "toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   ubah tanda kompatibilitas dos"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:213
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
 #, fuzzy
 msgid "move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#, fuzzy
+msgid "fix partitions C/H/S values"
+msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
 #, fuzzy
 msgid "change the disk identifier"
 msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
-msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:226
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:227
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
 #, fuzzy
 msgid "edit drive data"
 msgstr "   e   edit data drive"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:228
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
 #, fuzzy
 msgid "install bootstrap"
 msgstr "   i   install bootstrap"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "show complete disklabel"
 msgstr "   s   tampilkan disklabel secara lengkap"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
 #, fuzzy
 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:352
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:354
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Help:\n"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:371
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
 #, c-format
 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:400
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:402
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:412
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:439
+msgid ""
+"\n"
+"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:456
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:477 disk-utils/fdisk-menu.c:510
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disklabel"
-msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+msgid "Enter script file name"
+msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %zu"
-msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:489
+msgid "Resetting fdisk!"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
-#, fuzzy
-msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
-msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:496
+msgid "Script successfully applied."
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:522
 #, fuzzy
-msgid "Changing display/entry units to sectors."
-msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:532 disk-utils/fdisk-menu.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Leaving nested disklabel."
-msgstr "   b   edit bsd disklabel"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:536
+msgid "Script successfully saved."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:573
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
+msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1701
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove the signature?"
+msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:567 disk-utils/sfdisk.c:1706
+msgid "The signature will be removed by a write command."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:600
+#, fuzzy
+msgid "failed to write disklabel"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu"
+msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
+msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Changing display/entry units to sectors."
+msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:700 disk-utils/fdisk-menu.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Leaving nested disklabel."
+msgstr "   b   edit bsd disklabel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:737
+msgid "New maximum entries"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 msgstr "   b   edit bsd disklabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:643
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:764
+msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:779
+#, fuzzy
+msgid "New name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "   b   edit bsd disklabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:829
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
+msgid "C/H/S values fixed."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:880
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
+msgstr ""
+"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1047
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Jumlah dari cylinders"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:833
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1054
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Jumlah dari heads"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:837
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1060
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: disk-utils/fsck.c:208
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s' disk label"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: disk-utils/fsck.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is mounted\n"
 msgstr "%s telah di mount.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.c:210
+#: disk-utils/fsck.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:164
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:171 disk-utils/fsck.cramfs.c:225
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:508 lib/path.c:113
-#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:196
-#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:672 sys-utils/setpriv.c:233
-#: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:788
-#: term-utils/setterm.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:179
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:242
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:263 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:840 schedutils/uclampset.c:111
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:269 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:326 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:353
+#: disk-utils/fsck.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:366
+#: disk-utils/fsck.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Locking disk by %s ... "
 msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:377
+#: disk-utils/fsck.c:383
 #, c-format
 msgid "(waiting) "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:387
+#: disk-utils/fsck.c:393
 #, fuzzy
 msgid "succeeded"
 msgstr "%s sukses.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:387
+#: disk-utils/fsck.c:393
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:405
+#: disk-utils/fsck.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Menggunakan %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:438
+#: disk-utils/fsck.c:441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:464
+#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
+msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:496 disk-utils/fsck.c:498
+#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1035
-#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:293 sys-utils/nsenter.c:138
-#: sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/unshare.c:166 term-utils/script.c:273
-#: term-utils/script.c:283
+#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1112
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:207
+#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:626
+#: sys-utils/unshare.c:962
 msgid "fork failed"
 msgstr "gagal fork"
 
-#: disk-utils/fsck.c:667
+#: disk-utils/fsck.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: disk-utils/fsck.c:755
+#: disk-utils/fsck.c:787
 #, fuzzy
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:758 sys-utils/flock.c:310 sys-utils/swapon.c:301
-#: sys-utils/unshare.c:171
+#: disk-utils/fsck.c:790 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
+#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:986
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid gagal"
 
-#: disk-utils/fsck.c:776
+#: disk-utils/fsck.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:828
+#: disk-utils/fsck.c:860
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:906
+#: disk-utils/fsck.c:941
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
+msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:972
+#: disk-utils/fsck.c:1007
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
@@ -1506,506 +2059,544 @@ msgstr ""
 "Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n"
 "diawali dengan 'no' atau '!'.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1088
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1100
+#: disk-utils/fsck.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1105
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1122
+#: disk-utils/fsck.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1136
+#: disk-utils/fsck.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1225
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1240
+#: disk-utils/fsck.c:1275
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1331
+#: disk-utils/fsck.c:1366
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1356
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1360
+#: disk-utils/fsck.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1399
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1400
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1401
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1402
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1403
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1404
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1405
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1406
 #, fuzzy
-msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
+msgid ""
+" -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
+"            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr "    -l [atau --list]:    tampilkan partisi di setiap perangkat"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1408
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1409
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1410
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
-"             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
+"            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1412
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
-#, fuzzy
-msgid " -?         display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1376
+#: disk-utils/fsck.c:1418
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1414
+#: disk-utils/fsck.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1426
+#: disk-utils/fsck.c:1475
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1434
+#: disk-utils/fsck.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1446 disk-utils/fsck.c:1534 misc-utils/kill.c:364
-#: sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1495 disk-utils/fsck.c:1592 misc-utils/kill.c:286
+#: sys-utils/eject.c:281
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1586
+#: disk-utils/fsck.c:1550 disk-utils/fsck.c:1553
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of -r"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' may be specified only once"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1572 misc-utils/kill.c:336 misc-utils/kill.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument of -r: %d"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1648
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:168
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file\n"
+msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:112
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl gagal: tidak dapat menentukan ukuran perangkat: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:196
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:211
 msgid "file length too short"
 msgstr "panjang berkas terlalu pendek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:223
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 libfdisk/src/bsd.c:575 libfdisk/src/bsd.c:748
-#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "gagal seek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:177
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:192
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "tanda super blok tidak ditemukan"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 msgid "little"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "ukuran super blok (%d) terlalu kecil"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209
 msgid "zero file count"
 msgstr "berkas beukuran kosong"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213
 #, fuzzy
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "Peringatan: berkas melewati akhir dari sistem berkas\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
 #, fuzzy
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "peringatan: format cramfs lama\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "tidak dapat memeriksa CRC: format cramfs lama"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:282
 msgid "crc error"
 msgstr "crc error"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:292 disk-utils/fsck.minix.c:551
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:312 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "gagal seek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:316
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:348
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:352
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "ofset akar buruk (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
 msgid "data block too large"
 msgstr "data blok terlalu besar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "dekompresi error %p(%d): %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:380
-#, c-format
-msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  lubang di %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387 disk-utils/fsck.cramfs.c:542
-#, c-format
-msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  mengekstrak block di %ld ke %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:414
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "Bukan block (%ld) bytes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 disk-utils/fsck.cramfs.c:508
-#: disk-utils/sfdisk.c:255 disk-utils/sfdisk.c:263 disk-utils/sfdisk.c:325
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:379
-#: sys-utils/setpriv.c:527 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:338
-#: term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:548
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:440
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "gagal menulis: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
-#, c-format
-msgid "chown failed: %s"
-msgstr "chown gagal: %s"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mknod failed: %s"
+msgid "chmod failed: %s"
+msgstr "mknod gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
-#, c-format
-msgid "utime failed: %s"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utime gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "direktori inode memiliki ofset kosong dan ukuran tidak kosong: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "gagal mkdir: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:468
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal username"
+msgid "illegal filename"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
+#, fuzzy
+msgid "dangerous filename"
+msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "panjang nama berkas nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
 msgid "bad filename length"
 msgstr "panjang nama berkas buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:516
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "ofset inode buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:491
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "berkas inode memiliki ofset nol dan ukuran bukan nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "berkas inode memiliki ukuran nol dan ofset bukan nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:523
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "link simbolik memiliki ofset nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "link simbolik memiliki ukuran nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "kesalahan ukuran dalam symlink %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:548
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symlink gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:561
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "berkas spesial memiliki ofset bukan nol: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:611
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo memiliki ukuran bukan nol: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:577
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:617
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "soket memiliki ukuran bukan nol: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:620
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "mode palsu: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:621
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:669
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "ofset berkas data tidak valid"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 disk-utils/mkfs.cramfs.c:731
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:716 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:698
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:750
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:453 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <device>\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:197
+#: disk-utils/fsck.minix.c:187
 #, fuzzy
-msgid " -l  list all filenames\n"
+msgid " -l, --list       list all filenames\n"
 msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:198
-msgid " -a  automatic repair\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:188
+msgid " -a, --auto       automatic repair\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:189
 #, fuzzy
-msgid " -r  interactive repair\n"
+msgid " -r, --repair     interactive repair\n"
 msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:200
-msgid " -v  be verbose\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.minix.c:190
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose    be verbose\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:191
 #, fuzzy
-msgid " -s  output super-block information\n"
+msgid " -s, --super      output super-block information\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:202
-msgid " -m  activate mode not cleared warnings\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:192
+msgid " -m, --uncleared  activate mode not cleared warnings\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:203
-msgid " -f  force check\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.minix.c:193
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force      force check\n"
+msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
 #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
 #. * translated.
-#: disk-utils/fsck.minix.c:262
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
 #, c-format
 msgid "%s (y/n)? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:262
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
 #, c-format
 msgid "%s (n/y)? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:279
+#: disk-utils/fsck.minix.c:269
 #, c-format
 msgid "y\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:281
+#: disk-utils/fsck.minix.c:271
 #, c-format
 msgid "n\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:297
+#: disk-utils/fsck.minix.c:287
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s telah di mount.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:289
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:303
+#: disk-utils/fsck.minix.c:293
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "membatalkan pemeriksaan.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zone nr < FIRSTZONE dalam file `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
+#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zone nr >= ZONES dalam file `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
 msgid "Remove block"
 msgstr "Hapus block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:363
+#: disk-utils/fsck.minix.c:362
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Read error: tidak dapat men-seek ke block dalam file `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:369
+#: disk-utils/fsck.minix.c:368
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Read error: block buruk dalam file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:381
+#: disk-utils/fsck.minix.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -2014,127 +2605,142 @@ msgstr ""
 "Kesalahan internal: mencoba untuk menulis bad block\n"
 "Permintaan menulis diabaikan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:387
+#: disk-utils/fsck.minix.c:386
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "seek gagal dalam write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:390
+#: disk-utils/fsck.minix.c:389
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Write error: bad block dalam file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:502
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: block out of range\n"
+msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:510
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "seek failed dalam write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:504
+#: disk-utils/fsck.minix.c:512
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "tidak dapat menulis super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:517
+#: disk-utils/fsck.minix.c:524
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Tidak menulis peta inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:520
+#: disk-utils/fsck.minix.c:527
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Tidak dapat menulis peta zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:523
+#: disk-utils/fsck.minix.c:530
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Tidak dapat menulis inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:555
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "unable to alloc buffer for superblock"
 msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.minix.c:565
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "tidak dapat membaca super block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:576
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "jumlah magic tidak baik dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:589
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Hanya 1k block/zones yang dilayani"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+#, fuzzy
+msgid "bad s_ninodes field in super-block"
+msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
+#, fuzzy
+msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
+msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:598
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "field s_zmap_block buruk dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:599
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:602
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta daerah (zone map)"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:605
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:611
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:615
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Tidak dapat membaca peta inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Tidak dapat membaca peta zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Tidak dapat membaca inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:625
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Peringatan: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blocks\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:546
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:633
+#: disk-utils/fsck.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zonesize=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maxsize=%zu\n"
 msgstr "Maxsize=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:635
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Keadaan filesystem=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:636
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "namelen=%zd\n"
@@ -2143,161 +2749,166 @@ msgstr ""
 "namelen=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701
+#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inode %d ditandai tidak digunakan, tetapi digunakan untuk file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704
+#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
 msgid "Mark in use"
 msgstr "ditandai sedang digunakan"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:724
+#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "File `%s' memiliki mode %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:683 disk-utils/fsck.minix.c:730
+#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:742 disk-utils/fsck.minix.c:750
+#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "root inode tidak berupa sebuah direktori"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Block telah digunakan sebelumnya. Sekarang dalam file `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:795
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1116 disk-utils/fsck.minix.c:1125
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Bersih"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805
+#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Block %d dalam file `%s' di tandai tidak sedang digunakan."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:776 disk-utils/fsck.minix.c:807
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
 msgid "Correct"
 msgstr "Benar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014
+#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Direktori '%s' berisi jumlah inode yang buruk untuk file '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016
+#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
 msgid " Remove"
 msgstr " Hapus"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1030
+#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: direktori buruk: '..' tidak kedua\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1073 disk-utils/fsck.minix.c:1090
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "kesalahan internal"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1076 disk-utils/fsck.minix.c:1093
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: direktori buruk: ukuran < 32"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
+msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "gagal seek dalam bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1171
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu mode not cleared."
 msgstr "Mode Inode %d tidak dibersihkan."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d tidak digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Set"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, terhitung=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Set i_nlinks ke jumlah"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
 msgid "Unmark"
 msgstr "Tidak ditandai"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: sedang digunakan, terhitung=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: tidak sedang digunakan, terhitung=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1257
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
 msgid "bad inode size"
 msgstr "ukuran inode buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1259
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "ukuran inode v2 buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1303
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1318
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s bersih, tidak perlu dicheck.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1323
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Filesystem di %s kotor, perlu untuk dicheck.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1355
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2306,12 +2917,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inodes digunakan (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zones digunakan (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2333,7 +2944,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d files\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1377
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -2344,50 +2955,62 @@ msgstr ""
 "  FILE SYSTEM TELAH BERUBAH \n"
 "----------------------------\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:136
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
+#: disk-utils/mkswap.c:737 disk-utils/partx.c:1071 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
+#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
+#: text-utils/pg.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "write failed"
+msgstr "gagal menulis: %s"
+
+#: disk-utils/isosize.c:57
 #, c-format
 msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek error on %s"
-msgstr "%s: seek error di %s\n"
-
-#: disk-utils/isosize.c:142
+#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error on %s"
 msgstr "%s: error membaca di %s\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:151
+#: disk-utils/isosize.c:75
 #, c-format
 msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
 msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:170
+#: disk-utils/isosize.c:99
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
+msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:173
+#: disk-utils/isosize.c:103
+msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:106
 msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:174
+#: disk-utils/isosize.c:107
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:206
+#: disk-utils/isosize.c:138
 msgid "invalid divisor argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
+msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2398,350 +3021,341 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       explain what is being done\n"
 " -c                  this option is silently ignored\n"
 " -l                  this option is silently ignored\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-"                     -V as version must be only option\n"
-" -h, --help          display this help and exit\n"
-"\n"
+" --lock[=<mode>]     use exclusive device lock (yes, no or nonblock)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:146
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of inodes"
 msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
 msgid "volume name too long"
 msgstr "nama volume terlalu panjang"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:159
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "fsname nama terlalu panjang"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
-#, c-format
-msgid "%s is not a block special device"
-msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:209
 #, fuzzy
 msgid "invalid block-count"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
 #, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "block argument terlalu besar, maksimal adalah %llu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
 #, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Perangkat: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Volume: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:261
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "FSname: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:262
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "BlockSize: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
+msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
 msgstr "Inodes: %d (dalam 1 block)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
+msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
 msgstr "Inodes: %d (dalam %lld blok)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
-#, c-format
-msgid "Blocks: %lld\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocks: %llu\n"
 msgstr "Blok: %lld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Inode akhir: %d, Data akhir: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "error menulis superblok"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:276
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:296
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "error menulis inode root"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:301
 msgid "error writing inode"
 msgstr "error menulis inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
 msgid "seek error"
 msgstr "seek error"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:310
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "error menulis . entry"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:294
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:314
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "error menulis .. entry"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:317
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "error menutup %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Penggunaan:\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:39
+#: disk-utils/mkfs.c:45
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
 msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:280 misc-utils/getopt.c:322
-#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/namei.c:431 misc-utils/uuidd.c:75
-#: misc-utils/uuidgen.c:35 misc-utils/wipefs.c:455 sys-utils/hwclock.c:1582
-#: sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:145 term-utils/scriptreplay.c:45
-#: term-utils/write.c:85
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pilihan:\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Make a Linux filesystem.\n"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: disk-utils/mkfs.c:43
+#: disk-utils/mkfs.c:52
 #, c-format
 msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:44
+#: disk-utils/mkfs.c:53
 #, c-format
 msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:45
+#: disk-utils/mkfs.c:54
 #, c-format
 msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:46
+#: disk-utils/mkfs.c:55
 #, c-format
 msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:47
+#: disk-utils/mkfs.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -V, --verbose      explain what is being done;\n"
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:49
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:310 login-utils/su-common.c:1290
+#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
-msgid ""
-" -V, --version      display version information and exit;\n"
-"                      -V as --version must be the only option\n"
+msgid "failed to execute %s"
+msgstr "gagal menjalankan %s"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:129
+#, c-format
+msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -h, --help         display this help text and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Make compressed ROM file system."
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: disk-utils/mkfs.c:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see mkfs(8).\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
+#, fuzzy
+msgid " -v             be verbose"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
+msgid " -E             make all warnings errors (non-zero exit status)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
+msgid " -b blksize     use this blocksize, must equal page size"
 msgstr ""
-"\n"
-"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
-"\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
+msgid " -e edition     set edition number (part of fsid)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
 #, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
-" -h         print this help\n"
-" -v         be verbose\n"
-" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
-" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
-" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-" -i file    insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
-" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
-" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
-" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
-" -z         make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
-" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
-" outfile    output file\n"
-msgstr ""
-"penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
-" -h         tampilkan bantuan ini\n"
-" -v         menjadi lebih verbose\n"
-" -E         membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n"
-" -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n"
-" -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n"
-" -N endian  set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n"
-" -i file    memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n"
-" -n name    menset nama dari filesystem cramfs\n"
-" -p         pad dengan %d bytes dari boot code\n"
-" -s         sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n"
-" -z         membuat lobang secara eksplisit (butuh kernel >= 2.3.39)\n"
-" dirname    akar dari filesystem yang akan di kompress\n"
-" outfile    output file\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155
+msgid " -N endian      set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
+#, fuzzy
+msgid " -i file        insert a file image into the filesystem"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
+#, fuzzy
+msgid " -n name        set name of cramfs filesystem"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -p             pad by %d bytes for boot code\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
+msgid " -s             sort directory entries (old option, ignored)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
+#, fuzzy
+msgid " -z             make explicit holes"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+#, fuzzy
+msgid " -l[=<mode>]    use exclusive device lock (yes, no or nonblock)"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:145
+msgid " dirname        root of the filesystem to be compressed"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146
+msgid " outfile        output file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readlink failed: %s"
 msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:301
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Sangat panjang (%zu bytes) nama berkas `%s' ditemukan.\n"
-"Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
 #, fuzzy
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "filesystem terlalu besarr. Keluar.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:737
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:811
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857
 msgid "ROM image map"
 msgstr "peta image ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:847
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Termasuk: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Data direktori: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Seluruhnya: %zd kilobytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Super blok: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "gagal menulis image ROM (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
 msgid "ROM image"
 msgstr "image ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, fuzzy
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -2750,107 +3364,133 @@ msgstr ""
 "PERINGATAN: nomor perangkat dipotong menjadi %u bits. Ini mungkin berarti\n"
 "beberapa device files mungkin salah.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
-msgstr "Penggunaan: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
+msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:171
-#, c-format
-msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
-msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#, fuzzy
+msgid " -1                      use Minix version 1\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
-msgstr "seek untuk boot block gagal dalam write_tables"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to clear boot sector"
-msgstr "tidak dapat membersihkan boot sector"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#, fuzzy
+msgid " -3                      use Minix version 3\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
+#, fuzzy
+msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
+#, fuzzy
+msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
+msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]     use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
+msgstr "seek untuk boot block gagal dalam write_tables"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to clear boot sector"
+msgstr "tidak dapat membersihkan boot sector"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "tidak dapat menulis super-block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:208
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "tidak dapat menulis inode map"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "tidak dapat menulis zone map"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "tidak dapat menulis inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "seek gagal dalam write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:222
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "gagal menulis dalam write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:355
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "terlalu banyak bad blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:239
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "tidak cukup good blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
+"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%ld inodes\n"
 msgstr[1] "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:545
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%ld blocks\n"
 msgstr[1] "%ld blocks\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Zonesize=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:548
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -2859,362 +3499,445 @@ msgstr ""
 "Ukuran Maksimal=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:568
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:601
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:611
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "bad blocks sebelum daerah data: tidak dapat membuak fs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d bad blocks\n"
 msgstr[1] "%d bad blocks\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "tidak dapat membuka file dari bad blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "badblock nomor masukan error di baris %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "Tidak dapat membaca berkas blok buruk"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
-msgid "%s (%s)\n"
-msgstr "%s (%s)\n"
+msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
+msgstr "ukuran blok lebih kecil dari ukuran sektor fisik dari %s"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:702 disk-utils/mkswap.c:349
+#, c-format
+msgid "cannot determine size of %s"
+msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
+#, c-format
+msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad inode size"
-msgstr "ukuran inode buruk"
+msgid "%s: number of blocks too small"
+msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported name length: %d"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported minix file system version: %d"
+msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
+msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of inodes"
+msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse maximum length of filenames"
+msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: device is misaligned"
-msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
-#, c-format
-msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
-msgstr "ukuran blok lebih kecil dari ukuran sektor fisik dari %s"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
 #, c-format
-msgid "cannot determine size of %s"
-msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
-#, c-format
-msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: number of blocks too small"
-msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil"
+msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
+msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:161
+#: disk-utils/mkswap.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %u"
 msgstr "Ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna tidak baik\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:167
+#: disk-utils/mkswap.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
 msgstr "Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada menggunakan ukuran system %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Bad swap header size, no label written."
-msgstr "Ukuran swap header tidak baik, label tidak akan ditulis.\n"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:199
+#: disk-utils/mkswap.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Label was truncated."
 msgstr "Label telah dipotong.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:205
+#: disk-utils/mkswap.c:164
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "tidak terdapat label, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:172
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "tidak ada uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:278
+#: disk-utils/mkswap.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] device [size]\n"
+msgid " %s [options] device [size]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:283
+#: disk-utils/mkswap.c:184
+msgid "Set up a Linux swap area.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:187
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:188
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:189
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet               suppress output and warning messages\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:190
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
+msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:191
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label LABEL         specify label\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:192
+#, fuzzy
+msgid " -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
+msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:193
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
+msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:195
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
-" -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
-" -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
-" -L, --label LABEL         specify label\n"
-" -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
-" -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
-" -V, --version             output version information and exit\n"
-" -h, --help                display this help and exit\n"
-"\n"
+msgid " -e, --endianness=<value>  specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
-msgid "too many bad pages"
+#: disk-utils/mkswap.c:197
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose             verbose output\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:200 disk-utils/sfdisk.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]       use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many bad pages: %lu"
 msgstr "terlalu banyak pages yang buruk"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:322
+#: disk-utils/mkswap.c:235
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:330
+#: disk-utils/mkswap.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu bad page\n"
 msgid_plural "%lu bad pages\n"
 msgstr[0] "%lu page buruk\n"
 msgstr[1] "%lu page buruk\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:359
+#: disk-utils/mkswap.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
+"        This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        Use --verbose for more details.\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:306 disk-utils/mkswap.c:331
+#, c-format
+msgid "hole detected at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:314
+#, c-format
+msgid "data inline extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:317
+#, c-format
+msgid "shared extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:320
+#, c-format
+msgid "unallocated extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:361
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan probe libblkid baru"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:361
+#: disk-utils/mkswap.c:363
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "tidak dapat menempatkan perangkat ke penelitian liblkid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:376 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
+msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:400 disk-utils/mkswap.c:425 disk-utils/mkswap.c:473
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:406
+#: disk-utils/mkswap.c:428
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "tidak dapat menghapus sektor bootbits"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:422
+#: disk-utils/mkswap.c:445
 #, c-format
 msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:427
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
 msgstr "%s: %s: peringatan: jangan hapus sektor bootbits\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:430
+#: disk-utils/mkswap.c:453
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (%s tabel partisi terdeteksi). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:455
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "        (dikompilasi tanpa libblkid). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use -f to force.\n"
 msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:484
+#: disk-utils/mkswap.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write signature page"
+msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:536
 #, fuzzy
 msgid "parsing page size failed"
 msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:490
+#: disk-utils/mkswap.c:545
 #, fuzzy
 msgid "parsing version number failed"
 msgstr "pembuatan semaphor gagal"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:496
+#: disk-utils/mkswap.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapspace version %d is not supported"
+msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:514
-msgid "only one device argument is currently supported"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkswap.c:520
+#: disk-utils/mkswap.c:567
 #, fuzzy, c-format
-msgid "swapspace version %d is not supported"
+msgid "invalid endianness %s is not supported"
 msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:525
+#: disk-utils/mkswap.c:596
+msgid "only one device argument is currently supported"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:609
 #, fuzzy
 msgid "error: parsing UUID failed"
 msgstr "error: UUID parsing gagal"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, fuzzy
 msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:540
+#: disk-utils/mkswap.c:624
 #, fuzzy
 msgid "invalid block count argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:548
+#: disk-utils/mkswap.c:633
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
+msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
 msgstr "%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:554
+#: disk-utils/mkswap.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
 msgstr "%s: error: daerah swap membutuhkan setidaknya %ld kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:568
+#: disk-utils/mkswap.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
 msgstr "%s: peringatan: memotong daerah swap menjadi %llu kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 msgstr "%s: error: %s ter-mount; tidak akan membuat swapspace.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:594
+#: disk-utils/mkswap.c:657
 #, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s is misaligned"
-msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
+msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
+msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
+
+#: disk-utils/mkswap.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
+msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:681
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:687
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
+msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
 msgstr "Membuat swapspace versi 1, ukuran = %llu kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write signature page"
-msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:634
+#: disk-utils/mkswap.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:637
-msgid "unable to matchpathcon()"
-msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()"
+#: disk-utils/mkswap.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
+msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:716
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:642
+#: disk-utils/mkswap.c:718
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "tidak dapat menentukan context selinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:648
+#: disk-utils/mkswap.c:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to relabel %s to %s"
 msgstr "%s: tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:87
+#: disk-utils/partx.c:86
 #, fuzzy
 msgid "partition number"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: disk-utils/partx.c:88
+#: disk-utils/partx.c:87
 #, fuzzy
 msgid "start of the partition in sectors"
 msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
 
-#: disk-utils/partx.c:89
+#: disk-utils/partx.c:88
 #, fuzzy
 msgid "end of the partition in sectors"
 msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:90
+#: disk-utils/partx.c:89
 #, fuzzy
 msgid "number of sectors"
 msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: disk-utils/partx.c:91
+#: disk-utils/partx.c:90
 msgid "human readable size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:92
+#: disk-utils/partx.c:91
 #, fuzzy
 msgid "partition name"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:148
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:205
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:94
+#: disk-utils/partx.c:93
 #, fuzzy
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:149
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:96
+#: disk-utils/partx.c:95
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
@@ -3234,250 +3957,262 @@ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:374
-#: misc-utils/lsblk.c:305 misc-utils/lslocks.c:338 sys-utils/losetup.c:104
-#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:273 sys-utils/swapon.c:123
-#: sys-utils/wdctl.c:151
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:343 misc-utils/lsfd.c:477
+#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
+#: sys-utils/irq-common.c:103 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:200
+#: sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lsns.c:268 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
+#, c-format
+msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:291
+#, c-format
+msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:971
-#, c-format
-msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:339
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n"
+msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "Peringatan: partisi %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: swapon gagal"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "Peringatan: partisi %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:564
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:683 misc-utils/findmnt.c:700
-#: misc-utils/lslocks.c:401
-#, fuzzy
-msgid "failed to add line to output"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-
-#: disk-utils/partx.c:609
-#, fuzzy
-msgid "failed to add data to output table"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-
-#: disk-utils/partx.c:632 misc-utils/findmnt.c:1510 misc-utils/lsblk.c:1706
-#: misc-utils/lslocks.c:460 sys-utils/losetup.c:303 sys-utils/lscpu.c:1404
-#: sys-utils/prlimit.c:293 sys-utils/swapon.c:243 sys-utils/wdctl.c:258
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:532 misc-utils/lsfd.c:1982
+#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:616
+#: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
+#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize output table"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1722
-#: misc-utils/lslocks.c:470 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/losetup.c:347
-#: sys-utils/lscpu.c:1409 sys-utils/prlimit.c:302 sys-utils/swapon.c:252
-#: sys-utils/wdctl.c:269
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output column"
+msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "        (%s tabel partisi terdeteksi). "
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:755
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:759
+msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:762
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:763
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:719
+#: disk-utils/partx.c:764
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:765
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parameters\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:721 misc-utils/lsblk.c:1472
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:2000 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:767
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:768
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:724
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:271 sys-utils/lsirq.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1485
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all     output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1994 sys-utils/lsirq.c:64
+#: sys-utils/lsmem.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:726 misc-utils/lsblk.c:1486
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:2010 sys-utils/lsmem.c:532
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:727
-msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:728 sys-utils/fallocate.c:88
+#: disk-utils/partx.c:773
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
+msgid " -S, --sector-size <num>  overwrite sector size\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:734
+#: disk-utils/partx.c:774
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+msgid " -t, --type <type>    specify the partition type\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:775
+#, fuzzy
+msgid "     --list-types     list supported partition types and exit\n"
+msgstr "    -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
+
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:807
+#: disk-utils/partx.c:861
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/partx.c:907
+#: disk-utils/partx.c:950
+#, fuzzy
+msgid "partition and disk name do not match"
+msgstr ""
+"Tabel partisi telah diubah!\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:979
 #, fuzzy
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: disk-utils/partx.c:926
+#: disk-utils/partx.c:998
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:938
+#: disk-utils/partx.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: disk-utils/partx.c:958
+#: disk-utils/partx.c:1031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:52
+#: disk-utils/raw.c:50
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
@@ -3486,1132 +4221,1023 @@ msgid ""
 " %1$s -qa\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:58
+#: disk-utils/raw.c:57
+msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:60
 msgid " -q, --query    set query mode\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:59
+#: disk-utils/raw.c:61
 msgid " -a, --all      query all raw devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:161
+#: disk-utils/raw.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
 msgstr "Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih besar dari nol)\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:178
+#: disk-utils/raw.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot locate block device '%s'"
 msgstr "Tidak dapat melokasikan perangkat blok '%s' (%s)\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:181
+#: disk-utils/raw.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a block device"
 msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat blok\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:190 disk-utils/raw.c:193 sys-utils/ipcrm.c:340
-#: sys-utils/ipcrm.c:353 sys-utils/ipcrm.c:366
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
+#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/raw.c:210
+#: disk-utils/raw.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open master raw device '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat master raw '"
 
-#: disk-utils/raw.c:225
+#: disk-utils/raw.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot locate raw device '%s'"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:228
+#: disk-utils/raw.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
 msgstr "Perangkat raw '%s' bukan sebuah perangkat karakter\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:232
+#: disk-utils/raw.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a raw dev"
 msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat raw\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:242
+#: disk-utils/raw.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Error querying raw device"
 msgstr "Error menanyakan perangkat raw (%s)\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:251 disk-utils/raw.c:266
+#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
 msgstr "raw%d:\tterikat ke major %d, minor %d\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:265
+#: disk-utils/raw.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Error setting raw device"
 msgstr "Error mengkonfigurasi perangkat raw (%s)\n"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:19
+#: disk-utils/resizepart.c:20
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
 msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:100
+#: disk-utils/resizepart.c:24
+msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/resizepart.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:105
+#: disk-utils/resizepart.c:112
 #, fuzzy
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
-msgstr "seek error di %s - tidak dapat seek ke %lu\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
-msgstr "seek error: diinginkan 0x%08x%08x, diperoleh 0x%08x%08x\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:166 disk-utils/sfdisk.c:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
-msgstr "error dalam membaca di %s - tidak dapat membaca di sektor %lu\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:196
+#: disk-utils/sfdisk.c:302
 #, fuzzy, c-format
-msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
-msgstr "kesalahan dalam menulis di %s - tidak dapat menulis di sektor %lu\n"
+msgid "cannot seek %s"
+msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:233
+#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
-msgstr "tidak dapat membuka partisi sektor save file (%s)\n"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write error on %s"
-msgstr "error menulis di %s\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:320
+#, c-format
+msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:278
+#: disk-utils/sfdisk.c:326
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
-msgstr "tidak dapat memperoleh statistik dari file restore (%s)\n"
+msgid "%s: failed to create a backup"
+msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:283
+#: disk-utils/sfdisk.c:339
 #, fuzzy
-msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
-msgstr "file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan restore\n"
+msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
+msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open partition restore file (%s)"
-msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:365
+msgid "Backup files:"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading %s"
-msgstr "error dalam membaca %s\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:411
+#, fuzzy
+msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open device %s for writing"
-msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:413
+#, fuzzy
+msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing sector %lu on %s"
-msgstr "error dalam menulis sektor %lu di %s\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:415
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: cannot get geometry"
-msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh geometri\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:417
+#, fuzzy
+msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: cannot get size"
-msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh ukuran\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:419
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
-"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
-"[Use the --force option if you really want this]"
-msgstr ""
-"Peringatan: start=%lu - ini mungkin seperti sebuah partisi dari pada\n"
-"seluruh disk. Menggunakan fdisk untuk ini mungkin tidak berarti.\n"
-"[Gunakan pilihan --force jika anda benar - benar menginginkan hal ini]\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:421
+#, fuzzy
+msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
-msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu heads\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:423
+msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
-msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu sektor\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move: (--no-act)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
-msgstr "Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu cylinders\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move:"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:453
+#: disk-utils/sfdisk.c:477
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
-"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
-msgstr ""
-"Peringatan: tidak seperti jumlah sektor (%lu) - biasanya ada di 63\n"
-"Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan mengunakan C/H/S.\n"
+msgid " typescript file: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas typescript %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:457
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
+msgid "  start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
+msgid "  sectors: %ju\n"
+msgstr ", total %llu sektor"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:548
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
-msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 1-%lu)\n"
+msgid "  step size: %zu bytes\n"
+msgstr "get size in bytes"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:553
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to move partition data?"
+msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Id  Name\n"
-"\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2014
+msgid "Leaving."
 msgstr ""
-"Nama Id\n"
-"\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:756
+#: disk-utils/sfdisk.c:554
 #, c-format
-msgid "Re-reading the partition table ...\n"
-msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:758
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The command to re-read the partition table failed.\n"
-"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
-"before using mkfs"
+msgid "cannot read at offset: %ju; continue"
 msgstr ""
-"Perintah untuk membaca kembali tabel partisi gagal.\n"
-"Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n"
-"sebelum menggunakan mkfs\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing %s"
-msgstr "Error menutup %s\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:565
 #, c-format
-msgid "%s: no such partition\n"
-msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:830
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized format - using sectors"
-msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unimplemented format - using %s"
-msgstr "format tidak diimplementasikan - menggunakan %s\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:892 libfdisk/src/bsd.c:478
-msgid "cylinders"
-msgstr "cylinders"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:892
-msgid "sectors"
-msgstr "sektor"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+msgid "cannot write at offset: %ju; continue"
 msgstr ""
-"Satuan = cylinders dari %lu bytes, block dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
-"\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:898
+#: disk-utils/sfdisk.c:571
 #, c-format
-msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
-msgstr "   Device Boot Awal      Akhir #cyls    #blocks   Id  System\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue"
 msgstr ""
-"Satuan = sektor dari 512 bytes, dihitung dari %d\n"
-"\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:905
+#: disk-utils/sfdisk.c:595
 #, c-format
-msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
-msgstr "   Device Boot    Awal        Akhir #sectors  Id  System\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
 msgstr ""
-"Satuan = blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
-"\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:910
+#: disk-utils/sfdisk.c:600
 #, c-format
-msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
-msgstr "   Device Boot   Awal        Akhir  #blocks   Id  System\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:913
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
 msgstr ""
-"Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
-"\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:915
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, c-format
-msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
-msgstr "   Device Boot Awal    Akhir  MiB    #blocks   Id  System\n"
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1074
-#, c-format
-msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\tawal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:637
+msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1081
+#: disk-utils/sfdisk.c:639
 #, c-format
-msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid "%zu I/O errors detected!"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1084
-#, c-format
-msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
-msgstr "partisi tidak berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to move data"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1095
+#: disk-utils/sfdisk.c:654
 #, fuzzy
-msgid "No partitions found"
-msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1098
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: The partition table looks like it was made\n"
-"  for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
-"For this listing I'll assume that geometry."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
-"Peringatan: Tabel partisi sepertinya seperti tekal dibuat untuk\n"
-"C/H/S=*/%ld/%ld (daripada untuk %ld/%ld/%ld).\n"
-"Untuk daftar ini Saya akan berasumsi dengan menggunakan geomtri tersebut.\n"
+"Tabel partisi telah diubah!\n"
+"\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1147
+#: disk-utils/sfdisk.c:662
 #, fuzzy
-msgid "no partition table present."
-msgstr "tidak ada tabel partisi yang ada.\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "strange, only %d partitions defined."
-msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
-msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
-msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan bootable\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
-msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan awal yang tidak kosong\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
-msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
-msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
-"and will destroy it when filled"
+"\n"
+"The partition table has been altered."
 msgstr ""
-"Peringatan: partisi %s berisi bagian dari tabel partisi (sektor %lu),\n"
-"dan akan menghancurkannya ketika terisi.\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
-msgstr "Peringatan: partisi %s berawal di sektor 0\n"
+"Tabel partisi telah diubah!\n"
+"\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:737
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
-msgstr "Peringatan: partisi %s meluas melewati akhir dari disk\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1234
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n"
-"which is larger than the %llu bytes limit imposed\n"
-"by the DOS partition table for %d-byte sectors"
-msgstr ""
+msgid "unsupported label '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1250
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:740
 msgid ""
-"Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
-"which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors"
+"Id  Name\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Nama Id\n"
+"\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1270
+#: disk-utils/sfdisk.c:767
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
-" (although this is not a problem under Linux)"
-msgstr ""
-"Diantara partisi primary, paling tidak satu dapat menjadi extended\n"
-"(walaupun ini bukan menjadi masalah dalam Linux)\n"
+msgid "unrecognized partition table type"
+msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1290
+#: disk-utils/sfdisk.c:820
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
-msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berawal dalam batas cylinder\n"
+msgid "Cannot get size of %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1296
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
-msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
+msgid "total: %ju blocks\n"
+msgstr "jumlah: %llu blocks\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1315
+#: disk-utils/sfdisk.c:916 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1031
+#: disk-utils/sfdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/sfdisk.c:1149
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217 disk-utils/sfdisk.c:1272 disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1381 disk-utils/sfdisk.c:1419 disk-utils/sfdisk.c:1755
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
-"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
-msgstr ""
-"Peringatan: lebih dari satu partis primary yang ditandai bootable (active)\n"
-"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot disk ini.\n"
+msgid "no disk device specified"
+msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
-"LILO disregards the `bootable' flag."
+#: disk-utils/sfdisk.c:926
+msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
 msgstr ""
-"Peringatan: biasanya hanya satu yang dapat di boot dari partisi primary\n"
-"LILO mengabaikan tanda `bootable'.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:931
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
-"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
-msgstr ""
-"Peringatan: tidak ada partisi primary yang ditandai bootable (active)\n"
-"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-boot disk ini.\n"
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
-msgid "start"
-msgstr "awal"
+#: disk-utils/sfdisk.c:932
+msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
-msgid "end"
-msgstr "akhir"
+#: disk-utils/sfdisk.c:967 disk-utils/sfdisk.c:1010 disk-utils/sfdisk.c:1154
+#: disk-utils/sfdisk.c:1222 disk-utils/sfdisk.c:1277 disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1753 disk-utils/sfdisk.c:2285
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse partition number"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:972
+#, c-format
+msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1357
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1013
 #, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
-msgstr "partisi %s berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
+msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1382
+#: disk-utils/sfdisk.c:1061 disk-utils/sfdisk.c:1095
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
-"(For listing purposes only. Do not change its contents.)"
-msgstr ""
-"Peringatan: awal tergeser dari extd partisi dari %ld menjadi %ld\n"
-"(Hanya untuk tujuan pendaftaran. Jangan mengubah isinya.)\n"
+msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
+msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1387
+#: disk-utils/sfdisk.c:1065
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
-"DOS and Linux will interpret the contents differently."
-msgstr ""
-"Peringatan: partisi extended tidak berawal di batas cylinder.\n"
-"DOS dan Linux akan menginterpretasikan isi secara berbeda.\n"
+msgid "failed to allocate dump struct"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1400
+#: disk-utils/sfdisk.c:1069
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
-msgstr "ERROR: sektor %lu tidak memiliki sebuah msdos signature\n"
+msgid "%s: failed to dump partition table"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1407 disk-utils/sfdisk.c:1484
+#: disk-utils/sfdisk.c:1127
 #, fuzzy, c-format
-msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
-msgstr "terlalu banyak partisi - mengabaikan partisi yang melewati nr (%d)\n"
+msgid "%s: no partition table found"
+msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1422
-#, fuzzy
-msgid "tree of partitions?"
-msgstr "tree dari partisi?\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
-msgstr "terdeteksi Disk Manager - tidak dapat menangani ini\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1539
-#, fuzzy
-msgid "DM6 signature found - giving up"
-msgstr "DM6 signature ditemukan - menyerah\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
+msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1559
+#: disk-utils/sfdisk.c:1153 disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1332
 #, fuzzy
-msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
-msgstr "aneh..., sebuah extended partisi yang berukuran 0?\n"
+msgid "no partition number specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1566 disk-utils/sfdisk.c:1577
+#: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338 disk-utils/sfdisk.c:1387 disk-utils/sfdisk.c:1421
+#: sys-utils/losetup.c:784
 #, fuzzy
-msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
-msgstr "aneh..., sebuah BSD partisi yang berukuran 0?\n"
+msgid "unexpected arguments"
+msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1621
+#: disk-utils/sfdisk.c:1174
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s: unrecognized partition table type"
-msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n"
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1633
-#, fuzzy
-msgid "-n flag was given: Nothing changed"
-msgstr "pilihan -n telah diberikan: Tidak ada yang berubah\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1650
-msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
-msgstr "Gagal menyimpan sektor lama - membatalkan\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
+msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1655 disk-utils/sfdisk.c:1659
+#: disk-utils/sfdisk.c:1239
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing the partition on %s"
-msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
+msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1737
+#: disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1307 disk-utils/sfdisk.c:1361
 #, fuzzy
-msgid "long or incomplete input line - quitting"
-msgstr "panjang atau baris input tidak complete - berhenti\n"
+msgid "failed to allocate partition object"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1773
+#: disk-utils/sfdisk.c:1256
 #, fuzzy, c-format
-msgid "input error: `=' expected after %s field"
-msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n"
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
+msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1780
+#: disk-utils/sfdisk.c:1294
 #, fuzzy, c-format
-msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
-msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1786
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized input: %s"
-msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1827 disk-utils/sfdisk.c:1864
-#, fuzzy
-msgid "number too big"
-msgstr "nomor terlalu besar\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1831 disk-utils/sfdisk.c:1868
-#, fuzzy
-msgid "trailing junk after number"
-msgstr "trailing junk sesudah nomor\n"
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1993
-#, fuzzy
-msgid "no room for partition descriptor"
-msgstr "tidak ada ruang untuk partisi deskripsi\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
+msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2026
-#, fuzzy
-msgid "cannot build surrounding extended partition"
-msgstr "tidak dapat membuat extended partisi disekitarnya\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disklabel ID"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2077
+#: disk-utils/sfdisk.c:1417
 #, fuzzy
-msgid "too many input fields"
-msgstr "terlalu banya input\n"
+msgid "no relocate operation specified"
+msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1431
 #, fuzzy
-msgid "No room for more"
-msgstr "Tidak ada ruang lagi\n"
+msgid "unsupported relocation operation"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2130
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476
 #, fuzzy
-msgid "Illegal type"
-msgstr "Tipe ilegal\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
-msgstr "Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%lu)\n"
+msgid " Commands:\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2170
+#: disk-utils/sfdisk.c:1478
 #, fuzzy
-msgid "Warning: empty partition"
-msgstr "Peringatan: partisi kosong\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
-msgstr "Peringatan: partisi memiliki awal yang buruk (terlalu awal %lu)\n"
+msgid "   write    write table to disk and exit\n"
+msgstr "   w   tulis tabel ke disk dan keluar"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2197
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
-msgstr "tanda bootable tidak diketahui - pilih - atau *\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
+msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2214 disk-utils/sfdisk.c:2228
-#, fuzzy
-msgid "partial c,h,s specification?"
-msgstr "partial c,h,s spesifikasi?\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
+msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2239
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
 #, fuzzy
-msgid "Extended partition not where expected"
-msgstr "Extended partisi tidak diperkirakan\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
+msgstr "   p   cetak tabel partisi BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2271
+#: disk-utils/sfdisk.c:1482
 #, fuzzy
-msgid "bad input"
-msgstr "input tidak baik\n"
+msgid "   help     show this help text\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2294
-#, fuzzy
-msgid "too many partitions"
-msgstr "terlalu banyak partisi\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1484
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2327
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
-"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
-"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1488
+msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
-"Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan memperoleh\n"
-"nilai default. <awal> <ukuran> <tipe [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*] <c,h,s>\n"
-"<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan mungkin <tipe>).\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2349
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <device>...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1490
+msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1493
 msgid ""
-" -s, --show-size           list size of a partition\n"
-" -c, --id                  change or print partition Id\n"
-"     --change-id           change Id\n"
-"     --print-id            print Id\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2356
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid ""
-" -l, --list                list partitions of each device\n"
-" -d, --dump                idem, but in a format suitable for later input\n"
-" -i, --increment           number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
-" -u, --unit <letter>       units to be used; <letter> can be one of\n"
-"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2361
-msgid ""
-" -1, --one-only            reserved option that does nothing currently\n"
-" -T, --list-types          list the known partition types\n"
-" -D, --DOS                 for DOS-compatibility: waste a little space\n"
-" -E, --DOS-extended        DOS extended partition compatibility\n"
-" -R, --re-read             make the kernel reread the partition table\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1503
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2366
-msgid ""
-" -N <number>               change only the partition with this <number>\n"
-" -n                        do not actually write to disk\n"
-" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
-" -I <file>                 restore sectors from <file>\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+msgid "            MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2370
-msgid ""
-" -V, --verify              check that the listed partitions are reasonable\n"
-" -v, --version             display version information and exit\n"
-" -h, --help                display this help text and exit\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1505
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2374
+#: disk-utils/sfdisk.c:1508
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Dangerous options:\n"
-msgstr "pilihan yang berbahaya:"
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
+msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2375
-msgid ""
-" -f, --force               disable all consistency checking\n"
-"     --no-reread           do not check whether the partition is in use\n"
-" -q, --quiet               suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1512
+msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2379
+#: disk-utils/sfdisk.c:1514
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -g, --show-geometry       print the kernel's idea of the geometry\n"
-" -G, --show-pt-geometry    print geometry guessed from the partition table\n"
-msgstr "    -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel partisi"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
+msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2381
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1674
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
-" -U, --unhide[=<device>]   set partition as unhidden\n"
-" -x, --show-extended       also list extended partitions in the output,\n"
-"                             or expect descriptors for them in the input\n"
-msgstr ""
-"    -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam output\n"
-"                               atau memperkirakan deskripsi dari partisi di input"
+msgid "unsupported command"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2385
-msgid ""
-"     --leave-last          do not allocate the last cylinder\n"
-"     --IBM                 same as --leave-last\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: unsupported command"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2387
-msgid ""
-"     --in-order            partitions are in order\n"
-"     --not-in-order        partitions are not in order\n"
-"     --inside-outer        all logicals inside outermost extended\n"
-"     --not-inside-outer    not all logicals inside outermost extended\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1667
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2391
-msgid ""
-"     --nested              every partition is disjoint from all others\n"
-"     --chained             like nested, but extended partitions may lie outside\n"
-"     --onesector           partitions are mutually disjoint\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1674
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2395
-msgid ""
-"\n"
-"Override the detected geometry using:\n"
-" -C, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
-" -H, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
-" -S, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1722
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate partition name"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2413
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s%sdevice            list active partitions on device\n"
-msgstr "%s perangkat\t\t daftar dari partisi aktif di perangkat\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1761
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate script handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2415
+#: disk-utils/sfdisk.c:1777
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr "%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n"
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2556
-#, fuzzy
-msgid "no command?"
-msgstr "tidak ada perintah?\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2625
-#, fuzzy
-msgid "invalid number of partitions argument"
-msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2695
+#: disk-utils/sfdisk.c:1806
 #, c-format
-msgid "cannot open %s\n"
-msgstr "tidak dapat membuka %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to sfdisk (%s)."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2714
-#, c-format
-msgid "total: %llu blocks\n"
-msgstr "jumlah: %llu blocks\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1814
+#, fuzzy
+msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
+msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2751
+#: disk-utils/sfdisk.c:1817
+msgid ""
+" FAILED\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1820
 #, fuzzy
-msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
-msgstr "penggunaan: sfdisk --print-id perangkat nomor-partisi\n"
+msgid ""
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
+"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
+"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
+"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2753
+#: disk-utils/sfdisk.c:1825
 #, fuzzy
-msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
-msgstr "penggunaan: sfdisk --change-id perangkat nomor-partisi Id\n"
+msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
+msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2755
+#: disk-utils/sfdisk.c:1827
 #, fuzzy
-msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
-msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
+msgid ""
+" OK\n"
+"\n"
+msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2762
+#: disk-utils/sfdisk.c:1836
 #, fuzzy
-msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
-msgstr "tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan pilihan -l atau -s)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Old situation:"
+msgstr "Keadaan lama:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2787
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s read-write"
-msgstr "tidak dapat membuka %s untuk baca-tulis\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1849
+#, fuzzy
+msgid "failed to set script header"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s for reading"
-msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1854
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
+"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
+"to override the default."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: OK"
-msgstr "%s: OK\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Type 'help' to get more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1875
+#, fuzzy
+msgid "All partitions used."
+msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2833 disk-utils/sfdisk.c:2865
+#: disk-utils/sfdisk.c:1895
 #, c-format
-msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
-msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
+msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get size of %s"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1911
+#, fuzzy
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Selesai.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
-msgstr "active byte tidak baik: 0x%x daripada 0x80\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1923
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
+msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2982 disk-utils/sfdisk.c:3043 disk-utils/sfdisk.c:3079
-msgid "Done"
-msgstr "Selesai"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1934
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2991
+#: disk-utils/sfdisk.c:1955
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
-"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
+msgid "Failed to add #%zu partition"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1978
+msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
-"Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk LILO,\n"
-"tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
-msgstr "partisi %s memiliki id %x dan ini tidak disembunyikan\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1995
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3075
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad Id %lx"
-msgstr "Bad Id %lx\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"New situation:"
+msgstr "Keadaan baru:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3096
+#: disk-utils/sfdisk.c:2012
 #, fuzzy
-msgid "This disk is currently in use."
-msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
+msgid "Do you want to write this to disk?"
+msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error: cannot find %s"
-msgstr "Fatal error: tidak dapat menemukan %s\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2025
+msgid "Leaving.\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3118
+#: disk-utils/sfdisk.c:2040
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s is not a block device"
-msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
+msgid ""
+" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2047
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3124
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
 #, fuzzy
-msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
-msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"
+msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3126
+#: disk-utils/sfdisk.c:2049
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
-"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
-"Use the --no-reread flag to suppress this check."
+msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#, fuzzy
+msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev>     binary partition table backup (see -b and -O)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2051
+msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
-"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
-"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3130
+#: disk-utils/sfdisk.c:2052
 #, fuzzy
-msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
-msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
+msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3132
+#: disk-utils/sfdisk.c:2053
 #, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK\n"
+msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3141
-#, c-format
-msgid "Old situation:\n"
-msgstr "Keadaan lama:\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
-msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#, fuzzy
+msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3153
-#, c-format
-msgid "New situation:\n"
-msgstr "Keadaan baru:\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2056
+#, fuzzy
+msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3158
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
 #, fuzzy
-msgid ""
-"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
-"(If you really want this, use the --force option.)"
+msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2058
+msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2061
+msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
-"Saya tidak suka partisi ini -- tidah ada yang diubah.\n"
-"(Jika anda benar - benar menginginkan ini, gunakan pilihan --force.)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3161
+#: disk-utils/sfdisk.c:2062
+msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2063
 #, fuzzy
-msgid "I don't like this - probably you should answer No"
-msgstr "Saya tidak menyukai ini - mungkin anda seharusnya menjawab No\n"
+msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
+msgstr "    -c [atau --id]:      mencetak atau mengubab Id dari partisi"
 
-#. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n
-#. * should be translated, but that is not the case with q answer.
-#: disk-utils/sfdisk.c:3168
-#, c-format
-msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
-msgstr "Apakan anda puas dengan keadaan ini? [ynq]"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2064
+msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3170
-#, c-format
-msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
-msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
+#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+msgid " --disk-id <dev> [<str>]           print or change disk label ID (UUID)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3173
+#: disk-utils/sfdisk.c:2068
 #, fuzzy
-msgid "Quitting - nothing changed"
-msgstr "Selesai - tidak ada yang diubah\n"
+msgid " --relocate <oper> <dev>           move partition header\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3179
-#, c-format
-msgid "Please answer one of y,n,q\n"
-msgstr "Tolong jawan salah satu dari y,n,q\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2071
+#, fuzzy
+msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3187
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully wrote the new partition table\n"
-"\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
+#, fuzzy
+msgid " <part>                    partition number\n"
+msgstr "    -N# :                hanya mengubah partisi nomor #"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2073
+msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
-"Sukses menulis tabel partisi baru\n"
-"\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:3195
+#: disk-utils/sfdisk.c:2076
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
-"to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
-"(See fdisk(8).)"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2077
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2078
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2079
+msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2080
+msgid "     --move-use-fsync      use fsync after each write when move data\n"
 msgstr ""
-"Jika anda membuat atau mengubas sebuah DOS partisi, katakanlah /dev/foo7,\n"
-"kemudian gunakan dd(1) untuk menolkan 512 bytes pertama: dd if=/dev/zero \n"
-"of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (Lihat fdisk(8).)\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63
+#: disk-utils/sfdisk.c:2081
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
+msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2084
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to probe device"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+msgid "     --color[=<when>]      colorize output (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:65
-#, c-format
-msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2089
+#, fuzzy
+msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
+msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2090
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
+#, fuzzy
+msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2092
+#, fuzzy
+msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2093
+msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:67
+#: disk-utils/sfdisk.c:2094
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2095
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2097
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid swap partition"
-msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
+msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:74
+#: disk-utils/sfdisk.c:2100
+#, fuzzy
+msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2101
+msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2103
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
+#, fuzzy
+msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2105
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2239
+#, c-format
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2244
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2260
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2272
+msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2301
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
-msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
+msgid "unsupported unit '%c'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2396
+msgid "--movedata requires -N"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:114
+#: disk-utils/swaplabel.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse UUID: %s"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:118
+#: disk-utils/swaplabel.c:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:122
+#: disk-utils/swaplabel.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write UUID"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:133
+#: disk-utils/swaplabel.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to swap label "
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:140
+#: disk-utils/swaplabel.c:100
 #, c-format
 msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:143
+#: disk-utils/swaplabel.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:165
+#: disk-utils/swaplabel.c:127
+msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:130
 msgid ""
 " -L, --label <label> specify a new label\n"
 " -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:208
+#: disk-utils/swaplabel.c:171
 #, fuzzy
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
 
-#: Documentation/boilerplate.c:35
+#: include/c.h:301
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
-
-#: Documentation/boilerplate.c:37
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-argument       option does not use argument\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: Documentation/boilerplate.c:38
-msgid " -o, --optional[=<arg>]  option argument is optional\n"
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: Documentation/boilerplate.c:39
-#, fuzzy
-msgid " -r, --required <arg>    option requires an argument\n"
-msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
-
-#: Documentation/boilerplate.c:40
-#, fuzzy
-msgid " -z                      no long option\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
-
-#: Documentation/boilerplate.c:41
+#: include/c.h:446
 #, fuzzy
-msgid "     --xyzzy             a long option only\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
-
-#: Documentation/boilerplate.c:42
-msgid " -e, --extremely-long-long-option\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+msgstr "Penggunaan:\n"
 
