]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/ru.po
po: merge changes
[thirdparty/util-linux.git] / po / ru.po
index 66c9f8e4f4ca20961b0619d0e53baec95ef8e64a..755f6402e8ef8a1e7bd200d5c7f08c759f6ccbd0 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-21 13:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Сообщить ядру о существовании указанного раздела.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:269
-#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:199 misc-utils/whereis.c:518
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269
+#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518
 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368
 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152
 #: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868
@@ -39,44 +39,44 @@ msgid "not enough arguments"
 msgstr "недостаточно аргументов"
 
 #: disk-utils/addpart.c:58 disk-utils/blockdev.c:295 disk-utils/blockdev.c:439
-#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066
-#: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361
-#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470
+#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:59
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:766 disk-utils/fdisk.c:1068
+#: disk-utils/fdisk-list.c:324 disk-utils/fdisk-list.c:364
+#: disk-utils/fdisk-list.c:383 disk-utils/fsck.c:1470
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824
-#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1013
-#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711
+#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021
+#: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711
 #: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898
 #: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006
-#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640
-#: lib/path.c:95 lib/path.c:113 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674
-#: login-utils/sulogin.c:443 login-utils/sulogin.c:480
-#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:352
-#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
-#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1223 misc-utils/mcookie.c:115
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96
-#: sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:695
-#: sys-utils/fallocate.c:396 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:74
-#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:814 sys-utils/hwclock-rtc.c:400
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129
-#: sys-utils/rfkill.c:193 sys-utils/rfkill.c:544 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:286 sys-utils/setpriv.c:276 sys-utils/setpriv.c:614
-#: sys-utils/setpriv.c:637 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518
+#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641
+#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443
+#: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134
+#: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261
+#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224
+#: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182
+#: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499
+#: sys-utils/eject.c:695 sys-utils/fallocate.c:397 sys-utils/fsfreeze.c:117
+#: sys-utils/fstrim.c:79 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:397 sys-utils/hwclock-rtc.c:432
+#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:393 sys-utils/nsenter.c:129
+#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:136
+#: sys-utils/rtcwake.c:286 sys-utils/setpriv.c:291 sys-utils/setpriv.c:660
+#: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518
 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:508
-#: term-utils/agetty.c:2752 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:460
-#: term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:559
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517
+#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540
+#: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633
 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201
-#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:534
-#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:230
+#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "невозможно открыть %s"
 
-#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/delpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:100
+#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/delpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:102
 msgid "invalid partition number argument"
 msgstr "недопустимый аргумент номер раздела"
 
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "недопустимый аргумент номер раздела"
 msgid "invalid start argument"
 msgstr "недопустимый аргумент начала"
 
-#: disk-utils/addpart.c:63 disk-utils/resizepart.c:110
+#: disk-utils/addpart.c:63 disk-utils/resizepart.c:112
 msgid "invalid length argument"
 msgstr "недопустимый аргумент длины"
 
@@ -211,9 +211,9 @@ msgstr " %-25s получить размер в секторах по 512 бай
 #: disk-utils/blockdev.c:288 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1341 disk-utils/isosize.c:205
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:181 disk-utils/mkfs.c:116 disk-utils/mkfs.minix.c:813
-#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:718
-#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:394 sys-utils/tunelp.c:242
-#: sys-utils/zramctl.c:689 sys-utils/zramctl.c:715
+#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:757
+#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:404 sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/zramctl.c:710 sys-utils/zramctl.c:736
 msgid "no device specified"
 msgstr "не указано устройство"
 
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Неизвестная команда: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "Для %s требуется аргумент"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:387 disk-utils/blockdev.c:493
+#: disk-utils/blockdev.c:387 disk-utils/blockdev.c:496
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "ошибка управления вводом-выводом на %s"
@@ -246,456 +246,451 @@ msgstr "%s завершился неудачей.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s завершён успешно.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:476
-#, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs"
-
-#: disk-utils/blockdev.c:480
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "%s: не удалось прочитать начало раздела из sysfs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:501
+#: disk-utils/blockdev.c:504
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "Чт    Зп   Скт   Блк   НачСект             Размер Устройство\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:190
 msgid "Bootable"
 msgstr "Загруз."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:190
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Переключить загрузочный флаг текущего раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:191
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:191
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Удалить текущий раздел"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Resize"
 msgstr "размер"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Reduce or enlarge the current partition"
 msgstr "Удалить текущий раздел"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:189
+#: disk-utils/cfdisk.c:193
 msgid "New"
 msgstr "Новый"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:189
+#: disk-utils/cfdisk.c:193
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Создать новый раздел на свободном пространстве"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:190
+#: disk-utils/cfdisk.c:194
 msgid "Quit"
 msgstr "Выход"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:190
+#: disk-utils/cfdisk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:191 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022
-#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3132 libfdisk/src/sgi.c:1159
-#: libfdisk/src/sun.c:1126
+#: disk-utils/cfdisk.c:195 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1023
+#: libfdisk/src/dos.c:2432 libfdisk/src/gpt.c:3133 libfdisk/src/sgi.c:1160
+#: libfdisk/src/sun.c:1128
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:195
 msgid "Change the partition type"
 msgstr "Изменить тип таблицы разделов"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Показать справку"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:193
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
 msgid "Sort"
 msgstr "Сортировка"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:193
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
 msgid "Fix partitions order"
 msgstr "Исправить порядок разделов"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:194
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
 msgid "Write"
 msgstr "Запись"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:194
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Записать таблицу разделов на диск (это может разрушить данные)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:195
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
 msgid "Dump"
 msgstr "Дамп"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:195
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Записать таблицу разделов в файл сценария, поддерживаемого sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:642 disk-utils/fdisk.c:461
+#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "внутренняя ошибка: неподдерживаемый тип диалога %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1277
+#: disk-utils/cfdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (примонтирован)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1301
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Имя раздела:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1304
+#: disk-utils/cfdisk.c:1308
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID раздела:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1316
+#: disk-utils/cfdisk.c:1320
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Тип раздела:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1323
+#: disk-utils/cfdisk.c:1327
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Атрибуты:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1347
+#: disk-utils/cfdisk.c:1351
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID файловой системы:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1354
+#: disk-utils/cfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem LABEL:"
 msgstr "МЕТКА файловой системы"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1360
+#: disk-utils/cfdisk.c:1364
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Файловая система:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1365
+#: disk-utils/cfdisk.c:1369
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Точка монтирования:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1708
+#: disk-utils/cfdisk.c:1712
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Диск: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1710
-#, c-format
-msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
 msgstr "Размер: %s, %ju байт, %ju секторов"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1713
+#: disk-utils/cfdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Метка: %s, идентификатор: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1716
+#: disk-utils/cfdisk.c:1720
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Метка: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1866
+#: disk-utils/cfdisk.c:1870
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Можно указать M для Мб, G для Гб, T для Tb или S для секторов"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1872
+#: disk-utils/cfdisk.c:1876
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Укажите размер."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1894
-#, c-format
-msgid "Minimum size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "Минимальный размер — %ju байт."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1903
-#, c-format
-msgid "Maximum size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "Максимальный размер — %ju (байт)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1910
+#: disk-utils/cfdisk.c:1914
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Не удаётся определить размер."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1968
+#: disk-utils/cfdisk.c:1972
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Выберите тип раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/cfdisk.c:2048
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/cfdisk.c:2052
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Укажите имя файла сценария: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019
+#: disk-utils/cfdisk.c:2023
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "К таблице разделов, находящейся в памяти, будет применен файл сценария."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2028 disk-utils/cfdisk.c:2070
+#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/cfdisk.c:2074
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Невозможно открыть %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/cfdisk.c:2034 disk-utils/fdisk-menu.c:482
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Не удалось обработать файл сценария %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036 disk-utils/fdisk-menu.c:484
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Неудалось применить сценарий %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#: disk-utils/cfdisk.c:2053
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Текущая таблица разделов в памяти будет сохранена в файл."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:512
+#: disk-utils/cfdisk.c:2061 disk-utils/fdisk-menu.c:512
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Не удалось обратиться к обработчику сценария"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2063
+#: disk-utils/cfdisk.c:2067
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Не удалось считать разметку диска для скрипта."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2077
+#: disk-utils/cfdisk.c:2081
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Разметка диска успешно сохранена."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2080 disk-utils/fdisk-menu.c:530
+#: disk-utils/cfdisk.c:2084 disk-utils/fdisk-menu.c:530
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Не удалось записать скрипт %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2120
 msgid "Select label type"
 msgstr "Выберите тип метки"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2119 disk-utils/fdisk.c:1074 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:2123 disk-utils/fdisk.c:1076 disk-utils/fdisk-menu.c:488
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Устройство не содержит стандартной таблицы разделов."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2127
+#: disk-utils/cfdisk.c:2131
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Чтобы задать новую метку, выберите тип или нажмите 'L' для загрузки файла сценария."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Это cfdisk - проклятая программа для разметки диска."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Она позволяет вам создавать, удалять и изменять разделы на блочных устройствах."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2183
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Команда      Значение"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      --------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Переключение загрузочного флага текущего раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2182
+#: disk-utils/cfdisk.c:2186
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Удаление текущего раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Вывод этой справки"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Создание нового раздела на свободном пространстве"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2185
+#: disk-utils/cfdisk.c:2189
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Выход из программы без записи таблицы разделов"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2190
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Исправление порядка разделов (только при неправильном порядке следования разделов)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2187
+#: disk-utils/cfdisk.c:2191
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Смена типа раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2188
+#: disk-utils/cfdisk.c:2192
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Записать содержимое диска в файл сценария, поддерживаемого sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2189
+#: disk-utils/cfdisk.c:2193
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Запись таблицы разделов на диск (требуется ввести заглавную W);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2190
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Т.к. это может разрушить данные на диске, вы должны либо"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2195
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             подтвердить или отменить запись, набрав 'да' или 'нет'"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2196
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Отобразить/скрыть дополнительную информацию о разделе"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Стрелка вверх Перемещение курсора на предыдущий раздел"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2194
+#: disk-utils/cfdisk.c:2198
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Стрелка вниз Перемещение курсора на следующий раздел"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2195
+#: disk-utils/cfdisk.c:2199
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Стрелка влево  Перемещение курсора на предыдущий пункт меню"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2196
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Стрелка вправо Перемещение курсора на следующий пункт меню"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2198
+#: disk-utils/cfdisk.c:2202
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Примечание: Все команды могут быть введены как в верхнем"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2199
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "так и нижнем регистре (за исключением команды Write)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2201
+#: disk-utils/cfdisk.c:2205
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Используйте lsblk(8) или partx(8), чтобы посмотреть более подробную информацию об устройстве."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2211 disk-utils/cfdisk.c:2514
+#: disk-utils/cfdisk.c:2215 disk-utils/cfdisk.c:2518
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Нажмите клавишу для продолжения."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2297
+#: disk-utils/cfdisk.c:2301
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Не удалось переключить признак."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2307
+#: disk-utils/cfdisk.c:2311
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Не удалось удалить раздел %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2309 disk-utils/fdisk-menu.c:658
+#: disk-utils/cfdisk.c:2313 disk-utils/fdisk-menu.c:660
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Раздел %zu был удален."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2330
+#: disk-utils/cfdisk.c:2334
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Размер раздела: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Изменен тип раздела %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Тип раздела %zu не изменился"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2394
+#: disk-utils/cfdisk.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "New size: "
 msgstr "Новый шелл"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2409
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "%s: раздел раздела #%d изменен\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2427 disk-utils/cfdisk.c:2543 disk-utils/fdisk.c:1063
+#: disk-utils/cfdisk.c:2431 disk-utils/cfdisk.c:2547 disk-utils/fdisk.c:1065
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Устройство открыто в режиме для чтения."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2432
+#: disk-utils/cfdisk.c:2436
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Вы уверены, что хотите записать таблицу разделов на диск? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2434
+#: disk-utils/cfdisk.c:2438
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Наберите \"yes\" или \"no\", или нажмите ESC для возврата."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1436
-#: sys-utils/lscpu.c:1446 sys-utils/lsmem.c:268
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1423
+#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2440
+#: disk-utils/cfdisk.c:2444
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Таблица разделов не записана на диск."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2445
+#: disk-utils/cfdisk.c:2449
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Не удалось записать метку диска."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2455 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Таблица разделов была изменена."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2474 disk-utils/cfdisk.c:2545
+#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/cfdisk.c:2549
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Обратите внимание, что записи таблицы разделов расположены не в дисковом порядке"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2511
+#: disk-utils/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2522
+#: disk-utils/cfdisk.c:2526
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "не удалось создать новую метку диска"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2530
+#: disk-utils/cfdisk.c:2534
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "не удалось прочитать разделы"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2629
+#: disk-utils/cfdisk.c:2633
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [параметры] <диск>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2632 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1843
+#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Вывести или отредактировать таблицу разделов диска.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2635
+#: disk-utils/cfdisk.c:2639
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<when>]     вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2638
+#: disk-utils/cfdisk.c:2642
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               начать с обнуленной таблицей разделов\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2676 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2120
-#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1410 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120
+#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "неподдерживаемый цветовой режим"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2696 disk-utils/fdisk.c:888 disk-utils/sfdisk.c:224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:890 disk-utils/sfdisk.c:224
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
@@ -747,7 +742,7 @@ msgstr ""
 "Продолжение ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:602 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -792,20 +787,20 @@ msgstr "недопустимый аргумент - repair"
 #: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:951
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959
 #: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99
-#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:197 sys-utils/fsfreeze.c:120
-#: sys-utils/fstrim.c:79 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
+#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99
+#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120
+#: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:525
+#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:134 text-utils/more.c:350
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "выполение команды stat для %s завершилось неудачно"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1501
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306
 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101
-#: sys-utils/mountpoint.c:107
+#: sys-utils/mountpoint.c:106
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
 msgstr "%s: не блочное устройство"
@@ -839,7 +834,7 @@ msgstr "номер конечной дорожки, заданной польз
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr "номер начальной дорожки, заданной пользователем, превышает номер конечной дорожки"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1022
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1023
 msgid "close failed"
 msgstr "не удалось закрыть"
 
@@ -853,8 +848,8 @@ msgstr "Выберите (по умолчанию - %c):"
 msgid "Using default response %c."
 msgstr "Используется ответ по умолчанию %c"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:371
-#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2469
+#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:373
+#: libfdisk/src/dos.c:1242 libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Значение за пределами диапазона."
 
@@ -888,51 +883,46 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/fdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:198
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [Y] Да/[N] Нет: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:479
+#: disk-utils/fdisk.c:481
 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 msgstr "Шестнадцатеричный код (введите L для получения списка кодов): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:480
+#: disk-utils/fdisk.c:482
 msgid "Partition type (type L to list all types): "
 msgstr "Тип раздела (введите L для получения списка типов разделов): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:582
+#: disk-utils/fdisk.c:584
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "Флаг DOS-совместимости установлен (Устарело!)"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:583
+#: disk-utils/fdisk.c:585
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "Флаг DOS-совместимости не установлен"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:604 disk-utils/fdisk.c:640
+#: disk-utils/fdisk.c:606 disk-utils/fdisk.c:642
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Раздел %zu еще не существует!"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:609 disk-utils/fdisk.c:618 libfdisk/src/ask.c:1003
+#: disk-utils/fdisk.c:611 disk-utils/fdisk.c:620 libfdisk/src/ask.c:1028
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:617
+#: disk-utils/fdisk.c:619
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Тип раздела '%s' изменен на '%s'."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:621
+#: disk-utils/fdisk.c:623
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Тип раздела %zu не изменен :%s."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:660
-#, c-format
-msgid "%15s: %s"
-msgstr "%15s: %s"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:717
+#: disk-utils/fdisk.c:719
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -941,35 +931,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: смещение = %ju, размет = %zu байт."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:723
+#: disk-utils/fdisk.c:725
 msgid "cannot seek"
 msgstr "ошибка поиска"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:728
+#: disk-utils/fdisk.c:730
 msgid "cannot read"
 msgstr "ошибка чтения"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:741 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
+#: disk-utils/fdisk.c:743 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
 #: libfdisk/src/gpt.c:2398
 msgid "First sector"
 msgstr "Первый сектор"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:768
+#: disk-utils/fdisk.c:770
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1474
+#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "The old %s signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:790
+#: disk-utils/fdisk.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr "%s: устройство содержит действительную сигратуру '%s'; если это ошибочно, настоятельно рекомендуется очистить устройство с помощью wipefs(8) во избежание возможных проблем"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:803
+#: disk-utils/fdisk.c:805
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
@@ -978,139 +968,140 @@ msgstr ""
 " %1$s [параметр] <диск>      изменить таблицу разделов\n"
 " %1$s [параметр] -l [<диск>] вывести таблицу разделов\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:811
+#: disk-utils/fdisk.c:813
 msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgstr " -b, --sector-size <размер>    размер физического и логического секторов\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:812
+#: disk-utils/fdisk.c:814
 #, fuzzy
 msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
 msgstr " -B, --protect-boot            не очищать биты загрузки при создании новой метки\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:813
+#: disk-utils/fdisk.c:815
 msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 msgstr " -c, --compatibility[=<режим>]  режим совместимости 'dos' или 'nondos' (по умолчанию)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:814
+#: disk-utils/fdisk.c:816
 msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<when>]          вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:817
+#: disk-utils/fdisk.c:819
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
 msgstr " -l, --list                    показать список разделов и выйти\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:818
+#: disk-utils/fdisk.c:820
 msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
 msgstr " -o, --output <список>         поля вывода\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:819
+#: disk-utils/fdisk.c:821
 msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgstr " -t, --type <тип раздела>      принимать только указанные типы таблиц разделов\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:820
+#: disk-utils/fdisk.c:822
 msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr " -u, --units[=<unit>]          отображение: цилиндры 'cylinders' или сектора 'sectors' (по умолчанию)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:821
+#: disk-utils/fdisk.c:823
 msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgstr " -s, --getsz                   отобразить размер устройства в 512-байтовых секторах [устарело]\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:822
+#: disk-utils/fdisk.c:824
 msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes                   вывести РАЗМЕР  в байтах, а не в кратных единицах\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:823
+#: disk-utils/fdisk.c:825
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<when>]          вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1886
+#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886
 #, fuzzy
 msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<when>]          вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:827
+#: disk-utils/fdisk.c:829
 msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgstr " -C, --cylinders <число>       укажите количество цилиндров\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:828
+#: disk-utils/fdisk.c:830
 msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgstr " -H, --heads <число>           укажите количество головок\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:829
+#: disk-utils/fdisk.c:831
 msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 msgstr " -S, --sectors <число>         укажите количество секторов на дорожку\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:898 disk-utils/fdisk.c:900 disk-utils/partx.c:873
+#: disk-utils/fdisk.c:900 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/partx.c:881
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "недопустимый аргумент размера сектора"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:910
+#: disk-utils/fdisk.c:912
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "недопустимый аргумент цилиндров"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:922
+#: disk-utils/fdisk.c:924
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "привод с меткой DOS не найден"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk.c:930
 #, c-format
 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 msgstr "неизвестный режим совместимости '%s'"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:935
+#: disk-utils/fdisk.c:937
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "недопустимый аргумент головок"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:941
+#: disk-utils/fdisk.c:943
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "недопустимый аргумент секторов"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/fdisk.c:969
 #, c-format
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "неподдерживаемая метка диска: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:975
+#: disk-utils/fdisk.c:977
 #, fuzzy
 msgid "unsupported unit"
 msgstr "неподдерживаемая единица:'%c'"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2084
+#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084
 #: disk-utils/sfdisk.c:2089
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "неподдерживаемый цветовой режим"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1002
+#: disk-utils/fdisk.c:1004
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Параметры устройства (размера сектора и геометрия) должны быть использованы только с одним указанным устройством"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048 disk-utils/fsck.cramfs.c:695
+#: disk-utils/fdisk.c:1035 disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fsck.cramfs.c:695
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:787
-#: disk-utils/partx.c:967 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150
 #: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:520
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:573
 #: misc-utils/whereis.c:584 misc-utils/whereis.c:595 misc-utils/whereis.c:637
 #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189
-#: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469
-#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888
-#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:628 sys-utils/mount.c:698
-#: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181
-#: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988
-#: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176
-#: text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:337
+#: sys-utils/chcpu.c:354 sys-utils/chmem.c:423 sys-utils/dmesg.c:1468
+#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:909
+#: sys-utils/lscpu.c:2027 sys-utils/lsmem.c:632 sys-utils/mount.c:764
+#: sys-utils/mount.c:772 sys-utils/mount.c:812 sys-utils/mount.c:825
+#: sys-utils/mount.c:894 sys-utils/mountpoint.c:180 sys-utils/pivot_root.c:72
+#: sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:994 sys-utils/switch_root.c:250
+#: sys-utils/umount.c:582 term-utils/setterm.c:1176 text-utils/col.c:233
+#: text-utils/more.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "bad usage"
 msgstr "%lu плохая страница\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1054
+#: disk-utils/fdisk.c:1056
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Добро пожаловать в fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1616
+#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1118,7 +1109,7 @@ msgstr ""
 "Изменения останутся только в памяти до тех пор, пока вы не решите записать их.\n"
 "Будьте внимательны, используя команду write.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1079
+#: disk-utils/fdisk.c:1081
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "Обраружена гибридная таблица разделов GPT. Необходимо синхронизировать ее с гибридной таблицей MBR вручную (экспертная команда 'M')."
 
