+This document details the changes between this version, bash-4.3-rc1, and the
+previous version, bash-4.3-beta2.
+
+1. Changes to Bash
+
+a. Fixed a bug in bash completion that caused a tilde to be expanded even if
+ the `direxpand' option was not enabled.
+
+b. Fixed a potential bug that could cause corrupted input in interactive shells
+ running without line editing and with `ignoreeof' enabled.
+
+c. Fixed a bug that could cause failures when opening pipes back to shells
+ created to run process substitutions.
+
+d. Fixed a bug that caused an assignment to TEXTDOMAIN to require TEXTDOMAINDIR
+ to be set in order to actually change the current text domain.
+
+e. Changed the way redirections are printed to avoid confusion when the target
+ of an output redirection is a process substitution beginning with `>'.
+
+2. Changes to Readline
+
+a. Shared library building is now supported on Mac OS X 10.9 (Darwin 13).
+
+3. New Features in Bash
+
+a. `cd' has a new `-@' option to browse a file's extended attributes on
+ systems that support O_XATTR.
+
+4. New Features in Readline
+
+a. There are additional default key bindings for MinGW32
+
+------------------------------------------------------------------------------
This document details the changes between this version, bash-4.3-beta2, and the
previous version, bash-4.3-beta.
- bind_arrow_keys_internal: added more key bindings for the numeric key
pad arrow keys on mingw32. Patch from Pierre Muller
<pierre.muller@ics-cnrs.unistra.fr>
+
+ 10/19
+ -----
+
+bashline.c
+ - maybe_restore_tilde: version of restore_tilde that honors `direxpand';
+ calls restore_tilde after saving directory expansion hook if
+ necessary. Report from Andreas Schwab <schwab@linux-m68k.org>
+
+builtins/cd.def
+ - -@: new option, allows cd to use `extended attributes' present in
+ NFSv4, ZFS; idea taken from ksh93. Attributes associated with a
+ file are presented as a directory containing the attributes as
+ individual files. Original patch contributed by Cedric Blancher
+ <cedric.blancher@gmail.com>
+
+ 10/20
+ -----
+aclocal.m4
+ - BASH_CHECK_MULTIBYTE: check for wcwidth being broken with unicode
+ combining characters needs a value to use when cross-compiling.
+ Bug report from Bert Sutherland <bertsutherland@gmail.com>
+
+doc/{bash.1,bashref.texi}
+ - document new -@ option to cd builtin
+
+ 10/28
+ -----
+lib/glob/{{gmisc,glob}.c,glob.h}
+ - extglob_pattern renamed to extglob_pattern_p, declared in glob.h
+
+subst.c
+ - expand_word_internal: typo fix: case to fix " $@\ " bug in bash-4.2
+ had a typo (& isexp instead of &&)
+
+ 10/29
+ -----
+input.c
+ - getc_with_restart: make sure local_index and local_bufused are
+ reset to 0 before returning EOF, in case we are running an interactive
+ shell without line editing and ignoreeof is set. Report and fix
+ from Yong Zhang <yong.zhang@windriver.com>
+
+lib/readline/search.c
+ - _rl_nsearch_init: take out extra third argument to rl_message; it
+ only matches prototype (and maybe format) in cases where
+ PREFER_STDARG and USE_VARARGS are both undefined, which is rare
+
+ 10/31
+ -----
+subst.c
+ - process_substitute: when opening the named pipe in the child, open
+ without O_NONBLOCK to avoid race conditions. Happens often on AIX.
+ Bug report and fix from Michael Haubenwallner
+ <michael.haubenwallner@salomon.at>
+
+builtins/ulimit.def
+ - RLIMIT_NTHR: if RLIMIT_PTHREAD is not defined, but RLIMIT_NTHR is,
+ use RLIMIT_NTHR (NetBSD)
+
+ 11/5
+ ----
+locale.c
+ - set_default_locale_vars,set_locale_var: if TEXTDOMAINDIR has been
+ set, and default_dir has a non-null value, call bindtextdomain(3)
+ when TEXTDOMAIN is assigned a value. Fixes problem reported by
+ Michael Arlt <qwertologe@googlemail.com>
+
+ 11/6
+ ----
+builtins/cd.def
+ - cdxattr: only create synthetic pathname in `buf' if NDIRP argument
+ is non-null
+ - change_to_directory: if we have specified -@ and cdxattr returns
+ failure, fail immediately. Fixes bug reported by Joshuah Hurst
+ <joshhurst@gmail.com>
+
+ 11/12
+ -----
+redir.c
+ - print_redirection: change r_err_and_out (&>) and its append form,
+ r_append_err_and_out (&>>) cases to separate redirection operator
+ from filename by a space, in case we have a process substitution.
+ Fixes bug reported by admn ombres <admn.ombres@gmail.com>
+
+ 11/15
+ -----
+execute_cmd.c
+ - execute_simple_command: don't close process substitution fds until
+ we are finished executing any current shell function. Partial fix
+ for bug reported by John Dawson <john.dawson@gmail.com>
+
+support/shobj-conf
+ - add support for Darwin 13 (Mac OS X 10.9, Mavericks). Based on a
+ report by Ludwig Schwardt <ludwig.schwardt@gmail.com>
po/da.po f
po/de.gmo f
po/de.po f
+po/el.gmo f
+po/el.po f
po/eo.gmo f
po/eo.po f
po/es.gmo f
a. The `helptopic' completion action now maps to all the help topics, not just
the shell builtins.
-b. The `help' builtin no longer does prefix substring matching, so `help read'
- does not match `readonly'.
+b. The `help' builtin no longer does prefix substring matching first, so
+ `help read' does not match `readonly', but will do it if exact string
+ matching fails.
c. The shell can be compiled to not display a message about processes that
terminate due to SIGTERM.
hh. Shells started to run process substitutions now run any trap set on EXIT.
-ii. The help builtin now attempts substring matching (as it did through
- bash-4.2) if exact string matching fails.
+ii. The fc builtin now interprets -0 as the current command line.
-jj. The fc builtin now interprets -0 as the current command line.
-
-kk. Completing directory names containing shell variables now adds a trailing
+jj. Completing directory names containing shell variables now adds a trailing
slash if the expanded result is a directory.
+kk. `cd' has a new `-@' option to browse a file's extended attributes on
+ systems that support O_XATTR.
+
2. New Features in Readline
a. Readline is now more responsive to SIGHUP and other fatal signals when
exit (w == 0); /* exit 0 if wcwidth broken */
}
],
-bash_cv_wcwidth_broken=yes, bash_cv_wcwdith_broken=no)])
+bash_cv_wcwidth_broken=yes, bash_cv_wcwdith_broken=no, bash_cv_wcwidth_broken=no)])
if test "$bash_cv_wcwidth_broken" = yes; then
AC_DEFINE(WCWIDTH_BROKEN, 1, [wcwidth is usually not broken])
fi
#include "findcmd.h"
#include "pathexp.h"
#include "shmbutil.h"
+#include "trap.h"
#include "builtins/common.h"
/* Helper functions for Readline. */
static char *restore_tilde __P((char *, char *));
+static char *maybe_restore_tilde __P((char *, char *));
static char *bash_filename_rewrite_hook __P((char *, int));
}
/* Return a NULL terminated list of hostnames which begin with TEXT.
- Initialize the hostname list the first time if neccessary.
+ Initialize the hostname list the first time if necessary.
The array is malloc ()'ed, but not the individual strings. */
static char **
hostnames_matching (text)
{
if (*hint_text == '~' && directory_part)
{
- temp = restore_tilde (val, directory_part);
+ temp = maybe_restore_tilde (val, directory_part);
free (val);
val = temp;
}
/* If we performed tilde expansion, restore the original
filename. */
if (*hint_text == '~')
- temp = restore_tilde (val, directory_part);
+ temp = maybe_restore_tilde (val, directory_part);
else
temp = savestring (val);
freetemp = 1;
return (ret);
}
+static char *
+maybe_restore_tilde (val, directory_part)
+ char *val, *directory_part;
+{
+ rl_icppfunc_t *save;
+ char *ret;
+
+ save = (dircomplete_expand == 0) ? save_directory_hook () : (rl_icppfunc_t *)0;
+ ret = restore_tilde (val, directory_part);
+ if (save)
+ restore_directory_hook (save);
+ return ret;
+}
+
/* Simulate the expansions that will be performed by
rl_filename_completion_function. This must be called with the address of
a pointer to malloc'd memory. */
bashline_reset_event_hook ();
check_signals_and_traps (); /* XXX */
+ return 0;
}
#endif /* READLINE */
if (ISDIGIT (rhs[0]) || ((rhs[0] == '+' || rhs[0] == '-') && ISDIGIT (rhs[1])))
{
rhs_t = ST_INT;
- errno == 0;
+ errno = 0;
tr = strtoimax (rhs, &ep, 10);
if (errno == ERANGE || (ep && *ep != 0 && *ep != '.'))
rhs_t = ST_BAD; /* invalid */
sh_builtin_func_t *function; /* The address of the invoked function. */
int flags; /* One of the #defines above. */
char * const *long_doc; /* NULL terminated array of strings. */
- const char *short_doc; /* Short version of documenation. */
+ const char *short_doc; /* Short version of documentation. */
char *handle; /* for future use */
};
#if defined (HAVE_SYS_PARAM_H)
#include <sys/param.h>
#endif
+#include <fcntl.h>
#include <stdio.h>
static int bindpwd __P((int));
static int setpwd __P((char *));
static char *resetpwd __P((char *));
-static int change_to_directory __P((char *, int));
+static int change_to_directory __P((char *, int, int));
+
+static int cdxattr __P((char *, char **));
+static void resetxattr __P((void));
/* Change this to 1 to get cd spelling correction by default. */
int cdspelling = 0;
int cdable_vars;
static int eflag; /* file scope so bindpwd() can see it */
+static int xattrflag; /* O_XATTR support for openat */
+static int xattrfd = -1;
$BUILTIN cd
$FUNCTION cd_builtin
-$SHORT_DOC cd [-L|[-P [-e]]] [dir]
+$SHORT_DOC cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]
Change the shell working directory.
Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the
of `..'
-e if the -P option is supplied, and the current working directory
cannot be determined successfully, exit with a non-zero status
+#if defined (O_XATTR)
+ -@ on systems that support it, present a file with extended attributes
+ as a directory containing the file attributes
+#endif
The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.
