msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-15 13:09+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: måste använda index vid tilldelning av associativ vektor"
-#: bashhist.c:380
+#: bashhist.c:379
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: det går inte att skapa: %s"
msgid "write error: %s"
msgstr "skrivfel: %s"
-#: builtins/common.c:553
+#: builtins/common.c:329
+#, c-format
+msgid "error setting terminal attributes: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:331
+#, c-format
+msgid "error getting terminal attributes: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:563
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s: fel när aktuell katalog hämtades: %s: %s\n"
-#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: tvetydig jobbspecifikation"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "det går inte att använda \"-f\" för att göra funktioner"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: endast läsbar funktion"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan inte ta bort: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: filen är för stor"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: det kår inte att köra binär fil"
msgid "expression expected"
msgstr "uttryck förväntades"
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: ogiltig filidentifierarspecifikation"
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s"
-#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: ogiltigt radantal"
-#: builtins/mapfile.def:243
+#: builtins/mapfile.def:269
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: ogiltig vektorstart"
-#: builtins/mapfile.def:260
+#: builtins/mapfile.def:286
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: ogiltigt återanropskvanta"
-#: builtins/mapfile.def:292
+#: builtins/mapfile.def:318
msgid "empty array variable name"
msgstr "tomt vektorvariabelnamn"
-#: builtins/mapfile.def:313
+#: builtins/mapfile.def:339
msgid "array variable support required"
msgstr "stöd för vektorvariabler krävs"
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "det går inte att omdiregera standard in från /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1091
+#: execute_cmd.c:1112
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": ogiltigt formateringstecken"
-#: execute_cmd.c:1942
+#: execute_cmd.c:2011
msgid "pipe error"
msgstr "rörfel"
-#: execute_cmd.c:4276
+#: execute_cmd.c:4363
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: begränsat: det går inte att ange \"/\" i kommandonamn"
-#: execute_cmd.c:4367
+#: execute_cmd.c:4454
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: kommandot finns inte"
-#: execute_cmd.c:4621
+#: execute_cmd.c:4708
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: felaktig tolk"
-#: execute_cmd.c:4770
+#: execute_cmd.c:4857
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "det går inte att duplicera fb %d till fb %d"
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp rör"
-#: jobs.c:882
+#: jobs.c:887
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "avgrenad pid %d fins i körande jobb %d"
-#: jobs.c:1000
+#: jobs.c:1005
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "tar bort stoppat jobb %d med processgrupp %ld"
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1110
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: process %5ld (%s) i the_pipeline"
-#: jobs.c:1108
+#: jobs.c:1113
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) markerad som fortfarande vid liv"
-#: jobs.c:1396
+#: jobs.c:1401
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: ingen sådan pid"
-#: jobs.c:1411
+#: jobs.c:1416
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signal %d"
-#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+#: jobs.c:1430 jobs.c:1455
msgid "Done"
msgstr "Klart"
-#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:122
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppat"
-#: jobs.c:1434
+#: jobs.c:1439
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Stoppat(%s)"
-#: jobs.c:1438
+#: jobs.c:1443
msgid "Running"
msgstr "Kör"
-#: jobs.c:1452
+#: jobs.c:1457
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Klart(%d)"
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1459
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Avslut %d"
-#: jobs.c:1457
+#: jobs.c:1462
msgid "Unknown status"
msgstr "Okänd status"
-#: jobs.c:1544
+#: jobs.c:1549
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(minnesutskrift skapad) "
-#: jobs.c:1563
+#: jobs.c:1568
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (ak: %s)"
-#: jobs.c:1766
+#: jobs.c:1771
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "barns setpgid (%ld till %ld)"
-#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld är inte ett barn till detta skal"