@@ -1138,112 +1129,118 @@ msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Диск %s: %s, %ju байт, %ju секторов"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk model: %s"
+msgstr "Диск: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:70
 #, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "Геометрия: %d головок, %llu секторов/дорожку, %llu цилиндров"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:72 disk-utils/fdisk-list.c:293
+#: disk-utils/fdisk-list.c:75 disk-utils/fdisk-list.c:296
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Единицы: %s по %d * %ld = %ld байт"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:78 disk-utils/fdisk-list.c:299
+#: disk-utils/fdisk-list.c:81 disk-utils/fdisk-list.c:302
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Размер сектора (логический/физический): %lu байт / %lu байт"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:81
+#: disk-utils/fdisk-list.c:84
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Размер I/O (минимальный/оптимальный): %lu байт / %lu байт"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:85
+#: disk-utils/fdisk-list.c:88
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "Смещение выравнивания: %lu байт"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236
+#: disk-utils/fdisk-list.c:119 disk-utils/fdisk-list.c:239
 #: disk-utils/fsck.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242
-#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361
-#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449
-#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321
-#: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338
-#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:457 sys-utils/swapon.c:284
-#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:487 text-utils/column.c:209
+#: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245
+#: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361
+#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456
+#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325
+#: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351
+#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284
+#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:208
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:163 disk-utils/fdisk-list.c:266
-#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:974 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1176
-#: misc-utils/lslocks.c:391 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:210
-#: sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:1635
-#: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545
-#: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900
-#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179
-#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453
+#: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269
+#: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990
+#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622
+#: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555
+#: sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 sys-utils/lsipc.c:910
+#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 sys-utils/swapon.c:179
+#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:452
+#: text-utils/column.c:473
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:173 disk-utils/fdisk-list.c:273
-#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1167
-#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:250
-#: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674
-#: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261
-#: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242
-#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460
+#: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276
+#: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981
+#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661
+#: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261
+#: sys-utils/rfkill.c:404 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242
+#: sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:459
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "не удалось добавить данные в таблицу вывода"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:193
+#: disk-utils/fdisk-list.c:196
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
 msgstr "Раздел %zu начинается не на границе физического сектора."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:200
+#: disk-utils/fdisk-list.c:203
 #, c-format
 msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209
+#: disk-utils/fdisk-list.c:212
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Элементы таблицы разделов упорядочены не так, как на диске."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2425
-#: libfdisk/src/gpt.c:3128 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1120
+#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426
+#: libfdisk/src/gpt.c:3129 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1122
 msgid "Start"
 msgstr "начало"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426
-#: libfdisk/src/gpt.c:3129 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1121
+#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:3130 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1123
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427
-#: libfdisk/src/gpt.c:3130 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1122
+#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428
+#: libfdisk/src/gpt.c:3131 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1124
 msgid "Sectors"
 msgstr "Секторы"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429
-#: libfdisk/src/gpt.c:3131 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1124
+#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1022 libfdisk/src/dos.c:2430
+#: libfdisk/src/gpt.c:3132 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1126
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:287
+#: disk-utils/fdisk-list.c:290
 #, c-format
 msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Неразмеченное место %s: %s, %ju байт, %ju секторов"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:473
+#: disk-utils/fdisk-list.c:476
 #, c-format
 msgid "%s unknown column: %s"
 msgstr "%s: Неизвестный стобец: %s"
@@ -1621,52 +1618,52 @@ msgstr "зафиксировать порядок разделов"
 msgid "Partitions order fixed."
 msgstr "Разделы не определены."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:656
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:658
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu"
 msgstr "Не удалось удалить раздел %zu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:685
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
 msgstr "Экран/содержимое будет отображаться в цилиндрах (УСТАРЕЛО!)."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:689
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "Экран/содержимое будет отображаться в секторах."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:697 disk-utils/fdisk-menu.c:868
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:699 disk-utils/fdisk-menu.c:870
 msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "Выход из вложенной метки диска."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:734
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:736
 msgid "New maximum entries"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:745
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:747
 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 msgstr "Ввод метки наследственного/гибридного MBR."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:761
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:763
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Новый UUID (в формате 8-4-4-4-12)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:776
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:778
 msgid "New name"
 msgstr "Новое имя"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:839
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:841
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "Вход во вложенную метку диска BSD."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1037
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1039
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Количество цилиндров"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1044
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1046
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Количество головок"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1050
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Количество секторов"
 
@@ -1682,16 +1679,16 @@ msgstr "%s не примонтирован\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645
-#: lib/path.c:140 lib/path.c:161 lib/path.c:182 lib/path.c:230
-#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655
-#: sys-utils/rfkill.c:214 sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723
-#: term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:791
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:656
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/rfkill.c:213 sys-utils/setpriv.c:300
+#: term-utils/setterm.c:723 term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784
+#: term-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "не удаётся прочитать %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:163 lib/path.c:184
+#: disk-utils/fsck.c:331
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "ошибка разбора: %s"
@@ -1730,8 +1727,8 @@ msgstr "Разблокировка %s.\n"
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "не удалось задать описание для %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:446
-#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:49
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk-mnt.c:17
+#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:51
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d — игнорируется"
@@ -1741,10 +1738,10 @@ msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d — игнориру
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: ошибка разбора fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:941 login-utils/sulogin.c:1023
 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180
-#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435
-#: term-utils/script.c:805
+#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:438
+#: term-utils/script.c:882
 msgid "fork failed"
 msgstr "не удалось создать дочерний процесс"
 
@@ -1758,7 +1755,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: больше нет дочерних процессов?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352
-#: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440
+#: sys-utils/unshare.c:422 sys-utils/unshare.c:443
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid завершился неудачей"
 
@@ -1982,8 +1979,8 @@ msgid "file length too short"
 msgstr "слишком малая длина файла"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892
-#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:202
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:893
+#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:203
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "поиск на %s завершился неудачей"
@@ -2086,8 +2083,8 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "безразмерные (%ld против %ld) байты"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:518
-#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:408
-#: sys-utils/rfkill.c:551 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:409
+#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:666 sys-utils/setpriv.c:689
 #: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
@@ -2657,10 +2654,10 @@ msgstr ""
 "----------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1432 disk-utils/mkfs.minix.c:838
-#: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:114
-#: login-utils/su-common.c:323 login-utils/su-common.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:542 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:116
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:405
 #: login-utils/utmpdump.c:391 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347
-#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:298 term-utils/script.c:375
+#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:363 term-utils/script.c:442
 #: term-utils/setterm.c:887 text-utils/pg.c:1256
 msgid "write failed"
 msgstr "запись завершилась неудачно"
@@ -2876,9 +2873,9 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      подробная информация о выполняемых действиях;\n"
 "                      указание параметра -V более одного раза приведет к тестовому запуску\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:223 login-utils/su-common.c:1435
-#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 sys-utils/flock.c:121
-#: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:618
+#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519
+#: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121
+#: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "невозможно выполнить %s"
@@ -3349,135 +3346,135 @@ msgstr ""
 msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
 msgstr "предупреждение: проверка на бэдблоки в swap-файлах не поддерживается: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:263 disk-utils/mkswap.c:289 disk-utils/mkswap.c:336
+#: disk-utils/mkswap.c:265 disk-utils/mkswap.c:290 disk-utils/mkswap.c:337
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:292
+#: disk-utils/mkswap.c:293
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "невозможно очистить загрузочные сектора"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:308
+#: disk-utils/mkswap.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
 msgstr "%s: предупреждение: очистка старой сигнатуры %s."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:313
+#: disk-utils/mkswap.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
 msgstr "%s: предупреждение: не очищать загрузочный сектор"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:316
+#: disk-utils/mkswap.c:317
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (обнаружена таблица разделов %s). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:318
+#: disk-utils/mkswap.c:319
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "        (скомпилировано без libblkid). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:320
 #, c-format
 msgid "Use -f to force.\n"
 msgstr "Используйте -f для принудительного применения.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:341
+#: disk-utils/mkswap.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write signature page"
 msgstr "%s: невозможно записать страницу с сигнатурой"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:382
+#: disk-utils/mkswap.c:383
 msgid "parsing page size failed"
 msgstr "не удалось определить размер страницы"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:388
+#: disk-utils/mkswap.c:389
 msgid "parsing version number failed"
 msgstr "не удалось определить номер версии"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:391
+#: disk-utils/mkswap.c:392
 #, c-format
 msgid "swapspace version %d is not supported"
 msgstr "версия swap %d не поддерживается"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:397
+#: disk-utils/mkswap.c:398
 #, c-format
 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 msgstr "предупреждение: игнорирование -U (%s не поддерживает UUID)"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:417
 msgid "only one device argument is currently supported"
 msgstr "в данный момент поддерживается только одно устройство в качестве аргумента"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:424
 msgid "error: parsing UUID failed"
 msgstr "ошибка: не удалось определить UUID"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:433
 msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 msgstr "ошибка: негде создать раздел подкачки?"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:438
+#: disk-utils/mkswap.c:439
 msgid "invalid block count argument"
 msgstr "недопустимый аргумент количества блоков"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:447
+#: disk-utils/mkswap.c:448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
 msgstr "ошибка: размер %llu КиБ больше, чем размер устройства %ju КиБ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:453
+#: disk-utils/mkswap.c:454
 #, c-format
 msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
 msgstr "ошибка: пространство для swap должно быть по крайней мере %ld КиБ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:458
+#: disk-utils/mkswap.c:459
 #, c-format
 msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
 msgstr "предупреждение: пространство для swap уменьшается до %llu КиБ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:463
+#: disk-utils/mkswap.c:464
 #, c-format
 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 msgstr "ошибка: %s примонтирован; пространство swap не будет создано"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:471 sys-utils/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: предупреждение: %s имеет небезопасные разрешения %04o, рекомендуется %04o\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:475 sys-utils/swapon.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
 msgstr "%s: предупреждение: %s имеет небезопасные разрешения %04o, рекомендуется %04o\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:489
+#: disk-utils/mkswap.c:490
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Невозможно установить пространство для свопинга: нечитаемый"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:494
+#: disk-utils/mkswap.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
 msgstr "Устанавливается пространство для swap версии %d, размер = %s (%ju байт)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:514
+#: disk-utils/mkswap.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
 msgstr "%s: не удалось обнаружить файловую метку selinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:517
+#: disk-utils/mkswap.c:518
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "не удалось выполнить matchpathcon()"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:520
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "не удалось создать новый контекст selinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:522
+#: disk-utils/mkswap.c:523
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "не удалось вычислить контекст selinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:528
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 #, c-format
 msgid "unable to relabel %s to %s"
 msgstr "невозможно переименовать %s в %s"
@@ -3506,7 +3503,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "имя раздела"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:173
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:172
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID раздела"
 
@@ -3514,7 +3511,7 @@ msgstr "UUID раздела"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "тип таблицы разделов (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:174
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "partition flags"
 msgstr "флаги разделов"
 
@@ -3522,7 +3519,7 @@ msgstr "флаги разделов"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "тип раздела (строка, UUID или в hex-формате)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:521 sys-utils/losetup.c:630
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:530 sys-utils/losetup.c:641
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "не удалось инициализировать loopcxt"
 
@@ -3541,107 +3538,107 @@ msgstr "Попытка использовать '%s' как устройство
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: не удалось установить файл поддержки"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:565
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:574
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: не удалось настроить устройство обратной связи"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:367 misc-utils/lslocks.c:342
-#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:126 sys-utils/losetup.c:110
-#: sys-utils/lscpu.c:220 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:180
-#: sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:160
-#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:146
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:306 misc-utils/lslocks.c:344
+#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/losetup.c:112
+#: sys-utils/lscpu.c:209 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "неизвестный столбец: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s: не удалось получить номер раздела"
 
-#: disk-utils/partx.c:286 disk-utils/partx.c:324 disk-utils/partx.c:477
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:478
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "указанный диапазон <%d:%d> не имеет смысла"
 
-#: disk-utils/partx.c:290
+#: disk-utils/partx.c:291
 #, c-format
 msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:297
+#: disk-utils/partx.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%s: ошибка удаления раздела %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:299
+#: disk-utils/partx.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: ошибка удаления разделов %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:333
+#: disk-utils/partx.c:334
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "%s: раздел #%d удален\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "%s: раздел #%d не существует\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:342
+#: disk-utils/partx.c:343
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s: не удалось удалить раздел #%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:362
+#: disk-utils/partx.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s: ошибка добавления раздела %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:364
+#: disk-utils/partx.c:365
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s: ошибка добавления раздела %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513
+#: disk-utils/partx.c:406 disk-utils/partx.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "%s: раздел #%d добавлен\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:410
+#: disk-utils/partx.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: не удалось добавить раздел #%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:445
+#: disk-utils/partx.c:446
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s: ошибка обновления раздела %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:447
+#: disk-utils/partx.c:448
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s: ошибка обновления разделов %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:486
+#: disk-utils/partx.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s: нет раздела #%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:507
+#: disk-utils/partx.c:508
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "%s: раздел раздела #%d изменен\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:521
+#: disk-utils/partx.c:522
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: не удалось обновить раздел #%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:562
+#: disk-utils/partx.c:563
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
@@ -3649,56 +3646,56 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju МБ)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторов, %6ju МБ)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622
-#: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333
-#: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467
+#: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653
+#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471
 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: не удалось перечитать таблицу разделов"
 
-#: disk-utils/partx.c:736
+#: disk-utils/partx.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: обнаружена таблица разделов '%s'\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:740
+#: disk-utils/partx.c:741
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: таблица разделов без единого раздела"
 
-#: disk-utils/partx.c:753
+#: disk-utils/partx.c:754
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <раздел>] <диск>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:757
+#: disk-utils/partx.c:758
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr "Передать команду ядру о существовании и порядке следования разделов\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:760
+#: disk-utils/partx.c:761
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            добавить указанный раздел или все разделы\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:761
+#: disk-utils/partx.c:762
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         удалить указанный раздел или все разделы\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:762
+#: disk-utils/partx.c:763
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -u, --update         обновить указанный раздел или все разделы\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763
+#: disk-utils/partx.c:764
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -3706,80 +3703,85 @@ msgstr ""
 " -s, --show           список разделов\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:505
+#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:765
+#: disk-utils/partx.c:766
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     не выводить заголовки для параметра --show\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766
+#: disk-utils/partx.c:767
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <n:m>       задать диапазон разделов (напр., --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767
+#: disk-utils/partx.c:768
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <list>  выбрать выводимые столбцы\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/lsmem.c:506
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all     output all columns\n"
+msgstr " -O, --output-all     выводить все столбцы\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          выводить в формате ключ=\"значение\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:508
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr ""
 " -r, --raw            выводить в \"сыром\" формате\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:770
+#: disk-utils/partx.c:772
 #, fuzzy
 msgid " -S, --sector-size <num>  overwrite sector size\n"
 msgstr " -b, --sector-size <размер>    размер физического и логического секторов\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771
+#: disk-utils/partx.c:773
 #, fuzzy
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type\n"
 msgstr " -t, --type <type>    задать тип раздела (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772
+#: disk-utils/partx.c:774
 #, fuzzy
 msgid "     --list-types     list supported partition types and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    вывести список шеллов и выйти\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/fallocate.c:101
+#: disk-utils/partx.c:775 sys-utils/fallocate.c:101
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        режим подробного вывода\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:856
+#: disk-utils/partx.c:860
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "не удалось распознать диапазон --nr <M-N>"
 
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:950
 #, fuzzy
 msgid "partition and disk name do not match"
 msgstr "Таблица разделов не изменена (--no-act)."
 
-#: disk-utils/partx.c:971
+#: disk-utils/partx.c:979
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "параметры --nr и <partition> взаимоисключающие"
 
-#: disk-utils/partx.c:990
+#: disk-utils/partx.c:998
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "раздел: %s, диск: %s, ниж.: %d, верх.: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:1002
+#: disk-utils/partx.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: невозможно удалить разделы"
 
-#: disk-utils/partx.c:1005
+#: disk-utils/partx.c:1013
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:1022
+#: disk-utils/partx.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
@@ -3869,12 +3871,12 @@ msgstr "использование: sfdisk --id устройство номер_
 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
 msgstr "Сообщить ядру о новом размере раздела\n"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:106
+#: disk-utils/resizepart.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
 msgstr "%s: не удалось определить начало раздела %s"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:111
+#: disk-utils/resizepart.c:113
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "неудалось изменить номер размера"
 
@@ -3888,7 +3890,7 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "ошибка поиска %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:722 libfdisk/src/bsd.c:896
+#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:897
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "ошибка записи %s"
@@ -4080,7 +4082,7 @@ msgid "no partition number specified"
 msgstr "не указан номер раздела"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161
-#: disk-utils/sfdisk.c:1217
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "непредвиденные аргументы"
 
@@ -4210,7 +4212,7 @@ msgstr " Пример:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1539
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538
 msgid "unsupported command"
 msgstr "неподдерживаемая команда"
 
@@ -4562,7 +4564,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "неподдерживаемая единица:'%c'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:336
+#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s из %s\n"
@@ -4617,12 +4619,12 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "пропустить -U (UUID'ы не поддерживаются)"
 
-#: include/c.h:214
+#: include/c.h:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте `getopt --help' для получения дополнительной информации.\n"
 
-#: include/c.h:318
+#: include/c.h:324
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4630,7 +4632,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Использование:\n"
 
-#: include/c.h:319
+#: include/c.h:325
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4638,7 +4640,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметры:\n"
 
-#: include/c.h:320
+#: include/c.h:326
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4647,7 +4649,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d разделы:\n"
 
-#: include/c.h:321
+#: include/c.h:327
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4655,24 +4657,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Команды:\n"
 
-#: include/c.h:322
+#: include/c.h:328
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns:\n"
 msgstr "Доступные команды:\n"
 
-#: include/c.h:325
+#: include/c.h:331
 #, fuzzy
 msgid "display this help"
 msgstr " -?         показать эту справку и выйти\n"
 
-#: include/c.h:326
+#: include/c.h:332
 #, fuzzy
 msgid "display version"
 msgstr "версия"
 
-#: include/c.h:334
+#: include/c.h:340
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4681,7 +4683,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Для более детальной информации смотрите %s.\n"
 
-#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:276
+#: include/closestream.h:44 include/closestream.h:46 login-utils/vipw.c:276
 #: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:298 term-utils/setterm.c:811
 #: text-utils/col.c:160
 msgid "write error"
@@ -4695,8 +4697,8 @@ msgstr "цветной шрифт по умолчанию поддерживае
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "цветной шрифт по умолчанию не поддерживается"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1026
-#: login-utils/login.c:1030 term-utils/agetty.c:1169
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027
+#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
@@ -5094,24 +5096,24 @@ msgstr "BBT"
 msgid "warning: %s is misaligned"
 msgstr "Предупреждение: %s не выровнен"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:480 libfdisk/src/ask.c:492
+#: libfdisk/src/ask.c:505 libfdisk/src/ask.c:517
 #, c-format
 msgid "Selected partition %ju"
 msgstr "Выбранный раздел %ju"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:483
+#: libfdisk/src/ask.c:508
 msgid "No partition is defined yet!"
 msgstr "Разделы еще не определены!"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:495
+#: libfdisk/src/ask.c:520
 msgid "No free partition available!"
 msgstr "Нет свободных доступных разделов!"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:505
+#: libfdisk/src/ask.c:530
 msgid "Partition number"
 msgstr "Номер раздела"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:1002
+#: libfdisk/src/ask.c:1027
 #, c-format
 msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
 msgstr "Создан новый раздел %d с типом '%s' и размером %s."
@@ -5131,241 +5133,243 @@ msgid "First cylinder"
 msgstr "Первый цилиндр"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1213
-msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
+#, fuzzy
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Последний цилиндр + число цилиндров или + размер{K,M,G,T,P}"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2447
-msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
+#, fuzzy
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Последний сектор + число секторов или + размер{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:380
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
 #, c-format
 msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
 msgstr "Устройство %s не содержит метки диска BSD."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:382
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
 msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
 msgstr "Хотите создать метку диска BSD?"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:448
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
 msgid "Disk"
 msgstr "Диск"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:455
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
 msgid "Packname"
 msgstr "Имя пакета"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1127
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Flags"
 msgstr "Флаги"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:465
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
 msgid " removable"
 msgstr " съемный"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:466
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
 msgid " ecc"
 msgstr " коррекция ошибок"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:467
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
 msgid " badsect"
 msgstr " bad-сектор"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:475
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
 msgid "Bytes/Sector"
 msgstr "Байт/Сектор"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:480
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
 msgid "Tracks/Cylinder"
 msgstr "Дорожки/Цилиндр"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:485
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Секторы/Цилиндр"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:490 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428
-#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1123
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429
+#: libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1125
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Цилиндры"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:773
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:775
 msgid "Rpm"
 msgstr "Об/мин"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:793
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:795
 msgid "Interleave"
 msgstr "Чередование"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:505
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
 msgid "Trackskew"
 msgstr "Перекос дорожки"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:510
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
 msgid "Cylinderskew"
 msgstr "Перекос цилиндра"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:515
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
 msgid "Headswitch"
 msgstr "Переключение головки"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:520
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
 msgid "Track-to-track seek"
 msgstr "Поиск дорожки"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:610
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "байт/сектор"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:613
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
 msgid "sectors/track"
 msgstr "секторы/дорожка"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:614
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "дорожки/цилиндр"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:615
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
 msgid "cylinders"
 msgstr "цилиндры"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:619
+#: libfdisk/src/bsd.c:620
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "секторы/цилиндр"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:622
+#: libfdisk/src/bsd.c:623
 msgid "rpm"
 msgstr "об/мин"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:623
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
 msgid "interleave"
 msgstr "чередование"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:624
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
 msgid "trackskew"
 msgstr "перекос дорожки"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:625
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "перекос цилиндра"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:627
+#: libfdisk/src/bsd.c:628
 msgid "headswitch"
 msgstr "переключение головки"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:628
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "поиск дорожки"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:650
+#: libfdisk/src/bsd.c:651
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
 msgstr "Файл начальной загрузки %s успешно загружен"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:672
+#: libfdisk/src/bsd.c:673
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr "Загрузчик: %1$sboot -> boot%1$s (по умолчанию %1$s)"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:703
+#: libfdisk/src/bsd.c:704
 msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Загрузчик перекрывается с меткой диска!"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:727
+#: libfdisk/src/bsd.c:728
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Загрузчик установлен на %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:902
+#: libfdisk/src/bsd.c:903
 #, c-format
 msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:905
+#: libfdisk/src/bsd.c:906
 #, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Метка диска записана %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:688
+#: libfdisk/src/bsd.c:912 libfdisk/src/context.c:696
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Синхронизируются диски."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952
+#: libfdisk/src/bsd.c:953
 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
 msgstr "Метка BSD не находится в DOS-разделе."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:980
+#: libfdisk/src/bsd.c:981
 #, c-format
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
 msgstr "Раздел BSD '%c' связан с разделом DOS %zu."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1016
+#: libfdisk/src/bsd.c:1017
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1023
+#: libfdisk/src/bsd.c:1024
 msgid "Fsize"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1024
+#: libfdisk/src/bsd.c:1025
 msgid "Bsize"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1025
+#: libfdisk/src/bsd.c:1026
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:682
+#: libfdisk/src/context.c:690
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: не удалось закрыть устройство"
 
-#: libfdisk/src/context.c:756
+#: libfdisk/src/context.c:764
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
 msgstr "Вызывается ioctl() для перечитывания таблицы разделов."
 
-#: libfdisk/src/context.c:765
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "Перечитывание таблицы разделов не удалось."
 
-#: libfdisk/src/context.c:767
+#: libfdisk/src/context.c:775
 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
 msgstr "Ядро все еще использует старую таблицу. Новая таблица будет использована при следующей перезагрузке или при запуске partprobe(8) или kpartx(8)."
 
-#: libfdisk/src/context.c:852
+#: libfdisk/src/context.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove partition %zu from system"
 msgstr "не удалось удалить раздел"
 
-#: libfdisk/src/context.c:860
+#: libfdisk/src/context.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to update system information about partition %zu"
 msgstr "вывести информацию о разделе"
 
-#: libfdisk/src/context.c:868
+#: libfdisk/src/context.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to add partition %zu to system"
 msgstr "не удалось добавить раздел"
 
-#: libfdisk/src/context.c:874
+#: libfdisk/src/context.c:882
 #, fuzzy
 msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
 msgstr "Ядро все еще использует старую таблицу. Новая таблица будет использована при следующей перезагрузке или при запуске partprobe(8) или kpartx(8)."
 
-#: libfdisk/src/context.c:1084
+#: libfdisk/src/context.c:1092
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "цилиндр"
 msgstr[1] "цилиндра"
 msgstr[2] "цилиндров"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1085
+#: libfdisk/src/context.c:1093
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "сектор"
 msgstr[1] "сектора"
 msgstr[2] "секторов"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1388
+#: libfdisk/src/context.c:1438
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Неполные параметры геометрии."
 