`..' is processed by removing the immediately previous pathname component
return (tdir);
}
+static int
+cdxattr (dir, ndirp)
+ char *dir; /* don't assume we can always free DIR */
+ char **ndirp; /* return new constructed directory name */
+{
+#if defined (O_XATTR)
+ int apfd, fd, r, e;
+ char buf[11+40+40]; /* construct new `fake' path for pwd */
+
+ apfd = openat (AT_FDCWD, dir, O_RDONLY|O_NONBLOCK);
+ if (apfd < 0)
+ return -1;
+ fd = openat (apfd, ".", O_XATTR);
+ e = errno;
+ close (apfd); /* ignore close error for now */
+ errno = e;
+ if (fd < 0)
+ return -1;
+ r = fchdir (fd); /* assume fchdir exists everywhere with O_XATTR */
+ if (r < 0)
+ {
+ close (fd);
+ return -1;
+ }
+ /* NFSv4 and ZFS extended attribute directories do not have names which are
+ visible in the standard Unix directory tree structure. To ensure we have
+ a valid name for $PWD, we synthesize one under /proc, but to keep that
+ path valid, we need to keep the file descriptor open as long as we are in
+ this directory. This imposes a certain structure on /proc. */
+ if (ndirp)
+ {
+ sprintf (buf, "/proc/%d/fd/%d", getpid(), fd);
+ *ndirp = savestring (buf);
+ }
+
+ if (xattrfd >= 0)
+ close (xattrfd);
+ xattrfd = fd;
+
+ return r;
+#else
+ return -1;
+#endif
+}
+
+/* Clean up the O_XATTR baggage. Currently only closes xattrfd */
+static void
+resetxattr ()
+{
+#if defined (O_XATTR)
+ if (xattrfd >= 0)
+ {
+ close (xattrfd);
+ xattrfd = -1;
+ }
+#else
+ xattrfd = -1; /* not strictly necessary */
+#endif
+}
+
#define LCD_DOVARS 0x001
#define LCD_DOSPELL 0x002
#define LCD_PRINTPATH 0x004
eflag = 0;
no_symlinks = no_symbolic_links;
+ xattrflag = 0;
reset_internal_getopt ();
+#if defined (O_XATTR)
+ while ((opt = internal_getopt (list, "eLP@")) != -1)
+#else
while ((opt = internal_getopt (list, "eLP")) != -1)
+#endif
{
switch (opt)
{
case 'e':
eflag = 1;
break;
+#if defined (O_XATTR)
+ case '@':
+ xattrflag = 1;
+ break;
+#endif
default:
builtin_usage ();
return (EX_USAGE);
temp = sh_makepath (path, dirname, MP_DOTILDE);
free (path);
- if (change_to_directory (temp, no_symlinks))
+ if (change_to_directory (temp, no_symlinks, xattrflag))
{
/* POSIX.2 says that if a nonempty directory from CDPATH
is used to find the directory to change to, the new
/* When we get here, DIRNAME is the directory to change to. If we
chdir successfully, just return. */
- if (change_to_directory (dirname, no_symlinks))
+ if (change_to_directory (dirname, no_symlinks, xattrflag))
{
if (lflag & LCD_PRINTPATH)
printf ("%s\n", dirname);
if (lflag & LCD_DOVARS)
{
temp = get_string_value (dirname);
- if (temp && change_to_directory (temp, no_symlinks))
+ if (temp && change_to_directory (temp, no_symlinks, xattrflag))
{
printf ("%s\n", temp);
return (bindpwd (no_symlinks));
if (lflag & LCD_DOSPELL)
{
temp = dirspell (dirname);
- if (temp && change_to_directory (temp, no_symlinks))
+ if (temp && change_to_directory (temp, no_symlinks, xattrflag))
{
printf ("%s\n", temp);
free (temp);
to the working directory. Return 1 on success, 0 on failure. */
static int
-change_to_directory (newdir, nolinks)
+change_to_directory (newdir, nolinks, xattr)
char *newdir;
- int nolinks;
+ int nolinks, xattr;
{
- char *t, *tdir;
+ char *t, *tdir, *ndir;
int err, canon_failed, r, ndlen, dlen;
tdir = (char *)NULL;
return (0);
}
+#if defined (O_XATTR)
+ if (xattrflag)
+ {
+ r = cdxattr (nolinks ? newdir : tdir, &ndir);
+ if (r >= 0)
+ {
+ canon_failed = 0;
+ free (tdir);
+ tdir = ndir;
+ }
+ else
+ {
+ err = errno;
+ free (tdir);
+ errno = err;
+ return (0); /* no xattr */
+ }
+ }
+ else
+#endif
+ {
+ r = chdir (nolinks ? newdir : tdir);
+ if (r >= 0)
+ resetxattr ();
+ }
+
/* If the chdir succeeds, update the_current_working_directory. */
- if (chdir (nolinks ? newdir : tdir) == 0)
+ if (r == 0)
{
/* If canonicalization failed, but the chdir succeeded, reset the
shell's idea of the_current_working_directory. */
\f
/* For each file mentioned on the command line, process it and
write the information to STRUCTFILE and EXTERNFILE, while
- creating the production file if neccessary. */
+ creating the production file if necessary. */
int
main (argc, argv)
int argc;
return (copy);
}
-/* Add ELEMENT to ARRAY, growing the array if neccessary. */
+/* Add ELEMENT to ARRAY, growing the array if necessary. */
void
array_add (element, array)
char *element;
(char *)NULL
};
-/* Write out any neccessary opening information for
+/* Write out any necessary opening information for
STRUCTFILE and EXTERNFILE. */
void
write_file_headers (structfile, externfile)
long documentation strings. */
save_builtin (builtin);
- /* Write out the matching #endif, if neccessary. */
+ /* Write out the matching #endif, if necessary. */
if (builtin->dependencies)
{
if (externfile)
#
# Try to avoid tempfile races. We can't really check for the file's
-# existance before we run psize.aux, because `test -e' is not portable,
+# existence before we run psize.aux, because `test -e' is not portable,
# `test -h' (test for symlinks) is not portable, and `test -f' only
# checks for regular files. If we used mktemp(1), we're ahead of the
# game.
# define RLIMIT_MAXUPROC 260
#endif
+#if !defined (RLIMIT_PTHREAD) && defined (RLIMIT_NTHR)
+# define RLIMIT_PTHREAD RLIMIT_NTHR
+#endif
+
#if !defined (RLIM_INFINITY)
# define RLIM_INFINITY 0x7fffffff
#endif
#include "common.h"
#include "bashgetopt.h"
-#ifdef __LCC__
-#define mode_t int
-#endif
-
/* **************************************************************** */
/* */
/* UMASK Builtin and Helpers */
} ARITH_COM;
#endif /* DPAREN_ARITHMETIC */
-/* The conditional command, [[...]]. This is a binary tree -- we slippped
+/* The conditional command, [[...]]. This is a binary tree -- we slipped
a recursive-descent parser into the YACC grammar to parse it. */
#define COND_AND 1
#define COND_OR 2
#! /bin/sh
-# From configure.ac for Bash 4.3, version 4.059.
+# From configure.ac for Bash 4.3, version 4.060.
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for bash 4.3-beta2.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for bash 4.3-rc1.
#
# Report bugs to <bug-bash@gnu.org>.
#
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='bash'
PACKAGE_TARNAME='bash'
-PACKAGE_VERSION='4.3-beta2'
-PACKAGE_STRING='bash 4.3-beta2'
+PACKAGE_VERSION='4.3-rc1'
+PACKAGE_STRING='bash 4.3-rc1'
PACKAGE_BUGREPORT='bug-bash@gnu.org'
PACKAGE_URL=''
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures bash 4.3-beta2 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures bash 4.3-rc1 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of bash 4.3-beta2:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of bash 4.3-rc1:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-bash configure 4.3-beta2
+bash configure 4.3-rc1
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by bash $as_me 4.3-beta2, which was
+It was created by bash $as_me 4.3-rc1, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
BASHVERS=4.3
-RELSTATUS=beta2
+RELSTATUS=rc1
case "$RELSTATUS" in
alp*|bet*|dev*|rc*|maint*) DEBUG='-DDEBUG' MALLOC_DEBUG='-DMALLOC_DEBUG' ;;
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
if test "$cross_compiling" = yes; then :
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
-$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-as_fn_error $? "cannot run test program while cross compiling
-See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+ bash_cv_wcwidth_broken=no
else
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by bash $as_me 4.3-beta2, which was
+This file was extended by bash $as_me 4.3-rc1, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-bash config.status 4.3-beta2
+bash config.status 4.3-rc1
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_REVISION([for Bash 4.3, version 4.059])dnl
+AC_REVISION([for Bash 4.3, version 4.060])dnl
define(bashvers, 4.3)
-define(relstatus, beta2)
+define(relstatus, rc1)
AC_INIT([bash], bashvers-relstatus, [bug-bash@gnu.org])
bashref.info: $(BASHREF_FILES) $(HSUSER) $(RLUSER)
$(MAKEINFO) --no-split -I$(TEXINPUTDIR) $(srcdir)/bashref.texi
+# can also use:
+# $(MAKEINFO) --html --no-split -I$(TEXINPUTDIR) $(srcdir)/bashref.texi
bashref.html: $(BASHREF_FILES) $(HSUSER) $(RLUSER)
$(TEXI2HTML) -menu -monolithic -I $(TEXINPUTDIR) $(srcdir)/bashref.texi
Bourne shell. Where differences appear between the POSIX.2
standard and traditional sh behavior, Bash follows POSIX.
.PP
-The Korn Shell (\fBksh\fP) is a descendent of the Bourne shell written
+The Korn Shell (\fBksh\fP) is a descendant of the Bourne shell written
at AT&T Bell Laboratories by David Korn\(dg. It provides a number of
useful features that POSIX and Bash have adopted. Many of the
interactive facilities in POSIX.2 have their roots in the ksh:
.PP
Bash implements the
.B bind
-builtin for more dyamic control of readline than the startup file
+builtin for more dynamic control of readline than the startup file
permits.
.B Bind
is used in several ways. In
builtins to manipulate the history list.
The value of
.B $HISTFILE
-specifes the file where Bash writes the command history on exit and
+specifies the file where Bash writes the command history on exit and
reads it on startup.
.B $HISTSIZE
is used to limit the number of commands saved in the history.
.\" Case Western Reserve University
.\" chet@po.cwru.edu
.\"
-.\" Last Change: Mon Sep 2 12:21:48 EDT 2013
+.\" Last Change: Sun Oct 20 22:13:29 EDT 2013
.\"
.\" bash_builtins, strip all but Built-Ins section
.if \n(zZ=1 .ig zZ
.if \n(zY=1 .ig zY
-.TH BASH 1 "2013 September 2" "GNU Bash 4.3"
+.TH BASH 1 "2013 October 20" "GNU Bash 4.3"
.\"
.\" There's some problem with having a `@'
.\" in a tagged paragraph with the BSD man macros.
included.
.IP
If this variable is not set, \fBbash\fP acts as if it had the
-value \fB$\(aq\enreal\et%3lR\enuser\et%3lU\ensys\ett%3lS\(aq\fP.
+value \fB$\(aq\enreal\et%3lR\enuser\et%3lU\ensys\et%3lS\(aq\fP.
If the value is null, no timing information is displayed.
A trailing newline is added when the format string is displayed.
.PD 0
and
.IR "pathname expansion" .
.PP
-The order of expansions is: brace expansion, tilde expansion,
-parameter, variable and arithmetic expansion and
-command substitution
-(done in a left-to-right fashion), word splitting, and pathname
-expansion.
+The order of expansions is:
+brace expansion;
+tilde expansion, parameter and variable expansion, arithmetic expansion,
+and command substitution (done in a left-to-right fashion);
+word splitting;
+and pathname expansion.
.PP
On systems that can support it, there is an additional expansion
available: \fIprocess substitution\fP.
+This is performed at the
+same time as tilde, parameter, variable, and arithmetic expansion and
+command substitution.
.PP
Only brace expansion, word splitting, and pathname expansion
can change the number of words of the expansion; other expansions
call or \fIexpr\fP does not correspond to a valid position in the
call stack.
.TP
-\fBcd\fP [\fB\-L\fP|[\fB\-P\fP [\fB\-e\fP]]] [\fIdir\fP]
+\fBcd\fP [\fB\-L\fP|[\fB\-P\fP [\fB\-e\fP]] [\-@]] [\fIdir\fP]
Change the current directory to \fIdir\fP.
if \fIdir\fP is not supplied, the value of the
.SM
and the current working directory cannot be successfully determined
after a successful directory change, \fBcd\fP will return an unsuccessful
status.
+On systems that support it, the \fB\-@\fP option presents the extended
+attributes associated with a file as a directory.
An argument of
.B \-
is converted to
/usr/homes/chet/src/bash/src/doc/bashref.texi.
This text is a brief description of the features that are present in
-the Bash shell (version 4.3, 2 September 2013).
+the Bash shell (version 4.3, 20 October 2013).
- This is Edition 4.3, last updated 2 September 2013, of `The GNU Bash
+ This is Edition 4.3, last updated 20 October 2013, of `The GNU Bash
Reference Manual', for `Bash', Version 4.3.
Copyright (C) 1988-2013 Free Software Foundation, Inc.
*************
This text is a brief description of the features that are present in
-the Bash shell (version 4.3, 2 September 2013). The Bash home page is
+the Bash shell (version 4.3, 20 October 2013). The Bash home page is
`http://www.gnu.org/software/bash/'.
- This is Edition 4.3, last updated 2 September 2013, of `The GNU Bash
+ This is Edition 4.3, last updated 20 October 2013, of `The GNU Bash
Reference Manual', for `Bash', Version 4.3.
Bash contains features that appear in other popular shells, and some
* Quote Removal:: How and when quote characters are removed from
words.
- The order of expansions is: brace expansion, tilde expansion,
-parameter, variable, and arithmetic expansion and command substitution
-(done in a left-to-right fashion), word splitting, and filename
-expansion.