-#: Documentation/boilerplate.c:43
-msgid "                         use next line for description when needed\n"
+#: include/c.h:447
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: Documentation/boilerplate.c:44
-msgid " -l, --long-explanation  an example of very verbose, and chatty option\n"
+#: include/c.h:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Functions:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: Documentation/boilerplate.c:45
-msgid "                           description on two, or multiple lines, where the\n"
+#: include/c.h:449
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: Documentation/boilerplate.c:46
-#, fuzzy
-msgid "                           consecutive lines are intended by two spaces\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#: Documentation/boilerplate.c:47
+#: include/c.h:450
 #, fuzzy
-msgid " -f, --foobar            next option description resets indent\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr "argumen tidak baik"
 
-#: include/c.h:279 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
-#: misc-utils/namei.c:427 misc-utils/uuidd.c:71 misc-utils/uuidgen.c:31
-#: misc-utils/wipefs.c:451 sys-utils/hwclock.c:1561 sys-utils/renice.c:55
-#: term-utils/script.c:141 term-utils/scriptreplay.c:40 term-utils/write.c:80
+#: include/c.h:451
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Usage:\n"
-msgstr "Penggunaan:\n"
+"Available output columns:\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: include/c.h:282
-msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
-msgstr ""
+#: include/c.h:454
+#, fuzzy
+msgid "display this help"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: include/c.h:283
+#: include/c.h:455
 #, fuzzy
-msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "display version"
+msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
+
+#: include/c.h:465
+#, c-format
+msgid ""
+" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
+"   GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
+msgstr ""
 
-#: include/c.h:284
+#: include/c.h:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4621,12815 +5247,21839 @@ msgstr ""
 "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
 "\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:280
-#: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:585
-#: term-utils/script.c:589 term-utils/setterm.c:815 term-utils/wall.c:307
-#: text-utils/col.c:144
-#, fuzzy
+#: include/c.h:470
+#, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr "%s dari %s\n"
+
+#: include/c.h:492 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s dari %s\n"
+
+#: include/c.h:496
+msgid "features:"
+msgstr ""
+
+#: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
+#, fuzzy
 msgid "write error"
 msgstr "col: write error.\n"
 
-#: include/optutils.h:81
+#: include/colors.h:27
+#, fuzzy
+msgid "colors are enabled by default"
+msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
+
+#: include/colors.h:29
+#, fuzzy
+msgid "colors are disabled by default"
+msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
+
+#: include/env.h:26 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1241
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: options "
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+msgid "failed to set the %s environment variable"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: include/optutils.h:93
+#: include/optutils.h:89
 #, fuzzy, c-format
-msgid "are mutually exclusive."
+msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:1
-msgid "Empty"
-msgstr "Kosong"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:2
-msgid "FAT12"
-msgstr "FAT12"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:3
-msgid "XENIX root"
-msgstr "XENIX root"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:15
+msgid "EFI System"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:4
-msgid "XENIX usr"
-msgstr "XENIX usr"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:17
+#, fuzzy
+msgid "MBR partition scheme"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:5
-msgid "FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:18
+msgid "Intel Fast Flash"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:6
-msgid "Extended"
-msgstr "Extended"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:21
+#, fuzzy
+msgid "BIOS boot"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:7
-msgid "FAT16"
-msgstr "FAT16"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Sony boot partition"
+msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#: include/pt-gpt-partnames.h:25
 #, fuzzy
-msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
-msgstr "HPFS/NTFS"
+msgid "Lenovo boot partition"
+msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:9
-msgid "AIX"
-msgstr "AIX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:28
+#, fuzzy
+msgid "PowerPC PReP boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:10
-msgid "AIX bootable"
-msgstr "AIX bootable"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:31
+#, fuzzy
+msgid "ONIE boot"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:11
-msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr "OS/2 Boot Manager"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:32
+msgid "ONIE config"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:12
-msgid "W95 FAT32"
-msgstr "W95 FAT32"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:35
+msgid "Microsoft reserved"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:13
-msgid "W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:36
+msgid "Microsoft basic data"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:14
-msgid "W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:37
+msgid "Microsoft LDM metadata"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:15
-msgid "W95 Ext'd (LBA)"
-msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:38
+msgid "Microsoft LDM data"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:16
-msgid "OPUS"
-msgstr "OPUS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:39
+msgid "Windows recovery environment"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:17
-msgid "Hidden FAT12"
-msgstr "FAT12 Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:40
+msgid "IBM General Parallel Fs"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:18
-msgid "Compaq diagnostics"
-msgstr "Compaq diagnostics"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:41
+msgid "Microsoft Storage Spaces"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:19
-msgid "Hidden FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 Tersembunyi <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:44
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX data"
+msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:20
-msgid "Hidden FAT16"
-msgstr "FAT16 Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:45
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX service"
+msgstr "Tidak ada partisi lagi"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:21
-msgid "Hidden HPFS/NTFS"
-msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:48 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+msgid "Linux swap"
+msgstr "Linux swap"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:22
-msgid "AST SmartSleep"
-msgstr "AST SmartSleep"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Linux filesystem"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:23
-msgid "Hidden W95 FAT32"
-msgstr "W95 FAT32 Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Linux server data"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:24
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA) Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:51
+msgid "Linux root (x86)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:25
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT16 (LBA) Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:52
+msgid "Linux root (x86-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:26
-msgid "NEC DOS"
-msgstr "NEC DOS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
 #, fuzzy
-msgid "Hidden NTFS WinRE"
-msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:28
-msgid "Plan 9"
-msgstr "Plan 9"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:29
-msgid "PartitionMagic recovery"
-msgstr "PartitionMagic recovery"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:30
-msgid "Venix 80286"
-msgstr "Venix 80286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+msgid "Linux root (IA-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:31
-msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr "PPC PReP Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+msgid "Linux root (LoongArch-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:32
-msgid "SFS"
-msgstr "SFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:33
-msgid "QNX4.x"
-msgstr "QNX4.x"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:34
-msgid "QNX4.x 2nd part"
-msgstr "QNX4.x 2nd part"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:35
-msgid "QNX4.x 3rd part"
-msgstr "QNX4.x 3rd part"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:36
-msgid "OnTrack DM"
-msgstr "OnTrack DM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:37
-msgid "OnTrack DM6 Aux1"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:38
-msgid "CP/M"
-msgstr "CP/M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+msgid "Linux root (RISC-V-32)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:39
-msgid "OnTrack DM6 Aux3"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+msgid "Linux root (RISC-V-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:40
-msgid "OnTrackDM6"
-msgstr "OnTrackDM6"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:41
-msgid "EZ-Drive"
-msgstr "EZ-Drive"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:42
-msgid "Golden Bow"
-msgstr "Golden Bow"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:43
-msgid "Priam Edisk"
-msgstr "Priam Edisk"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Linux reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
-msgid "SpeedStor"
-msgstr "SpeedStor"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Linux home"
+msgstr "Linux custom"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:45
-msgid "GNU HURD or SysV"
-msgstr "GNU HURD ataus SysV"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:46
-msgid "Novell Netware 286"
-msgstr "Novell Netware 286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:65
+#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
+msgid "Linux LVM"
+msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:47
-msgid "Novell Netware 386"
-msgstr "Novell Netware 386"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Linux variable data"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:48
-msgid "DiskSecure Multi-Boot"
-msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Linux temporary data"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:49
-msgid "PC/IX"
-msgstr "PC/IX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+msgid "Linux /usr (x86)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:50
-msgid "Old Minix"
-msgstr "Old Minix"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+msgid "Linux /usr (x86-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:51
-msgid "Minix / old Linux"
-msgstr "Minix / old Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:52
-msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linux swap / Solaris"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:53
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:54
-msgid "OS/2 hidden C: drive"
-msgstr "OS/2 hidded C: drive"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+msgid "Linux /usr (ARM-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:55
-msgid "Linux extended"
-msgstr "Linux extended"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:56 include/pt-mbr-partnames.h:57
-msgid "NTFS volume set"
-msgstr "NTFS volume set"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:58
-msgid "Linux plaintext"
-msgstr "Linux plaintext"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:180 libfdisk/src/sgi.c:57
-#: libfdisk/src/sun.c:48
-msgid "Linux LVM"
-msgstr "Linux LVM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:60
-msgid "Amoeba"
-msgstr "Amoeba"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:61
-msgid "Amoeba BBT"
-msgstr "Amoeba BBT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:62
-msgid "BSD/OS"
-msgstr "BSD/OS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:63
-msgid "IBM Thinkpad hibernation"
-msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:64
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:65
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:66
-msgid "NeXTSTEP"
-msgstr "NextSTEP"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:67
-msgid "Darwin UFS"
-msgstr "Darwin UFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:68
-msgid "NetBSD"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:69
-msgid "Darwin boot"
-msgstr "Darwin boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:70
-msgid "HFS / HFS+"
-msgstr "HFS / HPF+"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:71
-msgid "BSDI fs"
-msgstr "BSDI fs"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:72
-msgid "BSDI swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:73
-msgid "Boot Wizard hidden"
-msgstr "Boot Wizard hidden"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:201
-msgid "Solaris boot"
-msgstr "Solaris boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
-msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
-msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
-msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
-msgid "Syrinx"
-msgstr "Syrinx"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
-msgid "Non-FS data"
-msgstr "Non-FS data"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
-msgid "CP/M / CTOS / ..."
-msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
-msgid "Dell Utility"
-msgstr "Dell Utility"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
-msgid "BootIt"
-msgstr "BootIt"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
-msgid "DOS access"
-msgstr "DOS access"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
-msgid "DOS R/O"
-msgstr "DOS R/O"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
-msgid "BeOS fs"
-msgstr "BeOS fs"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
-msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
-msgid "Linux/PA-RISC boot"
-msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
-msgid "DOS secondary"
-msgstr "DOS secondary"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
-msgid "VMware VMFS"
-msgstr "VMware VMFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
-msgid "VMware VMKCORE"
-msgstr "VMware VMKCORE"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:49
-msgid "Linux raid autodetect"
-msgstr "Linux raid autodetect"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
-msgid "LANstep"
-msgstr "LANstep"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
-msgid "BBT"
-msgstr "BBT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr ""
 