-#: jobs.c:2321
+#: jobs.c:2326
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Ingen uppgift om process %ld"
-#: jobs.c:2593
+#: jobs.c:2598
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: jobb %d är stoppat"
-#: jobs.c:2815
+#: jobs.c:2820
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: jobbet har avslutat"
-#: jobs.c:2824
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: jobb %d är redan i bakgrunden"
-#: jobs.c:3487
+#: jobs.c:3492
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: rad %d: "
-#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (minnesutskrift skapad)"
-#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(ak nu: %s)\n"
-#: jobs.c:3558
+#: jobs.c:3563
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp misslyckades"
-#: jobs.c:3618
+#: jobs.c:3623
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin"
-#: jobs.c:3628
+#: jobs.c:3633
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "det går inte att sätta terminalprocessgrupp (%d)"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3666
msgid "no job control in this shell"
msgstr "ingen jobbstyrning i detta skal"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "oväntat filslut när matchande \")\" söktes"
-#: pcomplete.c:1016
+#: pcomplete.c:1018
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "komplettering: funktion \"%s\" finns inte"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:287
+#: print_cmd.c:285
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: felaktig anslutning \"%d\""
-#: print_cmd.c:1347
+#: print_cmd.c:1348
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: \"%c\": ogiltigt formateringstecken"
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: det går inte att tilldela på detta sätt"
-#: subst.c:7479
+#: subst.c:7499
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande \"`\" i %s"
-#: subst.c:8354
+#: subst.c:8375
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "ingen match: %s"
msgstr "until KOMMANDON; do KOMMANDON; done"
#: builtins.c:198
+msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:200
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
msgstr "function namn { KOMMANDON ; } or namn () { KOMMANDON ; }"
-#: builtins.c:200
+#: builtins.c:202
msgid "{ COMMANDS ; }"
msgstr "{ KOMMANDON ; }"
-#: builtins.c:202
+#: builtins.c:204
msgid "job_spec [&]"
msgstr "jobbspec [&]"
-#: builtins.c:204
+#: builtins.c:206
msgid "(( expression ))"
msgstr "(( uttryck ))"
-#: builtins.c:206
+#: builtins.c:208
msgid "[[ expression ]]"
msgstr "[[ uttryck ]]"
-#: builtins.c:208
+#: builtins.c:210
msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
msgstr "variabler - Namn och betydelse av några skalvariabler"
-#: builtins.c:211
+#: builtins.c:213
msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
msgstr "pushd [-n] [+N | -N | kat]"
-#: builtins.c:215
+#: builtins.c:217
msgid "popd [-n] [+N | -N]"
msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
-#: builtins.c:219
+#: builtins.c:221
msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
-#: builtins.c:222
+#: builtins.c:224
msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [flgnamn ...]"
-#: builtins.c:224
+#: builtins.c:226
msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] format [argument]"
-#: builtins.c:227
+#: builtins.c:229
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
"ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S "
"suffix] [namn ...]"
-#: builtins.c:231
+#: builtins.c:233
msgid ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
"ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S "
"suffix] [ord]"
-#: builtins.c:235
+#: builtins.c:237
msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o flagga] [namn ...]"
-#: builtins.c:238
+#: builtins.c:240
msgid ""
"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
"mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c "
"kvanta] [vektor]"
-#: builtins.c:250
+#: builtins.c:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c "
+"kvanta] [vektor]"
+
+#: builtins.c:254
msgid ""
"Define or display aliases.\n"
" \n"
" alias returnerar sant om inte ett NAMN ges för vilket inget alias har\n"
" definierats."
-#: builtins.c:272
+#: builtins.c:276
msgid ""
"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
" \n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte ett NAMN inte är ett existerande alias."
-#: builtins.c:285
+#: builtins.c:289
msgid ""
"Set Readline key bindings and variables.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" bind returnerar 0 om inte en okänd flagga ges eller ett fel inträffar."
-#: builtins.c:322
+#: builtins.c:326
msgid ""
"Exit for, while, or until loops.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returvärdet är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1."