+ The order of expansions is: brace expansion; tilde expansion,
+parameter and variable expansion, arithmetic expansion, and command
+substitution (done in a left-to-right fashion); word splitting; and
+filename expansion.
On systems that can support it, there is an additional expansion
available: PROCESS SUBSTITUTION. This is performed at the same time as
-parameter, variable, and arithmetic expansion and command substitution.
+tilde, parameter, variable, and arithmetic expansion and command
+substitution.
Only brace expansion, word splitting, and filename expansion can
change the number of words of the expansion; other expansions expand a
greater than or equal to 1.
`cd'
- cd [-L|[-P [-e]]] [DIRECTORY]
+ cd [-L|[-P [-e]] [-@] [DIRECTORY]
Change the current working directory to DIRECTORY. If DIRECTORY
is not supplied, the value of the `HOME' shell variable is used.
If the `-e' option is supplied with `-P' and the current working
directory cannot be successfully determined after a successful
- directory change, `cd' will return an unsuccessful status. If
- DIRECTORY is `-', it is converted to `$OLDPWD' before the
+ directory change, `cd' will return an unsuccessful status.
+
+ On systems that support it, the `-@' option presents the extended
+ attributes associated with a file as a directory.
+
+ If DIRECTORY is `-', it is converted to `$OLDPWD' before the
directory change is attempted.
If a non-empty directory name from `CDPATH' is used, or if `-' is
# You can re-read the inputrc file with C-x C-r.
# Lines beginning with '#' are comments.
#
- # First, include any systemwide bindings and variable
+ # First, include any system-wide bindings and variable
# assignments from /etc/Inputrc
$include /etc/Inputrc
* :: Bourne Shell Builtins.
(line 11)
* [: Bourne Shell Builtins.
- (line 254)
+ (line 258)
* alias: Bash Builtins. (line 11)
* bg: Job Control Builtins.
(line 7)
* compopt: Programmable Completion Builtins.
(line 228)
* continue: Bourne Shell Builtins.
- (line 76)
+ (line 80)
* declare: Bash Builtins. (line 149)
* dirs: Directory Stack Builtins.
(line 7)
* echo: Bash Builtins. (line 241)
* enable: Bash Builtins. (line 303)
* eval: Bourne Shell Builtins.
- (line 85)
+ (line 89)
* exec: Bourne Shell Builtins.
- (line 93)
+ (line 97)
* exit: Bourne Shell Builtins.
- (line 110)
+ (line 114)
* export: Bourne Shell Builtins.
- (line 117)
+ (line 121)
* fc: Bash History Builtins.
(line 10)
* fg: Job Control Builtins.
(line 17)
* getopts: Bourne Shell Builtins.
- (line 133)
+ (line 137)
* hash: Bourne Shell Builtins.
- (line 176)
+ (line 180)
* help: Bash Builtins. (line 332)
* history: Bash History Builtins.
(line 40)
* pushd: Directory Stack Builtins.
(line 61)
* pwd: Bourne Shell Builtins.
- (line 196)
+ (line 200)
* read: Bash Builtins. (line 473)
* readarray: Bash Builtins. (line 560)
* readonly: Bourne Shell Builtins.
- (line 206)
+ (line 210)
* return: Bourne Shell Builtins.
- (line 225)
+ (line 229)
* set: The Set Builtin. (line 11)
* shift: Bourne Shell Builtins.
- (line 241)
+ (line 245)
* shopt: The Shopt Builtin. (line 9)
* source: Bash Builtins. (line 569)
* suspend: Job Control Builtins.
(line 101)
* test: Bourne Shell Builtins.
- (line 254)
+ (line 258)
* times: Bourne Shell Builtins.
- (line 330)
+ (line 334)
* trap: Bourne Shell Builtins.
- (line 336)
+ (line 340)
* type: Bash Builtins. (line 574)
* typeset: Bash Builtins. (line 606)
* ulimit: Bash Builtins. (line 612)
* umask: Bourne Shell Builtins.
- (line 385)
+ (line 389)
* unalias: Bash Builtins. (line 703)
* unset: Bourne Shell Builtins.
- (line 403)
+ (line 407)
* wait: Job Control Builtins.
(line 76)
\1f
Tag Table:
-Node: Top\7f932
-Node: Introduction\7f2852
-Node: What is Bash?\7f3080
-Node: What is a shell?\7f4193
-Node: Definitions\7f6732
-Node: Basic Shell Features\7f9650
-Node: Shell Syntax\7f10869
-Node: Shell Operation\7f11899
-Node: Quoting\7f13193
-Node: Escape Character\7f14496
-Node: Single Quotes\7f14981
-Node: Double Quotes\7f15329
-Node: ANSI-C Quoting\7f16454
-Node: Locale Translation\7f17698
-Node: Comments\7f18594
-Node: Shell Commands\7f19212
-Node: Simple Commands\7f20084
-Node: Pipelines\7f20715
-Node: Lists\7f23453
-Node: Compound Commands\7f25182
-Node: Looping Constructs\7f26188
-Node: Conditional Constructs\7f28651
-Node: Command Grouping\7f39581
-Node: Coprocesses\7f41060
-Node: GNU Parallel\7f42893
-Node: Shell Functions\7f46879
-Node: Shell Parameters\7f51963
-Node: Positional Parameters\7f56092
-Node: Special Parameters\7f56992
-Node: Shell Expansions\7f60051
-Node: Brace Expansion\7f61977
-Node: Tilde Expansion\7f64758
-Node: Shell Parameter Expansion\7f67107
-Node: Command Substitution\7f79401
-Node: Arithmetic Expansion\7f80734
-Node: Process Substitution\7f81666
-Node: Word Splitting\7f82716
-Node: Filename Expansion\7f84364
-Node: Pattern Matching\7f86529
-Node: Quote Removal\7f90229
-Node: Redirections\7f90524
-Node: Executing Commands\7f99688
-Node: Simple Command Expansion\7f100358
-Node: Command Search and Execution\7f102288
-Node: Command Execution Environment\7f104625
-Node: Environment\7f107611
-Node: Exit Status\7f109270
-Node: Signals\7f110892
-Node: Shell Scripts\7f112860
-Node: Shell Builtin Commands\7f115378
-Node: Bourne Shell Builtins\7f117406
-Node: Bash Builtins\7f137182
-Node: Modifying Shell Behavior\7f164635
-Node: The Set Builtin\7f164980
-Node: The Shopt Builtin\7f175306
-Node: Special Builtins\7f189727
-Node: Shell Variables\7f190706
-Node: Bourne Shell Variables\7f191146
-Node: Bash Variables\7f193177
-Node: Bash Features\7f220052
-Node: Invoking Bash\7f220951
-Node: Bash Startup Files\7f226729
-Node: Interactive Shells\7f231758
-Node: What is an Interactive Shell?\7f232168
-Node: Is this Shell Interactive?\7f232817
-Node: Interactive Shell Behavior\7f233632
-Node: Bash Conditional Expressions\7f236920
-Node: Shell Arithmetic\7f240922
-Node: Aliases\7f243698
-Node: Arrays\7f246254
-Node: The Directory Stack\7f251235
-Node: Directory Stack Builtins\7f251954
-Node: Controlling the Prompt\7f254910
-Node: The Restricted Shell\7f257682
-Node: Bash POSIX Mode\7f259519
-Node: Job Control\7f268906
-Node: Job Control Basics\7f269366
-Node: Job Control Builtins\7f274085
-Node: Job Control Variables\7f278556
-Node: Command Line Editing\7f279714
-Node: Introduction and Notation\7f281386
-Node: Readline Interaction\7f283008
-Node: Readline Bare Essentials\7f284199
-Node: Readline Movement Commands\7f285988
-Node: Readline Killing Commands\7f286953
-Node: Readline Arguments\7f288873
-Node: Searching\7f289917
-Node: Readline Init File\7f292103
-Node: Readline Init File Syntax\7f293250
-Node: Conditional Init Constructs\7f310087
-Node: Sample Init File\7f312620
-Node: Bindable Readline Commands\7f315737
-Node: Commands For Moving\7f316944
-Node: Commands For History\7f318088
-Node: Commands For Text\7f322273
-Node: Commands For Killing\7f324946
-Node: Numeric Arguments\7f327403
-Node: Commands For Completion\7f328542
-Node: Keyboard Macros\7f332734
-Node: Miscellaneous Commands\7f333422
-Node: Readline vi Mode\7f339228
-Node: Programmable Completion\7f340135
-Node: Programmable Completion Builtins\7f347411
-Node: A Programmable Completion Example\7f357157
-Node: Using History Interactively\7f362407
-Node: Bash History Facilities\7f363091
-Node: Bash History Builtins\7f366090
-Node: History Interaction\7f370018
-Node: Event Designators\7f372723
-Node: Word Designators\7f373945
-Node: Modifiers\7f375584
-Node: Installing Bash\7f376988
-Node: Basic Installation\7f378125
-Node: Compilers and Options\7f380817
-Node: Compiling For Multiple Architectures\7f381558
-Node: Installation Names\7f383222
-Node: Specifying the System Type\7f384040
-Node: Sharing Defaults\7f384756
-Node: Operation Controls\7f385429
-Node: Optional Features\7f386387
-Node: Reporting Bugs\7f396451
-Node: Major Differences From The Bourne Shell\7f397649
-Node: GNU Free Documentation License\7f414508
-Node: Indexes\7f439704
-Node: Builtin Index\7f440158
-Node: Reserved Word Index\7f446985
-Node: Variable Index\7f449433
-Node: Function Index\7f462956
-Node: Concept Index\7f470184
+Node: Top\7f930
+Node: Introduction\7f2848
+Node: What is Bash?\7f3076
+Node: What is a shell?\7f4189
+Node: Definitions\7f6728
+Node: Basic Shell Features\7f9646
+Node: Shell Syntax\7f10865
+Node: Shell Operation\7f11895
+Node: Quoting\7f13189
+Node: Escape Character\7f14492
+Node: Single Quotes\7f14977
+Node: Double Quotes\7f15325
+Node: ANSI-C Quoting\7f16450
+Node: Locale Translation\7f17694
+Node: Comments\7f18590
+Node: Shell Commands\7f19208
+Node: Simple Commands\7f20080
+Node: Pipelines\7f20711
+Node: Lists\7f23449
+Node: Compound Commands\7f25178
+Node: Looping Constructs\7f26184
+Node: Conditional Constructs\7f28647
+Node: Command Grouping\7f39577
+Node: Coprocesses\7f41056
+Node: GNU Parallel\7f42889
+Node: Shell Functions\7f46875
+Node: Shell Parameters\7f51959
+Node: Positional Parameters\7f56088
+Node: Special Parameters\7f56988
+Node: Shell Expansions\7f60047
+Node: Brace Expansion\7f61990
+Node: Tilde Expansion\7f64771
+Node: Shell Parameter Expansion\7f67120
+Node: Command Substitution\7f79414
+Node: Arithmetic Expansion\7f80747
+Node: Process Substitution\7f81679
+Node: Word Splitting\7f82729
+Node: Filename Expansion\7f84377
+Node: Pattern Matching\7f86542
+Node: Quote Removal\7f90242
+Node: Redirections\7f90537
+Node: Executing Commands\7f99701
+Node: Simple Command Expansion\7f100371
+Node: Command Search and Execution\7f102301
+Node: Command Execution Environment\7f104638
+Node: Environment\7f107624
+Node: Exit Status\7f109283
+Node: Signals\7f110905
+Node: Shell Scripts\7f112873
+Node: Shell Builtin Commands\7f115391
+Node: Bourne Shell Builtins\7f117419
+Node: Bash Builtins\7f137326
+Node: Modifying Shell Behavior\7f164779
+Node: The Set Builtin\7f165124
+Node: The Shopt Builtin\7f175450
+Node: Special Builtins\7f189871
+Node: Shell Variables\7f190850
+Node: Bourne Shell Variables\7f191290
+Node: Bash Variables\7f193321
+Node: Bash Features\7f220196
+Node: Invoking Bash\7f221095
+Node: Bash Startup Files\7f226873
+Node: Interactive Shells\7f231902
+Node: What is an Interactive Shell?\7f232312
+Node: Is this Shell Interactive?\7f232961
+Node: Interactive Shell Behavior\7f233776
+Node: Bash Conditional Expressions\7f237064
+Node: Shell Arithmetic\7f241066
+Node: Aliases\7f243842
+Node: Arrays\7f246398
+Node: The Directory Stack\7f251379
+Node: Directory Stack Builtins\7f252098
+Node: Controlling the Prompt\7f255054
+Node: The Restricted Shell\7f257826
+Node: Bash POSIX Mode\7f259663
+Node: Job Control\7f269050
+Node: Job Control Basics\7f269510
+Node: Job Control Builtins\7f274229
+Node: Job Control Variables\7f278700
+Node: Command Line Editing\7f279858
+Node: Introduction and Notation\7f281530
+Node: Readline Interaction\7f283152
+Node: Readline Bare Essentials\7f284343
+Node: Readline Movement Commands\7f286132
+Node: Readline Killing Commands\7f287097
+Node: Readline Arguments\7f289017
+Node: Searching\7f290061
+Node: Readline Init File\7f292247
+Node: Readline Init File Syntax\7f293394
+Node: Conditional Init Constructs\7f310231
+Node: Sample Init File\7f312764
+Node: Bindable Readline Commands\7f315882
+Node: Commands For Moving\7f317089
+Node: Commands For History\7f318233
+Node: Commands For Text\7f322418
+Node: Commands For Killing\7f325091
+Node: Numeric Arguments\7f327548
+Node: Commands For Completion\7f328687
+Node: Keyboard Macros\7f332879
+Node: Miscellaneous Commands\7f333567
+Node: Readline vi Mode\7f339373
+Node: Programmable Completion\7f340280
+Node: Programmable Completion Builtins\7f347556
+Node: A Programmable Completion Example\7f357302
+Node: Using History Interactively\7f362552
+Node: Bash History Facilities\7f363236
+Node: Bash History Builtins\7f366235
+Node: History Interaction\7f370163
+Node: Event Designators\7f372868
+Node: Word Designators\7f374090
+Node: Modifiers\7f375729
+Node: Installing Bash\7f377133
+Node: Basic Installation\7f378270
+Node: Compilers and Options\7f380962
+Node: Compiling For Multiple Architectures\7f381703
+Node: Installation Names\7f383367
+Node: Specifying the System Type\7f384185
+Node: Sharing Defaults\7f384901
+Node: Operation Controls\7f385574
+Node: Optional Features\7f386532
+Node: Reporting Bugs\7f396596
+Node: Major Differences From The Bourne Shell\7f397794
+Node: GNU Free Documentation License\7f414653
+Node: Indexes\7f439849
+Node: Builtin Index\7f440303
+Node: Reserved Word Index\7f447130
+Node: Variable Index\7f449578
+Node: Function Index\7f463101
+Node: Concept Index\7f470329
\1f
End Tag Table
words.