-#: lib/boottime.c:22
-msgid "gettimeofday failed"
-msgstr "gettimeofday gagal"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: lib/boottime.c:35
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
 #, fuzzy
-msgid "sysinfo failed"
-msgstr "fsync gagal"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
-#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:808
-#: login-utils/sulogin.c:812 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259
-#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:299 sys-utils/nsenter.c:342
-#: sys-utils/prlimit.c:639 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:315
-#: sys-utils/setarch.c:381 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:293
-#: sys-utils/switch_root.c:239 sys-utils/unshare.c:192 term-utils/script.c:547
-#: text-utils/pg.c:1363
-#, c-format
-msgid "failed to execute %s"
-msgstr "gagal menjalankan %s"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:108
-#, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
-msgstr "Partisi %i tidak berawal di perbatasan sektor fisik.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:520
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 #, fuzzy
-msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
-msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:529
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 #, fuzzy
-msgid "Re-reading the partition table failed."
-msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:531
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
 #, fuzzy
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
-msgstr ""
-"\n"
-"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
-"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
-"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:342 libfdisk/src/ask.c:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected partition %ju"
-msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:345
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
 #, fuzzy
-msgid "No partition is defined yet!"
-msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:357
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
 #, fuzzy
-msgid "No free partition available!"
-msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:367
-msgid "Partition number"
-msgstr "Nomor partisi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:750
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
-msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
-msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no *BSD partition on %s."
-msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
 #, fuzzy
-msgid "First cylinder"
-msgstr "cylinder"
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:266 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
 #, fuzzy
-msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:271 libfdisk/src/dos.c:1055 libfdisk/src/gpt.c:1882
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
 #, fuzzy
-msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
-msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:312
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
-msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "tipe: %s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type: %d"
-msgstr "tipe: %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "disk: %.*s"
-msgstr "disk: %.*s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "label: %.*s"
-msgstr "label: %.*s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "flags: %s"
-msgstr "tanda:"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:381
-msgid " removable"
-msgstr " removable"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:382
-msgid " ecc"
-msgstr " ecc"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:383
-msgid " badsect"
-msgstr " badsect"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bytes/sector: %ld"
-msgstr "bytes/sektor: %ld\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sectors/track: %ld"
-msgstr "sektor/track: %ld\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tracks/cylinder: %ld"
-msgstr "tracks/cylinder: %ld\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sectors/cylinder: %ld"
-msgstr "sektor/cylinder: %ld\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cylinders: %ld"
-msgstr "cylinders: %ld\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rpm: %d"
-msgstr "rpm: %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "interleave: %d"
-msgstr "interleave: %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trackskew: %d"
-msgstr "trackskew: %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cylinderskew: %d"
-msgstr "cylinderskew: %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
-msgstr "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
-msgstr "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partitions: %d"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partisi:\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:473
-msgid "bytes/sector"
-msgstr "bytes/sektor"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:476
-msgid "sectors/track"
-msgstr "sektor/track"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:477
-msgid "tracks/cylinder"
-msgstr "tracks/cylinder"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:482
-msgid "sectors/cylinder"
-msgstr "sektor/cylinder"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:485
-msgid "rpm"
-msgstr "rpm"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:486
-msgid "interleave"
-msgstr "interleave"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:487
-msgid "trackskew"
-msgstr "trackskew"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:488
-msgid "cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:490
-msgid "headswitch"
-msgstr "headswitch"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491
-msgid "track-to-track seek"
-msgstr "track-to-track seek"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:514
-#, c-format
-msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
-msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+#: include/pt-gpt-partnames.h:176 include/pt-mbr-partnames.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Linux extended boot"
+msgstr "Linux extended"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:561
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
-msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n"
+msgid "Linux user's home"
+msgstr "Linux custom"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:580 libfdisk/src/bsd.c:752 sys-utils/hwclock.c:160
-#: sys-utils/hwclock.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap installed on %s."
-msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD boot"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:758
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel written to %s."
-msgstr "Disk Drive: %s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:184
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:764 libfdisk/src/context.c:306
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 #, fuzzy
-msgid "Syncing disks."
-msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
+msgid "FreeBSD UFS"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:800
-msgid "BSD label is not nested within a DOS partition"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ZFS"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
-msgstr "   x   sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD Vinum"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:884
-msgid "Slice"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Apple HFS/HFS+"
+msgstr "HFS / HPF+"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:1987 libfdisk/src/gpt.c:2399
-#: libfdisk/src/sgi.c:1083 libfdisk/src/sun.c:997
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 #, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "awal"
+msgid "Apple APFS"
+msgstr "HFS / HPF+"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:1988 libfdisk/src/gpt.c:2400
-#: libfdisk/src/sgi.c:1084 libfdisk/src/sun.c:998
-msgid "End"
-msgstr "Akhir"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
+msgid "Apple UFS"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:1989 libfdisk/src/gpt.c:2401
-#: libfdisk/src/sgi.c:1085 libfdisk/src/sun.c:999
-msgid "Sectors"
-msgstr "Sektor"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
+msgid "Apple RAID"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:1990 libfdisk/src/gpt.c:2402
-#: libfdisk/src/sgi.c:1086 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1000
-msgid "Cylinders"
-msgstr "Cylinders"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:194
+msgid "Apple RAID offline"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:1991 libfdisk/src/gpt.c:2403
-#: libfdisk/src/sgi.c:1087 libfdisk/src/sun.c:1001
-msgid "Size"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:195
+msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:891
-#, fuzzy
-msgid "Fsize"
-msgstr ", besar=%9lu"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196
+msgid "Apple label"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:892
-#, fuzzy
-msgid "Bsize"
-msgstr ", besar=%9lu"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
+msgid "Apple TV recovery"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:893
-msgid "Cpg"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:198
+msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:229
-#, c-format
-msgid "%s: device contains a valid '%s' signature, it's strongly recommended to wipe the device by command wipefs(8) if this setup is unexpected to avoid possible collisions."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
+msgid "Apple Silicon boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: close device failed"
-msgstr "%s: lseek gagal"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
+msgid "Apple Silicon recovery"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203 include/pt-mbr-partnames.h:81
+msgid "Solaris boot"
+msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/context.c:442
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 #, fuzzy
-msgid "cylinder"
-msgid_plural "cylinders"
-msgstr[0] "cylinder"
-msgstr[1] "cylinder"
+msgid "Solaris root"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
+msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:443
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 #, fuzzy
-msgid "sector"
-msgid_plural "sectors"
-msgstr[0] "sektor"
-msgstr[1] "sektor"
+msgid "Solaris swap"
+msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:201
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 #, fuzzy
-msgid "All primary partitions have been defined already."
-msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
+msgid "Solaris backup"
+msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
-msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /var"
+msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:316
+#: include/pt-gpt-partnames.h:210
 #, fuzzy
-msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
-msgstr ""
-"%s%s.\n"
-"Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
+msgid "Solaris /home"
+msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:319
-msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Solaris alternate sector"
+msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:323
+#: include/pt-gpt-partnames.h:212
 #, fuzzy
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
-msgstr ""
-"\n"
-"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil daripada\n"
-"ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik (atau optimal I/O) adalah langkah yang\n"
-"direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
+msgid "Solaris reserved 1"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:329
-msgid "Cylinders as display units are deprecated."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 2"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
-msgstr ""
-"\n"
-"PERINGATAN: Ukuran dari disk ini adalah %d.%d TB (%llu bytes).\n"
-"Format tabel partisi DOS tidak dapat digunakan di drive untuk\n"
-"isi lebih besar dari (%llu bytes) untuk %d-byte sektor. Gunakan\n"
-"parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
-"\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:479
+#: include/pt-gpt-partnames.h:214
 #, fuzzy
-msgid "Bad offset in primary extended partition."
-msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
-msgstr ""
-"Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
-"Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
-msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
-msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "omitting empty partition (%zu)"
-msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
+msgid "Solaris reserved 3"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:631
+#: include/pt-gpt-partnames.h:215
 #, fuzzy
-msgid "Enter the new disk identifier"
-msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
+msgid "Solaris reserved 4"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:638
+#: include/pt-gpt-partnames.h:216
 #, fuzzy
-msgid "Incorrect value."
-msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:648
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
-msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:740
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
-msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
-msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:881
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start sector %ju out of range."
-msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
+msgid "Solaris reserved 5"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:934 libfdisk/src/gpt.c:1795 libfdisk/src/sgi.c:787
-#: libfdisk/src/sun.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:224
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %llu is already allocated."
-msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD FFS"
+msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1025 libfdisk/src/gpt.c:1805
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 #, fuzzy
-msgid "No free sectors available."
-msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+msgid "NetBSD LFS"
+msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding logical partition %zu"
-msgstr "Partisi logical tidak baik"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
+msgid "NetBSD concatenated"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: contains sector 0"
-msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:228
+msgid "NetBSD encrypted"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
-msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:229
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD RAID"
+msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
+msgid "ChromeOS kernel"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
+msgid "ChromeOS root fs"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
-msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
+#, fuzzy
+msgid "ChromeOS reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:237
+msgid "MidnightBSD data"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
+msgid "MidnightBSD boot"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
-msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
+#, fuzzy
+msgid "MidnightBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
-msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
+msgid "MidnightBSD UFS"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
-msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
+msgid "MidnightBSD ZFS"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: empty."
-msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
+msgid "MidnightBSD Vinum"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
-msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:245
+msgid "Ceph Journal"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
-msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
-msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
+msgid "Ceph OSD"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1385
-#, fuzzy
-msgid "The maximum number of partitions has been created."
-msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
+msgid "Ceph crypt OSD"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1393
-#, fuzzy
-msgid "All primary partitions are in use."
-msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
+msgid "Ceph disk in creation"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1396
-msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
-msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253 include/pt-mbr-partnames.h:109
+msgid "VMware VMFS"
+msgstr "VMware VMFS"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1418
+#: include/pt-gpt-partnames.h:254
 #, fuzzy
-msgid "Partition type"
-msgstr "Nomor partisi"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
-#, c-format
-msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
-msgstr ""
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Compaq diagnostics"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1427
+#: include/pt-gpt-partnames.h:255
 #, fuzzy
-msgid "primary"
-msgstr "Utama"
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr "VMware VMFS"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 #, fuzzy
-msgid "extended"
-msgstr "Extended"
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr "VMware VMFS"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: include/pt-gpt-partnames.h:257
 #, fuzzy
-msgid "container for logical partitions"
-msgstr "Partisi logical tidak baik"
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1431
+#: include/pt-gpt-partnames.h:260
 #, fuzzy
-msgid "logical"
-msgstr "Logical"
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1431
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 #, fuzzy
-msgid "numbered from 5"
-msgstr "l   logical (5 atau lebih)"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid partition type `%c'."
-msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
-msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
+msgid "QNX6 file system"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1597
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 #, fuzzy
-msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
-msgstr ""
-"Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
-"sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:269
+msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
-"\n"
-"PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
-"DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
-"lebih lanjut.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1608
-#, fuzzy
-msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:270
+msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
-"Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n"
-"(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n"
-"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
-"dengan menggunakan perintah `d'.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:273
+msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
-"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
-"\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1858 libfdisk/src/gpt.c:2316
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Selesai.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1878
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: no data area."
-msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:276
+msgid "Marvell Armada 3700 Boot partition"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1908
-msgid "New beginning of data"
-msgstr "Awal baru dari data"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
+msgid "Empty"
+msgstr "Kosong"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1964
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: is an extended partition."
-msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
+msgid "FAT12"
+msgstr "FAT12"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
+msgid "XENIX root"
+msgstr "XENIX root"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1972
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+msgid "XENIX usr"
+msgstr "XENIX usr"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1985 libfdisk/src/gpt.c:2398 libfdisk/src/sgi.c:1082
-#: libfdisk/src/sun.c:996
-msgid "Device"
-msgstr "Perangkat"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
+msgid "FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 <32M"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/sun.c:35
-msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1992 libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002
-msgid "Id"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
+msgid "FAT16"
+msgstr "FAT16"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1996
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Start-C/H/S"
-msgstr "awal"
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
+msgstr "HPFS/NTFS"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1997
-msgid "End-C/H/S"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+msgid "AIX"
+msgstr "AIX"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1998 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:1090
-msgid "Attrs"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+msgid "AIX bootable"
+msgstr "AIX bootable"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:150
-msgid "EFI System"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+msgid "OS/2 Boot Manager"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:152
-#, fuzzy
-msgid "MBR partition scheme"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
+msgid "W95 FAT32"
+msgstr "W95 FAT32"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
+msgid "W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
+msgid "W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
+msgid "W95 Ext'd (LBA)"
+msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
+msgid "OPUS"
+msgstr "OPUS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
+msgid "Hidden FAT12"
+msgstr "FAT12 Tersembunyi"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
+msgid "Compaq diagnostics"
+msgstr "Compaq diagnostics"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+msgid "Hidden FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 Tersembunyi <32M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+msgid "Hidden FAT16"
+msgstr "FAT16 Tersembunyi"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+msgid "Hidden HPFS/NTFS"
+msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
+msgid "AST SmartSleep"
+msgstr "AST SmartSleep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+msgid "Hidden W95 FAT32"
+msgstr "W95 FAT32 Tersembunyi"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA) Tersembunyi"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT16 (LBA) Tersembunyi"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
+msgid "NEC DOS"
+msgstr "NEC DOS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
+msgid "Plan 9"
+msgstr "Plan 9"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
+msgid "PartitionMagic recovery"
+msgstr "PartitionMagic recovery"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
+msgid "Venix 80286"
+msgstr "Venix 80286"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
+msgid "SFS"
+msgstr "SFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
+msgid "QNX4.x"
+msgstr "QNX4.x"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
+msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgstr "QNX4.x 2nd part"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
+msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgstr "QNX4.x 3rd part"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
+msgid "OnTrack DM"
+msgstr "OnTrack DM"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
+msgid "CP/M"
+msgstr "CP/M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44
+msgid "OnTrackDM6"
+msgstr "OnTrackDM6"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
+msgid "EZ-Drive"
+msgstr "EZ-Drive"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
+msgid "Golden Bow"
+msgstr "Golden Bow"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
+msgid "Priam Edisk"
+msgstr "Priam Edisk"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:105 include/pt-mbr-partnames.h:106
+msgid "SpeedStor"
+msgstr "SpeedStor"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
+msgid "GNU HURD or SysV"
+msgstr "GNU HURD ataus SysV"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
+msgid "Novell Netware 286"
+msgstr "Novell Netware 286"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
+msgid "Novell Netware 386"
+msgstr "Novell Netware 386"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+msgid "DiskSecure Multi-Boot"
+msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
+msgid "PC/IX"
+msgstr "PC/IX"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+msgid "Old Minix"
+msgstr "Old Minix"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:55
+msgid "Minix / old Linux"
+msgstr "Minix / old Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:56
+msgid "Linux swap / Solaris"
+msgstr "Linux swap / Solaris"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58
+msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:61
+msgid "Linux extended"
+msgstr "Linux extended"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62 include/pt-mbr-partnames.h:63
+msgid "NTFS volume set"
+msgstr "NTFS volume set"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
+msgid "Linux plaintext"
+msgstr "Linux plaintext"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
+msgid "Amoeba"
+msgstr "Amoeba"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
+msgid "Amoeba BBT"
+msgstr "Amoeba BBT"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
+msgid "BSD/OS"
+msgstr "BSD/OS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
+msgid "IBM Thinkpad hibernation"
+msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+msgid "NeXTSTEP"
+msgstr "NextSTEP"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr "Darwin UFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+msgid "NetBSD"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+msgid "Darwin boot"
+msgstr "Darwin boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+msgid "HFS / HFS+"
+msgstr "HFS / HPF+"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+msgid "BSDI fs"
+msgstr "BSDI fs"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+msgid "BSDI swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+msgid "Boot Wizard hidden"
+msgstr "Boot Wizard hidden"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+msgid "Syrinx"
+msgstr "Syrinx"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+msgid "Non-FS data"
+msgstr "Non-FS data"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+msgid "CP/M / CTOS / ..."
+msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+msgid "Dell Utility"
+msgstr "Dell Utility"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
+msgid "BootIt"
+msgstr "BootIt"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+msgid "DOS access"
+msgstr "DOS access"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
+msgid "DOS R/O"
+msgstr "DOS R/O"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101
+msgid "BeOS fs"
+msgstr "BeOS fs"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "Linux/PA-RISC boot"
+msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107
+msgid "DOS secondary"
+msgstr "DOS secondary"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:108
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+msgid "VMware VMKCORE"
+msgstr "VMware VMKCORE"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111 libfdisk/src/sun.c:54
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr "Linux raid autodetect"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:114
+msgid "LANstep"
+msgstr "LANstep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:115
+msgid "BBT"
+msgstr "BBT"
+
+#: lib/blkdev.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s is misaligned"
+msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
+
+#: lib/blkdev.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported lock mode: %s"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
+
+#: lib/blkdev.c:408
+#, c-format
+msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
+msgstr ""
+
+#: lib/blkdev.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: device already locked"
+msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
+
+#: lib/blkdev.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get lock"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#: lib/blkdev.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OK\n"
+msgstr "OK\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected partition %ju"
+msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:512
+#, fuzzy
+msgid "No partition is defined yet!"
+msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:524
+#, fuzzy
+msgid "No free partition available!"
+msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:534
+msgid "Partition number"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
+msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
+msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no *BSD partition on %s."
+msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "First cylinder"
+msgstr "cylinder"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
+msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
+msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "disk: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
+msgid "Flags"
+msgstr "Tanda"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
+msgid " removable"
+msgstr " removable"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
+msgid " badsect"
+msgstr " badsect"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "bytes/sektor"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "tracks/cylinder"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "sektor/cylinder"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
+#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
+msgid "Cylinders"
+msgstr "Cylinders"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Headswitch"
+msgstr "headswitch"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "track-to-track seek"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
+msgid "bytes/sector"
+msgstr "bytes/sektor"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
+msgid "sectors/track"
+msgstr "sektor/track"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr "tracks/cylinder"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
+msgid "cylinders"
+msgstr "cylinders"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:621
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr "sektor/cylinder"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
+msgid "rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
+msgid "trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:627
+msgid "cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
+msgid "headswitch"
+msgstr "headswitch"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:630
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr "track-to-track seek"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:652
+#, c-format
+msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
+msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
+msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap installed on %s."
+msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:911
+#, c-format
+msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel written to %s."
+msgstr "Disk Drive: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Syncing disks."
+msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:961
+msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
+msgstr "   x   sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1025
+msgid "Slice"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1032
+#, fuzzy
+msgid "Fsize"
+msgstr ", besar=%9lu"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Bsize"
+msgstr ", besar=%9lu"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1034
+msgid "Cpg"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/context.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fsync device failed"
+msgstr "%s: lseek gagal"
+
+#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: close device failed"
+msgstr "%s: lseek gagal"
+
+#: libfdisk/src/context.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
+msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Re-reading the partition table failed."
+msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:864
+#, fuzzy
+msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
+msgstr ""
+"\n"
+"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
+"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
+"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove partition %zu from system"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#: libfdisk/src/context.c:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update system information about partition %zu"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add partition %zu to system"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#: libfdisk/src/context.c:989
+#, fuzzy
+msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
+msgstr ""
+"\n"
+"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
+"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
+"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "cylinder"
+msgid_plural "cylinders"
+msgstr[0] "cylinder"
+msgstr[1] "cylinder"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "sector"
+msgid_plural "sectors"
+msgstr[0] "sektor"
+msgstr[1] "sektor"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1550
+msgid "Incomplete geometry setting."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:217
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions have been defined already."
+msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Primary partition not available."
+msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:344
+#, fuzzy
+msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+msgstr ""
+"%s%s.\n"
+"Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:347
+msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:351
+#, fuzzy
+msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil daripada\n"
+"ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik (atau optimal I/O) adalah langkah yang\n"
+"direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:357
+msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+"\n"
+"PERINGATAN: Ukuran dari disk ini adalah %d.%d TB (%llu bytes).\n"
+"Format tabel partisi DOS tidak dapat digunakan di drive untuk\n"
+"isi lebih besar dari (%llu bytes) untuk %d-byte sektor. Gunakan\n"
+"parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
+"\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Bad offset in primary extended partition."
+msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+msgstr ""
+"Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
+"Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
+msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
+msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "omitting empty partition (%zu)"
+msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new DOS (MBR) disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect value."
+msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
+msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
+msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start sector %ju out of range."
+msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/sun.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
+msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
+#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2418
+#, fuzzy
+msgid "No free sectors available."
+msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju is already allocated."
+msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding logical partition %zu"
+msgstr "Partisi logical tidak baik"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: contains sector 0"
+msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
+msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
+msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
+msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
+msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
+msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: empty."
+msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
+msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2315
+msgid "No errors detected."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
+msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
+msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2335
+#, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of partitions has been created."
+msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "Extended partition already exists."
+msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1914
+msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1974
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions are in use."
+msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "All space for primary partitions is in use."
+msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "Partition type"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2016
+#, c-format
+msgid "%u primary, %d extended, %u free"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2021
+#, fuzzy
+msgid "primary"
+msgstr "Utama"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "container for logical partitions"
+msgstr "Partisi logical tidak baik"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "logical"
+msgstr "Logical"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "numbered from 5"
+msgstr "l   logical (5 atau lebih)"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid partition type `%c'."
+msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2357
+#, fuzzy
+msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+msgstr ""
+"Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n"
+"(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n"
+"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
+"dengan menggunakan perintah `d'.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2362
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: no data area."
+msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2718
+msgid "New beginning of data"
+msgstr "Awal baru dari data"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2735
+msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: is an extended partition."
+msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3243 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/sun.c:1129
+msgid "Device"
+msgstr "Perangkat"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2812
+#, fuzzy
+msgid "Start-C/H/S"
+msgstr "awal"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2813
+msgid "End-C/H/S"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3253 libfdisk/src/sgi.c:1166
+msgid "Attrs"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:691
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:812
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:953
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:978
+#, fuzzy
+msgid "gpt: stat() failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:988
+#, c-format
+msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1248
+msgid "GPT Header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+msgid "GPT Entries"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1259
+msgid "GPT Backup Entries"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
+msgid "GPT Backup Header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "First usable LBA"
+msgstr "Pertama %s"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Last usable LBA"
+msgstr " Terakhir %s"
+
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1309
+msgid "Alternative LBA"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1315
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries starting LBA"
+msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
+
+#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries ending LBA"
+msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "Allocated partition entries"
+msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1670
+msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
+msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1699
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
+#, fuzzy
+msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
+msgstr ""
+"\n"
+"Partisi boot tidak ada.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
+msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2203
+msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2239
+#, fuzzy
+msgid "Disk does not contain a valid backup header."
+msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2244
+msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2248
+msgid "Invalid backup header CRC checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2253
+#, fuzzy
+msgid "Invalid partition entry checksum."
+msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2258
+msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
+msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2271
+msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
+msgid "Disk is too small to hold all data."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2286
+msgid "Primary and backup header mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
+msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u is too big for the disk."
+msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u ends before it starts."
+msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header version: %s"
+msgstr "error mengambil\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %zu out of %zu partitions."
+msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
+msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
+msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2414
+#, fuzzy
+msgid "All partitions are already in use."
+msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#, fuzzy
+msgid "No enough free sectors available."
+msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2479 libfdisk/src/gpt.c:2506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju already used."
+msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create partition %zu"
+msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2587
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2594
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
+msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
+msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
+msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse your UUID."
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Not enough space for new partition table!"
+msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2816
+#, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2862
+#, fuzzy
+msgid "The partition entry size is zero."
+msgstr ""
+"\n"
+"Partisi boot tidak ada.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
+msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory!"
+msgstr "tidak dapat melakukan fork"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3077
+msgid "Enter GUID specific bit"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3106
+#, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3250
+#, fuzzy
+msgid "Type-UUID"
+msgstr "Tipe"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3251
+msgid "UUID"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3252 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:316
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: libfdisk/src/label.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Partitions order fixed."
+msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
+
+#: libfdisk/src/label.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+msgstr ""
+"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
+"\n"
+
+#: libfdisk/src/label.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Failed to fix partitions order."
+msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Space kosong"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:1365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: libfdisk/src/script.c:820
+msgid "The script and device sector size differ; the sizes will be recalculated to match the device."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1037
+msgid "Can't recalculate partition start to the device sectors"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1095
+msgid "Can't recalculate partition size to the device sectors"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1554
+msgid "Ignore \"first-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1558
+msgid "Ignore \"last-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:46
+msgid "SGI volhdr"
+msgstr "SGI volhdr"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:47
+msgid "SGI trkrepl"
+msgstr "SGI trkrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:48
+msgid "SGI secrepl"
+msgstr "SGI secrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:49
+msgid "SGI raw"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:50
+msgid "SGI bsd"
+msgstr "SGI bsd"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:51
+msgid "SGI sysv"
+msgstr "SGI sysv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:52
+msgid "SGI volume"
+msgstr "SGI volume"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:53
+msgid "SGI efs"
+msgstr "SGI efs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:54
+msgid "SGI lvol"
+msgstr "SGI lvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:55
+msgid "SGI rlvol"
+msgstr "SGI rlvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:56
+msgid "SGI xfs"
+msgstr "SGI xfs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:57
+msgid "SGI xfslog"
+msgstr "SGI xfslog"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:58
+msgid "SGI xlv"
+msgstr "SGI xlv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:59
+msgid "SGI xvm"
+msgstr "SGI xvm"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+msgid "Linux native"
+msgstr "Linux native"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:158
+msgid "SGI info created on second sector."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
+msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr "Cylinder Physical"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Extra sects/cyl"
+msgstr "Extra sektor per cylinder"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile"
+msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Bootfile tidak valid!\n"
+"\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
+"\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
+"\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current boot file is: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Enter of the new boot file"
+msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
+msgstr "Boot file tidak diubah\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:599
+#, fuzzy
+msgid "More than one entire disk entry present."
+msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
+#, fuzzy
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:616
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
+msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr ""
+"Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
+"bukan di diskblock %d.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
+msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
+msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
+msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:701
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Partisi boot tidak ada.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Partisi swap tidak ada.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition has no swap type."
+msgstr ""
+"\n"
+"Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
+msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Partition overlap on the disk."
+msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
+msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:852
+#, fuzzy
+msgid "The entire disk is already covered with partitions."
+msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
+#, fuzzy
+msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
+#, c-format
+msgid "First %s"
+msgstr "Pertama %s"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
+"mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
+"Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Created a new SGI disklabel."
+msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
+msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 9 sebagai volume header (0),\n"
+"dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
+"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+msgstr ""
+"Ini sangat disarankan bahwa partisi di offset 0 memiliki tipe\n"
+"\"SGI volhdr\", IRIX system akan bergantung pada ini untuk menerima\n"
+"perangkat direktori standalone seperti sash dan fx. Hanya \"SGI volume\" \n"
+"di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
+"mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:39
+msgid "Unassigned"
+msgstr "Tidak di assign"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:41
+msgid "SunOS root"
+msgstr "SunOS root"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:42
+msgid "SunOS swap"
+msgstr "SunOS swap"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:43
+msgid "SunOS usr"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:44
+msgid "Whole disk"
+msgstr "Seluruh disk"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:45
+msgid "SunOS stand"
+msgstr "SunOS stand"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:46
+msgid "SunOS var"
+msgstr "SunOS var"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:47
+msgid "SunOS home"
+msgstr "SunOS home"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:48
+msgid "SunOS alt sectors"
+msgstr "SunOS alt sektor"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:49
+msgid "SunOS cachefs"
+msgstr "SunOS cachefs"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:50
+msgid "SunOS reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:86
+#, c-format
+msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:89
+#, c-format
+msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+msgstr ""
+"Terdeteksi disklabel sun dengan checksum yang salah.\n"
+"Mungkin anda harus menset semua nilai, heads, sectors, \n"
+"cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n"
+"(perintah s dalam main menu)\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
+msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan versi salah [0x%08x].\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
+msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan sanity salah [0x%08x].\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
+msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:193
+msgid "Heads"
+msgstr "Heads"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:198
+msgid "Sectors/track"
+msgstr "Sektor/track"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Created a new Sun disklabel."
+msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
+msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
+msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
+msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
+msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgstr ""
+"Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n"
+"Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:559
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+"Ini sangat direkomendasikan partisi ketika melingkupi seluruh disk\n"
+"dan memiliki tipe `Whole disk'\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:601
+#, c-format
+msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
+"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
+"to %lu %s"
+msgstr ""
+"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n"
+"%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n"
+"menjadi %d %s\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgstr ""
+"Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n"
+"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Label ID"
+msgstr "label: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Volume ID"
+msgstr "Volume: <%-6s>\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:788
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr "Cylinder alternative"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:894
+msgid "Number of alternate cylinders"
+msgstr "Jumlah dari cylinder alternative"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:919
+msgid "Extra sectors per cylinder"
+msgstr "Extra sektor per cylinder"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:943
+msgid "Interleave factor"
+msgstr "Faktor Interleave"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:967
+msgid "Rotation speed (rpm)"
+msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:991
+msgid "Number of physical cylinders"
+msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
+"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+msgstr ""
+"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 3 sebagai Whole disk (5),\n"
+"sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
+"\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
+"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
+"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgstr ""
+"Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n"
+"filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n"
+"menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
+"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): "
+
+#: lib/logindefs.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
+
+#: lib/logindefs.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading login.defs: %s"
+msgstr "error dalam membaca %s\n"
+
+#: lib/logindefs.c:333 lib/logindefs.c:353 lib/logindefs.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't fetch %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
+
+#: lib/logindefs.c:538
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation failed: %m"
+msgstr "gagal membaca: %s"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
+msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1395
+#, c-format
+msgid "operation permitted for root only"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already mounted"
+msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find in %s"
+msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount point in %s"
+msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount source %s in %s"
+msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1416
+#, c-format
+msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine filesystem type"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no valid filesystem type specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find %s"
+msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount source specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options: %m"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overlapping loop device exists for %s"
+msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1460 libmount/src/context_umount.c:1263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locking failed"
+msgstr "gagal menjalankan %s"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1464 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to switch namespace"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem already mounted"
+msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount failed: %m"
+msgstr "mount gagal"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr "mount: mount gagal"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: mount gagal"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
+msgstr "mount: mount gagal"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
+msgstr "mount: mount gagal"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
+msgstr "mount: mount gagal"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr "mount: mount gagal"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1529 libmount/src/context_mount.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1531 login-utils/newgrp.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied"
+msgstr "mount: ijin ditolak"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to use mount"
+msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is busy"
+msgstr "mount: %s sedang sibuk"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted on %s"
+msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted or mount point busy"
+msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point does not exist"
+msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
+msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist"
+msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1567 libmount/src/context_mount.c:1583
+#: libmount/src/context_mount.c:1667 libmount/src/context_mount.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount(2) system call failed: %m"
+msgstr "mount gagal"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
+msgstr ""
+"mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
+"       (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point not mounted or bad option"
+msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mount point or bad option"
+msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1596
+#, c-format
+msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
+msgstr ""
+"       (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
+"       membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
+msgstr ""
+"mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
+"       hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1611
+#, c-format
+msgid "mount table full"
+msgstr "tabel mount penuh"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read superblock on %s"
+msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type '%s'"
+msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type"
+msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
+msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
+msgstr ""
+"mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
+"       (mungkin `modprobe driver'?)"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
+msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid block device"
+msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount %s read-only"
+msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
+msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
+msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bind %s failed"
+msgstr "%s gagal.\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no medium found on %s"
+msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
+msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mounted"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount failed: %m"
+msgstr "mount gagal"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr "mount: mount gagal"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: mount gagal"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr "mount: mount gagal"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid block device"
+msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write superblock"
+msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target is busy"
+msgstr "mount: %s sedang sibuk"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount point specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to unmount"
+msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block devices are not permitted on filesystem"
+msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount(2) system call failed: %m"
+msgstr "mount gagal"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:73
+#, fuzzy
+msgid "cannot open UNIX socket"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:79
+#, fuzzy
+msgid "cannot set option for UNIX socket"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:90
+#, fuzzy
+msgid "cannot connect on UNIX socket"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:128
+#, c-format
+msgid "the plymouth request %c is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:191
+msgid "getrandom() function"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:204
+msgid "libc pseudo-random functions"
+msgstr ""
+
+#: lib/shells.c:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot parse shells files: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: lib/shells.c:44
+#, c-format
+msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to probe device"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+
+#: lib/swapprober.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid swap partition"
+msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
+
+#: lib/swapprober.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
+msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
+
+#: lib/timeutils.c:513
+#, fuzzy
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr "namei: buf overflow\n"
+
+#: lib/timeutils.c:531 lib/timeutils.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %<PRId64> is out of range."
+msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your finger information.\n"
+msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:97
+msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:98
+msgid " -o, --office <office>        office number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
+msgstr ""
+"[ -p office-phone ]\n"
+"\t[ -h home-phone ] "
+
+#: login-utils/chfn.c:100
+msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %s is too long"
+msgstr "field terlalu panjang.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: has illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
+#, c-format
+msgid "login.defs forbids setting %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:318
+msgid "Office"
+msgstr "Kantor"
+
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:320
+msgid "Office Phone"
+msgstr "Telepon Kantor"
+
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:322
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telepon Rumah"
+
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:135
+msgid "cannot handle multiple usernames"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Aborted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Dibatalkan.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:388
+#, c-format
+msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
+msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:392
+#, c-format
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Informasi finger berubah.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:219 sys-utils/unshare.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you (user %d) don't exist."
+msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:224 login-utils/libuser.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user \"%s\" does not exist."
+msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:230
+#, fuzzy
+msgid "can only change local entries"
+msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
+msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:240
+msgid "Unknown user context"
+msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
+
+#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't set default context for %s"
+msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
+
+#: login-utils/chfn.c:457
+#, fuzzy
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:461
+#, c-format
+msgid "Changing finger information for %s.\n"
+msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:475
+#, c-format
+msgid "Finger information not changed.\n"
+msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Change your login shell.\n"
+msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:76
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:77
+msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:176
+#, fuzzy
+msgid "shell must be a full path name"
+msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not executable"
+msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
+msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:190 login-utils/chsh.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is not listed in %s.\n"
+"Use %s -l to see list."
+msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
+msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:264
+#, fuzzy
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
+msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:273
+#, c-format
+msgid "Changing shell for %s.\n"
+msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:281
+msgid "New shell"
+msgstr "Shell baru"
+
+#: login-utils/chsh.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Shell not changed."
+msgstr "Shell tidak berubah.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"setpwnam failed\n"
+"Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:302
+#, c-format
+msgid "Shell changed.\n"
+msgstr "Shell berubah.\n"
+
+#: login-utils/islocal.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
+msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
+
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1342
+#: sys-utils/lsipc.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown time format: %s"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:440 login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:903
+msgid "preallocation size exceeded"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+
+#: login-utils/last.c:573
+msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:576
+msgid " -<number>            how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:577
+msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:578
+msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:580
+#, c-format
+msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:581
+msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:582
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: login-utils/last.c:583
+msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:584
+#, fuzzy
+msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: login-utils/last.c:585
+msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:586
+msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:587
+msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:588
+#, fuzzy
+msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: login-utils/last.c:589
+msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:590
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
+"                               notime|short|full|iso\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s begins %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"wtmp dimulai %s"
+
+#: login-utils/last.c:1013 term-utils/scriptlive.c:85
+#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
+#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:285 text-utils/more.c:291
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+
+#: login-utils/last.c:1034 login-utils/last.c:1039 login-utils/last.c:1044
+#: sys-utils/dmesg.c:1560 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid time value \"%s\""
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
+msgid "Couldn't drop group privileges"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/libuser.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libuser initialization failed: %s."
+msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
+
+#: login-utils/libuser.c:52
+#, fuzzy
+msgid "changing user attribute failed"
+msgstr "pembuatan semaphor gagal"
+
+#: login-utils/libuser.c:66
+#, c-format
+msgid "user attribute not changed: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:417
+#, c-format
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
+
+#: login-utils/login.c:419
+#, c-format
+msgid "You have mail.\n"
+msgstr "Anda memiliki mail.\n"
+
+#: login-utils/login.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
+msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"
+
+#: login-utils/login.c:448
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
+
+#: login-utils/login.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
+msgstr "chown gagal: %s"
+
+#: login-utils/login.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
+msgstr "/dev: chdir() gagal: %m"
+
+#: login-utils/login.c:535
+msgid "FATAL: bad tty"
+msgstr "FATAL: tty buruk"
+
+#: login-utils/login.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
+
+#: login-utils/login.c:559
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
+
+#: login-utils/login.c:694
+#, c-format
+msgid "Last login: %.*s "
+msgstr "Login terakhir: %.*s"
+
+#: login-utils/login.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "from %s\n"
+msgstr "dari %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on %s\n"
+msgstr "di %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:717
+#, fuzzy
+msgid "write lastlog failed"
+msgstr "gagal menulis ke stdout"
+
+#: login-utils/login.c:808
+#, c-format
+msgid "DIALUP AT %s BY %s"
+msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
+
+#: login-utils/login.c:813
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
+
+#: login-utils/login.c:816
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s"
+msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
+
+#: login-utils/login.c:819
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
+
+#: login-utils/login.c:822
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s"
+msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
+
+#: login-utils/login.c:857
+msgid "login: "
+msgstr "login: "
+
+#: login-utils/login.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PAM failure, aborting: %s"
+msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:894
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
+msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
+
+#: login-utils/login.c:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Login tidak benar\n"
+"\n"
+
+#: login-utils/login.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Password incorrect\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Login tidak benar\n"
+"\n"
+
+#: login-utils/login.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:999
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:1007
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Login tidak benar\n"
+
+#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Session setup problem, abort."
+msgstr ""
+"\n"
+"Masalah dari sesi setup, batal.\n"
+
+#: login-utils/login.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "NULL user name. Abort."
+msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
+
+#: login-utils/login.c:1173
+#, c-format
+msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
+
+#: login-utils/login.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
+msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
+
+#: login-utils/login.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Begin a session on the system.\n"
+msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
+
+#: login-utils/login.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " -p             do not destroy the environment"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: login-utils/login.c:1281
+#, fuzzy
+msgid " -f             skip a login authentication"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: login-utils/login.c:1282
+msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1283
+#, fuzzy
+msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
+#: login-utils/login.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: timed out after %u seconds"
+msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
+
+#: login-utils/login.c:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "login: -h is for superuser only\n"
+msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
+
+#: login-utils/login.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
+msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
+
+#: login-utils/login.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "groups initialization failed: %m"
+msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
+
+#: login-utils/login.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "setgid() failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: login-utils/login.c:1498
+msgid "setuid() failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: change directory failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+
+#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
+#, c-format
+msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
+msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
+
+#: login-utils/login.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "couldn't exec shell script"
+msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
+
+#: login-utils/login.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "no shell"
+msgstr "Tidak ada shell"
+
+#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:339 sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:199
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
+#, fuzzy
+msgid "user ID"
+msgstr "pengguna"
+
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "password not defined"
+msgstr "Password error."
+
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Password not required (empty)"
+msgstr "Password error."
+
+#: login-utils/lslogins.c:230
+#, fuzzy
+msgid "login by password disabled"
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Login by password disabled"
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+msgid "password defined, but locked"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Password is locked"
+msgstr "Password: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "password encryption method"
+msgstr "Password error."
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Password encryption method"
+msgstr "Password error."
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+#, fuzzy
+msgid "No login"
+msgstr "login: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+msgid "primary group name"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Primary group"
+msgstr "Utama"
+
+#: login-utils/lslogins.c:235
+msgid "primary group ID"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "supplementary group names"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "Supplementary groups"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "supplementary group IDs"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "Supplementary group IDs"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:238
+#, fuzzy
+msgid "home directory"
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Home directory"
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "login shell"
+msgstr "Tidak ada shell"
+
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Shell"
+msgstr "Tidak ada shell"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+#, fuzzy
+msgid "full user name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+msgid "Gecos field"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:241
+#, fuzzy
+msgid "date of last login"
+msgstr "melewati baris pertama"
+
+#: login-utils/lslogins.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Last login"
+msgstr "Login terakhir: %.*s"
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+msgid "last tty used"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Last terminal"
+msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+msgid "hostname during the last session"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Last hostname"
+msgstr "last: gethostname"
+
+#: login-utils/lslogins.c:244
+#, fuzzy
+msgid "date of last failed login"
+msgstr "gagal lstat dari path\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:244
+msgid "Failed login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "where did the login fail?"
+msgstr "gagal menulis ke stdout"
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed login terminal"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "user's hush settings"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "Hushed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "days user is warned of password expiration"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "Password expiration warn interval"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:248
+msgid "password expiration date"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Password expiration"
+msgstr "Password error."
+
+#: login-utils/lslogins.c:249
+msgid "date of last password change"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Password changed"
+msgstr "Password: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+msgid "number of days required between changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Minimum change time"
+msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:251
+msgid "max number of days a password may remain unchanged"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Maximum change time"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+
+#: login-utils/lslogins.c:252
+msgid "the user's security context"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Selinux context"
+msgstr "Linux plaintext"
+
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "number of processes run by the user"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Running processes"
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:255
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
+#, c-format
+msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
+#, fuzzy
+msgid "unsupported time type"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to compose time string"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: login-utils/lslogins.c:783
+#, fuzzy
+msgid "failed to get supplementary groups"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot found '%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "internal error: unknown column"
+msgstr "kesalahan internal"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1381
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last logs:\n"
+msgstr "Login terakhir: %.*s"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1445
+msgid "Display information about known users in the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1448
+msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1449
+msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1450 sys-utils/lsipc.c:311
+#, fuzzy
+msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1451
+#, fuzzy
+msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1452
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1453
+msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1454
+#, fuzzy
+msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1455
+#, fuzzy
+msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1456 sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy
+msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1457 sys-utils/lsipc.c:306
+#, fuzzy
+msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1458 sys-utils/lsipc.c:307
+#, fuzzy
+msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1459 sys-utils/lsipc.c:315
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1460
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all         output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1461
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1463
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1464 sys-utils/lsipc.c:308
+msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1465
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1466 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1467
+#, fuzzy
+msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1468
+#, fuzzy
+msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1469
+msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1470
+msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "failed to request selinux state"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1678 login-utils/lslogins.c:1683
+msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "could not set terminal attributes"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+
+#: login-utils/newgrp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "getline() failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: login-utils/newgrp.c:150
+msgid "Password: "
+msgstr "Password: "
+
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "crypt failed"
+msgstr "malloc() gagal"
+
+#: login-utils/newgrp.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <group>\n"
+msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
+
+#: login-utils/newgrp.c:178
+msgid "Log in to a new group.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:214
+#, fuzzy
+msgid "who are you?"
+msgstr "newgrp: Siapa anda?"
+
+#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:567
+#: sys-utils/unshare.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "setgid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
+#, fuzzy
+msgid "no such group"
+msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
+
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:569 sys-utils/unshare.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "setuid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1538 misc-utils/lslocks.c:545
+#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
+#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
+#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:31
+msgid "Politely refuse a login.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:34
+msgid " -c, --command <command>  does nothing (for compatibility with su -c)\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:233
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:281
+msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:375
+#, fuzzy
+msgid "failed to modify environment"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:411
+msgid "may not be used by non-root users"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:435
+#, fuzzy
+msgid "authentication failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
+
+#: login-utils/su-common.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open session: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: login-utils/su-common.c:467
+#, fuzzy
+msgid "cannot block signals"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: login-utils/su-common.c:484
+msgid "cannot initialize signal mask for session"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:492
+#, fuzzy
+msgid "cannot initialize signal mask"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: login-utils/su-common.c:502
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler for session"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
+
+#: login-utils/su-common.c:510 misc-utils/uuidd.c:439
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
+
+#: login-utils/su-common.c:518
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal mask"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
+
+#: login-utils/su-common.c:545 term-utils/script.c:961
+#: term-utils/scriptlive.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to create pseudo-terminal"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:547 term-utils/script.c:968
+#: term-utils/scriptlive.c:298
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize signals handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:562
+#, fuzzy
+msgid "cannot set child signal handler"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
+
+#: login-utils/su-common.c:572 term-utils/script.c:977
+#: term-utils/scriptlive.c:305
+#, fuzzy
+msgid "cannot create child process"
+msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:591 sys-utils/nsenter.c:510
+#: sys-utils/switch_root.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change directory to %s"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:617 term-utils/scriptlive.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Session terminated, killing shell..."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr "%s gagal.\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:725
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the PATH environment variable"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: login-utils/su-common.c:802
+#, fuzzy
+msgid "cannot set groups"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+
+#: login-utils/su-common.c:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to establish user credentials: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: login-utils/su-common.c:818
+#, fuzzy
+msgid "cannot set group id"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+
+#: login-utils/su-common.c:820
+#, fuzzy
+msgid "cannot set user id"
+msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
+
+#: login-utils/su-common.c:884
+msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:885
+msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:888
+msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:889
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:892
+#, fuzzy
+msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:893
+msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:894
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
+"                                   and do not create a new session\n"
+msgstr "               Pertama     Akhir\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:896
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:897
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:898
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:913
+msgid ""
+"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:918
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:933
+msgid ""
+"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
+"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1010
+#, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group %s does not exist"
+msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1125
+msgid "--pty is not supported for your system"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1159
+msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1173
+msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "no command was specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: login-utils/su-common.c:1188
+msgid "only root can specify alternative groups"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1199
+#, c-format
+msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1234
+#, c-format
+msgid "using restricted shell %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate pty handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: login-utils/su-common.c:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: cannot change directory to %s"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tcgetattr failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
+
+#: login-utils/sulogin.c:259
+#, fuzzy
+msgid "tcsetattr failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
+
+#: login-utils/sulogin.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
+
+#: login-utils/sulogin.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
+
+#: login-utils/sulogin.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: root password garbled"
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
+"See sulogin(8) man page for more details.\n"
+"\n"
+"Press Enter to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Give root password for login: "
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter for login: "
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:595
+#, c-format
+msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(or press Control-D to continue): "
+msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
+
+#: login-utils/sulogin.c:805
+#, fuzzy
+msgid "change directory to system root failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+
+#: login-utils/sulogin.c:855
+#, fuzzy
+msgid "setexeccon failed"
+msgstr "gagal eksekusi"
+
+#: login-utils/sulogin.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [tty device]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:879
+msgid "Single-user login.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:882
+msgid ""
+" -p, --login-shell        start a login shell\n"
+" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
+" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
+#, fuzzy
+msgid "invalid timeout argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: login-utils/sulogin.c:965
+#, fuzzy
+msgid "only superuser can run this program"
+msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "cannot open console"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "cannot open password database"
+msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot execute su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Timed out\n"
+"\n"
+msgstr "waktu habis"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cannot wait on su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get file position"
+msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify."
+
+#: login-utils/utmpdump.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
+msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [filename]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:321
+msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:324
+#, fuzzy
+msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:325
+msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:326
+msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:394
+msgid "following standard input is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:400
+#, c-format
+msgid "Utmp undump of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:403
+#, c-format
+msgid "Utmp dump of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:132
+#, fuzzy
+msgid "can't open temporary file"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: create a link to %s failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't get context for %s"
+msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s"
+
+#: login-utils/vipw.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't set context for %s"
+msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"
+
+#: login-utils/vipw.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unchanged"
+msgstr "%s: %s tidak diubah\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:253
+#, fuzzy
+msgid "cannot get lock"
+msgstr "tidak dapat melakukan fork"
+
+#: login-utils/vipw.c:280
+#, fuzzy
+msgid "no changes made"
+msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:289
+#, fuzzy
+msgid "cannot chmod file"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: login-utils/vipw.c:304
+msgid "Edit the password or group file.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:356
+msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:357
+msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
+
+#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
+#. * which means they can be translated.
+#: login-utils/vipw.c:361
+#, c-format
+msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? "
+
+#: misc-utils/blkid.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+"       [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:77
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:79
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
+"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:83
+msgid ""
+" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
+"                              value, device, export or full; (default: full)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:86
+msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:87
+msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -H, --hint <value>         set hint for probing function\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+
+#: misc-utils/blkid.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+
+#: misc-utils/blkid.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:106
+msgid "<size> and <offset>"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:108
+#, fuzzy
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:240
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:242
+#, fuzzy
+msgid "(in use)"
+msgstr "ditandai sedang digunakan"
+
+#: misc-utils/blkid.c:244
+#, fuzzy
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:518 misc-utils/blkid.c:524
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "error: %s"
+
+#: misc-utils/blkid.c:567
+#, c-format
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:630
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:110 misc-utils/wipefs.c:734
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: misc-utils/blkid.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: misc-utils/blkid.c:799 misc-utils/pipesz.c:273
+#, fuzzy
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: misc-utils/blkid.c:803
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:810
+msgid "-t needs NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s dari %s%s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:889
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:902
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: misc-utils/blkid.c:956
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:403
+#, fuzzy
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: misc-utils/cal.c:411
+#, fuzzy
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: misc-utils/cal.c:413
+#, fuzzy
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
+
+#: misc-utils/cal.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/cal.c:480
+#, fuzzy
+msgid "illegal day value"
+msgstr "Jumlah head tidak valid"
+
+#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:506
+#, c-format
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
+
+#: misc-utils/cal.c:486 misc-utils/cal.c:494
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"
+
+#: misc-utils/cal.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:497 misc-utils/cal.c:501
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value"
+msgstr "Jumlah head tidak valid"
+
+#: misc-utils/cal.c:499
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
+
+#: misc-utils/cal.c:535 misc-utils/cal.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
+
+#: misc-utils/cal.c:1270
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1274
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1275
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1278
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1279
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1281
+#, fuzzy
+msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1282
+msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1283
+msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1284
+#, fuzzy
+msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1285
+msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
+msgstr "                t - Tabel dalam format mentah (raw)"
+
+#: misc-utils/cal.c:1287
+#, fuzzy
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1288
+#, fuzzy
+msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1289
+msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1290
+#, fuzzy
+msgid " -v, --vertical        show day vertically instead of line\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1291
+#, fuzzy
+msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] file\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:53
+msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:54
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>    length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:55
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>    offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available values for advice:\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:102 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
+#, fuzzy
+msgid "invalid fd argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:122 misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:828
+#, fuzzy
+msgid "no file specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: misc-utils/fadvise.c:127
+#, fuzzy
+msgid "specify either file descriptor or file name"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/fadvise.c:132
+#, fuzzy
+msgid "specify one file descriptor or file name"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/fadvise.c:147
+#, fuzzy
+msgid "failed to advise"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#: misc-utils/fincore.c:61
+#, fuzzy
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:62
+#, fuzzy
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:63
+#, fuzzy
+msgid "size of the file"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:64
+#, fuzzy
+msgid "file name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: misc-utils/fincore.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "gagal membaca symlink: %s"
+
+#: misc-utils/fincore.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#: misc-utils/fincore.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:265
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:266
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:267
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:268
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:269
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/findfs.c:28
+#, c-format
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findfs.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
+
+#: misc-utils/findfs.c:74
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "tidak dapat menentukan '%s'"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:103
+msgid "action detected by --poll"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:179
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size available"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:105
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:106
+#, fuzzy
+msgid "filesystem root"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:182
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:108
+#, fuzzy
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr "pilihan yang berguna:"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:109
+#, fuzzy
+msgid "mount ID"
+msgstr "ncount"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:110
+#, fuzzy
+msgid "filesystem label"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:192 misc-utils/lslocks.c:80
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "old mount options saved by --poll"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:114
+#, fuzzy
+msgid "all mount options"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:115
+#, fuzzy
+msgid "optional mount fields"
+msgstr "mount: mount gagal"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:116
+#, fuzzy
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "ncount"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:117
+#, fuzzy
+msgid "partition label"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+#, fuzzy
+msgid "VFS propagation flags"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partisi:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:181
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+#, fuzzy
+msgid "all possible source devices"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:123
+#, fuzzy
+msgid "source device"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:124
+msgid "mountpoint"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "task ID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:183
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size used"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:228
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:129
+msgid "VFS specific mount options"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:741
+#, fuzzy
+msgid "mount"
+msgstr "ncount"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:744
+#, fuzzy
+msgid "umount"
+msgstr "ncount"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:747
+#, fuzzy
+msgid "remount"
+msgstr "jumlah yang terbaca"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:750
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr " Hapus"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
+#: sys-utils/mount.c:406
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
+#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:132 sys-utils/mount.c:180
+#: sys-utils/mount.c:247 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
+#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
+#: sys-utils/umount.c:199
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:416
+#, fuzzy
+msgid "poll() failed"
+msgstr "malloc() gagal"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#, fuzzy
+msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
+"                          (includes user space mount options)\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1333
+msgid ""
+" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
+"                          filesystems (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#, fuzzy
+msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1337
+msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#, fuzzy
+msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#, fuzzy
+msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
+msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
+msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#, fuzzy
+msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1346
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
+msgid ""
+" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+"                          to device names\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
+msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#, fuzzy
+msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#, fuzzy
+msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: sys-utils/rfkill.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list             use list format output\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
+msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
+msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all available columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "     --real             print only real filesystems\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
+msgid ""
+" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
+"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#, fuzzy
+msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#, fuzzy
+msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#, fuzzy
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#, fuzzy
+msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#, fuzzy
+msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#, fuzzy
+msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose          print more details\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#, fuzzy
+msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#, fuzzy
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#, c-format
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
+#, fuzzy
+msgid "target specified more than once"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#, c-format
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
+msgid "undefined target (fs_file)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#, c-format
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
+#, fuzzy
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+msgid "target exists"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "gagal membaca: %s"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
+msgid "undefined source (fs_spec)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
+#, c-format
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
+#, c-format
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s exists"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "pilihan yang berbahaya:"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
+#, c-format
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
+#, c-format
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "reason unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
+msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
+#, c-format
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
+#, c-format
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "tipe: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
+#, c-format
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
+msgid ""
+"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
+"       use 'systemctl daemon-reload' to reload"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "error mengambil\n"
+msgstr[1] "error mengambil\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] ", error"
+msgstr[1] ", error"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#, c-format
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
+#, c-format
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:315
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr "long pilihan kosong setelah pilihan -l atau --long argumen"
+
+#: misc-utils/getopt.c:336
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr "tidak diketahui shell setelah pilihan -s atau --shell argumen"
+
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgstr "       getopt [pilihan] -o | --options optstring [pilihan] [--]\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/getopt.c:352
+#, fuzzy
+msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:353
+#, fuzzy
+msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
+msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Pilihan panjang yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:354
+#, fuzzy
+msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
+msgstr "  -n, --name=progname          Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:355
+#, fuzzy
+msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:356
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr "  -q, --quiet                  Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:357
+#, fuzzy
+msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:358
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:359
+#, fuzzy
+msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:360
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr "hilang argument optstring"
+
+#: misc-utils/getopt.c:463
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr "kerusakan internal, hubungi author."
+
+#: misc-utils/hardlink.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Regular expression botch"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Model:"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:392
+msgid "dry-run"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:392
+msgid "real"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:393
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:395 misc-utils/hardlink.c:401
+#: misc-utils/hardlink.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s %zu files"
+msgstr "%s gagal.\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:395
+msgid "Linked:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:398
+#, c-format
+msgid "%-25s %zu xattrs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:398 misc-utils/hardlink.c:401
+msgid "Compared:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:405
+msgid "Skipped reflinks:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Saved:"
+msgstr "disimpan"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
+msgstr "%s  %.6f detik\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/hardlink.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:549
+#, c-format
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:716
+msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:752
+msgid "[DryRun] "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:855
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:932
+#, fuzzy
+msgid "cannot continue"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#, c-format
+msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1127
+#, c-format
+msgid "Skipped (content mismatch) %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1157
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1161
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1164
+#, fuzzy
+msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1165
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading\n"
+"                              (speedup, using more RAM)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1167
+#, fuzzy
+msgid " -d, --respect-dir          directory names have to be identical\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1168
+msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1169
+msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+"                              lowest hardlink count\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1172
+#, fuzzy
+msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1173
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1174
+#, fuzzy
+msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1175
+msgid ""
+" -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
+"                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1177
+#, fuzzy
+msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1178
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1179
+#, fuzzy
+msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1180
+#, fuzzy
+msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1181
+#, fuzzy
+msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1182
+#, fuzzy
+msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1183
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1184
+msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1186
+msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1188
+#, fuzzy
+msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1192
+msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse minimum size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximum size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1309
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse cache size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse I/O size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported reflink mode; %s"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1411
+#, fuzzy
+msgid "no directory or file specified"
+msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1417
+#, c-format
+msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1422
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize files comparior"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1434
+msgid "Scanning [device/inode/links]:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1439 sys-utils/fstrim.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: misc-utils/kill.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "%s: signal tidak diketahui %s; valid signals:\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:200
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:203
+msgid ""
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+"                          with the same uid as the present process\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:205
+msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:207
+msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:210
+msgid ""
+"     --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+"                        wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:213
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:214
+msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:215
+msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:216
+msgid " -r, --require-handler  do not send signal if signal handler is not present\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:217
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:241
+msgid " (with: "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:448
+#: sys-utils/unshare.c:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:314 misc-utils/kill.c:317 misc-utils/kill.c:326
+#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+
+#: misc-utils/kill.c:341 misc-utils/kill.c:356 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
+#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
+#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
+#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
+#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
+#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
+#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
+#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
+#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
+#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:329
+#, fuzzy
+msgid "argument error"
+msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: misc-utils/kill.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "gagal menulis: %s"
+
+#: misc-utils/kill.c:409 misc-utils/kill.c:423
+#, fuzzy
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr "settimeofday() gagal"
+
+#: misc-utils/kill.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:478
+#, c-format
+msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket %s"
+msgstr "socket: %s.\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/logger.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/logger.c:377
+#, c-format
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:520
+#, fuzzy
+msgid "send message failed"
+msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
+
+#: misc-utils/logger.c:590
+#, c-format
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:604
+#, c-format
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:808
+#, fuzzy
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "%s: fallocate gagal"
+
+#: misc-utils/logger.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "field terlalu panjang.\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "field terlalu panjang.\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1059
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1065
+#, fuzzy
+msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1066
+msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1067
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1068
+#, fuzzy
+msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/logger.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1070
+msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1071
+msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1072
+msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1073
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1074
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1075
+msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1076
+msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1077
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1078
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1079
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1081
+msgid ""
+"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1083
+msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1084
+msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1085
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1086
+msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1087
+msgid ""
+"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1090
+msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file %s"
+msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+
+#: misc-utils/logger.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/logger.c:1209
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/logger.c:1239
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+
+#: misc-utils/logger.c:1288
+msgid "journald entry could not be written"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/look.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/look.c:363
+#, fuzzy
+msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
+
+#: misc-utils/look.c:364
+#, fuzzy
+msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/look.c:365
+#, fuzzy
+msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:170
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "get penyesuaian ofset"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:171
+msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:172
+msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:173
+#, fuzzy
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "get penyesuaian ofset"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:174
+#, fuzzy
+msgid "dax-capable device"
+msgstr " removable"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:175
+msgid "discard granularity"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:176
+#, fuzzy
+msgid "disk sequence number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+msgid "discard max bytes"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "discard zeroes data"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+#, fuzzy
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:185
+#, fuzzy
+msgid "filesystem version"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:188
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "internal kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:190 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:191
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "get ukuran minimal I/O"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:194
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:195
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:196
+#, fuzzy
+msgid "device queues"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+#, fuzzy
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "get ukuran optimal I/O"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:201
+#, fuzzy
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:202
+#, fuzzy
+msgid "partition number as read from the partition table"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:203
+#, fuzzy
+msgid "partition type name"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:204
+#, fuzzy
+msgid "partition type code or UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partisi:\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:206
+#, fuzzy
+msgid "path to the device node"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:207
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "internal parent kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:209
+#, fuzzy
+msgid "partition table type"
+msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:211
+msgid "adds randomness"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:212
+#, fuzzy
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:213
+#, fuzzy
+msgid "device revision"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:214
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " removable"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:215
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:216 sys-utils/losetup.c:79
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "set hanya-baca"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "request queue size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "disk serial number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:221
+#, fuzzy
+msgid "partition start offset"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:222
+#, fuzzy
+msgid "state of the device"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:223
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "all locations where device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:225 sys-utils/zramctl.c:86
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+msgid "device transport type"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+msgid "device type"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:229
+#, fuzzy
+msgid "device vendor"
+msgstr "Pembuat Hypervisor:"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:230
+msgid "write same max bytes"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:231
+#, fuzzy
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:232
+msgid "zone model"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:233
+#, fuzzy
+msgid "zone size"
+msgstr "get ukuran minimal I/O"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:234
+msgid "zone write granularity"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:235
+msgid "zone append max bytes"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:236
+#, fuzzy
+msgid "number of zones"
+msgstr "Jumlah dari sektor"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:237
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of open zones"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:238
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of active zones"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1493
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lsblk.c:1814
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lsblk.c:1876 misc-utils/lsblk.c:1905
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1881
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
+#, c-format
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1981 sys-utils/wdctl.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1984
+#, fuzzy
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1987
+#, fuzzy
+msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1988
+msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1989
+#, fuzzy
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1990
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1991 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1992
+#, fuzzy
+msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1993
+#, fuzzy
+msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1995
+#, fuzzy
+msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1996
+#, fuzzy
+msgid " -N, --nvme           output info about NVMe devices\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1997
+#, fuzzy
+msgid " -v, --virtio         output info about virtio devices\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1998
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1999
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all            print all devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2001
+#, fuzzy
+msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2002
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2003
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2004
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2005
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list           use list format output\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2006
+#, fuzzy
+msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2007 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2008 sys-utils/lsmem.c:530
+msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2009
+#, fuzzy
+msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2011
+#, fuzzy
+msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2012
+msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2013
+#, fuzzy
+msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2014
+#, fuzzy
+msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2015
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2016
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2017
+msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2280
+#, fuzzy
+msgid "invalid output width number argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2439
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:125
+msgid "class of anonymous inode"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:128
+#, fuzzy
+msgid "association between file and process"
+msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:131
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:134
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:137
+msgid "command of the process opening the file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:140
+msgid "reachability from the file system"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:143
+#, fuzzy
+msgid "ID of device containing file"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:146
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:149
+msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:152
+msgid "flags specified when opening the file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:155
+#, fuzzy
+msgid "file descriptor for the file"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/lsfd.c:158
+#, fuzzy
+msgid "user ID number of the file's owner"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:161 misc-utils/lslocks.c:79
+#, fuzzy
+msgid "inode number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:164
+msgid "local IP address"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:167
+msgid "remote IP address"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:170
+msgid "local IPv6 address"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:173
+msgid "remote IPv6 address"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:176
+#, fuzzy
+msgid "name of the file (raw)"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:179
+msgid "opened by a kernel thread"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:182
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:185
+msgid "length of file mapping (in page)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:188
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:191
+#, fuzzy
+msgid "mount id"
+msgstr "ncount"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:194
+#, fuzzy
+msgid "access mode (rwx)"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:197
+#, fuzzy
+msgid "name of the file (cooked)"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:200
+msgid "netlink multicast groups"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:203
+msgid "netlink local port id"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:206
+msgid "netlink protocol"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:209
+#, fuzzy
+#| msgid "ncount"
+msgid "link count"
+msgstr "ncount"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:212
+msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:215
+#, fuzzy
+msgid "type of the namespace"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:218
+#, fuzzy
+msgid "owner of the file"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:221
+msgid "net interface associated with the packet socket"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:224
+msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:227
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:230
+msgid "PID of the process opening the file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:233
+msgid "command of the process targeted by the pidfd"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:236
+msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:239
+msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:242
+msgid "ICMP echo request ID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:245
+#, fuzzy
+msgid "file position"
+msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:248
+#, fuzzy
+msgid "protocol number of the raw socket"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:251
+#, fuzzy
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:254
+#, fuzzy
+msgid "file size"
+msgstr "ukuran inode buruk"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:257
+msgid "listening socket"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:260
+msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:263
+#, fuzzy
+msgid "protocol name"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:266
+msgid "State of socket"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "socket"
+msgid "Type of socket"
+msgstr "soket"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:272
+#, fuzzy
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:275
+#, fuzzy
+msgid "file type (raw)"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: misc-utils/lsfd.c:278
+msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:281
+msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:284
+msgid "local TCP port"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:287
+msgid "remote TCP port"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:290
+msgid "thread ID of the process opening the file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:293
+#, fuzzy
+msgid "file type (cooked)"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: misc-utils/lsfd.c:296
+msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:299
+msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:302
+msgid "local UDP port"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:305
+msgid "remote UDP port"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:308
+msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:311
+msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:314
+msgid "local UDPLite port"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:317
+msgid "remote UDPLite port"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:320
+#, fuzzy
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:323
+msgid "filesystem pathname for UNIX doamin socketo"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:326
+#, fuzzy
+msgid "user of the process"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:370 sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "processes"
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:374
+#, fuzzy
+msgid "root owned processes"
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:378
+#, fuzzy
+msgid "kernel threads"
+msgstr "pesan"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:382
+#, fuzzy
+msgid "open files"
+msgstr "gagal membuka: %s"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:386
+#, fuzzy
+msgid "RO open files"
+msgstr "gagal membuka: %s"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:390
+#, fuzzy
+msgid "WO open files"
+msgstr "gagal membuka: %s"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:394
+msgid "shared mappings"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:398
+msgid "RO shared mappings"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:402
+msgid "WO shared mappings"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:406
+msgid "regular files"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Sectors"
+msgid "directories"
+msgstr "Sektor"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:414
+#, fuzzy
+#| msgid "socket"
+msgid "sockets"
+msgstr "soket"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:418
+msgid "fifos/pipes"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:422
+#, fuzzy
+#| msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgid "character devices"
+msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:426
+#, fuzzy
+msgid "block devices"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/lsfd.c:430
+#, fuzzy
+msgid "unknown types"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:526
+msgid "too many columns are added via filter expression"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1323
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1378 misc-utils/lslocks.c:292
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1434 misc-utils/lsfd-filter.c:374
+#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:152 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:279
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1467
+#, c-format
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1469
+#, c-format
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1517
+#, fuzzy
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1541
+#, fuzzy
+msgid " -l,      --threads           list in threads level\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1542
+#, fuzzy
+msgid " -J,      --json              use JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1543
+#, fuzzy
+msgid " -n,      --noheadings        don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1544
+#, fuzzy
+msgid " -o,      --output <list>     output columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1545
+#, fuzzy
+msgid " -r,      --raw               use raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1546
+#, fuzzy
+msgid " -u,      --notruncate        don't truncate text in columns\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1547
+#, fuzzy
+msgid " -p,      --pid  <pid(s)>     collect information only specified processes\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1548
+msgid " -i[4|6], --inet[=4|6]        list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1549
+msgid " -Q,      --filter <expr>     apply display filter\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1550
+msgid "          --debug-filter      dump the internal data structure of filter and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1551
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -C,      --counter <name>:<expr>\n"
+"                              define custom counter for --summary output\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1553
+msgid "          --dump-counters     dump counter definitions\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1554
+msgid "          --summary[=<when>]  print summary information (only, append, or never)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1621
+#, c-format
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1625 misc-utils/lsfd.c:1631
+#, c-format
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1635
+#, c-format
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1643
+#, c-format
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1664
+msgid "failed in making filter for a counter: "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1742
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1744 misc-utils/lsfd.c:1750
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1748
+msgid "COUNTER"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd.c:1765 misc-utils/lsfd.c:1768
+#, fuzzy
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1931 sys-utils/lsmem.c:641
+#, fuzzy
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-file.c:311 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:417
+#, c-format
+msgid "error: string literal is not terminated: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
+#, c-format
+msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected character %c after ="
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: failed to convert input to number"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected character %c"
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected token: %s after %s"
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
+#, c-format
+msgid "error: empty left side expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: no such column: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
+#, c-format
+msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
+#, c-format
+msgid "error: empty right side expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:874
+#, fuzzy
+msgid "error: empty filter expression"
+msgstr "Regular expression botch"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected end of file on %s"
+msgid "unexpected type in filter application: %s"
+msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#, c-format
+msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Regular expression botch"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#, c-format
+msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#, c-format
+msgid "error: bool expression is expected: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.h:232
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory for string"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:228
+#, fuzzy
+msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:75
+msgid "command of the process holding the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:76
+msgid "PID of the process holding the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:77
+#, fuzzy
+msgid "kind of lock"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:78
+#, fuzzy
+msgid "size of the lock"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:81
+#, fuzzy
+msgid "lock access mode"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:82
+msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:83
+msgid "relative byte offset of the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:84
+msgid "ending offset of the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:85
+#, fuzzy
+msgid "path of the locked file"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:86
+msgid "PID of the process blocking the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:266
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse ID"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:800 misc-utils/waitpid.c:57
+#: sys-utils/nsenter.c:299
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:294
+msgid "(undefined)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:303
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse start"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:310
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse end"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:548
+#, fuzzy
+msgid "List local system locks.\n"
+msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:551
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes            print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:553
+msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1293 sys-utils/rfkill.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1294 sys-utils/rfkill.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1295 sys-utils/rfkill.c:642
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:557
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:643
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1388 sys-utils/prlimit.c:604
+#, fuzzy
+msgid "invalid PID argument"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:86
+msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:89
+msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:90
+msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:656 sys-utils/blkdiscard.c:111
+#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
+msgid "<num>"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %zu byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
+msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "closing %s failed"
+msgstr "gagal menjalankan %s"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542
+#: text-utils/hexdump.c:124
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse length"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:181
+msgid "--max-size ignored when used without --file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
+msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to read symlink: %s"
+msgstr "gagal membaca symlink: %s"
+
+#: misc-utils/namei.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pathname>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:362
+msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
+" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
+" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
+" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
+" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
+" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
+msgstr ""
+" -h, --help          tampilkan teks bantuan ini\n"
+" -x, --mountpoints   tampilkan titik pemasangan direktori dengan sebuah 'D'\n"
+" -m, --modes         tampilkan mode bit dari setiap berkas\n"
+" -o, --owners        tampilkan nama pemilik atau grup dari setiap berkas\n"
+" -l, --long          gunakan sebuah format penampilan panjang (-m -o -v)\n"
+" -n, --nosymlinks    jangan ikuti symlinks\n"
+" -v, --vertical      sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -Z, --context       print any security context of each file \n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:449
+#, fuzzy
+msgid "pathname argument is missing"
+msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:458
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GID cache"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/namei.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
+msgstr "%s: melewati batas dari symlinks"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--set <size>] [--] [command]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] --get\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'command' refers to a program argument
+#: misc-utils/pipesz.c:70
+msgid "Set or examine pipe buffer sizes and optionally execute command."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -g, --get          examine pipe buffers"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --set <size>   set pipe buffer sizes\n"
+"                      size defaults to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <path>  act on a file"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:82
+#, fuzzy
+msgid " -n, --fd <num>     act on a file descriptor"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:83
+#, fuzzy
+msgid " -i, --stdin        act on standard input"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -o, --stdout       act on standard output"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -e, --stderr       act on standard error"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check        do not continue after an error"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet        do not warn of non-fatal errors"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose      provide detailed output"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot get size of %s"
+msgid "cannot get pipe buffer size of %s"
+msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot get size of %s"
+msgid "cannot set pipe buffer size of %s"
+msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file, '%d' to a buffer size in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:134
+#, c-format
+msgid "%s pipe buffer size set to %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a system file
+#: misc-utils/pipesz.c:185 misc-utils/pipesz.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:288
+msgid "cannot specify a command with --get"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains the names of files that are unix pipes
+#: misc-utils/pipesz.c:294
+msgid "pipe"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains buffer sizes in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:296 sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "size"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains an amount of data which has not been used by a program
+#: misc-utils/pipesz.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid ", ready"
+msgid "unread"
+msgstr ", siap"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "mount: type specified twice"
+msgid "using last specified size"
+msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
+
+#: misc-utils/rename.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overwrite `%s'? "
+msgstr "%s: error menulis: %s\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:159 misc-utils/rename.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not accessible"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+
+#: misc-utils/rename.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a symbolic link"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: readlink failed"
+msgstr "%s: gagal membuka"
+
+#: misc-utils/rename.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
+msgstr "...Melewati ke file "
+
+#: misc-utils/rename.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unlink failed"
+msgstr "%s: lseek gagal"
+
+#: misc-utils/rename.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: symlinking to %s failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
+msgstr "...Melewati ke file "
+
+#: misc-utils/rename.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: rename to %s failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Rename files.\n"
+msgstr "unshare gagal"
+
+#: misc-utils/rename.c:265
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose       explain what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:266
+#, fuzzy
+msgid " -s, --symlink       act on the target of symlinks\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/rename.c:267
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do not make any changes\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/rename.c:268
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all           replace all occurrences\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:269
+#, fuzzy
+msgid " -l, --last          replace only the last occurrence\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:270
+msgid " -o, --no-overwrite  don't overwrite existing files\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:271
+msgid " -i, --interactive   prompt before overwrite\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to get terminal attributes"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:99
+msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <path>        path to pid file\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -s, --socket <path>     path to socket\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kill              kill running daemon\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time              test time-based generation\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
+msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:108
+#, fuzzy
+msgid " -P, --no-pid            do not create pid file\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:109
+#, fuzzy
+msgid " -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:110
+msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:111
+msgid " -C, --cont-clock[=<NUM>[hd]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:112
+#, fuzzy
+msgid "                         activate continuous clock handling\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:113
+#, fuzzy
+msgid " -d, --debug             run in debugging mode\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:114
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:146
+msgid "bad arguments"
+msgstr "argumen tidak baik"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:153
+msgid "socket"
+msgstr "soket"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:164
+msgid "connect"
+msgstr "terhubung"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:184
+msgid "write"
+msgstr "tulis"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:192
+msgid "read count"
+msgstr "jumlah yang terbaca"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:198
+msgid "bad response length"
+msgstr "panjang balasan buruk"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot lock %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:274
+#, fuzzy
+msgid "couldn't create unix stream socket"
+msgstr "Tidak dapat membuat aliran soket unix: %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't bind unix socket %s"
+msgstr "Tidak dapat mengikat soket unix %s: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:326
+#, fuzzy
+msgid "receiving signal failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:341
+msgid "timed out"
+msgstr "waktu habis"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276
+#, fuzzy
+msgid "cannot set up timer"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
+msgstr "daemon uuidd telah berjalan dengan pid %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't listen on unix socket %s"
+msgstr "Tidak dapat mendengarkan di soket unix %s: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not truncate file: %s"
+msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:418
+#, fuzzy
+msgid "sd_listen_fds() failed"
+msgstr "settimeofday() gagal"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:421
+msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:424
+#, fuzzy
+msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:450
+#, c-format
+msgid "max_clock_offset = %u sec\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:461 text-utils/more.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "poll failed"
+msgstr "malloc() gagal"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout [%d sec]\n"
+msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:483 sys-utils/irqtop.c:228 sys-utils/irqtop.c:231
+#: sys-utils/irqtop.c:248 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:616
+#: text-utils/column.c:646
+#, fuzzy
+msgid "read failed"
+msgstr "gagal membaca: %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from client, len = %d"
+msgstr "Error membaca dari klien, panjang = %d\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:494
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr "operasi %d, masukan jumlah = %d\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation %d\n"
+msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:512 misc-utils/uuidd.c:533
+#, fuzzy
+msgid "failed to open/lock clock counter"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:515
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr "UUID waktu yang dihasilkan: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:525
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr "UUID acak yang dihasilkan: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgstr[0] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
+msgstr[1] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated %d UUID:\n"
+msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
+msgstr[0] "Menghasilkan %d UUID:\n"
+msgstr[1] "Menghasilkan %d UUID:\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:569
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d"
+msgstr "Panjang balasan dari server tidak terduga %d\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:601
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --cont-clock/-C"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:652
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --uuids"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:669
+msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:688
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --timeout"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "nama volume terlalu panjang"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:736
+msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:747 misc-utils/uuidd.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
+msgstr "Error memanggil daemon uuidd (%s): %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:748 misc-utils/uuidd.c:783
+#, fuzzy
+msgid "unexpected error"
+msgstr "%s: format berkas tidak terduga"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
+msgstr[1] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of UUIDs:\n"
+msgstr "Daftar dari UUID:\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
+msgstr "Tidak dapat mematikan uuidd yang berjalan dengan pid %d: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
+msgstr "Dimatikan uuidd yang berjalan dengan pid %d\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Create a new UUID value.\n"
+msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random        generate random-based uuid\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:33
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time          generate time-based uuid\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:34
+msgid " -n, --namespace ns  generate hash-based uuid in this namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                       available namespaces: %s\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
+msgid " -N, --name name     generate hash-based uuid from this name\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
+#, fuzzy
+msgid " -m, --md5           generate md5 hash\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sha1          generate sha1 hash\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:39
+#, fuzzy
+msgid " -x, --hex           interpret name as hex string\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:53
+#, fuzzy
+msgid "not a valid hex string"
+msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:144
+#, fuzzy
+msgid "--namespace requires --name argument"
+msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:148
+msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:153
+#, fuzzy
+msgid "--name requires --namespace argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:157
+#, fuzzy
+msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
+msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown namespace alias: '%s'"
+msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:76
+#, fuzzy
+msgid "unique identifier"
+msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:77
+#, fuzzy
+msgid "variant name"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:78
+#, fuzzy
+msgid "type name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:79
+msgid "timestamp"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    COLUMNS to display (see below)"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
+#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "id tidak valid"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:186
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:197
+msgid "nil"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:202
+msgid "time-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:208
+msgid "name-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:211
+msgid "random"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:214
+msgid "sha1-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:156 sys-utils/irq-common.c:478 sys-utils/lscpu.c:990
+#: sys-utils/lsns.c:1146 sys-utils/zramctl.c:505
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output column"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:70
+#, c-format
+msgid "PID %d has exited, skipping"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open pid %u"
+msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "could not create timerfd"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:95
+#, fuzzy
+msgid "could not set timer"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:111
+#, fuzzy
+msgid "could not add timerfd"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:121
+#, fuzzy
+msgid "could not add listener"
+msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:139
+#, fuzzy
+msgid "failure during wait"
+msgstr "login: gagal forking: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:143
+#, c-format
+msgid "Timeout expired\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:147
+#, c-format
+msgid "PID %d finished\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] pid...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:163
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose           be more verbose\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:164
+msgid " -t, --timeout=<timeout> wait at most timeout seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:165
+#, fuzzy
+msgid " -e, --exited            allow exited PIDs\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:166
+#, fuzzy
+msgid " -c, --count=<count>     number of process exits to wait for\n"
+msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse timeout"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Invalid count"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:237
+#, fuzzy
+msgid "no PIDs specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: misc-utils/waitpid.c:241
+#, c-format
+msgid "can't want for %zu of %zu PIDs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:249
+#, fuzzy
+msgid "could not create epoll"
+msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:208
+msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:211
+#, fuzzy
+msgid " -b         search only for binaries\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/whereis.c:212
+msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:213
+#, fuzzy
+msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/whereis.c:214
+msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:215
+msgid " -s         search only for sources\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:216
+msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:217
+#, fuzzy
+msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:218
+msgid " -u         search for unusual entries\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:219
+#, fuzzy
+msgid " -g         interpret name as glob (pathnames pattern)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:220
+msgid " -l         output effective lookup paths\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:670
+#, fuzzy
+msgid "option -f is missing"
+msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:109
+#, fuzzy
+msgid "partition/filesystem UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partisi:\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:111
+msgid "magic string length"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:112
+msgid "superblok type"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:113
+#, fuzzy
+msgid "magic string offset"
+msgstr "ofset inode buruk"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:114
+#, fuzzy
+msgid "type description"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/wipefs.c:115
+#, fuzzy
+msgid "block device name"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/wipefs.c:310
+#, fuzzy
+msgid "partition-table"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Intel Fast Flash"
+#: misc-utils/wipefs.c:401
+#, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to create a signature backup"
+msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:542
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:560
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset 0x%jx not found"
+msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Use the --force option to force erase."
+msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot flush modified buffers"
+msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Wipe signatures from a device."
+msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
+msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force         force erasure"
+msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:642
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:643
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json          use JSON output format"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:644
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:645
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:646
+msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:647
+#, fuzzy
+msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:648
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:770
+msgid "The --backup option is meaningless in this context"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:60
+msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:62
+msgid ""
+"Set policy:\n"
+" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
+" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:66
+msgid ""
+"Get policy:\n"
+" chrt [options] -p <pid>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Policy options:\n"
+msgstr "pilihan yang berbahaya:"
+
+#: schedutils/chrt.c:71
+msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:72
+#, fuzzy
+msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
+msgstr "              parameters\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
+msgstr "              parameters\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:74
+msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:75
+msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:76
+#, fuzzy
+msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Scheduling options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:80
+msgid " -R, --reset-on-fork       set reset-on-fork flag\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:81
+msgid " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:82
+msgid " -P, --sched-period <ns>   period parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:83
+msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Other options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
+msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        display status information\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's policy"
+msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+
+#: schedutils/chrt.c:178
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's attributes"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+
+#: schedutils/chrt.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
+msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
+
+#: schedutils/chrt.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
+msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
+
+#: schedutils/chrt.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
+msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
+msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:204
+#, c-format
+msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
+#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
+#, fuzzy
+msgid "cannot obtain the list of tasks"
+msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
+
+#: schedutils/chrt.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not supported?\n"
+msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's policy"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: schedutils/chrt.c:342
+#, c-format
+msgid "failed to set pid %d's policy"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: schedutils/chrt.c:422
+#, fuzzy
+msgid "invalid runtime argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: schedutils/chrt.c:425
+#, fuzzy
+msgid "invalid period argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: schedutils/chrt.c:428
+#, fuzzy
+msgid "invalid deadline argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: schedutils/chrt.c:453
+#, fuzzy
+msgid "invalid priority argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: schedutils/chrt.c:457
+msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:472
+#, fuzzy
+msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
+msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:479
+#, c-format
+msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:78
+msgid "ioprio_get failed"
+msgstr "ioprio_get gagal"
+
+#: schedutils/ionice.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: prio %lu\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:100
+msgid "ioprio_set failed"
+msgstr "ioprio_set gagal"
+
+#: schedutils/ionice.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p <pid>...\n"
+" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
+" %1$s [options] -u <uid>...\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:113
+msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:116
+msgid ""
+" -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
+"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:118
+msgid ""
+" -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
+"                          only for the realtime and best-effort classes\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:120
+msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:121
+msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:122
+#, fuzzy
+msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:123
+msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:159
+#, fuzzy
+msgid "invalid class data argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: schedutils/ionice.c:165
+#, fuzzy
+msgid "invalid class argument"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown scheduling class: '%s'"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:187
+#, fuzzy
+msgid "invalid PGID argument"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:195
+#, fuzzy
+msgid "invalid UID argument"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:214
+msgid "ignoring given class data for none class"
+msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
+
+#: schedutils/ionice.c:222
+msgid "ignoring given class data for idle class"
+msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
+
+#: schedutils/ionice.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown prio class %d"
+msgstr "prioritas kelas %d buruk"
+
+#: schedutils/taskset.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
+"\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:60
+msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
+" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"The default behavior is to run a new command:\n"
+"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
+"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
+"    %1$s -p 700\n"
+"Or set it:\n"
+"    %1$s -p 03 700\n"
+"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
+"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
+"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
+"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:95
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:96
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:99
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:100
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:104
+#, fuzzy
+msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
+msgstr "ubah waktu rtc"
+
+#: schedutils/taskset.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's affinity"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: schedutils/taskset.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's affinity"
+msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+
+#: schedutils/taskset.c:142
+msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:326
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
+msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
+
+#: schedutils/taskset.c:222 schedutils/taskset.c:235 sys-utils/chcpu.c:307
+#: sys-utils/irqtop.c:330
+#, fuzzy
+msgid "cpuset_alloc failed"
+msgstr "calloc gagal"
+
+#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: schedutils/taskset.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU mask: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: schedutils/uclampset.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:61
+msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:64
+#, fuzzy
+msgid " -m <value>           util_min value to set\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:65
+msgid " -M <value>           util_max value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid>      operate on existing given pid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system         operate on system\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:69
+msgid " -R, --reset-on-fork  set reset-on-fork flag\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:75
+msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+
+#: schedutils/uclampset.c:99
+#, c-format
+msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:129
+#, c-format
+msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: schedutils/uclampset.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: schedutils/uclampset.c:207
+msgid "util_min must be <= util_max"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d out of range"
+msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:269
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_min argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: schedutils/uclampset.c:274
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_max argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: schedutils/uclampset.c:296
+#, fuzzy
+msgid "missing -p option"
+msgstr "hilang argument optstring"
+
+#: schedutils/uclampset.c:314
+#, fuzzy
+msgid "no cmd to execute"
+msgstr "gagal menjalankan %s"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:76
+#, c-format
+msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force         disable all checking\n"
+msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet         suppress warning messages\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:162 sys-utils/blkzone.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s ioctl failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:710
+#: text-utils/hexdump.c:131
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse offset"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:212
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse step"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:499
+#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
+#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:908
+#, fuzzy
+msgid "unexpected number of arguments"
+msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:258 sys-utils/blkzone.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:262
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:267 sys-utils/blkzone.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than device size"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:276
+#, c-format
+msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:281
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:292
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:299
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:195 sys-utils/blkpr.c:280
+#, fuzzy
+msgid "unknown command"
+msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:200
+#, fuzzy
+msgid "pr ioctl failed"
+msgstr "msgctl gagal"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:202
+#, c-format
+msgid "error code 0x%x, for more detailed information see specification of device model."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:216
+msgid "Persistent reservations on a device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:219
+msgid " -c, --command <cmd>      command of persistent reservations\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -k, --key <num>          key to operate\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:221
+#, fuzzy
+msgid " -K, --oldkey <num>       old key to operate\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -f, --flag <flag>        command flag\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:223
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type>        command type\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:230
+msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:233
+msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:236
+msgid " <type> is a command type, available types:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:271
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse key"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:275
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse old key"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:285
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:290
+#, fuzzy
+msgid "unknown flag"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Report zone information about the given device"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:103
+msgid "Reset a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:109
+msgid "Open a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:115
+msgid "Close a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:121
+msgid "Set a range of zones to Full."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to determine zone size"
+msgstr "tidak dapat menulis zone map"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:267
+#, c-format
+msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:302
+#, c-format
+msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:310
+#, c-format
+msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:326
+#, c-format
+msgid "0x%09<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <command> [options] <device>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:399
+msgid "Run zone command on the given block device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:406
+msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:407
+msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:408
+#, fuzzy
+msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
+msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:409
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force            enforce on block devices used by the system\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:410
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose          display more details\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:415
+#, fuzzy
+msgid "<sector> and <sectors>"
+msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not valid command name"
+msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:465
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of zones"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:469
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of sectors"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:473
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse zone offset"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "no command specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not hot pluggable"
+msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already enabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already disabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enabled\n"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:139
+msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:144
+#, c-format
+msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:151
+msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not configurable"
+msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already configured\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configure failed"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configured\n"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigured\n"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
+msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:245
+msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:249
+msgid ""
+" -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
+" -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
+" -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
+" -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
+" -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
+" -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:156
+#: sys-utils/chcpu.c:296
 #, fuzzy
-msgid "BIOS boot"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:159
-msgid "Microsoft reserved"
+#: sys-utils/chcpu.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported argument: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:100
+#, c-format
+msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:160
-msgid "Microsoft basic data"
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse index"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/chmem.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed\n"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enabled\n"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:170
+#, c-format
+msgid "Could only enable %s of memory"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
-msgid "Microsoft LDM metadata"
+#: sys-utils/chmem.c:172
+#, c-format
+msgid "Could only disable %s of memory"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:162
-msgid "Microsoft LDM data"
+#: sys-utils/chmem.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already enabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already disabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read %s"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#: sys-utils/chmem.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse block number"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+
+#: sys-utils/chmem.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/chmem.c:289
+#, c-format
+msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:163
-msgid "Windows recovery environment"
+#: sys-utils/chmem.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/chmem.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/chmem.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid start address format: %s"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: sys-utils/chmem.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid end address format: %s"
+msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start address"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/chmem.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end address"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/chmem.c:310
+#, c-format
+msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
-msgid "IBM General Parallel Fs"
+#: sys-utils/chmem.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid parameter: %s"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid range: %s"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
-#, fuzzy
-msgid "HP-UX data"
-msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
+#: sys-utils/chmem.c:343
+msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: sys-utils/chmem.c:346
 #, fuzzy
-msgid "HP-UX service"
-msgstr "Tidak ada partisi lagi"
+msgid " -e, --enable       enable memory\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:171 libfdisk/src/sgi.c:55 libfdisk/src/sun.c:46
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linux swap"
+#: sys-utils/chmem.c:347
+#, fuzzy
+msgid " -d, --disable      disable memory\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: sys-utils/chmem.c:348
 #, fuzzy
-msgid "Linux filesystem"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid " -b, --blocks       use memory blocks\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:349
+msgid " -z, --zone <name>  select memory zone (see below)\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: sys-utils/chmem.c:350
 #, fuzzy
-msgid "Linux server data"
-msgstr "SunOS reserved"
+msgid " -v, --verbose      verbose output\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
-msgid "Linux root (x86)"
+#: sys-utils/chmem.c:353
+msgid ""
+"\n"
+"Supported zones:\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
-msgid "Linux root (x86-64)"
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:872 sys-utils/lsmem.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize %s handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:440
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:44
+msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:176
+#: sys-utils/choom.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Linux reserved"
-msgstr "SunOS reserved"
+msgid " -n, --adjust <num>     specify the adjust score value\n"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177
+#: sys-utils/choom.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Linux home"
-msgstr "Linux custom"
+msgid " -p, --pid <num>        process ID\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:58
-msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux RAID"
+#: sys-utils/choom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score value"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: sys-utils/choom.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Linux extended boot"
-msgstr "Linux extended"
+msgid "failed to read OOM score adjust value"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: sys-utils/choom.c:105
 #, fuzzy
-msgid "FreeBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "invalid adjust argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: sys-utils/choom.c:123
 #, fuzzy
-msgid "FreeBSD boot"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "no PID or COMMAND specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: sys-utils/choom.c:127
 #, fuzzy
-msgid "FreeBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+msgid "no OOM score adjust value specified"
+msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
+
+#: sys-utils/choom.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
+msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
+msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:186
+#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
 #, fuzzy
-msgid "FreeBSD UFS"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "failed to set score adjust value"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:187
+#: sys-utils/choom.c:145
+#, c-format
+msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s hard|soft\n"
+msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
+#, c-format
+msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
+msgid "implicit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value in %s: %ju"
+msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
 #, fuzzy
-msgid "FreeBSD ZFS"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
+msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown argument: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:188
+#: sys-utils/dmesg.c:110
 #, fuzzy
-msgid "FreeBSD Vinum"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "system is unusable"
+msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:111
+msgid "action must be taken immediately"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:112
+msgid "critical conditions"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: sys-utils/dmesg.c:113
 #, fuzzy
-msgid "Apple HFS/HFS+"
-msgstr "HFS / HPF+"
+msgid "error conditions"
+msgstr "error menutup %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
-msgid "Apple UFS"
+#: sys-utils/dmesg.c:114
+#, fuzzy
+msgid "warning conditions"
+msgstr "Peringatan: partisi %s "
+
+#: sys-utils/dmesg.c:115
+msgid "normal but significant condition"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
-msgid "Apple RAID"
+#: sys-utils/dmesg.c:116
+msgid "informational"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
-msgid "Apple RAID offline"
+#: sys-utils/dmesg.c:117
+msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
-msgid "Apple boot"
+#: sys-utils/dmesg.c:131
+#, fuzzy
+msgid "kernel messages"
+msgstr "pesan"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:132
+msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
-msgid "Apple label"
+#: sys-utils/dmesg.c:133
+#, fuzzy
+msgid "mail system"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: sys-utils/dmesg.c:134
+msgid "system daemons"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:135
+msgid "security/authorization messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:136
+msgid "messages generated internally by syslogd"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:137
+msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
-msgid "Apple TV recovery"
+#: sys-utils/dmesg.c:138
+msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
-msgid "Apple Core storage"
+#: sys-utils/dmesg.c:139
+msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 #, fuzzy
-msgid "Solaris root"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "clock daemon"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
-msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
+#: sys-utils/dmesg.c:141
+msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Solaris swap"
-msgstr "Solaris"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 #, fuzzy
-msgid "Solaris backup"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "FTP daemon"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /var"
-msgstr "Solaris"
+#: sys-utils/dmesg.c:279
+msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: sys-utils/dmesg.c:282
 #, fuzzy
-msgid "Solaris /home"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: sys-utils/dmesg.c:283
 #, fuzzy
-msgid "Solaris alternate sector"
-msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
+msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: sys-utils/dmesg.c:284
 #, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 1"
-msgstr "SunOS reserved"
+msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: sys-utils/dmesg.c:285
 #, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 2"
-msgstr "SunOS reserved"
+msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 3"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 4"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: sys-utils/dmesg.c:287
+msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: sys-utils/dmesg.c:288
 #, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 5"
-msgstr "SunOS reserved"
+msgid " -H, --human                 human readable output\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 #, fuzzy
-msgid "NetBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 #, fuzzy
-msgid "NetBSD FFS"
-msgstr "NetBSD"
+msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD LFS"
-msgstr "NetBSD"
+#: sys-utils/dmesg.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
-msgid "NetBSD concatenated"
+#: sys-utils/dmesg.c:295
+msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
-msgid "NetBSD encrypted"
+#: sys-utils/dmesg.c:296
+msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 #, fuzzy
-msgid "NetBSD RAID"
-msgstr "NetBSD"
+msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
-msgid "ChromeOS kernel"
+#: sys-utils/dmesg.c:298
+msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
-msgid "ChromeOS root fs"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:299
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: sys-utils/dmesg.c:300
 #, fuzzy
-msgid "ChromeOS reserved"
-msgstr "SunOS reserved"
+msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:230
-msgid "MidnightBSD data"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:301
+#, fuzzy
+msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
-msgid "MidnightBSD boot"
+#: sys-utils/dmesg.c:302
+msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 #, fuzzy
-msgid "MidnightBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
-msgid "MidnightBSD UFS"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:304
+#, fuzzy
+msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:234
-msgid "MidnightBSD ZFS"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:305
+#, fuzzy
+msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:235
-msgid "MidnightBSD Vinum"
+#: sys-utils/dmesg.c:306
+msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:447
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocate GPT header"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:593
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+#: sys-utils/dmesg.c:308
+msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:611
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 #, fuzzy
-msgid "gpt: stat() failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:621
-#, c-format
-msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:883
-msgid "GPT Header"
+#: sys-utils/dmesg.c:311
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
+"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
+"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:888
-msgid "GPT Entries"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:314
+#, fuzzy
+msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1199
-msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:315
+#, fuzzy
+msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1208
-msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
+#: sys-utils/dmesg.c:319
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "First LBA: %ju"
-msgstr "Pertama %s"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1391
-#, c-format
-msgid "Last LBA: %ju"
+#: sys-utils/dmesg.c:325
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1392
-#, c-format
-msgid "Alternative LBA: %ju"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse level '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1393
-#, c-format
-msgid "Partitions entries LBA: %ju"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown level '%s'"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1394
+#: sys-utils/dmesg.c:417
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Allocated partition entries: %u"
-msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
+msgid "failed to parse facility '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1541
-msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility '%s'"
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1576
-#, fuzzy
-msgid "Disk does not contain a valid backup header."
-msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mmap: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1581
-msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
+#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
+#. proper month/day order here
+#: sys-utils/dmesg.c:863
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1585
-msgid "Invalid backup header CRC checksum."
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
+#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
+#: sys-utils/dmesg.c:873
+msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1590
+#: sys-utils/dmesg.c:1526
 #, fuzzy
-msgid "Invalid partition entry checksum."
-msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1595
-msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1599
-msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1604
-msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
-msgstr ""
+msgid "invalid buffer size argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1608
-msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+#: sys-utils/dmesg.c:1612
+msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1613
-msgid "Disk is too small to hold all data."
+#: sys-utils/dmesg.c:1636
+msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1623
-msgid "Primary and backup header mismatch."
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "read kernel buffer failed"
+msgstr "baca baris rtc"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
-msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "clear kernel buffer failed"
+msgstr "baca baris rtc"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u is too big for the disk."
-msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:1680
+#, fuzzy
+msgid "klogctl failed"
+msgstr "msgctl gagal"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1643
+#: sys-utils/eject.c:140
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u ends before it starts."
-msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1652
-msgid "No errors detected."
+msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
 msgstr ""
+"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Header version: %s"
-msgstr "error mengambil\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1654
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using %u out of %d partitions."
-msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
-msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
-msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
-msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1673
-#, c-format
-msgid "%d error detected."
-msgid_plural "%d errors detected."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1801
+#: sys-utils/eject.c:143
 #, fuzzy
-msgid "All partitions are already in use."
-msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
+msgid "Eject removable media.\n"
+msgstr " removable"
+
+#: sys-utils/eject.c:146
+msgid ""
+" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
+" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
+" -d, --default               display default device\n"
+" -f, --floppy                eject floppy\n"
+" -F, --force                 don't care about device type\n"
+" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
+" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
+" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
+" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
+" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
+" -q, --tape                  eject tape\n"
+" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
+" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
+" -t, --trayclose             close tray\n"
+" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
+" -v, --verbose               enable verbose output\n"
+" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
+" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826 libfdisk/src/gpt.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %ju already used."
-msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
+#: sys-utils/eject.c:169
+msgid ""
+"\n"
+"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create partition %zu"
-msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
+#: sys-utils/eject.c:215
+msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
-msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+#: sys-utils/eject.c:219
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2031
-msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+#: sys-utils/eject.c:327
+msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2038 libfdisk/src/gpt.c:2131
+#: sys-utils/eject.c:341
 #, fuzzy
-msgid "Failed to parse your UUID."
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2124
-msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+#: sys-utils/eject.c:343
+msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+#: sys-utils/eject.c:345
+msgid "CD-ROM lock door command failed"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2169
-#, fuzzy
-msgid "New name"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+#: sys-utils/eject.c:350
+msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+#: sys-utils/eject.c:352
+msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2243
-msgid "Enter GUID specific bit"
+#: sys-utils/eject.c:363
+msgid "CD-ROM select disc command failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+#: sys-utils/eject.c:367
+msgid "CD-ROM load from slot command failed"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2264
-#, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+#: sys-utils/eject.c:369
+msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+#: sys-utils/eject.c:387
+msgid "CD-ROM tray close command failed"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+#: sys-utils/eject.c:389
+msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: sys-utils/eject.c:406
 #, fuzzy
-msgid "Type-UUID"
-msgstr "Tipe"
+msgid "CD-ROM eject unsupported"
+msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2407
-msgid "UUID"
+#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
+msgid "CD-ROM eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2408 login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#: sys-utils/eject.c:437
+msgid "no CD-ROM information available"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/label.c:104
-msgid "Incomplete geometry setting."
+#: sys-utils/eject.c:440
+msgid "CD-ROM drive is not ready"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/partition.c:336
+#: sys-utils/eject.c:443
 #, fuzzy
-msgid "Free space"
-msgstr "Space kosong"
-
-#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:650 schedutils/ionice.c:79
-#: sys-utils/hwclock.c:322
-msgid "unknown"
-msgstr "tidak diketahui"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:41
-msgid "SGI volhdr"
-msgstr "SGI volhdr"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:42
-msgid "SGI trkrepl"
-msgstr "SGI trkrepl"
+msgid "CD-ROM status command failed"
+msgstr "gagal membuka direktori\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:43
-msgid "SGI secrepl"
-msgstr "SGI secrepl"
+#: sys-utils/eject.c:483
+msgid "CD-ROM select speed command failed"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:44
-msgid "SGI raw"
-msgstr "SGI raw"
+#: sys-utils/eject.c:485
+msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:45
-msgid "SGI bsd"
-msgstr "SGI bsd"
+#: sys-utils/eject.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:46
-msgid "SGI sysv"
-msgstr "SGI sysv"
+#: sys-utils/eject.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read speed"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:47
-msgid "SGI volume"
-msgstr "SGI volume"
+#: sys-utils/eject.c:545
+#, fuzzy
+msgid "failed to read speed"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:48
-msgid "SGI efs"
-msgstr "SGI efs"
+#: sys-utils/eject.c:585
+#, fuzzy
+msgid "not an sg device, or old sg driver"
+msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:49
-msgid "SGI lvol"
-msgstr "SGI lvol"
+#: sys-utils/eject.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unmounting"
+msgstr "mount gagal"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:50
-msgid "SGI rlvol"
-msgstr "SGI rlvol"
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "drop permissions failed"
+msgstr "mount: ijin ditolak"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:51
-msgid "SGI xfs"
-msgstr "SGI xfs"
+#: sys-utils/eject.c:671
+#, fuzzy
+msgid "unable to fork"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:52
-msgid "SGI xfslog"
-msgstr "SGI xfslog"
+#: sys-utils/eject.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
+msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:53
-msgid "SGI xlv"
-msgstr "SGI xlv"
+#: sys-utils/eject.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' failed\n"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:54
-msgid "SGI xvm"
-msgstr "SGI xvm"
+#: sys-utils/eject.c:726
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse mount table"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:56 libfdisk/src/sun.c:47
-msgid "Linux native"
-msgstr "Linux native"
+#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mounted on %s"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:143
-msgid "SGI info created on second sector"
+#: sys-utils/eject.c:835
+msgid "setting CD-ROM speed to auto"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
-msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"
+#: sys-utils/eject.c:837
+#, c-format
+msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
-"                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
-"                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+#: sys-utils/eject.c:863
+#, c-format
+msgid "default device: `%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor\n"
-"%d silinder, %d physical silinder\n"
-"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
-"%s\n"
-"Units = %s dari %d * %d bytes\n"
-"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:266
+#: sys-utils/eject.c:869
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile: %s"
-msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+msgid "using default device `%s'"
+msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:354
+#: sys-utils/eject.c:888
 #, fuzzy
-msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bootfile tidak valid!\n"
-"\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
-"\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"
+msgid "unable to find device"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:360
+#: sys-utils/eject.c:890
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
-msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
+msgid "device name is `%s'"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
-msgstr ""
-"\n"
-"\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
+#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not mounted"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+#: sys-utils/eject.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
 msgstr ""
-"\n"
-"\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
-"\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The current boot file is: %s"
+#: sys-utils/eject.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
 msgstr ""
-"\n"
-"Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:391
-#, fuzzy
-msgid "Enter of the new boot file"
-msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
+#: sys-utils/eject.c:911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is whole-disk device"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:396
-#, fuzzy
-msgid "Boot file is unchanged."
-msgstr "Boot file tidak diubah\n"
+#: sys-utils/eject.c:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not ejectable device"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:408
+#: sys-utils/eject.c:919
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
+msgid "device is `%s'"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:548
-#, fuzzy
-msgid "More than one entire disk entry present."
-msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
+#: sys-utils/eject.c:920
+msgid "exiting due to -n/--noop option"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:555 libfdisk/src/sun.c:440
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
+#: sys-utils/eject.c:934
+#, c-format
+msgid "%s: enabling auto-eject mode"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:563
-#, fuzzy
-msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
-msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
+#: sys-utils/eject.c:936
+#, c-format
+msgid "%s: disabling auto-eject mode"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+#: sys-utils/eject.c:944
+#, c-format
+msgid "%s: closing tray"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:953
+#, c-format
+msgid "%s: toggling tray"
 msgstr ""
-"Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
-"bukan di diskblock %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:578
-#, fuzzy
-msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
-msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
+#: sys-utils/eject.c:962
+#, c-format
+msgid "%s: listing CD-ROM speed"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:602
+#: sys-utils/eject.c:988
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
-msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
-msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
+msgid "error: %s: device in use"
+msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:613 libfdisk/src/sgi.c:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
-msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
-msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
-msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
+#: sys-utils/eject.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:648
-#, fuzzy
-msgid "The boot partition does not exist."
+#: sys-utils/eject.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
 msgstr ""
-"\n"
-"Partisi boot tidak ada.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:652
-#, fuzzy
-msgid "The swap partition does not exist."
+#: sys-utils/eject.c:1017
+msgid "CD-ROM eject command succeeded"
 msgstr ""
-"\n"
-"Partisi swap tidak ada.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:656
-#, fuzzy
-msgid "The swap partition has no swap type."
+#: sys-utils/eject.c:1022
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
 msgstr ""
-"\n"
-"Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: sys-utils/eject.c:1024
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
-msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
+msgid "SCSI eject succeeded"
+msgstr "%s sukses.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:709
+#: sys-utils/eject.c:1025
 #, fuzzy
-msgid "Partition overlap on the disk."
-msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
+msgid "SCSI eject failed"
+msgstr "gagal eksekusi"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
-msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
+#: sys-utils/eject.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:797
-#, fuzzy
-msgid "The entire disk is already covered with partitions."
-msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
+#: sys-utils/eject.c:1031
+msgid "floppy eject command succeeded"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:801
-#, fuzzy
-msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
-msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
+#: sys-utils/eject.c:1032
+msgid "floppy eject command failed"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:823 libfdisk/src/sun.c:525
+#: sys-utils/eject.c:1036
 #, c-format
-msgid "First %s"
-msgstr "Pertama %s"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:847 libfdisk/src/sgi.c:897
-#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
 msgstr ""
-"Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
-"mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:932 libfdisk/src/sun.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+#: sys-utils/eject.c:1038
+msgid "tape offline command succeeded"
 msgstr ""
-"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
-"Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:993
+#: sys-utils/eject.c:1039
 #, fuzzy
-msgid "Created a new SGI disklabel."
-msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+msgid "tape offline command failed"
+msgstr "gagal membuka direktori\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1007
+#: sys-utils/eject.c:1043
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
-msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
+msgid "unable to eject"
+msgstr "gagal menjalankan %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1013
-#, fuzzy
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
-msgstr ""
-"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 9 sebagai volume header (0),\n"
-"dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
-"\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <filename>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+#: sys-utils/fallocate.c:87
+msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
 msgstr ""
-"Ini sangat disarankan bahwa partisi di offset 0 memiliki tipe\n"
-"\"SGI volhdr\", IRIX system akan bergantung pada ini untuk menerima\n"
-"perangkat direktori standalone seperti sash dan fx. Hanya \"SGI volume\" \n"
-"di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
-"mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:34
-msgid "Unassigned"
-msgstr "Tidak di assign"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:36
-msgid "SunOS root"
-msgstr "SunOS root"
+#: sys-utils/fallocate.c:90
+msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:37
-msgid "SunOS swap"
-msgstr "SunOS swap"
+#: sys-utils/fallocate.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:38
-msgid "SunOS usr"
-msgstr "SunOS usr"
+#: sys-utils/fallocate.c:92
+msgid " -i, --insert-range   insert a hole at range, shifting existing data\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:39
-msgid "Whole disk"
-msgstr "Seluruh disk"
+#: sys-utils/fallocate.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:40
-msgid "SunOS stand"
-msgstr "SunOS stand"
+#: sys-utils/fallocate.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:41
-msgid "SunOS var"
-msgstr "SunOS var"
+#: sys-utils/fallocate.c:95
+msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:42
-msgid "SunOS home"
-msgstr "SunOS home"
+#: sys-utils/fallocate.c:96
+msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:43
-msgid "SunOS alt sectors"
-msgstr "SunOS alt sektor"
+#: sys-utils/fallocate.c:97
+msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:44
-msgid "SunOS cachefs"
-msgstr "SunOS cachefs"
+#: sys-utils/fallocate.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -x, --posix          use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:45
-msgid "SunOS reserved"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: sys-utils/fallocate.c:139
+#, fuzzy
+msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
+msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:130
+#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
 #, fuzzy
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
-msgstr ""
-"Terdeteksi disklabel sun dengan checksum yang salah.\n"
-"Mungkin anda harus menset semua nilai, heads, sectors, \n"
-"cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n"
-"(perintah s dalam main menu)\n"
+msgid "fallocate failed"
+msgstr "%s: fallocate gagal"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:143
+#: sys-utils/fallocate.c:237
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
-msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan versi salah [0x%08x].\n"
+msgid "%s: read failed"
+msgstr "%s: gagal membuka"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
-msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan sanity salah [0x%08x].\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
-msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:361
+msgid "posix_fallocate support is not compiled"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:158
+#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:185
-msgid "Heads"
-msgstr "Heads"
+msgid "no filename specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:187
-msgid "Sectors/track"
-msgstr "Sektor/track"
+#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "nilai panjang yang dispesifikasikan tidak valid"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Created a new Sun disklabel."
-msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+#: sys-utils/fallocate.c:393
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
-msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:398
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
-msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:445
+#: sys-utils/fallocate.c:424
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
-msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:447 libfdisk/src/sun.c:453
+#: sys-utils/fallocate.c:427
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
-msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:509
-#, fuzzy
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
 msgstr ""
-"Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n"
-"Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n"
+"\n"
+"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:574
+#: sys-utils/fallocate.c:430
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:581
-#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
-msgstr ""
-"Ini sangat direkomendasikan partisi ketika melingkupi seluruh disk\n"
-"dan memiliki tipe `Whole disk'\n"
+#| msgid "%s: %s (%s)\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:591
+#: sys-utils/fallocate.c:433
 #, c-format
-msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:666
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/flock.c:53
+#, c-format
 msgid ""
-"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-"to %lu %s"
+" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
+" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
+" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
 msgstr ""
-"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n"
-"%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n"
-"menjadi %d %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
-msgstr ""
-"Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n"
-"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n"
+#: sys-utils/flock.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
+msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:62
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:63
+#, fuzzy
+msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:64
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:65
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:729
-#, c-format
-msgid ""
-"Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n"
-"                %d extra sects/cyl, interleave %d:1"
+#: sys-utils/flock.c:66
+msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Label ID: %s"
-msgstr "label: %.*s\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume ID: %s"
-msgstr "Volume: <%-6s>\n"
+#: sys-utils/flock.c:67
+msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:738
+#: sys-utils/flock.c:68
 #, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "kosong"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:812
-msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "Jumlah dari cylinder alternative"
+msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:828
-msgid "Extra sectors per cylinder"
-msgstr "Extra sektor per cylinder"
+#: sys-utils/flock.c:69
+msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:843
-msgid "Interleave factor"
-msgstr "Faktor Interleave"
+#: sys-utils/flock.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -F, --no-fork            execute command without forking\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:858
-msgid "Rotation speed (rpm)"
-msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)"
+#: sys-utils/flock.c:71
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:873
-msgid "Number of physical cylinders"
-msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
+#: sys-utils/flock.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open lock file %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:934
+#: sys-utils/flock.c:210
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
-"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
-msgstr ""
-"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 3 sebagai Whole disk (5),\n"
-"sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
-"\n"
+msgid "invalid timeout value"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:943
+#: sys-utils/flock.c:214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
-"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
-"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgid "invalid exit code"
+msgstr "id tidak valid"
+
+#: sys-utils/flock.c:216
+msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
 msgstr ""
-"Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n"
-"filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n"
-"menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
-"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): "
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1004
-msgid "Flags"
-msgstr "Tanda"
+#: sys-utils/flock.c:233
+msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
+msgstr ""
 