-#: builtins.c:334
+#: builtins.c:338
msgid ""
"Resume for, while, or until loops.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Slutstatus är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1."
-#: builtins.c:346
+#: builtins.c:350
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
"inte\n"
" är inbyggd i skalet."
-#: builtins.c:361
+#: builtins.c:365
msgid ""
"Return the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Returnerar 0 om inte skalet inte kör en skalfunktion eller UTTR är\n"
" ogiltigt."
-#: builtins.c:379
+#: builtins.c:383
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar 0 om katalogen är ändrad; skilt från noll annars."
-#: builtins.c:407
+#: builtins.c:411
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
"katalogen\n"
" inte kan läsas."
-#: builtins.c:424
+#: builtins.c:428
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Lyckas alltid."
-#: builtins.c:435
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Lyckas alltid."
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:448
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Misslyckas alltid."
-#: builtins.c:453
+#: builtins.c:457
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
"inte\n"
" finns."
-#: builtins.c:472
+#: builtins.c:476
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
"inträffar."
-#: builtins.c:508
+#: builtins.c:512
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Föråldrat. Se \"help declare\"."
-#: builtins.c:516
+#: builtins.c:520
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges, ett fel inträffar\n"
" eller skalet inte exekverar en funktion."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:537
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar."
-#: builtins.c:567
+#: builtins.c:571
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar."
-#: builtins.c:582
+#: builtins.c:586
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte NAMN inte är inbyggd i skalet eller ett fel\n"
" inträffar."
-#: builtins.c:610
+#: builtins.c:614
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar slutstatus av kommandot eller framgång om kommandot är tomt."
-#: builtins.c:622
+#: builtins.c:626
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om en flagga hittas, misslyckas om slutet av\n"
" flaggorna nås eller ett fel inträffar."
-#: builtins.c:664
+#: builtins.c:668
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte KOMMANDO inte finns eller ett fel vid\n"
" omdirigering inträffar."
-#: builtins.c:685
+#: builtins.c:689
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Avslutar skalet med statusen N. Om N utelämnas är slutstatusen den\n"
" hos det sist körda kommandot."
-#: builtins.c:694
+#: builtins.c:698
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" Avslutar ett inloggningsskal med slutstatus N. Returnerar ett fel om\n"
" det inte körs i ett inloggningsskal."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:708
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
" Returnerar framgång eller status på exekverat kommando, skilt från noll\n"
" om ett fel inträffar."
-#: builtins.c:734
+#: builtins.c:738
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Status på kommandot som placerades i förgrunden, eller misslyckande om\n"
" ett fel inträffar."
-#: builtins.c:749
+#: builtins.c:753
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
"fel\n"
" inträffar."
-#: builtins.c:763
+#: builtins.c:767
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte NAMN inte hittas eller en ogiltig flagga ges."
-#: builtins.c:788
+#: builtins.c:792
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga "
"ges."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
"inträffar."
-#: builtins.c:848
+#: builtins.c:852
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
"inträffar.\n"
" Om -x används returneras slutstatus från KOMMANDO."
-#: builtins.c:875
+#: builtins.c:879
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga eller JOBBSPEC ges."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:898
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga angivits eller ett fel\n"
" inträffar."
-#: builtins.c:917
+#: builtins.c:921
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 "
"annars."
-#: builtins.c:962
+#: builtins.c:966
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" Returkoden är noll om inte filslut nås, läsningens tidsgräns överskrids\n"
" eller en ogiltig filbeskrivare ges som argument till -u."
-#: builtins.c:1002
+#: builtins.c:1006
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returnerar N, eller misslyckande om skalet inte kör en funktion eller\n"
" skript."
-#: builtins.c:1015
+#: builtins.c:1019
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges."
-#: builtins.c:1097
+#: builtins.c:1101
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN endast är\n"
" läsbart."
-#: builtins.c:1117
+#: builtins.c:1121
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt."
-#: builtins.c:1136
+#: builtins.c:1140
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt."