@end menu
-The order of expansions is: brace expansion, tilde expansion,
-parameter, variable, and arithmetic expansion and
-command substitution
-(done in a left-to-right fashion), word splitting, and filename
-expansion.
+The order of expansions is:
+brace expansion;
+tilde expansion, parameter and variable expansion, arithmetic expansion,
+and command substitution (done in a left-to-right fashion);
+word splitting;
+and filename expansion.
On systems that can support it, there is an additional expansion
-available: @var{process substitution}. This is performed at the
-same time as parameter, variable, and arithmetic expansion and
+available: @var{process substitution}.
+This is performed at the
+same time as tilde, parameter, variable, and arithmetic expansion and
command substitution.
Only brace expansion, word splitting, and filename expansion
@item cd
@btindex cd
@example
-cd [-L|[-P [-e]]] [@var{directory}]
+cd [-L|[-P [-e]] [-@@] [@var{directory}]
@end example
Change the current working directory to @var{directory}.
and the current working directory cannot be successfully determined
after a successful directory change, @code{cd} will return an unsuccessful
status.
+
+On systems that support it, the @option{-@@} option presents the extended
+attributes associated with a file as a directory.
+
If @var{directory} is @samp{-}, it is converted to @env{$OLDPWD}
before the directory change is attempted.
Copyright (C) 1988-2013 Free Software Foundation, Inc.
@end ignore
-@set LASTCHANGE Mon Sep 2 12:21:28 EDT 2013
+@set LASTCHANGE Sun Oct 20 22:15:33 EDT 2013
@set EDITION 4.3
@set VERSION 4.3
-@set UPDATED 2 September 2013
-@set UPDATED-MONTH September 2013
+@set UPDATED 20 October 2013
+@set UPDATED-MONTH October 2013
extern char *command_errstr __P((int));
-/* Specific errror message functions that eventually call report_error or
+/* Specific error message functions that eventually call report_error or
internal_error. */
extern void err_badarraysub __P((const char *));
switch (code)
{
- /* Some kind of throw to top_level has occured. */
+ /* Some kind of throw to top_level has occurred. */
case FORCE_EOF:
case ERREXIT:
case EXITPROG:
</tr>
<tr>
<td>./functions/keep</td>
- <td>Try to keep some programs in the forground and running.</td>
+ <td>Try to keep some programs in the foreground and running.</td>
</tr>
<tr>
<td>./functions/ksh-cd</td>
./functions/isvalidip Test user input for valid IP Addresses.
./functions/jdate.bash Julian date conversion.
./functions/jj.bash Look for running jobs.
-./functions/keep Try to keep some programs in the forground and running.
+./functions/keep Try to keep some programs in the foreground and running.
./functions/ksh-cd ksh-like 'cd': cd [-LP] [dir [change]]. ksh
./functions/ksh-compat-test ksh-like arithmetic test replacements. ksh
./functions/kshenv Functions and aliases to provide the beginnings of a ksh environment for bash. ksh
/* A sort of function nesting level counter */
int funcnest = 0;
-int funcnest_max = 0; /* XXX - bash-4.2 */
+int funcnest_max = 0; /* bash-4.2 */
int lastpipe_opt = 0;
#define DESCRIBE_PID(pid) do { if (interactive) describe_pid (pid); } while (0)
-/* Execute the command passed in COMMAND, perhaps doing it asynchrounously.
+/* Execute the command passed in COMMAND, perhaps doing it asynchronously.
COMMAND is exactly what read_command () places into GLOBAL_COMMAND.
ASYNCHROUNOUS, if non-zero, says to do this command in the background.
PIPE_IN and PIPE_OUT are file descriptors saying where input comes
close_pipes (pipe_in, pipe_out);
#if defined (PROCESS_SUBSTITUTION) && defined (HAVE_DEV_FD)
/* Close /dev/fd file descriptors in the parent after forking the
- last child in a (possibly one-element) pipeline. */
- if (pipe_out == NO_PIPE) /* XXX */
+ last child in a (possibly one-element) pipeline. Defer this
+ until any running shell function completes. */
+ if (pipe_out == NO_PIPE && variable_context == 0) /* XXX */
unlink_fifo_list (); /* XXX */
#endif
command_line = (char *)NULL; /* don't free this. */
goto return_result;
}
- /* One other possiblilty. The user may want to resume an existing job.
+ /* One other possibililty. The user may want to resume an existing job.
If they do, find out whether this word is a candidate for a running
job. */
if (job_control && already_forked == 0 && async == 0 &&
Here is a macro which accepts newlines, tabs and spaces as whitespace. */
#define cr_whitespace(c) (whitespace(c) || ((c) == '\n'))
-/* Size be which the expression stack grows when neccessary. */
+/* Size be which the expression stack grows when necessary. */
#define EXPR_STACK_GROW_SIZE 10
/* Maximum amount of recursion allowed. This prevents a non-integer
int token;
} STRING_INT_ALIST;
-/* A macro to avoid making an uneccessary function call. */
+/* A macro to avoid making an unneccessary function call. */
#define REVERSE_LIST(list, type) \
((list && list->next) ? (type)list_reverse ((GENERIC_LIST *)list) \
: (type)(list))
# define SADD_MBCHAR(_dst, _src, _si, _srcsize)
#endif
-/* Watch out when using this -- it's just straight textual subsitution */
+/* Watch out when using this -- it's just straight textual substitution */
#if defined (HANDLE_MULTIBYTE)
# define SADD_MBQCHAR_BODY(_dst, _src, _si, _srcsize) \
\
};
/* Store the CPU time used by this process and all its
- dead descendents in BUFFER.
+ dead descendants in BUFFER.
Return the elapsed real time from an arbitrary point in the
past (the bash emulation uses the epoch), or (clock_t) -1 for
errors. All times are in CLK_TCKths of a second. */
#include "error.h"
#include "externs.h"
#include "quit.h"
+#include "trap.h"
#if !defined (errno)
extern int errno;
if (sh_unset_nodelay_mode (fileno (stream)) < 0)
{
sys_error (_("cannot reset nodelay mode for fd %d"), fileno (stream));
+ local_index = local_bufused = 0;
return EOF;
}
continue;
}
else if (errno != EINTR)
{
- local_index = 0;
+ local_index = local_bufused = 0;
return EOF;
}
}
return (close_buffered_stream (buffers[fd]));
}
-/* Make the BUFFERED_STREAM associcated with buffers[FD] be BP, and return
+/* Make the BUFFERED_STREAM associated with buffers[FD] be BP, and return
the old BUFFERED_STREAM. */
BUFFERED_STREAM *
set_buffered_stream (fd, bp)
int flags;
{
#if EXTENDED_GLOB
- if (extglob_pattern (pat)) /* XXX */
+ if (extglob_pattern_p (pat)) /* XXX */
return (extglob_skipname (pat, dname, flags));
#endif
(dname[1] == '\0' || (dname[1] == '.' && dname[2] == '\0'))))
return 1;
- /* If a dot must be explicity matched, check to see if they do. */
+ /* If a dot must be explicitly matched, check to see if they do. */
else if (noglob_dot_filenames && dname[0] == '.' && pat[0] != '.' &&
(pat[0] != '\\' || pat[1] != '.'))
return 1;
(dn_wc[1] == L'\0' || (dn_wc[1] == L'.' && dn_wc[2] == L'\0'))))
return 1;
- /* If a leading dot must be explicity matched, check to see if the
+ /* If a leading dot must be explicitly matched, check to see if the
pattern and dirname both have one. */
else if (noglob_dot_filenames && dn_wc[0] == L'.' &&
pat_wc[0] != L'.' &&
ext = 0;
#if EXTENDED_GLOB
- ext = extglob_pattern (pat);
+ ext = extglob_pattern_p (pat);
#endif
pat_wc = dn_wc = (wchar_t *)NULL;
extern char **glob_vector __P((char *, char *, int));
extern char **glob_filename __P((char *, int));
+extern int extglob_pattern_p __P((const char *));
+
extern char *glob_error_return;
extern int noglob_dot_filenames;
extern int glob_ignore_case;
#endif
int
-extglob_pattern (pat)
+extglob_pattern_p (pat)
char *pat;
{
switch (pat[0])
}
if ((mask & (XPG_MODIFIER | CEN_AUDIENCE)) != 0)
{
- /* This component can be part of both syntaces but has different
+ /* This component can be part of both syntaxes but has different
leading characters. For CEN we use `+', else `@'. */
*cp++ = (mask & CEN_AUDIENCE) != 0 ? '+' : '@';
cp = stpcpy (cp, modifier);
return 0;
/* It seems to me that in all the cases we handle we would like
- to ignore duplicate possiblilities. Scan for the text to
+ to ignore duplicate possibilities. Scan for the text to
insert being identical to the other completions. */
if (rl_ignore_completion_duplicates)
{
size_t ret;
/* This fixes only double-column characters, but if the wrapped
- character comsumes more than three columns, spaces will be
+ character consumes more than three columns, spaces will be
inserted in the string buffer. */
if (current_line < line_state_visible->wbsize && line_state_visible->wrapped_line[current_line] > 0)
_rl_clear_to_eol (line_state_visible->wrapped_line[current_line]);
o_cpos = _rl_last_c_pos;
/* When this function returns, _rl_last_c_pos is correct, and an absolute
- cursor postion in multibyte mode, but a buffer index when not in a
+ cursor position in multibyte mode, but a buffer index when not in a
multibyte locale. */
_rl_move_cursor_relative (od, old);
as with the @code{:p} modifier (@pxref{Modifiers}).
@end table
-If an error ocurred in expansion, then @var{output} contains a descriptive
+If an error occurred in expansion, then @var{output} contains a descriptive
error message.
