]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/zh_TW.po
po: merge changes
[thirdparty/util-linux.git] / po / zh_TW.po
index b44405cf96d00559893879e9cb79df3a92d9b060..3d08f23da0e5cb99bbd90592b679ac062d1ecdc7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "不足引數"
 #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96
 #: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699
 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72
-#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129
 #: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352
 #: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268
@@ -13726,75 +13726,70 @@ msgstr "從硬體時鐘讀取時間:%4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "設定硬體時鐘為 %.2d:%.2d:%.2d = %ld 秒自 1969 年起算\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:389 sys-utils/hwclock.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Test mode: clock was not changed\n"
-msgstr "大小的交換區域"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:481
+#: sys-utils/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:492
+#: sys-utils/hwclock.c:490
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:500
+#: sys-utils/hwclock.c:498
 #, c-format
 msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:516
+#: sys-utils/hwclock.c:514
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:544
+#: sys-utils/hwclock.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:619
+#: sys-utils/hwclock.c:617
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:620
 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:625
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"
 msgstr "呼叫 settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:628
+#: sys-utils/hwclock.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) "
 msgstr "呼叫 settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:628
 msgid "to set the kernel timezone."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:632
+#: sys-utils/hwclock.c:630
 msgid "to warp System time."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:652
+#: sys-utils/hwclock.c:647
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() 失敗"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:676
+#: sys-utils/hwclock.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "無法調整偏差係數,因為之前的硬體時鐘包含了無用資料。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:680
+#: sys-utils/hwclock.c:675
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -13803,19 +13798,19 @@ msgstr ""
 "無法調整偏差係數,因為最後一次校測時間為零,\n"
 "因而不當的歷史記錄使得啟始校測為必要的。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:686
+#: sys-utils/hwclock.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "無法調整偏差係數,因為它從最後一次校測起已經慢過於一天。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:724
+#: sys-utils/hwclock.c:719
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:731
+#: sys-utils/hwclock.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
@@ -13825,245 +13820,236 @@ msgstr ""
 "時鐘偏差為 %.1f 秒發生於過去 %d 秒內,而不管 %f 秒/天的偏差係數。\n"
 "以 %f 秒/天來調整偏差係數\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:775
+#: sys-utils/hwclock.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
 msgstr[0] "從最後一次調整後經過的時間為 %d 秒\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:779
+#: sys-utils/hwclock.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f 秒\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:809
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/hwclock.c:799
+#, c-format
 msgid ""
-"Test mode: %s was not updated with:\n"
+"New %s data:\n"
 "%s"
-msgstr "裝置 %s 未與 %s 有所關聯\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:818
-#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr "無法以其中的時鐘調整參數 (%s) 開啟檔案用於寫入"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:822
-#, c-format
-msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
-msgstr "無法以其中的時鐘調整參數 (%s) 更新檔案"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:828
-#, fuzzy
-msgid "Drift adjustment parameters not updated."
-msgstr "漂移調整參數無法更新。"
+#: sys-utils/hwclock.c:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot update %s"
+msgstr "無法開啟 %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:860
+#: sys-utils/hwclock.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "無法設定時鐘因為最後一次調整時間為零,因而歷史記錄是不當的。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:864
+#: sys-utils/hwclock.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "無法設定時鐘因為最後一次調整時間為零,因而歷史記錄是不當的。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:892
+#: sys-utils/hwclock.c:877
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "找不到可用的時鐘介面。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:893
+#: sys-utils/hwclock.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "無法存取硬體時鐘透過任何已知方法。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:896
+#: sys-utils/hwclock.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "使用 --debug 選項到參看細節的我們的搜尋存取方法。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:946
+#: sys-utils/hwclock.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target date:   %ld\n"
 msgstr "已交換記憶體頁   %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Predicted RTC: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:978
+#: sys-utils/hwclock.c:963
 msgid "RTC read returned an invalid value."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1006
+#: sys-utils/hwclock.c:991
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "所需的調整少於一秒鐘,因而無法設定時鐘。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1043
+#: sys-utils/hwclock.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgstr "無法讀取超區塊"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1045
+#: sys-utils/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1048
+#: sys-utils/hwclock.c:1033
 msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
-msgstr "大小的交換區域"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1053
+#: sys-utils/hwclock.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "無法設定系統時鐘。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1067
+#: sys-utils/hwclock.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [函式] [選項...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1070
+#: sys-utils/hwclock.c:1053
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1073
+#: sys-utils/hwclock.c:1056
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgstr " -g, --get-threshold                顯示目前的臨界值\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1074
+#: sys-utils/hwclock.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgstr " -g, --get-threshold                顯示目前的臨界值\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1075
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1076
+#: sys-utils/hwclock.c:1059
 msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1077
+#: sys-utils/hwclock.c:1060
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgstr "   l   列出已知檔案系統類型"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1078
+#: sys-utils/hwclock.c:1061
 msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1079
+#: sys-utils/hwclock.c:1062
 msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1081
+#: sys-utils/hwclock.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgstr " -h           顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1082
+#: sys-utils/hwclock.c:1065
 msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1084
+#: sys-utils/hwclock.c:1067
 msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1086
+#: sys-utils/hwclock.c:1069
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1087
+#: sys-utils/hwclock.c:1070
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1090
+#: sys-utils/hwclock.c:1073
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <file>     特殊/dev/...檔案以使用以代替預設\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1093
+#: sys-utils/hwclock.c:1076
 #, c-format
 msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1094
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
 msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1096
+#: sys-utils/hwclock.c:1079
 msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1098
+#: sys-utils/hwclock.c:1081
 msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1100
+#: sys-utils/hwclock.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1102
+#: sys-utils/hwclock.c:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <file>     特殊/dev/...檔案以使用以代替預設\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1103
-msgid "     --test           dry run; use -D to view what would have happened"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1086
+#, fuzzy
+msgid "     --test           dry run; implies --debug"
+msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1104
+#: sys-utils/hwclock.c:1087
 #, fuzzy
 msgid " -D, --debug          display more details"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1194
+#: sys-utils/hwclock.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "無法連線到稽核系統"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1311
+#: sys-utils/hwclock.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "太多引數"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1319
+#: sys-utils/hwclock.c:1303
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1324
+#: sys-utils/hwclock.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "與 --noadjfile,您必須指定還是 --utc 或 --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1331
+#: sys-utils/hwclock.c:1315
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1337
+#: sys-utils/hwclock.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "無效的識別號:%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1351
+#: sys-utils/hwclock.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
 msgstr "目前的系統時間:%ld = %s\n"
 
+#: sys-utils/hwclock.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "Test mode: nothing was changed."
+msgstr "大小的交換區域"
+
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:389
 msgid "ISA port access is not implemented"
 msgstr ""
@@ -20999,6 +20985,26 @@ msgstr "不明的退出序列在中輸入:%o,%o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "輸入列太長。"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "裝置 %s 未與 %s 有所關聯\n"
+
+#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+#~ msgstr "無法以其中的時鐘調整參數 (%s) 開啟檔案用於寫入"
+
+#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
+#~ msgstr "無法以其中的時鐘調整參數 (%s) 更新檔案"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
+#~ msgstr "漂移調整參數無法更新。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
+#~ msgstr "大小的交換區域"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"