msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-13 11:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-14 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:130 grepday.c:415 html.c:387
-#: lastlog.c:82 log.c:1609 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72
-#: sort.c:99 sort.c:162 squidguard_log.c:343 topsites.c:77 topsites.c:167
-#: topuser.c:157 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:118 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1655 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:131
-#: grepday.c:416 html.c:388 lastlog.c:83 log.c:1610 realtime.c:83
-#: siteuser.c:67 siteuser.c:73 smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100
-#: sort.c:163 squidguard_log.c:344 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:158 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:119 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1656 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:191
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Autentificari esuate"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:344 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:177
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Perioada"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
-#: email.c:174 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:83 topuser.c:210 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: email.c:161 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "HOST"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NUME"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:300
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topuser.c:281
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: realtime.c:289 report.c:286 report.c:288 smartfilter.c:106
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/ORA"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:288 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SIT ACCESAT"
-#: authfail.c:102 html.c:81 html.c:171 html.c:372 html.c:400 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:93
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:103 topuser.c:270
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:551 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
-#: topsites.c:248 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Se sorteaza fisierul"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:553 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:520
+#: report.c:562 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
#, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr ""
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
-#: grepday.c:454 lastlog.c:108 log.c:867 log.c:872 log.c:878 log.c:886
-#: log.c:890 log.c:894 log.c:899 log.c:904 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1014
-#: log.c:1018 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1077 log.c:1084 log.c:1108 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:918 log.c:923 log.c:929
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:950 log.c:955 log.c:1051 log.c:1055
+#: log.c:1059 log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079
+#: log.c:1083 log.c:1111 log.c:1118 log.c:1142 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:410 log.c:882
-#: log.c:975 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:933
+#: log.c:1026 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:337 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Se sorteaza fisierul"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:187
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:320 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:107 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:137
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: datafile.c:130 denied.c:95 download.c:98 report.c:169 smartfilter.c:113
+#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:257 report.c:207 report.c:300
+#: report.c:330 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:37 decomp.c:103
+#: decomp.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: decomp.c:43
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
+#: decomp.c:42 decomp.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
-
-#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:267 index.c:540
-#: log.c:1595
-#, c-format
-msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:268 index.c:541
-#: log.c:1596
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: decomp.c:60
-#, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
+msgstr "Fisier de loguri comprimat"
-#: decomp.c:77
+#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
#, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+msgid "decompression command too long for log file %s\n"
msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
-#: decomp.c:111
+#: decomp.c:52
#, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing log file: %s\n"
+msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Fisier de loguri comprimat"
-#: decomp.c:114
-#, c-format
-msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Interzis"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:189
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:231
+#: download.c:90 report.c:159 topuser.c:229
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:151 email.c:156
-#: email.c:257
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:126 email.c:137 email.c:143
+#: email.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: email.c:160 log.c:352
+#: email.c:147 log.c:362
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Raportul de acces Squid"
-#: email.c:164
+#: email.c:151
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acces descrescator (octeti)"
-#: email.c:168 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:155 html.c:225 repday.c:128 report.c:279 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Perioada"
-#: email.c:172 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:206
+#: email.c:159 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NR."