@end deftypefun
@node Readline Typedefs
@subsection Readline Typedefs
-For readabilty, we declare a number of new object types, all pointers
+For readability, we declare a number of new object types, all pointers
to functions.
The reason for declaring these new types is to make it easier to write
@table @code
@item RL_STATE_NONE
-Readline has not yet been called, nor has it begun to intialize.
+Readline has not yet been called, nor has it begun to initialize.
@item RL_STATE_INITIALIZING
Readline is initializing its internal data structures.
@item RL_STATE_INITIALIZED
@deftypefun int rl_on_new_line (void)
Tell the update functions that we have moved onto a new (empty) line,
-usually after ouputting a newline.
+usually after outputting a newline.
@end deftypefun
@deftypefun int rl_on_new_line_with_prompt (void)
An alternate interface is available to plain @code{readline()}. Some
applications need to interleave keyboard I/O with file, device, or
window system I/O, typically by using a main loop to @code{select()}
-on various file descriptors. To accomodate this need, readline can
+on various file descriptors. To accommodate this need, readline can
also be invoked as a `callback' function from an event loop. There
are functions available to make this easy.
@end deftypefun
@deftypefun int rl_completion_mode (rl_command_func_t *cfunc)
-Returns the apppriate value to pass to @code{rl_complete_internal()}
+Returns the appropriate value to pass to @code{rl_complete_internal()}
depending on whether @var{cfunc} was called twice in succession and
the values of the @code{show-all-if-ambiguous} and
@code{show-all-if-unmodified} variables.
If non-zero, this is the address of a function called when reading
directory entries from the filesystem for completion and comparing
them to the partial word to be completed. The function should
-perform any necesary application or system-specific conversion on
+perform any necessary application or system-specific conversion on
the filename, such as converting between character sets or converting
from a filesystem format to a character input format.
The function takes two arguments: @var{fname}, the filename to be converted,
# You can re-read the inputrc file with C-x C-r.
# Lines beginning with '#' are comments.
#
-# First, include any systemwide bindings and variable
+# First, include any system-wide bindings and variable
# assignments from /etc/Inputrc
$include /etc/Inputrc
}
i += 2;
}
- /* Done with modfiers. */
+ /* Done with modifiers. */
/* Believe it or not, we have to back the pointer up by one. */
--i;
-1) If there was an error in expansion.
2) If the returned line should just be printed.
- If an error ocurred in expansion, then OUTPUT contains a descriptive
+ If an error occurred in expansion, then OUTPUT contains a descriptive
error message. */
extern int history_expand PARAMS((char *, char **));
the read to be interrupted if we caught SIGHUP or SIGTERM (but
not SIGINT; let the signal handler deal with that), but if the
application sets an event hook, call it for other signals.
- Otherwise (not EINTR), some error ocurred, also signifying EOF. */
+ Otherwise (not EINTR), some error occurred, also signifying EOF. */
if (errno != EINTR)
return (RL_ISSTATE (RL_STATE_READCMD) ? READERR : EOF);
else if (_rl_caught_signal == SIGHUP || _rl_caught_signal == SIGTERM)
cxt->search_terminators = _rl_isearch_terminators ? _rl_isearch_terminators
: default_isearch_terminators;
- /* Create an arrary of pointers to the lines that we want to search. */
+ /* Create an array of pointers to the lines that we want to search. */
hlist = history_list ();
rl_maybe_replace_line ();
i = 0;
extern void _rl_free_history_entry PARAMS((HIST_ENTRY *));
+#if defined (COLOR_SUPPORT)
+extern void _rl_parse_colors PARAMS((void)); /* XXX */
+#endif
+
+
/* Forward declarations used in this file. */
static char *readline_internal PARAMS((void));
static void readline_initialize_everything PARAMS((void));
character bound to accept-line. */
int rl_num_chars_to_read;
-/* Line buffer and maintenence. */
+/* Line buffer and maintenance. */
char *rl_line_buffer = (char *)NULL;
int rl_line_buffer_len = 0;
RL_SETSTATE(RL_STATE_INITIALIZED);
}
- /* Initalize the current line information. */
+ /* Initialize the current line information. */
_rl_init_line_state ();
/* We aren't done yet. We haven't even gotten started yet! */
/* search.c - code for non-incremental searching in emacs and vi modes. */
-/* Copyright (C) 1992-2009 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 1992-2013 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU Readline Library (Readline), a library
for reading lines of text with interactive input and history editing.
rl_end = rl_point = 0;
p = _rl_make_prompt_for_search (pchar ? pchar : ':');
- rl_message ("%s", p, 0);
+ rl_message ("%s", p);
xfree (p);
RL_SETSTATE(RL_STATE_NSEARCH);
this is the same as rl_end.
Any command that is called interactively receives two arguments.
- The first is a count: the numeric arg pased to this command.
+ The first is a count: the numeric arg passed to this command.
The second is the key which invoked this command.
*/
MAKEDOT();
}
else if ((flags & MP_IGNDOT) && path[0] == '.' && (path[1] == '\0' ||
- path[1] == '/' && path[2] == '\0'))
+ (path[1] == '/' && path[2] == '\0')))
{
xpath = nullpath;
pathlen = 0;
/*
* Return the total number of available file descriptors.
*
- * On some systems, like 4.2BSD and its descendents, there is a system call
+ * On some systems, like 4.2BSD and its descendants, there is a system call
* that returns the size of the descriptor table: getdtablesize(). There are
* lots of ways to emulate this on non-BSD systems.
*
/*
* return an ascii representation of the integral part of the number
* and set fract to be an ascii representation of the fraction part
- * the container for the fraction and the integral part or staticly
+ * the container for the fraction and the integral part or statically
* declare with fix size
*/
static char *
#include <stdc.h>
-/* Find the first ocurrence in S of any character in ACCEPT. */
+/* Find the first occurrence in S of any character in ACCEPT. */
char *
strpbrk (s, accept)
register const char *s;
The differences are
(1) using file descriptor instead of FILE *,
(2) the order of arguments; the file descriptor comes the first, and
- (3) the addtion of thired argument, UNBUFFERED_READ; this argument
+ (3) the addition of third argument, UNBUFFERED_READ; this argument
controls whether get_line uses buffering or not to get a byte data
from FD. get_line uses zreadc if UNBUFFERED_READ is zero; and
uses zread if UNBUFFERED_READ is non-zero.
{
FREE (default_domain);
default_domain = savestring (val);
-#if 0
- /* Don't want to override the shell's textdomain as the default */
- textdomain (default_domain);
-#endif
+ if (default_dir && *default_dir)
+ bindtextdomain (default_domain, default_dir);
}
val = get_string_value ("TEXTDOMAINDIR");
{
FREE (default_domain);
default_domain = value ? savestring (value) : (char *)NULL;
-#if 0
- /* Don't want to override the shell's textdomain as the default */
- textdomain (default_domain);
-#endif
+ if (default_dir && *default_dir)
+ bindtextdomain (default_domain, default_dir);
return (1);
}
else if (var[0] == 'T') /* TEXTDOMAINDIR */
#define PST_REGEXP 0x010000 /* parsing an ERE/BRE as a single word */
#define PST_HEREDOC 0x020000 /* reading body of here-document */
#define PST_REPARSE 0x040000 /* re-parsing in parse_string_to_word_list */
-#define PST_REDIRLIST 0x080000 /* parsing a list of redirctions preceding a simple command name */
+#define PST_REDIRLIST 0x080000 /* parsing a list of redirections preceding a simple command name */
/* Definition of the delimiter stack. Needed by parse.y and bashhist.c. */
# Set of available languages.
-en@quot en@boldquot af bg ca cs da de eo es et fi fr ga gl hr hu id it ja lt nl pl pt_BR ro ru sk sl sv tr uk vi zh_CN zh_TW
+en@quot en@boldquot af bg ca cs da de el eo es et fi fr ga gl hr hu id it ja lt nl pl pt_BR ro ru sk sl sv tr uk vi zh_CN zh_TW
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr ""
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "te veel parameters"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: leesalleen-funksie"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, fuzzy, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
#, fuzzy
msgid "limit"
msgstr "Filter beperk:"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
#, fuzzy
msgid "octal number"
msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr ""
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
msgid "pipe error"
msgstr "pypfout: %s"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: is 'n gids"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "Kan nie die program uitvoer nie:"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
msgid "invalid signal number"
msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
#: builtins.c:64
#, fuzzy
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "init_cache_dir %s... "
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Always fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Obsolete. See `help declare'."
msgstr ""
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
msgstr ""
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" is that of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" in a login shell."
msgstr ""
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr ""
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr ""
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr ""
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr ""
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
msgid "pipe error"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
msgid "invalid signal number"
msgstr ""
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr ""
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Always fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Obsolete. See `help declare'."
msgstr ""
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
msgstr ""
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" is that of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" in a login shell."
msgstr ""
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-26 07:18+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: не може да се създаде: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"изпълнение на команда на Юникс от bash: не може да се открие подредбата на\n"
"функциите на клавишите за командата"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: първият непразен знак не е „\"“"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "в %2$s липсва затварящ знак „%1$c“"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: разделителят двоеточие липсва"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "валидно само за циклите с „for“, „while“ и „until“"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" Without EXPR, returns "
msgstr "Връща контекста на текущото извикване на подпрограма."
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "Променливата $HOME не зададена"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "прекалено много аргументи"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "Променливата $OLDPWD не е зададена"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f“ не може да се използва за създаването на функции"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: функция с права само за четене"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: не може да се изтрие: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s е хеширан (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: неправилен аргумент за ограничение"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "„%c“: неправилна команда"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: ограничението не може да бъде получено: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: ограничението не може да бъде променено: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "осмично число"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "„%c“: неправилен оператор за описателен режим"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "„%c“: неправилен знак за описателен режим"
msgid "pipe error"
msgstr "грешка при запис: %s"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
"%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: командата не е открита"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s е %s\n"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: лош интерпретатор"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s е вградена команда в обвивката\n"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "файловият дескриптор %d не може да се дублира като дескриптор %d"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: родителските директории не могат да бъдат достъпени"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"не може да се задели нов файлов дескриптор за вход на bash от дескриптор %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr "не се поддържат мрежови операции"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше се знакът „)“"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "дописване: функцията „%s“ не е открита"
msgid "invalid signal number"
msgstr "неправилен номер на сигнал"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
"стартиране на предстоящите капани: неправилна стойност в trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr ""
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" фактическата подредба на директориите, вместо да се следват символните\n"
" връзки. Опцията „-L“ налага следването на символните връзки."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
#, fuzzy
msgid ""
"Null command.\n"
" Always succeeds."
msgstr " Без ефект - командата нищо не прави. Връща се изходен код 0."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Always fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" функция ИМЕната стават локални, както при използването на командата "
"„local“."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Obsolete. See `help declare'."
msgstr ""
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
msgstr ""
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" Можете изрично да спрете интерпретирането на горните знаци с опцията „-"
"E“."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
#, fuzzy
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
"са\n"
" дадени повече аргументи, те биват анализирани вместо това."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
#, fuzzy
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" Изход от обвивката с код N. Ако N е изпуснат, то изходният код е този на\n"
" последната изпълнена команда."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" in a login shell."
msgstr ""
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
#, fuzzy
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
"когато\n"
" се въведе само „-r“, ще се изпълни последната команда."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
#, fuzzy
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" Изважда ЗАДАЧА от фонов режим и я прави текуща задача. Ако липсва\n"
" аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвивката."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
#, fuzzy
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" Поставя всяка ЗАДАЧА във фонов режим, все едно е била стартирана с „&“.\n"
" Ако липсва аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвивката."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
"времето не\n"
" се записва."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
"като\n"
" аргументи, се заменят с идентификатора на водача на групата процеси."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" за вас брой процеси, няма да ви се налага да пуснете още един процес,\n"
" за да убиете друг."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" Ако последният АРГУМЕНТ се изчислява като 0, „let“ връща 1. В\n"
" противен случай - връща 0."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" ИНТЕРВАЛът за въвеждане или е зададен неправилен файлов дескриптор като\n"
" аргумент на „-u“."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" съответно на $1, $2,… $n. Ако не са зададени АРГументи, се извеждат\n"
" всички променливи на средата."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" са зададени АРГУМЕНТИ, те се превръщат в позиционни аргументи при\n"
" изпълнението на ФАЙЛа."