@@ -5476,213 +5480,213 @@ msgstr "Сектор %llu уже выделен"
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Отсутствуют доступные свободные секторы."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1341
+#: libfdisk/src/dos.c:1342
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Добавление логического раздела %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1372
+#: libfdisk/src/dos.c:1373
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Раздел %zu: содержит нулевой сектор"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1375
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Раздел %zu: головка %d больше, чем максимум %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1377
+#: libfdisk/src/dos.c:1378
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Раздел %zu: сектор %d больше, чем максимум %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1380
+#: libfdisk/src/dos.c:1381
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Раздел %zu: цилиндр %d больше, чем максимум %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1386
+#: libfdisk/src/dos.c:1387
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Раздел %zu: предыдущие секторы %u противоречат суммарному значению %u"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1439
+#: libfdisk/src/dos.c:1440
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Раздел %zu: различные физические/логические начала (не-Linux?): физич=(%d, %d, %d), логич=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1450
+#: libfdisk/src/dos.c:1451
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Раздел %zu: различные физические/логические окончания (не-Linux?): физич=(%d, %d, %d), логич=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1459
+#: libfdisk/src/dos.c:1460
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Раздел %zu не заканчивается на границе цилиндра."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1486
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Раздел %zu: неверное начало данных."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1499
+#: libfdisk/src/dos.c:1500
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Раздел %zu: перекрывает раздел %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1527
+#: libfdisk/src/dos.c:1528
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Раздел %zu: пуст."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1533
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Логический раздел %zu: не находится целиком в разделе %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1540
+#: libfdisk/src/dos.c:1541
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Суммарное количество выделенных секторов %llu больше, чем максимум %llu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1543
+#: libfdisk/src/dos.c:1544
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "Осталось %lld незанятых %ld-байтовых секторов."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1601 libfdisk/src/dos.c:1616 libfdisk/src/dos.c:2063
+#: libfdisk/src/dos.c:1602 libfdisk/src/dos.c:1617 libfdisk/src/dos.c:2064
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Расширенный раздел уже существует."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1632
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1667
+#: libfdisk/src/dos.c:1668
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Было создано максимально возможное количество разделов."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1681
+#: libfdisk/src/dos.c:1682
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Задействованы все основные разделы."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1683 libfdisk/src/dos.c:1694
+#: libfdisk/src/dos.c:1684 libfdisk/src/dos.c:1695
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Все пространство для логических разделов задействовано."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#: libfdisk/src/dos.c:1698
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Чтобы создать больше разделов, сначала поменяйте основной раздел на расширенный."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1702
+#: libfdisk/src/dos.c:1703
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Задействованы все логические разделы. Добавление основного раздела."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1724
+#: libfdisk/src/dos.c:1725
 msgid "Partition type"
 msgstr "Тип раздела"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1728
+#: libfdisk/src/dos.c:1729
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "%zu первичный, %d расширеный, %zu свободно"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1733
+#: libfdisk/src/dos.c:1734
 msgid "primary"
 msgstr "основной"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1735
+#: libfdisk/src/dos.c:1736
 msgid "extended"
 msgstr "расширенный"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1735
+#: libfdisk/src/dos.c:1736
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "контейнер для логических разделов"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1737
+#: libfdisk/src/dos.c:1738
 msgid "logical"
 msgstr "логический"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1737
+#: libfdisk/src/dos.c:1738
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "число от 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1776
+#: libfdisk/src/dos.c:1777
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Неверный тип раздела `%c'."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1794
+#: libfdisk/src/dos.c:1795
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Невозможно записать сектор %jd: поиск завершился неудачей"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1954 libfdisk/src/gpt.c:1221
+#: libfdisk/src/dos.c:1955 libfdisk/src/gpt.c:1221
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Идентификатор диска"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2068
+#: libfdisk/src/dos.c:2069
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Тип 0 означает свободное пространство для многих систем. Наличие разделов типа 0 вероятно, неразумно."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2073
+#: libfdisk/src/dos.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Не удается изменить тип расширенного раздела, в котором уже есть логические разделы. Сначала удалите их."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:3037
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/gpt.c:3038
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Нечего выполнять. Очередность уже правильная."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2314
+#: libfdisk/src/dos.c:2315
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Раздел %zu: нет области с данными."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2347
+#: libfdisk/src/dos.c:2348
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Новое начало данных"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2403
+#: libfdisk/src/dos.c:2404
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Раздел %zu: является расширенным разделом."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2409
+#: libfdisk/src/dos.c:2410
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Флаг загрузки раздела %zu включен."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2410
+#: libfdisk/src/dos.c:2411
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Флаг загрузки раздела %zu выключен."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2423 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1152
-#: libfdisk/src/sun.c:1119
+#: libfdisk/src/dos.c:2424 libfdisk/src/gpt.c:3128 libfdisk/src/sgi.c:1153
+#: libfdisk/src/sun.c:1121
 msgid "Device"
 msgstr "Устр-во"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2424 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2425 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Загрузочный"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2430 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1125
+#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1127
 msgid "Id"
 msgstr "Идентификатор"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2434
+#: libfdisk/src/dos.c:2435
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Начало-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2435
+#: libfdisk/src/dos.c:2436
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Конец-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2436 libfdisk/src/gpt.c:3137 libfdisk/src/sgi.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:2437 libfdisk/src/gpt.c:3138 libfdisk/src/sgi.c:1161
 msgid "Attrs"
 msgstr "Атрибуты"
 
@@ -6249,112 +6253,112 @@ msgstr "Все разделы уже используются."
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Сектор %ju уже используется."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2475
+#: libfdisk/src/gpt.c:2476
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Не удалось создать раздел %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2482
+#: libfdisk/src/gpt.c:2483
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2490
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2628
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2646
+#: libfdisk/src/gpt.c:2647
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Введите новый UUID диска (в формате 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2653
+#: libfdisk/src/gpt.c:2654
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Не удалось обработать ваш UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2667
+#: libfdisk/src/gpt.c:2668
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Идендификатор диска изменен с %s на %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2687
+#: libfdisk/src/gpt.c:2688
 #, fuzzy
 msgid "Not enough space for new partition table!"
 msgstr "Нет свободных доступных разделов!"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2698
+#: libfdisk/src/gpt.c:2699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr "Раздел %zd содержит неверный начальный нулевой сектор."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2703
+#: libfdisk/src/gpt.c:2704
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2746
+#: libfdisk/src/gpt.c:2747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
 msgstr "Было создано максимально возможное количество разделов."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2769
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory!"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2799
+#: libfdisk/src/gpt.c:2800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
 msgstr "Имя раздела изменено с '%s' на '%.*s'."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2908
+#: libfdisk/src/gpt.c:2909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2958
+#: libfdisk/src/gpt.c:2959
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2973
+#: libfdisk/src/gpt.c:2974
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "не удалось переключить неподдерживаемый бит %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2986
+#: libfdisk/src/gpt.c:2987
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2987
+#: libfdisk/src/gpt.c:2988
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2991
+#: libfdisk/src/gpt.c:2992
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Флаг %s раздела %zu теперь включен."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2992
+#: libfdisk/src/gpt.c:2993
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Флаг %s раздела %zu теперь выключен."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3134
+#: libfdisk/src/gpt.c:3135
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Тип UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3135
+#: libfdisk/src/gpt.c:3136
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3136 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:3137 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
 #: login-utils/chfn.c:324
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
@@ -6370,7 +6374,7 @@ msgstr "Не удалось изменить размер раздела #%zu."
 
 #: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655
 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205
-#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:268
+#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:270
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестный"
 
@@ -6443,11 +6447,11 @@ msgstr ""
 msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Обнаружена метка диска sgi с неверной контрольной суммой.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:783
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:785
 msgid "Physical cylinders"
 msgstr "Физические цилиндры"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:788
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:790
 msgid "Extra sects/cyl"
 msgstr "Дополнительные секторы на цилиндр"
 
@@ -6570,32 +6574,32 @@ msgstr "Вы получили перекрывание разделов на д
 msgid "First %s"
 msgstr "Первый %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:948
+#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:949
 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
 msgstr "Настоятельно рекомендуется, чтобы одиннадцатый раздел охватывал весь диск и имел тип `SGI volume'."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:650
+#: libfdisk/src/sgi.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Последний %s или +size или +sizeM или +sizeK"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:242
+#: libfdisk/src/sgi.c:985 libfdisk/src/sun.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 "Предупреждение: BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s. Используется значение геометрии цилиндра %d.\n"
 "Это значение может быть уменьшено для устройств > 33.8 ГБ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1050
+#: libfdisk/src/sgi.c:1051
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   создание новой чистой метки диска Sun"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1069
+#: libfdisk/src/sgi.c:1070
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "К сожалению, вы можете изменить этот признак только для непустых разделов."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
@@ -6603,7 +6607,7 @@ msgstr ""
 "а раздел 11 в виде целого тома (6), как того ожидает IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1084
+#: libfdisk/src/sgi.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
@@ -6745,7 +6749,12 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %d is already allocated"
 msgstr "Сектор %d уже выделен"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:696
+#: libfdisk/src/sun.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Последний %s или +size или +sizeM или +sizeK"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -6756,44 +6765,44 @@ msgstr ""
 "%d %s захватило другой раздел. Ваш пункт был изменен\n"
 "на %d %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:739
+#: libfdisk/src/sun.c:741
 #, c-format
 msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
 msgstr "Если вы хотите использовать совместимость с SunOS/Solaris, постарайтесь оставить этот раздел как весь disk (5), начиная с 0, с %u секторами"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:763
+#: libfdisk/src/sun.c:765
 msgid "Label ID"
 msgstr "ID метки"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:768
+#: libfdisk/src/sun.c:770
 msgid "Volume ID"
 msgstr "ID тома"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:778
+#: libfdisk/src/sun.c:780
 msgid "Alternate cylinders"
 msgstr "Альтернативные цилиндры"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:884
+#: libfdisk/src/sun.c:886
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Количество альтернативных цилиндров"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:909
+#: libfdisk/src/sun.c:911
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Дополнительные секторы на цилиндр"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:933
+#: libfdisk/src/sun.c:935
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Коэффициент чередования"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:957
+#: libfdisk/src/sun.c:959
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Скорость вращения (об/мин)"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:981
+#: libfdisk/src/sun.c:983
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Количество физических цилиндров"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1046
+#: libfdisk/src/sun.c:1048
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
 "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -6801,7 +6810,7 @@ msgstr ""
 "Предлагается оставить раздел 3 в виде целого диска (5),\n"
 "как того ожидает SunOS/Solaris, и который годится даже для Linux.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1057
+#: libfdisk/src/sun.c:1059
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -6813,324 +6822,340 @@ msgstr ""
 "Размещение на нем свопа Linux может разрушить вашу таблицу разделов\n"
 "и загрузочный блок. Вы уверены, что хотите пометить этот раздел как Linux своп? "
 
-#: libmount/src/context.c:2377
+#: libmount/src/context.c:2511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "запуск readlink завершился неудачно: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1335
+#: libmount/src/context_mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1345
+#: libmount/src/context_mount.c:1455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only"
 msgstr "mount: %s%s защищен от записи, монтируется только для чтения"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1359
+#: libmount/src/context_mount.c:1469
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1363
+#: libmount/src/context_mount.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "mount: proc уже примонтирован"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1369
+#: libmount/src/context_mount.c:1479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "mount: невозможно найти %s в %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1372
+#: libmount/src/context_mount.c:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "mount: невозможно найти %s в %s или %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1375
+#: libmount/src/context_mount.c:1485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "shutdown: Невозможно размонтировать %s: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1380
+#: libmount/src/context_mount.c:1490
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1385
+#: libmount/src/context_mount.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1386
+#: libmount/src/context_mount.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "не задано имя файла"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1393
+#: libmount/src/context_mount.c:1503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "%s: невозможно прочитать %s.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1395
+#: libmount/src/context_mount.c:1505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "не указаны точки монтирования"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1401
+#: libmount/src/context_mount.c:1511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1402
+#: libmount/src/context_mount.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1406
+#: libmount/src/context_mount.c:1516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "mount: установка устройства обратной связи завершилась неудачей\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1410
+#: libmount/src/context_mount.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s не lp-устройство"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1414 libmount/src/context_umount.c:1076
+#: libmount/src/context_mount.c:1524 libmount/src/context_umount.c:1145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "не удалось закрыть %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1417
+#: libmount/src/context_mount.c:1528 libmount/src/context_umount.c:1149
+#: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to switch namespace"
+msgstr "состояние устройства"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "mount завершился неудачей"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1427
+#: libmount/src/context_mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1432
+#: libmount/src/context_mount.c:1545
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1550
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1450 libmount/src/context_mount.c:1507
+#: libmount/src/context_mount.c:1568 libmount/src/context_mount.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1452 login-utils/newgrp.c:227
+#: libmount/src/context_mount.c:1570 login-utils/newgrp.c:227
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "доступ запрещен"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1454
+#: libmount/src/context_mount.c:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: необходимо иметь права суперпользователя для использования mount"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1464
+#: libmount/src/context_mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "точка монтирования"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1477
+#: libmount/src/context_mount.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "mount: %s уже примонтирован или %s занят"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1483
+#: libmount/src/context_mount.c:1601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "mount: %s уже примонтирован или %s занят"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1489
+#: libmount/src/context_mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "mount: точка монтирования %s не существует"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1492
+#: libmount/src/context_mount.c:1610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: точка монтирования %s является символической ссылкой в никуда"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1497
+#: libmount/src/context_mount.c:1615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "mount: специальное устройство %s не существует"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1500 libmount/src/context_mount.c:1516
-#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1623
+#: libmount/src/context_mount.c:1618 libmount/src/context_mount.c:1634
+#: libmount/src/context_mount.c:1718 libmount/src/context_mount.c:1741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "mount завершился неудачей"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1512
+#: libmount/src/context_mount.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: специальное устройство %s не существует\n"
 "       (префикс пути не является каталогом)\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1524
+#: libmount/src/context_mount.c:1642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1526
+#: libmount/src/context_mount.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1529
+#: libmount/src/context_mount.c:1647
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1533
+#: libmount/src/context_mount.c:1651
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1537
+#: libmount/src/context_mount.c:1655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "mount: неверный тип ФС, неверная опция, неверный суперблок\n"
 "       на %s, отсутствует кодовая страница или другая ошибка"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1544
+#: libmount/src/context_mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "таблица монтирования заполнена"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1549
+#: libmount/src/context_mount.c:1667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "mount: %s: невозможно прочитать суперблок"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1556
+#: libmount/src/context_mount.c:1674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1559
+#: libmount/src/context_mount.c:1677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1568
+#: libmount/src/context_mount.c:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: %s не является блочным устройством, а определение состояния невозможно?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1571
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 "mount: ядро не распознает %s как блочное устройство\n"
 "       (может быть `insmod driver'?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1574
+#: libmount/src/context_mount.c:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "mount: %s не является блочным устройством (может попробовать `-o loop'?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1576
+#: libmount/src/context_mount.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "mount: %s не является блочным устройством"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1583
+#: libmount/src/context_mount.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s не является верным блочным устройством"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1591
+#: libmount/src/context_mount.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1593
+#: libmount/src/context_mount.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "mount: %s%s защищен от записи, но явно указан флаг `-w'"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1595
+#: libmount/src/context_mount.c:1713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1597
+#: libmount/src/context_mount.c:1715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "поиск завершился неудачей"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1608
+#: libmount/src/context_mount.c:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1615
+#: libmount/src/context_mount.c:1733
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1072 libmount/src/context_umount.c:1110
+#: libmount/src/context_umount.c:1141 libmount/src/context_umount.c:1187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mounted"
 msgstr "%s: не примонтирован"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1080
+#: libmount/src/context_umount.c:1153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount failed: %m"
 msgstr "mount завершился неудачей"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1089
+#: libmount/src/context_umount.c:1162
 #, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1094
+#: libmount/src/context_umount.c:1166
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1171
 #, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1107
+#: libmount/src/context_umount.c:1184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid block device"
 msgstr "umount: %s: неверное блочное устройство"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1113
+#: libmount/src/context_umount.c:1190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: невозможно записать суперблок"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1116
+#: libmount/src/context_umount.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "target is busy"
 msgstr "mount: %s занят"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1119
+#: libmount/src/context_umount.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount point specified"
 msgstr "не указаны точки монтирования"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1122
+#: libmount/src/context_umount.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be superuser to unmount"
 msgstr "umount: %s: необходимо иметь права суперпользователя для размонтирования"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1125
+#: libmount/src/context_umount.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "block devices are not permitted on filesystem"
 msgstr "umount: %s: блочные устройства на fs запрещены"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1128
+#: libmount/src/context_umount.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount(2) system call failed: %m"
 msgstr "mount завершился неудачей"
@@ -7140,21 +7165,6 @@ msgstr "mount завершился неудачей"
 msgid "waitpid failed (%s)"
 msgstr "выполнение waitpid завершилось неудачей (%s)"
 
-#: lib/path.c:239 sys-utils/lscpu.c:1760
-#, fuzzy
-msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-
-#: lib/path.c:243
-#, c-format
-msgid "failed to parse CPU list %s"
-msgstr "невозможно обработать список ЦПУ %s"
-
-#: lib/path.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask %s"
-msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-
 #: lib/plymouth-ctrl.c:73
 #, fuzzy
 msgid "cannot open UNIX socket"
@@ -7212,7 +7222,7 @@ msgstr ""
 msgid "time %ld is out of range."
 msgstr "Значение за пределами диапазона."
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74
+#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74 login-utils/lslogins.c:1320
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
@@ -7424,8 +7434,8 @@ msgstr "Шелл изменён.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "%s: файл паролей занят.\n"
 
-#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1217 sys-utils/dmesg.c:1269
-#: sys-utils/lsipc.c:269
+#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1311 sys-utils/dmesg.c:1268
+#: sys-utils/lsipc.c:282
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "Неизвестный формат времени: %s"
@@ -7545,100 +7555,100 @@ msgstr "не удалось изменить атрибуты пользоват
 msgid "user attribute not changed: %s"
 msgstr "атрибуты пользователя не изменены: %s"
 
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:293
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
 msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: не удаётся повторно открыть tty: %m"
 
-#: login-utils/login.c:297
+#: login-utils/login.c:299
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: %s не является терминалом"
 
-#: login-utils/login.c:315
+#: login-utils/login.c:317
 #, c-format
 msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
 msgstr "ошибка chown (%s, %lu, %lu): %m"
 
-#: login-utils/login.c:319
+#: login-utils/login.c:321
 #, c-format
 msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
 msgstr "ошибка chmod (%s, %u): %m"
 
-#: login-utils/login.c:380
+#: login-utils/login.c:382
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: неверный tty"
 
-#: login-utils/login.c:398
+#: login-utils/login.c:400
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
 msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: %s: не удалось изменить разрешения: %m"
 
-#: login-utils/login.c:524
+#: login-utils/login.c:526
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Последний вход в систему: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:526
+#: login-utils/login.c:528
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "из %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:529
+#: login-utils/login.c:531
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "в %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:547
+#: login-utils/login.c:549
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "Открытие %s завершилось неудачей"
 
-#: login-utils/login.c:638
+#: login-utils/login.c:640
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "DIALUP НА %s ЧЕРЕЗ %s"
 
-#: login-utils/login.c:643
+#: login-utils/login.c:645
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ВХОД ROOT В %s С %s"
 
-#: login-utils/login.c:646
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ВХОД ROOT В %s"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:651
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "ВХОД В %s ЧЕРЕЗ %s ИЗ %s"
 
-#: login-utils/login.c:652
+#: login-utils/login.c:654
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "ВХОД В %s ЧЕРЕЗ %s"
 
-#: login-utils/login.c:686
+#: login-utils/login.c:688
 msgid "login: "
 msgstr "логин: "
 
-#: login-utils/login.c:717
+#: login-utils/login.c:719
 #, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "сбой PAM, выполняется прерывание: %s"
 
-#: login-utils/login.c:718
+#: login-utils/login.c:720
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Невозможно инициализировать PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:789
+#: login-utils/login.c:790
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "СБОЙ ВХОДА %u ИЗ %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:797 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:798 login-utils/sulogin.c:1012
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7647,17 +7657,17 @@ msgstr ""
 "Неверный логин\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:812
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "СЛИШКОМ МНОГО ПОПЫТОК ВХОДА (%u) ИЗ %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:818
+#: login-utils/login.c:819
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "СБОЙ СЕССИИ ВХОДА ИЗ %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:826
+#: login-utils/login.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7666,7 +7676,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Неверный логин\n"
 
-#: login-utils/login.c:854 login-utils/login.c:1241 login-utils/login.c:1264
+#: login-utils/login.c:855 login-utils/login.c:1246 login-utils/login.c:1269
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -7674,96 +7684,96 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Проблема настройки сеанса. Прерывание."
 
-#: login-utils/login.c:855
+#: login-utils/login.c:856
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "ПУСТОЕ имя пользователя в %s:%d. Прерывание."
 
-#: login-utils/login.c:994
+#: login-utils/login.c:995
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY завершился неудачей: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "Использование: login [-p] [-h <компьютер>] [[-f] <имя_пользователя>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Вы используете теневые пароли на этой системе.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1103
+#: login-utils/login.c:1104
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -f           не разбивать длинные строки\n"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1105
 msgid " -f             skip a second login authentication"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1106
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1107
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1151
+#: login-utils/login.c:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "истекло время ожидания в %u секунд"
 
-#: login-utils/login.c:1184
+#: login-utils/login.c:1185
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h только для суперпользователя\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Неверное имя пользователя \"%s\" в %s:%d. Прерывание."
 
-#: login-utils/login.c:1263
+#: login-utils/login.c:1268
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "инициализация групп завершилась неудачей: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1288
+#: login-utils/login.c:1293
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "ошибка setgid()"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1323
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Вам новое письмо.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1320
+#: login-utils/login.c:1325
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Вам письмо.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1334
+#: login-utils/login.c:1339
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: login-utils/login.c:1340 login-utils/sulogin.c:729
+#: login-utils/login.c:1345 login-utils/sulogin.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: не удалось перейти в каталог"
 
-#: login-utils/login.c:1347 login-utils/sulogin.c:730
+#: login-utils/login.c:1352 login-utils/sulogin.c:731
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Вход в систему с домашним каталогом = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1376
+#: login-utils/login.c:1381
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "не удалось выполнить шелл-скрипт"
 
-#: login-utils/login.c:1378
+#: login-utils/login.c:1383
 msgid "no shell"
 msgstr "нет шелла"
 
@@ -7776,235 +7786,250 @@ msgstr "%s: %s содержит недопустимое числовое зна
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1436 sys-utils/lscpu.c:1446
-#: sys-utils/lsmem.c:268
+#: login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1423 sys-utils/lscpu.c:1433
+#: sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
-#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:186
+#: login-utils/lslogins.c:219 misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "user name"
 msgstr "имя пользователя"
 
-#: login-utils/lslogins.c:217
+#: login-utils/lslogins.c:219
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:54
+#: login-utils/lslogins.c:220 sys-utils/renice.c:54
 msgid "user ID"
 msgstr "идентификатор пользователя"
 
-#: login-utils/lslogins.c:219
+#: login-utils/lslogins.c:221
 msgid "password not required"
 msgstr "пароль не требуется"
 
-#: login-utils/lslogins.c:219
+#: login-utils/lslogins.c:221
 msgid "Password not required"
 msgstr "Пароль не требуется"
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: login-utils/lslogins.c:222
 msgid "login by password disabled"
 msgstr "вход по паролю отключен"
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: login-utils/lslogins.c:222
 msgid "Login by password disabled"
 msgstr "Вход по паролю отключен"
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: login-utils/lslogins.c:223
 msgid "password defined, but locked"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: login-utils/lslogins.c:223
 msgid "Password is locked"
 msgstr "Пароль заблокирован"
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: login-utils/lslogins.c:224
+#, fuzzy
+msgid "password encryption method"
+msgstr "дата истечение срока действия пароля"
+
+#: login-utils/lslogins.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Password encryption method"
+msgstr "Срок действия пароля"
+
+#: login-utils/lslogins.c:225
 msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: login-utils/lslogins.c:225
 msgid "No login"
 msgstr "Нет login"
 
-#: login-utils/lslogins.c:223
+#: login-utils/lslogins.c:226
 msgid "primary group name"
 msgstr "имя первичной группы"
 
-#: login-utils/lslogins.c:223
+#: login-utils/lslogins.c:226
 msgid "Primary group"
 msgstr "Основная группа"
 
-#: login-utils/lslogins.c:224
+#: login-utils/lslogins.c:227
 msgid "primary group ID"
 msgstr "ID первичной группы"
 
-#: login-utils/lslogins.c:225
+#: login-utils/lslogins.c:228
 msgid "supplementary group names"
 msgstr "имена дополнительных групп"
 
-#: login-utils/lslogins.c:225
+#: login-utils/lslogins.c:228
 msgid "Supplementary groups"
 msgstr "Дополнительные группы"
 
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: login-utils/lslogins.c:229
 msgid "supplementary group IDs"
 msgstr "ID дополнительных групп"
 
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: login-utils/lslogins.c:229
 msgid "Supplementary group IDs"
 msgstr "ID дополнительных групп"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:230
 msgid "home directory"
 msgstr "домашний каталог"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:230
 msgid "Home directory"
 msgstr "Домашний каталог"
 