-#: builtins.c:1157
+#: builtins.c:1161
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte N är negativt eller större än $#."
-#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" Returnerar status på det sista kommandot som körs i FILNAMN, misslyckas\n"
" om FILNAMN inte kan läsas."
-#: builtins.c:1200
+#: builtins.c:1204
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
"fel\n"
" inträffar."
-#: builtins.c:1216
+#: builtins.c:1220
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om UTTR beräknas till sant. Misslyckas ifall UTTR\n"
" beräknas till falskt eller ett ogiltigt argument ges."
-#: builtins.c:1292
+#: builtins.c:1296
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
"argumentet\n"
" måste vara en bokstavlig \"]\", för att matcha den inledande \"[\"."
-#: builtins.c:1301
+#: builtins.c:1305
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Lyckas alltid."
-#: builtins.c:1313
+#: builtins.c:1317
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
"flagga\n"
" ges."
-#: builtins.c:1345
+#: builtins.c:1349
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om alla NAMNen finns, misslyckas om något inte finns."
-#: builtins.c:1376
+#: builtins.c:1380
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel "
"inträffar."
-#: builtins.c:1421
+#: builtins.c:1425
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
"flagga\n"
" ges."
-#: builtins.c:1441
+#: builtins.c:1445
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
"ogiltig\n"
" flagga ges."
-#: builtins.c:1459
+#: builtins.c:1463
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
"ogiltig\n"
" flagga ges."
-#: builtins.c:1474
+#: builtins.c:1478
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar status för det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1488
+#: builtins.c:1492
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1506
+#: builtins.c:1510
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Sluttatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1527
+#: builtins.c:1531
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returstatusen är returstatusen från RÖR."
-#: builtins.c:1544
+#: builtins.c:1548
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1556
+#: builtins.c:1560
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar status från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1573
+#: builtins.c:1577
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1585
+#: builtins.c:1589
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1597
+#: builtins.c:1601
+msgid ""
+"Create a coprocess named NAME.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
+" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
+" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
+" The default NAME is \"COPROC\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1615
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte NAMN endast är läsbart."
-#: builtins.c:1611
+#: builtins.c:1629
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar stutusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1623
+#: builtins.c:1641
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen på det återupptagna jobbet."
-#: builtins.c:1638
+#: builtins.c:1656
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar 1 om UTTRYCK beräknas till 0, returnerar 0 annars."
-#: builtins.c:1650
+#: builtins.c:1668
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" 0 eller 1 beroende på värdet av UTTRYCK."
-#: builtins.c:1676
+#: builtins.c:1694
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" HISTIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som används för att\n"
" \t\tbestämma vilka kommandon som skall sparas i historielistan.\n"
-#: builtins.c:1733
+#: builtins.c:1751
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n"
" katalog misslyckas."
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1785
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n"
" katalog misslyckas."
-#: builtins.c:1797
+#: builtins.c:1815
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
"inträffar."
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1844
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om FLGNAMN är aktiverat, misslyckas om en ogiltig\n"
" flagga ges eller FLGNAMN är avaktiverat."
-#: builtins.c:1847
+#: builtins.c:1865
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett skriv-\n"
" eller tilldelningsfel inträffar."
-#: builtins.c:1874
+#: builtins.c:1892
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
"inträffar."
-#: builtins.c:1897
+#: builtins.c:1915
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
"inträffar."
-#: builtins.c:1912
+#: builtins.c:1930
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN inte har\n"
" någon kompletteringsspecifikaation definierad."
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1958
#, fuzzy
msgid ""
-"Read lines from a file into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
" \n"
" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
"from\n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" \n"
-" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
+" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
+" element to be assigned as an additional argument.\n"
" \n"
" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
"before\n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller VEKTOR är\n"
" oföränderlig."
+
+#: builtins.c:1990
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" A synonym for `mapfile'."
+msgstr ""