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" „-eq“ (=), „-ne“ (!=), „-lt“ (<),\n"
" „-le“ (<=), „-gt“ (>) , „-ge“ (>=)."
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" задължително да е знакът „]“, който да съответства на отварящата скоба "
"„[“."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
"на\n"
" обвивката с командата „kill -signal $$“."
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" - опцията „-t“, при която стойността е в секунди;\n"
" - опцията „-u“, при която стойността е точният брой процеси."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
"се\n"
" всички процеси в програмния канал на задачата."
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
"се\n"
" всички процеси в програмния канал на задачата."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" всеки елемент в ДУМИте, ИМЕто се задава да е елементът и се изпълняват\n"
" КОМАНДИте."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
#, fuzzy
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
"се\n"
" изчислява да е 1."
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
#, fuzzy
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" изпълняват след всеки избор до изпълняването на команда за прекъсване\n"
" (break)."
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
"според\n"
" стойността на променливата на средата $TIMEFORMAT."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на ШАБЛОН.\n"
" Шаблоните се разделят със знака „|“."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
"ако\n"
" никое тестово условие, не се е оценило като истина."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
"„while“\n"
" е с изходен код, който е 0."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
"„until“\n"
" е с изходен код, който не е 0."
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
#, fuzzy
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
"се\n"
" цял набор от команди."
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
#, fuzzy
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" се изпълнява във фонов режим, все едно е била подадена като аргумент\n"
" на командата „bg“."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" ИЗРАЗът се изчислява според правилата на аритметичното оценяване.\n"
" Еквивалентно на „let ИЗРАЗ“."
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
#, fuzzy
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" „&&“ и „||“ не оценят ИЗРАЗ2, ако ИЗРАЗ1 е достатъчен за определяне на\n"
" стойността на израза."
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
#, fuzzy
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
"кои\n"
" команди да не се запазват в историята.\n"
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“."
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
"\n"
" Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“."
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" -N показва N-тия елемент отдясно в списъка показван от\n"
" командата „dirs“, когато е стартирана без опции. Брои се от 0."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" вход за обвивката. Ако е включена опцията „-v“, изходът се поставя в\n"
" променливата на обвивката VAR, вместо да се извежда на стандартния изход."
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
#, fuzzy
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
"с\n"
" него."
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Montxo Vicente i Sempere <montxo@alacant.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: no es pot crear: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr ""
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "nombre excessiu de par?metres"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: no es pot crear: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, fuzzy, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: no es pot crear: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
#, fuzzy
msgid "limit"
msgstr "L?mit de la UCP"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: no es pot crear: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
#, fuzzy
msgid "octal number"
msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr ""
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
msgid "pipe error"
msgstr "error del conducte: %s"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: ?s un directori"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: no s'ha pogut accedir als directoris pares"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
"no es pot copiar per duplicat el descriptor del fitxer df %d cap a df 0: %s"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"bash\n"
"a partir del descriptor de fitxer %d: %s"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
"s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n"
"es buscava per '%c'"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
msgid "invalid signal number"
msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
#: builtins.c:64
#, fuzzy
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-PL] [directori]"
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
#, fuzzy
msgid ""
"Null command.\n"
" Always succeeds."
msgstr "Cap efecte; no es fa res. Es retorna amb el codi zero com a eixida."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Always fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Obsolete. See `help declare'."
msgstr ""
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
msgstr ""
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
#, fuzzy
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" is that of the last command executed."
msgstr "Finalitza l'int?rpret d'ordres amb l'estat d'N. Si s'ometeix N,"
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" in a login shell."
msgstr ""
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
#, fuzzy
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr "Ubica la ID_TASCA en primer pla, i l'activa com a la tasca actual."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
"par?metre ha de ser el signe \"]\" perqu? es puga tancar l'expressi? que\n"
"comen?a pel signe \"[\"."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr "Executa selectivament les ordres especificades en ORDRES seguint una "
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
"Expandeix i executa les ordres especificades en ORDRES i els executa\n"
"de tal manera que la darrera ordre"
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
"Expandeix i executa les ordres especificades en ORDRES i els executa\n"
"de tal manera que la darrera ordre"
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
#, fuzzy
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr "Executa un conjunt d'ordres en un grup. A?? ?s una manera de"
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 16:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-18 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad array subscript"
msgstr "chybný podskript pole"
-#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:578
+#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:585
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: číslované pole nezle převést na pole asociativní"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nelze vytvořit: %s"
-#: bashline.c:3923
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: pro příkaz nelze nalézt klávesovou mapu "
-#: bashline.c:4010
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: první nebílý znak není „\"“"
-#: bashline.c:4039
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ne zavírající „%c“ v %s"
-#: bashline.c:4073
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: chybí dvojtečkový oddělovač"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "má smysl jen ve smyčkách „for“, „while“ nebo „until“"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Bez VÝRAZU vrátí "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "není nestavena HOME"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "příliš mnoho argumentů"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "není nastaveno OLDPWD"
msgid "invalid hex number"
msgstr "chybné šestnáctkové číslo"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1451
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1461
msgid "invalid number"
msgstr "chybné číslo"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "může být použito jen ve funkci"
-#: builtins/declare.def:311 builtins/declare.def:526
+#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:533
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: proměnná s odkazem nemůže být polem"
-#: builtins/declare.def:317
+#: builtins/declare.def:324
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: proměnná s odkazem na název nemůže odkazovat sama na sebe"
-#: builtins/declare.def:415
+#: builtins/declare.def:422
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f“ nezle použít na výrobu funkce"
-#: builtins/declare.def:427 execute_cmd.c:5315
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkce jen pro čtení"
-#: builtins/declare.def:565
+#: builtins/declare.def:572
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: takto nelze likvidovat pole"
-#: builtins/declare.def:572 builtins/read.def:721
+#: builtins/declare.def:579 builtins/read.def:733
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: asociativní pole nelze převést na číslované pole"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nelze smazat: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5162
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "no command found"
msgstr "žádný příkaz nenalezen"
-#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
+#: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369
msgid "history specification"
msgstr "určení historie"
-#: builtins/fc.def:380
+#: builtins/fc.def:390
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: dočasný soubor nelze otevřít: %s"
msgstr[1] "Příkazy shellu shodující se s klíčovými slovy „"
msgstr[2] "Příkazy shellu shodující se s klíčovými slovy „"
-#: builtins/help.def:168
+#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "žádné téma nápovědy se nehodí pro „%s“. Zkuste „help help“ nebo „man -k %s“ nebo „info %s“."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"žádné téma nápovědy se nehodí pro „%s“. Zkuste „help help“ nebo „man -k %s“ "
+"nebo „info %s“."
-#: builtins/help.def:185
+#: builtins/help.def:199
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: nelze otevřít: %s"
-#: builtins/help.def:471
+#: builtins/help.def:485
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:586 expr.c:601
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598
msgid "expression expected"
msgstr "očekáván výraz"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Zobrazí seznam právě zapamatovaných adresářů. Adresáře si najdou svoji\n"
" \t„dirs“, počínaje nulou. Na příklad: „popd +0“ odstraní první\n"
" \tadresář, „popd -1“ druhý.\n"
" \n"
-" -N\tOdstraní N. položku počítáno zprava na seznamu zobrazovaném pomocí\n"
+" -N\tOdstraní N. položku počítáno zprava na seznamu zobrazovaném "
+"pomocí\n"
" \t„dirs“, počínaje nulou. Na příklad: „popd -0“ odstraní poslední\n"
" \tadresář, „popd -1“ další vedle posledního.\n"
" \n"
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: chybné určení časového limitu"
-#: builtins/read.def:666
+#: builtins/read.def:678
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "chyba čtení: %d: %s"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s je zahashován (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: chybný argument s limitou"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "„%c“: chybný příkaz"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: limit nelze zjistit: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "limit"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: limit nelze změnit: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "osmičkové číslo"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "„%c“: chybný operátor symbolických práv"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "„%c“: chybný znak symbolický práv "
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "standardní vstup nelze přesměrovat z /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1228
+#: execute_cmd.c:1230
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: chybný formátovací znak"
-#: execute_cmd.c:2282
+#: execute_cmd.c:2284
msgid "pipe error"
msgstr "chyba v rouře"
-#: execute_cmd.c:4347
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximální úroveň zanoření funkcí byla překročena (%d)"
-#: execute_cmd.c:4840
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: omezeno: v názvu příkazu nesmí být „/“"
-#: execute_cmd.c:4929
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: příkaz nenalezen"
-#: execute_cmd.c:5160
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5197
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: chybný interpretr"
-#: execute_cmd.c:5234
+#: execute_cmd.c:5248
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: binární soubor nelze spustit: %s"
-#: execute_cmd.c:5306
+#: execute_cmd.c:5320
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "„%s“: je zvláštní vestavěný příkaz shellu"
-#: execute_cmd.c:5358
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "deskriptor souboru %d nelze duplikovat na deskriptor %d"
-#: expr.c:262
+#: expr.c:259
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "úroveň rekurze výrazu byla překročena"
-#: expr.c:286
+#: expr.c:283
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "zásobník rekurze podtekl"
-#: expr.c:434
+#: expr.c:431
msgid "syntax error in expression"
msgstr "syntaktická chyba ve výrazu"
-#: expr.c:478
+#: expr.c:475
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "pokus o přiřazení do ne-proměnné"
-#: expr.c:498 expr.c:847
+#: expr.c:495 expr.c:851
msgid "division by 0"
msgstr "dělení nulou"
-#: expr.c:545
+#: expr.c:542
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "chyba: chybný expassing token"
-#: expr.c:598
+#: expr.c:595
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "v podmíněném výrazu očekávána „:“"
-#: expr.c:904
+#: expr.c:910
msgid "exponent less than 0"
msgstr "mocnitel menší než 0"
-#: expr.c:957
+#: expr.c:967
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "po přednostním zvýšení nebo snížení očekáván identifikátor"
-#: expr.c:983
+#: expr.c:993
msgid "missing `)'"
msgstr "postrádám „)“"
-#: expr.c:1034 expr.c:1371
+#: expr.c:1044 expr.c:1381
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "syntaktická chyba: očekáván operand"
-#: expr.c:1373
+#: expr.c:1383
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "syntaktická chyba: chybný aritmetický operátor"
-#: expr.c:1397
+#: expr.c:1407
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (chybný token je „%s“)"
-#: expr.c:1455
+#: expr.c:1465
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "chybný aritmetický základ"
-#: expr.c:1475
+#: expr.c:1485
msgid "value too great for base"
msgstr "hodnot je pro základ příliš velká"
-#: expr.c:1524
+#: expr.c:1534
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: chyba výrazu\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: rodičovské adresáře nejsou přístupné"
-#: input.c:101 subst.c:5067
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "na deskriptoru %d nelze resetovat režim nodelay"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "nový deskriptor souboru pro vstup bashe z deskr. %d nelze alokovat"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer již pro nový deskriptor %d existuje"
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Žádný záznam o procesu %ld"
-#: jobs.c:2689
+#: jobs.c:2692
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: úloha %d je pozastavena"
-#: jobs.c:2981
+#: jobs.c:2984
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: úloha skončila"
-#: jobs.c:2990
+#: jobs.c:2993
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: úloha %d je již na pozadí"
-#: jobs.c:3215
+#: jobs.c:3218
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: zapíná se WNOHANG, aby se zabránilo neurčitému zablokování"
-#: jobs.c:3699
+#: jobs.c:3709
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: řádek %d: "
-#: jobs.c:3713 nojobs.c:843
+#: jobs.c:3723 nojobs.c:843
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dumped [obraz paměti uložen])"
-#: jobs.c:3725 jobs.c:3738
+#: jobs.c:3735 jobs.c:3748
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(cwd nyní: %s)\n"
-#: jobs.c:3770
+#: jobs.c:3780
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp selhalo"
-#: jobs.c:3831
+#: jobs.c:3841
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: disciplína linky"
-#: jobs.c:3841
+#: jobs.c:3851
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3862 jobs.c:3871
+#: jobs.c:3872 jobs.c:3881
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "nelze nastavit skupinu procesů terminálu (%d)"
-#: jobs.c:3876
+#: jobs.c:3886
msgid "no job control in this shell"
msgstr "žádná správa úloh v tomto shellu"
msgid "network operations not supported"
msgstr "síťové operace nejsou podporovány"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: národní prostředí nelze změnit (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: národní prostředí nelze změnit (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: národní prostředí nelze změnit (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: národní prostředí nelze změnit (%s): %s"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instrukce přesměrování „%d“ mimo rozsah"
-#: parse.y:3209 parse.y:3480
+#: parse.y:3210 parse.y:3493
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání znaku odpovídajícímu „%c“"
-#: parse.y:4086
+#: parse.y:4099
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání „]]“"