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: login-utils/lslogins.c:231
 msgid "login shell"
 msgstr "командный процессор login"
 
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: login-utils/lslogins.c:231
 msgid "Shell"
 msgstr "Командный процессор"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:232
 msgid "full user name"
 msgstr "полное имя пользователя"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:232
 msgid "Gecos field"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:233
 msgid "date of last login"
 msgstr "дата последнего входа в систему"
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:233
 msgid "Last login"
 msgstr "Последний вход в систему"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:234
 msgid "last tty used"
 msgstr "последний использованный терминал"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:234
 msgid "Last terminal"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "hostname during the last session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "Last hostname"
 msgstr "Имя последнего компьютера"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:236
 msgid "date of last failed login"
 msgstr "дата последнего неудачного входа в систему"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:236
 msgid "Failed login"
 msgstr "Неудачный вход"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:237
 msgid "where did the login fail?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:237
 msgid "Failed login terminal"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:238
 msgid "user's hush settings"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:238
 msgid "Hushed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:239
 msgid "days user is warned of password expiration"
 msgstr "количество дней,за которые предупреждать пользователя об истечении срока действия пароля"
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:239
 msgid "Password expiration warn interval"
 msgstr "Интервал предупреждения об истечении срока действия пароля"
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:240
 msgid "password expiration date"
 msgstr "дата истечение срока действия пароля"
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:240
 msgid "Password expiration"
 msgstr "Срок действия пароля"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:241
 msgid "date of last password change"
 msgstr "дата последней смены пароля"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:241
 msgid "Password changed"
 msgstr "Пароль изменён"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:242
 msgid "number of days required between changes"
 msgstr "требуемое количество дней между изменениями"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:242
 msgid "Minimum change time"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:243
 msgid "max number of days a password may remain unchanged"
 msgstr "максимальное число дней, в течение которых пароль может не меняться"
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:243
 msgid "Maximum change time"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:244
 msgid "the user's security context"
 msgstr "контекст безопасности пользователя"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:244
 msgid "Selinux context"
 msgstr "Контекст Selinux"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:245
 msgid "number of processes run by the user"
 msgstr "количество процессов, которые запустил пользователь"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:245
 msgid "Running processes"
 msgstr "Запущенные процессы"
 
-#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:241
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:147
+#: login-utils/lslogins.c:292 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:223
+#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "указано слишком много полей, ограничение - %zu полей"
 
-#: login-utils/lslogins.c:342 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:346 sys-utils/lsipc.c:467
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "неподдерживаемый тип времени"
 
-#: login-utils/lslogins.c:346
+#: login-utils/lslogins.c:350
 #, fuzzy
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:643
+#: login-utils/lslogins.c:719
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "не удалось получить дополнительные группы"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1068
+#: login-utils/lslogins.c:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot found '%s'"
+msgstr "невозможно открыть %s"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1162
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный столбец"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1166
+#: login-utils/lslogins.c:1260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8013,110 +8038,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Последние входы в систему:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27
-#: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62
-#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67
-#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:496
-#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379
-#: text-utils/line.c:31
-#, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr " %s [параметры]\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1229
+#: login-utils/lslogins.c:1323
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Показать информацию об известных пользователях системы.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1232
+#: login-utils/lslogins.c:1326
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration     вывести информацию об истечении срока действия паролей\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1233
+#: login-utils/lslogins.c:1327
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     вывести данные в формате схожем с форматом файла /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1234 sys-utils/lsipc.c:297
+#: login-utils/lslogins.c:1328 sys-utils/lsipc.c:310
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             вывести в формате для экспортирования данных\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1235
+#: login-utils/lslogins.c:1329
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -f, --failed             вывести данные по последним неудачным входам пользователей\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236
+#: login-utils/lslogins.c:1330
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        вывести информацию о группах\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1237
+#: login-utils/lslogins.c:1331
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<группы>    вывести пользователей, входящих в группу из <группы>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1238
+#: login-utils/lslogins.c:1332
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr " -L, --last               показать информацию о последнем входе пользователя\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1239
+#: login-utils/lslogins.c:1333
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<logins>    вывести только пользователей из <logins>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1240 sys-utils/lsipc.c:299
+#: login-utils/lslogins.c:1334 sys-utils/lsipc.c:312
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            выводить каждый блок информации с новой строки\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:292
+#: login-utils/lslogins.c:1335 sys-utils/lsipc.c:305
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:293
+#: login-utils/lslogins.c:1336 sys-utils/lsipc.c:306
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:301
+#: login-utils/lslogins.c:1337 sys-utils/lsipc.c:314
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<list>]    определить выводимые столбцы\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1244
+#: login-utils/lslogins.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all         output all columns\n"
+msgstr " -O, --output-all     выводить все столбцы\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1339
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                вывести информацию, связанную со входом по паролю.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1245 sys-utils/lsipc.c:303
+#: login-utils/lslogins.c:1340 sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                отобразить в формате сырых данных\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1246
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        вывести системных пользователей\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1247 sys-utils/lsipc.c:294
+#: login-utils/lslogins.c:1342 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<type> вывести даты в коротком, полном формате или формате iso\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248
+#: login-utils/lslogins.c:1343
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          отобразить пользовательские аккаунты\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249
+#: login-utils/lslogins.c:1344
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            показать контекст SELinux\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250
+#: login-utils/lslogins.c:1345
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             разграничить пользовательские данные нуль-символом\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251
+#: login-utils/lslogins.c:1346
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <path>   установить путь для wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1347
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <path>   установить путь для wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1434
+#: login-utils/lslogins.c:1532
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "не удалось запросить состояние selinux"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1448 login-utils/lslogins.c:1452
+#: login-utils/lslogins.c:1546 login-utils/lslogins.c:1551
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Может быть указан только один пользователь. Используйте -l для указания нескольких пользователей."
 
@@ -8132,7 +8152,7 @@ msgstr "ошибка вызова getline()"
 msgid "Password: "
 msgstr "Пароль: "
 
-#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:995
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:996
 msgid "crypt failed"
 msgstr "шифрование завершилось неудачей"
 
@@ -8161,6 +8181,15 @@ msgstr "нет такой группы."
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
+#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
+#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1891 sys-utils/lsipc.c:291
+#: sys-utils/lsmem.c:494 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98
+#: term-utils/setterm.c:379 text-utils/line.c:31
+#, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr " %s [параметры]\n"
+
 #: login-utils/nologin.c:30
 msgid "Politely refuse a login.\n"
 msgstr ""
@@ -8170,81 +8199,81 @@ msgstr ""
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Эта учетная запись в данный момент недоступна.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:224
+#: login-utils/su-common.c:229
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:278 term-utils/script.c:632
+#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "невозможно получить размер %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:302
+#: login-utils/su-common.c:307
 #, fuzzy
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:488 login-utils/su-common.c:762
+#: login-utils/su-common.c:493 login-utils/su-common.c:767
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "не могу заблокировать сигналы"
 
-#: login-utils/su-common.c:524 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:494
+#: login-utils/su-common.c:529 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:573
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "ошибка poll()"
 
-#: login-utils/su-common.c:670
+#: login-utils/su-common.c:675
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:711
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "не может быть использовано не суперпользователями"
 
-#: login-utils/su-common.c:730
+#: login-utils/su-common.c:735
 msgid "incorrect password"
 msgstr "неверный пароль"
 
-#: login-utils/su-common.c:743
+#: login-utils/su-common.c:748
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "не могу открыть сессию: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:779
+#: login-utils/su-common.c:784
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:787
+#: login-utils/su-common.c:792
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "не могу заблокировать сигналы"
 
-#: login-utils/su-common.c:797
+#: login-utils/su-common.c:802
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
 
-#: login-utils/su-common.c:805 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:743
-#: term-utils/script.c:796
+#: login-utils/su-common.c:810 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:734
+#: term-utils/script.c:873
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
 
-#: login-utils/su-common.c:813
+#: login-utils/su-common.c:818
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
 
-#: login-utils/su-common.c:841
+#: login-utils/su-common.c:846
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "не могу создать дочерний процесс"
 
-#: login-utils/su-common.c:860
+#: login-utils/su-common.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "не могу сменить каталог на %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:879
+#: login-utils/su-common.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8253,86 +8282,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сессия завершена, завершение работы шелла..."
 
-#: login-utils/su-common.c:890
+#: login-utils/su-common.c:895
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...завершен.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:941
+#: login-utils/su-common.c:996
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1006
+#: login-utils/su-common.c:1073
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "не мог задать группы"
 
-#: login-utils/su-common.c:1012
+#: login-utils/su-common.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to user credentials: %s"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1022 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:1089 sys-utils/eject.c:660
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "не мог задать ID группы"
 
-#: login-utils/su-common.c:1024 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:1091 sys-utils/eject.c:663
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "не мог задать ID пользователя"
 
-#: login-utils/su-common.c:1092
-msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
+#: login-utils/su-common.c:1159
+msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1160
+msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1093
+#: login-utils/su-common.c:1163
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <group>             указать первичную группу\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1094
+#: login-utils/su-common.c:1164
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr ""
 " -G, --supp-group <group>        указать дополнительную группу\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1097
+#: login-utils/su-common.c:1167
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1098
+#: login-utils/su-common.c:1168
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1099
+#: login-utils/su-common.c:1169
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1101
+#: login-utils/su-common.c:1171
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -T, --test                   Проверка версии getopt(1)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1102
+#: login-utils/su-common.c:1172
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr "  -s, --shell=шелл             Установка условий закл. в кавычки для шелла\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1103
+#: login-utils/su-common.c:1173
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr "              параметры\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1113
+#: login-utils/su-common.c:1183
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
 " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1118
+#: login-utils/su-common.c:1188
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -8344,23 +8377,23 @@ msgstr ""
 "-u не задан, вернуться к su(1)-совместимому значению и запустить стандартный шелл.\n"
 "Параметры -c, -f, -l и -s являются взаимоисклющающими с -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1123
+#: login-utils/su-common.c:1193
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <user>             имя пользователя\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1134
+#: login-utils/su-common.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1138
+#: login-utils/su-common.c:1208
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1184
+#: login-utils/su-common.c:1254
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -8368,43 +8401,43 @@ msgstr[0] "указание более, чем %d дополнительной 
 msgstr[1] "указание более, чем %d дополнительных групп невозможно"
 msgstr[2] "указание более, чем %d дополнительных групп невозможно"
 
-#: login-utils/su-common.c:1190
+#: login-utils/su-common.c:1260
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "группа %s не существует"
 
-#: login-utils/su-common.c:1290
+#: login-utils/su-common.c:1374
 #, fuzzy
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--reload не поддерживается на вашей системе"
 
-#: login-utils/su-common.c:1326
+#: login-utils/su-common.c:1410
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1340
+#: login-utils/su-common.c:1424
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие"
 
-#: login-utils/su-common.c:1343
+#: login-utils/su-common.c:1427
 msgid "no command was specified"
 msgstr "не указана команда"
 
-#: login-utils/su-common.c:1355
+#: login-utils/su-common.c:1439
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1365
+#: login-utils/su-common.c:1449
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "пользователь %s не существует"
 
-#: login-utils/su-common.c:1398
+#: login-utils/su-common.c:1482
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1429
+#: login-utils/su-common.c:1513
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "предупреждение: не могу поменять каталог на %s"
@@ -8434,7 +8467,7 @@ msgstr "%s: не открыт для чтения/записи"
 msgid "%s: root password garbled"
 msgstr "%s: файл паролей занят.\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:529
+#: login-utils/sulogin.c:530
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8444,49 +8477,49 @@ msgid ""
 "Press Enter to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:535
+#: login-utils/sulogin.c:536
 #, c-format
 msgid "Give root password for login: "
 msgstr "Для входа введите пароль root: "
 
-#: login-utils/sulogin.c:537
+#: login-utils/sulogin.c:538
 #, c-format
 msgid "Press Enter for login: "
 msgstr "Нажмите Enter для входа"
 
-#: login-utils/sulogin.c:540
+#: login-utils/sulogin.c:541
 #, c-format
 msgid "Give root password for maintenance\n"
 msgstr "Для продолжения введите пароль root\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:542
+#: login-utils/sulogin.c:543
 #, c-format
 msgid "Press Enter for maintenance\n"
 msgstr "Для продолжения нажмите Enter\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:543
+#: login-utils/sulogin.c:544
 #, c-format
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "(или нажмите Control-D для продолжения): "
 
-#: login-utils/sulogin.c:733
+#: login-utils/sulogin.c:734
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "не удалось сменить директорию на корневую"
 
-#: login-utils/sulogin.c:782
+#: login-utils/sulogin.c:783
 msgid "setexeccon failed"
 msgstr "выполнение setexeccon завершилось неудачей"
 
-#: login-utils/sulogin.c:803
+#: login-utils/sulogin.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [tty device]\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:806
+#: login-utils/sulogin.c:807
 msgid "Single-user login.\n"
 msgstr "Однопользовательский вход.\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:809
+#: login-utils/sulogin.c:810
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
 " -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
@@ -8496,24 +8529,24 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <seconds>  максимальное время ожидания ввода пароля (по умолчанию - без ограничения)\n"
 " -e, --force              прочитать файлы password непосредственно если getpwnam(3) завершается неудачно\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:863 misc-utils/findmnt.c:1468 sys-utils/wdctl.c:524
+#: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524
 #: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "недопустимый аргумент timeout"
 
-#: login-utils/sulogin.c:884
+#: login-utils/sulogin.c:885
 msgid "only superuser can run this program"
 msgstr "эту программу может запустить только суперпользователь"
 
-#: login-utils/sulogin.c:927
+#: login-utils/sulogin.c:928
 msgid "cannot open console"
 msgstr "невозможно открыть консоль"
 
-#: login-utils/sulogin.c:934
+#: login-utils/sulogin.c:935
 msgid "cannot open password database"
 msgstr "Невозможно открыть базу паролей"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1010
+#: login-utils/sulogin.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "cannot execute su shell\n"
@@ -8522,7 +8555,7 @@ msgstr ""
 "Невозможно выполнить su shell\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1017
+#: login-utils/sulogin.c:1016
 msgid ""
 "Timed out\n"
 "\n"
@@ -8530,7 +8563,7 @@ msgstr ""
 "время ожидания истекло\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1049
+#: login-utils/sulogin.c:1048
 #, fuzzy
 msgid ""
 "cannot wait on su shell\n"
@@ -8803,7 +8836,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "Введите тип файловой системы:"
 
-#: misc-utils/blkid.c:759 misc-utils/wipefs.c:697
+#: misc-utils/blkid.c:759 misc-utils/wipefs.c:736
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "неверное значение смещения"
 
@@ -8886,91 +8919,76 @@ msgstr "неправильное значение года: используйт
 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
 msgstr "неправильное значение недели: %dй год не содержит недели %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:742
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: misc-utils/cal.c:748
-#, c-format
-msgid "%04d"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/cal.c:754
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %04d"
-msgstr "%s %d"
-
-#: misc-utils/cal.c:1094
+#: misc-utils/cal.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "использование: %s [+формат] [день месяц год]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1095
+#: misc-utils/cal.c:1100
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1098
+#: misc-utils/cal.c:1103
 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 msgstr "Отобразить календарь или какую-то его часть.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1099
+#: misc-utils/cal.c:1104
 msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
 msgstr "Если нет аргументов, отображаетсся текущий месяц.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1102
+#: misc-utils/cal.c:1107
 msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr " -1, --one             показать один месяц (по умолчанию)\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1103
+#: misc-utils/cal.c:1108
 msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr " -3, --three           показать три месяца, содержащих дату\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1104
+#: misc-utils/cal.c:1109
 msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
 msgstr " -n, --months <num>    показать num месяцев, начиная с месяца даты\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1105
+#: misc-utils/cal.c:1110
 #, fuzzy
 msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
 msgstr " -r, --raw                отобразить в формате сырых данных\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1106
+#: misc-utils/cal.c:1111
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr " -s, --sunday          первый день недели - воскресенье\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1107
+#: misc-utils/cal.c:1112
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr " -m, --monday          первый день недели - понедельник\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1108
+#: misc-utils/cal.c:1113
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
 msgstr " -j, --julian          вывод дат в юлианском стиле\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1109
+#: misc-utils/cal.c:1114
 msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1110
+#: misc-utils/cal.c:1115
 #, fuzzy
 msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
 msgstr "     --nohints              не показывать советы\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1111
+#: misc-utils/cal.c:1116
 msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr " -y, --year            показать весь год\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1112
+#: misc-utils/cal.c:1117
 msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
 msgstr " -Y, --twelve          показать следующие 12 месяцев\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1113
+#: misc-utils/cal.c:1118
 msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1114
+#: misc-utils/cal.c:1119
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9048,7 +9066,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Без обычных выходных д
 msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793
+#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:814
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "Не указана опция --date.\n"
@@ -9075,7 +9093,7 @@ msgstr "устройство-источник"
 msgid "mountpoint"
 msgstr "точка монтирования"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "filesystem type"
 msgstr "тип файловой системы"
 
@@ -9096,7 +9114,7 @@ msgstr "Полезные опции:"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "метка файловой системы"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID файловой системы"
 
@@ -9104,7 +9122,7 @@ msgstr "UUID файловой системы"
 msgid "partition label"
 msgstr "метка раздела"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:155
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -9120,19 +9138,19 @@ msgstr ""
 msgid "old mountpoint saved by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:113
+#: misc-utils/findmnt.c:113 misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "filesystem size"
 msgstr "размер файловой системы"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:114
+#: misc-utils/findmnt.c:114 misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "доступный размер файловой системы"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:115
+#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "использованный размер файловой системы"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:116
+#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "использование файловой системы в процентах"
 
@@ -9187,7 +9205,7 @@ msgstr "перемонтировать"
 msgid "move"
 msgstr "переместить"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1083 sys-utils/eject.c:714
 #: sys-utils/mount.c:324
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "ошибка инициализации libmount table"
@@ -9197,23 +9215,23 @@ msgstr "ошибка инициализации libmount table"
 msgid "can't read %s"
 msgstr "не удаётся прочитать %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1017 misc-utils/findmnt.c:1083
+#: misc-utils/findmnt.c:1023 misc-utils/findmnt.c:1089
 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481
-#: sys-utils/fstrim.c:189 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
+#: sys-utils/fstrim.c:229 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
 #: sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:248
-#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:174
+#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:187
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "ошибка инициализации libmount iterator"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1089
+#: misc-utils/findmnt.c:1095
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "ошибка инициализации libmount tabdiff"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1117
+#: misc-utils/findmnt.c:1123
 msgid "poll() failed"
 msgstr "ошибка poll()"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -9222,16 +9240,16 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Linux заказной"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            поиск в статичной таблице файловых систем\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
@@ -9240,7 +9258,7 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           поиск примонтированных файловых систем\n"
 "                        в таблице ядра (по умолчанию)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -9248,173 +9266,188 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           поиск примонтированных файловых систем\n"
 "                        в таблице ядра (по умолчанию)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1219
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <word> направление поиска: 'forward' - впреред, 'backward' - назад\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1219
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1229
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901
-#: sys-utils/rfkill.c:572
+#: misc-utils/findmnt.c:1230 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:904
+#: sys-utils/rfkill.c:581
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902
+#: misc-utils/findmnt.c:1231 sys-utils/lsns.c:905
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Без обычных выходных данных\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1228
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <list>    список выводимых столбцов\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all available columns\n"
+msgstr " -O, --output-all     выводить все столбцы\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "     --real             print only real filesystems\n"
+msgstr " -a, --all               размонтировать все файловые системы\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1242
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr "   l   список типов известных файловых систем"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "     --tree             enable tree format output is possible\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Без обычных выходных данных\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   список типов известных файловых систем"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1248
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907
+#: misc-utils/findmnt.c:1249 misc-utils/lslocks.c:542 sys-utils/lsns.c:911
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1241
+#: misc-utils/findmnt.c:1250
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1253
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -1, --one             показать один месяц (по умолчанию)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1254
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1389
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "неизвестное направление '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1445
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "недопустимый аргумент TID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1516
+#: misc-utils/findmnt.c:1545
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1520
+#: misc-utils/findmnt.c:1549
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1573
+#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:247
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1616
+#: misc-utils/findmnt.c:1646
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -9717,7 +9750,8 @@ msgstr ""
 msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:240 misc-utils/kill.c:249 sys-utils/unshare.c:386
+#: misc-utils/kill.c:240 misc-utils/kill.c:249 sys-utils/setpriv.c:483
+#: sys-utils/unshare.c:389
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
 msgstr "неизвестный сигнал: %s"
@@ -9729,7 +9763,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s и %s являются взаимно исключающими"
 
 #: misc-utils/kill.c:287 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
-#: sys-utils/losetup.c:707 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174
+#: sys-utils/losetup.c:722 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174
 #: sys-utils/tunelp.c:181 sys-utils/tunelp.c:188 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:201 sys-utils/tunelp.c:205 sys-utils/tunelp.c:212
 #: term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 term-utils/setterm.c:233
@@ -9765,227 +9799,227 @@ msgstr "отправка сигнала для %s завершилась неу
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "невозможно найти процесс \"%s\""
 
-#: misc-utils/logger.c:225
+#: misc-utils/logger.c:226
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "неизвестное имя объекта: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:231
+#: misc-utils/logger.c:232
 #, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "неизвестное имя приоритета: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:243
+#: misc-utils/logger.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "имя пользователя слишком длинное.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:270
+#: misc-utils/logger.c:271
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "сокет %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:307
+#: misc-utils/logger.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "невозможно переименовать %s в %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:324
+#: misc-utils/logger.c:325
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "не удалось подключиться к %s, порт %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:353
+#: misc-utils/logger.c:354
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:505
+#: misc-utils/logger.c:506
 #, fuzzy
 msgid "send message failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: misc-utils/logger.c:575
+#: misc-utils/logger.c:576
 #, c-format
 msgid "structured data ID '%s' is not unique"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:589
+#: misc-utils/logger.c:590
 #, c-format
 msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:768
+#: misc-utils/logger.c:769
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "malloc завершился неудачей"
 
-#: misc-utils/logger.c:778
+#: misc-utils/logger.c:779
 #, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "слишком длинное имя хоста '%s'"
 
-#: misc-utils/logger.c:784
+#: misc-utils/logger.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "поле слишком длинное.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:847
+#: misc-utils/logger.c:848
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "игнорирование неизвестного аргумента параметра: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:859
+#: misc-utils/logger.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "неверный id: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1030
+#: misc-utils/logger.c:1031
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1033
+#: misc-utils/logger.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Невозможно установить системные часы.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1036
+#: misc-utils/logger.c:1037
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1037
+#: misc-utils/logger.c:1038
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1038
+#: misc-utils/logger.c:1039
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr " -e           не делать паузу в конце файла\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1039
+#: misc-utils/logger.c:1040
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr " -n, --skip-login           не показывать приглашение для входа\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1040
+#: misc-utils/logger.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
 msgstr "     --nohints              не показывать советы\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1041
+#: misc-utils/logger.c:1042
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1042
+#: misc-utils/logger.c:1043
 msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1043
+#: misc-utils/logger.c:1044
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1044
+#: misc-utils/logger.c:1045
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr " -s           выводить сообщения на стандартный вывод\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1045
+#: misc-utils/logger.c:1046
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr " -S, --size <size>        максимальный размер одного сообщения\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1046
+#: misc-utils/logger.c:1047
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1047
+#: misc-utils/logger.c:1048
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1048
+#: misc-utils/logger.c:1049
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr " -P, --port <number>      использовать этот UDP-порт\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1049
+#: misc-utils/logger.c:1050
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr " -T, --tcp                использовать только TCP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1050
+#: misc-utils/logger.c:1051
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr " -d, --udp                использовать только UDP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1051
+#: misc-utils/logger.c:1052
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1052
+#: misc-utils/logger.c:1053
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1054
+#: misc-utils/logger.c:1055
 msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1055
+#: misc-utils/logger.c:1056
 msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1056
+#: misc-utils/logger.c:1057
 msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1057
+#: misc-utils/logger.c:1058
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1058
+#: misc-utils/logger.c:1059
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1061
+#: misc-utils/logger.c:1062
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1147
+#: misc-utils/logger.c:1148
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "файл %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1162
+#: misc-utils/logger.c:1163
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "не удалось определить идентификатор процесса"
 