-#: email.c:176 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:212
+#: email.c:163 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONECTARI"
-#: email.c:178 grepday.c:385 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:214 topuser.c:216
+#: email.c:165 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "OCTETI"
-#: email.c:180 grepday.c:387 html.c:248 topuser.c:220
+#: email.c:167 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIMP FOLOSIT"
-#: email.c:182 html.c:250 topuser.c:222
+#: email.c:169 html.c:250 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISECUNDE"
-#: email.c:184 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:224
+#: email.c:171 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ORA"
-#: email.c:193 useragent.c:193
+#: email.c:180 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:184
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:188
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:217 email.c:219 email.c:221 html.c:466 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:342 useragent.c:287
+#: email.c:204 email.c:206 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:236 html.c:532 index.c:414 topuser.c:370
+#: email.c:227 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MEDIU"
-#: email.c:264 html.c:234 html.c:305 topuser.c:293
+#: email.c:253 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Raport"
-#: email.c:274
+#: email.c:256 index.c:544 log.c:1641
#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
+msgid "command return status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:257 index.c:545 log.c:1642
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: exclude.c:65
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:142
+#: exclude.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: exclude.c:146 exclude.c:323
+#: exclude.c:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading exclude file from: %s\n"
+msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
-#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#: exclude.c:148 exclude.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: exclude.c:211
+#: exclude.c:210
#, c-format
msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:333 log.c:1668
+#: exclude.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading exclude file from: %s\n"
+msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
+
+#: exclude.c:329
+#, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:334 log.c:1711 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: exclude.c:340
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: getconf.c:155
+#: getconf.c:173
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:175
+#: getconf.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:187
+#: getconf.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:208
+#: getconf.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:212
+#: getconf.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:222
+#: getconf.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:245
+#: getconf.c:263
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:297
+#: getconf.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:301
+#: getconf.c:319
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:321
+#: getconf.c:339
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:368
+#: getconf.c:386
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:378
+#: getconf.c:396
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:385
+#: getconf.c:403
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:397
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:537 getconf.c:544
+#: getconf.c:427
+#, c-format
+msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: getconf.c:567 getconf.c:574
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:607 getconf.c:612
+#: getconf.c:595
+#, c-format
+msgid ""
+"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
+"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+
+#: getconf.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
+"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
+"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+
+#: getconf.c:609
+#, c-format
+msgid ""
+"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
+"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
+"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+
+#: getconf.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
+"dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as "
+"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+
+#: getconf.c:659 getconf.c:664
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:619
+#: getconf.c:671
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:629
+#: getconf.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
-#: getconf.c:632
+#: getconf.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: grepday.c:58
+#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: grepday.c:67
+#: grepday.c:157
#, c-format
-msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:72
+#: grepday.c:170
#, c-format
-msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:269
+#: grepday.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: grepday.c:296
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:300
+#, c-format
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:328
+#, c-format
+msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:489
+#, c-format
+msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346
+#: grepday.c:557
+msgid "SARG, "
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Utilizator"
-#: grepday.c:388 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
+#: grepday.c:617 grepday.c:719
+#, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
+msgstr ""
-#: grepday.c:391
+#: grepday.c:621 grepday.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: grepday.c:637
#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:395
+#: grepday.c:644
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:399
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: grepday.c:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
#, c-format
-msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
#, fuzzy, c-format
-msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: grepday.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: html.c:77
+#: grepday.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Graph report"
+msgstr "rapoarte"
+
+#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
+#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:100
+#: html.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:104
+#: html.c:102
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:246
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:201 html.c:279 report.c:174
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:280 report.c:282 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:179
+#: html.c:227 report.c:281 topuser.c:177
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Sortare"
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:192
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:246 topuser.c:218
+#: html.c:246 topuser.c:216
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Se genereaza raportul"
-#: html.c:267 topuser.c:242 util.c:755
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:349
+#: html.c:301 topuser.c:286
+msgid "date/time report"
+msgstr ""
+
+#: html.c:345
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "INTERZIS"
-#: html.c:357
+#: html.c:353
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:362