-#: lib/pager.c:102
+#: sys-utils/flock.c:241
 #, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed (%s)"
-msgstr "waitpid gagal"
+msgid "%s requires exactly one command argument"
+msgstr "%s: %s membutuhkan tepat sebuah argument perintah\n"
 
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1509
+#: sys-utils/flock.c:259
 #, fuzzy
-msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+msgid "bad file descriptor"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: lib/path.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/flock.c:262
+#, fuzzy
+msgid "requires file descriptor, file or directory"
+msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
 
-#: lib/path.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/flock.c:286
+#, fuzzy
+msgid "failed to get lock"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: lib/randutils.c:130
-msgid "libc pseudo-random functions"
+#: sys-utils/flock.c:293
+msgid "timeout while waiting to get lock"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:83 login-utils/chsh.c:72
+#: sys-utils/flock.c:334
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [username]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f detik\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:85
-msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: executing %s\n"
+msgstr "Error menjalankan\t%s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:86
-msgid " -o, --office <office>        office number\n"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
 msgstr ""
+"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:87
+#: sys-utils/fsfreeze.c:44
 #, fuzzy
-msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
-msgstr ""
-"[ -p office-phone ]\n"
-"\t[ -h home-phone ] "
+msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:88
-msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
+msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:48
+msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:77
-msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:104
+msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:78
-#, fuzzy
-msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not a directory"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:104
+#: sys-utils/fsfreeze.c:131
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you (user %d) don't exist."
-msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
+msgid "%s: freeze failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: login-utils/chfn.c:132 login-utils/chsh.c:109 login-utils/libuser.c:59
+#: sys-utils/fsfreeze.c:137
 #, fuzzy, c-format
-msgid "user \"%s\" does not exist."
-msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+msgid "%s: unfreeze failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: login-utils/chfn.c:138
-#, fuzzy
-msgid "can only change local entries"
-msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: login-utils/chfn.c:149
+#: sys-utils/fstrim.c:113
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
-msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:129
-msgid "Unknown user context"
-msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
+#: sys-utils/fstrim.c:115
+#, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chsh.c:135
+#: sys-utils/fstrim.c:133
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't set default context for %s"
-msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
-
-#: login-utils/chfn.c:168
-#, fuzzy
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
-msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: login-utils/chfn.c:172
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:143
 #, c-format
-msgid "Changing finger information for %s.\n"
-msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:184
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:147
 #, c-format
-msgid "Finger information not changed.\n"
-msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:239 login-utils/chfn.c:316
-msgid "Office"
-msgstr "Kantor"
+#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1494 sys-utils/swapon.c:746
+#: sys-utils/umount.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/chfn.c:243 login-utils/chfn.c:317
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Telepon Kantor"
+#: sys-utils/fstrim.c:316
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate FS handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:318
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telepon Rumah"
+#: sys-utils/fstrim.c:403 sys-utils/fstrim.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the discard operation is not supported"
+msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: login-utils/chfn.c:338 login-utils/chsh.c:260
-#, fuzzy
-msgid "Aborted."
+#: sys-utils/fstrim.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
 msgstr ""
+"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
 "\n"
-"Dibatalkan.\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "field %s is too long"
-msgstr "field terlalu panjang.\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:457
+msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:372
+#: sys-utils/fstrim.c:460
 #, fuzzy
-msgid "field is too long"
-msgstr "field terlalu panjang.\n"
-
-#: login-utils/chfn.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: '%c' is not allowed"
-msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n"
+msgid " -a, --all                trim mounted filesystems\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%c' is not allowed"
-msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:461
+#, fuzzy
+msgid " -A, --fstab              trim filesystems from /etc/fstab\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: control characters are not allowed"
-msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:462
+#, fuzzy
+msgid " -I, --listed-in <list>   trim filesystems listed in specified files\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:391 login-utils/chsh.c:308
+#: sys-utils/fstrim.c:463
 #, fuzzy
-msgid "control characters are not allowed"
-msgstr "Character control tidak diperbolehkan.\n"
+msgid " -o, --offset <num>       the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: login-utils/chfn.c:473
-#, c-format
-msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
-msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:464
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>       the number of bytes to discard\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: login-utils/chfn.c:476
-#, c-format
-msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr "Informasi finger berubah.\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:465
+#, fuzzy
+msgid " -m, --minimum <num>      the minimum extent length to discard\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: login-utils/chsh.c:74
+#: sys-utils/fstrim.c:466
 #, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+msgid " -t, --types <list>       limit the set of filesystem types\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: login-utils/chsh.c:75
-msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:467
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            print number of discarded bytes\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:115
+#: sys-utils/fstrim.c:468
 #, fuzzy
-msgid "can only change local entries."
-msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
+msgid "     --quiet-unsupported  suppress error messages if trim unsupported\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: login-utils/chsh.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
-msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:469
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run            does everything, but trim\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:152
+#: sys-utils/fstrim.c:550
 #, fuzzy
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
-msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
-msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:572
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: login-utils/chsh.c:163
+#: sys-utils/hwclock.c:215
 #, c-format
-msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
+msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
+msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:171
-msgid "New shell"
-msgstr "Shell baru"
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
 
-#: login-utils/chsh.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Shell not changed."
-msgstr "Shell tidak berubah.\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
+msgid "local"
+msgstr "lokal"
 
-#: login-utils/chsh.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
-msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
+msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:189
+#: sys-utils/hwclock.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"setpwnam failed\n"
-"Shell *NOT* changed.  Try again later."
-msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
+"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
+"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
+msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:281
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:283
+#, c-format
+msgid "Hardware clock is on %s time\n"
+msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:310
+#, c-format
+msgid "Waiting for clock tick...\n"
+msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:193
+#: sys-utils/hwclock.c:316
 #, c-format
-msgid "Shell changed.\n"
-msgstr "Shell berubah.\n"
+msgid "...synchronization failed\n"
+msgstr "...sinkronisasi gagal\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:289
-#, fuzzy
-msgid "shell must be a full path name"
-msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:318
+#, c-format
+msgid "...got clock tick\n"
+msgstr "...diperoleh clock tick\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:359
+#, c-format
+msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: sys-utils/hwclock.c:366
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
+#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:392
+#, c-format
+msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:297
+#: sys-utils/hwclock.c:419
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not executable"
-msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
+#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:316
+#: sys-utils/hwclock.c:455
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
-msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
+msgid "RTC type: '%s'\n"
+msgstr "tipe: %d\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:320 login-utils/chsh.c:326
+#: sys-utils/hwclock.c:555
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f detik\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:574
+#, c-format
+msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:596
+#, c-format
+msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:623
+#, c-format
 msgid ""
-"\"%s\" is not listed in %s.\n"
-"Use %s -l to see list."
-msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
+"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
+"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: sys-utils/hwclock.c:717
 #, fuzzy
-msgid "No known shells."
-msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
+msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
+msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:99
+#: sys-utils/hwclock.c:720
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
-msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
+msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:724
+#, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:156 sys-utils/dmesg.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:729
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown time format: %s"
-msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
+msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
 
-#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
+#: sys-utils/hwclock.c:751
+msgid "settimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday() gagal"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:775
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Interrupted %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"interupsi %10.10s %5.5s \n"
+msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
+msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
 
-#: login-utils/last.c:427
-msgid "preallocation size exceeded"
+#: sys-utils/hwclock.c:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
+"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
+"Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n"
+"jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n"
 
-#: login-utils/last.c:553
+#: sys-utils/hwclock.c:785
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
+msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n"
 
-#: login-utils/last.c:556
-msgid " -<number>            how many lines to show\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:823
+#, c-format
+msgid ""
+"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
+"It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:557
-msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:830
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
+"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
+"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik  dari pada faktor drift %f detik/hari.\n"
+"menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
 
-#: login-utils/last.c:558
-msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
+msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
+msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
 
-#: login-utils/last.c:560
+#: sys-utils/hwclock.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f detik\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:903
 #, c-format
-msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
+msgid ""
+"New %s data:\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:561
-msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot update %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: login-utils/last.c:562
-#, fuzzy
-msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
+msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
 
-#: login-utils/last.c:563
-msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
+msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
+
+#: sys-utils/hwclock.c:990
+#, c-format
+msgid "No usable clock interface found.\n"
+msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"
 
-#: login-utils/last.c:564
+#: sys-utils/hwclock.c:992
 #, fuzzy
-msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
+msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
 
-#: login-utils/last.c:565
-msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
+msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
 
-#: login-utils/last.c:566
-msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1046
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target date:   %<PRId64>\n"
+msgstr "pages yang di swap %ld\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1047
+#, c-format
+msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:567
-msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
+msgid "RTC read returned an invalid value."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:568
+#: sys-utils/hwclock.c:1107
+#, c-format
+msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
+msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
 #, fuzzy
-msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "unable to read the RTC epoch."
+msgstr "tidak dapat membaca super block"
 
-#: login-utils/last.c:569
-msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
+#, c-format
+msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:570
-msgid "     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
+msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:571
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
 #, fuzzy
-msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
-msgstr "               Pertama     Akhir\n"
+msgid "unable to set the RTC epoch."
+msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
 
-#: login-utils/last.c:850
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s begins %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"wtmp dimulai %s"
+msgid "unable to read the RTC parameter %s"
+msgstr "tidak dapat membaca super block"
 
-#: login-utils/last.c:920
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse number"
-msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
+#, c-format
+msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:941 login-utils/last.c:946 login-utils/last.c:951
+#: sys-utils/hwclock.c:1198
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid time value \"%s\""
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid " %s [function] [option...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:155
-msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1201
+msgid "Time clocks utility."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mmap failed"
-msgstr "%s: swapon gagal"
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#, fuzzy
+msgid " -r, --show                      display the RTC time"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:312
-msgid "  still logged in"
-msgstr "  tetap logged in"
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#, fuzzy
+msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:334
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"wtmp begins %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"wtmp dimulai %s"
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
+#, fuzzy
+msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:433
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
-msgid "gethostname failed"
-msgstr "error: uname gagal"
+msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"interrupted %10.10s %5.5s \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"interupsi %10.10s %5.5s \n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#, fuzzy
+msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
-msgid "Couldn't drop group privileges"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#, fuzzy
+msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: login-utils/libuser.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libuser initialization failed: %s."
-msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#, fuzzy
+msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/libuser.c:52
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
-msgid "changing user attribute failed"
-msgstr "pembuatan semaphor gagal"
+msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: login-utils/libuser.c:66
-#, c-format
-msgid "user attribute not changed: %s"
+#: sys-utils/hwclock.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1217
+msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "timed out after %u seconds"
-msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1219
+#, fuzzy
+msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: login-utils/login.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
-msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/login.c:291
-#, c-format
-msgid "FATAL: %s is not a terminal"
-msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
+#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#, fuzzy
+msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: login-utils/login.c:309
+#: sys-utils/hwclock.c:1225
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
-msgstr "chown gagal: %s"
+msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
 
-#: login-utils/login.c:313
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
-msgstr "/dev: chdir() gagal: %m"
+msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/login.c:374
-msgid "FATAL: bad tty"
-msgstr "FATAL: tty buruk"
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/login.c:392
-#, c-format
-msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+#: sys-utils/hwclock.c:1230
+#, fuzzy
+msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1232
+msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:520
-#, c-format
-msgid "Last login: %.*s "
-msgstr "Login terakhir: %.*s"
+#: sys-utils/hwclock.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: login-utils/login.c:522
-#, c-format
-msgid "from %.*s\n"
-msgstr "dari %.*s\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: login-utils/login.c:525
-#, c-format
-msgid "on %.*s\n"
-msgstr "di %.*s\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
 
-#: login-utils/login.c:543
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
-msgid "write lastlog failed"
-msgstr "gagal menulis ke stdout"
+msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/login.c:640
-#, c-format
-msgid "DIALUP AT %s BY %s"
-msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
+#: sys-utils/hwclock.c:1240
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose                   display more details"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/login.c:645
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
+#: sys-utils/hwclock.c:1247
+msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:648
+#: sys-utils/hwclock.c:1250
 #, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
+msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:651
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
+#: sys-utils/hwclock.c:1254
+msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:654
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
+#: sys-utils/hwclock.c:1256
+msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:715
-msgid "login: "
-msgstr "login: "
+#: sys-utils/hwclock.c:1357
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to audit system"
+msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1381
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:741
+#: sys-utils/hwclock.c:1494
 #, fuzzy, c-format
-msgid "PAM failure, aborting: %s"
-msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
+msgid "%d too many arguments given"
+msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
 
-#: login-utils/login.c:742
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
+#: sys-utils/hwclock.c:1502
+msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:813
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
+#: sys-utils/hwclock.c:1507
+#, fuzzy
+msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
+msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
 
-#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1024
-#, c-format
-msgid ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1514
+msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
-"Login tidak benar\n"
-"\n"
 
-#: login-utils/login.c:836
+#: sys-utils/hwclock.c:1531
 #, fuzzy, c-format
-msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
-
-#: login-utils/login.c:842
-#, c-format
-msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
+msgid "invalid date '%s'"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:850
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Login tidak benar\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
+msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:878 login-utils/login.c:1213 login-utils/login.c:1236
+#: sys-utils/hwclock.c:1571
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Session setup problem, abort."
+msgid "Test mode: nothing was changed."
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+msgid "ISA port access is not implemented"
 msgstr ""
-"\n"
-"Masalah dari sesi setup, batal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:879
-#, c-format
-msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
-msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
+#, fuzzy
+msgid "iopl() port access failed"
+msgstr "open() dari %s gagal"
 
-#: login-utils/login.c:1016
-#, c-format
-msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
+msgid "Using direct ISA access to the clock"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "login: -h is for superuser only\n"
-msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported filesystem features"
+msgid "supported features"
+msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
 
-#: login-utils/login.c:1172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
-msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:114
+msgid "time correction"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1214
-#, c-format
-msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
-msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:115
+msgid "backup switch mode"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1235
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "groups initialization failed: %m"
-msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
+msgid "Trying to open: %s\n"
+msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1260
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:191 sys-utils/hwclock-rtc.c:294
 #, fuzzy
-msgid "setgid() failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid "cannot open rtc device"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: login-utils/login.c:1290
-#, c-format
-msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
+msgstr "ioctl() untuk %s untuk membaca waktu gagal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1292
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:255
 #, c-format
-msgid "You have mail.\n"
-msgstr "Anda memiliki mail.\n"
+msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
+msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari %s untuk perubahan\n"
 
-#: login-utils/login.c:1306
-msgid "setuid() failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Timed out waiting for time change."
+msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:746
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:322
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: change directory failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
+msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n"
 
-#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:747
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
 #, c-format
-msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
-msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
-
-#: login-utils/login.c:1348
-#, fuzzy
-msgid "couldn't exec shell script"
-msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
+msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
+msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
 
-#: login-utils/login.c:1350
-#, fuzzy
-msgid "no shell"
-msgstr "Tidak ada shell"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
+msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"
 
-#: login-utils/logindefs.c:206
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:336
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
-msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
 
-#: login-utils/logindefs.c:375
-msgid "hush login status: restore original IDs failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
+msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1233 sys-utils/lscpu.c:1243
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
 #, c-format
-msgid "no"
-msgstr "tidak"
-
-#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:160
-#, fuzzy
-msgid "user name"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:410
+msgid "Using the rtc interface to the clock."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:164
-#, fuzzy
-msgid "user ID"
-msgstr "pengguna"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:219
-#, fuzzy
-msgid "password not required"
-msgstr "Password error."
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Password not required"
-msgstr "Password error."
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid epoch '%s'."
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
-#, fuzzy
-msgid "login by password disabled"
-msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Login by password disabled"
-msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
-msgid "password defined, but locked"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:521 sys-utils/hwclock-rtc.c:563
+msgid "could not convert parameter name to number"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Password is locked"
-msgstr "Password: "
-
-#: login-utils/lslogins.c:222
-msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
-#, fuzzy
-msgid "No login"
-msgstr "login: "
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:223
-msgid "primary group name"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
+msgid "expected <param>=<value>"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Primary group"
-msgstr "Utama"
-
-#: login-utils/lslogins.c:224
-msgid "primary group ID"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:574
+msgid "could not convert parameter value to number"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:225
-msgid "supplementary group names"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:225
-msgid "Supplementary groups"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:70
+msgid "Create various IPC resources.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:226
-msgid "supplementary group IDs"
+#: sys-utils/ipcmk.c:73
+msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:226
-msgid "Supplementary group IDs"
+#: sys-utils/ipcmk.c:74
+msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: sys-utils/ipcmk.c:75
 #, fuzzy
-msgid "home directory"
-msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Home directory"
-msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:76
+msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
 #, fuzzy
-msgid "login shell"
-msgstr "Tidak ada shell"
+msgid "<size>"
+msgstr ", besar=%9lu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
 #, fuzzy
-msgid "Shell"
-msgstr "Tidak ada shell"
+msgid "failed to parse size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: sys-utils/ipcmk.c:121
 #, fuzzy
-msgid "full user name"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
-
-#: login-utils/lslogins.c:229
-msgid "Gecos field"
-msgstr ""
+msgid "failed to parse elements"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: sys-utils/ipcmk.c:130
 #, fuzzy
-msgid "date of last login"
-msgstr "melewati baris pertama"
+msgid "failed to parse mode"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Last login"
-msgstr "Login terakhir: %.*s"
+#: sys-utils/ipcmk.c:149
+msgid "create share memory failed"
+msgstr "pembuatan memori terbagi gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
-msgid "last tty used"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#, c-format
+msgid "Shared memory id: %d\n"
+msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Last terminal"
-msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
+#: sys-utils/ipcmk.c:157
+msgid "create message queue failed"
+msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
-msgid "hostname during the last session"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#, c-format
+msgid "Message queue id: %d\n"
+msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Last hostname"
-msgstr "last: gethostname"
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
+msgid "create semaphore failed"
+msgstr "pembuatan semaphor gagal"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:167
+#, c-format
+msgid "Semaphore id: %d\n"
+msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
-#, fuzzy
-msgid "date of last failed login"
-msgstr "gagal lstat dari path\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
-msgid "Failed login"
+#: sys-utils/ipcrm.c:55
+msgid "Remove certain IPC resources.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: sys-utils/ipcrm.c:58
 #, fuzzy
-msgid "where did the login fail?"
-msgstr "gagal menulis ke stdout"
+msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Failed login terminal"
-msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
-msgid "user's hush settings"
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
+msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
-msgid "Hushed"
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
+msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
-msgid "days user is warned of password expiration"
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
+msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
-msgid "Password expiration warn interval"
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
+msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
-msgid "password expiration date"
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
+msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Password expiration"
-msgstr "Password error."
+msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
-msgid "date of last password change"
+#: sys-utils/ipcrm.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Password changed"
-msgstr "Password: "
+#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing message queue id `%d'\n"
+msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
-msgid "number of days required between changes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Minimum change time"
-msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
+msgid "permission denied for key"
+msgstr "ijin ditolak untuk kunci"
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
-msgid "max number of days a password may remain unchanged"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcrm.c:108
+msgid "permission denied for id"
+msgstr "ijin ditolak untuk id"
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Maximum change time"
-msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
+msgid "invalid key"
+msgstr "kunci tidak valid"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
-msgid "the user's security context"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcrm.c:111
+msgid "invalid id"
+msgstr "id tidak valid"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
+msgid "already removed key"
+msgstr "kunci sudah dihapus"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:114
+msgid "already removed id"
+msgstr "id sudah dihapus"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
 #, fuzzy
-msgid "Selinux context"
-msgstr "Linux plaintext"
+msgid "key failed"
+msgstr "gagal seek"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: sys-utils/ipcrm.c:117
 #, fuzzy
-msgid "number of processes run by the user"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+msgid "id failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: sys-utils/ipcrm.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid id: %s"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:168
+#, c-format
+msgid "resource(s) deleted\n"
+msgstr "resource(s) dihapus\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal key (%s)"
+msgstr "%s: kunci illegal (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, fuzzy
-msgid "Running processes"
-msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:332
+#: sys-utils/ipcrm.c:270
 #, fuzzy
-msgid "unssupported time type"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+msgid "kernel not configured for semaphores"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:598
+#: sys-utils/ipcrm.c:291
 #, fuzzy
-msgid "failed to get supplementary groups"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "kernel not configured for message queues"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
+" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1003
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
-msgid "internal error: unknown column"
-msgstr "kesalahan internal"
+msgid "Show information on IPC facilities.\n"
+msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1007
+#: sys-utils/ipcs.c:68
 #, fuzzy
-msgid "failed to set data"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1104
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last logs:\n"
-msgstr "Login terakhir: %.*s"
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Resource options:\n"
+msgstr "pilihan yang berbahaya:"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1154 login-utils/nologin.c:26
-#: misc-utils/lslocks.c:506 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:261 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1614 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
+msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1157
-msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
+msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1158
-msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
+msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1159
-#, fuzzy
-msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:76
+msgid " -a, --all         all (default)\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1160
+#: sys-utils/ipcs.c:79
 #, fuzzy
-msgid " -f, --failed             display data about the last users' failed logins\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "Output options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1161
+#: sys-utils/ipcs.c:80
+msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:81
 #, fuzzy
-msgid " -G, --groups-info        display information about groups\n"
+msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1162
-msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:82
+msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:83
+msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:84
+msgid " -u, --summary     show status summary\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1163
+#: sys-utils/ipcs.c:85
 #, fuzzy
-msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
+msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1164
+#: sys-utils/ipcs.c:86
+msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, fuzzy
-msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "failed to parse id argument"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1165
-msgid " -m, --supp-groups        display supplementary groups as well\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:172
+msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1166
-#, fuzzy
-msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
+msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1167
-#, fuzzy
-msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#: sys-utils/ipcs.c:215
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
+msgstr "------ Batas Shared Memory  --------\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1168
-#, fuzzy
-msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "max number of segments = %ju\n"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1169
+#: sys-utils/ipcs.c:218
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "max seg size"
+msgstr "ukuran inode buruk"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1170
+#: sys-utils/ipcs.c:225
 #, fuzzy
-msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "max total shared memory (kbytes)"
+msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1171
+#: sys-utils/ipcs.c:233
 #, fuzzy
-msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1172
-msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
-msgstr ""
+msgid "max total shared memory"
+msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1173
+#: sys-utils/ipcs.c:236
 #, fuzzy
-msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "min seg size"
+msgstr "get ukuran minimal I/O"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1174
-#, fuzzy
-msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:248
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for shared memory\n"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1175
-#, fuzzy
-msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:252
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
+msgstr "------ Shared Memory Status --------\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1176
-msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
+#: sys-utils/ipcs.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"segments allocated %d\n"
+"pages allocated %ld\n"
+"pages resident  %ld\n"
+"pages swapped   %ld\n"
+"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1177
-msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:281
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:302
+msgid "shmid"
+msgstr "shmid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "perms"
+msgstr "perms"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1182 misc-utils/findmnt.c:1202
-#: sys-utils/lscpu.c:1628
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns:\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cuid"
+msgstr "cuid"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1187
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more details see lslogins(1).\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
-"\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cgid"
+msgstr "cgid"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1371
-#, fuzzy
-msgid "failed to request selinux state"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1381
-msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "gid"
+msgstr "gid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:102
-msgid "Password: "
-msgstr "Password: "
+#: sys-utils/ipcs.c:287
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106
-#, fuzzy
-msgid "crypt() failed"
-msgstr "malloc() gagal"
+#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
+#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "owner"
+msgstr "pemilik"
 
-#: login-utils/newgrp.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "attached"
+msgstr "attached"
 
-#: login-utils/newgrp.c:155
-#, fuzzy
-msgid "who are you?"
-msgstr "newgrp: Siapa anda?"
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "detached"
+msgstr "detached"
 
-#: login-utils/newgrp.c:162 login-utils/newgrp.c:174 sys-utils/nsenter.c:335
-#, fuzzy
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#: sys-utils/ipcs.c:290
+msgid "changed"
+msgstr "berubah"
 
-#: login-utils/newgrp.c:167 login-utils/newgrp.c:170
-#, fuzzy
-msgid "no such group"
-msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
+#: sys-utils/ipcs.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
+msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:176 sys-utils/mount.c:480
-#, fuzzy
-msgid "permission denied"
-msgstr "mount: ijin ditolak"
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "cpid"
+msgstr "cpid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:181 sys-utils/nsenter.c:337
-#, fuzzy
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "lpid"
+msgstr "lpid"
 
-#: login-utils/nologin.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This account is currently not available.\n"
-msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:300
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
+msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open session: %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "key"
+msgstr "kunci"
 
-#: login-utils/su-common.c:297
-#, fuzzy
-msgid "cannot create child process"
-msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
 
-#: login-utils/su-common.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change directory to %s"
-msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "nattch"
+msgstr "nattch"
 
-#: login-utils/su-common.c:314
-#, fuzzy
-msgid "cannot block signals"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "status"
+msgstr "status"
 
-#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
-#: login-utils/su-common.c:342
-#, fuzzy
-msgid "cannot set signal handler"
-msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
+#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
+#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
+#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
+#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
+msgid "Not set"
+msgstr "Tidak diset"
 
-#: login-utils/su-common.c:368
-#, c-format
-msgid "%s (core dumped)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
+msgid "dest"
+msgstr "dest"
 
-#: login-utils/su-common.c:384
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated, killing shell..."
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
+msgid "locked"
+msgstr "terkunci"
 
-#: login-utils/su-common.c:394
+#: sys-utils/ipcs.c:378
 #, fuzzy, c-format
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr "%s gagal.\n"
-
-#: login-utils/su-common.c:474
-msgid "may not be used by non-root users"
-msgstr ""
+msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: login-utils/su-common.c:502
-#, fuzzy
-msgid "incorrect password"
-msgstr "Password salah."
+#: sys-utils/ipcs.c:381
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
+msgstr "------ Batas Semaphore  --------\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:517
-#, fuzzy
-msgid "failed to set PATH"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+#: sys-utils/ipcs.c:382
+#, c-format
+msgid "max number of arrays = %d\n"
+msgstr "max nomor dari arrays = %d\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:584
-#, fuzzy
-msgid "cannot set groups"
-msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+#: sys-utils/ipcs.c:383
+#, c-format
+msgid "max semaphores per array = %d\n"
+msgstr "max semaphors per array = %d\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
-#, fuzzy
-msgid "cannot set group id"
-msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+#: sys-utils/ipcs.c:384
+#, c-format
+msgid "max semaphores system wide = %d\n"
+msgstr "max semaphors system wide = %d\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
-#, fuzzy
-msgid "cannot set user id"
-msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
+#: sys-utils/ipcs.c:385
+#, c-format
+msgid "max ops per semop call = %d\n"
+msgstr "max ops per semop call = %d\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:386
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+msgid "semaphore max value = %u\n"
+msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:395
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for semaphores\n"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:676
-msgid ""
-"\n"
-"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
-"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:398
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Status --------\n"
+msgstr "------ Semaphore Status --------\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
-#, fuzzy
-msgid " -u, --user <user>             username\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:399
+#, c-format
+msgid "used arrays = %d\n"
+msgstr "arrays yang digunakan = %d\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:688
-msgid ""
-"\n"
-"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
-"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:400
+#, c-format
+msgid "allocated semaphores = %d\n"
+msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
-msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:405
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik  --------\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:696
-msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "semid"
+msgstr "semid"
 
-#: login-utils/su-common.c:697
-msgid ""
-" -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:411
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
+msgstr "------ Operasi Semaphore/Perubahan Waktu ---------\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
-#, fuzzy
-msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-op"
+msgstr "last-op"
 
-#: login-utils/su-common.c:700
-msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-changed"
+msgstr "last-changed"
 
-#: login-utils/su-common.c:701
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
-"                                   and do not create a new session\n"
-msgstr "               Pertama     Akhir\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:420
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
+msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:703
-#, fuzzy
-msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "nsems"
+msgstr "nsems"
 
-#: login-utils/su-common.c:704
-#, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch message limits\n"
+msgstr "Jumlah dari heads"
 
-#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, fuzzy, c-format
-msgid "group %s does not exist"
-msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+msgid "------ Messages Limits --------\n"
+msgstr "------ Messages: Limits --------\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:810
+#: sys-utils/ipcs.c:483
 #, c-format
-msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
-msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: login-utils/su-common.c:860
-msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
-msgstr ""
+msgid "max queues system wide = %d\n"
+msgstr "max queues system wide = %d\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:871
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:485
+#, fuzzy
+msgid "max size of message"
+msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: sys-utils/ipcs.c:487
 #, fuzzy
-msgid "COMMAND not specified."
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+msgid "default max size of queue"
+msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:889
-msgid "only root can specify alternative groups"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:494
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for message queues\n"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:896
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, fuzzy, c-format
-msgid "user %s does not exist"
-msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+msgid "------ Messages Status --------\n"
+msgstr "------ Pesan: Status ---------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:499
+#, c-format
+msgid "allocated queues = %d\n"
+msgstr "alokasi antrian = %d\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:942
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
-msgid "using restricted shell %s"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/su-common.c:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: cannot change directory to %s"
-msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+msgid "used headers = %d\n"
+msgstr "penggunaan headers = %d\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:150
+#: sys-utils/ipcs.c:502
 #, fuzzy
-msgid "tcgetattr failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+msgid "used space"
+msgstr "penggunaan space = %d bytes\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:227
+#: sys-utils/ipcs.c:503
 #, fuzzy
-msgid "tcsetattr failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+msgid " bytes\n"
+msgstr "bytes"
 
-#: login-utils/sulogin.c:493
+#: sys-utils/ipcs.c:507
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
+msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
+msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
+#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "msqid"
+msgstr "msgid"
 
-#: login-utils/sulogin.c:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: root password garbled"
-msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:513
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
+msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Give root password for login: "
-msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "send"
+msgstr "kirim"
 
-#: login-utils/sulogin.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter for login: "
-msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "recv"
+msgstr "recv"
 
-#: login-utils/sulogin.c:557
-#, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "change"
+msgstr "kembali"
 
-#: login-utils/sulogin.c:559
+#: sys-utils/ipcs.c:519
 #, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance"
-msgstr ""
+msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
+msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(or press Control-D to continue): "
-msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lspid"
+msgstr "lspid"
 
-#: login-utils/sulogin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "change directory to system root failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lrpid"
+msgstr "lrpid"
 
-#: login-utils/sulogin.c:799
-#, fuzzy
-msgid "setexeccon failed"
-msgstr "gagal eksekusi"
+#: sys-utils/ipcs.c:525
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues --------\n"
+msgstr "------ Pesan Antrian --------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "used-bytes"
+msgstr "byte yang digunakan"
 
-#: login-utils/sulogin.c:819
+#: sys-utils/ipcs.c:529
+msgid "messages"
+msgstr "pesan"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [tty device]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+msgid "id %d not found"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:822
+#: sys-utils/ipcs.c:597
+#, c-format
 msgid ""
-" -p, --login-shell        start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+"\n"
+"Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:873 misc-utils/findmnt.c:1402 sys-utils/wdctl.c:522
-#: term-utils/wall.c:131
-#, fuzzy
-msgid "invalid timeout argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
-
-#: login-utils/sulogin.c:895
-#, fuzzy
-msgid "only root can run this program."
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
+#: sys-utils/ipcs.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
+msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938
-#, fuzzy
-msgid "cannot open console"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#: sys-utils/ipcs.c:601
+#, c-format
+msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:945
+#: sys-utils/ipcs.c:603
 #, fuzzy
-msgid "cannot open password database."
-msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
+msgid "size="
+msgstr ", besar=%9lu"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1004
+#: sys-utils/ipcs.c:603
 #, fuzzy
-msgid "crypt failed"
-msgstr "malloc() gagal"
+msgid "bytes="
+msgstr "bytes"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:605
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can not execute su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
-
-#: login-utils/sulogin.c:1028
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Timed out\n"
-"\n"
-msgstr "waktu habis"
+msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
+msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:129
+#: sys-utils/ipcs.c:608
 #, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+msgid "att_time=%-26.24s\n"
+msgstr "att_time=%-26.24s\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: sys-utils/ipcs.c:610
 #, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch."
-msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify."
+msgid "det_time=%-26.24s\n"
+msgstr "det_time=%-26.24s\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
 #, c-format
-msgid "%s: cannot read inotify events"
-msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify"
+msgid "change_time=%-26.24s\n"
+msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241
-msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+#: sys-utils/ipcs.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message Queue msqid=%d\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Antrian Pesan msgid=%d\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:628
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [filename]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
+msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+msgid "csize="
+msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:632
 #, fuzzy
-msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "cbytes="
+msgstr "bytes"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:302
-msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+msgid "qsize="
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:303
-msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+#, fuzzy
+msgid "qbytes="
+msgstr "bytes"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:370
-msgid "following standard input is unsupported"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:639
+#, c-format
+msgid "send_time=%-26.24s\n"
+msgstr "send_time=%-26.24s\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:376
+#: sys-utils/ipcs.c:641
 #, c-format
-msgid "Utmp undump of %s\n"
-msgstr ""
+msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
+msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:379
+#: sys-utils/ipcs.c:660
 #, c-format
-msgid "Utmp dump of %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:151 term-utils/wall.c:193
-#, fuzzy
-msgid "can't open temporary file"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: create a link to %s failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't get context for %s"
-msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s"
-
-#: login-utils/vipw.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't set context for %s"
-msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"
-
-#: login-utils/vipw.c:245
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s unchanged"
-msgstr "%s: %s tidak diubah\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:261
-#, fuzzy
-msgid "cannot get lock"
-msgstr "tidak dapat melakukan fork"
-
-#: login-utils/vipw.c:288
-#, fuzzy
-msgid "no changes made"
-msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:297
-#, fuzzy
-msgid "cannot chmod file"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
+msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:353
+#: sys-utils/ipcs.c:664
 #, c-format
-msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
-msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n"
+msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:354
-#, c-format
-msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
-msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nsems = %ju\n"
+msgstr "nsems = %ld\n"
 
-#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
-#. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:357
+#: sys-utils/ipcs.c:667
 #, c-format
-msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
-msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? "
-
-#: misc-utils/cal.c:369
-#, fuzzy
-msgid "invalid week argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
-
-#: misc-utils/cal.c:371
-#, fuzzy
-msgid "illegal week value: use 1-53"
-msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
-
-#: misc-utils/cal.c:404
-#, fuzzy
-msgid "illegal day value"
-msgstr "Jumlah head tidak valid"
+msgid "otime = %-26.24s\n"
+msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:406 misc-utils/cal.c:422
+#: sys-utils/ipcs.c:669
 #, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
-
-#: misc-utils/cal.c:409 misc-utils/cal.c:411
-msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"
+msgid "ctime = %-26.24s\n"
+msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:414 misc-utils/cal.c:418
-#, fuzzy
-msgid "illegal year value"
-msgstr "Jumlah head tidak valid"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "semnum"
+msgstr "semnum"
 
-#: misc-utils/cal.c:416
-#, fuzzy
-msgid "illegal year value: use positive integer"
-msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "value"
+msgstr "nilai"
 
-#: misc-utils/cal.c:447 misc-utils/cal.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
-msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "ncount"
+msgstr "ncount"
 
-#: misc-utils/cal.c:606
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "zcount"
+msgstr "zcound"
 
-#: misc-utils/cal.c:612
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "pid"
+msgstr "pid"
 
-#: misc-utils/cal.c:618
+#: sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 sys-utils/ipcutils.c:242
+#: sys-utils/ipcutils.c:246
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d"
-msgstr "%s %d"
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:927
+#: sys-utils/ipcutils.c:507
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
+msgid "%s (bytes) = "
+msgstr "%zd bytes ["
 
-#: misc-utils/cal.c:930
-msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcutils.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (kbytes) = "
+msgstr "%zd bytes ["
 
-#: misc-utils/cal.c:931
-msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:54
+#, fuzzy
+msgid "interrupts"
 msgstr ""
+"\n"
+"interupsi %10.10s %5.5s \n"
 
-#: misc-utils/cal.c:934
+#: sys-utils/irq-common.c:55
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "total count"
+msgstr "jumlah yang terbaca"
 
-#: misc-utils/cal.c:935
+#: sys-utils/irq-common.c:56
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "delta count"
+msgstr "jumlah yang terbaca"
 
-#: misc-utils/cal.c:936
-msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irq-common.c:57
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: misc-utils/cal.c:937
-msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irq-common.c:139 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lsmem.c:702
+#: sys-utils/lsns.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output table"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:938
+#: sys-utils/irq-common.c:173 sys-utils/lsns.c:1037
 #, fuzzy
-msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "failed to add line to output"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: misc-utils/cal.c:939
+#: sys-utils/irq-common.c:416
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show the whole year\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "unsupported column name to sort output"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:940
-msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:468
+#, fuzzy
+msgid "cpu-interrupts"
 msgstr ""
+"\n"
+"interupsi %10.10s %5.5s \n"
 
-#: misc-utils/cal.c:941
-msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:504
+#, no-c-format
+msgid "%delta:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findfs.c:28
+#: sys-utils/irqtop.c:139
 #, c-format
-msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+msgid ""
+"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findfs.c:63
-#, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "tidak dapat menentukan '%s'"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:123
+#: sys-utils/irqtop.c:187
 #, fuzzy
-msgid "source device"
-msgstr "perangkat block "
-
-#: misc-utils/findmnt.c:124
-msgid "mountpoint"
-msgstr ""
+msgid "cannot not create timerfd"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:141
+#: sys-utils/irqtop.c:189
 #, fuzzy
-msgid "filesystem type"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid "cannot set timerfd"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126
+#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/irqtop.c:212 sys-utils/irqtop.c:217
 #, fuzzy
-msgid "all mount options"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:127
-msgid "VFS specific mount options"
-msgstr ""
+msgid "epoll_ctl failed"
+msgstr "malloc() gagal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128
+#: sys-utils/irqtop.c:197
 #, fuzzy
-msgid "FS specific mount options"
-msgstr "pilihan yang berguna:"
+msgid "sigfillset failed"
+msgstr "semctl gagal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:129
+#: sys-utils/irqtop.c:199
 #, fuzzy
-msgid "filesystem label"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
-
-#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:144
-msgid "filesystem UUID"
-msgstr ""
+msgid "sigprocmask failed"
+msgstr "strdup gagal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131
+#: sys-utils/irqtop.c:207
 #, fuzzy
-msgid "partition label"
-msgstr "Nomor partisi"
+msgid "cannot not create signalfd"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:140
-msgid "major:minor device number"
+#: sys-utils/irqtop.c:265
+msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:134
-msgid "action detected by --poll"
+#: sys-utils/irqtop.c:268
+msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:135
-msgid "old mount options saved by --poll"
+#: sys-utils/irqtop.c:269
+msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:136
-msgid "old mountpoint saved by --poll"
+#: sys-utils/irqtop.c:270
+msgid " -d, --delay <secs>   delay updates\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:137
-#, fuzzy
-msgid "filesystem size"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
-
-#: misc-utils/findmnt.c:138
-#, fuzzy
-msgid "filesystem size available"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
-
-#: misc-utils/findmnt.c:139
-#, fuzzy
-msgid "filesystem size used"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
-
-#: misc-utils/findmnt.c:140
+#: sys-utils/irqtop.c:272 sys-utils/lsirq.c:67
 #, fuzzy
-msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid " -s, --sort <column>  specify sort column\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:141
+#: sys-utils/irqtop.c:273 sys-utils/lsirq.c:68
 #, fuzzy
-msgid "filesystem root"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid " -S, --softirq        show softirqs instead of interrupts\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:142
-msgid "task ID"
+#: sys-utils/irqtop.c:277
+msgid ""
+"\n"
+"The following interactive key commands are valid:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:143
-#, fuzzy
-msgid "mount ID"
-msgstr "ncount"
+#: sys-utils/irqtop.c:278
+msgid "  i      sort by IRQ\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:144
-#, fuzzy
-msgid "optional mount fields"
-msgstr "mount: mount gagal"
+#: sys-utils/irqtop.c:279
+msgid "  t      sort by TOTAL\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:145
-#, fuzzy
-msgid "VFS propagation flags"
+#: sys-utils/irqtop.c:280
+msgid "  d      sort by DELTA\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partisi:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:146
-msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+#: sys-utils/irqtop.c:281
+msgid "  n      sort by NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:147
-msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+#: sys-utils/irqtop.c:282
+msgid "  q Q    quit program\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:331
+#: sys-utils/irqtop.c:320
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown action: %s"
-msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:638
-#, fuzzy
-msgid "mount"
-msgstr "ncount"
+msgid "unsupported mode '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:641
+#: sys-utils/irqtop.c:342
 #, fuzzy
-msgid "umount"
-msgstr "ncount"
+msgid "failed to parse delay argument"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:644
-#, fuzzy
-msgid "remount"
-msgstr "jumlah yang terbaca"
+#: sys-utils/irqtop.c:399
+msgid "terminal setting retrieval"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:647
+#: sys-utils/ldattach.c:184
 #, fuzzy
-msgid "move"
-msgstr " Hapus"
+msgid "invalid iflag"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:772
+#: sys-utils/ldattach.c:200
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error at line %d"
-msgstr "error mengambil\n"
+msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/findmnt.c:1044 sys-utils/eject.c:731
-#: sys-utils/mount.c:644
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount table"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:203
+msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 text-utils/hexdump-parse.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't read %s"
-msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:206
+msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:984 misc-utils/findmnt.c:1050 sys-utils/fstrim.c:170
-#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
-#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:237 sys-utils/swapon.c:631
-#: sys-utils/umount.c:272
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:207
+msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:208
+msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1084
-#, fuzzy
-msgid "poll() failed"
-msgstr "malloc() gagal"
+#: sys-utils/ldattach.c:209
+msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1154
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:210
+msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1161
-#, fuzzy
-msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:211
+msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1162
-#, fuzzy
-msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:212
+msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:213
+msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:214
+msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:215
+msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:216
+msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1163
+#: sys-utils/ldattach.c:217
+msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:222
 msgid ""
-" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
-"                          filesystems (default)\n"
+"\n"
+"Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Nama <ldisc> dikenal:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1166
+#: sys-utils/ldattach.c:226
 #, fuzzy
-msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1167
-msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Known <iflag> names:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Nama <ldisc> dikenal:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1170
+#: sys-utils/ldattach.c:344
 #, fuzzy
-msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "invalid speed argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1171
+#: sys-utils/ldattach.c:347
 #, fuzzy
-msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "invalid pause argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1172
+#: sys-utils/ldattach.c:374
 #, fuzzy
-msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "invalid line discipline argument"
+msgstr "baris disiplin tidak valid: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
-msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ldattach.c:394
+#, c-format
+msgid "%s is not a serial line"
+msgstr "%s bukan sebuah baris serial"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1174
-msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ldattach.c:401
+#, c-format
+msgid "cannot get terminal attributes for %s"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1175
-#, fuzzy
-msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:404
+#, c-format
+msgid "speed %d unsupported"
+msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1176
-msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:453
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal attributes for %s"
+msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write intro command to %s"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:473
+msgid "cannot set line discipline"
+msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:483
+msgid "cannot daemonize"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
+
+#: sys-utils/losetup.c:72
+msgid "autoclear flag set"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1177
-msgid ""
-" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
-"                          to device names\n"
+#: sys-utils/losetup.c:73
+#, fuzzy
+msgid "device backing file"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#: sys-utils/losetup.c:74
+msgid "backing file inode number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1179
-msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
+#: sys-utils/losetup.c:75
+msgid "backing file major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: sys-utils/losetup.c:76
 #, fuzzy
-msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
-msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+msgid "loop device name"
+msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1181
-#, fuzzy
-msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/losetup.c:77
+msgid "offset from the beginning"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1182
+#: sys-utils/losetup.c:78
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list             use list format output\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
-msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+msgid "partscan flag set"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partisi:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: sys-utils/losetup.c:80
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "size limit of the file in bytes"
+msgstr "get penyesuaian ofset"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
-msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
+#: sys-utils/losetup.c:81
+msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1186
-#, fuzzy
-msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+#: sys-utils/losetup.c:82
+msgid "access backing file with direct-io"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1187
+#: sys-utils/losetup.c:83
 #, fuzzy
-msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "logical sector size in bytes"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
-#, fuzzy
-msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", offset %ju"
+msgstr ", offset %d"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", sizelimit %ju"
+msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
+
+#: sys-utils/losetup.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", encryption %s (type %u)"
+msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)"
+
+#: sys-utils/losetup.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: detach failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1190
+#: sys-utils/losetup.c:401
+#, c-format
 msgid ""
-" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
-"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
+" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
+" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
-#, fuzzy
-msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
-#, fuzzy
-msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+#: sys-utils/losetup.c:406
+msgid "Set up and control loop devices.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: sys-utils/losetup.c:410
 #, fuzzy
-msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: sys-utils/losetup.c:411
 #, fuzzy
-msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: sys-utils/losetup.c:412
 #, fuzzy
-msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1382
+#: sys-utils/losetup.c:413
 #, fuzzy
-msgid "invalid TID argument"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1442
-msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
+#: sys-utils/losetup.c:414
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1446
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+#: sys-utils/losetup.c:415
+msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1493
+#: sys-utils/losetup.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1526
-#, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+#: sys-utils/losetup.c:420
+msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: sys-utils/losetup.c:421
+msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
-
-#: misc-utils/getopt.c:288
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
-msgstr "long pilihan kosong setelah pilihan -l atau --long argumen"
-
-#: misc-utils/getopt.c:309
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
-msgstr "tidak diketahui shell setelah pilihan -s atau --shell argumen"
-
-#: misc-utils/getopt.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s optstring parameters\n"
-" %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
-" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
-msgstr "       getopt [pilihan] -o | --options optstring [pilihan] [--]\n"
-
-#: misc-utils/getopt.c:323
-#, fuzzy
-msgid " -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:324
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, fuzzy
-msgid " -h, --help                   This small usage guide\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid " -b, --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:325
+#: sys-utils/losetup.c:423
 #, fuzzy
-msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
-msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Pilihan panjang yang dikenal\n"
+msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:326
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, fuzzy
-msgid " -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
-msgstr "  -n, --name=progname          Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
+msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:327
-#, fuzzy
-msgid " -o, --options <optstring>    Short options to be recognized\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+#: sys-utils/losetup.c:425
+msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:328
-#, fuzzy
-msgid " -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr "  -q, --quiet                  Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
+#: sys-utils/losetup.c:426
+msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:329
+#: sys-utils/losetup.c:427
 #, fuzzy
-msgid " -Q, --quiet-output           No normal output\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:330
+#: sys-utils/losetup.c:431
 #, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell>          Set shell quoting conventions\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:331
+#: sys-utils/losetup.c:432
 #, fuzzy
-msgid " -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
+msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:332
+#: sys-utils/losetup.c:433
 #, fuzzy
-msgid " -u, --unquoted               Do not quote the output\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:333
-#, fuzzy
-msgid " -V, --version                Output version information\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: misc-utils/getopt.c:383 misc-utils/getopt.c:442
-msgid "missing optstring argument"
-msgstr "hilang argument optstring"
-
-#: misc-utils/getopt.c:437
-msgid "internal error, contact the author."
-msgstr "kerusakan internal, hubungi author."
-
-#: misc-utils/kill.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal %s; valid signals:"
-msgstr "%s: signal tidak diketahui %s; valid signals:\n"
+#: sys-utils/losetup.c:434
+msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pid|name>...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: sys-utils/losetup.c:435
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all              output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:309
-msgid ""
-" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
-"                        with the same uid as the present process\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:436
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:311
-msgid " -s, --signal <sig>     send specified signal\n"
+#: sys-utils/losetup.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:313
-msgid " -q, --queue <sig>      use sigqueue(2) rather than kill(2)\n"
+#: sys-utils/losetup.c:468
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:315
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overlapping loop device exists"
+msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:316
-msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n"
+#: sys-utils/losetup.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:317
-msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+#: sys-utils/losetup.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:318
-#, fuzzy
-msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:368 misc-utils/kill.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
-msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:388 misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:400
-#: misc-utils/kill.c:412 misc-utils/kill.c:437
+#: sys-utils/losetup.c:514
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+msgid "%s: failed to re-use loop device"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:441 misc-utils/rename.c:153
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:753 term-utils/agetty.c:762
+#: sys-utils/losetup.c:520
 #, fuzzy
-msgid "not enough arguments"
-msgstr "Argumen tidak cukup"
+msgid "failed to inspect loop devices"
+msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:410
+#: sys-utils/losetup.c:543
 #, fuzzy, c-format
-msgid "option '%s' requires an argument"
-msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
+msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: misc-utils/kill.c:434
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
 #, fuzzy
-msgid "invalid sigval argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
-
-#: misc-utils/kill.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+msgid "cannot find an unused loop device"
+msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
 