-#: misc-utils/logger.c:1180
+#: misc-utils/logger.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1215
+#: misc-utils/logger.c:1216
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr "--msgid не может содержать пробела"
 
-#: misc-utils/logger.c:1237
+#: misc-utils/logger.c:1238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid structured data ID: '%s'"
 msgstr "неверный id: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1242
+#: misc-utils/logger.c:1243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
 msgstr "неверное значение тайм-аута: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1252
+#: misc-utils/logger.c:1253
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1259
+#: misc-utils/logger.c:1260
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -10015,297 +10049,310 @@ msgstr ""
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:151
 msgid "device name"
 msgstr "имя устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:152
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:153
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:154
+#, fuzzy
+msgid "path to the device node"
+msgstr "состояние устройства"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "куда примонтировано устройство"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168 misc-utils/wipefs.c:104
+#: misc-utils/lsblk.c:164 misc-utils/wipefs.c:109
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "МЕТКА файловой системы"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:167
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:168
+#, fuzzy
+msgid "partition table type"
+msgstr "таблица разделов"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "UUID типа раздела"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "МЕТКА раздела"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177 sys-utils/losetup.c:77
+#: misc-utils/lsblk.c:176 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "устройство только для чтения"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "removable device"
 msgstr "съёмное устройство"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "съемное устройство или устройство с горячим подключением (usb, pcmcia, ...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "adds randomness"
 msgstr "добавляет случайное значение"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "device identifier"
 msgstr "идентификатор устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "disk serial number"
 msgstr "серийный номер диска"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "size of the device"
 msgstr "размер устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "state of the device"
 msgstr "состояние устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "group name"
 msgstr "название группы"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:189
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "alignment offset"
 msgstr "смещение выравнивания"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:190
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "минимальный размер I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "оптимальный размер I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "physical sector size"
 msgstr "размер физического сектора"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "logical sector size"
 msgstr "размер логического сектора"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:194
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "имя планировщика I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "request queue size"
 msgstr "запросить размер очереди"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "device type"
 msgstr "тип устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "отбросить смещение выравнивания"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "уникальный идентификатор хранилища"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "device revision"
 msgstr "ревизия устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:206
 msgid "device vendor"
 msgstr "производитель устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1292
+#: misc-utils/lsblk.c:1108
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to compose sysfs path"
-msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1484
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read link"
-msgstr "%s: не удалось прочитать ссылку"
+#: misc-utils/lsblk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "не удалось назначить обработчик сценария"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1506
+#: misc-utils/lsblk.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1515
+#: misc-utils/lsblk.c:1326
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1569 misc-utils/lsblk.c:1594
-#: misc-utils/lsblk.c:1596
+#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405
+#: misc-utils/lsblk.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1574
+#: misc-utils/lsblk.c:1385
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "список исключенных устройств слишком велик (предел - %d устройств)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1601
+#: misc-utils/lsblk.c:1412
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "список включенных устройств слишком велик (предел - %d устройств)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633 sys-utils/wdctl.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [параметры] [<устройство> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1636
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Вывести информацию о блочных устройствах.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1639
+#: misc-utils/lsblk.c:1450
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1641
+#: misc-utils/lsblk.c:1452
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1642
+#: misc-utils/lsblk.c:1453
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1643
+#: misc-utils/lsblk.c:1454
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1644
+#: misc-utils/lsblk.c:1455
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1645
+#: misc-utils/lsblk.c:1456
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             показать информацию о файловых системах\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1646
+#: misc-utils/lsblk.c:1457
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          использовать только ASCII-символы\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1647
+#: misc-utils/lsblk.c:1458
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:502
+#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           использовать для вывода формат JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1649
+#: misc-utils/lsblk.c:1460
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           показать данные в виде списка\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1650
+#: misc-utils/lsblk.c:1461
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree           use tree format output\n"
 msgstr " -l, --list           показать данные в виде списка\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          показать информацию о разрешениях\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:506
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:507
+#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1654
+#: misc-utils/lsblk.c:1465
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     выводить все столбцы\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1655
+#: misc-utils/lsblk.c:1466
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          печатать полный путь к устройству\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1658
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1659
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           вывести информацию об устройствах SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1660
+#: misc-utils/lsblk.c:1471
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       вывести информацию о топологии\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1661
+#: misc-utils/lsblk.c:1472
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1678
+#: misc-utils/lsblk.c:1473
+msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "не удалось получить доступ к каталогу sysfs: %s"
@@ -10359,47 +10406,62 @@ msgstr "не удалось определить идентификатор"
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "не удалось определить идентификатор процесса"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:284
+#: misc-utils/lslocks.c:285
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(неизвестно)"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:293
+#: misc-utils/lslocks.c:287
+msgid "(undefined)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:296
 msgid "failed to parse start"
 msgstr "не удалось определить начало"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:300
+#: misc-utils/lslocks.c:303
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "не удалось определить конец"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:498
+#: misc-utils/lslocks.c:531
 #, fuzzy
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Невозможно установить системные часы.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:502
+#: misc-utils/lslocks.c:534
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes            print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:536
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573
+#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:582
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574
+#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:583
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:505
+#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:584
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all columns\n"
+msgstr " -O, --output-all     выводить все столбцы\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:540
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575
+#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:910 sys-utils/rfkill.c:585
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177
+#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/choom.c:102 sys-utils/lsns.c:995
+#: sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "недопустимый аргумент PID"
 
@@ -10432,7 +10494,7 @@ msgstr[2] "Получено %zu байт из %s\n"
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "не удалось закрыть %s"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:310
+#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:379
 #: text-utils/hexdump.c:117
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "не удалось определить длину"
@@ -10454,21 +10516,16 @@ msgstr[2] "Получено %d байт из %s\n"
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку: %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:283
-#, c-format
-msgid "%s - No such file or directory\n"
-msgstr "%s — нет такого файла или каталога\n"
-
-#: misc-utils/namei.c:333
+#: misc-utils/namei.c:334
 #, c-format
 msgid " %s [options] <pathname>...\n"
 msgstr " %s [опции] <путь>...\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:336
+#: misc-utils/namei.c:337
 msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:340
+#: misc-utils/namei.c:341
 msgid ""
 " -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
 " -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
@@ -10478,88 +10535,102 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:408
+#: misc-utils/namei.c:409
 msgid "pathname argument is missing"
 msgstr "отсутствует аргумент пути"
 
-#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057
+#: misc-utils/namei.c:415 sys-utils/lsns.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate UID cache"
 msgstr "не удалось определить заголовок GPT"
 
-#: misc-utils/namei.c:417
+#: misc-utils/namei.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GID cache"
 msgstr "не удалось определить заголовок GPT"
 
-#: misc-utils/namei.c:439
+#: misc-utils/namei.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:67
+#: misc-utils/rename.c:72
+#, c-format
+msgid "%s: overwrite `%s'? "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not accessible"
+msgstr "корневой inode не является каталогом"
+
+#: misc-utils/rename.c:122
 #, c-format
 msgid "%s: not a symbolic link"
 msgstr "%s: не символьная ссылка"
 
-#: misc-utils/rename.c:72
+#: misc-utils/rename.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: readlink failed"
 msgstr "%s: ошибка readlink"
 
-#: misc-utils/rename.c:82
-#, c-format
-msgid "Skipping existing link: `%s'\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
+msgstr "...Пропускается до файла "
 
-#: misc-utils/rename.c:89
+#: misc-utils/rename.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: unlink failed"
 msgstr "%s: ошибка unlink"
 
-#: misc-utils/rename.c:92
+#: misc-utils/rename.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: symlinking to %s failed"
 msgstr "%s: не удалось создать символьную ссылку на %s"
 
-#: misc-utils/rename.c:116
+#: misc-utils/rename.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
 msgstr "...Пропускается до файла "
 
-#: misc-utils/rename.c:120
+#: misc-utils/rename.c:190
 #, c-format
 msgid "%s: rename to %s failed"
 msgstr "%s: не удалось переименовать в %s"
 
-#: misc-utils/rename.c:134
+#: misc-utils/rename.c:204
 #, c-format
 msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:138
+#: misc-utils/rename.c:208
 msgid "Rename files.\n"
 msgstr "Переименовать файлы.\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:141
+#: misc-utils/rename.c:211
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose       explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         разъяснение выполняемых действий\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:142
+#: misc-utils/rename.c:212
 #, fuzzy
 msgid " -s, --symlink       act on the target of symlinks\n"
 msgstr " -n, --skip-login           не показывать приглашение для входа\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:143
+#: misc-utils/rename.c:213
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do not make any changes\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:144
+#: misc-utils/rename.c:214
 msgid " -o, --no-overwrite  don't overwrite existing files\n"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/rename.c:215
+msgid " -i, --interactive   prompt before overwrite\n"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/uuidd.c:64
 msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
 msgstr ""
@@ -10712,8 +10783,8 @@ msgstr ""
 msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "истекло время ожидания в %u секунд"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496
-#: text-utils/column.c:529
+#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:494
+#: text-utils/column.c:517
 msgid "read failed"
 msgstr "ошибка чтения"
 
@@ -10935,8 +11006,8 @@ msgstr ""
 msgid "sha1-based"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722
-#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:177 sys-utils/lscpu.c:1709
+#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:505
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода"
 
@@ -10990,50 +11061,50 @@ msgstr ""
 msgid "option -f is missing"
 msgstr "отсутствует параметр -f"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:103
+#: misc-utils/wipefs.c:108
 #, fuzzy
 msgid "partition/filesystem UUID"
 msgstr "UUID файловой системы"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:105
+#: misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "magic string length"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:106
+#: misc-utils/wipefs.c:111
 msgid "superblok type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:107
+#: misc-utils/wipefs.c:112
 #, fuzzy
 msgid "magic string offset"
 msgstr "неверное смещение inode"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:108
+#: misc-utils/wipefs.c:113
 #, fuzzy
 msgid "type description"
 msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:109
+#: misc-utils/wipefs.c:114
 #, fuzzy
 msgid "block device name"
 msgstr "блочное устройство "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:318
+#: misc-utils/wipefs.c:331
 #, fuzzy
 msgid "partition-table"
 msgstr "таблица разделов"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:406
+#: misc-utils/wipefs.c:419
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:457
+#: misc-utils/wipefs.c:470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:463
+#: misc-utils/wipefs.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
@@ -11041,95 +11112,95 @@ msgstr[0] "%s: невозможно открыть : %s\n"
 msgstr[1] "%s: невозможно открыть : %s\n"
 msgstr[2] ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:492
+#: misc-utils/wipefs.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "невозможно записать страницу с сигнатурой"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:505
+#: misc-utils/wipefs.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "Вызывается ioctl() для перечитывания таблицы разделов.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:528
+#: misc-utils/wipefs.c:554
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "не удалось создать резервную копию сигнатуры, переменная $HOME не определена"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:546
+#: misc-utils/wipefs.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:575
+#: misc-utils/wipefs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: не найден"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:580
+#: misc-utils/wipefs.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:605
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Очистка сигнатур на устройстве.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:608
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:609
+#: misc-utils/wipefs.c:648
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "не удалось создать резервную копию сигнатуры, переменная $HOME не определена"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:610
+#: misc-utils/wipefs.c:649
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force      принудительная проверка\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:650
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:612
+#: misc-utils/wipefs.c:651
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json           использовать для вывода формат JSON\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:613
+#: misc-utils/wipefs.c:652
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "     --nohints              не показывать советы\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:614
+#: misc-utils/wipefs.c:653
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -v, --verbose         разъяснение выполняемых действий\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:615
+#: misc-utils/wipefs.c:654
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:655
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:617
+#: misc-utils/wipefs.c:656
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr "    -q  [или --quiet]:      подавление предупреждающих сообщений"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:657
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr "   l   список типов известных файловых систем"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:724
+#: misc-utils/wipefs.c:763
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -11495,16 +11566,16 @@ msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:195 sys-utils/chcpu.c:292
+#: schedutils/taskset.c:195 sys-utils/chcpu.c:300
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:204 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:298
+#: schedutils/taskset.c:204 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:308
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "malloc завершился неудачей"
 
-#: schedutils/taskset.c:224 sys-utils/chcpu.c:232
+#: schedutils/taskset.c:224 sys-utils/chcpu.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list: %s"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
@@ -11557,7 +11628,7 @@ msgstr "              параметры\n"
 msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr " -v, --verbose         разъяснение выполняемых действий\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:314 sys-utils/losetup.c:691
+#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:383 sys-utils/losetup.c:702
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -11568,8 +11639,8 @@ msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 msgid "failed to parse step"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:373
-#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:336
+#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:408 sys-utils/fallocate.c:374
+#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:405
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n"
@@ -11589,7 +11660,7 @@ msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n"
 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:201 sys-utils/blkzone.c:173 sys-utils/blkzone.c:261
+#: sys-utils/blkdiscard.c:201 sys-utils/blkzone.c:183 sys-utils/blkzone.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgstr "не удалось получить размер устройства"
@@ -11628,155 +11699,155 @@ msgstr ""
 msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
 msgstr "%s: не удалось перейти в каталог"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:177 sys-utils/blkzone.c:251
+#: sys-utils/blkzone.c:187 sys-utils/blkzone.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to determine zone size"
 msgstr "%s: невозможно записать карту зон"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:195
+#: sys-utils/blkzone.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:198
+#: sys-utils/blkzone.c:208
 #, c-format
 msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:219
+#: sys-utils/blkzone.c:229
 #, c-format
 msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:256
+#: sys-utils/blkzone.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s: смещение = %ju, размет = %zu байт."
 
-#: sys-utils/blkzone.c:275
+#: sys-utils/blkzone.c:285
 #, c-format
 msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:283
+#: sys-utils/blkzone.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:285
+#: sys-utils/blkzone.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: successfully reset in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
 msgstr "Имя раздела изменено с '%s' на '%.*s'."
 
-#: sys-utils/blkzone.c:299
+#: sys-utils/blkzone.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s <command> [options] <device>\n"
 msgstr "%s [параметры] <устройство>\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:302
+#: sys-utils/blkzone.c:312
 msgid "Run zone command on the given block device.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:309
+#: sys-utils/blkzone.c:319
 msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:310
+#: sys-utils/blkzone.c:320
 msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:311
+#: sys-utils/blkzone.c:321
 #, fuzzy
 msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
 msgstr " -S, --sectors <число>         укажите количество секторов на дорожку\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:312
+#: sys-utils/blkzone.c:322
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:354
+#: sys-utils/blkzone.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not valid command name"
 msgstr "mount: %s не является верным блочным устройством"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:369
+#: sys-utils/blkzone.c:379
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of zones"
 msgstr "не удалось определить количество строк"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:373
+#: sys-utils/blkzone.c:383
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of sectors"
 msgstr "не удалось определить количество строк"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:377
+#: sys-utils/blkzone.c:387
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse zone offset"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:391 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:401 sys-utils/setsid.c:92
 #, fuzzy
 msgid "no command specified"
 msgstr "не указана команда"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
+#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
 #, c-format
 msgid "CPU %u does not exist"
 msgstr "CPU %u не существует"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:92
+#: sys-utils/chcpu.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u is not hot pluggable"
 msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:98
+#: sys-utils/chcpu.c:96
 #, c-format
 msgid "CPU %u is already enabled\n"
 msgstr "CPU %u уже задействован\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:102
+#: sys-utils/chcpu.c:100
 #, c-format
 msgid "CPU %u is already disabled\n"
 msgstr "CPU %u уже выключен\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:110
+#: sys-utils/chcpu.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
 msgstr "Сектор %d уже выделен\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:113
+#: sys-utils/chcpu.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u enable failed"
 msgstr "openpty завершился неудачей\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:116
+#: sys-utils/chcpu.c:114
 #, c-format
 msgid "CPU %u enabled\n"
 msgstr "CPU %u задействован\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:119
+#: sys-utils/chcpu.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
 msgstr "%s состояние - %d"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:125
+#: sys-utils/chcpu.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u disable failed"
 msgstr "%s состояние - %d"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:128
+#: sys-utils/chcpu.c:126
 #, c-format
 msgid "CPU %u disabled\n"
 msgstr "CPU %u отключен\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:141
+#: sys-utils/chcpu.c:139
 msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:143
+#: sys-utils/chcpu.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
@@ -11795,67 +11866,67 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:156
+#: sys-utils/chcpu.c:157
 #, c-format
 msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:159
+#: sys-utils/chcpu.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:160
+#: sys-utils/chcpu.c:162
 #, c-format
 msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:184
+#: sys-utils/chcpu.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u is not configurable"
 msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:190
+#: sys-utils/chcpu.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u is already configured\n"
 msgstr "CPU %u уже настроен\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:194
+#: sys-utils/chcpu.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
 msgstr "Сектор %d уже выделен\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:199
+#: sys-utils/chcpu.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
 msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:206
+#: sys-utils/chcpu.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u configure failed"
 msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:209
+#: sys-utils/chcpu.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u configured\n"
 msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:213
+#: sys-utils/chcpu.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u deconfigure failed"
 msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:216
+#: sys-utils/chcpu.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CPU %u deconfigured\n"
 msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:231
+#: sys-utils/chcpu.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
 msgstr "Количество цилиндров"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:239 text-utils/col.c:131
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11866,11 +11937,11 @@ msgstr ""
 "Использование:\n"
 "%s [параметры]\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:243
+#: sys-utils/chcpu.c:245
 msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:247
+#: sys-utils/chcpu.c:249
 msgid ""
 " -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
 " -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
@@ -11880,7 +11951,12 @@ msgid ""
 " -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:329
+#: sys-utils/chcpu.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:339
 #, c-format
 msgid "unsupported argument: %s"
 msgstr "неподдерживаемый аргумент: %s"
@@ -11905,12 +11981,12 @@ msgstr "openpty завершился неудачей\n"
 msgid "%s disable failed\n"
 msgstr "%s состояние - %d"
 
-#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:243
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s enabled\n"
 msgstr "CPU %u задействован\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:245
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s disabled\n"
 msgstr "CPU %u отключен\n"
@@ -11935,125 +12011,125 @@ msgstr "CPU %u уже задействован\n"
 msgid "%s already disabled\n"
 msgstr "CPU %u уже выключен\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:219
+#: sys-utils/chmem.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
 msgstr "openpty завершился неудачей\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:223
+#: sys-utils/chmem.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
 msgstr "%s состояние - %d"
 
-#: sys-utils/chmem.c:238
+#: sys-utils/chmem.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s enable failed"
 msgstr "openpty завершился неудачей\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:240
+#: sys-utils/chmem.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s disable failed"
 msgstr "%s состояние - %d"
 
-#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:476 sys-utils/lsmem.c:480
+#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read %s"
 msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:274
+#: sys-utils/chmem.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse block number"
 msgstr "не удалось разобрать номер"
 
-#: sys-utils/chmem.c:279
+#: sys-utils/chmem.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size"
 msgstr "Не удаётся определить размер."
 
-#: sys-utils/chmem.c:283
+#: sys-utils/chmem.c:282
 #, c-format
 msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:292
+#: sys-utils/chmem.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse start"
 msgstr "не удалось определить начало"
 
-#: sys-utils/chmem.c:293
+#: sys-utils/chmem.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse end"
 msgstr "не удалось определить конец"
 
-#: sys-utils/chmem.c:297
+#: sys-utils/chmem.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid start address format: %s"
 msgstr "недопустимый аргумент начала"
 
-#: sys-utils/chmem.c:299
+#: sys-utils/chmem.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid end address format: %s"
 msgstr "неправильное имя или номер сигнала: %s"
 
-#: sys-utils/chmem.c:300
+#: sys-utils/chmem.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse start address"
 msgstr "не удалось определить начало"
 
-#: sys-utils/chmem.c:301
+#: sys-utils/chmem.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse end address"
 msgstr "не удалось определить конец"
 
-#: sys-utils/chmem.c:304
+#: sys-utils/chmem.c:303
 #, c-format
 msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:318
+#: sys-utils/chmem.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid parameter: %s"
 msgstr "неверный id: %s\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:325
+#: sys-utils/chmem.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid range: %s"
 msgstr "неверный id: %s\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:334
+#: sys-utils/chmem.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
 msgstr " %s [параметры] [y | n]\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:337
+#: sys-utils/chmem.c:336
 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:340
+#: sys-utils/chmem.c:339
 #, fuzzy
 msgid " -e, --enable       enable memory\n"
 msgstr " -v, --verbose    подробный режим\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:341
+#: sys-utils/chmem.c:340
 #, fuzzy
 msgid " -d, --disable      disable memory\n"
 msgstr " -v, --verbose    подробный режим\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:342
+#: sys-utils/chmem.c:341
 #, fuzzy
 msgid " -b, --blocks       use memory blocks\n"
 msgstr " -v, --verbose    подробный режим\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:343
+#: sys-utils/chmem.c:342
 msgid " -z, --zone <name>  select memory zone (see below)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:344
+#: sys-utils/chmem.c:343
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose      verbose output\n"
 msgstr " -v, --verbose    подробный режим\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:347
+#: sys-utils/chmem.c:346
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -12062,15 +12138,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Поддерживаемые возможности журналирования:\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:429
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1269 sys-utils/lsmem.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize %s handler"
+msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs"
+
+#: sys-utils/chmem.c:434
 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:434
+#: sys-utils/chmem.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown memory zone: %s"
 msgstr "неизвестное имя приоритета: %s"
 
+#: sys-utils/choom.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number command [args...]]\n"
+msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:44
+msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -n, --adjust <num>     specify the adjust score value\n"
+msgstr " -C, --cylinders <число>       укажите количество цилиндров\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:48
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <num>        process ID\n"
+msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score value"
+msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:70
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score adjust value"
+msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:105
+#, fuzzy
+msgid "invalid adjust argument"
+msgstr "недопустимый аргумент головок"
+
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s"
+msgstr "неверный id: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:123
+#, fuzzy
+msgid "no PID or COMMAND specified"
+msgstr "не указаны точки монтирования"
+
+#: sys-utils/choom.c:127
+#, fuzzy
+msgid "no OOM score adjust value specified"
+msgstr "Неверное значение установки: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:135
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:136
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
+#, fuzzy
+msgid "failed to set score adjust value"
+msgstr "не удалось задать данные"
+
+#: sys-utils/choom.c:145
+#, c-format
+msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
 #, c-format
 msgid " %s hard|soft\n"
@@ -12081,20 +12234,20 @@ msgstr ""
 msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:51
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
 msgid "implicit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:52
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected value in %s: %ju"
 msgstr "непредвиденные аргументы"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:63
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
 msgstr "Вы должны иметь права root'а для назначения действия при нажатии Ctrl-Alt-Del"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:71 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown argument: %s"
 msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
@@ -12331,23 +12484,23 @@ msgstr "неизвестный тип ресурса: %s\n"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "невозможно открыть %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1436
+#: sys-utils/dmesg.c:1435
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1488
+#: sys-utils/dmesg.c:1487
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1511
+#: sys-utils/dmesg.c:1510
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1526
+#: sys-utils/dmesg.c:1525
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "чтение буфера ядра завершилось неудачно"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1545
+#: sys-utils/dmesg.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "fsync завершился неудачей"
@@ -12447,7 +12600,7 @@ msgstr ""
 msgid "CD-ROM eject unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1006
+#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1009
 msgid "CD-ROM eject command failed"
 msgstr ""
 