+#: html.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:367
+#: html.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:393
+#: html.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:406
+#: html.c:402
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1172
+#: html.c:410 log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418 log.c:1131 log.c:1301
+#: html.c:414 log.c:1165 log.c:1338
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422
+#: html.c:418
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:426 log.c:949 log.c:954
+#: html.c:422 log.c:1000 log.c:1005
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:496
+#: html.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:511
+#: html.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:518
+#: html.c:522
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: index.c:141 index.c:411
+#: index.c:141 index.c:413
#, fuzzy
msgid "SARG report"
msgid_plural "SARG reports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: index.c:269 index.c:275 index.c:282 index.c:426
+#: index.c:269 index.c:275 index.c:282 index.c:428
#, c-format
msgid "Write error in the index %s\n"
msgstr ""
-#: index.c:271 index.c:277 index.c:284 index.c:428
+#: index.c:271 index.c:277 index.c:284 index.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the index file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: index.c:332 index.c:389
+#: index.c:330 index.c:391
#, c-format
msgid "not enough memory to sort the index\n"
msgstr ""
-#: index.c:355
+#: index.c:353
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n"
msgstr ""
-#: index.c:359
+#: index.c:357
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
msgstr ""
-#: index.c:363
+#: index.c:361
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
msgstr ""
-#: index.c:367 index.c:377
+#: index.c:365 index.c:375
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
msgstr ""
-#: index.c:372
+#: index.c:370
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n"
msgstr ""
-#: index.c:408
+#: index.c:383
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n"
+msgstr ""
+
+#: index.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "(index) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: index.c:414
+#: index.c:416
#, fuzzy
msgid "FILE/PERIOD"
msgstr "FISIER/PERIOADA"
-#: index.c:414
+#: index.c:416
#, fuzzy
msgid "CREATION DATE"
msgstr "DATA CREARII"
-#: index.c:414 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: index.c:416 siteuser.c:91 siteuser.c:93
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "UTILIZATORI"
-#: index.c:519 index.c:621
+#: index.c:523 index.c:625
#, c-format
msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: index.c:530
+#: index.c:534
#, c-format
msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to remove the file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:388
+#: log.c:400
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:404
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:413
#, c-format
-msgid "SARG: Too many log files passed on command line with option -l.\n"
+msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:426
+#: log.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:452
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:431 log.c:436
+#: log.c:457 log.c:462
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:461
+#: log.c:506
#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:476
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:480
+#: log.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:600 log.c:629
+#: log.c:617
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:648 log.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametri"
-#: log.c:601 log.c:630
+#: log.c:649 log.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Nume de host sau adresa IP"
-#: log.c:602 log.c:631
+#: log.c:650 log.c:681
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:603 log.c:632
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:604 log.c:633
+#: log.c:652 log.c:683
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:605 log.c:634
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Adresa email pentru trimiterea rapoartelor"
-#: log.c:606 log.c:635
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:608 log.c:637
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:610 log.c:639
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:612 log.c:641
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:613 log.c:642
+#: log.c:661 log.c:692
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:613 log.c:616 log.c:618 log.c:623 log.c:624 log.c:642 log.c:645
-#: log.c:647 log.c:652 log.c:653
+#: log.c:661 log.c:666 log.c:668 log.c:673 log.c:674 log.c:692 log.c:697
+#: log.c:699 log.c:704 log.c:705
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: log.c:613 log.c:616 log.c:618 log.c:623 log.c:624 log.c:642 log.c:645
-#: log.c:647 log.c:652 log.c:653
+#: log.c:661 log.c:666 log.c:668 log.c:673 log.c:674 log.c:692 log.c:697
+#: log.c:699 log.c:704 log.c:705
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: log.c:615 log.c:644
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:616 log.c:645
+#: log.c:665 log.c:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
+msgstr "Nume de host sau adresa IP"
+
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:617 log.c:646
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:618 log.c:647
+#: log.c:668 log.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Se foloseste adresa IP in loc de userid"
-#: log.c:619 log.c:648
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:620 log.c:649
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:621 log.c:650
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:622 log.c:651
+#: log.c:672 log.c:703
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:623 log.c:652
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:624 log.c:653
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:658
+#: log.c:706 log.c:710
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687
+#: log.c:739
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:698
+#: log.c:750
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:707 log.c:714
+#: log.c:759 log.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:727
+#: log.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: log.c:733
+#: log.c:785
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:737
+#: log.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Fisier de loguri comprimat"
-#: log.c:744
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-
-#: log.c:746 log.c:813
+#: log.c:796 log.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:776
+#: log.c:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading access log file: %s\n"
+msgstr "Se citeste fisierul de accese"
+
+#: log.c:827
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:790
+#: log.c:841
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:798
+#: log.c:849
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:822
+#: log.c:873
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:838
+#: log.c:889
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:859
+#: log.c:910
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:920 log.c:924 log.c:929 log.c:933 log.c:937 log.c:1044 log.c:1048
-#: log.c:1053 log.c:1057 log.c:1062 log.c:1125 useragent.c:90
+#: log.c:971 log.c:975 log.c:980 log.c:984 log.c:988 log.c:1088 log.c:1092
+#: log.c:1096 log.c:1159 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:959