# XXX: Condional means condition (adj.) probably. Can English distinguish
# between the condition (podmínkový) and the code branch (podmíněný)? Check
# for all "conditional" string occurences.
-#: parse.y:4091
+#: parse.y:4104
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky: neočekávaný token „%s“"
-#: parse.y:4095
+#: parse.y:4108
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky"
-#: parse.y:4173
+#: parse.y:4186
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "neočekávaný token „%s“, očekávána „)“"
-#: parse.y:4177
+#: parse.y:4190
msgid "expected `)'"
msgstr "očekávána „)“"
-#: parse.y:4205
+#: parse.y:4218
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "neočekávaný argument „%s“ u podmínkového unárního operátoru"
-#: parse.y:4209
+#: parse.y:4222
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "neočekávaný argument u podmínkového unárního operátoru"
-#: parse.y:4255
+#: parse.y:4268
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "neočekávaný token „%s“, očekáván podmínkový binární operátor"
-#: parse.y:4259
+#: parse.y:4272
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "očekáván podmínkový binární operátor"
-#: parse.y:4281
+#: parse.y:4294
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "neočekávaný argument „%s„ u podmínkového binárního operátoru"
-#: parse.y:4285
+#: parse.y:4298
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "neočekávaný argument u podmínkového binárního operátoru"
-#: parse.y:4296
+#: parse.y:4309
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "neočekávaný token „%c“ v podmínkovém příkazu"
-#: parse.y:4299
+#: parse.y:4312
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "neočekávaný token „%s“ v podmínkovém příkazu"
-#: parse.y:4303
+#: parse.y:4316
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "neočekávaný token %d v podmínkovém příkazu"
-#: parse.y:5649
+#: parse.y:5666
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe poblíž neočekávaného tokenu „%s“"
-#: parse.y:5667
+#: parse.y:5684
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "chyba syntaxe poblíž „%s“"
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "chyba syntaxe: nenadálý konec souboru"
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error"
msgstr "chyba syntaxe"
-#: parse.y:5739
+#: parse.y:5756
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Shell lze ukončit příkazem „%s“.\n"
-#: parse.y:5901
+#: parse.y:5918
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "nenadálý konec souboru při hledání odpovídající „)“"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "doplňování: funkce „%s“ nenalezena"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port není bez síťování podporováno"
-#: redir.c:861 redir.c:971 redir.c:1032 redir.c:1194
+#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "chyba přesměrování: deskriptor souboru nelze duplikovat"
#: shell.c:1856
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Podrobnosti o přepínačích shellu získáte tím, že napíšete „%s -c \"help set\"“.\n"
+msgstr ""
+"Podrobnosti o přepínačích shellu získáte tím, že napíšete „%s -c \"help set"
+"\"“.\n"
#: shell.c:1857
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Neznámý signál č. %d"
-#: subst.c:1352 subst.c:1510
+#: subst.c:1358 subst.c:1516
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "chybná substituce: v %2$s chybí uzavírací „%1$s“"
-#: subst.c:2823
+#: subst.c:2829
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: seznam nelze přiřadit do prvku pole"
-#: subst.c:4964 subst.c:4980
+#: subst.c:5026 subst.c:5042
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nelze vyrobit rouru za účelem substituce procesu"
-#: subst.c:5012
+#: subst.c:5074
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nelze vytvořit potomka za účelem substituce procesu"
-#: subst.c:5057
+#: subst.c:5119
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro čtení"
-#: subst.c:5059
+#: subst.c:5121
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro zápis"
-#: subst.c:5077
+#: subst.c:5139
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze zdvojit jako deskriptor %d"
-#: subst.c:5273
+#: subst.c:5337
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nelze vytvořit rouru pro substituci příkazu"
-#: subst.c:5311
+#: subst.c:5375
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nelze vytvořit potomka pro substituci příkazu"
-#: subst.c:5330
+#: subst.c:5394
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: rouru nelze zdvojit jako deskriptor 1"
-#: subst.c:5733 subst.c:7900
+#: subst.c:5798 subst.c:8001
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: neplatný název proměnné pro odkaz na název"
-#: subst.c:5926
+#: subst.c:6009
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametr null nebo nenastaven"
-#: subst.c:6198 subst.c:6213
+#: subst.c:6281 subst.c:6296
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: výraz podřetězce < 0"
-#: subst.c:7356
+#: subst.c:7457
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: chybná substituce"
-#: subst.c:7433
+#: subst.c:7534
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: takto nelze přiřazovat"
-#: subst.c:7767
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "budoucá verze tohoto shellu budou vynucovat vyhodnocení jako aritmetickou substituci"
+#: subst.c:7868
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"budoucá verze tohoto shellu budou vynucovat vyhodnocení jako aritmetickou "
+"substituci"
-#: subst.c:8271
+#: subst.c:8372
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "chybná substituce: v %s chybí uzavírací „`“"
-#: subst.c:9172
+#: subst.c:9273
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "žádná shoda: %s"
msgid "invalid signal number"
msgstr "neplatné číslo signálu"
-#: trap.c:348
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:352
+#: trap.c:359
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, přeposílám %d (%s) sobě"
-#: trap.c:398
+#: trap.c:413
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
-#: variables.c:380
+#: variables.c:382
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "chyba při importu definice „%s“"
-#: variables.c:778
+#: variables.c:780
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "úroveň shellu (%d) příliš vysoká, resetuji na 1"
-#: variables.c:2198
+#: variables.c:1865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: circular name reference"
+msgstr "%s: neplatný název proměnné pro odkaz na název"
+
+#: variables.c:2228
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
-#: variables.c:2217
+#: variables.c:2247
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: hodnotu nelze do proměnné přiřadit"
-#: variables.c:3554
+#: variables.c:3600
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
-#: variables.c:3799
+#: variables.c:3845
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s: má nullový exportstr"
-#: variables.c:3804 variables.c:3813
+#: variables.c:3850 variables.c:3859
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "neplatný znak %d v exportstr pro %s"
-#: variables.c:3819
+#: variables.c:3865
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "v exportstr pro %s chybí „=“"
-#: variables.c:4252
+#: variables.c:4298
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: hlava shell_variables není kontextem funkce"
-#: variables.c:4265
+#: variables.c:4311
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: chybí kontext global_variables"
-#: variables.c:4339
+#: variables.c:4385
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: hlava shell_variables není dočasným rozsahem prostředí"
-#: variables.c:5165
+#: variables.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: nelze otevřít jako SOUBOR"
-#: variables.c:5170
+#: variables.c:5216
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: neplatná hodnota pro deskriptor trasovacího souboru"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5261
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: hodnota kompatibility je mimo rozsah"
-#: version.c:46 version2.c:46
-msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
#: version.c:86 version2.c:86
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "VEŠKERÉ ZÁRUKY chybí, jak jen zákon dovoluje."
+#: version2.c:46
+msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
#: xmalloc.c:91
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "unalias [-a] název [název…]"
#: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpsvPSVX] [-m klávmapa] [-f soubor] [-q název] [-u název] [-r klávposl] [-x klávposl:příkaz-shellu] [klávposl:readline-funkce nebo readline-příkaz]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m klávmapa] [-f soubor] [-q název] [-u název] [-r "
+"klávposl] [-x klávposl:příkaz-shellu] [klávposl:readline-funkce nebo "
+"readline-příkaz]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
msgstr "caller [výraz]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [adr]"
#: builtins.c:66
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e enázev] [-lnr] [první] [poslední] nebo fc -s [vzor=náhrada] [příkaz]"
+msgstr ""
+"fc [-e enázev] [-lnr] [první] [poslední] nebo fc -s [vzor=náhrada] [příkaz]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "help [-dms] [vzorek…]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d pozice] [n] nebo history -anrw [jméno_souboru] nebo history -ps argument [argument…]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d pozice] [n] nebo history -anrw [jméno_souboru] nebo history "
+"-ps argument [argument…]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [úloha…]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s sigspec | -n číssig | -sigspec] pid | úloha… nebo kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n číssig | -sigspec] pid | úloha… nebo kill -l [sigspec]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let argument [argument…]"
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a pole] [-d oddělovač] [-i text] [-n p_znaků] [-N p_znaků] [-p výzva] [-t limit] [-u fd] [jméno…]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a pole] [-d oddělovač] [-i text] [-n p_znaků] [-N p_znaků] [-p "
+"výzva] [-t limit] [-u fd] [jméno…]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr "case SLOVO in [VZOR [| VZOR]…) PŘÍKAZY ;;]… esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; [ elif PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; ]… [ else PŘÍKAZY; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; [ elif PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; ]… [ else PŘÍKAZY; ] "
+"fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "printf [-v proměnná] formát [argumenty]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S přípona] [název…]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-"
+"W seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S "
+"přípona] [název…]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S přípona] [slovo]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W "
+"seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S "
+"přípona] [slovo]"
#: builtins.c:237
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o možnost] [-DE] [název…]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c množství] [pole]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c "
+"množství] [pole]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c množství] [pole]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c "
+"množství] [pole]"
#: builtins.c:254
msgid ""
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Definuje nebo zobrazí aliasy.\n"
" \n"
-" „alias“ bez argumentů vypíše na standardní výstup seznam aliasů ve znovu\n"
+" „alias“ bez argumentů vypíše na standardní výstup seznam aliasů ve "
+"znovu\n"
" použitelném formátu NÁZEV=HODNOTA.\n"
" \n"
" Jinak bude definován alias pro každý NÁZEV, který má zadanou HODNOTU.\n"
-" Závěrečná mezera v HODNOTĚ způsobí, že při expanzi bude následující slovo\n"
+" Závěrečná mezera v HODNOTĚ způsobí, že při expanzi bude následující "
+"slovo\n"
" zkontrolováno na substituci aliasů.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" Přepínače:\n"
" -m klávmapa Použije KLÁVMAPU jako klávesovou mapu pro trvání\n"
" tohoto příkazu. Možné klávesové mapy jsou emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command a vi-insert.\n"
" -l Vypíše seznam názvů funkcí.\n"
" -P Vypíše seznam názvů funkcí a klávesových vazeb.\n"
-" -p Vypíše seznam funkcí a klávesových vazeb ve formátu,\n"
+" -p Vypíše seznam funkcí a klávesových vazeb ve "
+"formátu,\n"
" který lze použít jako vstup.\n"
" -S Vypíše seznam posloupností kláves,\n"
" které vyvolávají makra, a jejich hodnoty.\n"
" -s Vypíše seznam posloupností kláves,\n"
-" která vyvolávají makra, a jejich hodnoty ve formátu,\n"
+" která vyvolávají makra, a jejich hodnoty ve "
+"formátu,\n"
" který lze použít jako vstup.\n"
" -V Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot.\n"
-" -v Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot ve formátu,\n"
+" -v Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot ve "
+"formátu,\n"
" který lze použít jako vstup.\n"
" -q název-funkce Dotáže se, které klávesy vyvolají zadanou funkci.\n"
-" -u název-funkce Zruší všechny vazby na klávesy, které jsou napojeny\n"
+" -u název-funkce Zruší všechny vazby na klávesy, které jsou "
+"napojeny\n"
" na zadanou funkci.\n"
" -r klávposl Odstraní vazbu na KLÁVPOSL.\n"
" -f soubor Načte vazby kláves ze SOUBORU.\n"
" -x klávposl:příkaz-shellu\n"
" Způsobí, že bude vykonán PŘÍKAZ-SHELLU, když bude\n"
" zadána KLÁVPOSL.\n"
-" -X Vypíše posloupnosti kláves a příkazy přidružené přes\n"
-" přepínač -x ve formátu, který lze použít jako vstup.\n"
+" -X Vypíše posloupnosti kláves a příkazy přidružené "
+"přes\n"
+" přepínač -x ve formátu, který lze použít jako "
+"vstup.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
-" bind vrací 0, pokud není zadán nerozpoznaný přepínač nebo nedojde k chybě."