@@ -12511,160 +12664,160 @@ msgstr "open() %s завершился неудачей"
 msgid "failed to parse mount table"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:786 sys-utils/eject.c:887
+#: sys-utils/eject.c:788 sys-utils/eject.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: mounted on %s"
 msgstr "%s: монтировано в %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:828
+#: sys-utils/eject.c:831
 msgid "setting CD-ROM speed to auto"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:830
+#: sys-utils/eject.c:833
 #, c-format
 msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:856
+#: sys-utils/eject.c:859
 #, c-format
 msgid "default device: `%s'"
 msgstr "устройство по умолчанию: `%s'"
 
-#: sys-utils/eject.c:862
+#: sys-utils/eject.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "Используется значение по умолчанию %u\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:881 sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/eject.c:884 sys-utils/rtcwake.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга"
 
-#: sys-utils/eject.c:883
+#: sys-utils/eject.c:886
 #, c-format
 msgid "device name is `%s'"
 msgstr "имя устройства - `%s'"
 
-#: sys-utils/eject.c:889 sys-utils/umount.c:309 sys-utils/umount.c:332
+#: sys-utils/eject.c:892 sys-utils/umount.c:332 sys-utils/umount.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: not mounted"
 msgstr "%s: не примонтирован"
 
-#: sys-utils/eject.c:893
+#: sys-utils/eject.c:896
 #, c-format
 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:901
+#: sys-utils/eject.c:904
 #, c-format
 msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:904
+#: sys-utils/eject.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is whole-disk device"
 msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:908
+#: sys-utils/eject.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not hot-pluggable device"
 msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:912
+#: sys-utils/eject.c:915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device is `%s'"
 msgstr "loop: невозможно открыть устройство %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:913
+#: sys-utils/eject.c:916
 msgid "exiting due to -n/--noop option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:927
+#: sys-utils/eject.c:930
 #, c-format
 msgid "%s: enabling auto-eject mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:929
+#: sys-utils/eject.c:932
 #, c-format
 msgid "%s: disabling auto-eject mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:937
+#: sys-utils/eject.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: closing tray"
 msgstr "%s: закрытие лотка"
 
-#: sys-utils/eject.c:946
+#: sys-utils/eject.c:949
 #, c-format
 msgid "%s: toggling tray"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:955
+#: sys-utils/eject.c:958
 #, c-format
 msgid "%s: listing CD-ROM speed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:981
+#: sys-utils/eject.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: device in use"
 msgstr "umount: %s: устройство занято"
 
-#: sys-utils/eject.c:987
+#: sys-utils/eject.c:990
 #, c-format
 msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1003
+#: sys-utils/eject.c:1006
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1005
+#: sys-utils/eject.c:1008
 msgid "CD-ROM eject command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1010
+#: sys-utils/eject.c:1013
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1012
+#: sys-utils/eject.c:1015
 msgid "SCSI eject succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1013
+#: sys-utils/eject.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "SCSI eject failed"
 msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1017
+#: sys-utils/eject.c:1020
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1019
+#: sys-utils/eject.c:1022
 msgid "floppy eject command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1020
+#: sys-utils/eject.c:1023
 msgid "floppy eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1024
+#: sys-utils/eject.c:1027
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1026
+#: sys-utils/eject.c:1029
 msgid "tape offline command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1027
+#: sys-utils/eject.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "tape offline command failed"
 msgstr "открытие каталога завершилось неудачей\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1031
+#: sys-utils/eject.c:1034
 msgid "unable to eject"
 msgstr "невозможно извлечь"
 
@@ -12714,44 +12867,44 @@ msgstr ""
 msgid " -x, --posix          use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:135
+#: sys-utils/fallocate.c:136
 msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fallocate.c:145
+#: sys-utils/fallocate.c:137 sys-utils/fallocate.c:146
 #, fuzzy
 msgid "fallocate failed"
 msgstr "malloc завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:230
+#: sys-utils/fallocate.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: read failed"
 msgstr "поиск завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:271
+#: sys-utils/fallocate.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:354
+#: sys-utils/fallocate.c:355
 msgid "posix_fallocate support is not compiled"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:368 sys-utils/fsfreeze.c:107
+#: sys-utils/fallocate.c:369 sys-utils/fsfreeze.c:107
 msgid "no filename specified"
 msgstr "не задано имя файла"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:380 sys-utils/fallocate.c:386
+#: sys-utils/fallocate.c:381 sys-utils/fallocate.c:387
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "Неверное значение установки: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:384
+#: sys-utils/fallocate.c:385
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "нехватка памяти"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:389
+#: sys-utils/fallocate.c:390
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "Неверное значение установки: %s\n"
@@ -12903,195 +13056,231 @@ msgstr "поиск завершился неудачей"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "поиск завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:84
+#: sys-utils/fstrim.c:89
 #, c-format
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: не каталог"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
+msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:98
+#, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
 msgstr "поиск завершился неудачей"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:102
+#: sys-utils/fstrim.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:122
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:193 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733
-#: sys-utils/umount.c:229
+#: sys-utils/fstrim.c:236 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733
+#: sys-utils/umount.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:254
+#: sys-utils/fstrim.c:314
 #, c-format
 msgid " %s [options] <mount point>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:257
+#: sys-utils/fstrim.c:317
 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:260
-msgid " -a, --all           trim all mounted filesystems that are supported\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:320
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all           trim all supported mounted filesystems\n"
+msgstr " -a, --all               размонтировать все файловые системы\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:321
+#, fuzzy
+msgid " -A, --fstab         trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n"
+msgstr " -m, --mtab             поиск в таблице примонтированных файловых систем\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:261
+#: sys-utils/fstrim.c:322
 msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:262
+#: sys-utils/fstrim.c:323
 msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:263
+#: sys-utils/fstrim.c:324
 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:264
+#: sys-utils/fstrim.c:325
 msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:318
+#: sys-utils/fstrim.c:326
+msgid " -d, --dry-run       does everything, but trim\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:387
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum extent length"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:331
+#: sys-utils/fstrim.c:400
 msgid "no mountpoint specified"
 msgstr "не указаны точки монтирования"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:345
+#: sys-utils/fstrim.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: the discard operation is not supported"
 msgstr "Предупреждение: опция nolock не поддерживается.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:203
+#: sys-utils/hwclock.c:205
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Подразумевается, что аппаратные часы выставлены по %s времени.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:268
+#: sys-utils/hwclock.c:206 sys-utils/hwclock.c:270
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:267
+#: sys-utils/hwclock.c:206 sys-utils/hwclock.c:269
 msgid "local"
 msgstr "местному"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:254
+#: sys-utils/hwclock.c:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
 msgstr "Предупреждение: нераспознанная третья строка в файле adjtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:261
+#: sys-utils/hwclock.c:263
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Дата последней корректировки отклонения - %ld секунд после 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:263
+#: sys-utils/hwclock.c:265
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Дата последней калибровки - %ld секунд после 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/hwclock.c:267
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Аппаратные часы выставлены по %s времени\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:292
+#: sys-utils/hwclock.c:294
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Ожидается тиканье часов...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:298
+#: sys-utils/hwclock.c:300
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr "...синхронизация завершилась неудачей\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:300
+#: sys-utils/hwclock.c:302
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...получено тиканье часов\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:341
+#: sys-utils/hwclock.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Неверные значения в аппаратных часах: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:349
+#: sys-utils/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Аппаратное время: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд с 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:376
+#: sys-utils/hwclock.c:378
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Время, прочитанное с аппаратных часов: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:403
+#: sys-utils/hwclock.c:405
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Аппаратные часы устанавливаются в %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд с 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:505
+#: sys-utils/hwclock.c:441
+#, c-format
+msgid "RTC type: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f секунд\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:560
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:527
+#: sys-utils/hwclock.c:582
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:555
+#: sys-utils/hwclock.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:625
+#: sys-utils/hwclock.c:680
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:628
+#: sys-utils/hwclock.c:683
 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:631
+#: sys-utils/hwclock.c:686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"
 msgstr "Вызывается settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:634
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) "
 msgstr "Вызывается settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:636
+#: sys-utils/hwclock.c:691
 msgid "to set the kernel timezone."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:638
+#: sys-utils/hwclock.c:693
 msgid "to warp System time."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:655
+#: sys-utils/hwclock.c:710
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:679
+#: sys-utils/hwclock.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что аппаратные часы ранее содержали мусор.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:683
+#: sys-utils/hwclock.c:738
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -13101,19 +13290,19 @@ msgstr ""
 "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n"
 "хронология и необходим запуск калибровки.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:689
+#: sys-utils/hwclock.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что со времени последней калибровки прошло менее дня.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:727
+#: sys-utils/hwclock.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:734
+#: sys-utils/hwclock.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
@@ -13123,7 +13312,7 @@ msgstr ""
 "Часы переведены на %.1f секунд назад, %d секунд несмотря на коэффициент отклонения %f секунд в день.\n"
 "Коэффициент отклонения настраивается на %f секунд в день\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:778
+#: sys-utils/hwclock.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
@@ -13131,24 +13320,24 @@ msgstr[0] "Время после последней корректировки 
 msgstr[1] "Время после последней корректировки составляет %d секунд\n"
 msgstr[2] ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:782
+#: sys-utils/hwclock.c:837
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:807
+#: sys-utils/hwclock.c:862
 #, c-format
 msgid ""
 "New %s data:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:817
+#: sys-utils/hwclock.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot update %s"
 msgstr "невозможно открыть %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853
+#: sys-utils/hwclock.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
@@ -13156,7 +13345,7 @@ msgstr ""
 "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n"
 "хронология и необходим запуск калибровки.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:857
+#: sys-utils/hwclock.c:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
@@ -13164,203 +13353,207 @@ msgstr ""
 "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n"
 "хронология и необходим запуск калибровки.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:885
+#: sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Не найден пригодный часовой интерфейс.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:886
+#: sys-utils/hwclock.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Невозможно получить доступ к аппаратным часам каким бы то ни было известным способом.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:889
+#: sys-utils/hwclock.c:944
 #, fuzzy
 msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Используйте опцию --debug, чтобы увидеть подробную информацию о нашем поиске для метода доступа.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:994
 #, c-format
 msgid "Target date:   %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:995
 #, c-format
 msgid "Predicted RTC: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:970
+#: sys-utils/hwclock.c:1025
 msgid "RTC read returned an invalid value."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:998
+#: sys-utils/hwclock.c:1053
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Необходимая корректировка составляет меньше секунды, поэтому часы не настраиваются.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1035
+#: sys-utils/hwclock.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgstr "невозможно прочитать суперблок"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1037
+#: sys-utils/hwclock.c:1092
 #, c-format
 msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1040
+#: sys-utils/hwclock.c:1095
 msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1043
+#: sys-utils/hwclock.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Невозможно установить системные часы.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1057
+#: sys-utils/hwclock.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1060
+#: sys-utils/hwclock.c:1115
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1063
+#: sys-utils/hwclock.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgstr " -r, --raw                отобразить в формате сырых данных\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1064
+#: sys-utils/hwclock.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgstr " -Z, --context            показать контекст SELinux\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1066
+#: sys-utils/hwclock.c:1121
 msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1067
+#: sys-utils/hwclock.c:1122
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgstr "   l   список типов известных файловых систем"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1068
+#: sys-utils/hwclock.c:1123
 msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1069
+#: sys-utils/hwclock.c:1124
 msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1071
+#: sys-utils/hwclock.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgstr "     --help                 показать эту справку и выйти\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1072
+#: sys-utils/hwclock.c:1127
 msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1074
+#: sys-utils/hwclock.c:1129
 msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1076
+#: sys-utils/hwclock.c:1131
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1077
+#: sys-utils/hwclock.c:1132
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1080
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --file <file>    использовать указанный файл вместо %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1083
+#: sys-utils/hwclock.c:1138
 #, c-format
 msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1084
+#: sys-utils/hwclock.c:1139
 msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1086
+#: sys-utils/hwclock.c:1140
+msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1142
 msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1088
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
 msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1090
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgstr "     --nohints              не показывать советы\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1092
+#: sys-utils/hwclock.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --file <file>    использовать указанный файл вместо %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1093
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1094
+#: sys-utils/hwclock.c:1150
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        display more details"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1186
+#: sys-utils/hwclock.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Невозможно установить системные часы.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1271
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1309
+#: sys-utils/hwclock.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "слишком много аргументов"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1317
+#: sys-utils/hwclock.c:1381
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1322
+#: sys-utils/hwclock.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: С --noadjfile вы должны указать либо --utc, либо --localtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1329
+#: sys-utils/hwclock.c:1393
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1335
+#: sys-utils/hwclock.c:1399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "недопустимый id: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1349
+#: sys-utils/hwclock.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
 msgstr "Текущее системное время: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1365
+#: sys-utils/hwclock.c:1429
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr ""
 
@@ -13373,7 +13566,7 @@ msgstr ""
 msgid "iopl() port access failed"
 msgstr "нет доступа к файлу %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:397
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:402
 msgid "Using direct ISA access to the clock"
 msgstr ""
 
@@ -13402,61 +13595,61 @@ msgstr "В цикле ожидается для смены время из %s\n"
 msgid "Timed out waiting for time change."
 msgstr "Истекло время ожидания для смены времени.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:289
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "Истекло время ожидания тиканья часов select() в %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:292
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:283
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "select() в %s для ожидания тиканья часов завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:297
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:288
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "ioctl() в %s для выключения прерываний обновления завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) в %s завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:356
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
 msgstr "ioctl() в %s для установки времени завершился неудачей.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:362
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) завершился успешно.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:373
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:369
 msgid "Using the rtc interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:405
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) в %s завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:411
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) в %s завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid epoch '%s'."
 msgstr "недопустимый id: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:440
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) в %s завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:446
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) в %s завершился неудачей"
@@ -13482,7 +13675,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Без обычных выходных д
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:715 sys-utils/zramctl.c:629
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/zramctl.c:647
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
@@ -13662,7 +13855,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "%s предоставляет информацию о средствах ipc, к которым вы имеете доступ на чтение.\n"
@@ -13672,20 +13865,20 @@ msgstr "%s предоставляет информацию о средствах
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : подробности о ресурсе, идентифицированном по id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Полезные опции:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:286
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -13894,11 +14087,11 @@ msgstr "состояние"
 msgid "Not set"
 msgstr "Не установлен"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/lsipc.c:987 sys-utils/lsipc.c:993
+#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/lsipc.c:997 sys-utils/lsipc.c:1003
 msgid "dest"
 msgstr "назначение"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/lsipc.c:988 sys-utils/lsipc.c:1001
+#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/lsipc.c:998 sys-utils/lsipc.c:1011
 msgid "locked"
 msgstr "заблокирован"
 
@@ -14093,7 +14286,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "сообщения"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:580 sys-utils/ipcs.c:610 sys-utils/ipcs.c:643
-#: sys-utils/lsipc.c:537 sys-utils/lsipc.c:729 sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:547 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "umount: %s: не найден"
@@ -14241,18 +14434,18 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238
-#: sys-utils/ipcutils.c:242
+#: sys-utils/ipcutils.c:229 sys-utils/ipcutils.c:233 sys-utils/ipcutils.c:237
+#: sys-utils/ipcutils.c:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "поиск завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:503
+#: sys-utils/ipcutils.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (bytes) = "
 msgstr "байты"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:505
+#: sys-utils/ipcutils.c:504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (kbytes) = "
 msgstr "байты"
@@ -14381,370 +14574,375 @@ msgstr "Невозможно найти на дисковом накопител
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "невозможно открыть %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:70
+#: sys-utils/losetup.c:72
 msgid "autoclear flag set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:71
+#: sys-utils/losetup.c:73
 msgid "device backing file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:72
+#: sys-utils/losetup.c:74
 msgid "backing file inode number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:73
+#: sys-utils/losetup.c:75
 msgid "backing file major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:74
+#: sys-utils/losetup.c:76
 #, fuzzy
 msgid "loop device name"
 msgstr "блочное устройство "
 
-#: sys-utils/losetup.c:75
+#: sys-utils/losetup.c:77
 msgid "offset from the beginning"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:76
+#: sys-utils/losetup.c:78
 msgid "partscan flag set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:78
+#: sys-utils/losetup.c:80
 msgid "size limit of the file in bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:79
+#: sys-utils/losetup.c:81
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:80
+#: sys-utils/losetup.c:82
 msgid "access backing file with direct-io"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:81
+#: sys-utils/losetup.c:83
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size in bytes"
 msgstr "размер логического сектора"
 
-#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150
+#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", смещение %d"
 
-#: sys-utils/losetup.c:141 sys-utils/losetup.c:153
+#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", ограничение на размер %lld"
 
-#: sys-utils/losetup.c:161
+#: sys-utils/losetup.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", шифрование %s (тип %d)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:202
+#: sys-utils/losetup.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s состояние - %d"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:398
+#: sys-utils/losetup.c:406
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:410
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:411
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:404
+#: sys-utils/losetup.c:412
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:405
+#: sys-utils/losetup.c:413
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:406
+#: sys-utils/losetup.c:414
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:407
+#: sys-utils/losetup.c:415
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:408
+#: sys-utils/losetup.c:416
 #, fuzzy
 msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:412
+#: sys-utils/losetup.c:420
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:413
+#: sys-utils/losetup.c:421
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:414
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, fuzzy
 msgid " -b  --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
 msgstr " -b, --sector-size <размер>    размер физического и логического секторов\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:415
+#: sys-utils/losetup.c:423
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "  n          Создание нового раздела на свободном пространстве"
 
-#: sys-utils/losetup.c:416
+#: sys-utils/losetup.c:424
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:425
 msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:418
+#: sys-utils/losetup.c:426
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:419
+#: sys-utils/losetup.c:427
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:423
+#: sys-utils/losetup.c:431
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:424
+#: sys-utils/losetup.c:432
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:425
+#: sys-utils/losetup.c:433
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:434
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:427
+#: sys-utils/losetup.c:435
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all              output all columns\n"
+msgstr " -O, --output-all     выводить все столбцы\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:436
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:452
+#: sys-utils/losetup.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:456
+#: sys-utils/losetup.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:477 sys-utils/losetup.c:529
+#: sys-utils/losetup.c:486 sys-utils/losetup.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: overlapping loop device exists"
 msgstr "%s не lp-устройство"
 
-#: sys-utils/losetup.c:488
+#: sys-utils/losetup.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:495
+#: sys-utils/losetup.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:501
+#: sys-utils/losetup.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to re-use loop device"
 msgstr "mount: установка устройства обратной связи завершилась неудачей\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:507
+#: sys-utils/losetup.c:516
 #, fuzzy
 msgid "failed to inspect loop devices"
 msgstr "mount: установка устройства обратной связи завершилась неудачей\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:530
+#: sys-utils/losetup.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
 msgstr "mount: установка устройства обратной связи завершилась неудачей\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/losetup.c:847
+#: sys-utils/losetup.c:551 sys-utils/losetup.c:868
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: невозможно найти ни одного свободного устройства обратной связи"
 
-#: sys-utils/losetup.c:552
+#: sys-utils/losetup.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:643
+#: sys-utils/losetup.c:654
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse logical block size"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:649 sys-utils/losetup.c:659 sys-utils/losetup.c:774
-#: sys-utils/losetup.c:788 sys-utils/losetup.c:827
+#: sys-utils/losetup.c:660 sys-utils/losetup.c:670 sys-utils/losetup.c:795
+#: sys-utils/losetup.c:809 sys-utils/losetup.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга"
 
-#: sys-utils/losetup.c:785
+#: sys-utils/losetup.c:806
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: устройство обратной связи указано дважды"
 
-#: sys-utils/losetup.c:800
+#: sys-utils/losetup.c:821
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:805
+#: sys-utils/losetup.c:826
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:868
+#: sys-utils/losetup.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s состояние - %d"
 
-#: sys-utils/losetup.c:877
+#: sys-utils/losetup.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set direct io failed"
 msgstr "%s: не удалось перейти в каталог"
 