-#: misc-utils/kill.c:464
+#: sys-utils/losetup.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:480
-msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated"
-msgstr ""
+msgid "%s: failed to use backing file"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: misc-utils/kill.c:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\"."
-msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+#: sys-utils/losetup.c:665
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse logical block size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/logger.c:133
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
+#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility name: %s."
-msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n"
+msgid "%s: failed to use device"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: misc-utils/logger.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown priority name: %s."
-msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
+#: sys-utils/losetup.c:820
+#, fuzzy
+msgid "no loop device specified"
+msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: misc-utils/logger.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:835
 #, fuzzy, c-format
-msgid "openlog %s: pathname too long"
-msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n"
+msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: misc-utils/logger.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "socket %s"
-msgstr "socket: %s.\n"
+#: sys-utils/losetup.c:840
+msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:203
+#: sys-utils/losetup.c:902
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "%s: set capacity failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: misc-utils/logger.c:220
+#: sys-utils/losetup.c:908
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to connect to %s port %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: misc-utils/logger.c:247
-#, c-format
-msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
-msgstr ""
+msgid "%s: set direct io failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: misc-utils/logger.c:292
+#: sys-utils/losetup.c:914
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<message>]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
+msgid "%s: set logical block size failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: misc-utils/logger.c:295
-#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp             use TCP only\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:48
+msgid "none"
+msgstr "kosong"
 
-#: misc-utils/logger.c:296
-#, fuzzy
-msgid " -d, --udp             use UDP only\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:49
+msgid "para"
+msgstr "para"
 
-#: misc-utils/logger.c:297
-#, fuzzy
-msgid " -i, --id              log the process ID too\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:50
+msgid "full"
+msgstr "penuh"
 
-#: misc-utils/logger.c:298
-msgid " -f, --file <file>     log the contents of this file\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:51
+msgid "container"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:299
-msgid " -n, --server <name>   write to this remote syslog server\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:75
+msgid "horizontal"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:300
-msgid " -P, --port <number>   use this UDP port\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:76
+msgid "vertical"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:301
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:144
+msgid "crude measurement of CPU speed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:302
-msgid "     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:145
+msgid "logical CPU number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:303
+#: sys-utils/lscpu.c:146
 #, fuzzy
-msgid " -s, --stderr          output message to standard error as well\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "logical core number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:147
+#, fuzzy
+msgid "logical cluster number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:148
+#, fuzzy
+msgid "logical socket number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: misc-utils/logger.c:304
-msgid " -t, --tag <tag>       mark every line with this tag\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:149
+msgid "logical NUMA node number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:305
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:150
+msgid "logical book number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:307
-msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:151
+#, fuzzy
+msgid "logical drawer number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:152
+msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file %s"
-msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+#: sys-utils/lscpu.c:153
+msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] string [file]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:154
+msgid "physical address of a CPU"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:371
-msgid ""
-" -a, --alternative      use alternative dictionary\n"
-" -d, --alphanum         compare only alphanumeric characters\n"
-" -f, --ignore-case      ignore case differences when comparing\n"
-" -t, --terminate <char> define string termination character\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-"\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:155
+msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:137
-msgid "device name"
+#: sys-utils/lscpu.c:156
+msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:138
-msgid "internal kernel device name"
+#: sys-utils/lscpu.c:157
+msgid "shows the currently MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:139
-msgid "internal parent kernel device name"
+#: sys-utils/lscpu.c:158
+msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:142
-msgid "where the device is mounted"
+#: sys-utils/lscpu.c:159
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
-msgid "filesystem LABEL"
+#: sys-utils/lscpu.c:160
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:146
-#, fuzzy
-msgid "partition type UUID"
+#: sys-utils/lscpu.c:161
+msgid "shows CPU model name"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partisi:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:147
+#: sys-utils/lscpu.c:166
 #, fuzzy
-msgid "partition LABEL"
-msgstr "Nomor partisi"
+msgid "size of all system caches"
+msgstr "set filesystem readahead"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:151
+#: sys-utils/lscpu.c:167
+msgid "cache level"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:168
 #, fuzzy
-msgid "read-ahead of the device"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+msgid "cache name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152 sys-utils/losetup.c:71
+#: sys-utils/lscpu.c:169
 #, fuzzy
-msgid "read-only device"
-msgstr "set hanya-baca"
+msgid "size of one cache"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: sys-utils/lscpu.c:170
 #, fuzzy
-msgid "removable device"
-msgstr " removable"
+msgid "cache type"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:154
-msgid "rotational device"
+#: sys-utils/lscpu.c:171
+msgid "ways of associativity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:155
-msgid "adds randomness"
+#: sys-utils/lscpu.c:172
+msgid "allocation policy"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:156
-msgid "device identifier"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:173
+#, fuzzy
+msgid "write policy"
+msgstr "col: write error.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
-msgid "disk serial number"
+#: sys-utils/lscpu.c:174
+#, fuzzy
+msgid "number of physical cache line per cache tag"
+msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:175
+msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158
-msgid "size of the device"
+#: sys-utils/lscpu.c:176
+msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: sys-utils/lscpu.c:229
 #, fuzzy
-msgid "state of the device"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+msgid "failed to initialize rootfs handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
-msgid "group name"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:236
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
-msgid "device node permissions"
+#: sys-utils/lscpu.c:243
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:336
+msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: sys-utils/lscpu.c:336
 #, fuzzy
-msgid "alignment offset"
-msgstr "get penyesuaian ofset"
+msgid "N"
+msgstr "NC"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
+"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
+"# starting usually from zero.\n"
+msgstr ""
+"# Berikut adalah format yang dapat diambil, yang dapat dimasukan ke\n"
+"# aplikasi lain. Setiap bagian yang berbeda dalam setiap kolom memiliki\n"
+"# ID unik berawal dari nol.\n"
+"# CPU,Core,Soket,Node"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 #, fuzzy
-msgid "minimum I/O size"
-msgstr "get ukuran minimal I/O"
+msgid "Model name:"
+msgstr "Model:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 #, fuzzy
-msgid "optimal I/O size"
-msgstr "get ukuran optimal I/O"
+msgid "BIOS Model name:"
+msgstr "Model:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 #, fuzzy
-msgid "physical sector size"
-msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
+#| msgid "CPU family:"
+msgid "BIOS CPU family:"
+msgstr "Keluarga CPU:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 #, fuzzy
-msgid "logical sector size"
-msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+msgid "Machine type:"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
-msgid "I/O scheduler name"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:888
+msgid "CPU family:"
+msgstr "Keluarga CPU:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
-msgid "request queue size"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:890
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
-msgid "device type"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:892
+msgid "Thread(s) per core:"
+msgstr "Thread(s) setiap inti:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 #, fuzzy
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr "get penyesuaian ofset"
+msgid "Core(s) per cluster:"
+msgstr "Inti setiap soket:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
-msgid "discard granularity"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:896
+msgid "Core(s) per socket:"
+msgstr "Inti setiap soket:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
-msgid "discard max bytes"
+#: sys-utils/lscpu.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Socket(s) per book:"
+msgstr "Inti setiap soket:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:901
+msgid "Book(s) per drawer:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
-msgid "discard zeroes data"
+#: sys-utils/lscpu.c:902
+msgid "Drawer(s):"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
-msgid "write same max bytes"
+#: sys-utils/lscpu.c:904
+msgid "Book(s):"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:908 sys-utils/lscpu.c:910 sys-utils/lscpu.c:915
 #, fuzzy
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
+msgid "Socket(s):"
+msgstr "CPU soket:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+#: sys-utils/lscpu.c:912
+msgid "Cluster(s):"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
-msgid "device transport type"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:920
+msgid "Stepping:"
+msgstr "Stepping:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: sys-utils/lscpu.c:922
 #, fuzzy
-msgid "device revision"
-msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+msgid "Frequency boost:"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: sys-utils/lscpu.c:923
 #, fuzzy
-msgid "device vendor"
-msgstr "Pembuat Hypervisor:"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get device path"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1069
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown device name"
-msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get dm name"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid "enabled"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1146
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:923
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to compose sysfs path"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/lscpu.c:927
+#, fuzzy
+msgid "CPU dynamic MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read link"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:929
+#, fuzzy
+msgid "CPU static MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:934
+#, fuzzy
+msgid "CPU(s) scaling MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+#: sys-utils/lscpu.c:935
+#, fuzzy
+msgid "CPU max MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1404 misc-utils/lsblk.c:1406 misc-utils/lsblk.c:1431
-#: misc-utils/lsblk.c:1433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/lscpu.c:936
+#, fuzzy
+msgid "CPU min MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
-#, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+#: sys-utils/lscpu.c:939
+msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1438
-#, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+#: sys-utils/lscpu.c:942
+msgid "Dispatching mode:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1469 sys-utils/wdctl.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Physical sockets:"
+msgstr "Cylinder Physical"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1471
+#: sys-utils/lscpu.c:946
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all            print all devices\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "Physical chips:"
+msgstr "Cylinder Physical"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1473
+#: sys-utils/lscpu.c:947
 #, fuzzy
-msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+msgid "Physical cores/chip:"
+msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1474
-msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Flags:"
+msgstr "Tanda"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:995
+msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1475
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1008
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr "CPU op-mode:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1011
+msgid "Address sizes:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1476
-#, fuzzy
-msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1014 sys-utils/lscpu.c:1016
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1477
+#: sys-utils/lscpu.c:1019
 #, fuzzy
-msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+msgid "CPU(s):"
+msgstr "CPU soket:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1478
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1023
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1479
-#, fuzzy
-msgid " -l, --list           use list format output\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1024
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1480
+#: sys-utils/lscpu.c:1036
 #, fuzzy
-msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
-msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1045
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1482
-msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1046
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1483
+#: sys-utils/lscpu.c:1053
+msgid "Vendor ID:"
+msgstr "ID Pembuat:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1055
 #, fuzzy
-msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+msgid "BIOS Vendor ID:"
+msgstr "ID Pembuat:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1484
+#: sys-utils/lscpu.c:1063
 #, fuzzy
-msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "Virtualization features:"
+msgstr "Tipe virtualisasi:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1487
-#, fuzzy
-msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1065 sys-utils/lscpu.c:1067
+msgid "Virtualization:"
+msgstr "Virtualisasi:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1488
+#: sys-utils/lscpu.c:1070
 #, fuzzy
-msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Pembuat Hypervisor:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
-msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:1072
+msgid "Hypervisor vendor:"
+msgstr "Pembuat Hypervisor:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
-msgid " -x, --sort <column>  sort output by <colum>\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1073
+msgid "Virtualization type:"
+msgstr "Tipe virtualisasi:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1096
+msgid "Caches (sum of all):"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1495 misc-utils/lslocks.c:517 sys-utils/prlimit.c:191
+#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130 sys-utils/lscpu.c:1162
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --output):\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+msgid "%s:"
+msgstr "%s: OK\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1508
+#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "%s cache:"
+msgstr "%s persediaan:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1697
-msgid "the sort column has to be between output columns."
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:1103
+#, c-format
+msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
+msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:72
-msgid "command of the process holding the lock"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:1112
+#, c-format
+msgid "%s (%d instance)"
+msgid_plural "%s (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:73
-msgid "PID of the process holding the lock"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "Caches:"
+msgstr "%s persediaan:"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:74
-msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
+#: sys-utils/lscpu.c:1146
+msgid "NUMA:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:75
-#, fuzzy
-msgid "size of the lock"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1148
+msgid "NUMA node(s):"
+msgstr "Titik NUMA:"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:76
-#, fuzzy
-msgid "lock access mode"
-msgstr "tidak dapat daemonize"
+#: sys-utils/lscpu.c:1150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+msgstr "Titik NUMA:"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:77
-msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
+msgid "Vulnerabilities:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:78
-msgid "relative byte offset of the lock"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vulnerability %s:"
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:79
-msgid "ending offset of the lock"
+#: sys-utils/lscpu.c:1180
+msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:80
+#: sys-utils/lscpu.c:1183
 #, fuzzy
-msgid "path of the locked file"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:81
-msgid "PID of the process blocking the lock"
-msgstr ""
+msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:261
+#: sys-utils/lscpu.c:1184
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse ID"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:283 sys-utils/nsenter.c:206
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:286
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
 #, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "tidak diketahui"
+msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1186
+msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:295
+#: sys-utils/lscpu.c:1187
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse start"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:302
+#: sys-utils/lscpu.c:1188
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse end"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:509
-msgid ""
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
+msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:553 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:176
-#: schedutils/taskset.c:160 sys-utils/prlimit.c:581
-#, fuzzy
-msgid "invalid PID argument"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
-
-#: misc-utils/mcookie.c:85
-msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
+msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:86
-msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1191
+msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:1192
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: misc-utils/mcookie.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %zu byte from %s\n"
-msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
-msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
-msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
-
-#: misc-utils/mcookie.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "closing %s failed"
-msgstr "gagal menjalankan %s"
+msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:283
-#: text-utils/hexdump.c:117
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse length"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:177
-msgid "--max-size ignored when used without --file."
+#: sys-utils/lscpu.c:1194
+msgid "     --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
-
-#: misc-utils/namei.c:186
-#, c-format
-msgid "failed to read symlink: %s"
-msgstr "gagal membaca symlink: %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - No such file or directory\n"
-msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
-
-#: misc-utils/namei.c:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:432
+#: sys-utils/lscpu.c:1199
 #, fuzzy
 msgid ""
-" -h, --help          displays this help text\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
-" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
-" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
-" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
-" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
-" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
-msgstr ""
-" -h, --help          tampilkan teks bantuan ini\n"
-" -x, --mountpoints   tampilkan titik pemasangan direktori dengan sebuah 'D'\n"
-" -m, --modes         tampilkan mode bit dari setiap berkas\n"
-" -o, --owners        tampilkan nama pemilik atau grup dari setiap berkas\n"
-" -l, --long          gunakan sebuah format penampilan panjang (-m -o -v)\n"
-" -n, --nosymlinks    jangan ikuti symlinks\n"
-" -v, --vertical      sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n"
+"\n"
+"Available output columns for -e or -p:\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"For more information see namei(1).\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
+"Available output columns for -C:\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:501
+#: sys-utils/lscpu.c:1319
 #, fuzzy
-msgid "pathname argument is missing"
-msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
+msgid "unsupported --flat argument"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:525
+#: sys-utils/lscpu.c:1343
 #, c-format
-msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
-msgstr "%s: melewati batas dari symlinks"
-
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a symbolic link"
-msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:597
+msgid "error: uname failed"
+msgstr "error: uname gagal"
 
-#: misc-utils/rename.c:45
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:694
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: readlink failed"
-msgstr "%s: gagal membuka"
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/rename.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unlink failed"
-msgstr "%s: lseek gagal"
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: misc-utils/rename.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: symlinking to %s failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore signal handler"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: misc-utils/rename.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: rename to %s failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Resource key"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: misc-utils/rename.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] expression replacement file...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "kunci"
 
-#: misc-utils/rename.c:105
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: misc-utils/rename.c:106
-msgid " -s, --symlink    act on symlink target\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:76
-msgid ""
-" -p, --pid <path>        path to pid file\n"
-" -s, --socket <path>     path to socket\n"
-" -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
-" -k, --kill              kill running daemon\n"
-" -r, --random            test random-based generation\n"
-" -t, --time              test time-based generation\n"
-" -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
-" -P, --no-pid            do not create pid file\n"
-" -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
-" -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
-" -d, --debug             run in debugging mode\n"
-" -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:130
-msgid "bad arguments"
-msgstr "argumen tidak baik"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:137
-msgid "socket"
-msgstr "soket"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:148
-msgid "connect"
-msgstr "terhubung"
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "pemilik"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:168
-msgid "write"
-msgstr "tulis"
+#: sys-utils/lsipc.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Permissions"
+msgstr "mount: ijin ditolak"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:176
-msgid "read count"
-msgstr "jumlah yang terbaca"
+#: sys-utils/lsipc.c:154
+msgid "Creator UID"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:182
-msgid "bad response length"
-msgstr "panjang balasan buruk"
+#: sys-utils/lsipc.c:155
+msgid "Creator user"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:156
+msgid "Creator GID"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:260
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 #, fuzzy
-msgid "couldn't create unix stream socket"
-msgstr "Tidak dapat membuat aliran soket unix: %s"
+msgid "Creator group"
+msgstr "Utama"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't bind unix socket %s"
-msgstr "Tidak dapat mengikat soket unix %s: %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "pengguna"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
-msgstr "daemon uuidd telah berjalan dengan pid %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+msgid "UID"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't listen on unix socket %s"
-msgstr "Tidak dapat mendengarkan di soket unix %s: %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not truncate file: %s"
-msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'"
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:361
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 #, fuzzy
-msgid "no or too many file descriptors received"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+msgid "GID"
+msgstr "SGI raw"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:382 text-utils/column.c:384
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 #, fuzzy
-msgid "read failed"
-msgstr "gagal membaca: %s"
+msgid "Group name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading from client, len = %d"
-msgstr "Error membaca dari klien, panjang = %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Time of the last change"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:393
-#, c-format
-msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
-msgstr "operasi %d, masukan jumlah = %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Last change"
+msgstr "last-changed"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operation %d\n"
-msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Bytes used"
+msgstr "ditandai sedang digunakan"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:412
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID: %s\n"
-msgstr "UUID waktu yang dihasilkan: %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Number of messages"
+msgstr "Jumlah dari heads"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:422
-#, c-format
-msgid "Generated random UUID: %s\n"
-msgstr "UUID acak yang dihasilkan: %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "pesan"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgstr[0] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
-msgstr[1] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Time of last msg sent"
+msgstr "melewati baris pertama"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generated %d UUID:\n"
-msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
-msgstr[0] "Menghasilkan %d UUID:\n"
-msgstr[1] "Menghasilkan %d UUID:\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Msg sent"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:466
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %d\n"
-msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Time of last msg received"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected reply length from server %d"
-msgstr "Panjang balasan dari server tidak terduga %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Msg received"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:540
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse --uuids"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "PID of the last msg sender"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:557
-msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:576
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse --timeout"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "PID of the last msg receiver"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:595
-msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:602 misc-utils/uuidd.c:630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
-msgstr "Error memanggil daemon uuidd (%s): %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Segment size"
+msgstr "get blocksize"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:603 misc-utils/uuidd.c:631
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 #, fuzzy
-msgid "unexpected error"
-msgstr "%s: format berkas tidak terduga"
+msgid "Number of attached processes"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
-msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
-msgstr[0] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
-msgstr[1] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+msgid "Attached processes"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of UUIDs:\n"
-msgstr "Daftar dari UUID:\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "status"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
-msgstr "Tidak dapat mematikan uuidd yang berjalan dengan pid %d: %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Attach time"
+msgstr "attached"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
-msgstr "Dimatikan uuidd yang berjalan dengan pid %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Detach time"
+msgstr "detached"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:36
-msgid ""
-" -r, --random     generate random-based uuid\n"
-" -t, --time       generate time-based uuid\n"
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Creator command line"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/whereis.c:171
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
-msgid " -b         search only for binaries\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+msgid "Creator command"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:172
-msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:173
-msgid " -m         search only for manuals\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:174
-msgid " -M <dirs>  define man lookup path\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:175
-msgid " -s         search only for sources\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Last user PID"
+msgstr "pengguna"
 
-#: misc-utils/whereis.c:176
-msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphores"
+msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: misc-utils/whereis.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
-msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "Semaphores"
+msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:178
-msgid " -u         search for unusual entries\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:179
-msgid " -l         output effective lookup paths\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Last operation"
+msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:195
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
-msgid "partition table"
-msgstr "Nomor partisi"
+msgid "Resource name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:268
-#, c-format
-msgid "error: %s: probing initialization failed"
-msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
-msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Resource description"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
-msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to create a signature backup"
-msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Currently used"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
-msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Used"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:383
-msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Currently use percentage"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Penggunaan:"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "System-wide limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
-msgid "%s: ignore nested \"%s\" partition table on non-whole disk device."
+msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: offset 0x%jx not found"
-msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
+#: sys-utils/lsipc.c:302
+msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
-msgid "Use the --force option to force erase."
-msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
+msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
-" -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
-" -f, --force         force erasure\n"
-" -h, --help          show this help text\n"
-" -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
-" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
-" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
-" -q, --quiet         suppress output messages\n"
-" -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-msgstr ""
-" -a, --all           hapus seluruh 'magic strings' (HATI-HATI)\n"
-" -h, --help          pesan bantuan ini\n"
-" -n, --no-act        semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan write()\n"
-" -o, --offset <num>  offset untuk menghapus, dalam bytes\n"
-" -p, --parsable      tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:467
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see wipefs(8).\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
-"\n"
+msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:527
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 #, fuzzy
-msgid "invalid offset argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:552
-msgid "The --backup option is meaningless in this context"
+#: sys-utils/lsipc.c:312
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:314
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:316
+msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:63
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:318
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:325
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"chrt - manipulate real-time attributes of a process\n"
+"Generic columns:\n"
+msgstr ""
 "\n"
-"Set policy:\n"
-"  chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
 "\n"
-"Get policy:\n"
-"  chrt [options] -p <pid>\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:70
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:333
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Scheduling policies:\n"
-"  -b | --batch         set policy to SCHED_BATCH\n"
-"  -f | --fifo          set policy to SCHED_FIFO\n"
-"  -i | --idle          set policy to SCHED_IDLE\n"
-"  -o | --other         set policy to SCHED_OTHER\n"
-"  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:79
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:337
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Scheduling flags:\n"
-"  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
-msgstr ""
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:83
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Options:\n"
-"  -a | --all-tasks     operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-"  -h | --help          display this help\n"
-"  -m | --max           show min and max valid priorities\n"
-"  -p | --pid           operate on existing given pid\n"
-"  -v | --verbose       display status information\n"
-"  -V | --version       output version information\n"
-"\n"
+"Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:105
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
-msgid "failed to get pid %d's policy"
-msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
-
-#: schedutils/chrt.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling policy: "
-msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
+msgid ""
+"Elements:\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling policy: "
-msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "failed to set data"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 #, fuzzy
-msgid "unknown scheduling policy"
-msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: schedutils/chrt.c:147
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's attributes"
-msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+#: sys-utils/lsipc.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Total number of semaphores"
+msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: schedutils/chrt.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
-msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "max semaphors per array = %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
-msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:188
-#, c-format
-msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
-msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:191
-#, c-format
-msgid "SCHED_%s not supported?\n"
-msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:898
+#, fuzzy
+msgid "Number of message queues"
+msgstr "Jumlah dari heads"
 
-#: schedutils/chrt.c:287 schedutils/chrt.c:320
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy
-msgid "cannot obtain the list of tasks"
-msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
+msgid "Max size of message (bytes)"
+msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:299
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 #, fuzzy
-msgid "invalid priority argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "Default max size of queue (bytes)"
+msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:305
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
+msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set tid %d's policy"
-msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
-
-#: schedutils/chrt.c:326
-#, c-format
-msgid "failed to set pid %d's policy"
-msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "noreserve"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: schedutils/ionice.c:76
-msgid "ioprio_get failed"
-msgstr "ioprio_get gagal"
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory segments"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: prio %lu\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory pages"
+msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:98
-msgid "ioprio_set failed"
-msgstr "ioprio_set gagal"
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] -p <pid>...\n"
-" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
-" %1$s [options] -u <uid>...\n"
-" %1$s [options] <command>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse IPC identifier"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: schedutils/ionice.c:112
-msgid ""
-" -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
-"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: schedutils/ionice.c:114
-msgid ""
-" -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
-"                          only for the realtime and best-effort classes\n"
+#: sys-utils/lsirq.c:60
+msgid "Utility to display kernel interrupt information."
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:116
-msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:126
+msgid "start and end address of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:117
-msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:127
+#, fuzzy
+msgid "size of the memory range"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:128
+msgid "online status of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:118
+#: sys-utils/lsmem.c:129
 #, fuzzy
-msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "memory is removable"
+msgstr " removable"
 
-#: schedutils/ionice.c:119
-msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:130
+msgid "memory block number or blocks range"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:156
+#: sys-utils/lsmem.c:131
 #, fuzzy
-msgid "invalid class data argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "numa node of memory"
+msgstr "kehabisan memori"
 
-#: schedutils/ionice.c:162
+#: sys-utils/lsmem.c:132
 #, fuzzy
-msgid "invalid class argument"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown scheduling class: '%s'"
-msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:259
+#, fuzzy
+msgid "online"
+msgstr ", on-line"
 
-#: schedutils/ionice.c:175 schedutils/ionice.c:183 schedutils/ionice.c:191
-msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
+#: sys-utils/lsmem.c:260
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr ", on-line"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:261
+msgid "on->off"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:184
+#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
 #, fuzzy
-msgid "invalid PGID argument"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+msgid "Memory block size:"
+msgstr "get blocksize"
 
-#: schedutils/ionice.c:192
+#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
 #, fuzzy
-msgid "invalid UID argument"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:211
-msgid "ignoring given class data for none class"
-msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
-
-#: schedutils/ionice.c:219
-msgid "ignoring given class data for idle class"
-msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
+msgid "Total online memory:"
+msgstr "kehabisan memori"
 
-#: schedutils/ionice.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown prio class %d"
-msgstr "prioritas kelas %d buruk"
+#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Total offline memory:"
+msgstr "kehabisan memori"
 
-#: schedutils/taskset.c:52
+#: sys-utils/lsmem.c:343
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
-"\n"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
-" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
-" -h, --help              display this help\n"
-" -V, --version           output version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
+#, fuzzy
+msgid "failed to read memory block size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: schedutils/taskset.c:64
-#, c-format
-msgid ""
-"The default behavior is to run a new command:\n"
-"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
-"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
-"    %1$s -p 700\n"
-"Or set it:\n"
-"    %1$s -p 03 700\n"
-"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
-"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
-"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
-"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:497
+#, fuzzy
+msgid "This system does not support memory blocks"
+msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see taskset(1).\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:522
+msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:87
-#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:527
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:88
-#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:91
-#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:534
+msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:92
-#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:535
+msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:96
+#: sys-utils/lsmem.c:661
 #, fuzzy
-msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
-msgstr "ubah waktu rtc"
-
-#: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get pid %d's affinity"
-msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
-
-#: schedutils/taskset.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set pid %d's affinity"
-msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: schedutils/taskset.c:184 sys-utils/chcpu.c:286
+#: sys-utils/lsmem.c:669
 #, fuzzy
-msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
-msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
+msgid "invalid argument to --sysroot"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:193 schedutils/taskset.c:206 sys-utils/chcpu.c:292
+#: sys-utils/lsmem.c:717
 #, fuzzy
-msgid "cpuset_alloc failed"
-msgstr "calloc gagal"
-
-#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list: %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "Failed to initialize output column"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask: %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/lsns.c:117
+msgid "namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:58
-msgid ""
-" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
-" -s, --secure        perform secure discard\n"
-" -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
+#: sys-utils/lsns.c:118
+msgid "kind of namespace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:287 sys-utils/losetup.c:533
-#: text-utils/hexdump.c:124
+#: sys-utils/lsns.c:119
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse offset"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "path to the namespace"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124
+#: sys-utils/lsns.c:120
 #, fuzzy
-msgid "no device specified"
-msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
+msgid "number of processes in the namespace"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:349
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:309
-#, fuzzy
-msgid "unexpected number of arguments"
-msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
+#: sys-utils/lsns.c:121
+msgid "lowest PID in the namespace"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
+#: sys-utils/lsns.c:122
+msgid "PPID of the PID"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
+#: sys-utils/lsns.c:123
+msgid "command line of the PID"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
+#: sys-utils/lsns.c:124
+msgid "UID of the PID"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
+#: sys-utils/lsns.c:125
+msgid "username of the PID"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/blkdiscard.c:166
-#, c-format
-msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+#: sys-utils/lsns.c:126
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
+#: sys-utils/lsns.c:127
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is not hot pluggable"
-msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
+#: sys-utils/lsns.c:128
+msgid "parent namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already enabled\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: sys-utils/lsns.c:129
+msgid "owner namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1285
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already disabled\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "List system namespaces.\n"
+msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d enable failed"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1296
+#, fuzzy
+msgid " -P, --persistent       namespaces without processes\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:116
-#, c-format
-msgid "CPU %d enabled\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1297
+#, fuzzy
+msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1300
+#, fuzzy
+msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1301
+msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1302
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree <rel>       use tree format (parent, owner, or process)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:125
+#: sys-utils/lsns.c:1403
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d disable failed"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+msgid "unknown namespace type: %s"
+msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:128
-#, c-format
-msgid "CPU %d disabled\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:1423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown tree type: %s"
+msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:141
-msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:1445
+#, fuzzy
+msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:143
+#: sys-utils/lsns.c:1446
 #, fuzzy
-msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "invalid namespace argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:144
-#, c-format
-msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1476
+msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:151
-msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+#: sys-utils/lsns.c:1504
+#, c-format
+msgid "not found namespace: %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:155
+#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
 #, fuzzy
-msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "drop permissions failed."
+msgstr "mount: ijin ditolak"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:156
+#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "%s from %s (libmount %s"
+msgstr "%s dari %s%s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:159
+#: sys-utils/mount.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is not configurable"
-msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already configured\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+msgid "failed to read mtab"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already deconfigured\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: sys-utils/mount.c:190 sys-utils/mount.c:257 sys-utils/umount.c:209
+#, c-format
+msgid "%-25s: ignored\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:199
+#: sys-utils/mount.c:191
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+msgid "%-25s: already mounted\n"
+msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:206
+#: sys-utils/mount.c:298
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d configure failed"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+msgid "%s: %s moved to %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:209
-#, c-format
-msgid "CPU %d configured\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s bound on %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:213
+#: sys-utils/mount.c:303 sys-utils/mount.c:307
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d deconfigure failed"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:216
+#: sys-utils/mount.c:305
 #, c-format
-msgid "CPU %d deconfigured\n"
+msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
-msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:121
+#: sys-utils/mount.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options]\n"
+"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
+"       You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
+"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
+"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
+"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
+"mount: %s tidak berisi label SELinux.\n"
+"       Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n"
+"       berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n"
+"       yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n"
+"       sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:241
+#: sys-utils/mount.c:354
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h, --help                    print this help\n"
-"  -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
-"  -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
-"  -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
-"  -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
-"  -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
-"  -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
-"  -V, --version                 output version information and exit\n"
+"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
+"       the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:386
+#, c-format
+msgid "       dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:323
+#: sys-utils/mount.c:415
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported argument: %s"
+msgid "%s: failed to parse"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21
+#: sys-utils/mount.c:463
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s <hard|soft>\n"
-msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n"
+msgid "failed to append option '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/mount.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:56
+#: sys-utils/mount.c:492
 #, fuzzy
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
-msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n"
+msgid "Mount a filesystem.\n"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:108
+#: sys-utils/mount.c:495
 #, fuzzy
-msgid "system is unusable"
-msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
+msgid " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:109
-msgid "action must be taken immediately"
+#: sys-utils/mount.c:496 sys-utils/umount.c:94
+msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:110
-msgid "critical conditions"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:497
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:111
+#: sys-utils/mount.c:498
 #, fuzzy
-msgid "error conditions"
-msgstr "error menutup %s"
+msgid " -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:112
+#: sys-utils/mount.c:499
 #, fuzzy
-msgid "warning conditions"
-msgstr "Peringatan: partisi %s "
+msgid " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:113
-msgid "normal but significant condition"
+#: sys-utils/mount.c:500
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:114
-msgid "informational"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:501
+#, fuzzy
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:115
-msgid "debug-level messages"
+#: sys-utils/mount.c:502
+msgid " -m, --mkdir[=<mode>]    alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:129
+#: sys-utils/mount.c:503 sys-utils/umount.c:99
 #, fuzzy
-msgid "kernel messages"
-msgstr "pesan"
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:130
-msgid "random user-level messages"
+#: sys-utils/mount.c:504
+msgid ""
+"     --options-mode <mode>\n"
+"                         what to do with options loaded from fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/mount.c:506
 #, fuzzy
-msgid "mail system"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid ""
+"     --options-source <source>\n"
+"                         mount options source\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
-msgid "system daemons"
+#: sys-utils/mount.c:508
+msgid ""
+"     --options-source-force\n"
+"                         force use of options from fstab/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
-msgid "security/authorization messages"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:510
+#, fuzzy
+msgid "     --onlyonce          check if filesystem is already mounted\n"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
-msgid "messages generated internally by syslogd"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:511
+#, fuzzy
+msgid " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
-msgid "line printer subsystem"
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/umount.c:101
+msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
-msgid "network news subsystem"
+#: sys-utils/mount.c:513
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+
+#: sys-utils/mount.c:515
+msgid "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
-msgid "UUCP subsystem"
+#: sys-utils/mount.c:516
+msgid "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/mount.c:517
 #, fuzzy
-msgid "clock daemon"
-msgstr "tidak dapat daemonize"
+msgid ""
+"     --target-prefix <path>\n"
+"                         specifies path used for all mountpoints\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
-msgid "security/authorization messages (private)"
+#: sys-utils/mount.c:519 sys-utils/umount.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:520
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/mount.c:521
 #, fuzzy
-msgid "FTP daemon"
-msgstr "tidak dapat daemonize"
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:263
+#: sys-utils/mount.c:527
 #, fuzzy
-msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "Source:\n"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:264
+#: sys-utils/mount.c:528
 #, fuzzy
-msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:265
+#: sys-utils/mount.c:529
 #, fuzzy
-msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
+msgid " -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/mount.c:530
 #, fuzzy
-msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:267
-msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+#: sys-utils/mount.c:531
+msgid " UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:268
-msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
+#: sys-utils/mount.c:532
+msgid " PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:269
-#, fuzzy
-msgid " -H, --human                 human readable output\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/mount.c:533
+msgid " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/mount.c:534
 #, fuzzy
-msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " ID=<id>                 specifies device by udev hardware ID\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/mount.c:535
 #, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " <device>                specifies device by path\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:272
-msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
+#: sys-utils/mount.c:536
+msgid " <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:273
-msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:537
+#, fuzzy
+msgid " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/mount.c:540
 #, fuzzy
-msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+msgid "Operations:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/mount.c:541
 #, fuzzy
-msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
+msgid " -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/mount.c:542
 #, fuzzy
-msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid " -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:277
-msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:543
+#, fuzzy
+msgid " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/mount.c:544
 #, fuzzy
-msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
+msgid " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/mount.c:545
 #, fuzzy
-msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
+msgid " --make-slave            mark a subtree as slave\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:280
-msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+#: sys-utils/mount.c:546
+msgid " --make-private          mark a subtree as private\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/mount.c:547
+msgid " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:548
 #, fuzzy
-msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:282
-msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
+#: sys-utils/mount.c:549
+msgid " --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/mount.c:550
+msgid " --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:551
+msgid " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:702 sys-utils/umount.c:520
 #, fuzzy
-msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/mount.c:764 sys-utils/umount.c:582
 #, fuzzy
-msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/mount.c:816 sys-utils/umount.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set target namespace to %s"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#: sys-utils/mount.c:984
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:121
+#, c-format
 msgid ""
-"     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
-"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
-"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
+" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
+" %1$s -x /dev/device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log facilities:\n"
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
+msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/mountpoint.c:128
 msgid ""
-"\n"
-"Supported log levels (priorities):\n"
+" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
+"     --nofollow     do not follow symlink\n"
+" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
+" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:351
+#: sys-utils/mountpoint.c:210
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse level '%s'"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "%s is not a mountpoint\n"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:353
+#: sys-utils/mountpoint.c:216
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown level '%s'"
-msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+msgid "%s is a mountpoint\n"
+msgstr "%s telah di mount.\t "
 
-#: sys-utils/dmesg.c:389
+#: sys-utils/nsenter.c:78 sys-utils/setarch.c:139 sys-utils/unshare.c:643
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse facility '%s'"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility '%s'"
-msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:82
+msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:86
+msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mmap: %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#: sys-utils/nsenter.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1317
+#: sys-utils/nsenter.c:91
 #, fuzzy
-msgid "invalid buffer size argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1374
-msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:92
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1397
-msgid "--raw could be used together with --level or --facility only when read messages from /dev/kmsg"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1407
+#: sys-utils/nsenter.c:94
 #, fuzzy
-msgid "read kernel buffer failed"
-msgstr "baca baris rtc"
+msgid " -T, --time[=<file>]    enter time namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1420
+#: sys-utils/nsenter.c:95
 #, fuzzy
-msgid "unsupported command"
-msgstr "tidak ada perintah?\n"
+msgid " -S, --setuid[=<uid>]   set uid in entered namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1426
+#: sys-utils/nsenter.c:96
 #, fuzzy
-msgid "klogctl failed"
-msgstr "msgctl gagal"
+msgid " -G, --setgid[=<gid>]   set gid in entered namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:97
+msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
-"\n"
-"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:145
-msgid ""
-" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
-" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
-" -d, --default               display default device\n"
-" -f, --floppy                eject floppy\n"
-" -F, --force                 don't care about device type\n"
-" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
-" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
-" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
-" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
-" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
-" -q, --tape                  eject tape\n"
-" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
-" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
-" -t, --trayclose             close tray\n"
-" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
-" -v, --verbose               enable verbose output\n"
-" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
-" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:98
+msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:169
-msgid ""
-"\n"
-"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:99
+msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:215
+#: sys-utils/nsenter.c:100
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument to --auto/-a option"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:219
-msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
-msgstr ""
+msgid " -W, --wdns <dir>       set the working directory in namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:223
+#: sys-utils/nsenter.c:101
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+msgid " -e, --env              inherit environment variables from target process\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:244
-msgid "invalid argument to --manualeject/-i option"
+#: sys-utils/nsenter.c:102
+msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:339
-msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
+#: sys-utils/nsenter.c:104
+msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:356
-msgid "CD-ROM lock door command failed"
+#: sys-utils/nsenter.c:131
+#, c-format
+msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:359
-msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:351 sys-utils/unshare.c:828 sys-utils/unshare.c:884
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse uid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/eject.c:361
-msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:358 sys-utils/unshare.c:832 sys-utils/unshare.c:888
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse gid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/eject.c:372
-msgid "CD-ROM select disc command failed"
+#: sys-utils/nsenter.c:406
+msgid "no target PID specified for --follow-context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:376
-msgid "CD-ROM load from slot command failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get %d SELinux context"
+msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
 
-#: sys-utils/eject.c:378
-msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set exec context to '%s'"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:396
-msgid "CD-ROM tray close command failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:418
+#, fuzzy
+msgid "no target PID specified for --all"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
 
-#: sys-utils/eject.c:398
-msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr "baca waktu sistem"
 
-#: sys-utils/eject.c:415
+#: sys-utils/nsenter.c:498 sys-utils/nsenter.c:521
 #, fuzzy
-msgid "CD-ROM eject unsupported"
-msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+msgid "cannot open current working directory"
+msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
 
-#: sys-utils/eject.c:446 sys-utils/eject.c:467 sys-utils/eject.c:1119
-msgid "CD-ROM eject command failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:505
+#, fuzzy
+msgid "change directory by root file descriptor failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: sys-utils/eject.c:449
-msgid "no CD-ROM information available"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:508
+#, fuzzy
+msgid "chroot failed"
+msgstr "mount gagal"
 
-#: sys-utils/eject.c:452
-msgid "CD-ROM drive is not ready"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:528
+#, fuzzy
+msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: sys-utils/eject.c:492
-msgid "CD-ROM select speed command failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:537
+#, fuzzy
+msgid "failed to get environment variables"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: sys-utils/eject.c:494 sys-utils/eject.c:580
-msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:540
+#, fuzzy
+msgid "failed to set environment variables"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:549
+#, fuzzy
+msgid "can not get process stat"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:565 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "strdup gagal"
 
-#: sys-utils/eject.c:531
+#: sys-utils/pivot_root.c:34
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid " %s [options] new_root put_old\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Change the root filesystem.\n"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:546
+#: sys-utils/pivot_root.c:75
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read speed"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:554
+#: sys-utils/prlimit.c:77
+msgid "address space limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:78
 #, fuzzy
-msgid "failed to read speed"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+msgid "max core file size"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+msgid "CPU time"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:598
+#: sys-utils/prlimit.c:79
 #, fuzzy
-msgid "not an sg device, or old sg driver"
-msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
+msgid "seconds"
+msgstr "DOS secondary"
 
-#: sys-utils/eject.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unmounting"
-msgstr "mount gagal"
+#: sys-utils/prlimit.c:80
+msgid "max data size"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "gagal menjalankan %s"
+#: sys-utils/prlimit.c:81
+#, fuzzy
+msgid "max file size"
+msgstr "ukuran inode buruk"
 
-#: sys-utils/eject.c:688
+#: sys-utils/prlimit.c:82
 #, fuzzy
-msgid "unable to fork"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+msgid "max number of file locks held"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:695
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
-msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "locks"
+msgstr "%ld blocks\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' failed\n"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:83
+msgid "max locked-in-memory address space"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:84
+msgid "max bytes in POSIX mqueues"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:85
+msgid "max nice prio allowed to raise"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:742
+#: sys-utils/prlimit.c:86
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse mount table"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "max number of open files"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:803 sys-utils/eject.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mounted on %s"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:86
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "(File selanjutnya: %s)"
 
-#: sys-utils/eject.c:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is removable device"
-msgstr " removable"
+#: sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "max number of processes"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: connected by hotplug subsystem: %s"
+#: sys-utils/prlimit.c:88
+msgid "max resident set size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:940
-msgid "setting CD-ROM speed to auto"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:89
+#, fuzzy
+msgid "max real-time priority"
+msgstr "getpriority"
 
-#: sys-utils/eject.c:942
-#, c-format
-msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "timeout for real-time tasks"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:969
-#, c-format
-msgid "default device: `%s'"
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "microsecs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:975
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using default device `%s'"
-msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+#, fuzzy
+msgid "max number of pending signals"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to find device"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+msgid "signals"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "device name is `%s'"
-msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "max stack size"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1002 sys-utils/umount.c:204 sys-utils/umount.c:233
-#: sys-utils/umount.c:407 sys-utils/umount.c:430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not mounted"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:125
+#, fuzzy
+msgid "resource name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: sys-utils/eject.c:1006
-#, c-format
-msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
+#: sys-utils/prlimit.c:126
+#, fuzzy
+msgid "resource description"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: sys-utils/prlimit.c:127
+msgid "soft limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
+#: sys-utils/prlimit.c:128
+msgid "hard limit (ceiling)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is whole-disk device"
-msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+#: sys-utils/prlimit.c:129
+#, fuzzy
+msgid "units"
+msgstr "Satuan"
 
-#: sys-utils/eject.c:1021
+#: sys-utils/prlimit.c:168
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not hot-pluggable device"
-msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1025
+#: sys-utils/prlimit.c:170
 #, fuzzy, c-format
-msgid "device is `%s'"
-msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1026
-msgid "exiting due to -n/--noop option"
+#: sys-utils/prlimit.c:173
+msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1040
-#, c-format
-msgid "%s: enabling auto-eject mode"
+#: sys-utils/prlimit.c:176
+msgid ""
+" -p, --pid <pid>        process id\n"
+" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+"     --noheadings       don't print headings\n"
+"     --raw              use the raw output format\n"
+"     --verbose          verbose output\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1042
-#, c-format
-msgid "%s: disabling auto-eject mode"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Resources:\n"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: sys-utils/eject.c:1050
-#, c-format
-msgid "%s: closing tray"
+#: sys-utils/prlimit.c:185
+msgid ""
+" -c, --core             maximum size of core files created\n"
+" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
+" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
+" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
+" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
+" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m, --rss              maximum resident set size\n"
+" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
+" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
+" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s, --stack            maximum stack size\n"
+" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
+" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
+" -v, --as               size of virtual memory\n"
+" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
+" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
+"                        under real-time scheduling\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1059
-#, c-format
-msgid "%s: toggling tray"
+#: sys-utils/prlimit.c:205
+msgid ""
+" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
+"         define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1068
-#, c-format
-msgid "%s: listing CD-ROM speed"
+#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/prlimit.c:384
+msgid "unlimited"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1094
+#: sys-utils/prlimit.c:345
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s: device in use"
-msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
+msgid "failed to get old %s limit"
+msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
 
-#: sys-utils/eject.c:1100
+#: sys-utils/prlimit.c:369
 #, c-format
-msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1116
+#: sys-utils/prlimit.c:376
 #, c-format
-msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/eject.c:1118
-msgid "CD-ROM eject command succeeded"
+msgid "New %s limit for pid %d: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1123
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s resource limit"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: sys-utils/eject.c:1125
-#, fuzzy
-msgid "SCSI eject succeeded"
-msgstr "%s sukses.\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the %s resource limit"
+msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
 
-#: sys-utils/eject.c:1126
-#, fuzzy
-msgid "SCSI eject failed"
-msgstr "gagal eksekusi"
+#: sys-utils/prlimit.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s limit"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/eject.c:1130
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
+#: sys-utils/prlimit.c:603
+msgid "option --pid may be specified only once"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1132
-msgid "floppy eject command succeeded"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:632
+#, fuzzy
+msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/eject.c:1133
-msgid "floppy eject command failed"
+#: sys-utils/readprofile.c:109
+msgid "Display kernel profiling information.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1137
+#: sys-utils/readprofile.c:113
 #, c-format
-msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/eject.c:1139
-msgid "tape offline command succeeded"
+msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "tape offline command failed"
-msgstr "gagal membuka direktori\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:1144
-#, fuzzy
-msgid "unable to eject"
-msgstr "gagal menjalankan %s"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:78
+#: sys-utils/readprofile.c:115
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <filename>\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+msgid "                                      \"%s\")\n"
+msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:81
-msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:117
+#, c-format
+msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:82
-#, fuzzy
-msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#: sys-utils/readprofile.c:118
+msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:83
+#: sys-utils/readprofile.c:119
 #, fuzzy
-msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
-msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:84
+#: sys-utils/readprofile.c:120
 #, fuzzy
-msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:85
-msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/readprofile.c:121
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:86
-msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:122
+msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:87
-msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:123
+msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:123
-msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
-msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:124
+#: sys-utils/readprofile.c:124
 #, fuzzy
-msgid "fallocate failed"
-msgstr "%s: fallocate gagal"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s: gagal membuka"
+msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:260
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:125
+msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:344
-msgid "no filename specified."
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+#: sys-utils/readprofile.c:204
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse pid"
+msgid "failed to parse multiplier"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:356 sys-utils/fallocate.c:362
-msgid "invalid length value specified"
-msgstr "nilai panjang yang dispesifikasikan tidak valid"
+#: sys-utils/readprofile.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing %s"
+msgstr "error menulis %s: %s"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:360
-msgid "no length argument specified"
-msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
+#: sys-utils/readprofile.c:253
+#, fuzzy
+msgid "input file is empty"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/fallocate.c:365
-msgid "invalid offset value specified"
-msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
+#: sys-utils/readprofile.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
+msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:52
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <file|directory> <command> [<arguments>...]\n"
-" %1$s [options] <file|directory> -c <command>\n"
-" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/readprofile.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sampling_step: %u\n"
+msgstr "Sampling_step: %i\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:57
-msgid " -s  --shared             get a shared lock\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%i): wrong map line"
+msgstr "%s: %s(%i): salah baris map\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:58
-msgid " -x  --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/readprofile.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find \"_stext\" in %s"
+msgstr "%s: tidak dapat mencari \"_stext\" dalam %s\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:59
-msgid " -u  --unlock             remove a lock\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/readprofile.c:350
+#, fuzzy
+msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
+msgstr "%s: profile alamat diluar jangkauan. Salah file map?\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:60
-msgid " -n  --nonblock           fail rather than wait\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/readprofile.c:411
+msgid "total"
+msgstr "total"
 