+#: log.c:1010
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:963
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:967
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:971
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:979 log.c:1119
+#: log.c:1030 log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:988
+#: log.c:1039
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1113
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1137
+#: log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1143
+#: log.c:1177
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1164
+#: log.c:1198
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1168
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1215
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1205
+#: log.c:1242
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1255
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1289
+#: log.c:1326
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1357
+#: log.c:1394
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1387
+#: log.c:1424
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1418
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: log.c:1422 log.c:1450
+#: log.c:1462 log.c:1493
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1479
+#, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:1542
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1501
+#: log.c:1547
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1523
+#: log.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1572
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Loguri in format comun"
-#: log.c:1529
+#: log.c:1575
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Loguri in format squid"
-#: log.c:1532
+#: log.c:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1535
+#: log.c:1581
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguri in format invalid"
-#: log.c:1539
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
-#: log.c:1540 log.c:1642
+#: log.c:1586 log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Sfarsit"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1604
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1568
+#: log.c:1614
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Perioada"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1629
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1602
+#: log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1658
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
-#: log.c:1661
+#: log.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: log.c:1716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: log.c:1721 util.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1731
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:430 report.c:478
-#: report.c:510 report.c:571 report.c:822
+#: report.c:99 report.c:123 report.c:265 report.c:424 report.c:473
+#: report.c:509 report.c:584 report.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: report.c:120
+#: report.c:119
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:178
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:278
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Raport generat cu succes in"
-#: report.c:397
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Raport generat cu succes si trimis la adresa"
-#: report.c:423
+#: report.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Se creaza fisierul"
-#: report.c:425 report.c:473
+#: report.c:419 report.c:468
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:445
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:455
+#: report.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: report.c:505
+#: report.c:504
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:546
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:544
+#: report.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: report.c:566
+#: report.c:579
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:611
+#: report.c:632
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:628
+#: report.c:649
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:645
+#: report.c:666
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:662
+#: report.c:683
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:679
+#: report.c:700
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:689
+#: report.c:710
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:705
+#: report.c:726
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:722
+#: report.c:743
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:731
+#: report.c:752
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:739
+#: report.c:760
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:747
+#: report.c:768
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:755
+#: report.c:776
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:771
+#: report.c:792
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:788
+#: report.c:809
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:805
+#: report.c:826
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:186
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Situri & Utilizatori"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1481
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generat de"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1481
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "la"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: squidguard_log.c:54
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: squidguard_log.c:56
#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
+msgid "Reading redirector log file %s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: squidguard_log.c:81 squidguard_log.c:86
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
#, c-format
msgid ""
-"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
+"Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
"s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:91 squidguard_log.c:259 squidguard_log.c:273
-#: squidguard_report.c:66 squidguard_report.c:71
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:296 squidguard_log.c:313
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: squidguard_log.c:101 squidguard_log.c:172
+#: squidguard_log.c:98
#, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:108
#, c-format
-msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
+msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:122
-#, c-format
-msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_log.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
+msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
-#: squidguard_log.c:128
-#, c-format
-msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_log.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n"
+msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
-#: squidguard_log.c:134
+#: squidguard_log.c:150
#, c-format
-msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
+msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:140
-#, c-format
-msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_log.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
+msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
-#: squidguard_log.c:146
-#, c-format
-msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_log.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
+msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
-#: squidguard_log.c:152
+#: squidguard_log.c:168
#, c-format
-msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
+msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
msgstr ""
-#: squidguard_log.c:158
-#, c-format
-msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_log.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: squidguard_log.c:268
+#: squidguard_log.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: squidguard_log.c:197 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: squidguard_log.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: squidguard_log.c:205 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: squidguard_log.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:79
+#: squidguard_report.c:79
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
msgid "Redirector report"
msgstr ""
-#: squidguard_report.c:83
+#: squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "RULE"
msgstr "RULE"
-#: squidguard_report.c:97
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: topsites.c:185 topuser.c:185
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topul siturilor -"
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:79 topuser.c:84 topuser.c:163 topuser.c:170 topuser.c:396
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: topuser.c:92 util.c:732
+#: topuser.c:80 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:174
+#: topuser.c:172
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:178
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:186
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:190
+#: topuser.c:188
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:193
+#: topuser.c:191
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:238
+#: topuser.c:236
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:250
+#: topuser.c:248
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:254
+#: topuser.c:252
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:258
+#: topuser.c:256
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:288
+#: topuser.c:283
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:391
+#: topuser.c:382
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:393
+#: topuser.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:58 totday.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: totger.c:45 totger.c:68
+#: totday.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: totger.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "(totger) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: totger.c:50
+#: totger.c:49
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n"
msgstr ""
+#: totger.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: totger.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write the total line in %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
#: usage.c:32
#, c-format
msgid "Usage: %s [options...]\n"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Inregistrari citite"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Se genereaza raportul useragent"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Raportul Squid Useragent"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Nu se poate incarca. Problema de memorie"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Se incarca tabela de utilizatori"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Se incarca tabela de utilizatori"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "SARG: "
msgstr ""
-#: util.c:639
+#: util.c:616
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:697
+#: util.c:674
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:745
+#: util.c:722
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:751
+#: util.c:728
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:913
+#: util.c:897
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:923
+#: util.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:931
+#: util.c:915
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:942
+#: util.c:926
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:948 util.c:951
+#: util.c:932 util.c:935
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1035 util.c:1058
+#: util.c:1022 util.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "exista deja, mutat in"
-#: util.c:1076
+#: util.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1085 util.c:1090
+#: util.c:1072 util.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1183
+#: util.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1188 util.c:1192
+#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1248
+#: util.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the current time\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: util.c:1187
+#, c-format
+msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot convert local time: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: util.c:1212
+#, c-format
+msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1241
+#, c-format
+msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1325
#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
+msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Se sterg fisierele temporare"
-#: util.c:1251
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1255 util.c:1265
+#: util.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1269
+#: util.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: util.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1273
+#: util.c:1350
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
+msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1291
+#: util.c:1354
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (1024)\n"
-msgstr "eroare la apelul malloc"
+msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1297
+#: util.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1453
-#, c-format
-msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1457
+#: util.c:1379
#, c-format
-msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1461
-#, c-format
-msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
-msgstr ""
+#: util.c:1388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1466
+#: util.c:1405
#, c-format
-msgid "The command %s failed\n"
+msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1560
#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1574
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
+msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1564
#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
+msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1576
+#: util.c:1568
#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
+msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1580
+#: util.c:1573
#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
+msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1642
+#: util.c:1731
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1674
+#: util.c:1763
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1683
+#: util.c:1772
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1688 util.c:1701
+#: util.c:1777 util.c:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1694
+#: util.c:1783
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
+#~ msgstr "Se citeste fisierul de accese"
+
#, fuzzy
#~ msgid "SQUIDGUARD"
#~ msgstr "SQUIDGUARD"
#~ msgstr "squidGuard"
#, fuzzy
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "eroare la apelul malloc"
#, fuzzy
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
#, fuzzy
#~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Ora"
-#, fuzzy
-#~ msgid "(totday) Cannot open log file: %s\n"
-#~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"