-#: sys-utils/losetup.c:883
+#: sys-utils/losetup.c:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set logical block size failed"
 msgstr "поиск завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:95
+#: sys-utils/lscpu.c:84
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:96
+#: sys-utils/lscpu.c:85
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:97
+#: sys-utils/lscpu.c:86
 msgid "full"
 msgstr "полный"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:98
+#: sys-utils/lscpu.c:87
 msgid "container"
 msgstr "контейнер"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:141
+#: sys-utils/lscpu.c:130
 msgid "horizontal"
 msgstr "горизонтальный"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:142
+#: sys-utils/lscpu.c:131
 msgid "vertical"
 msgstr "вертикальный"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194
+#: sys-utils/lscpu.c:183
 msgid "logical CPU number"
 msgstr "номер логического ЦПУ"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:195
+#: sys-utils/lscpu.c:184
 msgid "logical core number"
 msgstr "номер логического ядра"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:196
+#: sys-utils/lscpu.c:185
 msgid "logical socket number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:197
+#: sys-utils/lscpu.c:186
 msgid "logical NUMA node number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:198
+#: sys-utils/lscpu.c:187
 msgid "logical book number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:199
+#: sys-utils/lscpu.c:188
 #, fuzzy
 msgid "logical drawer number"
 msgstr "номер логического ядра"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:200
+#: sys-utils/lscpu.c:189
 msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:201
+#: sys-utils/lscpu.c:190
 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:202
+#: sys-utils/lscpu.c:191
 msgid "physical address of a CPU"
 msgstr "физический адрес ЦПУ"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:192
 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:204
+#: sys-utils/lscpu.c:193
 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:205
+#: sys-utils/lscpu.c:194
 msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr "показать максимальную частоту ЦПУ в MHz "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:195
 msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr "показать минимальную частоту ЦПУ в MHz "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:399
+#: sys-utils/lscpu.c:389
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "mount завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:486
+#: sys-utils/lscpu.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr "%s: предупреждение - невозможно определить размер файловой системы\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:748
+#: sys-utils/lscpu.c:739
 #, fuzzy
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1307
+#: sys-utils/lscpu.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443
+#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/lscpu.c:1430
 msgid "Y"
 msgstr "Д"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443
+#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/lscpu.c:1430
 msgid "N"
 msgstr "Н"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1527
+#: sys-utils/lscpu.c:1514
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -14752,220 +14950,234 @@ msgid ""
 "# starting from zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1724
+#: sys-utils/lscpu.c:1711
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Архитектура:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1737
+#: sys-utils/lscpu.c:1724
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1740 sys-utils/lscpu.c:1742
+#: sys-utils/lscpu.c:1727 sys-utils/lscpu.c:1729
 msgid "Byte Order:"
 msgstr "Порядок байт:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1744
+#: sys-utils/lscpu.c:1733
+msgid "Address sizes:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1735
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1747
+#: sys-utils/lscpu.c:1738
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1748
+#: sys-utils/lscpu.c:1739
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1767
+#: sys-utils/lscpu.c:1751
+#, fuzzy
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1758
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1768
+#: sys-utils/lscpu.c:1759
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1803
+#: sys-utils/lscpu.c:1794
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1805
+#: sys-utils/lscpu.c:1796
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ядер на сокет:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1808
+#: sys-utils/lscpu.c:1799
 msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1811
+#: sys-utils/lscpu.c:1802
 msgid "Book(s) per drawer:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1813
+#: sys-utils/lscpu.c:1804
 msgid "Drawer(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1815
+#: sys-utils/lscpu.c:1806
 msgid "Book(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1818
+#: sys-utils/lscpu.c:1809
 msgid "Socket(s):"
 msgstr "Сокетов:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1822
+#: sys-utils/lscpu.c:1813
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1824
+#: sys-utils/lscpu.c:1815
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ID прроизводителя:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1826
+#: sys-utils/lscpu.c:1817
 #, fuzzy
 msgid "Machine type:"
 msgstr "Тип раздела:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1828
+#: sys-utils/lscpu.c:1819
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Семейство ЦПУ:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1830
+#: sys-utils/lscpu.c:1821
 msgid "Model:"
 msgstr "Модель:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1832
+#: sys-utils/lscpu.c:1823
 msgid "Model name:"
 msgstr "Имя модели:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1834
+#: sys-utils/lscpu.c:1825
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Степпинг:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1836
+#: sys-utils/lscpu.c:1827
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1838
+#: sys-utils/lscpu.c:1829
 msgid "CPU dynamic MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1840
+#: sys-utils/lscpu.c:1831
 msgid "CPU static MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1842
+#: sys-utils/lscpu.c:1833
 msgid "CPU max MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1844
+#: sys-utils/lscpu.c:1835
 msgid "CPU min MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1846
+#: sys-utils/lscpu.c:1837
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1849 sys-utils/lscpu.c:1851
+#: sys-utils/lscpu.c:1840 sys-utils/lscpu.c:1842
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Виртуализация:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1854
+#: sys-utils/lscpu.c:1845
 msgid "Hypervisor:"
 msgstr "Гипервизор:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1856
+#: sys-utils/lscpu.c:1847
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Разработчик гипервизора:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1857
+#: sys-utils/lscpu.c:1848
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Тип виртуализации:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1860
+#: sys-utils/lscpu.c:1851
 msgid "Dispatching mode:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lscpu.c:1871
+#: sys-utils/lscpu.c:1855 sys-utils/lscpu.c:1862
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1877
+#: sys-utils/lscpu.c:1868
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1882
+#: sys-utils/lscpu.c:1873
 #, fuzzy
 msgid "Physical sockets:"
 msgstr "Физические цилиндры"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1883
+#: sys-utils/lscpu.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Physical chips:"
 msgstr "Физические цилиндры"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1884
+#: sys-utils/lscpu.c:1875
 #, fuzzy
 msgid "Physical cores/chip:"
 msgstr "размер физического сектора"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1888
+#: sys-utils/lscpu.c:1879
 msgid "Flags:"
 msgstr "Флаги:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1903
+#: sys-utils/lscpu.c:1894
 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1906
+#: sys-utils/lscpu.c:1897
 msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1907
+#: sys-utils/lscpu.c:1898
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1908
+#: sys-utils/lscpu.c:1899
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1909
+#: sys-utils/lscpu.c:1900
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1910
+#: sys-utils/lscpu.c:1901
 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1911
+#: sys-utils/lscpu.c:1902
 msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1912
+#: sys-utils/lscpu.c:1903
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1913
+#: sys-utils/lscpu.c:1904
 msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1914
+#: sys-utils/lscpu.c:1905
 #, fuzzy
 msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument to %s"
-msgstr "неверный id: %s\n"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2018
+#: sys-utils/lscpu.c:2020
 #, c-format
 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/lscpu.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
+msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs"
+
 #: sys-utils/lsipc.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Resource key"
@@ -15228,45 +15440,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:288
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:289
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : подробности о ресурсе, идентифицированном по id\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:295
+#: sys-utils/lsipc.c:308
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:296
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "              параметры\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/lsipc.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Без обычных выходных данных\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:304
+#: sys-utils/lsipc.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15275,7 +15487,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d разделы:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15284,230 +15496,240 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:321
+#: sys-utils/lsipc.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Доступные команды:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:325
+#: sys-utils/lsipc.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:414
+#: sys-utils/lsipc.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:687 sys-utils/lsipc.c:848 sys-utils/lsipc.c:1047
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:858 sys-utils/lsipc.c:1057
 msgid "failed to set data"
 msgstr "не удалось задать данные"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:712
+#: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Количество альтернативных цилиндров"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:713
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "количество секторов"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:714
+#: sys-utils/lsipc.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "максимум семафоров на массив = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:715
+#: sys-utils/lsipc.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:716
+#: sys-utils/lsipc.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "максимальное значение семафора = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:873
+#: sys-utils/lsipc.c:883
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Количество головок"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:874
+#: sys-utils/lsipc.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "максимальный размер сообщения (байт) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:875
+#: sys-utils/lsipc.c:885
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "максимальный по умолчанию размер сообщения (байт) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:989 sys-utils/lsipc.c:1008
+#: sys-utils/lsipc.c:999 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:990 sys-utils/lsipc.c:1015
+#: sys-utils/lsipc.c:1000 sys-utils/lsipc.c:1025
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1072
+#: sys-utils/lsipc.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1073
+#: sys-utils/lsipc.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1074
+#: sys-utils/lsipc.c:1084
 #, fuzzy
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1075
+#: sys-utils/lsipc.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1145
+#: sys-utils/lsipc.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "не удалось определить идентификатор процесса"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1239
+#: sys-utils/lsipc.c:1249
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:128
+#: sys-utils/lsmem.c:126
 msgid "start and end address of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:129
+#: sys-utils/lsmem.c:127
 #, fuzzy
 msgid "size of the memory range"
 msgstr "размер устройства"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:130
+#: sys-utils/lsmem.c:128
 msgid "online status of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:131
+#: sys-utils/lsmem.c:129
 #, fuzzy
 msgid "memory is removable"
 msgstr " съемный"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:132
+#: sys-utils/lsmem.c:130
 msgid "memory block number or blocks range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:133
+#: sys-utils/lsmem.c:131
 #, fuzzy
 msgid "numa node of memory"
 msgstr "количество секторов"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:134
+#: sys-utils/lsmem.c:132
 #, fuzzy
 msgid "valid zones for the memory range"
 msgstr "размер устройства"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:261
+#: sys-utils/lsmem.c:259
 #, fuzzy
 msgid "online"
 msgstr ", онлайн"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:262
+#: sys-utils/lsmem.c:260
 #, fuzzy
 msgid "offline"
 msgstr ", онлайн"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:263
+#: sys-utils/lsmem.c:261
 msgid "on->off"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329
+#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Memory block size:"
 msgstr "получить размер блока"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333
+#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Total online memory:"
 msgstr "максимум суммарной совм. исп. памяти (кбайт) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337
+#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
 msgid "Total offline memory:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:351
+#: sys-utils/lsmem.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
+#: sys-utils/lsmem.c:441
+#, fuzzy
+msgid "failed to read memory block size"
+msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
+
 #: sys-utils/lsmem.c:472
 msgid "This system does not support memory blocks"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:499
+#: sys-utils/lsmem.c:497
 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:504
+#: sys-utils/lsmem.c:502
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:508
 #, fuzzy
 msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Без обычных выходных данных\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:510
+#: sys-utils/lsmem.c:509
 msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:511
+#: sys-utils/lsmem.c:510
 msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:618
+#: sys-utils/lsmem.c:622
 #, fuzzy
 msgid "unsupported --summary argument"
 msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:633
+#: sys-utils/lsmem.c:637
 #, fuzzy
 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
 msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:664 sys-utils/lsns.c:781
+#: sys-utils/lsmem.c:645
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --sysroot"
+msgstr "неверный id: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:676 sys-utils/lsns.c:781
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "не удалось проинициализировать таблицу вывода"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:676
+#: sys-utils/lsmem.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize output column"
 msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода"
@@ -15562,70 +15784,70 @@ msgstr ""
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "не удалось добавить строку вывода"
 
-#: sys-utils/lsns.c:895
+#: sys-utils/lsns.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
 msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:898
+#: sys-utils/lsns.c:901
 #, fuzzy
 msgid "List system namespaces.\n"
 msgstr "Невозможно установить системные часы.\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:905
+#: sys-utils/lsns.c:909
 #, fuzzy
 msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:908
+#: sys-utils/lsns.c:912
 #, fuzzy
 msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:909
+#: sys-utils/lsns.c:913
 msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:1000
+#: sys-utils/lsns.c:1012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown namespace type: %s"
 msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1024
+#: sys-utils/lsns.c:1036
 msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:1025
+#: sys-utils/lsns.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "invalid namespace argument"
 msgstr "недопустимый аргумент головок"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1077
+#: sys-utils/lsns.c:1089
 #, c-format
 msgid "not found namespace: %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: только root может сделать это"
 
-#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:123
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: только root может сделать это"
 
-#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:127
+#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "only root can use \"--%s\" option"
 msgstr "mount: только root может монтировать %s на %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:128
+#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:132
 #, fuzzy
 msgid "only root can do that"
 msgstr "mount: только root может сделать это"
 
-#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:62
+#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from %s (libmount %s"
 msgstr "%s из %s%s\n"
@@ -15635,7 +15857,7 @@ msgstr "%s из %s%s\n"
 msgid "failed to read mtab"
 msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/umount.c:184
+#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/umount.c:197
 #, c-format
 msgid "%-25s: ignored\n"
 msgstr ""
@@ -15675,11 +15897,6 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:307 sys-utils/umount.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s."
-msgstr "%15s: %s"
-
 #: sys-utils/mount.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
@@ -15730,7 +15947,7 @@ msgstr ""
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr "   l   список типов известных файловых систем"
 
-#: sys-utils/mount.c:414 sys-utils/umount.c:96
+#: sys-utils/mount.c:414 sys-utils/umount.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
@@ -15738,30 +15955,46 @@ msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки
 #: sys-utils/mount.c:416
 #, c-format
 msgid ""
+"     --options-mode <mode>\n"
+"                         what to do with options loaded from fstab\n"
+"     --options-source <source>\n"
+"                         mount options source\n"
+"     --options-source-force\n"
+"                         force use of options from fstab/mtab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:423
+#, c-format
+msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
 " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 " -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:421
+#: sys-utils/mount.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/umount.c:102
+#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/umount.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr "  -s, --shell=шелл             Установка условий закл. в кавычки для шелла\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:433
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
+msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15774,7 +16007,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:441
+#: sys-utils/mount.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -15782,7 +16015,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:446
+#: sys-utils/mount.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15792,7 +16025,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:451
+#: sys-utils/mount.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -15801,7 +16034,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:456
+#: sys-utils/mount.c:465
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -15810,50 +16043,55 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:544 sys-utils/umount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/umount.c:487
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей"
 
-#: sys-utils/mount.c:601 sys-utils/umount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:671 sys-utils/umount.c:543
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:718 sys-utils/umount.c:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set target namespace to %s"
+msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:871
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Вы указали цилиндров больше, чем может быть на диске"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:119
+#: sys-utils/mountpoint.c:118
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
 " %1$s -x /dev/device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:123
+#: sys-utils/mountpoint.c:122
 msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:126
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
 msgid ""
 " -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
 " -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
 " -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:196
+#: sys-utils/mountpoint.c:195
 #, c-format
 msgid "%s is not a mountpoint\n"
 msgstr "%s не является точкой монтирования\n"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:202
+#: sys-utils/mountpoint.c:201
 #, c-format
 msgid "%s is a mountpoint\n"
 msgstr "%s является точкой монтирования\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:92 sys-utils/unshare.c:248
+#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
@@ -15992,7 +16230,7 @@ msgstr "mount завершился неудачей"
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:472 sys-utils/setpriv.c:962 sys-utils/setpriv.c:969
+#: sys-utils/nsenter.c:472 sys-utils/setpriv.c:1061 sys-utils/setpriv.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
@@ -16388,74 +16626,74 @@ msgstr "неизвестный пользователь %s"
 msgid "bad %s value: %s"
 msgstr "неверное значение тайм-аута: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:129
+#: sys-utils/rfkill.c:128
 #, fuzzy
 msgid "kernel device name"
 msgstr "блочное устройство "
 
-#: sys-utils/rfkill.c:130
+#: sys-utils/rfkill.c:129
 #, fuzzy
 msgid "device identifier value"
 msgstr "идентификатор устройства"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:131
+#: sys-utils/rfkill.c:130
 msgid "device type name that can be used as identifier"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:132
+#: sys-utils/rfkill.c:131
 #, fuzzy
 msgid "device type description"
 msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:133
+#: sys-utils/rfkill.c:132
 msgid "status of software block"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:134
+#: sys-utils/rfkill.c:133
 msgid "status of hardware block"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:198
+#: sys-utils/rfkill.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set non-blocking %s"
 msgstr "не удаётся заблокировать %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:219
+#: sys-utils/rfkill.c:218
 #, c-format
 msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:249
+#: sys-utils/rfkill.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to poll %s"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:313
+#: sys-utils/rfkill.c:315
 #, fuzzy
 msgid "invalid identifier"
 msgstr "идентификатор устройства"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396
+#: sys-utils/rfkill.c:395 sys-utils/rfkill.c:398
 #, fuzzy
 msgid "blocked"
 msgstr "заблокирован"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396
+#: sys-utils/rfkill.c:395 sys-utils/rfkill.c:398
 #, fuzzy
 msgid "unblocked"
 msgstr "заблокирован"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:415 sys-utils/rfkill.c:480 sys-utils/rfkill.c:524
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Идентификатор диска: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:566
+#: sys-utils/rfkill.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [параметры] [<устройство> ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:569
+#: sys-utils/rfkill.c:578
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -16464,25 +16702,25 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:592
+#: sys-utils/rfkill.c:602
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:593
+#: sys-utils/rfkill.c:603
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:594
+#: sys-utils/rfkill.c:604
 #, fuzzy
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Идентификатор диска"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:595
+#: sys-utils/rfkill.c:605
 #, fuzzy
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Идентификатор диска"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:596
+#: sys-utils/rfkill.c:606
 #, fuzzy
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Идентификатор диска"
@@ -16696,539 +16934,577 @@ msgstr ""
 msgid "Switching on %s.\n"
 msgstr "Переключение на %s.\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:90
+#: sys-utils/setarch.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:95
+#: sys-utils/setarch.c:102
 msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:98
+#: sys-utils/setarch.c:105
 msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:99
+#: sys-utils/setarch.c:106
 msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:100
+#: sys-utils/setarch.c:107
 msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:101
+#: sys-utils/setarch.c:108
 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:102
+#: sys-utils/setarch.c:109
 msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:103
+#: sys-utils/setarch.c:110
 msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:104
+#: sys-utils/setarch.c:111
 msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:105
+#: sys-utils/setarch.c:112
 msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:106
+#: sys-utils/setarch.c:113
 msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:107
+#: sys-utils/setarch.c:114
 msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:108
+#: sys-utils/setarch.c:115
 msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:109
+#: sys-utils/setarch.c:116
 msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:110
+#: sys-utils/setarch.c:117
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
 msgstr "  -a, --alternative            Разрешение длинных опций, начинающихся с одного -\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:113
+#: sys-utils/setarch.c:120
 msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:217
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognized architecture"
-msgstr " %s: Нераспознанная архитектура"
-
-#: sys-utils/setarch.c:238
+#: sys-utils/setarch.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
 msgstr "Невозможно получить тайм-аут для %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:286
+#: sys-utils/setarch.c:307
 msgid "Not enough arguments"
 msgstr "Недостаточно аргументов"
 
-#: sys-utils/setarch.c:295
+#: sys-utils/setarch.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set personality to %s"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:360
+#: sys-utils/setarch.c:381
 msgid "unrecognized option '--list'"
 msgstr "нераспознанный параметр '--list'"
 
-#: sys-utils/setarch.c:368
-msgid "no architecture argument specified"
+#: sys-utils/setarch.c:389
+#, fuzzy
+msgid "no architecture argument or personality flags specified"
 msgstr "не указана архитектура"
 
-#: sys-utils/setarch.c:374
+#: sys-utils/setarch.c:400
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized architecture"
+msgstr " %s: Нераспознанная архитектура"
+
+#: sys-utils/setarch.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set personality to %s"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:377
+#: sys-utils/setarch.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Execute command `%s'.\n"
 msgstr "Подается команды даты: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:115
+#: sys-utils/setpriv.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
 msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:119
+#: sys-utils/setpriv.c:129
 msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
 msgstr "Запуск программы с различными настройками доступа.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:122
+#: sys-utils/setpriv.c:132
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
 msgstr "              параметры\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:123
+#: sys-utils/setpriv.c:133
 msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:124
+#: sys-utils/setpriv.c:134
 msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:125
+#: sys-utils/setpriv.c:135
 msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:126
+#: sys-utils/setpriv.c:136
 msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:127
+#: sys-utils/setpriv.c:137
 #, fuzzy
-msgid " --ruid <uid>                set real uid\n"
+msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
 msgstr " -d, --udp                использовать только UDP\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:128
+#: sys-utils/setpriv.c:138
 #, fuzzy
-msgid " --euid <uid>                set effective uid\n"
+msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:129
+#: sys-utils/setpriv.c:139
 #, fuzzy
-msgid " --rgid <gid>                set real gid\n"
+msgid " --rgid <gid|user>           set real gid\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:130
+#: sys-utils/setpriv.c:140
 #, fuzzy
-msgid " --egid <gid>                set effective gid\n"
+msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:131
+#: sys-utils/setpriv.c:141
 #, fuzzy
-msgid " --reuid <uid>               set real and effective uid\n"
+msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:132
+#: sys-utils/setpriv.c:142
 #, fuzzy
-msgid " --regid <gid>               set real and effective gid\n"
+msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:133
+#: sys-utils/setpriv.c:143
 #, fuzzy
 msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
 msgstr " -g, --group <group>             указать первичную группу\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:134
+#: sys-utils/setpriv.c:144
 #, fuzzy
 msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
 msgstr " -g, --group <group>             указать первичную группу\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:135
+#: sys-utils/setpriv.c:145
 #, fuzzy
 msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
 msgstr " -g, --group <group>             указать первичную группу\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:136
+#: sys-utils/setpriv.c:146
 #, fuzzy
-msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups\n"
+msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
 msgstr ""
 " -G, --supp-group <group>        указать дополнительную группу\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:137
+#: sys-utils/setpriv.c:147
 #, fuzzy
 msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
 msgstr " -v, --verbose        режим подробного вывода\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:138
+#: sys-utils/setpriv.c:148
+#, fuzzy
+msgid " --reset-env                 reset environment variables\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:149
+msgid ""
+" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
+"                             set or clear parent death signal\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:151
 #, fuzzy
 msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:139
+#: sys-utils/setpriv.c:152
 msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:144
+#: sys-utils/setpriv.c:153
+msgid ""
+" --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
+"                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:159
 msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:187
+#: sys-utils/setpriv.c:202
 #, fuzzy
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "Неверный тип раздела `%c'."
 
-#: sys-utils/setpriv.c:239 sys-utils/setpriv.c:552
+#: sys-utils/setpriv.c:254 sys-utils/setpriv.c:598
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:243
+#: sys-utils/setpriv.c:258
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:263
+#: sys-utils/setpriv.c:278
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[нет]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:289
+#: sys-utils/setpriv.c:304
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: слишком большая длина"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:317
+#: sys-utils/setpriv.c:332
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:319 sys-utils/setpriv.c:367 sys-utils/setpriv.c:372
-#: sys-utils/setpriv.c:378 sys-utils/setpriv.c:384 sys-utils/setpriv.c:391
+#: sys-utils/setpriv.c:334 sys-utils/setpriv.c:400 sys-utils/setpriv.c:405
+#: sys-utils/setpriv.c:411 sys-utils/setpriv.c:417 sys-utils/setpriv.c:424
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[нет]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:339
+#: sys-utils/setpriv.c:352
+#, fuzzy
+msgid "get pdeathsig failed"
+msgstr "setuid() завершился неудачей"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:372
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:373
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:343
+#: sys-utils/setpriv.c:376
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:345 sys-utils/setpriv.c:445
+#: sys-utils/setpriv.c:378 sys-utils/setpriv.c:491
 #, fuzzy
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:354 sys-utils/setpriv.c:460
+#: sys-utils/setpriv.c:387 sys-utils/setpriv.c:506
 #, fuzzy
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:365
+#: sys-utils/setpriv.c:398
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Эффективные возможности: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:403
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Разрешенные возможности: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:376
+#: sys-utils/setpriv.c:409
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Наследуемые возможности: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:381
+#: sys-utils/setpriv.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Разрешенные возможности: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:386
+#: sys-utils/setpriv.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "неподдерживаемая команда"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:389
+#: sys-utils/setpriv.c:422
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:397
+#: sys-utils/setpriv.c:431
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Метка SELinux"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:400
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:413
+#: sys-utils/setpriv.c:447
 #, c-format
 msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:436
+#: sys-utils/setpriv.c:469
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:453
+#: sys-utils/setpriv.c:479
+#, fuzzy
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:499
 #, fuzzy
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:468
+#: sys-utils/setpriv.c:514
 #, fuzzy
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:500
+#: sys-utils/setpriv.c:546
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "неподдерживаемый тип времени"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:517
+#: sys-utils/setpriv.c:563
 msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:525
+#: sys-utils/setpriv.c:571
 msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:537
+#: sys-utils/setpriv.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:561
+#: sys-utils/setpriv.c:607
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "нераспознанный формат - используются секторы\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:565
+#: sys-utils/setpriv.c:611
 msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:572
+#: sys-utils/setpriv.c:618
 #, fuzzy
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "'%c' запрещен.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:585
+#: sys-utils/setpriv.c:631
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:589
+#: sys-utils/setpriv.c:635
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "нераспознанный ввод: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:609
+#: sys-utils/setpriv.c:655
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux не работает"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:624
+#: sys-utils/setpriv.c:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "openpty завершился неудачей\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:632
+#: sys-utils/setpriv.c:678
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor не работает"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:775
+#: sys-utils/setpriv.c:855
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:780
+#: sys-utils/setpriv.c:860
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:782
+#: sys-utils/setpriv.c:862
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:790
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:792
+#: sys-utils/setpriv.c:872
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:796
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:798
+#: sys-utils/setpriv.c:878
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:807
+#: sys-utils/setpriv.c:887
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:809
+#: sys-utils/setpriv.c:889
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:813
+#: sys-utils/setpriv.c:893
 msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:815
+#: sys-utils/setpriv.c:895
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:819
+#: sys-utils/setpriv.c:899
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:821
+#: sys-utils/setpriv.c:901
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:826
+#: sys-utils/setpriv.c:906
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:912
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:838
+#: sys-utils/setpriv.c:918
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "Опасные опции:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:844
+#: sys-utils/setpriv.c:924
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "Опасные опции:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:853
+#: sys-utils/setpriv.c:930
+#, fuzzy
+msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
+msgstr "Опасные опции:"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:939
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:945
 #, fuzzy
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "Опасные опции:"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:951
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:957
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:877
+#: sys-utils/setpriv.c:963
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:883
+#: sys-utils/setpriv.c:969
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:899
+#: sys-utils/setpriv.c:988
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:907
+#: sys-utils/setpriv.c:996
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:913
+#: sys-utils/setpriv.c:1002
 msgid "No program specified"
 msgstr "Программа не указана"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:919
+#: sys-utils/setpriv.c:1008
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:923
+#: sys-utils/setpriv.c:1012
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:1016
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:932
+#: sys-utils/setpriv.c:1031
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:940
+#: sys-utils/setpriv.c:1039
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:948
+#: sys-utils/setpriv.c:1047
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:954
+#: sys-utils/setpriv.c:1053
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:965
+#: sys-utils/setpriv.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:973
+#: sys-utils/setpriv.c:1072
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:979
+#: sys-utils/setpriv.c:1078
 msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:985
+#: sys-utils/setpriv.c:1084
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/setpriv.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "set parent death signal failed"
+msgstr "невозможно записать страницу с сигнатурой"
+
 #: sys-utils/setsid.c:33
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
@@ -17515,12 +17791,12 @@ msgid ""
 "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:909
+#: sys-utils/swapon.c:911
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:928
+#: sys-utils/swapon.c:930
 #, c-format
 msgid "unsupported discard policy: %s"
 msgstr ""
@@ -17703,7 +17979,7 @@ msgstr "%s использует прерывание %d\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s использует опрос\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:79
+#: sys-utils/umount.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-hV]\n"
@@ -17711,96 +17987,106 @@ msgid ""
 " %1$s [options] <source> | <directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:85
+#: sys-utils/umount.c:87
 msgid "Unmount filesystems.\n"
 msgstr "Размонтирование файловых систем.\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:88
+#: sys-utils/umount.c:90
 msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgstr " -a, --all               размонтировать все файловые системы\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:89
+#: sys-utils/umount.c:91
 msgid ""
 " -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
 "                           current namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:91
+#: sys-utils/umount.c:93
 msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
+#: sys-utils/umount.c:95
 msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:94
+#: sys-utils/umount.c:96
 msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:95
+#: sys-utils/umount.c:97
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:97
+#: sys-utils/umount.c:99
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/umount.c:100
 msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:99
+#: sys-utils/umount.c:101
 msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:100
+#: sys-utils/umount.c:102
 msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:101
+#: sys-utils/umount.c:103
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "   l   список типов известных файловых систем"
 
-#: sys-utils/umount.c:145
+#: sys-utils/umount.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             suppress 'not mounted' error messages\n"
+msgstr "    -q  [или --quiet]:      подавление предупреждающих сообщений"
+
+#: sys-utils/umount.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform umount in another namespace\n"
+msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:149
 #, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
 msgstr "%s (%s) размонтирован"
 
-#: sys-utils/umount.c:147
+#: sys-utils/umount.c:151
 #, c-format
 msgid "%s unmounted"
 msgstr "%s размонтирован."
 