-#: sys-utils/flock.c:61
-msgid " -w  --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
+#: sys-utils/renice.c:52
+msgid "process ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:62
-msgid " -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+#: sys-utils/renice.c:53
+msgid "process group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:63
-msgid " -o  --close              close file descriptor before running command\n"
+#: sys-utils/renice.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority>  -u|--user <user>...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan:\n"
+" renice [-n] prioritas [-p|--pid] pid [... pid]\n"
+" renice [-n] prioritas  -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
+" renice [-n] prioritas  -u|--user user [... user]\n"
+" renice -h | --help\n"
+" renice -v | --version\n"
+"\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:64
-msgid " -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+#: sys-utils/renice.c:68
+msgid "Alter the priority of running processes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open lock file %s"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
-
-#: sys-utils/flock.c:177
+#: sys-utils/renice.c:71
 #, fuzzy
-msgid "invalid timeout value"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid " -n <num>               specify the nice value\n"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: sys-utils/flock.c:179
+#: sys-utils/renice.c:72
 #, fuzzy
-msgid "timeout cannot be zero"
-msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
+msgid "                          If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
+msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:183
+#: sys-utils/renice.c:73
 #, fuzzy
-msgid "invalid exit code"
-msgstr "id tidak valid"
-
-#: sys-utils/flock.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requires exactly one command argument"
-msgstr "%s: %s membutuhkan tepat sebuah argument perintah\n"
+msgid "                          then the priority is 'relative' to current\n"
+msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:224
+#: sys-utils/renice.c:74
 #, fuzzy
-msgid "requires file descriptor, file or directory"
-msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
-
-#: sys-utils/fsfreeze.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
-msgstr ""
-"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
-"\n"
-"Pilihan:\n"
+msgid "                          process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:52
+#: sys-utils/renice.c:75
 #, fuzzy
-msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
-msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
+msgid " --priority <num>       specify the 'absolute' nice value\n"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:53
-msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:76
+#, fuzzy
+msgid " --relative <num>       specify the 'relative' nice value\n"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:112
-msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:77
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid              interpret arguments as process ID (default)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:114
+#: sys-utils/renice.c:78
 #, fuzzy
-msgid "no filename specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+msgid " -g, --pgrp             interpret arguments as process group ID\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a directory"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+#: sys-utils/renice.c:79
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user             interpret arguments as username or user ID\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:139
+#: sys-utils/renice.c:91
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: freeze failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
+msgid "failed to get priority for %d (%s)"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:145
+#: sys-utils/renice.c:110
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unfreeze failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
+msgid "failed to set priority for %d (%s)"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/renice.c:115
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
+msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:89
+#: sys-utils/renice.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:99
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
-msgstr ""
+msgid "invalid priority '%s'"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:174 sys-utils/swapon.c:627 sys-utils/umount.c:327
+#: sys-utils/renice.c:208
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "unknown user %s"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:230
+#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
+#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
+#: sys-utils/renice.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr ""
-"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
-"\n"
-"Pilihan:\n"
+msgid "bad %s value: %s"
+msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:232
+#: sys-utils/rfkill.c:131
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all           trim all mounted filesystems that are supported\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:233
-msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
-msgstr ""
+msgid "kernel device name"
+msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:234
+#: sys-utils/rfkill.c:132
 #, fuzzy
-msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
-msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+msgid "device identifier value"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:235
-msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:133
+msgid "device type name that can be used as identifier"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:236
+#: sys-utils/rfkill.c:134
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "device type description"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: sys-utils/fstrim.c:291
+#: sys-utils/rfkill.c:135
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
+msgid "status of software block"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:304
+#: sys-utils/rfkill.c:136
 #, fuzzy
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+msgid "status of hardware block"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:318
+#: sys-utils/rfkill.c:200
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: discard operation not supported."
-msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:231
+#: sys-utils/rfkill.c:221
 #, c-format
-msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
-msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:232 sys-utils/hwclock.c:322
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:232 sys-utils/hwclock.c:321
-msgid "local"
-msgstr "lokal"
+#: sys-utils/rfkill.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to poll %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:306
+#: sys-utils/rfkill.c:328
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
-msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
+msgid "invalid identifier"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:315
-#, c-format
-msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
+#, fuzzy
+msgid "blocked"
+msgstr "terkunci"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:317
-#, c-format
-msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
+#, fuzzy
+msgid "unblocked"
+msgstr "terkunci"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:319
-#, c-format
-msgid "Hardware clock is on %s time\n"
-msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid identifier: %s"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:346
-#, c-format
-msgid "Waiting for clock tick...\n"
-msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:352
-#, c-format
-msgid "...synchronization failed\n"
-msgstr "...sinkronisasi gagal\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:636
+msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:354
-#, c-format
-msgid "...got clock tick\n"
-msgstr "...diperoleh clock tick\n"
+#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
+#. them as additional field after identifier is fine, for example
+#. *
+#. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
+#.
+#: sys-utils/rfkill.c:660
+msgid " help\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:417
-#, c-format
-msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:661
+msgid " event\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:426
-#, c-format
-msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:662
+#, fuzzy
+msgid " list   [identifier]\n"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:460
-#, c-format
-msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:663
+#, fuzzy
+msgid " block   identifier\n"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:488
-#, c-format
-msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:664
+#, fuzzy
+msgid " unblock identifier\n"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:494
-#, c-format
-msgid "Clock not changed - testing only.\n"
-msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:665
+#, fuzzy
+msgid " toggle  identifier\n"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:598
-#, c-format
-msgid "sleeping ~%d usec\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:102
+msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:609
-#, c-format
-msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:617
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
 #, c-format
-msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
+msgid ""
+" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
+"                            the default is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:633
-#, c-format
-msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
+msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:661
-#, c-format
-msgid ""
-"%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
-"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
+msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:686
-#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:696
-#, c-format
-msgid "%s  %.6f seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f detik\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:727
-#, fuzzy
-msgid "No --date option specified."
-msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
+msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:733
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
 #, fuzzy
-msgid "--date argument too long"
-msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
+msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:740
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The value of the --date option is not a valid date.\n"
-"In particular, it contains quotation marks."
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
+msgid "     --list-modes         list available modes\n"
 msgstr ""
-"Nilai dari pilihan --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n"
-"Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:748
-#, c-format
-msgid "Issuing date command: %s\n"
-msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:752
-msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:760
-#, c-format
-msgid "response from date command = %s\n"
-msgstr "respon dari perintah date = %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
+msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-"  %s"
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
+msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 msgstr ""
-"Perintah date diberikan oleh %s memberikan hasil yang tidak diperkirakan.\n"
-"Perintah adalah:\n"
-"  %s\n"
-"Respon adalah:\n"
-"  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:773
-#, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-" %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
+msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 msgstr ""
-"Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n"
-"Perintah adalah:\n"
-"  %s\n"
-" %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:785
-#, c-format
-msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
-msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:817
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
 #, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n"
+msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:839 sys-utils/hwclock.c:919
-#, c-format
-msgid "Calling settimeofday:\n"
-msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:168
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "baca baris rtc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:840 sys-utils/hwclock.c:921
-#, c-format
-msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "baca waktu sistem"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:842 sys-utils/hwclock.c:923
-#, c-format
-msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:190
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
+msgstr "ubah waktu rtc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:927
-#, c-format
-msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:240
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
+msgstr "set alarm bangun rtc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:951
+#: sys-utils/rtcwake.c:280
 #, fuzzy
-msgid "Must be superuser to set system clock."
-msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "get penyesuaian ofset"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:858 sys-utils/hwclock.c:954
-msgid "settimeofday() failed"
-msgstr "settimeofday() gagal"
+#: sys-utils/rtcwake.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected third line in: %s: %s"
+msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:894
-#, c-format
-msgid "Current system time: %ld = %s\n"
-msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "aktifkan alarm rtc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:920
+#: sys-utils/rtcwake.c:350
 #, c-format
-msgid "\tUTC: %s\n"
-msgstr "\tUTC: %s\n"
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:983
-#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:363
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "ubah waktu rtc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:988
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
-"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
-"Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n"
-"jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:994
-#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to find device"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1047
-#, c-format
-msgid ""
-"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
-"It is far too much. Resetting to zero.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read: %s"
+msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
-"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
-msgstr ""
-"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik  dari pada faktor drift %f detik/hari.\n"
-"menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1101
-#, c-format
-msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
-msgstr "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:501
+#, fuzzy
+msgid "invalid seconds argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1103
-#, c-format
-msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr "Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang lalu\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
+#, fuzzy
+msgid "invalid time argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1133
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
-msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
-msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n"
+msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
+msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1134
-#, c-format
-msgid ""
-"Would have written the following to %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n"
-"%s"
+#: sys-utils/rtcwake.c:537
+msgid "Using UTC time.\n"
+msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
-#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis"
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
+msgid "Using local time.\n"
+msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1149 sys-utils/hwclock.c:1156
-#, c-format
-msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
-msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya"
+#: sys-utils/rtcwake.c:541
+#, fuzzy
+msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
+msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
+msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
-#, fuzzy
-msgid "Drift adjustment parameters not updated."
-msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
+msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
+msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
-#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
+msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/rtcwake.c:580
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1237
+#: sys-utils/rtcwake.c:596
 #, c-format
-msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n"
+msgid "suspend mode: no; leaving\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1264
+#: sys-utils/rtcwake.c:619
 #, c-format
-msgid "No usable clock interface found.\n"
-msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"
+msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1393 sys-utils/hwclock.c:1399
-#, c-format
-msgid "Unable to set system clock.\n"
-msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:628
+#, fuzzy
+msgid "failed to find shutdown command"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1412
+#: sys-utils/rtcwake.c:638
 #, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1441
+#: sys-utils/rtcwake.c:643
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
-"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
-"(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "gagal membaca: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:655
+#, c-format
+msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
-"Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n"
-"(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n"
-"Tidak ada aksi yang dilakukan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1458
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
-msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:659
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1460
+#: sys-utils/rtcwake.c:666
 #, c-format
-msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
-msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
+msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1465
+#: sys-utils/rtcwake.c:680
 #, fuzzy
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
-msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
+msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1469
+#: sys-utils/setarch.c:50
 #, c-format
-msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
-msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
+msgid "Switching on %s.\n"
+msgstr "Mengaktifkan %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1473
-#, c-format
-msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
-msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
+#: sys-utils/setarch.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1562
-msgid " hwclock [function] [option...]\n"
+#: sys-utils/setarch.c:142
+msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Functions:\n"
+#: sys-utils/setarch.c:145
+msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1565
-msgid ""
-" -h, --help           show this help text and exit\n"
-" -r, --show           read hardware clock and print result\n"
-"     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
+#: sys-utils/setarch.c:146
+msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1568
-msgid ""
-" -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
-" -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
-"     --systz          set the system time based on the current timezone\n"
-"     --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
-"                        the clock was last set or adjusted\n"
+#: sys-utils/setarch.c:147
+msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1573
-msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
+#: sys-utils/setarch.c:148
+msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1575
-msgid ""
-"     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                        value given with --epoch\n"
+#: sys-utils/setarch.c:149
+msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
-msgid ""
-"     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
-" -V, --version        display version information and exit\n"
+#: sys-utils/setarch.c:150
+msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1583
-msgid ""
-" -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
-"     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
+#: sys-utils/setarch.c:151
+msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1586
-msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
+#: sys-utils/setarch.c:152
+msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
-#, c-format
-msgid ""
-"     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"     --badyear        ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
-"     --date <time>    specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"     --epoch <year>   specifies the year which is the beginning of the\n"
-"                        hardware clock's epoch value\n"
+#: sys-utils/setarch.c:153
+msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
-#, c-format
-msgid ""
-"     --noadjfile      do not access %s; this requires the use of\n"
-"                        either --utc or --localtime\n"
-"     --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
-"                        the default is %s\n"
+#: sys-utils/setarch.c:154
+msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1599
-msgid ""
-"     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
-" -D, --debug          debugging mode\n"
-"\n"
+#: sys-utils/setarch.c:155
+msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1602
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
-"      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
-"\n"
+#: sys-utils/setarch.c:156
+msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 msgstr ""
-"  -J|--jensen, -A|--arc, -A|--srm, -F|--funky-toy\n"
-"       beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock (8))\n"
-"\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1725
+#: sys-utils/setarch.c:157
 #, fuzzy
-msgid "Unable to connect to audit system"
-msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n"
+msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1823
+#: sys-utils/setarch.c:160
 #, fuzzy
-msgid "invalid epoch argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1862
-#, c-format
-msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
-msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n"
+#: sys-utils/setarch.c:161
+msgid "     --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1871
-#, fuzzy
-msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
-msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
+#: sys-utils/setarch.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1884
-#, fuzzy
-msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
-msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n"
+#: sys-utils/setarch.c:402
+msgid "Can not get current kernel personality"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
-msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n"
+#: sys-utils/setarch.c:455
+msgid "Not enough arguments"
+msgstr "Argumen tidak cukup"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/setarch.c:523
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
-msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
+msgid "unrecognized option '--list'"
+msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1907
+#: sys-utils/setarch.c:532
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam kernel.\n"
+msgid "could not parse personality"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1930
+#: sys-utils/setarch.c:536
 #, fuzzy
-msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
-msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
+msgid "unrecognized option '--show'"
+msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1933
+#: sys-utils/setarch.c:550
 #, fuzzy
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
-#, c-format
-msgid "booted from MILO\n"
-msgstr "diboot dari MILO\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:229
-#, c-format
-msgid "Ruffian BCD clock\n"
-msgstr "Ruffian BCD clock\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:248
-#, c-format
-msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
-msgstr "clockport diset ke 0x%x\n"
+msgid "no architecture argument or personality flags specified"
+msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:264
+#: sys-utils/setarch.c:562
 #, c-format
-msgid "funky TOY!\n"
-msgstr "funky TOY!\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
-msgstr "%s: atomic %s gagal untuk 1000 iterasi!"
+msgid "%s: Unrecognized architecture"
+msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:318
+#: sys-utils/setarch.c:580
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
-msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
+msgid "failed to set personality to %s"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:322
+#: sys-utils/setarch.c:592
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cmos_read(): read data address %X failed"
-msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
+msgid "Execute command `%s'.\n"
+msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:359
+#: sys-utils/setpriv.c:119
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
-msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
-msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:123
+msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:639
+#: sys-utils/setpriv.c:126
 #, fuzzy
-msgid "I failed to get permission because I didn't try."
-msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n"
+msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:642
-#, fuzzy
-msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
-msgstr "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:127
+msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
-msgid "Probably you need root privileges.\n"
-msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:128
+msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:652
-msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
+#: sys-utils/setpriv.c:129
+msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:47
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
-msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari KDGHWCLK untuk berubah\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:130
+msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:50
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal"
+#: sys-utils/setpriv.c:131
+#, fuzzy
+msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:72
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal dalam loop"
+#: sys-utils/setpriv.c:132
+#, fuzzy
+msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:79 sys-utils/hwclock-rtc.c:236
+#: sys-utils/setpriv.c:133
 #, fuzzy
-msgid "Timed out waiting for time change."
-msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n"
+msgid " --rgid <gid|user>           set real gid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:98
-#, c-format
-msgid "ioctl() failed to read time from %s"
-msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s"
+#: sys-utils/setpriv.c:134
+#, fuzzy
+msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:135
+#, fuzzy
+msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:136
+#, fuzzy
+msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:134
-msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
-msgstr "ioctl KDSHWCLK gagal"
+#: sys-utils/setpriv.c:137
+#, fuzzy
+msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:146
-msgid "Using the KDGHWCLK interface to m68k clock."
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:170
-msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
-msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
+#: sys-utils/setpriv.c:139
+msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:174
-msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl gagal"
+#: sys-utils/setpriv.c:140
+#, fuzzy
+msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
-msgstr "ioctl() untuk %s untuk membaca waktu gagal.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:141
+#, fuzzy
+msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
-msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari %s untuk perubahan\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:142
+msgid ""
+" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
+"                             set or clear parent death signal\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
-#, c-format
-msgid "%s does not have interrupt functions. "
-msgstr "%s tidak memiliki fungsi interupsi. "
+#: sys-utils/setpriv.c:144
+#, fuzzy
+msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:290
-#, c-format
-msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "read() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
+#: sys-utils/setpriv.c:145
+msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314
-#, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
+#: sys-utils/setpriv.c:146
+msgid ""
+" --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
+"                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
-msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:152
+msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
-msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"
+#: sys-utils/setpriv.c:170
+#, fuzzy
+msgid "invalid capability type"
+msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
 #, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
-msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
+msgid "getting process secure bits failed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
-msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
-msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
-msgid "Using the /dev interface to the clock."
+msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, fuzzy, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
-msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n"
+msgid "[none]\n"
+msgstr "kosong"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
+#: sys-utils/setpriv.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too long"
+msgstr "Baris terlalu panjang"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
-msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+msgid "Supplementary groups: "
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
-msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n"
+msgid "[none]"
+msgstr "kosong"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
-#, c-format
-msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:317
+#, fuzzy
+msgid "get pdeathsig failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/setpriv.c:321
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
-msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "set alarm bangun rtc"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:69
-msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
+msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid " -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:338
+#, c-format
+msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:71
-#, fuzzy
-msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:341
+#, c-format
+msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:552
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse size"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "getresuid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:113
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse elements"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:137
-msgid "create share memory failed"
-msgstr "pembuatan memori terbagi gagal"
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:139
-#, c-format
-msgid "Shared memory id: %d\n"
-msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:145
-msgid "create message queue failed"
-msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:147
-#, c-format
-msgid "Message queue id: %d\n"
-msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:153
-msgid "create semaphore failed"
-msgstr "pembuatan semaphor gagal"
+msgid "getresgid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:155
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
-msgid "Semaphore id: %d\n"
-msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:53
-#, fuzzy
-msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bagian memory share shmid=%d\n"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:54
-msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:55
-msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:368
+#, c-format
+msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:56
-msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:374
+#, c-format
+msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:57
-msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:379
+#, c-format
+msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:58
-msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[unsupported]"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:59
-msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:387
+#, c-format
+msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:60
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "SELinux label"
+msgstr "Linux plaintext"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:399
+msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
-"\n"
-"Bagian memory share shmid=%d\n"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing message queue id `%d'\n"
-msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing semaphore id `%d'\n"
-msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:102 sys-utils/ipcrm.c:216
-msgid "permission denied for key"
-msgstr "ijin ditolak untuk kunci"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:102
-msgid "permission denied for id"
-msgstr "ijin ditolak untuk id"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:105 sys-utils/ipcrm.c:222
-msgid "invalid key"
-msgstr "kunci tidak valid"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:105
-msgid "invalid id"
-msgstr "id tidak valid"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:219
-msgid "already removed key"
-msgstr "kunci sudah dihapus"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:108
-msgid "already removed id"
-msgstr "id sudah dihapus"
+#: sys-utils/setpriv.c:434
+msgid "Invalid supplementary group id"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:225
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
-msgid "key failed"
-msgstr "gagal seek"
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:111
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 #, fuzzy
-msgid "id failed"
+msgid "setresuid failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid id: %s"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:161
-#, c-format
-msgid "resource(s) deleted\n"
-msgstr "resource(s) dihapus\n"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal key (%s)"
-msgstr "%s: kunci illegal (%s)\n"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:252
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
-msgid "kernel not configured for shared memory"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
+msgid "setresgid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:265
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
-msgid "kernel not configured for semaphores"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
+msgid "unsupported capability type"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:279
-#, fuzzy
-msgid "kernel not configured for message queues"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:528
+msgid "bad capability string"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:381 sys-utils/ipcrm.c:405
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown argument: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+msgid "unknown capability \"%s\""
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:56
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 #, fuzzy
-msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
-msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
+msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
+msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:573
+msgid "bad securebits string"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:60
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 #, fuzzy
-msgid "Resource options:\n"
-msgstr "pilihan yang berbahaya:"
+msgid "+all securebits is not allowed"
+msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:61
-msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:593
+msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:62
-msgid " -q, --queues      message queues\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:597
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit"
+msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:63
-msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:617
+msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:64
-msgid " -a, --all         all (default)\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close failed: %s"
+msgstr "gagal seek"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:640
+msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66
-msgid "Output format:\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:819
+msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67
-msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:824
+msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "failed to parse ruid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:69
-msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:834
+msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:70
-msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:836
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse euid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:71
-msgid " -u, --summary     show status summary\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:840
+msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 #, fuzzy
-msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:73
-msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to parse reuid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:158
-msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
+#: sys-utils/setpriv.c:851
+msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:196
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
-msgstr "------ Batas Shared Memory  --------\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "max number of segments = %ju\n"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:201
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 #, fuzzy
-msgid "max seg size"
-msgstr "ukuran inode buruk"
+msgid "failed to parse rgid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:203
-#, fuzzy
-msgid "max total shared memory"
-msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:857
+msgid "duplicate egid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:206
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
-msgid "min seg size"
-msgstr "get ukuran minimal I/O"
+msgid "failed to parse egid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:216
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for shared memory\n"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:863
+msgid "duplicate rgid or egid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:220
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
-msgstr "------ Shared Memory Status --------\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:865
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse regid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"segments allocated %d\n"
-"pages allocated %ld\n"
-"pages resident  %ld\n"
-"pages swapped   %ld\n"
-"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:870
+msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:249
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
-msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:876
+msgid "duplicate --keep-groups option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264
-#: sys-utils/ipcs.c:270
-msgid "shmid"
-msgstr "shmid"
+#: sys-utils/setpriv.c:882
+msgid "duplicate --init-groups option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:374
-#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:491
-msgid "perms"
-msgstr "perms"
+#: sys-utils/setpriv.c:888
+msgid "duplicate --groups option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
-msgid "cuid"
-msgstr "cuid"
+#: sys-utils/setpriv.c:894
+msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
-msgid "cgid"
-msgstr "cgid"
+#: sys-utils/setpriv.c:903
+msgid "duplicate --inh-caps option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
+#: sys-utils/setpriv.c:909
+msgid "duplicate --ambient-caps option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
-msgid "gid"
-msgstr "gid"
+#: sys-utils/setpriv.c:915
+msgid "duplicate --bounding-set option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:255
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
-msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:921
+msgid "duplicate --securebits option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264 sys-utils/ipcs.c:270
-#: sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:479
-#: sys-utils/ipcs.c:485 sys-utils/ipcs.c:491
-msgid "owner"
-msgstr "pemilik"
+#: sys-utils/setpriv.c:927
+msgid "duplicate --selinux-label option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:257
-msgid "attached"
-msgstr "attached"
+#: sys-utils/setpriv.c:933
+msgid "duplicate --apparmor-profile option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:257
-msgid "detached"
-msgstr "detached"
+#: sys-utils/setpriv.c:952
+msgid "--dump is incompatible with all other options"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
-msgid "changed"
-msgstr "berubah"
+#: sys-utils/setpriv.c:960
+msgid "--list-caps must be specified alone"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
-msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:966
+#, fuzzy
+msgid "No program specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
-msgid "cpid"
-msgstr "cpid"
+#: sys-utils/setpriv.c:972
+msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
-msgid "lpid"
-msgstr "lpid"
+#: sys-utils/setpriv.c:976
+msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:268
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
-msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n"
+msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:995
+msgid "disallow granting new privileges failed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:491
-msgid "key"
-msgstr "kunci"
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
+msgid "keep process capabilities failed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/ipcs.c:492
-msgid "size"
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
+msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78
-#: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90
-msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
+msgid "reactivate capabilities"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:272
-msgid "nattch"
-msgstr "nattch"
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
+#, fuzzy
+msgid "initgroups failed"
+msgstr "strdup gagal"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:272
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "set process securebits failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:300
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:574
-#: sys-utils/ipcs.c:576 sys-utils/ipcs.c:605 sys-utils/ipcs.c:607
-#: sys-utils/ipcs.c:609 sys-utils/ipcs.c:633
-msgid "Not set"
-msgstr "Tidak diset"
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
+msgid "apply bounding set"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:326
-msgid "dest"
-msgstr "dest"
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
+msgid "apply capabilities"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:327
-msgid "locked"
-msgstr "terkunci"
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "set parent death signal failed"
+msgstr "set alarm bangun rtc"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:346
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
-msgstr "------ Batas Semaphore  --------\n"
+#: sys-utils/setsid.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:349
-#, c-format
-msgid "max number of arrays = %d\n"
-msgstr "max nomor dari arrays = %d\n"
+#: sys-utils/setsid.c:37
+msgid "Run a program in a new session.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:350
-#, c-format
-msgid "max semaphores per array = %d\n"
-msgstr "max semaphors per array = %d\n"
+#: sys-utils/setsid.c:40
+msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:351
-#, c-format
-msgid "max semaphores system wide = %d\n"
-msgstr "max semaphors system wide = %d\n"
+#: sys-utils/setsid.c:41
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork     always fork\n"
+msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:352
-#, c-format
-msgid "max ops per semop call = %d\n"
-msgstr "max ops per semop call = %d\n"
+#: sys-utils/setsid.c:42
+msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:353
-#, c-format
-msgid "semaphore max value = %d\n"
-msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
+#: sys-utils/setsid.c:100
+#, fuzzy
+msgid "fork"
+msgstr "fork: %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:362
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for semaphores\n"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
+#: sys-utils/setsid.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child %d did not exit normally"
+msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Status --------\n"
-msgstr "------ Semaphore Status --------\n"
+#: sys-utils/setsid.c:117
+#, fuzzy
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
-#, c-format
-msgid "used arrays = %d\n"
-msgstr "arrays yang digunakan = %d\n"
+#: sys-utils/setsid.c:120
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the controlling terminal"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:367
-#, c-format
-msgid "allocated semaphores = %d\n"
-msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n"
+#: sys-utils/swapoff.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapoff %s\n"
+msgstr "%s di %s\n"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:114
+msgid "Not superuser."
+msgstr "Bukan superuser."
 
-#: sys-utils/ipcs.c:372
+#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
 #, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
-msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik  --------\n"
+msgid "%s: swapoff failed"
+msgstr "%s: gagal swapoff"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389
-msgid "semid"
-msgstr "semid"
+#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<spec>]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:378
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
-msgstr "------ Operasi Semaphore/Perubahan Waktu ---------\n"
+#: sys-utils/swapoff.c:144
+msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:380
-msgid "last-op"
-msgstr "last-op"
+#: sys-utils/swapoff.c:147
+msgid ""
+" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
+" -v, --verbose          verbose mode\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:380
-msgid "last-changed"
-msgstr "last-changed"
+#: sys-utils/swapoff.c:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
+" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
+" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
+" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
+msgstr ""
+"Parameter <spesial>:\n"
+" {-L label | LABEL=label}             LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
+" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID dari perangkat yang digunakan\n"
+" <perangkat>                          nama dari perangkat yang digunakan\n"
+" <berkas>                             nama dari berkas yang digunakan\n"
+"\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:387
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
-msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n"
+#: sys-utils/swapon.c:96
+#, fuzzy
+msgid "device file or partition path"
+msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:389
-msgid "nsems"
-msgstr "nsems"
+#: sys-utils/swapon.c:97
+#, fuzzy
+msgid "type of the device"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Limits --------\n"
-msgstr "------ Messages: Limits --------\n"
+#: sys-utils/swapon.c:98
+#, fuzzy
+msgid "size of the swap area"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:449
-#, c-format
-msgid "max queues system wide = %d\n"
-msgstr "max queues system wide = %d\n"
+#: sys-utils/swapon.c:99
+#, fuzzy
+msgid "bytes in use"
+msgstr "ditandai sedang digunakan"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:451
+#: sys-utils/swapon.c:100
 #, fuzzy
-msgid "max size of message"
-msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
+msgid "swap priority"
+msgstr "setpriority"
+
+#: sys-utils/swapon.c:101
+msgid "swap uuid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:453
+#: sys-utils/swapon.c:102
 #, fuzzy
-msgid "default max size of queue"
-msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
+msgid "swap label"
+msgstr "tidak terdapat label, "
 
-#: sys-utils/ipcs.c:460
+#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
+#: sys-utils/swapon.c:250
 #, c-format
-msgid "kernel not configured for message queues\n"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Status --------\n"
-msgstr "------ Pesan: Status ---------\n"
+msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:464
+#: sys-utils/swapon.c:328
 #, c-format
-msgid "allocated queues = %d\n"
-msgstr "alokasi antrian = %d\n"
+msgid "%s: reinitializing the swap."
+msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap."
 
-#: sys-utils/ipcs.c:465
+#: sys-utils/swapon.c:387
 #, c-format
-msgid "used headers = %d\n"
-msgstr "penggunaan headers = %d\n"
+msgid "%s: lseek failed"
+msgstr "%s: lseek gagal"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:466
-#, fuzzy
-msgid "used space"
-msgstr "penggunaan space = %d bytes\n"
+#: sys-utils/swapon.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: write signature failed"
+msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:467
-#, fuzzy
-msgid " bytes\n"
-msgstr "bytes"
+#: sys-utils/swapon.c:536
+#, c-format
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
 
-#: sys-utils/ipcs.c:471
+#: sys-utils/swapon.c:541
 #, fuzzy, c-format
-msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
-msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:479 sys-utils/ipcs.c:485
-#: sys-utils/ipcs.c:491
-msgid "msqid"
-msgstr "msgid"
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
 
-#: sys-utils/ipcs.c:477
+#: sys-utils/swapon.c:547
 #, c-format
-msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
-msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:479
-msgid "send"
-msgstr "kirim"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:479
-msgid "recv"
-msgstr "recv"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:479
-msgid "change"
-msgstr "kembali"
+msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
+msgstr "%s: dilewatkan  - kelihatannya memiliki lubang."
 
-#: sys-utils/ipcs.c:483
+#: sys-utils/swapon.c:555
 #, c-format
-msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
-msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n"
+msgid "%s: get size failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:485
-msgid "lspid"
-msgstr "lspid"
+#: sys-utils/swapon.c:561
+#, c-format
+msgid "%s: read swap header failed"
+msgstr "%s: pembacaan header swap gagal"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:485
-msgid "lrpid"
-msgstr "lrpid"
+#: sys-utils/swapon.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
+msgstr "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:489
+#: sys-utils/swapon.c:577
 #, c-format
-msgid "------ Message Queues --------\n"
-msgstr "------ Pesan Antrian --------\n"
+msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:492
-msgid "used-bytes"
-msgstr "byte yang digunakan"
+#: sys-utils/swapon.c:582
+#, c-format
+msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
+msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:493
-msgid "messages"
-msgstr "pesan"
+#: sys-utils/swapon.c:592
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match."
+msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok."
 
-#: sys-utils/ipcs.c:558 sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "id %d not found"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#: sys-utils/swapon.c:598
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:562
+#: sys-utils/swapon.c:607
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared memory Segment shmid=%d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bagian memory share shmid=%d\n"
+msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
+msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap."
 
-#: sys-utils/ipcs.c:563
+#: sys-utils/swapon.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
-msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n"
+msgid "swapon %s\n"
+msgstr "%s di %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:566
+#: sys-utils/swapon.c:681
 #, c-format
-msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
-msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+msgid "%s: swapon failed"
+msgstr "%s: swapon gagal"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:568
-#, fuzzy
-msgid "size="
-msgstr ", besar=%9lu"
+#: sys-utils/swapon.c:760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: noauto option -- ignored"
+msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:568
-#, fuzzy
-msgid "bytes="
-msgstr "bytes"
+#: sys-utils/swapon.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: already active -- ignored"
+msgstr "error mengambil\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:570
+#: sys-utils/swapon.c:788
 #, fuzzy, c-format
-msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
-msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
+msgid "%s: inaccessible -- ignored"
+msgstr "tidak dapat menulis inodes"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:573
-#, c-format
-msgid "att_time=%-26.24s\n"
-msgstr "att_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/swapon.c:810
+msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:575
-#, c-format
-msgid "det_time=%-26.24s\n"
-msgstr "det_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/swapon.c:813
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:577 sys-utils/ipcs.c:608
-#, c-format
-msgid "change_time=%-26.24s\n"
-msgstr "change_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/swapon.c:814
+msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:592
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message Queue msqid=%d\n"
+#: sys-utils/swapon.c:815
+msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Antrian Pesan msgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
-msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
+#: sys-utils/swapon.c:816
+msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:597
-msgid "csize="
+#: sys-utils/swapon.c:817
+msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:597
+#: sys-utils/swapon.c:818
+msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:819
 #, fuzzy
-msgid "cbytes="
-msgstr "bytes"
+msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
+msgstr "    -l [atau --list]:    tampilkan partisi di setiap perangkat"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:599
-msgid "qsize="
+#: sys-utils/swapon.c:820
+#, fuzzy
+msgid " -T, --fstab <path>       alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:821
+msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:599
+#: sys-utils/swapon.c:822
 #, fuzzy
-msgid "qbytes="
-msgstr "bytes"
+msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:604
-#, c-format
-msgid "send_time=%-26.24s\n"
-msgstr "send_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/swapon.c:823
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:606
-#, c-format
-msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
-msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/swapon.c:824
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:625
-#, c-format
+#: sys-utils/swapon.c:825
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:830
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphore Array semid=%d\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
+" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
+" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
+"Parameter <spesial>:\n"
+" {-L label | LABEL=label}             LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
+" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID dari perangkat yang digunakan\n"
+" <perangkat>                          nama dari perangkat yang digunakan\n"
+" <berkas>                             nama dari berkas yang digunakan\n"
 "\n"
-"Semaphore Array semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:626
-#, fuzzy, c-format
-msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
-msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
+#: sys-utils/swapon.c:840
+msgid ""
+"\n"
+"Available discard policy types (for --discard):\n"
+" once    : only single-time area discards are issued\n"
+" pages   : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:629
-#, c-format
-msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
-msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+#: sys-utils/swapon.c:923
+msgid "failed to parse priority"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:631
+#: sys-utils/swapon.c:945
 #, fuzzy, c-format
-msgid "nsems = %ju\n"
-msgstr "nsems = %ld\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:632
-#, c-format
-msgid "otime = %-26.24s\n"
-msgstr "otime = %-26.24s\n"
+msgid "unsupported discard policy: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:634
+#: sys-utils/swapon-common.c:73
 #, c-format
-msgid "ctime = %-26.24s\n"
-msgstr "ctime = %-26.24s\n"
+msgid "cannot find the device for %s"
+msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-msgid "semnum"
-msgstr "semnum"
+#: sys-utils/switch_root.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to open directory"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-msgid "value"
-msgstr "nilai"
+#: sys-utils/switch_root.c:67
+#, fuzzy
+msgid "stat failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-msgid "ncount"
-msgstr "ncount"
+#: sys-utils/switch_root.c:78
+#, fuzzy
+msgid "failed to read directory"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-msgid "zcount"
-msgstr "zcound"
+#: sys-utils/switch_root.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unlink %s"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-msgid "pid"
-msgstr "pid"
+#: sys-utils/switch_root.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:224 sys-utils/ipcutils.c:228 sys-utils/ipcutils.c:232
-#: sys-utils/ipcutils.c:236
+#: sys-utils/switch_root.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s gagal.\n"
+msgid "forcing unmount of %s"
+msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:501
+#: sys-utils/switch_root.c:168
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (bytes) = "
-msgstr "%zd bytes ["
+msgid "failed to change directory to %s"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:503
+#: sys-utils/switch_root.c:179
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (kbytes) = "
-msgstr "%zd bytes ["
+msgid "failed to mount moving %s to /"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:143
+#: sys-utils/switch_root.c:184
 #, fuzzy
-msgid "invalid iflag"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+msgid "failed to change root"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:162
-msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:203
+msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:163
-msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr ""
+"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:164
-msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:230
+msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:165
-msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:275
+#, fuzzy
+msgid "failed. Sorry."
+msgstr "%s gagal.\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot access %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:98
+msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:166
-msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:101
+msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:167
-msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:102
+msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:168
-msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:103
+msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:169
-msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:104
+msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:170
-msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
+#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
+#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
+#. exactly that very same string.
+#: sys-utils/tunelp.c:108
+msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:171
-msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:109
+msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:176
-msgid ""
-"\n"
-"Known <ldisc> names:\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:110
+msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Nama <ldisc> dikenal:\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:178
+#: sys-utils/tunelp.c:111
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Known <iflag> names:\n"
+msgid " -s, --status                 query printer status\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:113
+msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Nama <ldisc> dikenal:\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not an lp device"
+msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 #, fuzzy
-msgid "invalid speed argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "LPGETSTATUS error"
+msgstr "LPGETIRQ error"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:274
-msgid "invalid option"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+#: sys-utils/tunelp.c:282
+#, c-format
+msgid "%s status is %d"
+msgstr "%s status adalah %d"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:284
+#, c-format
+msgid ", busy"
+msgstr ", sibuk"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:286
+#, c-format
+msgid ", ready"
+msgstr ", siap"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:288
+#, c-format
+msgid ", out of paper"
+msgstr ", kehabisan kertas"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:290
+#, c-format
+msgid ", on-line"
+msgstr ", on-line"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:292
+#, c-format
+msgid ", error"
+msgstr ", error"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:296
 #, fuzzy
-msgid "invalid line discipline argument"
-msgstr "baris disiplin tidak valid: %s"
+msgid "ioctl failed"
+msgstr "msgctl gagal"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:306
+msgid "LPGETIRQ error"
+msgstr "LPGETIRQ error"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:292
+#: sys-utils/tunelp.c:311
 #, c-format
-msgid "%s is not a serial line"
-msgstr "%s bukan sebuah baris serial"
+msgid "%s using IRQ %d\n"
+msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:299
+#: sys-utils/tunelp.c:313
 #, c-format
-msgid "cannot get terminal attributes for %s"
-msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+msgid "%s using polling\n"
+msgstr "%s menggunakan polling\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:302
+#: sys-utils/umount.c:82
 #, c-format
-msgid "speed %d unsupported"
-msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+msgid ""
+" %1$s [-hV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:351
-#, c-format
-msgid "cannot set terminal attributes for %s"
-msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
+#: sys-utils/umount.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Unmount filesystems.\n"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/ldattach.c:358
-msgid "cannot set line discipline"
-msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin"
+#: sys-utils/umount.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:364
-msgid "cannot daemonize"
-msgstr "tidak dapat daemonize"
+#: sys-utils/umount.c:92
+msgid ""
+" -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
+"                           current namespace\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:64
-msgid "autoclear flag set"
+#: sys-utils/umount.c:95
+msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:65
-#, fuzzy
-msgid "device backing file"
-msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+#: sys-utils/umount.c:96
+msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:66
-msgid "backing file inode number"
+#: sys-utils/umount.c:97
+msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:67
-msgid "backing file major:minor device number"
+#: sys-utils/umount.c:98
+msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:68
+#: sys-utils/umount.c:100
 #, fuzzy
-msgid "loop device name"
-msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
+msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:69
-msgid "offset from the beginning"
+#: sys-utils/umount.c:102
+msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:70
+#: sys-utils/umount.c:103
 #, fuzzy
-msgid "partscan flag set"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partisi:\n"
+msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:72
+#: sys-utils/umount.c:106
 #, fuzzy
-msgid "size limit of the file in bytes"
-msgstr "get penyesuaian ofset"
+msgid " -q, --quiet             suppress 'not mounted' error messages\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: sys-utils/losetup.c:73
-msgid "loop device major:minor number"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", offset %ju"
-msgstr ", offset %d"
-
-#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", sizelimit %ju"
-msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
+#: sys-utils/umount.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform umount in another namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:155
+#: sys-utils/umount.c:152
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", encryption %s (type %u)"
-msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)"
+msgid "%s (%s) unmounted"
+msgstr "%s telah di mount.\t "
 
-#: sys-utils/losetup.c:196
+#: sys-utils/umount.c:154
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: detach failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
-
-#: sys-utils/losetup.c:318 sys-utils/lscpu.c:1426 sys-utils/prlimit.c:225
-#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:214
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output line"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
-" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
-msgstr ""
+msgid "%s unmounted"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/umount.c:232
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "failed to set umount target"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/umount.c:265
 #, fuzzy
-msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "libmount table allocation failed"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/umount.c:311 sys-utils/umount.c:403
 #, fuzzy
-msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "libmount iterator allocation failed"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
-#, fuzzy
-msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: sys-utils/umount.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get child fs of %s"
+msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
-msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
-msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#: sys-utils/umount.c:397
+#, c-format
+msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
-msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
-msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:119 sys-utils/unshare.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write failed %s"
+msgstr "gagal menulis: %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
-#, fuzzy
-msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/unshare.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported propagation mode: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/unshare.c:166
 #, fuzzy
-msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "cannot change root filesystem propagation"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
-msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/unshare.c:224
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/unshare.c:227
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:394
-msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/unshare.c:294
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "eventfd failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/unshare.c:304
 #, fuzzy
-msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "failed to read eventfd"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid mapping '%s'"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/unshare.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:455 sys-utils/unshare.c:461
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Available --list columns:\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+msgid "failed to parse subid map"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/unshare.c:470
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
+msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+#: sys-utils/unshare.c:647
+msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use device"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
-
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/unshare.c:650
 #, fuzzy
-msgid "no loop device specified"
-msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
+msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/unshare.c:651
 #, fuzzy
-msgid "no file specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
-
-#: sys-utils/losetup.c:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
-msgid "the option --offset is not allowed in this context"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:652
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/unshare.c:653
 #, fuzzy
-msgid "cannot find an unused loop device"
-msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
+msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use backing file"
-msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+#: sys-utils/unshare.c:654
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: set capacity failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+#: sys-utils/unshare.c:655
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:89
-msgid "none"
-msgstr "kosong"
+#: sys-utils/unshare.c:656
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:90
-msgid "para"
-msgstr "para"
+#: sys-utils/unshare.c:657
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>]       unshare time namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:91
-msgid "full"
-msgstr "penuh"
+#: sys-utils/unshare.c:659
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:92
-msgid "container"
+#: sys-utils/unshare.c:660
+msgid " --map-user=<uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:152
-msgid "horizontal"
+#: sys-utils/unshare.c:661
+msgid " --map-group=<gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:153
-msgid "vertical"
+#: sys-utils/unshare.c:662
+msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:302
-msgid "logical CPU number"
+#: sys-utils/unshare.c:663
+msgid " -c, --map-current-user    map current user to itself (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:303
-#, fuzzy
-msgid "logical core number"
-msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:304
+#: sys-utils/unshare.c:664
 #, fuzzy
-msgid "logical socket number"
-msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+msgid " --map-auto                map users and groups automatically (implies --user)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:305
-msgid "logical NUMA node number"
+#: sys-utils/unshare.c:665
+msgid ""
+" --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+"                           map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:306
-msgid "logical book number"
+#: sys-utils/unshare.c:667
+msgid ""
+" --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
+"                           map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:307
-msgid "shows how caches are shared between CPUs"
+#: sys-utils/unshare.c:670
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+"                             defaults to SIGKILL\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:308
-msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
+#: sys-utils/unshare.c:672
+msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:309
-msgid "physical address of a CPU"
+#: sys-utils/unshare.c:673
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:310
-msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:675
+#, fuzzy
+msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:311
-msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
+#: sys-utils/unshare.c:676
+#, fuzzy
+msgid " --keep-caps               retain capabilities granted in user namespaces\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:678
+#, fuzzy
+msgid " -R, --root=<dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:679
+msgid " -w, --wd=<dir>            change working directory to <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:312
-msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
+#: sys-utils/unshare.c:680
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid>        set uid in entered namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:681
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid>        set gid in entered namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:682
+msgid " --monotonic <offset>      set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:313
-msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
+#: sys-utils/unshare.c:683
+msgid " --boottime <offset>       set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:408
-msgid "error: uname failed"
-msgstr "error: uname gagal"
+#: sys-utils/unshare.c:898
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse monotonic offset"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+#: sys-utils/unshare.c:902
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse boottime offset"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:698
+#: sys-utils/unshare.c:916
+msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:930
+msgid "unshare failed"
+msgstr "unshare gagal"
+
+#: sys-utils/unshare.c:947
 #, fuzzy
-msgid "error: can not set signal handler"
-msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
+msgid "sigprocmask block failed"
+msgstr "strdup gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:703
+#: sys-utils/unshare.c:953
 #, fuzzy
-msgid "error: can not restore signal handler"
-msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
+msgid "pidfd_open failed"
+msgstr "gagal menulis: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1138
+#: sys-utils/unshare.c:966
 #, fuzzy
-msgid "Failed to extract the node number"
-msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+msgid "sigprocmask restore failed"
+msgstr "strdup gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1230 sys-utils/lscpu.c:1240
-#, c-format
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask unblock failed"
+msgstr "strdup gagal"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "child exit failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1230 sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/unshare.c:1060
 #, fuzzy, c-format
-msgid "N"
-msgstr "NC"
+msgid "cannot change root directory to '%s'"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1322
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
-"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
-"# starting from zero.\n"
-msgstr ""
-"# Berikut adalah format yang dapat diambil, yang dapat dimasukan ke\n"
-"# aplikasi lain. Setiap bagian yang berbeda dalam setiap kolom memiliki\n"
-"# ID unik berawal dari nol.\n"
-"# CPU,Core,Soket,Node"
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
-msgid "Architecture:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1076
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change %s filesystem propagation"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1486
-msgid "CPU op-mode(s):"
-msgstr "CPU op-mode:"
+#: sys-utils/unshare.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s failed"
+msgstr "mount gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1489 sys-utils/lscpu.c:1491
-msgid "Byte Order:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "capget failed"
+msgstr "malloc() gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1493
+#: sys-utils/unshare.c:1113
 #, fuzzy
-msgid "CPU(s):"
-msgstr "CPU soket:"
+msgid "capset failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1496
-msgid "On-line CPU(s) mask:"
+#: sys-utils/unshare.c:1125
+msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1497
-msgid "On-line CPU(s) list:"
+#: sys-utils/wdctl.c:73
+msgid "Card previously reset the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1516
-msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+#: sys-utils/wdctl.c:74
+msgid "External relay 1"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1517
-msgid "Off-line CPU(s) list:"
+#: sys-utils/wdctl.c:75
+msgid "External relay 2"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1548
-msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr "Thread(s) setiap inti:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1549
-msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr "Inti setiap soket:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1552
+#: sys-utils/wdctl.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Socket(s) per book:"
-msgstr "Inti setiap soket:"
+msgid "Fan failed"
+msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1554
-msgid "Book(s):"
+#: sys-utils/wdctl.c:77
+msgid "Keep alive ping reply"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1556
-#, fuzzy
-msgid "Socket(s):"
-msgstr "CPU soket:"
+#: sys-utils/wdctl.c:78
+msgid "Supports magic close char"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1560
-msgid "NUMA node(s):"
-msgstr "Titik NUMA:"
+#: sys-utils/wdctl.c:79
+msgid "Reset due to CPU overheat"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1562
-msgid "Vendor ID:"
-msgstr "ID Pembuat:"
+#: sys-utils/wdctl.c:80
+msgid "Power over voltage"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1564
-msgid "CPU family:"
-msgstr "Keluarga CPU:"
+#: sys-utils/wdctl.c:81
+msgid "Power bad/power fault"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1566
-msgid "Model:"
-msgstr "Model:"
+#: sys-utils/wdctl.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Pretimeout (in seconds)"
+msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1568
+#: sys-utils/wdctl.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Model name:"
-msgstr "Model:"
+msgid "Set timeout (in seconds)"
+msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1570
-msgid "Stepping:"
-msgstr "Stepping:"
+#: sys-utils/wdctl.c:84
+msgid "Not trigger reboot"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1572
-msgid "CPU MHz:"
-msgstr "CPU MHz:"
+#: sys-utils/wdctl.c:100
+msgid "flag name"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1574
+#: sys-utils/wdctl.c:101
 #, fuzzy
-msgid "CPU max MHz:"
-msgstr "CPU MHz:"
+msgid "flag description"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1576
+#: sys-utils/wdctl.c:102
 #, fuzzy
-msgid "CPU min MHz:"
-msgstr "CPU MHz:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1578
-msgid "BogoMIPS:"
-msgstr ""
+msgid "flag status"
+msgstr "status"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1581 sys-utils/lscpu.c:1583
-msgid "Virtualization:"
-msgstr "Virtualisasi:"
+#: sys-utils/wdctl.c:103
+#, fuzzy
+msgid "flag boot status"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1586
+#: sys-utils/wdctl.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Pembuat Hypervisor:"
+msgid "watchdog device name"
+msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1588
-msgid "Hypervisor vendor:"
-msgstr "Pembuat Hypervisor:"
+#: sys-utils/wdctl.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown flag: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1589
-msgid "Virtualization type:"
-msgstr "Tipe virtualisasi:"
+#: sys-utils/wdctl.c:228
+msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1592
-msgid "Dispatching mode:"
+#: sys-utils/wdctl.c:231
+msgid ""
+" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
+" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
+" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
+" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
+" -O, --oneline          print all information on one line\n"
+" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
+" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
+" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
+" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
+" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
+" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
+" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1598
+#: sys-utils/wdctl.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The default device is %s.\n"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No default device is available.\n"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
+msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:415
 #, c-format
-msgid "%s cache:"
-msgstr "%s persediaan:"
+msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1604
+#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NUMA node%d CPU(s):"
-msgstr "Titik NUMA:"
+msgid "%s: failed to disarm watchdog"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1617
-#, fuzzy
-msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set timeout for %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1618
-#, fuzzy
-msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set pretimeout for %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1619
+#: sys-utils/wdctl.c:470
 #, fuzzy
-msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "cannot set pre-timeout governor"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1620
-msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get information about watchdog"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1621
-msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read information about %s"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:620 sys-utils/wdctl.c:623 sys-utils/wdctl.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f detik\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f detik\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:621
+msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1622
-msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:624
+msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1623
+#: sys-utils/wdctl.c:627
 #, fuzzy
-msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "Pre-timeout:"
+msgstr "waktu habis"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1633
+#: sys-utils/wdctl.c:633 sys-utils/wdctl.c:638
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more details see lscpu(1).\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
-"\n"
+msgid "%-14s %s\n"
+msgstr "%s  %.6f detik\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1721
-#, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Pre-timeout governor:"
+msgstr "waktu habis"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Available pre-timeout governors:"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "Perangkat"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:699
+msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
+#: sys-utils/wdctl.c:701
+msgid "version"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
+#: sys-utils/wdctl.c:768
+#, fuzzy
+msgid "invalid pretimeout argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option"
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
+#: sys-utils/wdctl.c:822
+#, fuzzy
+msgid "No default device is available."
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:123
+#: sys-utils/zramctl.c:75
 #, fuzzy
-msgid "only root can do that"
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
+msgid "zram device name"
+msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
 
-#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s (libmount %s"
-msgstr "%s dari %s%s\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:76
+msgid "limit on the uncompressed amount of data"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/umount.c:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
-msgstr "error mengambil\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:77
+msgid "uncompressed size of stored data"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:131
-#, fuzzy
-msgid "failed to read mtab"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+#: sys-utils/zramctl.c:78
+msgid "compressed size of stored data"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:282
-#, c-format
-msgid "%-25s: ignored\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:79
+msgid "the selected compression algorithm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%-25s: already mounted\n"
-msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:80
+msgid "number of concurrent compress operations"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s moved to %s.\n"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:81
+#, fuzzy
+msgid "empty pages with no allocated memory"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/mount.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s bound on %s.\n"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:82
+msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:83
+msgid "memory limit used to store compressed data"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:257
-#, c-format
-msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:84
+msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:311
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
-"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
-"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
-"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
-"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:85
+msgid "number of objects migrated by compaction"
 msgstr ""
-"mount: %s tidak berisi label SELinux.\n"
-"       Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n"
-"       berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n"
-"       yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n"
-"       sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:379
+#: sys-utils/zramctl.c:378
 #, fuzzy
-msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
+msgid "Failed to parse mm_stat"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/mount.c:401
+#: sys-utils/zramctl.c:541
 #, fuzzy, c-format
-msgid "only root can mount %s on %s"
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
+msgid ""
+" %1$s [options] <device>\n"
+" %1$s -r <device> [...]\n"
+" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
+msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted"
-msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:547
+msgid "Set up and control zram devices.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s in %s"
-msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
+#: sys-utils/zramctl.c:550
+msgid " -a, --algorithm <alg>     compression algorithm to use\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mountpoint %s in %s"
-msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
+#: sys-utils/zramctl.c:551
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mount source %s in %s"
-msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
+#: sys-utils/zramctl.c:552
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                find a free device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:422
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
-"       use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
-"       use wipefs(8) to clean up the device."
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:553
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:428
+#: sys-utils/zramctl.c:554
 #, fuzzy
-msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
+msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:431
+#: sys-utils/zramctl.c:555
 #, fuzzy
-msgid "you must specify the filesystem type"
-msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
+msgid "     --output-all          output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s"
-msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:556
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:439
+#: sys-utils/zramctl.c:557
 #, fuzzy
-msgid "mount source not defined"
-msgstr "mount: mount gagal"
+msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445
+#: sys-utils/zramctl.c:558
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse mount options"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -s, --size <size>         device size\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+#: sys-utils/zramctl.c:559
+#, fuzzy
+msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
+msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
 
-#: sys-utils/mount.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mount failed"
-msgstr "mount gagal"
+#: sys-utils/zramctl.c:567
+msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
-msgstr "mount: mount gagal"
+#: sys-utils/zramctl.c:568
+msgid "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s is not a directory"
-msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
+#: sys-utils/zramctl.c:657
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse streams"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/mount.c:482
+#: sys-utils/zramctl.c:679
 #, fuzzy
-msgid "must be superuser to use mount"
-msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
+msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/mount.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is busy"
-msgstr "mount: %s sedang sibuk"
+#: sys-utils/zramctl.c:685
+msgid "only one <device> at a time is allowed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted or %s busy"
-msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
+#: sys-utils/zramctl.c:688
+msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:506
+#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
 #, fuzzy, c-format
-msgid "       %s is already mounted on %s\n"
-msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
+msgid "%s: failed to reset"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:514
+#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
+msgid "no free zram device found"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:754
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s does not exist"
-msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
+msgid "%s: failed to set number of streams"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/mount.c:516
+#: sys-utils/zramctl.c:758
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
-msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
+msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: sys-utils/mount.c:521
+#: sys-utils/zramctl.c:761
 #, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist"
-msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
+msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539
-#, fuzzy
-msgid "mount(2) failed"
-msgstr "mount gagal"
+#: term-utils/agetty.c:512
+#, c-format
+msgid "%s%s (automatic login)\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:535
+#: term-utils/agetty.c:569
 #, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
-msgstr ""
-"mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
-"       (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
+msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
+msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
 
-#: sys-utils/mount.c:545
+#: term-utils/agetty.c:572
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s not mounted or bad option"
-msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
+msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
+msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
 
-#: sys-utils/mount.c:547
+#: term-utils/agetty.c:575
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not mountpoint or bad option"
-msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
+msgid "%s: can't change process priority: %m"
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:549
-msgid ""
-"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
-"       mount is unsupported."
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: can't exec %s: %m"
+msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
 
-#: sys-utils/mount.c:552
+#: term-utils/agetty.c:617 term-utils/agetty.c:961 term-utils/agetty.c:1192
+#: term-utils/agetty.c:1517 term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1572
+#: term-utils/agetty.c:1582 term-utils/agetty.c:1624 term-utils/agetty.c:1985
+#: term-utils/agetty.c:2346 term-utils/agetty.c:2917
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
-"       missing codepage or helper program, or other error"
-msgstr ""
-"mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
-"       hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
+msgid "failed to allocate memory: %m"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/mount.c:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-"       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
-msgstr ""
-"       (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
-"       membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
+#: term-utils/agetty.c:791
+#, fuzzy
+msgid "invalid delay argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/mount.c:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
-"       dmesg | tail or so.\n"
-msgstr ""
-"       Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
-"       dmesg | tail atau yang serupa\n"
+#: term-utils/agetty.c:829
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:567
-msgid "mount table full"
-msgstr "tabel mount penuh"
+#: term-utils/agetty.c:848
+#, fuzzy
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/mount.c:571
+#: term-utils/agetty.c:939
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't read superblock"
-msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
+msgid "could not get terminal name: %d"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
+#: term-utils/agetty.c:966
+#, c-format
+msgid "bad speed: %s"
+msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:583
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
-msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
+#: term-utils/agetty.c:968
+msgid "too many alternate speeds"
+msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `modprobe driver'?)"
-msgstr ""
-"mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
-"       (mungkin `modprobe driver'?)"
+#: term-utils/agetty.c:1075 term-utils/agetty.c:1079 term-utils/agetty.c:1132
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
+msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
 
-#: sys-utils/mount.c:588
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
+#: term-utils/agetty.c:1098
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: term-utils/agetty.c:1100
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s is not a block device"
-msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+msgid "/dev/%s: not a tty"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: sys-utils/mount.c:597
+#: term-utils/agetty.c:1104 term-utils/agetty.c:1136
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid block device"
-msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
+msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
+msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
 
-#: sys-utils/mount.c:603
+#: term-utils/agetty.c:1126
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mount %s read-only"
-msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
+msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
+msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
+#: term-utils/agetty.c:1147
+#, c-format
+msgid "%s: not open for read/write"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
 
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: term-utils/agetty.c:1152
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
+msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
-msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
+#: term-utils/agetty.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s: dup problem: %m"
+msgstr "%s: masalah dup: %m"
 
-#: sys-utils/mount.c:625
+#: term-utils/agetty.c:1183
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no medium found on %s"
-msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
+msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:629
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1443
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+msgid "setting terminal attributes failed: %m"
+msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to parse"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+#: term-utils/agetty.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "cannot open os-release file"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:692
+#: term-utils/agetty.c:1729
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported option format: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+msgid "failed to create reload file: %s: %m"
+msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:694
+#: term-utils/agetty.c:2049
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to append option '%s'"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:701
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-lhV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
-" %1$s [options] <source> <directory>\n"
-" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+#: term-utils/agetty.c:2071
+msgid "[press ENTER to login]"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2099
+msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:710
-#, c-format
-msgid ""
-" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
-" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
-" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
-" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
-" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
+#: term-utils/agetty.c:2102
+msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:716
-#, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+#: term-utils/agetty.c:2105
+msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:721
-#, c-format
-msgid ""
-" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
-" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
-" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+#: term-utils/agetty.c:2108
+msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:726
-#, c-format
+#: term-utils/agetty.c:2111
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
-"     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
-msgstr ""
+"Hint: %s\n"
+"\n"
+msgstr "tipe: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:729
+#: term-utils/agetty.c:2255
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: read: %m"
+msgstr "%s: membaca: %m"
 
-#: sys-utils/mount.c:738
+#: term-utils/agetty.c:2322
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Source:\n"
-" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
-" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
-" PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: input overrun"
+msgstr "%s: masukan overrun"
 