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:220
 #, fuzzy
 msgid "failed to set umount target"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:223
+#: sys-utils/umount.c:242
 msgid "libmount table allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:266 sys-utils/umount.c:346
+#: sys-utils/umount.c:288 sys-utils/umount.c:370
 #, fuzzy
 msgid "libmount iterator allocation failed"
 msgstr "malloc завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/umount.c:272
+#: sys-utils/umount.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get child fs of %s"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:310 sys-utils/umount.c:333
+#: sys-utils/umount.c:333 sys-utils/umount.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "umount: %s: не найден"
 
-#: sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/umount.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
 msgstr ""
@@ -17883,47 +18169,49 @@ msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руковод
 msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:262
+#: sys-utils/unshare.c:263
 msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:263
-msgid "     --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork); defaults to SIGKILL\n"
+#: sys-utils/unshare.c:264
+msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:264
-msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:266
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+"                             defaults to SIGKILL\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:265
-msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:268
+msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:266
+#: sys-utils/unshare.c:269
 msgid ""
-"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:268
-msgid " -s, --setgroups allow|deny  control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+#: sys-utils/unshare.c:271
+msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:401
+#: sys-utils/unshare.c:404
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "поиск завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/unshare.c:445
+#: sys-utils/unshare.c:448
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:454
+#: sys-utils/unshare.c:457
 msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:474
+#: sys-utils/unshare.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "mount завершился неудачей"
@@ -18140,12 +18428,12 @@ msgstr ""
 msgid "number of objects migrated by compaction"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:376
+#: sys-utils/zramctl.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse mm_stat"
 msgstr "не удалось определить начало"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:532
+#: sys-utils/zramctl.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <device>\n"
@@ -18153,91 +18441,96 @@ msgid ""
 " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
 msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:538
+#: sys-utils/zramctl.c:547
 msgid "Set up and control zram devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:541
+#: sys-utils/zramctl.c:550
 msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842   compression algorithm to use\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:542
+#: sys-utils/zramctl.c:551
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:543
+#: sys-utils/zramctl.c:552
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                find a free device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:544
+#: sys-utils/zramctl.c:553
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:545
+#: sys-utils/zramctl.c:554
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
 msgstr " -l, --list           показать данные в виде списка\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:546
+#: sys-utils/zramctl.c:555
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all          output all columns\n"
+msgstr " -O, --output-all     выводить все столбцы\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:556
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:547
+#: sys-utils/zramctl.c:557
 #, fuzzy
 msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:548
+#: sys-utils/zramctl.c:558
 #, fuzzy
 msgid " -s, --size <size>         device size\n"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:549
+#: sys-utils/zramctl.c:559
 #, fuzzy
 msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
 msgstr " -S, --sectors <число>         укажите количество секторов на дорожку\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:633
+#: sys-utils/zramctl.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse streams"
 msgstr "не удалось определить начало"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:655
+#: sys-utils/zramctl.c:673
 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:661
+#: sys-utils/zramctl.c:679
 msgid "only one <device> at a time is allowed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:664
+#: sys-utils/zramctl.c:682
 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:694 sys-utils/zramctl.c:723
+#: sys-utils/zramctl.c:715 sys-utils/zramctl.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to reset"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:705 sys-utils/zramctl.c:713
+#: sys-utils/zramctl.c:726 sys-utils/zramctl.c:734
 msgid "no free zram device found"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:727
+#: sys-utils/zramctl.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set number of streams"
 msgstr "не удалось определить количество строк"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:731
+#: sys-utils/zramctl.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set algorithm"
 msgstr "%s: не удалось установить файл поддержки"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:734
+#: sys-utils/zramctl.c:755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга"
@@ -18267,9 +18560,9 @@ msgstr "%s: невозможно найти процесс \"%s\"\n"
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1419
-#: term-utils/agetty.c:1437 term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1484
-#: term-utils/agetty.c:1526 term-utils/agetty.c:2093 term-utils/agetty.c:2655
+#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428
+#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493
+#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
@@ -18348,41 +18641,41 @@ msgstr "%s: проблема дублирования: %m"
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "невозможно получить размер %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
+#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "невозможно получить размер %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1464
+#: term-utils/agetty.c:1473
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "не могу открыть файл os-release"
 
-#: term-utils/agetty.c:1631
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1835
+#: term-utils/agetty.c:1844
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[нажмите ENTER для входа]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1859
+#: term-utils/agetty.c:1868
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock выключен"
 
-#: term-utils/agetty.c:1862
+#: term-utils/agetty.c:1871
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock включен"
 
-#: term-utils/agetty.c:1865
+#: term-utils/agetty.c:1874
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock включен"
 
-#: term-utils/agetty.c:1868
+#: term-utils/agetty.c:1877
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock включен"
 
-#: term-utils/agetty.c:1871
+#: term-utils/agetty.c:1880
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -18391,177 +18684,177 @@ msgstr ""
 "Совет: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2008
+#: term-utils/agetty.c:2017
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: чтение: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2072
+#: term-utils/agetty.c:2081
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: переполнение ввода"
 
-#: term-utils/agetty.c:2089 term-utils/agetty.c:2097
+#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2112
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2188
+#: term-utils/agetty.c:2197
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: не удалось установить атрибуты терминала: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2226
+#: term-utils/agetty.c:2235
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2230
+#: term-utils/agetty.c:2239
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2233
+#: term-utils/agetty.c:2242
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                8-битный tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2234
+#: term-utils/agetty.c:2243
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2235
+#: term-utils/agetty.c:2244
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              не сбрасывать режим управления\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2236
+#: term-utils/agetty.c:2245
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               использовать -r <имя компьютера> для login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2237
+#: term-utils/agetty.c:2246
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2238
+#: term-utils/agetty.c:2247
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2239
+#: term-utils/agetty.c:2248
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2240
+#: term-utils/agetty.c:2249
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              не показывать файл issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2241
+#: term-utils/agetty.c:2250
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2242
+#: term-utils/agetty.c:2251
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              не очищать экран до строки приглашения\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2243
+#: term-utils/agetty.c:2252
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2244
+#: term-utils/agetty.c:2253
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2245
+#: term-utils/agetty.c:2254
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2246
+#: term-utils/agetty.c:2255
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           не показывать приглашение для входа\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2247
+#: term-utils/agetty.c:2256
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2248
+#: term-utils/agetty.c:2257
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <парам> параметры, передаваемые в login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2249
+#: term-utils/agetty.c:2258
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2250
+#: term-utils/agetty.c:2259
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2251
+#: term-utils/agetty.c:2260
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               виртуальный сброс соединения в tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2252
+#: term-utils/agetty.c:2261
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2253
+#: term-utils/agetty.c:2262
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2254
+#: term-utils/agetty.c:2263
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2255
+#: term-utils/agetty.c:2264
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2256
+#: term-utils/agetty.c:2265
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              не показывать советы\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2257
+#: term-utils/agetty.c:2266
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2258
+#: term-utils/agetty.c:2267
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2259
+#: term-utils/agetty.c:2268
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2260
+#: term-utils/agetty.c:2269
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2261
+#: term-utils/agetty.c:2270
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2262
+#: term-utils/agetty.c:2271
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2263
+#: term-utils/agetty.c:2272
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2264
+#: term-utils/agetty.c:2273
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --nohints              не показывать советы\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2265
+#: term-utils/agetty.c:2274
 #, fuzzy
 msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
 msgstr " -l, --list-shells    вывести список шеллов и выйти\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2615
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
@@ -18569,17 +18862,17 @@ msgstr[0] "%d пользователь"
 msgstr[1] "%d пользователя"
 msgstr[2] "%d пользователей"
 
-#: term-utils/agetty.c:2743
+#: term-utils/agetty.c:2752
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname завершился неудачей: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2755
+#: term-utils/agetty.c:2764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Невозможно открыть файл '%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:2759
+#: term-utils/agetty.c:2768
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload не поддерживается на вашей системе"
 
@@ -18596,57 +18889,85 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:125
+#: term-utils/mesg.c:126
+msgid "no tty"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:130
 msgid "ttyname failed"
 msgstr "ttyname завершился неудачей"
 
-#: term-utils/mesg.c:134
+#: term-utils/mesg.c:139
 msgid "is y"
 msgstr "да"
 
-#: term-utils/mesg.c:137
+#: term-utils/mesg.c:142
 msgid "is n"
 msgstr "нет"
 
-#: term-utils/mesg.c:148 term-utils/mesg.c:155
+#: term-utils/mesg.c:153 term-utils/mesg.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "change %s mode failed"
 msgstr "выделено семафоров = %d\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:150
+#: term-utils/mesg.c:155
 msgid "write access to your terminal is allowed"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:157
+#: term-utils/mesg.c:162
 msgid "write access to your terminal is denied"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "неверный id: %s\n"
-
-#: term-utils/script.c:161
+#: term-utils/script.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
 
-#: term-utils/script.c:164
+#: term-utils/script.c:167
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:167
+#: term-utils/script.c:170
 msgid ""
 " -a, --append                  append the output\n"
 " -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
 " -e, --return                  return exit code of the child process\n"
 " -f, --flush                   run flush after each write\n"
 "     --force                   use output file even when it is a link\n"
+" -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
 " -q, --quiet                   be quiet\n"
 " -t[<file>], --timing[=<file>] output timing data to stderr or to FILE\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:189
+#: term-utils/script.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started on %s ["
+msgstr "Скрипт запущен %s"
+
+#: term-utils/script.c:210
+#, c-format
+msgid "<not executed on terminal>"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [<%s>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Скрипт выполнен %s"
+
+#: term-utils/script.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Скрипт выполнен %s"
+
+#: term-utils/script.c:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -18657,48 +18978,48 @@ msgstr ""
 "Используйте `%s [опции] %s', если вы действительно хотите это использовать.\n"
 "Скрипт не запущен.\n"
 
-#: term-utils/script.c:225
+#: term-utils/script.c:286
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Скрипт выполнен, файл - %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:288
+#: term-utils/script.c:353
 #, fuzzy
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:429
+#: term-utils/script.c:457
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated.\n"
+msgid "Script terminated, max output file size %<PRIu64> exceeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Script started on %s\n"
-msgstr "Скрипт запущен %s"
+#: term-utils/script.c:459
+msgid "max output size exceeded"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: term-utils/script.c:509
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Script done on %s\n"
+"Session terminated.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Скрипт выполнен %s"
 
-#: term-utils/script.c:639
+#: term-utils/script.c:713
 #, fuzzy
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty завершился неудачей\n"
 
-#: term-utils/script.c:677
+#: term-utils/script.c:751
 #, fuzzy
 msgid "out of pty's"
 msgstr "Не хватает pty\n"
 
-#: term-utils/script.c:777
+#: term-utils/script.c:818
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse output limit size"
+msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:854
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Скрипт запущен, файл — %s\n"
@@ -19193,7 +19514,7 @@ msgstr "последняя первая строка"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- строка уже выровнена"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
@@ -19233,169 +19554,174 @@ msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n"
 msgid "second argument"
 msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n"
 
-#: text-utils/column.c:235
+#: text-utils/column.c:234
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column"
 msgstr "не удалось определить конец"
 
-#: text-utils/column.c:245
+#: text-utils/column.c:244
 #, c-format
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:321
+#: text-utils/column.c:320
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:397
+#: text-utils/column.c:396
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "не удалось определить начало"
 
-#: text-utils/column.c:401
+#: text-utils/column.c:400
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:405
+#: text-utils/column.c:404
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:409
+#: text-utils/column.c:408
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "не удалось определить начало"
 
-#: text-utils/column.c:413
+#: text-utils/column.c:412
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:444
+#: text-utils/column.c:443
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:458
+#: text-utils/column.c:457
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: text-utils/column.c:637
+#: text-utils/column.c:625
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:640
+#: text-utils/column.c:628
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr "              параметры\n"
 
-#: text-utils/column.c:641
+#: text-utils/column.c:629
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr "  -n, --name=имя_программы     Имя, от которого ведется отчет об ошибках\n"
 
-#: text-utils/column.c:642
+#: text-utils/column.c:630
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -o, --output <список>         поля вывода\n"
 
-#: text-utils/column.c:643
+#: text-utils/column.c:631
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:644
+#: text-utils/column.c:632
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:645
+#: text-utils/column.c:633
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: text-utils/column.c:646
+#: text-utils/column.c:634
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:647
+#: text-utils/column.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: text-utils/column.c:648
+#: text-utils/column.c:636
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:649
+#: text-utils/column.c:637
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:650
+#: text-utils/column.c:638
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:651
+#: text-utils/column.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -L, --table-empty-lines          don't ignore empty lines\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
+
+#: text-utils/column.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: text-utils/column.c:654
+#: text-utils/column.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: text-utils/column.c:655
+#: text-utils/column.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -g, --group <group>             указать первичную группу\n"
 
-#: text-utils/column.c:656
+#: text-utils/column.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -H, --heads <число>           укажите количество головок\n"
 
-#: text-utils/column.c:659
+#: text-utils/column.c:648
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -o, --output <список>         поля вывода\n"
 
-#: text-utils/column.c:660
+#: text-utils/column.c:649
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:661
+#: text-utils/column.c:650
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:662
+#: text-utils/column.c:651
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: text-utils/column.c:731
+#: text-utils/column.c:720
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:756
+#: text-utils/column.c:748
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:811
+#: text-utils/column.c:801
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:819
+#: text-utils/column.c:809
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:822
+#: text-utils/column.c:812
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:156 text-utils/more.c:232
+#: text-utils/hexdump.c:156 text-utils/more.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
@@ -19486,99 +19812,161 @@ msgstr "hexdump: число байт с многочисленными симв
 msgid "Read one line.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:235
+#: text-utils/more.c:208
 msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:238
+#: text-utils/more.c:211
 msgid " -d          display help instead of ringing bell\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:239
+#: text-utils/more.c:212
 msgid " -f          count logical rather than screen lines\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:240
+#: text-utils/more.c:213
 msgid " -l          suppress pause after form feed\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:241
+#: text-utils/more.c:214
 msgid " -c          do not scroll, display text and clean line ends\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:242
+#: text-utils/more.c:215
 msgid " -p          do not scroll, clean screen and display text\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:243
+#: text-utils/more.c:216
 msgid " -s          squeeze multiple blank lines into one\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:244
+#: text-utils/more.c:217
 msgid " -u          suppress underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:245
+#: text-utils/more.c:218
 #, fuzzy
 msgid " -<number>   the number of lines per screenful\n"
 msgstr "Введите количество цилиндров:"
 
-#: text-utils/more.c:246
+#: text-utils/more.c:219
 msgid " +<number>   display file beginning from line number\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:247
+#: text-utils/more.c:220
 msgid " +/<string>  display file beginning from search string match\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:505
+#: text-utils/more.c:282
 #, c-format
 msgid "unknown option -%s"
 msgstr "неизвестный параметр -%s"
 
-#: text-utils/more.c:529
+#: text-utils/more.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"*** %s: directory ***\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"*** %s: каталог ***\n"
+"******** %s: Не текстовый файл ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:571
+#: text-utils/more.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"******** %s: Not a text file ********\n"
+"*** %s: directory ***\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"******** %s: Не текстовый файл ********\n"
+"*** %s: каталог ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:666
-#, c-format
-msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr "[Используйте q или or Q для выхода]"
-
-#: text-utils/more.c:745
+#: text-utils/more.c:702
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Далее--"
 
-#: text-utils/more.c:747
+#: text-utils/more.c:704
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Следующий файл: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:755
+#: text-utils/more.c:712
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Нажмите пробел для продолжения, 'q' для выхода.]"
 
-#: text-utils/more.c:1183
+#: text-utils/more.c:817
+msgid ""
+"\n"
+"...Skipping "
+msgstr ""
+"\n"
+"...Пропускается "
+
+#: text-utils/more.c:821
+msgid "...Skipping to file "
+msgstr "...Пропускается до файла "
+
+#: text-utils/more.c:823
+msgid "...Skipping back to file "
+msgstr "...Пропускается обратно до файла "
+
+#: text-utils/more.c:992
+msgid "Line too long"
+msgstr "Строка слишком длинная"
+
+#: text-utils/more.c:1028
+msgid "No previous command to substitute for"
+msgstr "Нет предыдущей команды для замены"
+
+#: text-utils/more.c:1068
+#, c-format
+msgid "[Use q or Q to quit]"
+msgstr "[Используйте q или or Q для выхода]"
+
+#: text-utils/more.c:1148
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
+
+#: text-utils/more.c:1163
+msgid "can't fork\n"
+msgstr "невозможно создать дочерний процесс\n"
+
+#: text-utils/more.c:1193
+msgid "  Overflow\n"
+msgstr "  Переполнение\n"
+
+#: text-utils/more.c:1224
+#, c-format
+msgid "\"%s\" line %d"
+msgstr "\"%s\" строка %d"
+
+#: text-utils/more.c:1226
+#, c-format
+msgid "[Not a file] line %d"
+msgstr "[Не файл] строка %d"
+
+#: text-utils/more.c:1338
+msgid "...skipping\n"
+msgstr "...пропускается\n"
+
+#: text-utils/more.c:1372
+msgid ""
+"\n"
+"Pattern not found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Шаблон не найден\n"
+
+#: text-utils/more.c:1378 text-utils/pg.c:1035 text-utils/pg.c:1181
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "Шаблон не найден"
+
+#: text-utils/more.c:1441
 #, c-format
 msgid "...back %d page"
 msgid_plural "...back %d pages"
@@ -19586,7 +19974,7 @@ msgstr[0] "...назад на %d страницу"
 msgstr[1] "...назад на %d страницы"
 msgstr[2] "...назад на %d страниц"
 
-#: text-utils/more.c:1231
+#: text-utils/more.c:1495
 #, c-format
 msgid "...skipping %d line"
 msgid_plural "...skipping %d lines"
@@ -19594,7 +19982,7 @@ msgstr[0] "...пропускается %d строка"
 msgstr[1] "...пропускаются %d строки"
 msgstr[2] "...пропускаются %d строк"
 
-#: text-utils/more.c:1269
+#: text-utils/more.c:1539
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -19604,11 +19992,11 @@ msgstr ""
 "***Назад***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1284
+#: text-utils/more.c:1556
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Нет предыдущего регулярного выражения"
 
-#: text-utils/more.c:1314
+#: text-utils/more.c:1588
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
@@ -19618,7 +20006,7 @@ msgstr ""
 "Большинству команд опционально предшествует числовой аргумент k. Значения по умолчанию в кавычках.\n"
 "Звездочка (*) означает, что аргумент становится новым значением по умолчанию.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1321
+#: text-utils/more.c:1595
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -19660,73 +20048,11 @@ msgstr ""
 ":f                      Отображение имени текущего файла и номера строки\n"
 ".                       Повторение предыдущей команды\n"
 
-#: text-utils/more.c:1394 text-utils/more.c:1400
+#: text-utils/more.c:1668 text-utils/more.c:1674
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Нажмите 'h' для получения инструкций.]"
 
-#: text-utils/more.c:1431
-#, c-format
-msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr "\"%s\" строка %d"
-
-#: text-utils/more.c:1433
-#, c-format
-msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr "[Не файл] строка %d"
-
-#: text-utils/more.c:1515
-msgid "  Overflow\n"
-msgstr "  Переполнение\n"
-
-#: text-utils/more.c:1564
-msgid "...skipping\n"
-msgstr "...пропускается\n"
-
-#: text-utils/more.c:1598
-msgid ""
-"\n"
-"Pattern not found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Шаблон не найден\n"
-
-#: text-utils/more.c:1604 text-utils/pg.c:1035 text-utils/pg.c:1181
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "Шаблон не найден"
-
-#: text-utils/more.c:1652
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
-
-#: text-utils/more.c:1666
-msgid "can't fork\n"
-msgstr "невозможно создать дочерний процесс\n"
-
-#: text-utils/more.c:1700
-msgid ""
-"\n"
-"...Skipping "
-msgstr ""
-"\n"
-"...Пропускается "
-
-#: text-utils/more.c:1704
-msgid "...Skipping to file "
-msgstr "...Пропускается до файла "
-
-#: text-utils/more.c:1706
-msgid "...Skipping back to file "
-msgstr "...Пропускается обратно до файла "
-
-#: text-utils/more.c:1995
-msgid "Line too long"
-msgstr "Строка слишком длинная"
-
-#: text-utils/more.c:2032
-msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr "Нет предыдущей команды для замены"
-
 #: text-utils/pg.c:152
 msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -19889,12 +20215,12 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse number of lines per page"
 msgstr "не удалось определить число строк на странице"
 
-#: text-utils/rev.c:77
+#: text-utils/rev.c:75
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
 msgstr "Использование: %s [параметры] [файл ...]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:81
+#: text-utils/rev.c:79
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
@@ -19933,6 +20259,37 @@ msgstr "неизвестная escape-последовательность во
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Строка входных данных слишком длинная."
 
+#~ msgid "%15s: %s"
+#~ msgstr "%15s: %s"
+
+#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
+#~ msgstr "невозможно обработать список ЦПУ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
+#~ msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %04d"
+#~ msgstr "%s %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+#~ msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to read link"
+#~ msgstr "%s: не удалось прочитать ссылку"
+
+#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
+#~ msgstr "%s — нет такого файла или каталога\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %s."
+#~ msgstr "%15s: %s"
+
 #~ msgid "Geometry"
 #~ msgstr "Геометрия"
 
@@ -20162,9 +20519,6 @@ msgstr "Строка входных данных слишком длинная."
 #~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
 #~ msgstr "%s: эти параметры являются взаимоисключающими:"
 
-#~ msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-#~ msgstr " -m, --mtab             поиск в таблице примонтированных файловых систем\n"
-
 #~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 #~ msgstr "Часы не изменены - только тестирование.\n"
 
@@ -20362,18 +20716,10 @@ msgstr "Строка входных данных слишком длинная."
 #~ msgid "no input file specified"
 #~ msgstr "Не указан входной файл"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: is not a file"
-#~ msgstr "корневой inode не является каталогом"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to initialize seccomp context"
 #~ msgstr "не удалось инициализировать loopcxt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to add seccomp rule"
-#~ msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to load seccomp rule"
 #~ msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
@@ -20430,10 +20776,5 @@ msgstr "Строка входных данных слишком длинная."
 #~ msgid "%s: failed to get dm name"
 #~ msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "%s  %.6f seconds\n"
-#~ msgid "%s  .%06d seconds\n"
-#~ msgstr "%s  %.6f секунд\n"
-
 #~ msgid "pages"
 #~ msgstr "страниц"