-#: sys-utils/mount.c:747
+#: term-utils/agetty.c:2342 term-utils/agetty.c:2350
 #, c-format
-msgid ""
-" <device>                specifies device by path\n"
-" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
-" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:752
+#: term-utils/agetty.c:2356
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Operations:\n"
-" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
-" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
-" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: term-utils/agetty.c:2441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
+msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:2486
 #, c-format
 msgid ""
-" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
-" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
-" --make-private          mark a subtree as private\n"
-" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:762
-#, c-format
-msgid ""
-" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
-" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
-" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
-" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+#: term-utils/agetty.c:2490
+msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:848 sys-utils/umount.c:543
+#: term-utils/agetty.c:2493
 #, fuzzy
-msgid "libmount context allocation failed"
-msgstr "mount: mount gagal"
+msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2494
+msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:905 sys-utils/umount.c:596
+#: term-utils/agetty.c:2495
 #, fuzzy
-msgid "failed to set options pattern"
-msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1058
+#: term-utils/agetty.c:2496
 #, fuzzy
-msgid "source specified more than once"
-msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
+msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
-" %1$s -x /dev/device\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2497
+#, fuzzy
+msgid " -f, --issue-file <list>    display issue files or directories\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:123
-msgid ""
-" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
-" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
-" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2498
+#, fuzzy
+msgid "     --show-issue           display issue file and exit\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a mountpoint\n"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+#: term-utils/agetty.c:2499
+msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a mountpoint\n"
-msgstr "%s telah di mount.\t "
+#: term-utils/agetty.c:2500
+#, fuzzy
+msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+#: term-utils/agetty.c:2501
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:69
-msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
+#: term-utils/agetty.c:2502
+msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:70
-msgid " -m, --mount [=<file>]  enter mount namespace\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2503
+#, fuzzy
+msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:71
-msgid " -u, --uts   [=<file>]  enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+#: term-utils/agetty.c:2504
+msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:72
-msgid " -i, --ipc   [=<file>]  enter System V IPC namespace\n"
+#: term-utils/agetty.c:2505
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:73
-msgid " -n, --net   [=<file>]  enter network namespace\n"
+#: term-utils/agetty.c:2506
+msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:74
-msgid " -p, --pid   [=<file>]  enter pid namespace\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2507
+#, fuzzy
+msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:75
-msgid " -U, --user  [=<file>]  enter user namespace\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2508
+#, fuzzy
+msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:76
+#: term-utils/agetty.c:2509
 #, fuzzy
-msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in user namespace\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
+msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Pilihan panjang yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:77
+#: term-utils/agetty.c:2510
 #, fuzzy
-msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in user namespace\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:78
-msgid " -r, --root  [=<dir>]   set the root directory\n"
+#: term-utils/agetty.c:2511
+msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:79
-msgid " -w, --wd    [=<dir>]   set the working directory\n"
+#: term-utils/agetty.c:2512
+#, fuzzy
+msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2513
+msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:80
-msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
+#: term-utils/agetty.c:2514
+msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:105
-#, c-format
-msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+#: term-utils/agetty.c:2515
+msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:245
+#: term-utils/agetty.c:2516
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse uid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:248
+#: term-utils/agetty.c:2517
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse gid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
-msgstr "baca waktu sistem"
+msgid "     --nohints              do not print hints\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:302
+#: term-utils/agetty.c:2518
 #, fuzzy
-msgid "cannot open current working directory"
-msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
+msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:309
-#, fuzzy
-msgid "change directory by root file descriptor failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+#: term-utils/agetty.c:2519
+msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2520
+msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2521
+msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2522
+msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:312
+#: term-utils/agetty.c:2523
 #, fuzzy
-msgid "chroot failed"
-msgstr "mount gagal"
+msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:322
+#: term-utils/agetty.c:2524
+msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2525
 #, fuzzy
-msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:333 sys-utils/setpriv.c:808 sys-utils/setpriv.c:812
+#: term-utils/agetty.c:2526
 #, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "strdup gagal"
+msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
+msgstr "    -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:33
+#: term-utils/agetty.c:2874
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] new_root put_old\n"
-msgstr ""
-"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
-"\n"
-"Pilihan:\n"
+msgid "%d user"
+msgid_plural "%d users"
+msgstr[0] "pengguna"
+msgstr[1] "pengguna"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:71
+#: term-utils/agetty.c:3004
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:75
-msgid "address space limit"
-msgstr ""
+msgid "checkname failed: %m"
+msgstr "chown gagal: %s"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:76
-#, fuzzy
-msgid "max core file size"
+#: term-utils/agetty.c:3016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:79
-#, fuzzy
-msgid "blocks"
-msgstr "%ld blocks\n"
+#: term-utils/agetty.c:3020
+msgid "--reload is unsupported on your system"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:77
-msgid "CPU time"
+#: term-utils/mesg.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [y | n]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
+
+#: term-utils/mesg.c:81
+msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:77
+#: term-utils/mesg.c:84
 #, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "DOS secondary"
+msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:78
-msgid "max data size"
+#: term-utils/mesg.c:130
+msgid "no tty"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:79
+#: term-utils/mesg.c:139
+#, c-format
+msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:146
 #, fuzzy
-msgid "max file size"
-msgstr "ukuran inode buruk"
+msgid "is y"
+msgstr "adalah y\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:80
+#: term-utils/mesg.c:149
 #, fuzzy
-msgid "max number of file locks held"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+msgid "is n"
+msgstr "adalah n\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:81
-msgid "max locked-in-memory address space"
+#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "change %s mode failed"
+msgstr "pembuatan semaphor gagal"
+
+#: term-utils/mesg.c:167
+msgid "write access to your terminal is allowed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:82
-msgid "max bytes in POSIX mqueues"
+#: term-utils/mesg.c:174
+msgid "write access to your terminal is denied"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:83
-msgid "max nice prio allowed to raise"
+#: term-utils/script.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [file]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: term-utils/script.c:196
+msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:84
+#: term-utils/script.c:199
 #, fuzzy
-msgid "max number of open files"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+msgid " -I, --log-in <file>           log stdin to file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:85
+#: term-utils/script.c:200
 #, fuzzy
-msgid "max number of processes"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:86
-msgid "max resident set size"
-msgstr ""
+msgid " -O, --log-out <file>          log stdout to file (default)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:86
+#: term-utils/script.c:201
 #, fuzzy
-msgid "pages"
-msgstr "pesan"
+msgid " -B, --log-io <file>           log stdin and stdout to file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:87
+#: term-utils/script.c:204
 #, fuzzy
-msgid "max real-time priority"
-msgstr "getpriority"
+msgid " -T, --log-timing <file>       log timing information to file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:88
-msgid "timeout for real-time tasks"
+#: term-utils/script.c:205
+msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:88
-msgid "microsecs"
+#: term-utils/script.c:206
+msgid " -m, --logging-format <name>   force to 'classic' or 'advanced' format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:89
+#: term-utils/script.c:209
 #, fuzzy
-msgid "max number of pending signals"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+msgid " -a, --append                  append to the log file\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:90
-msgid "max stack size"
+#: term-utils/script.c:210
+msgid " -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:121
+#: term-utils/script.c:211
 #, fuzzy
-msgid "resource name"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+msgid " -e, --return                  return exit code of the child process\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:122
+#: term-utils/script.c:212
 #, fuzzy
-msgid "resource description"
-msgstr "perangkat block "
+msgid " -f, --flush                   run flush after each write\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:123
-msgid "soft limit"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:213
+#, fuzzy
+msgid "     --force                   use output file even when it is a link\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:124
-msgid "hard limit (ceiling)"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:214
+#, fuzzy
+msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:125
+#: term-utils/script.c:215
 #, fuzzy
-msgid "units"
-msgstr "Satuan"
+msgid " -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-p PID]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
+#: term-utils/script.c:216
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                   be quiet\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:161
+#: term-utils/script.c:299
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] COMMAND\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:163
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"General Options:\n"
+"Script done on %s [<%s>]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Pilihan:\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:164
-msgid ""
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-"     --noheadings       don't print headings\n"
-"     --raw              use the raw output format\n"
-"     --verbose          verbose output\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-msgstr ""
+"Script selesai di %s"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:172
-#, fuzzy
+#: term-utils/script.c:301
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Resources Options:\n"
-msgstr "pilihan yang berbahaya:"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:173
-msgid ""
-" -c, --core             maximum size of core files created\n"
-" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
-" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
-" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
-" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
-" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
-" -m, --rss              maximum resident set size\n"
-" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
-" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
-" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
-" -s, --stack            maximum stack size\n"
-" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
-" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
-" -v, --as               size of virtual memory\n"
-" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
-" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
-"                        under real-time scheduling\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/prlimit.c:239 sys-utils/prlimit.c:245 sys-utils/prlimit.c:361
-#: sys-utils/prlimit.c:366
-msgid "unlimited"
+"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Script selesai di %s"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:328
+#: term-utils/script.c:399
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get old %s limit"
-msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+msgid "Script started on %s ["
+msgstr "Script dimulai di %s"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:352
+#: term-utils/script.c:415
 #, c-format
-msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
+msgid "%*s<not executed on terminal>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:359
+#: term-utils/script.c:689
 #, c-format
-msgid "New %s limit: "
+msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set the %s resource limit"
-msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+#: term-utils/script.c:691
+msgid "max output size exceeded"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:374
+#: term-utils/script.c:752
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the %s resource limit"
-msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+msgid ""
+"output file `%s' is a link\n"
+"Use --force if you really want to use it.\n"
+"Program not started."
+msgstr ""
+"Peringatan: `%s' adalah sebuah link.\n"
+"Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n"
+"Script tidak berjalan.\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:451
+#: term-utils/script.c:833
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s limit"
+msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
+
+#: term-utils/script.c:858
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse output limit size"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:580
-msgid "option --pid may be specified only once"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported logging format: '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:611
+#: term-utils/script.c:922
 #, fuzzy
-msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
+msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:108
-#, c-format
-msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started"
+msgstr "Script dimulai di %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:110
+#: term-utils/script.c:951
 #, fuzzy, c-format
-msgid "                                      \"%s\")\n"
-msgstr "               Pertama     Akhir\n"
+msgid ", output log file is '%s'"
+msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:953
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", input log file is '%s'"
+msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", timing file is '%s'"
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas pewaktu %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:112
+#: term-utils/script.c:956
 #, c-format
-msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
+msgid ".\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:113
-msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
+#: term-utils/script.c:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script done.\n"
+msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
+msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:64
+msgid "Execute terminal typescript.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:114
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
 #, fuzzy
-msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid " -t, --timing <file>     script timing log file\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:115
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
+msgid " -I, --log-in <file>     script stdin log file\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:116
-#, fuzzy
-msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+msgid " -B, --log-io <file>     script stdin and stdout log file\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:117
-msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:73
+msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:118
-msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+msgid " -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:119
+#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
 #, fuzzy
-msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+msgid " -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:120
-msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximal delay argument"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing %s"
-msgstr "error menulis %s: %s"
+#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
+#, fuzzy
+msgid "timing file not specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: term-utils/scriptlive.c:251
 #, fuzzy
-msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
-msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n"
+msgid "stdin typescript file not specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: sys-utils/readprofile.c:283
+#: term-utils/scriptlive.c:277
 #, c-format
-msgid "Sampling_step: %i\n"
-msgstr "Sampling_step: %i\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:299 sys-utils/readprofile.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s(%i): wrong map line"
-msgstr "%s: %s(%i): salah baris map\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find \"_stext\" in %s"
-msgstr "%s: tidak dapat mencari \"_stext\" dalam %s\n"
+msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:343
+#: term-utils/scriptlive.c:284
 #, fuzzy
-msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
-msgstr "%s: profile alamat diluar jangkauan. Salah file map?\n"
+msgid "failed to allocate PTY handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:401
-msgid "total"
-msgstr "total"
+#: term-utils/scriptlive.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+">>> scriptlive: done.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:57
+#: term-utils/scriptreplay.c:50
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
+msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
+msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:54
+msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan:\n"
-" renice [-n] prioritas [-p|--pid] pid [... pid]\n"
-" renice [-n] prioritas  -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
-" renice [-n] prioritas  -u|--user user [... user]\n"
-" renice -h | --help\n"
-" renice -v | --version\n"
-"\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:63
-msgid ""
-" -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
-" -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
-" -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
-" -u, --user <name|id>   interpret argument as username or user ID\n"
-" -h, --help             display help text and exit\n"
-" -V, --version          display version information and exit\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:60
+msgid " -O, --log-out <file>    script stdout log file (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
+msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:70
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see renice(1).\n"
+msgid "     --summary           display overview about recorded session and exit\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
+msgid " -x, --stream <name>     stream type (out, in, signal or info)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:70
+msgid " -c, --cr-mode <type>    CR char mode (auto, never, always)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:140
+#: term-utils/scriptreplay.c:131
+#, fuzzy
+msgid "unexpected tcgetattr failure"
+msgstr "%s: stat gagal"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:212
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown user %s"
-msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+msgid "unsupported mode name: '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:148
+#: term-utils/scriptreplay.c:245
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad value %s"
-msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
+msgid "unsupported stream name: '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:161
-msgid "process ID"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptreplay.c:276
+#, fuzzy
+msgid "data log file not specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: sys-utils/renice.c:166
-msgid "process group ID"
+#: term-utils/scriptreplay.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: log file error"
+msgstr "klogctl error: %s\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:332
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: timing file error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:171 sys-utils/renice.c:181
+#: term-utils/setterm.c:237
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get priority for %d (%s)"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "argument error: bright %s is not supported"
+msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: sys-utils/renice.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set priority for %d (%s)"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+#: term-utils/setterm.c:328
+#, fuzzy
+msgid "too many tabs"
+msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
-msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n"
+#: term-utils/setterm.c:384
+msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:75
+#: term-utils/setterm.c:387
 #, fuzzy
-msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgid " --term <terminal_name>        override TERM environment variable\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:388
+#, fuzzy
+msgid " --reset                       reset terminal to power-on state\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:389
+#, fuzzy
+msgid " --resize                      reset terminal rows and columns\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:390
+#, fuzzy
+msgid " --initialize                  display init string, and use default settings\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
-"                            the default is %s\n"
+#: term-utils/setterm.c:391
+#, fuzzy
+msgid " --default                     use default terminal settings\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:392
+#, fuzzy
+msgid " --store                       save current terminal settings as default\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:395
+#, fuzzy
+msgid " --cursor on|off               display cursor\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:396
+#, fuzzy
+msgid " --repeat on|off               keyboard repeat\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:397
+msgid " --appcursorkeys on|off        cursor key application mode\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:398
+#, fuzzy
+msgid " --linewrap on|off             continue on a new line when a line is full\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:399
+msgid " --inversescreen on|off        swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:79
-msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
+#: term-utils/setterm.c:402
+#, fuzzy
+msgid " --msg on|off                  send kernel messages to console\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:403
+#, fuzzy
+msgid " --msglevel <0-8>              kernel console log level\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:406
+msgid " --foreground default|<color>  set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:80
-msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
+#: term-utils/setterm.c:407
+msgid " --background default|<color>  set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
-#, fuzzy
-msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:82
-msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
+#: term-utils/setterm.c:408
+msgid " --ulcolor [bright] <color>    set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:83
-msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
+#: term-utils/setterm.c:409
+msgid " --hbcolor [bright] <color>    set half-bright text color\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:84
-msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
+#: term-utils/setterm.c:410
+msgid "        <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: term-utils/setterm.c:413
 #, fuzzy
-msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
+msgid " --bold on|off                 bold\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " --half-bright on|off          dim\n"
+msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:143
+#: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
-msgid "read rtc time failed"
-msgstr "baca baris rtc"
+msgid " --blink on|off                blink\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:148
+#: term-utils/setterm.c:416
 #, fuzzy
-msgid "read system time failed"
-msgstr "baca waktu sistem"
+msgid " --underline on|off            underline\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:166
-#, fuzzy
-msgid "convert rtc time failed"
-msgstr "ubah waktu rtc"
+#: term-utils/setterm.c:417
+msgid " --reverse  on|off             swap foreground and background colors\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: term-utils/setterm.c:420
 #, fuzzy
-msgid "set rtc alarm failed"
-msgstr "set alarm rtc"
+msgid " --clear[=<all|rest>]          clear screen and set cursor position\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: term-utils/setterm.c:421
 #, fuzzy
-msgid "enable rtc alarm failed"
-msgstr "aktifkan alarm rtc"
+msgid " --tabs[=<number>...]          set these tab stop positions, or show them\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
-msgid "set rtc wake alarm failed"
-msgstr "set alarm bangun rtc"
+msgid " --clrtabs[=<number>...]       clear these tab stop positions, or all\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:337
+#: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
-msgid "read rtc alarm failed"
-msgstr "aktifkan alarm rtc"
+msgid " --regtabs[=1-160]             set a regular tab stop interval\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:343
-#, c-format
-msgid "alarm: off\n"
+#: term-utils/setterm.c:424
+msgid " --blank[=0-60|force|poke]     set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:360
-#, fuzzy
-msgid "convert time failed"
-msgstr "ubah waktu rtc"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:367
-#, c-format
-msgid "alarm: on  %s"
+#: term-utils/setterm.c:427
+msgid " --dump[=<number>]             write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized suspend state '%s'"
-msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
+#: term-utils/setterm.c:428
+#, fuzzy
+msgid " --append <number>             append vcsa<number> console dump to file\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:455
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
-msgid "invalid seconds argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid " --file <filename>             name of the dump file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: term-utils/setterm.c:432
 #, fuzzy
-msgid "invalid time argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:487
-#, c-format
-msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
-msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
+#: term-utils/setterm.c:433
+#, fuzzy
+msgid "                               set vesa powersaving features\n"
+msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
-#, c-format
-msgid "Using UTC time.\n"
-msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
+#: term-utils/setterm.c:434
+msgid " --powerdown[=<0-60>]          set vesa powerdown interval in minutes\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:494
-#, c-format
-msgid "Using local time.\n"
-msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
+#: term-utils/setterm.c:437
+msgid " --blength[=<0-2000>]          duration of the bell in milliseconds\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:499
-#, fuzzy
-msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
-msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n"
+#: term-utils/setterm.c:438
+msgid " --bfreq[=<number>]            bell frequency in Hertz\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not enabled for wakeup events"
-msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n"
+#: term-utils/setterm.c:451
+msgid "duplicate use of an option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:531
-#, c-format
-msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
-msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n"
+#: term-utils/setterm.c:763
+#, fuzzy
+msgid "cannot force blank"
+msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:537
-#, c-format
-msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:768
+#, fuzzy
+msgid "cannot force unblank"
+msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:774
+#, fuzzy
+msgid "cannot get blank status"
+msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:545
+#: term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
-msgid "time doesn't go backward to %s"
-msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n"
+msgid "cannot open dump file %s for output"
+msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:555
+#: term-utils/setterm.c:840
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup using %s at %s"
-msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
+msgid "terminal %s does not support %s"
+msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:559
+#: term-utils/setterm.c:878
+#, fuzzy
+msgid "select failed"
+msgstr "semctl gagal"
+
+#: term-utils/setterm.c:904
+#, fuzzy
+msgid "stdin does not refer to a terminal"
+msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:932
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
-msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
+msgid "invalid cursor position: %s"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:568
-#, c-format
-msgid "suspend mode: no; leaving\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:954
+#, fuzzy
+msgid "reset failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:576
-#, c-format
-msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "cannot (un)set powersave mode"
+msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:595
-#, c-format
-msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "klogctl error"
+msgstr "klogctl error: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:601
+#: term-utils/setterm.c:1167
 #, fuzzy
-msgid "rtc read failed"
-msgstr "gagal membaca: %s"
+msgid "$TERM is not defined."
+msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:612
-#, c-format
-msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
+#: term-utils/setterm.c:1174
+msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:616
-#, c-format
-msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown terminal type"
+msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:623
-#, c-format
-msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+#: term-utils/setterm.c:1178
+msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:636 sys-utils/rtcwake.c:642
-#, fuzzy
-msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
-msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc"
+#: term-utils/ttymsg.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: too many iov's"
+msgstr "kesalahan internal"
 
-#: sys-utils/setarch.c:52
+#: term-utils/ttymsg.c:94
 #, c-format
-msgid "Switching on %s.\n"
-msgstr "Mengaktifkan %s.\n"
+msgid "excessively long line arg"
+msgstr "arg baris terlalu panjang"
 
-#: sys-utils/setarch.c:94
+#: term-utils/ttymsg.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
-msgstr ""
-"Penggunaan: %s%s [pilihan] [aplikasi [aplikasi argumen]]\n"
-"\n"
-"Pilihan:\n"
+msgid "open failed"
+msgstr "gagal membuka: %s"
 
-#: sys-utils/setarch.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: term-utils/ttymsg.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fork: %m"
+msgstr "fork: %s"
 
-#: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/ttymsg.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot fork"
+msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
+#: term-utils/ttymsg.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:102
-msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+#: term-utils/wall.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:103
-msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+#: term-utils/wall.c:92
+msgid "Write a message to all users.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:104
-msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
+#: term-utils/wall.c:95
+msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:105
-msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/wall.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:106
-msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
+#: term-utils/wall.c:97
+msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:107
-msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/wall.c:125
+#, fuzzy
+msgid "invalid group argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/setarch.c:108
-msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/wall.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown gid"
+msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:109
-msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+#: term-utils/wall.c:170
+msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:110
-msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
+#: term-utils/wall.c:216
+msgid "--nobanner is available only for root"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:111
-msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/wall.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timeout argument: %s"
+msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
 
-#: sys-utils/setarch.c:112
+#: term-utils/wall.c:361
 #, fuzzy
-msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "cannot get passwd uid"
+msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
 
-#: sys-utils/setarch.c:126
+#: term-utils/wall.c:385
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Try `%s --help' for more information."
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
+msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
+msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s"
+
+#: term-utils/wall.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will not read %s - use stdin."
+msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:128
+#: term-utils/write.c:87
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+
+#: term-utils/write.c:91
+msgid "Send a message to another user.\n"
 msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:235 sys-utils/setarch.c:250
+#: term-utils/write.c:116
 #, c-format
-msgid "%s: Unrecognized architecture"
-msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal"
+msgid "effective gid does not match group of %s"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:291 sys-utils/setarch.c:297
-msgid "Not enough arguments"
-msgstr "Argumen tidak cukup"
+#: term-utils/write.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in"
+msgstr "write: %s tidak dicatat di\n"
+
+#: term-utils/write.c:206
+#, fuzzy
+msgid "can't find your tty's name"
+msgstr "write: tidak dapat mencari nama dari tty's anda\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:313 sys-utils/setarch.c:374
-#, c-format
-msgid "Failed to set personality to %s"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+#: term-utils/write.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has messages disabled"
+msgstr "write: %s memiliki message dimatikan\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:95
-msgid " -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
+msgstr "write: %s dicatat dalam lebih dari satu; menulis di %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:96
-msgid " --nnp, --no-new-privs    disallow granting new privileges\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:237
+#, fuzzy
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr "calloc gagal"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:97
-msgid " --inh-caps <caps,...>    set inheritable capabilities\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..."
 
-#: sys-utils/setpriv.c:98
-msgid " --bounding-set <caps>    set capability bounding set\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..."
 
-#: sys-utils/setpriv.c:99
+#: term-utils/write.c:329
 #, fuzzy
-msgid " --ruid <uid>             set real uid\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "you have write permission turned off"
+msgstr "write: iji menulis anda tidak aktif.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:100
-msgid " --euid <uid>             set effective uid\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in on %s"
+msgstr "write: %s tidak di catat di %s.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:101
-msgid " --rgid <gid>             set real gid\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has messages disabled on %s"
+msgstr "write: %s memiliki message dimatikan di %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:102
-msgid " --egid <gid>             set effective gid\n"
+#: text-utils/col.c:174
+msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:103
-msgid " --reuid <uid>            set real and effective uid\n"
+#: text-utils/col.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
+" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
+" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
+" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
+" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
+" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:104
-msgid " --regid <gid>            set real and effective gid\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/col.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
+msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:105
-msgid " --clear-groups           clear supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/col.c:498
+msgid "past first line"
+msgstr "melewati baris pertama"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:106
-msgid " --keep-groups            keep supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/col.c:499
+msgid "-- line already flushed"
+msgstr "-- baris sudah di flush"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:107
-msgid " --groups <group,...>     set supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/col.c:565
+#, fuzzy
+msgid "bad -l argument"
+msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:108
-msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label\n"
+#: text-utils/colcrt.c:85
+msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile\n"
+#: text-utils/colcrt.c:88
+msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:115
-msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
+#: text-utils/colcrt.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: text-utils/colrm.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [startcol [endcol]]\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:459
-msgid "getting process secure bits failed"
+#: text-utils/colrm.c:65
+msgid "Filter out the specified columns.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:191
+#: text-utils/colrm.c:69
 #, c-format
-msgid "Securebits: "
+msgid ""
+"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[none]\n"
-msgstr "kosong"
+#: text-utils/colrm.c:184
+#, fuzzy
+msgid "first argument"
+msgstr "argumen tidak baik"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too long"
-msgstr "Baris terlalu panjang"
+#: text-utils/colrm.c:186
+#, fuzzy
+msgid "second argument"
+msgstr "argumen tidak baik"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:264
-#, c-format
-msgid "Supplementary groups: "
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:282
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse column"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:266 sys-utils/setpriv.c:313 sys-utils/setpriv.c:318
-#: sys-utils/setpriv.c:324 sys-utils/setpriv.c:329
+#: text-utils/column.c:291
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[none]"
-msgstr "kosong"
+msgid "undefined column name '%s'"
+msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:285
-#, c-format
-msgid "uid: %u\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:403
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-order list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:286
-#, c-format
-msgid "euid: %u\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:481
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-hide list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:289
-#, c-format
-msgid "suid: %u\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:485
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-right list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:291 sys-utils/setpriv.c:383
+#: text-utils/column.c:489
 #, fuzzy
-msgid "getresuid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid "failed to parse --table-trunc list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300 sys-utils/setpriv.c:398
+#: text-utils/column.c:493
 #, fuzzy
-msgid "getresgid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid "failed to parse --table-noextreme list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:311
-#, c-format
-msgid "Effective capabilities: "
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:497
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-wrap list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:316
+#: text-utils/column.c:549
 #, c-format
-msgid "Permitted capabilities: "
+msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:322
-#, c-format
-msgid "Inheritable capabilities: "
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:566
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output data"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:327
-#, c-format
-msgid "Capability bounding set: "
+#: text-utils/column.c:751
+msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:335
+#: text-utils/column.c:754
 #, fuzzy
-msgid "SELinux label"
-msgstr "Linux plaintext"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:338
-msgid "AppArmor profile"
-msgstr ""
+msgid " -t, --table                      create a table\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:351
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:755
+#, fuzzy
+msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
+msgstr "  -n, --name=progname          Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:374
-msgid "Invalid supplementary group id"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:756
+#, fuzzy
+msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:391
+#: text-utils/column.c:757
 #, fuzzy
-msgid "setresuid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid " -C, --table-column <properties>  define column\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:406
+#: text-utils/column.c:758
 #, fuzzy
-msgid "setresgid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:427
-msgid "bad capability string"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:759
+#, fuzzy
+msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
+msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:435
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#: text-utils/column.c:760
+msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown capability \"%s\""
-msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+#: text-utils/column.c:761
+#, fuzzy
+msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:468
+#: text-utils/column.c:762
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
-msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
+msgid " -m, --table-maxout               fill all available space\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:472
-msgid "bad securebits string"
+#: text-utils/column.c:763
+msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:479
+#: text-utils/column.c:764
 #, fuzzy
-msgid "+all securebits is not allowed"
-msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
+msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:492
-msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
+#: text-utils/column.c:765
+msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:496
+#: text-utils/column.c:766
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit"
-msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
+msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:516
-msgid "SELinux is not running"
+#: text-utils/column.c:767
+msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "close failed: %s"
-msgstr "gagal seek"
+#: text-utils/column.c:768
+#, fuzzy
+msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "AppArmor is not running"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:769
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:650
-msgid "duplicate --no-new-privs option"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:772
+#, fuzzy
+msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:655
-msgid "duplicate ruid"
+#: text-utils/column.c:773
+msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:657
+#: text-utils/column.c:774
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse ruid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:661
-msgid "duplicate euid"
-msgstr ""
+msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
+msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:663
+#: text-utils/column.c:777
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse euid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:667
-msgid "duplicate ruid or euid"
+#: text-utils/column.c:778
+msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:669
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse reuid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:673
-msgid "duplicate rgid"
+#: text-utils/column.c:779
+msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:675
+#: text-utils/column.c:780
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse rgid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:679
-msgid "duplicate egid"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:861
+#, fuzzy
+msgid "invalid columns argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:681
+#: text-utils/column.c:887
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse egid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "invalid columns limit argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:685
-msgid "duplicate rgid or egid"
+#: text-utils/column.c:889
+msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:687
+#: text-utils/column.c:892
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse regid"
+msgid "failed to parse column names"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:692
-msgid "duplicate --clear-groups option"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:919
+#, fuzzy
+msgid "failed to use input separator"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:698
-msgid "duplicate --keep-groups option"
+#: text-utils/column.c:952
+msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:704
-msgid "duplicate --groups option"
+#: text-utils/column.c:960
+msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:713
-msgid "duplicate --inh-caps option"
+#: text-utils/column.c:963
+msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:719
-msgid "duplicate --bounding-set option"
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: text-utils/hexdump.c:165
+msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:725
-msgid "duplicate --securebits option"
+#: text-utils/hexdump.c:168
+msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:731
-msgid "duplicate --selinux-label option"
+#: text-utils/hexdump.c:169
+msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:737
-msgid "duplicate --apparmor-profile option"
+#: text-utils/hexdump.c:170
+msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized option '%c'"
-msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
+#: text-utils/hexdump.c:171
+msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:755
-msgid "--dump is incompatible with all other options"
+#: text-utils/hexdump.c:172
+msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:763
-msgid "--list-caps must be specified alone"
+#: text-utils/hexdump.c:173
+msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:769
-#, fuzzy
-msgid "No program specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+#: text-utils/hexdump.c:174
+msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:774
-msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
+#: text-utils/hexdump.c:177
+msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:778
-msgid "disallow granting new privileges failed"
+#: text-utils/hexdump.c:178
+msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:786
-msgid "keep process capabilities failed"
+#: text-utils/hexdump.c:179
+msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:794
-msgid "activate capabilities"
+#: text-utils/hexdump.c:180
+msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:800
-msgid "reactivate capabilities"
+#: text-utils/hexdump.c:181
+#, fuzzy
+msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: text-utils/hexdump.c:187
+msgid "<length> and <offset>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:817
+#: text-utils/hexdump-display.c:366
 #, fuzzy
-msgid "set process securebits failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid "all input file arguments failed"
+msgstr "aktifkan alarm rtc"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:823
-msgid "apply bounding set"
-msgstr ""
+#: text-utils/hexdump-parse.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad byte count for conversion character %s"
+msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:829
-msgid "apply capabilities"
-msgstr ""
+#: text-utils/hexdump-parse.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%%s requires a precision or a byte count"
+msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:834
+#: text-utils/hexdump-parse.c:65
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot execute: %s"
-msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
+msgid "bad format {%s}"
+msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:32
+#: text-utils/hexdump-parse.c:70
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+msgid "bad conversion character %%%s"
+msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:36
-msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:438
+#, fuzzy
+msgid "byte count with multiple conversion characters"
+msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n"
+
+#: text-utils/line.c:34
+msgid "Read one line.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:37
-msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
+#: text-utils/more.c:240
+msgid "Display the contents of a file in a terminal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:90
+#: text-utils/more.c:243
 #, fuzzy
-msgid "fork"
-msgstr "fork: %s"
-
-#: sys-utils/setsid.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "child %d did not exit normally"
-msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
+msgid " -d, --silent          display help instead of ringing bell"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:107
+#: text-utils/more.c:244
 #, fuzzy
-msgid "setsid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid " -f, --logical         count logical rather than screen lines"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/setsid.c:111
+#: text-utils/more.c:245
 #, fuzzy
-msgid "failed to set the controlling terminal"
-msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
-
-#: sys-utils/swapoff.c:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid "swapoff %s\n"
-msgstr "%s di %s\n"
-
-#: sys-utils/swapoff.c:44
-msgid "Not superuser."
-msgstr "Bukan superuser."
+msgid " -l, --no-pause        suppress pause after form feed"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:47
-#, c-format
-msgid "%s: swapoff failed"
-msgstr "%s: gagal swapoff"
+#: text-utils/more.c:246
+#, fuzzy
+msgid " -c, --print-over      do not scroll, display text and clean line ends"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<spec>]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: text-utils/more.c:247
+#, fuzzy
+msgid " -p, --clean-print     do not scroll, clean screen and display text"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:71
-msgid ""
-" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
-" -v, --verbose          verbose mode\n"
+#: text-utils/more.c:248
+msgid " -e, --exit-on-eof     exit on end-of-file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:78
+#: text-utils/more.c:249
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
-" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
-" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
-" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
-" <device>               name of device to be used\n"
-" <file>                 name of file to be used\n"
-msgstr ""
-"Parameter <spesial>:\n"
-" {-L label | LABEL=label}             LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
-" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID dari perangkat yang digunakan\n"
-" <perangkat>                          nama dari perangkat yang digunakan\n"
-" <berkas>                             nama dari berkas yang digunakan\n"
-"\n"
+msgid " -s, --squeeze         squeeze multiple blank lines into one"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:102
+#: text-utils/more.c:250
 #, fuzzy
-msgid "device file or partition path"
-msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
+msgid " -u, --plain           suppress underlining and bold"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:103
+#: text-utils/more.c:251
 #, fuzzy
-msgid "type of the device"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+msgid " -n, --lines <number>  the number of lines per screenful"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: sys-utils/swapon.c:104
+#: text-utils/more.c:252
 #, fuzzy
-msgid "size of the swap area"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+msgid " -<number>             same as --lines"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:105
+#: text-utils/more.c:253
 #, fuzzy
-msgid "bytes in use"
-msgstr "ditandai sedang digunakan"
+msgid " +<number>             display file beginning from line number"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: text-utils/more.c:254
+msgid " +/<pattern>           display file beginning from pattern match"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:106
+#: text-utils/more.c:357
 #, fuzzy
-msgid "swap priority"
-msgstr "setpriority"
+msgid "MORE environment variable"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: text-utils/more.c:410
+#, fuzzy
+msgid "magic failed"
+msgstr "gagal mkdir: %s"
 
-#: sys-utils/swapon.c:209
+#: text-utils/more.c:414 text-utils/more.c:433
 #, c-format
-msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
+msgid ""
+"\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"******** %s: Bukan sebuah file text ********\n"
+"\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:209
-msgid "Filename"
+#: text-utils/more.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** %s: directory ***\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"*** %s: direktori ***\n"
+"\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:273
+#: text-utils/more.c:729
 #, c-format
-msgid "%s: reinitializing the swap."
-msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap."
+msgid "--More--"
+msgstr "--Lebih--"
 
-#: sys-utils/swapon.c:325
+#: text-utils/more.c:731
 #, c-format
-msgid "%s: lseek failed"
-msgstr "%s: lseek gagal"
+msgid "(Next file: %s)"
+msgstr "(File selanjutnya: %s)"
 
-#: sys-utils/swapon.c:331
+#: text-utils/more.c:736 text-utils/more.c:742
 #, c-format
-msgid "%s: write signature failed"
-msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
+msgid "(END)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order"
-msgstr "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %s"
+#: text-utils/more.c:747
+#, c-format
+msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
+msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]"
 
-#: sys-utils/swapon.c:420
-msgid "different"
-msgstr "berbeda"
+#: text-utils/more.c:949
+msgid ""
+"\n"
+"...Skipping "
+msgstr ""
+"\n"
+"...Melewati"
 
-#: sys-utils/swapon.c:420
-msgid "same"
-msgstr "sama"
+#: text-utils/more.c:953
+msgid "...Skipping to file "
+msgstr "...Melewati ke file "
 
-#: sys-utils/swapon.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
-msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
+#: text-utils/more.c:955
+msgid "...Skipping back to file "
+msgstr "...Melewati kembali ke file "
 
-#: sys-utils/swapon.c:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
-msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
+#: text-utils/more.c:1117
+msgid "Line too long"
+msgstr "Baris terlalu panjang"
 
-#: sys-utils/swapon.c:474
-#, c-format
-msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
-msgstr "%s: dilewatkan  - kelihatannya memiliki lubang."
+#: text-utils/more.c:1160
+msgid "No previous command to substitute for"
+msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"
 
-#: sys-utils/swapon.c:488
+#: text-utils/more.c:1189
 #, c-format
-msgid "%s: get size failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+msgid "[Use q or Q to quit]"
+msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]"
 
-#: sys-utils/swapon.c:494
-#, c-format
-msgid "%s: read swap header failed"
-msgstr "%s: pembacaan header swap gagal"
+#: text-utils/more.c:1275
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "gagal eksekusi\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:504
-#, c-format
-msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
+#: text-utils/more.c:1285
+msgid "can't fork\n"
+msgstr "tidak dapat fork\n"
+
+#: text-utils/more.c:1441
+msgid "...skipping\n"
+msgstr "...melewati\n"
+
+#: text-utils/more.c:1478
+msgid ""
+"\n"
+"Pattern not found\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Pattern tidak ditemukan\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:509
-#, c-format
-msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya"
+#: text-utils/more.c:1482 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "Pattern tidak ditemukan"
 
-#: sys-utils/swapon.c:519
-#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match."
-msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok."
+#: text-utils/more.c:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n"
+"Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
+
+#: text-utils/more.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
+"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"'                       Go to place where previous search started\n"
+"=                       Display current line number\n"
+"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v                       Start up '%s' at current line\n"
+"ctrl-L                  Redraw screen\n"
+":n                      Go to kth next file [1]\n"
+":p                      Go to kth previous file [1]\n"
+":f                      Display current file name and line number\n"
+".                       Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+"<spasi>                 Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n"
+"z                       Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n"
+"<return>                Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
+"d atau ctrl-D           Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n"
+"q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
+"s                       Skip forward k baris dari text [1]\n"
+"f                       Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
+"b atau ctrl-B           Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n"
+"'                       Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n"
+"=                       Tampilkan nomor baris saat ini\n"
+"/<regular expression>   Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n"
+"n                       Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n"
+"!<cmd> atau :!<cmd>     Menjalankan <cmd> dalam subshell\n"
+"v                       Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n"
+"ctrl-L                  Gambar ulang layar\n"
+":n                      Pergi ke k file selanjutnya [1]\n"
+":p                      Pergi ke k file sebelumnya [1]\n"
+":f                      Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n"
+".                       Ulangi perintah sebelumnya\n"
+
+#: text-utils/more.c:1572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...back %d page"
+msgid_plural "...back %d pages"
+msgstr[0] "...kembali %d halaman"
+msgstr[1] "...kembali %d halaman"
+
+#: text-utils/more.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...skipping %d line"
+msgid_plural "...skipping %d lines"
+msgstr[0] "...melewati %d baris"
+msgstr[1] "...melewati %d baris"
+
+#: text-utils/more.c:1696
+msgid ""
+"\n"
+"***Back***\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"***Kembali***\n"
+"\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:527
+#: text-utils/more.c:1715
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)"
+msgid "\"%s\" line %d"
+msgstr "\"%s\" baris %d"
 
-#: sys-utils/swapon.c:536
+#: text-utils/more.c:1718
 #, c-format
-msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap."
+msgid "[Not a file] line %d"
+msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"
 
-#: sys-utils/swapon.c:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "swapon %s\n"
-msgstr "%s di %s\n"
+#: text-utils/more.c:1724
+#, fuzzy
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Regular expression botch"
 
-#: sys-utils/swapon.c:600
+#: text-utils/more.c:1793
 #, c-format
-msgid "%s: swapon failed"
-msgstr "%s: swapon gagal"
-
-#: sys-utils/swapon.c:681
-msgid ""
-" -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
-" -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
-" -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
-" -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
-" -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
-"     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
-"     --noheadings         don't print headings, use with --show\n"
-"     --raw                use the raw output format, use with --show\n"
-"     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
-" -v, --verbose            verbose mode\n"
-msgstr ""
+msgid "[Press 'h' for instructions.]"
+msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]"
 
-#: sys-utils/swapon.c:697
+#: text-utils/pg.c:152
 #, fuzzy
 msgid ""
+"-------------------------------------------------------\n"
+"  h                       this screen\n"
+"  q or Q                  quit program\n"
+"  <newline>               next page\n"
+"  f                       skip a page forward\n"
+"  d or ^D                 next halfpage\n"
+"  l                       next line\n"
+"  $                       last page\n"
+"  /regex/                 search forward for regex\n"
+"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
+"  . or ^L                 redraw screen\n"
+"  w or z                  set page size and go to next page\n"
+"  s filename              save current file to filename\n"
+"  !command                shell escape\n"
+"  p                       go to previous file\n"
+"  n                       go to next file\n"
 "\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
-" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
-" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
-" <device>               name of device to be used\n"
-" <file>                 name of file to be used\n"
+"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"\n"
+"See pg(1) for more information.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
-"Parameter <spesial>:\n"
-" {-L label | LABEL=label}             LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
-" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID dari perangkat yang digunakan\n"
-" <perangkat>                          nama dari perangkat yang digunakan\n"
-" <berkas>                             nama dari berkas yang digunakan\n"
+"Semua hak dilindungi.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+"  h                       lihat layar\n"
+"  q atau Q                berhenti dari aplikasi\n"
+"  <baris baru>            halaman selanjutnya\n"
+"  f                       lewatkan sebuah halaman kedepan\n"
+"  d atau ^D               selanjutnya setengah halaman\n"
+"  l                       baris selanjutnya\n"
+"  $                       halaman terakhir\n"
+"  /regex/                 cari kedepan untuk regex\n"
+"  ?regex? atau ^regex^    cari kebelakang untuk regex\n"
+"  . atau ^L               gambar ulang layar\n"
+"  w atau z                set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n"
+"  s nama berkas           simpan berkas sekarang ke nama berkas\n"
+"  !perintah               keluar ke shell\n"
+"  p                       pergi ke berkas sebelumnya\n"
+"  n                       pergi ke berkas selanjutnya\n"
 "\n"
-
-#: sys-utils/swapon.c:707
-msgid ""
+"Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n"
+"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n"
 "\n"
-"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t  : only single-time area discards are issued. (swapon)\n"
-" pages\t  : discard freed pages before they are reused.\n"
-" * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n"
-msgstr ""
+"Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:712
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show):\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+#: text-utils/pg.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:770
-msgid "failed to parse priority"
-msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+#: text-utils/pg.c:235
+msgid "Browse pagewise through text files.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported discard policy: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#: text-utils/pg.c:238
+msgid " -number      lines per page\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon-common.c:62
-#, c-format
-msgid "cannot find the device for %s"
-msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
+#: text-utils/pg.c:239
+msgid " -c           clear screen before displaying\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:59
+#: text-utils/pg.c:240
 #, fuzzy
-msgid "failed to open directory"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:67 term-utils/wall.c:298
+#: text-utils/pg.c:241
 #, fuzzy
-msgid "stat failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+msgid " -f           do not split long lines\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:78
+#: text-utils/pg.c:242
+msgid " -n           terminate command with new line\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:243
+msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:244
+msgid " -r           disallow shell escape\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:245
 #, fuzzy
-msgid "failed to read directory"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+msgid " -s           print messages to stdout\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: text-utils/pg.c:246
+msgid " +number      start at the given line\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:112
+#: text-utils/pg.c:247
+msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:258
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unlink %s"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid "option requires an argument -- %s"
+msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:149
+#: text-utils/pg.c:264
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "illegal option -- %s"
+msgstr "%s: pilihan illegal -- %s\n"
+
+#: text-utils/pg.c:366
+msgid "...skipping forward\n"
+msgstr "...melewati forward\n"
+
+#: text-utils/pg.c:368
+msgid "...skipping backward\n"
+msgstr "...melewati backward\n"
+
+#: text-utils/pg.c:384
+msgid "No next file"
+msgstr "Tidak ada file selanjutnya"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:151
+#: text-utils/pg.c:388
+msgid "No previous file"
+msgstr "Tidak ada file sebelumnya"
+
+#: text-utils/pg.c:887
 #, fuzzy, c-format
-msgid "forcing unmount of %s"
-msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
+msgid "Read error from %s file"
+msgstr "%s: Read error dari file %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:157
+#: text-utils/pg.c:890
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change directory to %s"
-msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+msgid "Unexpected EOF in %s file"
+msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:169
+#: text-utils/pg.c:892
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to /"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid "Unknown error in %s file"
+msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:175
+#: text-utils/pg.c:945
 #, fuzzy
-msgid "failed to change root"
-msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:188
-msgid "old root filesystem is not an initramfs"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
+msgid "RE error: "
+msgstr "RE error: "
 
-#: sys-utils/switch_root.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
-msgstr ""
-"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
-"\n"
-"Pilihan:\n"
+#: text-utils/pg.c:1104
+msgid "(EOF)"
+msgstr "(EOF)"
+
+#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+msgid "No remembered search string"
+msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:233
+#: text-utils/pg.c:1210
 #, fuzzy
-msgid "failed. Sorry."
-msgstr "%s gagal.\n"
+msgid "cannot open "
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access %s"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+#: text-utils/pg.c:1262
+msgid "saved"
+msgstr "disimpan"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:83
-msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1352
+msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
+msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:84
-msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1386
+msgid "fork() failed, try again later\n"
+msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1474
+msgid "(Next file: "
+msgstr "(File selanjutnya: "
 
-#: sys-utils/tunelp.c:86
-msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
+#: text-utils/pg.c:1540
+#, c-format
+msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
-#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
-#. exactly that very same string.
-#: sys-utils/tunelp.c:90
-msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of lines per page"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:92
-msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
+#: text-utils/rev.c:79
+msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:93
-#, fuzzy
-msgid " -s, --status                 query printer status\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: text-utils/ul.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:94
-msgid " -T, --trust-irq <on|off>     make driver to trust irq\n"
+#: text-utils/ul.c:126
+msgid "Do underlining.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:95
-#, fuzzy
-msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:96
-msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
+#: text-utils/ul.c:129
+msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:109
-#, fuzzy
-msgid "bad value"
-msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
+#: text-utils/ul.c:130
+msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:273
+#: text-utils/ul.c:503
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s not an lp device"
-msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:293
-#, fuzzy
-msgid "LPGETSTATUS error"
-msgstr "LPGETIRQ error"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:298
-#, c-format
-msgid "%s status is %d"
-msgstr "%s status adalah %d"
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
+msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:300
-#, c-format
-msgid ", busy"
-msgstr ", sibuk"
+#: text-utils/ul.c:618
+msgid "trouble reading terminfo"
+msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:302
+#: text-utils/ul.c:622
 #, c-format
-msgid ", ready"
-msgstr ", siap"
+msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:304
 #, c-format
-msgid ", out of paper"
-msgstr ", kehabisan kertas"
+#~ msgid "chown failed: %s"
+#~ msgstr "chown gagal: %s"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:306
-#, c-format
-msgid ", on-line"
-msgstr ", on-line"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "waitpid failed (%s)"
+#~ msgstr "waitpid gagal"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:308
-#, c-format
-msgid ", error"
-msgstr ", error"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Interrupted %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "interupsi %10.10s %5.5s \n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:314
 #, fuzzy
-msgid "ioctl failed"
-msgstr "msgctl gagal"
+#~ msgid " -u, --notruncate      don't truncate text in columns\n"
+#~ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:324
-msgid "LPGETIRQ error"
-msgstr "LPGETIRQ error"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
+#~ msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:329
-#, c-format
-msgid "%s using IRQ %d\n"
-msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
+#~ msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:331
-#, c-format
-msgid "%s using polling\n"
-msgstr "%s menggunakan polling\n"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+#~ msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: sys-utils/umount.c:76
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-hV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source:\n"
+#~ " -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+#~ " -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+#~ " LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+#~ " UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+#~ " PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
+#~ " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
+#~ " ID=<id>                 specifies device by udev hardware ID\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parameter <spesial>:\n"
+#~ " {-L label | LABEL=label}             LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
+#~ " {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID dari perangkat yang digunakan\n"
+#~ " <perangkat>                          nama dari perangkat yang digunakan\n"
+#~ " <berkas>                             nama dari berkas yang digunakan\n"
+#~ "\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:82
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#~ msgid "failed to cache size"
+#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/umount.c:83
-msgid ""
-" -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
-"                           current namespace\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/umount.c:85
-msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Comparing %s to %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partisi:\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:86
-msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
+#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
 
-#: sys-utils/umount.c:87
-msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose        display more details"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:89
-msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "General Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:90
 #, fuzzy
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Resources Options:\n"
+#~ msgstr "pilihan yang berbahaya:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot stat %s"
+#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
 
-#: sys-utils/umount.c:91
 #, fuzzy
-msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#~ msgid "pipe failed"
+#~ msgstr "gagal membuka: %s"
 
-#: sys-utils/umount.c:92
-msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "umount %s failed"
+#~ msgstr "mount gagal"
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unable to matchpathcon()"
+#~ msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Directories:   %9lld\n"
+#~ msgstr "pages yang di swap %ld\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:94
 #, fuzzy
-msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid " -v, --verbose          print summary after hardlinking"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:95
 #, fuzzy
-msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
-msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+#~ msgid " -vv                    print every hardlinked file and summary"
+#~ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:96
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid " -f, --force            force hardlinking across filesystems"
+#~ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) unmounted"
-msgstr "%s telah di mount.\t "
+#, fuzzy
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "kesalahan internal"
 
-#: sys-utils/umount.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s unmounted"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#~ msgid "file %s changed underneath us"
+#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:207
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: umount failed"
-msgstr "mount gagal"
+#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
+#~ msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: sys-utils/umount.c:216
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
-msgstr "mount: mount gagal"
+#~ msgid " %s %s to %s\n"
+#~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:230
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid block device"
-msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
+#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
+#~ msgstr "error mengambil\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:236
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't write superblock"
-msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
+#~ msgid "Skipping %s%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "...Melewati"
 
-#: sys-utils/umount.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: target is busy\n"
-"        (In some cases useful info about processes that\n"
-"         use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
-msgstr ""
-"umount: %s: perangkat sibuk.\n"
-"        (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
-"         oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
+#~ msgid "CPU MHz:"
+#~ msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/umount.c:246
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mountpoint not found"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#~ msgid "failed on line %d"
+#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:248
 #, fuzzy
-msgid "undefined mountpoint"
-msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
+#~ msgid "Input line too long."
+#~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:251
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: must be superuser to unmount"
-msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
+#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+#~ msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
+#~ msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:254
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
-msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
+#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
+#~ msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: sys-utils/umount.c:305
 #, fuzzy
-msgid "failed to set umount target"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#~ msgid " -a, --all           trim all supported mounted filesystems\n"
+#~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:321
 #, fuzzy
-msgid "libmount table allocation failed"
-msgstr "mount: mount gagal"
+#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t    set uid in entered namespace\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:364 sys-utils/umount.c:444
 #, fuzzy
-msgid "libmount iterator allocation failed"
-msgstr "mount: mount gagal"
+#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t    set gid in entered namespace\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get child fs of %s"
-msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/umount.c:408 sys-utils/umount.c:431
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#~ msgid "unknown option -%s"
+#~ msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:438
-#, c-format
-msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
-msgstr ""
+#~ msgid "  Overflow\n"
+#~ msgstr "  Overflow\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "gagal menulis: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rufus alignment"
+#~ msgstr "argumen tidak baik"
 
-#: sys-utils/unshare.c:67
 #, fuzzy
-msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you really want to quit? "
+#~ msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
 
-#: sys-utils/unshare.c:68
 #, fuzzy
-msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+#~ " -v         be verbose\n"
+#~ " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
+#~ " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
+#~ " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
+#~ " -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
+#~ " -i file    insert a file image into the filesystem\n"
+#~ " -n name    set name of cramfs filesystem\n"
+#~ " -p         pad by %d bytes for boot code\n"
+#~ " -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
+#~ " -z         make explicit holes\n"
+#~ " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
+#~ " outfile    output file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+#~ " -h         tampilkan bantuan ini\n"
+#~ " -v         menjadi lebih verbose\n"
+#~ " -E         membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n"
+#~ " -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n"
+#~ " -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n"
+#~ " -N endian  set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n"
+#~ " -i file    memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n"
+#~ " -n name    menset nama dari filesystem cramfs\n"
+#~ " -p         pad dengan %d bytes dari boot code\n"
+#~ " -s         sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n"
+#~ " -z         membuat lobang secara eksplisit (butuh kernel >= 2.3.39)\n"
+#~ " dirname    akar dari filesystem yang akan di kompress\n"
+#~ " outfile    output file\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "user %s does not exist"
+#~ msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
 
-#: sys-utils/unshare.c:69
 #, fuzzy
-msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
 
-#: sys-utils/unshare.c:70
 #, fuzzy
-msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
+#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:71
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid                 unshare pid namespace\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#~ msgid "only root can do that"
+#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
 
-#: sys-utils/unshare.c:72
 #, fuzzy
-msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "cannot write script file"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:73
 #, fuzzy
-msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid "openpty failed"
+#~ msgstr "openpty gagal\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:74
-msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of pty's"
+#~ msgstr "Out of pty's\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:75
-msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Script started, file is %s\n"
+#~ msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:158
-msgid "unshare failed"
-msgstr "unshare gagal"
+#~ msgid "write to stdout failed"
+#~ msgstr "gagal menulis ke stdout"
+
+#~ msgid "failed to read typescript file %s"
+#~ msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:176
 #, fuzzy
-msgid "child exit failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#~ msgid "wrong number of arguments"
+#~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
 
-#: sys-utils/unshare.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s failed"
-msgstr "mount gagal"
+#~ msgid "failed to read timing file %s"
+#~ msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:73
-msgid "Card previously reset the CPU"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
+#~ msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:74
-msgid "External relay 1"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ttyname failed"
+#~ msgstr "unshare gagal"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:75
-msgid "External relay 2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "incorrect password"
+#~ msgstr "Password salah."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Fan failed"
-msgstr "%s gagal.\n"
+#~ msgid "cannot get tty name"
+#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:77
-msgid "Keep alive ping reply"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%15s: %s"
+#~ msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:78
-msgid "Supports magic close char"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
+#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:79
-msgid "Reset due to CPU overheat"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
+#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:80
-msgid "Power over voltage"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %04d"
+#~ msgstr "%s %d"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:81
-msgid "Power bad/power fault"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Pretimeout (in seconds)"
-msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
+#~ msgid "%s: failed to read link"
+#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Set timeout (in seconds)"
-msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
+#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
+#~ msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:84
-msgid "Not trigger reboot"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %s."
+#~ msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:100
-msgid "flag name"
-msgstr ""
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Geometri"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:101
 #, fuzzy
-msgid "flag description"
-msgstr "perangkat block "
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -D, --debug          display more details"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read from: %s"
+#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:102
 #, fuzzy
-msgid "flag status"
-msgstr "status"
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:103
 #, fuzzy
-msgid "flag boot status"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:104
 #, fuzzy
-msgid "watchdog device name"
-msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
+#~ msgid ""
+#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown flag: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:179
-msgid ""
-" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
-" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
-" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
-" -O, --oneline          print all information on one line\n"
-" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
-" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
-" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
-" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
-" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
+#~ msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The default device is %s.\n"
-msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
+#~ msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:198
 #, fuzzy
-msgid "Available columns:\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
+#~ msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
-msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s"
+#~ msgstr "%s: seek error di %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:318 sys-utils/wdctl.c:374
-#, c-format
-msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -h, --help         display this help text and exit\n"
+#~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:332 sys-utils/wdctl.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to disarm watchdog"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
+#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set timeout for %s"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
-msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
-msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
-msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s\n"
+#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get information about watchdog"
-msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:463 sys-utils/wdctl.c:466 sys-utils/wdctl.c:469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%-14s %2i second\n"
-msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
-msgstr[0] "%s  %.6f detik\n"
-msgstr[1] "%s  %.6f detik\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No known shells."
+#~ msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:464
-msgid "Timeout:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns:\n"
+#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:467
 #, fuzzy
-msgid "Pre-timeout:"
-msgstr "waktu habis"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --output):\n"
+#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:470
-msgid "Timeleft:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s\n"
+#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:604
 #, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "Perangkat"
+#~ msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:606
-msgid "Identity:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+#~ " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
+#~ " -f, --force         force erasure\n"
+#~ " -h, --help          show this help text\n"
+#~ " -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
+#~ " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+#~ " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+#~ " -q, --quiet         suppress output messages\n"
+#~ " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
+#~ " -V, --version       output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -a, --all           hapus seluruh 'magic strings' (HATI-HATI)\n"
+#~ " -h, --help          pesan bantuan ini\n"
+#~ " -n, --no-act        semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan write()\n"
+#~ " -o, --offset <num>  offset untuk menghapus, dalam bytes\n"
+#~ " -p, --parsable      tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:608
-msgid "version"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+#~ msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:416
-#, c-format
-msgid "%s%s (automatic login)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
+#~ msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
-msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
+#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
-msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
+#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change process priority: %m"
-msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
+#~ msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:491
-#, c-format
-msgid "%s: can't exec %s: %m"
-msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
+#~ msgid "\tUTC: %s\n"
+#~ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:522 term-utils/agetty.c:805 term-utils/agetty.c:817
-#: term-utils/agetty.c:1360 term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1410
-#: term-utils/agetty.c:1420 term-utils/agetty.c:1457 term-utils/agetty.c:1733
-#: term-utils/agetty.c:2246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate memory: %m"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+#~ msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:684
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument of --local-line"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+#~ msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:716
-#, c-format
-msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
+#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:835
-#, c-format
-msgid "bad speed: %s"
-msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
+#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
+#~ msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:837
-msgid "too many alternate speeds"
-msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
+#, fuzzy
+#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
+#~ msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:965 term-utils/agetty.c:982 term-utils/agetty.c:1022
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
-msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
+#~ msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:988
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: not a character device"
-msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
+#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: not a tty"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid epoch argument"
+#~ msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: term-utils/agetty.c:994 term-utils/agetty.c:1026
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
-msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
+#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
+#~ msgstr "%s tidak memiliki fungsi interupsi. "
 
-#: term-utils/agetty.c:1016
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
-msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
+#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
+#~ msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
 
-#: term-utils/agetty.c:1037
-#, c-format
-msgid "%s: not open for read/write"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
+#, fuzzy
+#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file.  This file does not exist on this system."
+#~ msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1042
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
-msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+#~ msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
-#, c-format
-msgid "%s: dup problem: %m"
-msgstr "%s: masalah dup: %m"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
+#~ msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1073
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
-msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+#~ msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1266 term-utils/agetty.c:1286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setting terminal attributes failed: %m"
-msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
+#~ msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Try `%s --help' for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s\n"
+#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1507
-msgid "[press ENTER to login]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try `%s --help' for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s\n"
+#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1523
-msgid "Num Lock off"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --show):\n"
+#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1526
-msgid "Num Lock on"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " --version                         show version information and exit\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1529
-msgid "Caps Lock on"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add data to output table"
+#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: term-utils/agetty.c:1532
-msgid "Scroll Lock on"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to initialize output line"
+#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1535
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Hint: %s\n"
-"\n"
-msgstr "tipe: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
+#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: term-utils/agetty.c:1654
-#, c-format
-msgid "%s: read: %m"
-msgstr "%s: membaca: %m"
+#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
+#~ msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1713
-#, c-format
-msgid "%s: input overrun"
-msgstr "%s: masukan overrun"
+#, fuzzy
+#~ msgid "--date argument too long"
+#~ msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1729 term-utils/agetty.c:1737
-#, c-format
-msgid "%s: invalid character conversion for login name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
+#~ "In particular, it contains quotation marks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nilai dari pilihan --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n"
+#~ "Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1743
-#, c-format
-msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
-msgstr ""
+#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
+#~ msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
-msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
+#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
+#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
 
-#: term-utils/agetty.c:1864
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
-" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "response from date command = %s\n"
+#~ msgstr "respon dari perintah date = %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1867
 #, fuzzy
-msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
+#~ "The command was:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "The response was:\n"
+#~ "  %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan hasil yang tidak diperkirakan.\n"
+#~ "Perintah adalah:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "Respon adalah:\n"
+#~ "  %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1868
-msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+#~ "The command was:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "The response was:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n"
+#~ "Perintah adalah:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ " %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1869
-#, fuzzy
-msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
+#~ msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1870
-#, fuzzy
-msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
+#~ msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1871
-msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
+#~ msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1872
-msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Would have written the following to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n"
+#~ "%s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1873
 #, fuzzy
-msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
+#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n"
+#~ "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n"
+#~ "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
+#~ "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -J|--jensen, -A|--arc, -A|--srm, -F|--funky-toy\n"
+#~ "       beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock (8))\n"
+#~ "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1874
 #, fuzzy
-msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
+#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1875
-msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
+#~ msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1876
 #, fuzzy
-msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
+#~ msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1877
-msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "booted from MILO\n"
+#~ msgstr "diboot dari MILO\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1878
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
+#~ msgstr "Ruffian BCD clock\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1879
-msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
+#~ msgstr "clockport diset ke 0x%x\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1880
-#, fuzzy
-msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#~ msgid "funky TOY!\n"
+#~ msgstr "funky TOY!\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1881
 #, fuzzy
-msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
+#~ msgstr "%s: atomic %s gagal untuk 1000 iterasi!"
 
-#: term-utils/agetty.c:1882
 #, fuzzy
-msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
-msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Pilihan panjang yang dikenal\n"
+#~ msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
+#~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1883
 #, fuzzy
-msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#~ msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
+#~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1884
-msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
+#~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1885
 #, fuzzy
-msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
+#~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
-msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
+#~ msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1887
-msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
+#~ msgstr "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1888
-msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
+#~ msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1889
 #, fuzzy
-msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid "error: can not set signal handler"
+#~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: term-utils/agetty.c:1890
 #, fuzzy
-msgid "     --nohints              do not print hints\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#~ msgid "error: can not restore signal handler"
+#~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: term-utils/agetty.c:1891
 #, fuzzy
-msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
-
-#: term-utils/agetty.c:1892
-msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "only root can mount %s on %s"
+#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1893
-msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is used as read only loop, mounting read-only"
+#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
 
-#: term-utils/agetty.c:1894
-msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
-msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "you must specify the filesystem type"
+#~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
 
-#: term-utils/agetty.c:1896
 #, fuzzy
-msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid "mount source not defined"
+#~ msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: term-utils/agetty.c:1897
-msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mount failed"
+#~ msgstr "mount gagal"
 
-#: term-utils/agetty.c:1898
 #, fuzzy
-msgid "     --help                 display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#~ msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
+#~ msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: term-utils/agetty.c:1899
 #, fuzzy
-msgid "     --version              output version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "       %s is already mounted on %s\n"
+#~ msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d user"
-msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] "pengguna"
-msgstr[1] "pengguna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not mounted or bad option"
+#~ msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checkname failed: %m"
-msgstr "chown gagal: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
+#~ "       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "       (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
+#~ "       membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
 
-#: term-utils/mesg.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [y | n]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
+#~ "       dmesg | tail or so.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "       Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
+#~ "       dmesg | tail atau yang serupa\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:77
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "unrecognized option '%c'"
+#~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:121
 #, fuzzy
-msgid "ttyname failed"
-msgstr "unshare gagal"
+#~ msgid "%s: umount failed"
+#~ msgstr "mount gagal"
 
-#: term-utils/mesg.c:128
 #, fuzzy
-msgid "is y"
-msgstr "adalah y\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: target is busy\n"
+#~ "        (In some cases useful info about processes that\n"
+#~ "         use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
+#~ msgstr ""
+#~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
+#~ "        (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
+#~ "         oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
 
-#: term-utils/mesg.c:131
 #, fuzzy
-msgid "is n"
-msgstr "adalah n\n"
+#~ msgid "%s: mountpoint not found"
+#~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:142 term-utils/mesg.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "change %s mode failed"
-msgstr "pembuatan semaphor gagal"
+#~ msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
+#~ msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:144
-msgid "write access to your terminal is allowed"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+#~ msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify telah tercapai)."
 
-#: term-utils/mesg.c:150
-msgid "write access to your terminal is denied"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [option] <file>\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
+#~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: term-utils/script.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"output file `%s' is a link\n"
-"Use --force if you really want to use it.\n"
-"Program not started."
-msgstr ""
-"Peringatan: `%s' adalah sebuah link.\n"
-"Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n"
-"Script tidak berjalan.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add seccomp rule"
+#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: term-utils/script.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [file]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to load seccomp rule"
+#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: term-utils/script.c:146
-msgid ""
-" -a, --append            append the output\n"
-" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
-" -e, --return            return exit code of the child process\n"
-" -f, --flush             run flush after each write\n"
-"     --force             use output file even when it is a link\n"
-" -q, --quiet             be quiet\n"
-" -t, --timing[=<file>]   output timing data to stderr (or to FILE)\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem label:"
+#~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: term-utils/script.c:252
-#, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
-msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set PATH"
+#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: term-utils/script.c:440
-#, c-format
-msgid "Script started on %s"
-msgstr "Script dimulai di %s"
+#~ msgid "expected a number, but got '%s'"
+#~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
+
+#~ msgid "divisor '%s'"
+#~ msgstr "pembagi '%s'"
 
-#: term-utils/script.c:482
 #, fuzzy
-msgid "cannot write script file"
-msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
+#~ msgid "argument error: %s"
+#~ msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
 
-#: term-utils/script.c:582
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Script done on %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Script selesai di %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tty path %s too long"
+#~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 
-#: term-utils/script.c:599
-#, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
-msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
+#~ msgid "bad timeout value: %s"
+#~ msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
 
-#: term-utils/script.c:625
 #, fuzzy
-msgid "failed to get terminal attributes"
-msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+#~ msgid "%s: parse error at line %d"
+#~ msgstr "error mengambil\n"
 
-#: term-utils/script.c:632
 #, fuzzy
-msgid "openpty failed"
-msgstr "openpty gagal\n"
+#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
+#~ msgstr "error mengambil\n"
+
+#~ msgid "different"
+#~ msgstr "berbeda"
+
+#~ msgid "same"
+#~ msgstr "sama"
+
+#~ msgid "%s is not a block special device"
+#~ msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial"
 
-#: term-utils/script.c:672
 #, fuzzy
-msgid "out of pty's"
-msgstr "Out of pty's\n"
+#~ msgid "%s: device is misaligned"
+#~ msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
-msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
+#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
+#~ msgstr "OS/2 hidded C: drive"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:46
-msgid ""
-" -t, --timing <file>     script timing output file\n"
-" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
-" -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
-" -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get device path"
+#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:66
-#, c-format
-msgid "expected a number, but got '%s'"
-msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unknown device name"
+#~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:69 term-utils/scriptreplay.c:73
-#, c-format
-msgid "divisor '%s'"
-msgstr "pembagi '%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get dm name"
+#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:117
-msgid "write to stdout failed"
-msgstr "gagal menulis ke stdout"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown scheduling policy"
+#~ msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:123
-#, c-format
-msgid "unexpected end of file on %s"
-msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "pages"
+#~ msgstr "pesan"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:125
-#, c-format
-msgid "failed to read typescript file %s"
-msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sangat panjang (%zu bytes) nama berkas `%s' ditemukan.\n"
+#~ "Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:190
 #, fuzzy
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:221
-#, c-format
-msgid "failed to read timing file %s"
-msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:223
-#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
-msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
 
-#: term-utils/setterm.c:191 term-utils/setterm.c:219 term-utils/setterm.c:257
-#: term-utils/setterm.c:295 term-utils/setterm.c:314 term-utils/setterm.c:323
-#: term-utils/setterm.c:337 term-utils/setterm.c:371 term-utils/setterm.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument error: %s"
-msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: term-utils/setterm.c:217 term-utils/setterm.c:255 term-utils/setterm.c:293
-#: term-utils/setterm.c:321 term-utils/setterm.c:335 term-utils/setterm.c:346
-#: term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:369 term-utils/setterm.c:383
-#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
-msgid "argument error"
-msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
+#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument error: bright %s is not supported"
-msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: bad inode size"
+#~ msgstr "ukuran inode buruk"
 
-#: term-utils/setterm.c:351
 #, fuzzy
-msgid "too many tabs"
-msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
+#~ msgid "disk: %.*s"
+#~ msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
-msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "label: %.*s"
+#~ msgstr "label: %.*s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:406
 #, fuzzy
-msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid "flags: %s"
+#~ msgstr "tanda:"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
 #, fuzzy
-msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#~ msgid "bytes/sector: %ld"
+#~ msgstr "bytes/sektor: %ld\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:408
 #, fuzzy
-msgid " --default                         use default terminal settings\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#~ msgid "sectors/track: %ld"
+#~ msgstr "sektor/track: %ld\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:409
-msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "tracks/cylinder: %ld\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
 #, fuzzy
-msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "sektor/cylinder: %ld\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:411
 #, fuzzy
-msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid "cylinders: %ld"
+#~ msgstr "cylinders: %ld\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
-msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "rpm: %d"
+#~ msgstr "rpm: %d\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
 #, fuzzy
-msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#~ msgid "interleave: %d"
+#~ msgstr "interleave: %d\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:414
-msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "trackskew: %d"
+#~ msgstr "trackskew: %d\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
-msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cylinderskew: %d"
+#~ msgstr "cylinderskew: %d\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
-msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
-msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
-msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
+#~ "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
-msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
+#~ "                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
+#~ "                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor\n"
+#~ "%d silinder, %d physical silinder\n"
+#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Units = %s dari %d * %d bytes\n"
+#~ "\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
 #, fuzzy
-msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "kosong"
+
+#~ msgid "gettimeofday failed"
+#~ msgstr "gettimeofday gagal"
 
-#: term-utils/setterm.c:421
 #, fuzzy
-msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
-msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
+#~ msgid "sysinfo failed"
+#~ msgstr "fsync gagal"
 
-#: term-utils/setterm.c:422
-msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
+#~ msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
-msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "%s: mmap failed"
+#~ msgstr "%s: swapon gagal"
 
-#: term-utils/setterm.c:424
-msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  still logged in"
+#~ msgstr "  tetap logged in"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
-#, fuzzy
-msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "wtmp begins %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "wtmp dimulai %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
 #, fuzzy
-msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+#~ msgid "gethostname failed"
+#~ msgstr "error: uname gagal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "interupsi %10.10s %5.5s \n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
 #, fuzzy
-msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
+#~ msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
 #, fuzzy
-msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
+#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:429
-msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam kernel.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:430
-msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
+#~ msgstr "read() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
 
-#: term-utils/setterm.c:431
-msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "set rtc alarm failed"
+#~ msgstr "set alarm rtc"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
-msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "enable rtc alarm failed"
+#~ msgstr "aktifkan alarm rtc"
 
-#: term-utils/setterm.c:433
 #, fuzzy
-msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:434
 #, fuzzy
-msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#~ msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:435
 #, fuzzy
-msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
-msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
+#~ msgid "cannot open %s: %m"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:436
 #, fuzzy
-msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
-msgstr "               Pertama     Akhir\n"
+#~ msgid "fread failed"
+#~ msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:437
-msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
 
-#: term-utils/setterm.c:438
-msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "disk drive."
 
-#: term-utils/setterm.c:439
-msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "             `no'"
+#~ msgstr "              `no'"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
 #, fuzzy
-msgid " --version                         show version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:441
 #, fuzzy
-msgid " --help                            display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:449
-msgid "duplicate use of an option"
-msgstr ""
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "stat gagal: %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:743
 #, fuzzy
-msgid "cannot force blank"
-msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: term-utils/setterm.c:748
 #, fuzzy
-msgid "cannot force unblank"
-msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: term-utils/setterm.c:754
 #, fuzzy
-msgid "cannot get blank status"
-msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can not open dump file %s for output"
-msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
+#~ msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
 
-#: term-utils/setterm.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "terminal %s does not support %s"
-msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
+#~ msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
 #, fuzzy
-msgid "cannot (un)set powersave mode"
-msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
+#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
 #, fuzzy
-msgid "klogctl error"
-msgstr "klogctl error: %s\n"
+#~ msgid "Usage:\n"
+#~ msgstr "Penggunaan:\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
 #, fuzzy
-msgid "$TERM is not defined."
-msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see mkfs(8).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
+#~ "\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
-msgid "terminfo database cannot be found"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s (%s)\n"
+#~ msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown terminal type"
-msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad swap header size, no label written."
+#~ msgstr "Ukuran swap header tidak baik, label tidak akan ditulis.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
-msgid "terminal is hardcopy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
+#~ msgstr "seek error di %s - tidak dapat seek ke %lu\n"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: too many iov's"
-msgstr "kesalahan internal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
+#~ msgstr "seek error: diinginkan 0x%08x%08x, diperoleh 0x%08x%08x\n"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:94
-#, c-format
-msgid "excessively long line arg"
-msgstr "arg baris terlalu panjang"
+#, fuzzy
+#~ msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
+#~ msgstr "error dalam membaca di %s - tidak dapat membaca di sektor %lu\n"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed"
-msgstr "gagal membuka: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
+#~ msgstr "kesalahan dalam menulis di %s - tidak dapat menulis di sektor %lu\n"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fork: %m"
-msgstr "fork: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka partisi sektor save file (%s)\n"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:149
-#, c-format
-msgid "cannot fork"
-msgstr "tidak dapat melakukan fork"
+#, fuzzy
+#~ msgid "write error on %s"
+#~ msgstr "error menulis di %s\n"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:182
-#, c-format
-msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
+#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik dari file restore (%s)\n"
 
-#: term-utils/wall.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
+#~ msgstr "file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan restore\n"
 
-#: term-utils/wall.c:85
 #, fuzzy
-msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n"
 
-#: term-utils/wall.c:86
-msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open device %s for writing"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
 
-#: term-utils/wall.c:128
-msgid "--nobanner is available only for root"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing sector %lu on %s"
+#~ msgstr "error dalam menulis sektor %lu di %s\n"
 
-#: term-utils/wall.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid timeout argument: %s"
-msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk %s: cannot get geometry"
+#~ msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh geometri\n"
 
-#: term-utils/wall.c:207
 #, fuzzy
-msgid "cannot get passwd uid"
-msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
+#~ msgid "Disk %s: cannot get size"
+#~ msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh ukuran\n"
 
-#: term-utils/wall.c:212
 #, fuzzy
-msgid "cannot get tty name"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
+#~ "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
+#~ "[Use the --force option if you really want this]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Peringatan: start=%lu - ini mungkin seperti sebuah partisi dari pada\n"
+#~ "seluruh disk. Menggunakan fdisk untuk ini mungkin tidak berarti.\n"
+#~ "[Gunakan pilihan --force jika anda benar - benar menginginkan hal ini]\n"
 
-#: term-utils/wall.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
-msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
+#~ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu heads\n"
 
-#: term-utils/wall.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not read %s - use stdin."
-msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
+#~ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu sektor\n"
 
-#: term-utils/wall.c:304
 #, fuzzy
-msgid "fread failed"
-msgstr "gagal membaca: %s"
+#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
+#~ msgstr "Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu cylinders\n"
 
-#: term-utils/write.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
+#~ "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Peringatan: tidak seperti jumlah sektor (%lu) - biasanya ada di 63\n"
+#~ "Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan mengunakan C/H/S.\n"
 
-#: term-utils/write.c:86
-msgid ""
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: term-utils/write.c:138
 #, fuzzy
-msgid "can't find your tty's name"
-msgstr "write: tidak dapat mencari nama dari tty's anda\n"
+#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
+#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
 
-#: term-utils/write.c:151
 #, fuzzy
-msgid "you have write permission turned off"
-msgstr "write: iji menulis anda tidak aktif.\n"
+#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
+#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 1-%lu)\n"
 
-#: term-utils/write.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in on %s"
-msgstr "write: %s tidak di catat di %s.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
+#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
 
-#: term-utils/write.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled on %s"
-msgstr "write: %s memiliki message dimatikan di %s\n"
+#~ msgid "Re-reading the partition table ...\n"
+#~ msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
 
-#: term-utils/write.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in"
-msgstr "write: %s tidak dicatat di\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The command to re-read the partition table failed.\n"
+#~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
+#~ "before using mkfs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Perintah untuk membaca kembali tabel partisi gagal.\n"
+#~ "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n"
+#~ "sebelum menggunakan mkfs\n"
 
-#: term-utils/write.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled"
-msgstr "write: %s memiliki message dimatikan\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing %s"
+#~ msgstr "Error menutup %s\n"
 
-#: term-utils/write.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
-msgstr "write: %s dicatat dalam lebih dari satu; menulis di %s\n"
+#~ msgid "%s: no such partition\n"
+#~ msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
 
-#: term-utils/write.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tty path %s too long"
-msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized format - using sectors"
+#~ msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
 
-#: term-utils/write.c:346
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
-msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "unimplemented format - using %s"
+#~ msgstr "format tidak diimplementasikan - menggunakan %s\n"
 
-#: term-utils/write.c:349
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
-msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..."
+#~ msgid "sectors"
+#~ msgstr "sektor"
 
-#: term-utils/write.c:377
 #, fuzzy
-msgid "carefulputc failed"
-msgstr "calloc gagal"
-
-#: text-utils/col.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
-" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
-" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
-" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
-" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
-" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-" -H, --help             display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Satuan = cylinders dari %lu bytes, block dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
+#~ "\n"
 
-#: text-utils/col.c:136 text-utils/colrm.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
+#~ msgstr "   Device Boot Awal      Akhir #cyls    #blocks   Id  System\n"
 
-#: text-utils/col.c:199
 #, fuzzy
-msgid "bad -l argument"
-msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Satuan = sektor dari 512 bytes, dihitung dari %d\n"
+#~ "\n"
 
-#: text-utils/col.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: can't back up %s."
-msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n"
+#~ msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
+#~ msgstr "   Device Boot    Awal        Akhir #sectors  Id  System\n"
 
-#: text-utils/col.c:325
-msgid "past first line"
-msgstr "melewati baris pertama"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Satuan = blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
+#~ "\n"
 
-#: text-utils/col.c:325
-msgid "-- line already flushed"
-msgstr "-- baris sudah di flush"
+#~ msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
+#~ msgstr "   Device Boot   Awal        Akhir  #blocks   Id  System\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
+#~ "\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#~ msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
+#~ msgstr "   Device Boot Awal    Akhir  MiB    #blocks   Id  System\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-" -,  --no-underlining  suppress all underlining\n"
-" -2, --half-lines      print all half-lines\n"
-" -V, --version         output version information and exit\n"
-" -h, --help            display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+#~ msgstr "\t\tawal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [startcol [endcol]]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
+#~ msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+#~ msgstr "\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:63
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -V, --version   output version information and exit\n"
-" -h, --help      display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
+#~ msgstr "partisi tidak berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:185
 #, fuzzy
-msgid "first argument"
-msgstr "argumen tidak baik"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: The partition table looks like it was made\n"
+#~ "  for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
+#~ "For this listing I'll assume that geometry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Peringatan: Tabel partisi sepertinya seperti tekal dibuat untuk\n"
+#~ "C/H/S=*/%ld/%ld (daripada untuk %ld/%ld/%ld).\n"
+#~ "Untuk daftar ini Saya akan berasumsi dengan menggunakan geomtri tersebut.\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:187
 #, fuzzy
-msgid "second argument"
-msgstr "argumen tidak baik"
+#~ msgid "no partition table present."
+#~ msgstr "tidak ada tabel partisi yang ada.\n"
 
-#: text-utils/column.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file>...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange, only %d partitions defined."
+#~ msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
 
-#: text-utils/column.c:94
-msgid " -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
+#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n"
 
-#: text-utils/column.c:95
 #, fuzzy
-msgid " -t, --table              create a table\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
+#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan bootable\n"
 
-#: text-utils/column.c:96
-msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
+#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan awal yang tidak kosong\n"
 
-#: text-utils/column.c:97
-msgid ""
-" -o, --output-separator <string>\n"
-"                          columns separator for table output; default is two spaces\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
+#~ msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:99
 #, fuzzy
-msgid " -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
+#~ msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
 
-#: text-utils/column.c:156
 #, fuzzy
-msgid "invalid columns argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
+#~ "and will destroy it when filled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Peringatan: partisi %s berisi bagian dari tabel partisi (sektor %lu),\n"
+#~ "dan akan menghancurkannya ketika terisi.\n"
 
-#: text-utils/column.c:392
-#, c-format
-msgid "line %d is too long, output will be truncated"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
+#~ msgstr "Peringatan: partisi %s berawal di sektor 0\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <file>...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
+#~ msgstr "Peringatan: partisi %s meluas melewati akhir dari disk\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:157
-msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
+#~ " (although this is not a problem under Linux)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diantara partisi primary, paling tidak satu dapat menjadi extended\n"
+#~ "(walaupun ini bukan menjadi masalah dalam Linux)\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:158
-msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
+#~ msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berawal dalam batas cylinder\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:159
-msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
+#~ msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:160
-msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
+#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Peringatan: lebih dari satu partis primary yang ditandai bootable (active)\n"
+#~ "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot disk ini.\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:161
-msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
+#~ "LILO disregards the `bootable' flag."
+#~ msgstr ""
+#~ "Peringatan: biasanya hanya satu yang dapat di boot dari partisi primary\n"
+#~ "LILO mengabaikan tanda `bootable'.\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:162
-msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
+#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Peringatan: tidak ada partisi primary yang ditandai bootable (active)\n"
+#~ "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-boot disk ini.\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:163
-msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "start"
+#~ msgstr "awal"
 
-#: text-utils/hexdump.c:164
-msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
+#~ msgstr "partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:165
-msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "end"
+#~ msgstr "akhir"
 
-#: text-utils/hexdump.c:166
-msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
+#~ msgstr "partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:167
-msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
+#~ msgstr "partisi %s berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:168
 #, fuzzy
-msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
+#~ "(For listing purposes only. Do not change its contents.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Peringatan: awal tergeser dari extd partisi dari %ld menjadi %ld\n"
+#~ "(Hanya untuk tujuan pendaftaran. Jangan mengubah isinya.)\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:196
-msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
+#~ "DOS and Linux will interpret the contents differently."
+#~ msgstr ""
+#~ "Peringatan: partisi extended tidak berawal di batas cylinder.\n"
+#~ "DOS dan Linux akan menginterpretasikan isi secara berbeda.\n"
 
-#: text-utils/hexdump-display.c:365
 #, fuzzy
-msgid "all input file arguments failed"
-msgstr "aktifkan alarm rtc"
+#~ msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
+#~ msgstr "ERROR: sektor %lu tidak memiliki sebuah msdos signature\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad byte count for conversion character %s"
-msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
+#~ msgstr "terlalu banyak partisi - mengabaikan partisi yang melewati nr (%d)\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%%s requires a precision or a byte count"
-msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tree of partitions?"
+#~ msgstr "tree dari partisi?\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad format {%s}"
-msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
+#~ msgstr "terdeteksi Disk Manager - tidak dapat menangani ini\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad conversion character %%%s"
-msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "DM6 signature found - giving up"
+#~ msgstr "DM6 signature ditemukan - menyerah\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:434
 #, fuzzy
-msgid "byte count with multiple conversion characters"
-msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n"
+#~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
+#~ msgstr "aneh..., sebuah extended partisi yang berukuran 0?\n"
 
-#: text-utils/more.c:321
 #, fuzzy
-msgid " -d          display help instead of ringing bell\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
+#~ msgstr "aneh..., sebuah BSD partisi yang berukuran 0?\n"
 
-#: text-utils/more.c:322
 #, fuzzy
-msgid " -f          count logical rather than screen lines\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#~ msgid "-n flag was given: Nothing changed"
+#~ msgstr "pilihan -n telah diberikan: Tidak ada yang berubah\n"
+
+#~ msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
+#~ msgstr "Gagal menyimpan sektor lama - membatalkan\n"
 
-#: text-utils/more.c:323
 #, fuzzy
-msgid " -l          suppress pause after form feed\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+#~ msgid "Failed writing the partition on %s"
+#~ msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:324
 #, fuzzy
-msgid " -c          do not scroll, display text and clean line ends\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#~ msgid "long or incomplete input line - quitting"
+#~ msgstr "panjang atau baris input tidak complete - berhenti\n"
 
-#: text-utils/more.c:325
 #, fuzzy
-msgid " -p          do not scroll, clean screen and display text\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+#~ msgid "input error: `=' expected after %s field"
+#~ msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:326
 #, fuzzy
-msgid " -s          squeeze multiple blank lines into one\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "unrecognized input: %s"
+#~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:327
-msgid " -u          suppress underlining\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "number too big"
+#~ msgstr "nomor terlalu besar\n"
 
-#: text-utils/more.c:328
 #, fuzzy
-msgid " -<number>   the number of lines per screenful\n"
-msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+#~ msgid "trailing junk after number"
+#~ msgstr "trailing junk sesudah nomor\n"
 
-#: text-utils/more.c:329
-msgid " +<number>   display file beginning from line number\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no room for partition descriptor"
+#~ msgstr "tidak ada ruang untuk partisi deskripsi\n"
 
-#: text-utils/more.c:330
-msgid " +/<string>  display file beginning from search string match\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot build surrounding extended partition"
+#~ msgstr "tidak dapat membuat extended partisi disekitarnya\n"
 
-#: text-utils/more.c:331
 #, fuzzy
-msgid " -V          display version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "too many input fields"
+#~ msgstr "terlalu banya input\n"
 
-#: text-utils/more.c:574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option -%s"
-msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No room for more"
+#~ msgstr "Tidak ada ruang lagi\n"
 
-#: text-utils/more.c:598
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"*** %s: directory ***\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** %s: direktori ***\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal type"
+#~ msgstr "Tipe ilegal\n"
 
-#: text-utils/more.c:640
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"******** %s: Not a text file ********\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"******** %s: Bukan sebuah file text ********\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
+#~ msgstr "Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%lu)\n"
 
-#: text-utils/more.c:735
-#, c-format
-msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: empty partition"
+#~ msgstr "Peringatan: partisi kosong\n"
 
-#: text-utils/more.c:806
-#, c-format
-msgid "--More--"
-msgstr "--Lebih--"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
+#~ msgstr "Peringatan: partisi memiliki awal yang buruk (terlalu awal %lu)\n"
 
-#: text-utils/more.c:808
-#, c-format
-msgid "(Next file: %s)"
-msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
+#~ msgstr "tanda bootable tidak diketahui - pilih - atau *\n"
 
-#: text-utils/more.c:816
-#, c-format
-msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "partial c,h,s specification?"
+#~ msgstr "partial c,h,s spesifikasi?\n"
 
-#: text-utils/more.c:1236
-#, c-format
-msgid "...back %d pages"
-msgstr "...kembali %d halaman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended partition not where expected"
+#~ msgstr "Extended partisi tidak diperkirakan\n"
 
-#: text-utils/more.c:1238
-msgid "...back 1 page"
-msgstr "...kembali 1 halaman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad input"
+#~ msgstr "input tidak baik\n"
 
-#: text-utils/more.c:1285
-msgid "...skipping one line"
-msgstr "...melewati satu baris"
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many partitions"
+#~ msgstr "terlalu banyak partisi\n"
 
-#: text-utils/more.c:1287
-#, c-format
-msgid "...skipping %d lines"
-msgstr "...melewati %d baris"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
+#~ "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
+#~ "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan memperoleh\n"
+#~ "nilai default. <awal> <ukuran> <tipe [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*] <c,h,s>\n"
+#~ "<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan mungkin <tipe>).\n"
 
-#: text-utils/more.c:1323
-msgid ""
-"\n"
-"***Back***\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"***Kembali***\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <device>...\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:1338
 #, fuzzy
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Regular expression botch"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dangerous options:\n"
+#~ msgstr "pilihan yang berbahaya:"
 
-#: text-utils/more.c:1368
-msgid ""
-"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
-"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n"
-"Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -g, --show-geometry       print the kernel's idea of the geometry\n"
+#~ " -G, --show-pt-geometry    print geometry guessed from the partition table\n"
+#~ msgstr "    -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel partisi"
 
-#: text-utils/more.c:1375
-msgid ""
-"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
-"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
-"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
-"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'                       Go to place where previous search started\n"
-"=                       Display current line number\n"
-"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
-"v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L                  Redraw screen\n"
-":n                      Go to kth next file [1]\n"
-":p                      Go to kth previous file [1]\n"
-":f                      Display current file name and line number\n"
-".                       Repeat previous command\n"
-msgstr ""
-"<spasi>                 Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n"
-"z                       Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n"
-"<return>                Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
-"d atau ctrl-D           Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n"
-"q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
-"s                       Skip forward k baris dari text [1]\n"
-"f                       Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
-"b atau ctrl-B           Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n"
-"'                       Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n"
-"=                       Tampilkan nomor baris saat ini\n"
-"/<regular expression>   Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n"
-"n                       Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n"
-"!<cmd> atau :!<cmd>     Menjalankan <cmd> dalam subshell\n"
-"v                       Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n"
-"ctrl-L                  Gambar ulang layar\n"
-":n                      Pergi ke k file selanjutnya [1]\n"
-":p                      Pergi ke k file sebelumnya [1]\n"
-":f                      Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n"
-".                       Ulangi perintah sebelumnya\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
+#~ " -U, --unhide[=<device>]   set partition as unhidden\n"
+#~ " -x, --show-extended       also list extended partitions in the output,\n"
+#~ "                             or expect descriptors for them in the input\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam output\n"
+#~ "                               atau memperkirakan deskripsi dari partisi di input"
 
-#: text-utils/more.c:1448 text-utils/more.c:1454
-#, c-format
-msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]"
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s%sdevice            list active partitions on device\n"
+#~ msgstr "%s perangkat\t\t daftar dari partisi aktif di perangkat\n"
 
-#: text-utils/more.c:1485
-#, c-format
-msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr "\"%s\" baris %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+#~ msgstr "%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n"
 
-#: text-utils/more.c:1487
-#, c-format
-msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid number of partitions argument"
+#~ msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
 
-#: text-utils/more.c:1569
-msgid "  Overflow\n"
-msgstr "  Overflow\n"
+#~ msgid "cannot open %s\n"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616
-msgid "...skipping\n"
-msgstr "...melewati\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
+#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --print-id perangkat nomor-partisi\n"
 
-#: text-utils/more.c:1650
-msgid ""
-"\n"
-"Pattern not found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pattern tidak ditemukan\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
+#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --change-id perangkat nomor-partisi Id\n"
 
-#: text-utils/more.c:1655 text-utils/pg.c:1015 text-utils/pg.c:1161
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "Pattern tidak ditemukan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
+#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
 
-#: text-utils/more.c:1701
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "gagal eksekusi\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
+#~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan pilihan -l atau -s)\n"
 
-#: text-utils/more.c:1715
-msgid "can't fork\n"
-msgstr "tidak dapat fork\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s read-write"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk baca-tulis\n"
 
-#: text-utils/more.c:1749
-msgid ""
-"\n"
-"...Skipping "
-msgstr ""
-"\n"
-"...Melewati"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s for reading"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n"
 
-#: text-utils/more.c:1753
-msgid "...Skipping to file "
-msgstr "...Melewati ke file "
+#~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
+#~ msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 
-#: text-utils/more.c:1755
-msgid "...Skipping back to file "
-msgstr "...Melewati kembali ke file "
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
+#~ msgstr "active byte tidak baik: 0x%x daripada 0x80\n"
 
-#: text-utils/more.c:2040
-msgid "Line too long"
-msgstr "Baris terlalu panjang"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Selesai"
 
-#: text-utils/more.c:2077
-msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
+#~ "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk LILO,\n"
+#~ "tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:136
 #, fuzzy
-msgid ""
-"-------------------------------------------------------\n"
-"  h                       this screen\n"
-"  q or Q                  quit program\n"
-"  <newline>               next page\n"
-"  f                       skip a page forward\n"
-"  d or ^D                 next halfpage\n"
-"  l                       next line\n"
-"  $                       last page\n"
-"  /regex/                 search forward for regex\n"
-"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
-"  . or ^L                 redraw screen\n"
-"  w or z                  set page size and go to next page\n"
-"  s filename              save current file to filename\n"
-"  !command                shell escape\n"
-"  p                       go to previous file\n"
-"  n                       go to next file\n"
-"\n"
-"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
-"\n"
-"See pg(1) for more information.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
-msgstr ""
-"Semua hak dilindungi.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
-"  h                       lihat layar\n"
-"  q atau Q                berhenti dari aplikasi\n"
-"  <baris baru>            halaman selanjutnya\n"
-"  f                       lewatkan sebuah halaman kedepan\n"
-"  d atau ^D               selanjutnya setengah halaman\n"
-"  l                       baris selanjutnya\n"
-"  $                       halaman terakhir\n"
-"  /regex/                 cari kedepan untuk regex\n"
-"  ?regex? atau ^regex^    cari kebelakang untuk regex\n"
-"  . atau ^L               gambar ulang layar\n"
-"  w atau z                set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n"
-"  s nama berkas           simpan berkas sekarang ke nama berkas\n"
-"  !perintah               keluar ke shell\n"
-"  p                       pergi ke berkas sebelumnya\n"
-"  n                       pergi ke berkas selanjutnya\n"
-"\n"
-"Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n"
-"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n"
-"\n"
-"Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
+#~ msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
+#~ msgstr "partisi %s memiliki id %x dan ini tidak disembunyikan\n"
 
-#: text-utils/pg.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad Id %lx"
+#~ msgstr "Bad Id %lx\n"
 
-#: text-utils/pg.c:217
-msgid " -number      lines per page\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This disk is currently in use."
+#~ msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:218
-msgid " -c           clear screen before displaying\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fatal error: cannot find %s"
+#~ msgstr "Fatal error: tidak dapat menemukan %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:219
 #, fuzzy
-msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
+#~ msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
 
-#: text-utils/pg.c:220
 #, fuzzy
-msgid " -f           do not split long lines\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
+#~ msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n"
 
-#: text-utils/pg.c:221
-msgid " -n           terminate command with new line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
+#~ "(If you really want this, use the --force option.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saya tidak suka partisi ini -- tidah ada yang diubah.\n"
+#~ "(Jika anda benar - benar menginginkan ini, gunakan pilihan --force.)\n"
 
-#: text-utils/pg.c:222
-msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "I don't like this - probably you should answer No"
+#~ msgstr "Saya tidak menyukai ini - mungkin anda seharusnya menjawab No\n"
 
-#: text-utils/pg.c:223
-msgid " -r           disallow shell escape\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
+#~ msgstr "Apakan anda puas dengan keadaan ini? [ynq]"
 
-#: text-utils/pg.c:224
 #, fuzzy
-msgid " -s           print messages to stdout\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "Quitting - nothing changed"
+#~ msgstr "Selesai - tidak ada yang diubah\n"
 
-#: text-utils/pg.c:225
-msgid " +number      start at the given line\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
+#~ msgstr "Tolong jawan salah satu dari y,n,q\n"
 
-#: text-utils/pg.c:226
-msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Successfully wrote the new partition table\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sukses menulis tabel partisi baru\n"
+#~ "\n"
 
-#: text-utils/pg.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option requires an argument -- %s"
-msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
+#~ "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
+#~ "(See fdisk(8).)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika anda membuat atau mengubas sebuah DOS partisi, katakanlah /dev/foo7,\n"
+#~ "kemudian gunakan dd(1) untuk menolkan 512 bytes pertama: dd if=/dev/zero \n"
+#~ "of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (Lihat fdisk(8).)\n"
 
-#: text-utils/pg.c:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal option -- %s"
-msgstr "%s: pilihan illegal -- %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
+#~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
+#~ "lebih lanjut.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:347
-msgid "...skipping forward\n"
-msgstr "...melewati forward\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "field is too long"
+#~ msgstr "field terlalu panjang.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:349
-msgid "...skipping backward\n"
-msgstr "...melewati backward\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
+#~ msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:365
-msgid "No next file"
-msgstr "Tidak ada file selanjutnya"
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%c' is not allowed"
+#~ msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:369
-msgid "No previous file"
-msgstr "Tidak ada file sebelumnya"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: control characters are not allowed"
+#~ msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read error from %s file"
-msgstr "%s: Read error dari file %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "control characters are not allowed"
+#~ msgstr "Character control tidak diperbolehkan.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:874
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected EOF in %s file"
-msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can only change local entries."
+#~ msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:876
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error in %s file"
-msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
+#~ msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: text-utils/pg.c:929
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create tempfile"
-msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more details see lslogins(1).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
+#~ "\n"
 
-#: text-utils/pg.c:938 text-utils/pg.c:1102 text-utils/pg.c:1128
-msgid "RE error: "
-msgstr "RE error: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "crypt() failed"
+#~ msgstr "malloc() gagal"
 
-#: text-utils/pg.c:1085
-msgid "(EOF)"
-msgstr "(EOF)"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -h, --help                   This small usage guide\n"
+#~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1110 text-utils/pg.c:1136
-msgid "No remembered search string"
-msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -V, --version                Output version information\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1191
 #, fuzzy
-msgid "cannot open "
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1243
-msgid "saved"
-msgstr "disimpan"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see namei(1).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1333
-msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see wipefs(8).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
+#~ "\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1368
-msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see taskset(1).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1456
-msgid "(Next file: "
-msgstr "(File selanjutnya: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: is removable device"
+#~ msgstr " removable"
 
-#: text-utils/pg.c:1522
-#, c-format
-msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "no filename specified."
+#~ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: text-utils/pg.c:1575 text-utils/pg.c:1648
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines per page"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#~ msgid "timeout cannot be zero"
+#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
 
-#: text-utils/rev.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#~ msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
+#~ msgstr "Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang lalu\n"
 
-#: text-utils/rev.c:80
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -V, --version   output version information and exit\n"
-" -h, --help      display this help and exit\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
+#~ msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari KDGHWCLK untuk berubah\n"
 
-#: text-utils/rev.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see rev(1).\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
+#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
+#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal"
 
-#: text-utils/tailf.c:114
-#, c-format
-msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
-msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n"
+#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal dalam loop"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify telah tercapai)."
+#~ msgid "ioctl() failed to read time from %s"
+#~ msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [option] file\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
+#~ msgstr "ioctl KDSHWCLK gagal"
+
+#~ msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
+
+#~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
+#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl gagal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more details see lscpu(1).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
+#~ "\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -n, --lines NUMBER  output the last NUMBER lines\n"
-" -NUMBER             same as `-n NUMBER'\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-" -h, --help          display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
+#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:220 text-utils/tailf.c:261
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see renice(1).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:274
 #, fuzzy
-msgid "no input file specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+#~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: %s%s [pilihan] [aplikasi [aplikasi argumen]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan:\n"
 
-#: text-utils/ul.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:139
-msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "...back 1 page"
+#~ msgstr "...kembali 1 halaman"
 
-#: text-utils/ul.c:140
-msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "...skipping one line"
+#~ msgstr "...melewati satu baris"
 
-#: text-utils/ul.c:211
-msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see rev(1).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
 
-#: text-utils/ul.c:216
-#, c-format
-msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [option] file\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
-msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --no-argument       option does not use argument\n"
+#~ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: text-utils/ul.c:647
 #, fuzzy
-msgid "Input line too long."
-msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
+#~ msgid " -r, --required <arg>    option requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " -h                print this help text\n"
-#~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#~ msgid "                           consecutive lines are intended by two spaces\n"
+#~ msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " -v                print program version\n"
-#~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#~ msgid " -f, --foobar            next option description resets indent\n"
+#~ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " --version\n"
-#~ msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
+#~ msgid " -h                print this help text\n"
+#~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
 #~ msgid "compiled without -x support"
 #~ msgstr "dikompile tanpa dukungan -x"
@@ -17542,18 +27192,12 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "No room to create the extended partition"
 #~ msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended"
 
-#~ msgid "No partition table.\n"
-#~ msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
-
 #~ msgid "No partition table. Starting with zero table."
 #~ msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol."
 
 #~ msgid "Bad signature on partition table"
 #~ msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"
 
-#~ msgid "Unknown partition table type"
-#~ msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
-
 #~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 #~ msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"
 
@@ -17695,9 +27339,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "                s - Table ordered by sectors"
 #~ msgstr "                s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor"
 
-#~ msgid "                t - Table in raw format"
-#~ msgstr "                t - Tabel dalam format mentah (raw)"
-
 #~ msgid "  u          Change units of the partition size display"
 #~ msgstr "  u          Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan"
 
@@ -17812,9 +27453,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Print"
 #~ msgstr "Cetak"
 
-#~ msgid "Print partition table to the screen or to a file"
-#~ msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
-
 #~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 #~ msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)"
 
@@ -17852,26 +27490,14 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 #~ msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
-#~ msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 #~ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
-#~ msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 #~ msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --help     display this help and exit\n"
-#~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot parse number of cylinders"
 #~ msgstr "   c   ubah nomor dari cylinders"
@@ -17884,10 +27510,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "cannot parse number of sectors"
 #~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "list extended partitions"
-#~ msgstr "   e   list partisi extended"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "bsize"
 #~ msgstr ", besar=%9lu"
@@ -17915,10 +27537,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Blocks "
 #~ msgstr "%ld blocks\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "BIOS boot partition"
-#~ msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sector"
 #~ msgstr "Sektor"
@@ -17931,12 +27549,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Flag"
 #~ msgstr "Tanda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " %1$s [options] LABEL=<label>\n"
-#~ " %1$s [options] UUID=<uuid>\n"
-#~ msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
-
 #~ msgid "warning: error reading %s: %s"
 #~ msgstr "peringatan: error membaca %s: %s"
 
@@ -17961,9 +27573,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
 #~ msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s"
 
-#~ msgid "timed out"
-#~ msgstr "waktu habis"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot create link %s\n"
 #~ "Perhaps there is a stale lock file?\n"
@@ -17977,19 +27586,12 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "error writing %s: %s"
 #~ msgstr "error menulis %s: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n"
-
 #~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 #~ msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n"
 
 #~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 #~ msgstr "error mengubah kepemilikan dari %s: %s\n"
 
-#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
@@ -18054,18 +27656,12 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 #~ msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount"
 
-#~ msgid "mount failed"
-#~ msgstr "mount gagal"
-
 #~ msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 #~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
 
 #~ msgid "mount: loop device specified twice"
 #~ msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#~ msgid "mount: type specified twice"
-#~ msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
-
 #~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 #~ msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n"
 
@@ -18154,9 +27750,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "mount: must be superuser to use mount"
 #~ msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
 
-#~ msgid "mount: %s is busy"
-#~ msgstr "mount: %s sedang sibuk"
-
 #~ msgid "mount: proc already mounted"
 #~ msgstr "mount: proc telah dimount"
 
@@ -18179,10 +27772,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
 #~ "       (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "mount: %s not mounted or bad option"
-#~ msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
-
 #~ msgid ""
 #~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 #~ "       missing codepage or helper program, or other error"
@@ -18190,13 +27779,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
 #~ "       hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
 
-#~ msgid ""
-#~ "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-#~ "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
-#~ msgstr ""
-#~ "       (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
-#~ "       membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 #~ "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -18258,9 +27840,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "mount: %s is not a valid block device"
 #~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
 
-#~ msgid "block device "
-#~ msgstr "perangkat block "
-
 #~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 #~ msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
 
@@ -18282,9 +27861,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 #~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya awalan //\n"
 
-#~ msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
-#~ msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: mount -V                 : print version\n"
 #~ "       mount -h                 : print this help\n"
@@ -18468,17 +28044,10 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "device %s is associated with %s\n"
 #~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
 
-#~ msgid "device %s is not associated with %s\n"
-#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 #~ msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trying to unmount %s\n"
-#~ msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
-
 #~ msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 #~ msgstr "umount: bingung ketika menganalisa mtab"
 
@@ -18489,10 +28058,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Could not find %s in mtab\n"
 #~ msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is associated with %s\n"
-#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
-
 #~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 #~ msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)"
 
@@ -18539,10 +28104,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
 #~ msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot get threshold for %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot get timeout for %s"
 #~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
@@ -18632,10 +28193,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "Waktu terlewatkan sejak referensi waktu telah lewat %.6f detik.\n"
 #~ "Menunda lebih jauh untuk mencapai waktu baru.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: failed to determine source"
-#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -term <terminal_name>\n"
 #~ msgstr "  [ -term terminal_name ]\n"
@@ -18748,10 +28305,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Error writing screendump"
 #~ msgstr "Error menulis screendump\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't read %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 #~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
@@ -18786,13 +28339,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "set blocksize"
 #~ msgstr "set blocksize"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to read: %s"
-#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
-
-#~ msgid "read failed: %s"
-#~ msgstr "gagal membaca: %s"
-
 #~ msgid "one bad block\n"
 #~ msgstr "satu bad block\n"
 
@@ -18816,10 +28362,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "seek failed: %d"
 #~ msgstr "gagal seek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "write failed: %d"
-#~ msgstr "gagal menulis: %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "No partitions defined"
 #~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
@@ -18850,10 +28392,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
 #~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot allocate"
-#~ msgstr "tidak dapat melakukan fork"
-
 #~ msgid "usage:\n"
 #~ msgstr "penggunaan:\n"
 
@@ -18935,9 +28473,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Partition (a-%c): "
 #~ msgstr "Partisi (a-%c): "
 
-#~ msgid "This partition already exists.\n"
-#~ msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
-
 #~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
 #~ msgstr "Peringatan: terlalu banyak partisi (%d, maksimum adalah %d).\n"
 
@@ -18982,10 +28517,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ " -S <jumlah>               spesifikasikan jumlah dari sektor per track\n"
 #~ "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "unable to seek on %s"
 #~ msgstr "Tidak dapat mencari di %s\n"
@@ -19039,10 +28570,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ", %llu sectors\n"
-#~ msgstr ", total %llu sektor"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot write disk label"
 #~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
@@ -19215,9 +28742,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 #~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
 
-#~ msgid " Last %s"
-#~ msgstr " Terakhir %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
 #~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
@@ -19279,9 +28803,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 #~ msgstr "%*s Tanda   Awal        Akhir  Blocks   Id  System\n"
 
-#~ msgid "Usage:"
-#~ msgstr "Penggunaan:"
-
 #~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 #~ msgstr "%s -An perangkat\t aktivasi partisi n, menonaktifkan yang lainnya\n"
 
@@ -19296,10 +28817,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Created partition %zd\n"
 #~ msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
-#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
 #~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
@@ -19327,10 +28844,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "find unused loop device failed"
 #~ msgstr "mount: mount gagal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] [<file>]\n"
-#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -19341,10 +28854,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "bug in xstrndup call"
 #~ msgstr "kutu/bug dalam pemanggilan xstrndup"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -l, --list           list partitions (DEPRECATED)\n"
-#~ msgstr "    -l [atau --list]:    tampilkan partisi di setiap perangkat"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "connect %s"
 #~ msgstr "terhubung: %s.\n"
@@ -19506,10 +29015,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%s: exec failed"
 #~ msgstr "%s: lseek gagal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
-#~ msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
-
 #~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
 #~ msgstr "penggunaan: %s [+format] [hari bulan tahun]\n"
 
@@ -19522,10 +29027,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "       %s -l [ signal ]\n"
 #~ msgstr "       %s -l [ signal ]\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid port number argument"
-#~ msgstr "pilihan tidak valid"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -19544,10 +29045,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "executing %s failed"
 #~ msgstr "gagal menjalankan %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "uname failed"
-#~ msgstr "unshare gagal"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "eject: cannot set user id"
 #~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
@@ -19561,10 +29058,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
 #~ "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no action specified"
-#~ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
-
 #~ msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 #~ msgstr "max sed size (kbytes) = %lu\n"
 
@@ -19580,9 +29073,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 #~ msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#~ msgid "semctl failed"
-#~ msgstr "semctl gagal"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ " -e, --encryption <type>       enable encryption with specified <name/num>\n"
@@ -19614,10 +29104,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "couldn't lock into memory"
 #~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to allocate memory"
-#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
 #~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
@@ -19683,37 +29169,13 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "more (%s)\n"
 #~ msgstr "mkfs (%s)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot stat file %s"
 #~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "couldn't open %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open '%s': %s"
-#~ msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to open %s"
-#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-
 #~ msgid "cannot stat device %s"
 #~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot stat %s"
-#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: failed to open"
-#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-
 #~ msgid "Cannot open file '%s'"
 #~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
@@ -19727,17 +29189,9 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "unable to open %s"
 #~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: cannot open %s"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
 #~ msgstr "Gagal membuka %s untuk membaca, keluar."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open file"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: fstat failed"
 #~ msgstr "%s: stat gagal"
@@ -19746,9 +29200,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Cannot open /dev/port"
 #~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/port: %s"
 
-#~ msgid "open() of %s failed"
-#~ msgstr "open() dari %s gagal"
-
 #~ msgid "Open of %s failed"
 #~ msgstr "Membuka untuk %s gagal"
 
@@ -19763,20 +29214,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "failed to stat directory"
 #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to stat directory %s"
-#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "stat gagal: %s"
-
-#~ msgid "cannot open timing file %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas pewaktu %s"
-
-#~ msgid "cannot open typescript file %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas typescript %s"
-
 #~ msgid "Cannot open "
 #~ msgstr "Tidak dapat dibuka "
 
@@ -19833,9 +29270,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
-#~ msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
-
 #~ msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 #~ msgstr "Partisi %i tidak berawal di batas cylinder:\n"
 
@@ -19845,9 +29279,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 #~ msgstr "seharusnya (%d, %d, %d)\n"
 
-#~ msgid "Cannot open %s\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
-
 #~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 #~ msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n"
 
@@ -19920,14 +29351,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse sigval"
-#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "port `%ld' out of range"
-#~ msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -19941,9 +29364,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "invalid offset value '%s' specified"
 #~ msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
 
-#~ msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
-#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "warning: failed to read mtab"
 #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
@@ -19952,10 +29372,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "failed to parse class data"
 #~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse class"
-#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to parse buffer size"
 #~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
@@ -19987,10 +29403,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "invalid size '%s' specified"
 #~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to setup loop device"
-#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive"
 #~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
@@ -20008,14 +29420,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
 #~ "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot parse PID"
-#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse seconds value"
-#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to parse time_t value"
 #~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
@@ -20063,19 +29467,12 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
 #~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%-25s: failed\n"
-#~ msgstr "%s gagal.\n"
-
 #~ msgid "   d   delete a BSD partition"
 #~ msgstr "   d   hapus sebuah partisi BSD"
 
 #~ msgid "   n   add a new BSD partition"
 #~ msgstr "   n   tambahkan sebuah partisi BSD baru"
 
-#~ msgid "   p   print BSD partition table"
-#~ msgstr "   p   cetak tabel partisi BSD"
-
 #~ msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 #~ msgstr "   t   ubah id partisi filesystem"
 
@@ -20145,9 +29542,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "can't malloc for grplist"
 #~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk grplist"
 
-#~ msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
-#~ msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
-
 #~ msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 #~ msgstr "Login di %s dari %s ditolak.\n"
 
@@ -20184,16 +29578,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 #~ msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n"
 
-#~ msgid "out of memory"
-#~ msgstr "kehabisan memori"
-
-#~ msgid "Illegal username"
-#~ msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s login refused on this terminal."
-#~ msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"
-
 #~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 #~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s"
 
@@ -20207,10 +29591,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "change terminal owner failed"
 #~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failure forking"
-#~ msgstr "login: gagal forking: %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "%s login: "
@@ -20402,9 +29782,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 #~ msgstr "penggunaan yang sudah ditinggal: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 
-#~ msgid "unknown resource type: %s\n"
-#~ msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 #~ "          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
@@ -20418,15 +29795,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "unknown error in id"
 #~ msgstr "error tidak diketahui dalam id"
 
-#~ msgid "%s: %s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Provide information on IPC facilities for which you have read access.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
 #~ msgstr ""
@@ -20637,21 +30005,12 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 #~ msgstr "  %s [-v|-q] perintah perangkat\n"
 
-#~ msgid "Available commands:\n"
-#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
-
 #~ msgid "%s: cannot open %s\n"
 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
 
-#~ msgid "parse error\n"
-#~ msgstr "error mengambil\n"
-
 #~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 #~ msgstr "penggunaan: %s [ -n ] perangkat\n"
 
-#~ msgid "%s: not a block device\n"
-#~ msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
-
 #~ msgid "malloc failed"
 #~ msgstr "malloc gagal"
 
@@ -20690,9 +30049,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 #~ msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal."
 
-#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Command action\n"
 #~ "   %s\n"
@@ -20705,9 +30061,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 #~ msgstr "    -s [atau --show-size]: tampilkan ukuran setiap partisi"
 
-#~ msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
-#~ msgstr "    -c [atau --id]:      mencetak atau mengubab Id dari partisi"
-
 #~ msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 #~ msgstr "    -d [atau --dump]:    idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk input selanjutnya"
 
@@ -20717,18 +30070,12 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
 #~ msgstr "    -uS, -uB, -uC, -uM:  menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/cylinders/MB"
 
-#~ msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
-#~ msgstr "    -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
-
 #~ msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 #~ msgstr "    -D [atau --DOS]:     untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang"
 
 #~ msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 #~ msgstr "    -R [atau --re-read]  membuat kernel membaca kembali tabel partisi"
 
-#~ msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
-#~ msgstr "    -N# :                hanya mengubah partisi nomor #"
-
 #~ msgid "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 #~ msgstr "    -O file :            menyimpan sectors yang akan ditulis ke file"
 
@@ -20747,15 +30094,9 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 #~ msgstr "    -L  [atau --Linux]:    jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak berhubungan dengan Linux"
 
-#~ msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
-#~ msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
-
 #~ msgid "    You can override the detected geometry using:"
 #~ msgstr "    Anda dapat memaksa pendeteksian geometri dengan menggunakan:"
 
-#~ msgid "You can disable all consistency checking with:"
-#~ msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
-
 #~ msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 #~ msgstr "    -f  [atau --force]:    lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini merupakan perbuatan yang bodoh"
 
@@ -20765,9 +30106,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 #~ msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] [filesys ...]\n"
 
-#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
-
 #~ msgid "fsck from %s\n"
 #~ msgstr "fsck dari %s\n"
 
@@ -20912,9 +30250,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
 #~ msgstr "%s: error menulis di %d: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: write error: %s\n"
-#~ msgstr "%s: error menulis: %s\n"
-
 #~ msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 #~ msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
@@ -21056,9 +30391,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 #~ msgstr "Menjalankan aplikasi \"%s\" ...\n"
 
-#~ msgid "Error executing\t%s\n"
-#~ msgstr "Error menjalankan\t%s\n"
-
 #~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 #~ msgstr "PENTING: pesan broadcast dari %s:"
 
@@ -21214,9 +30546,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "login: Out of memory\n"
 #~ msgstr "login: Kehabisan memory\n"
 
-#~ msgid "login: no memory for shell script.\n"
-#~ msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n"
-
 #~ msgid "login: no shell: %s.\n"
 #~ msgstr "login: tidak ada shell: %s.\n"
 
@@ -21245,10 +30574,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%s: parse error: %s"
 #~ msgstr "%s: error menulis: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error at lines: "
-#~ msgstr "error mengambil\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " and %d."
 #~ msgstr " dan "
@@ -21319,9 +30644,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "pages resident  %ld\n"
 #~ msgstr "pages resident %ld\n"
 
-#~ msgid "pages swapped   %ld\n"
-#~ msgstr "pages yang di swap %ld\n"
-
 #~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 #~ msgstr "Performance swap: %ld mencoba\t %ld berhasil\n"
 
@@ -21469,9 +30791,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "\t-l : batas\n"
 #~ "\t-u : ringkasan\n"
 
-#~ msgid "error: %s"
-#~ msgstr "error: %s"
-
 #~ msgid "error parse: %s"
 #~ msgstr "error mengambil: %s"
 
@@ -21630,9 +30949,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "namei: could not stat root!\n"
 #~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh statistik root!\n"
 
-#~ msgid "namei: buf overflow\n"
-#~ msgstr "namei: buf overflow\n"
-
 #~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
 #~ msgstr " ? tidak dapat chdir ke dalam %s - %s (%d)\n"
 
@@ -21776,9 +31092,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
 #~ msgstr "penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] pengguna ]\n"
 
-#~ msgid "Unknown option `%c' ignored"
-#~ msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
-
 #~ msgid "Exceeded MAXENTRIES.  Raise this value in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
 #~ msgstr "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
 
@@ -21800,12 +31113,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
 #~ msgstr "Pilih tipe (? untuk auto, 0 untuk custom): "
 
-#~ msgid "Alternate cylinders"
-#~ msgstr "Cylinder alternative"
-
-#~ msgid "Physical cylinders"
-#~ msgstr "Cylinder Physical"
-
 #~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
 #~ msgstr "Anda boleh mengubah seluruh parameter disk dari x menu"
 
@@ -21842,9 +31149,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
 #~ msgstr "mount: direktori untuk mount tidak dalam format host:dir\n"
 
-#~ msgid "mount: can't get address for %s\n"
-#~ msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n"
-
 #~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
 #~ msgstr "mount: memperoleh hp-h_length yang buruk\n"
 
@@ -21860,9 +31164,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
 #~ msgstr "parameter untuk nfs mount tidak diketahui: %s=%d\n"
 
-#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
-#~ msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
-
 #~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
 #~ msgstr "pilihan untuk mount nfs tidak diketahui: %s%s\n"