+" bind vrací 0, pokud není zadán nerozpoznaný přepínač nebo nedojde "
+"k chybě."
#: builtins.c:328
msgid ""
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
msgstr ""
"Provede vestavěný příkaz shellu.\n"
" \n"
-" Provede VESTAVĚNÝ-PŘÍKAZ-SHELLU s argumenty ARGUMENTY, aniž by se uplatnilo\n"
+" Provede VESTAVĚNÝ-PŘÍKAZ-SHELLU s argumenty ARGUMENTY, aniž by se "
+"uplatnilo\n"
" vyhledávání příkazu. Toto se hodí, když si přejete reimplementovat\n"
" vestavěný příkaz shellu jako funkci shellu, avšak potřebujete spustit\n"
" vestavěný příkaz uvnitř této funkce.\n"
" Vrací 0, pokud shell provádí shellovou funkci a VÝRAZ je platný."
#: builtins.c:385
+#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Změní pracovní adresář shellu.\n"
" \n"
-" Změní aktuální adresář na ADR. Implicitní ADR je hodnota proměnné shellu\n"
+" Změní aktuální adresář na ADR. Implicitní ADR je hodnota proměnné "
+"shellu\n"
" HOME.\n"
" \n"
" Proměnná CDPATH definuje vyhledávací cestu pro adresář obsahující ADR.\n"
" Názvy náhradních adresářů v CDPATH se oddělují dvojtečkou (:). Prázdný\n"
-" název adresáře je stejný jako aktuální adresář. Začíná-li ADR na lomítko\n"
+" název adresáře je stejný jako aktuální adresář. Začíná-li ADR na "
+"lomítko\n"
" (/), nebude CDPATH použita.\n"
" \n"
-" Nebude-li adresář nalezen a přepínač shellu „cdable_vars“ bude nastaven,\n"
+" Nebude-li adresář nalezen a přepínač shellu „cdable_vars“ bude "
+"nastaven,\n"
" pak se dané slovo zkusí jakožto název proměnné. Má-li taková proměnná\n"
" hodnotu, pak její hodnota se použije jako ADR.\n"
" \n"
" Vrací 0, byl-li adresář změněn a, byl-li zadán -P, $PWD byla úspěšně\n"
" nastavena. Jinak vrací nenulovou hodnotu."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Vrací 0, nebyl-li zadán neplatný přepínač a mohl-li být současný\n"
" adresář přečten."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vždy uspěje."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vždy uspěje."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vždy selže."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Provede jednoduchý příkaz nebo zobrazí podrobnosti o příkazech.\n"
" \n"
-" Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu, nebo zobrazí informace\n"
-" o zadaných PŘÍKAZECH. Lze využít, když je třeba vyvolat příkazy z disku,\n"
+" Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu, nebo zobrazí "
+"informace\n"
+" o zadaných PŘÍKAZECH. Lze využít, když je třeba vyvolat příkazy "
+"z disku,\n"
" přičemž existuje funkce stejného jména.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" Návratový kód:\n"
" Vrací návratový kód PŘÍKAZU, nebo selže, nebyl–li příkaz nalezen."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte příkaz\n"
" „let“), jakmile je do proměnné přiřazeno.\n"
" \n"
-" Je-li použito uvnitř funkce, učiní „declare“ NÁZVY lokálními stejně jako\n"
+" Je-li použito uvnitř funkce, učiní „declare“ NÁZVY lokálními stejně "
+"jako\n"
" příkaz „local“. Přepínač „-g“ toto chování potlačí.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrací úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě při\n"
" přiřazování do proměnné."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Příkaz je zastaralý. Vizte „help declare“."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
msgstr ""
"Definuje lokální proměnné.\n"
" \n"
-" Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU. PŘEPÍNAČ\n"
+" Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU. "
+"PŘEPÍNAČ\n"
" smí být jakýkoliv přepínač přípustný u „declare“.\n"
" \n"
-" Lokální proměnné lze použít jen uvnitř funkcí, budou viditelné jen v dané\n"
+" Lokální proměnné lze použít jen uvnitř funkcí, budou viditelné jen "
+"v dané\n"
" funkci a jejich potomcích.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrací úspěch, nebyl-li zadán neplatný přepínač, nenastala-li chyba při\n"
" přiřazování do proměnné a vykonává-li shell funkci."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -n\tnepřipojuje nový řádek\n"
-" -e\tzapne interpretování následujících znaků uvozených zpětným lomítkem\n"
-" -E\texplicitně potlačí interpretování znaků uvozených zpětným lomítkem\n"
+" -e\tzapne interpretování následujících znaků uvozených zpětným "
+"lomítkem\n"
+" -E\texplicitně potlačí interpretování znaků uvozených zpětným "
+"lomítkem\n"
" \n"
" „echo“ interpretuje následující znaky uvozené zpětným lomítkem:\n"
" \\a\tpoplach (zvonek)\n"
" Návratový kód:\n"
" Vrací úspěch, nedojde-li k chybě zápisu na výstup."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" \n"
" Vrací úspěch, nedojte-li k chybě zápisu na výstup."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" shellu, aniž byste museli zadávat celou cestu.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
-" -a\tvypíše seznam vestavěných příkazů a vyznačí, který je a který není\n"
+" -a\tvypíše seznam vestavěných příkazů a vyznačí, který je a který "
+"není\n"
" \tpovolen\n"
" -n\tzakáže každý NÁZEV nebo zobrazí seznam zakázaných vestavěných\n"
" \tpříkazů\n"
" Vrací úspěch, je-li NÁZEV vestavěným příkazem shellu a nevyskytne-li\n"
" se chyba."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí návratový kód příkazu, nebo úspěch, byl-li příkaz prázdný."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" skript. Pokud přepínač vyžaduje argument, getopts umístí tento argument\n"
" do proměnné shellu OPTARG.\n"
" \n"
-" getopts hlásí chyby jedním ze dvou způsobů. Pokud prvním znakem OPTSTRING\n"
+" getopts hlásí chyby jedním ze dvou způsobů. Pokud prvním znakem "
+"OPTSTRING\n"
" je dvojtečka, getopts hlásí chyby tichým způsobem. V tomto režimu žádné\n"
" chybové zprávy nejsou vypisovány. Když se narazí na neplatný přepínač,\n"
-" getopts umístí tento znak do OPTARG. Pokud není nalezen povinný argument,\n"
-" getopts umístí „:“ do NAME a OPTARG nastaví na znak nalezeného přepínače.\n"
+" getopts umístí tento znak do OPTARG. Pokud není nalezen povinný "
+"argument,\n"
+" getopts umístí „:“ do NAME a OPTARG nastaví na znak nalezeného "
+"přepínače.\n"
" Pokud getopts nepracuje v tomto tichém režimu a je nalezen neplatný\n"
-" přepínač, getopts umístí „?“ do NAME a zruší OPTARG. Když nenajde povinný\n"
+" přepínač, getopts umístí „?“ do NAME a zruší OPTARG. Když nenajde "
+"povinný\n"
" argument, je do NAME zapsán „?“, OPTARG zrušen a vytištěna diagnostická\n"
" zpráva.\n"
" \n"
" chybových zpráv, dokonce i když první znak OPTSTRING není dvojtečka.\n"
" Implicitní hodnota OPTERR je 1.\n"
" \n"
-" Normálně getopts zpracovává poziční parametry ($0–$9), avšak následuje-li\n"
+" Normálně getopts zpracovává poziční parametry ($0–$9), avšak následuje-"
+"li\n"
" getopts více argumentů, budou rozebrány tyto namísto pozičních.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
-" Vrátí úspěch, byl-li nalezen nějaký přepínač. Neúspěch vrátí, když dojde\n"
+" Vrátí úspěch, byl-li nalezen nějaký přepínač. Neúspěch vrátí, když "
+"dojde\n"
" na konec přepínačů nebo nastane-li chyba."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"Nahradí shell zadaným příkazem.\n"
" \n"
-" Vykoná PŘÍKAZ, přičemž nahradí tento shell zadaným programem. ARGUMENTY\n"
-" se stanou argumenty PŘÍKAZU. Není-li PŘÍKAZ zadán, přesměrování zapůsobí\n"
+" Vykoná PŘÍKAZ, přičemž nahradí tento shell zadaným programem. "
+"ARGUMENTY\n"
+" se stanou argumenty PŘÍKAZU. Není-li PŘÍKAZ zadán, přesměrování "
+"zapůsobí\n"
" v tomto shellu.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud byl PŘÍKAZ nalezen a nedošlo k chybě přesměrování."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Ukončí tento shell se stavem N. Bez N bude návratový kód roven kódu\n"
" posledně prováděného příkazu."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Ukončí přihlašovací shell.\n"
" Ukončí přihlašovací (login) shell se stavem N. Nebyl-li příkaz zavolán\n"
" z přihlašovacího shellu, vrátí chybu."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
"Zobrazí nebo vykoná příkazy ze seznamu historie.\n"
" \n"
" fc se používá na vypsání, úpravu a znovu provedení příkazů ze seznamu\n"
-" historie. PRVNÍ a POSLEDNÍ mohou být čísla určující rozsah nebo PRVNÍ může být\n"
+" historie. PRVNÍ a POSLEDNÍ mohou být čísla určující rozsah nebo PRVNÍ "
+"může být\n"
" řetězec, což určuje nejnovější příkaz začínající na zadaný řetězec.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" Forma příkazu „fc -s [vzor=náhrada… [příkaz]“ znamená, že PŘÍKAZ bude\n"
" po nahrazení STARÝ=NOVÝ znovu vykonán.\n"
" \n"
-" Užitečný alias je r='fc -s', takže napsání „r cc“ spustí poslední příkaz\n"
+" Užitečný alias je r='fc -s', takže napsání „r cc“ spustí poslední "
+"příkaz\n"
" začínající na „cc“ a zadání „r“ znovu spustí poslední příkaz.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch nebo kód provedeného příkazu. Nenulový kód, vyskytne-li se\n"
" chyba."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
msgstr ""
"Přepne úlohu na popředí.\n"
" \n"
-" Přesune úlohu určenou pomocí ÚLOHA na popředí a učiní ji aktuální úlohou.\n"
+" Přesune úlohu určenou pomocí ÚLOHA na popředí a učiní ji aktuální "
+"úlohou.\n"
" Není-li ÚLOHA zadána, použije se úloha, o které si shell myslí, že je\n"
" aktuální.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Kód úlohy přesunuté do popředí, nebo došlo-li k chybě, kód selhání."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud je správa úloh zapnuta a nedošlo-li k nějaké chybě."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
+#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
-" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
" -r\t\tforget all remembered locations\n"
" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
msgstr ""
"Zapamatuje si nebo zobrazí umístění programu.\n"
" \n"
-" Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována. Nejsou-li\n"
-" zadány žádné argumenty, budou vypsány informace o zapamatovaných příkazech.\n"
+" Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována. Nejsou-"
+"li\n"
+" zadány žádné argumenty, budou vypsány informace o zapamatovaných "
+"příkazech.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -d\t\tzapomene zapamatovaná umístění každého NÁZVU\n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud byl NÁZEV nalezen a nebyl-li zadán neplatný přepínač."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Zobrazí podrobnosti o vestavěných příkazech.\n"
" \n"
" Zobrazí stručný souhrn vestavěných příkazů. Je-li zadán VZOREK,\n"
-" vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak je\n"
+" vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak "
+"je\n"
" vytištěn seznam syntaxe vestavěných příkazů.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" Vrací úspěch, pokud byl nalezen VZOREK a nebyl zadán neplatný přepínač."
# FIXME: bash-4.0-pre1: Orphaned line between -w and -p option. It belongs to -n.
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
" \taniž by cokoliv uložil do seznamu historie\n"
" -s\tpřipojí ARGUMENTY do seznamu historie jako jednu položku\n"
" \n"
-" Je-li zadán JMÉNO_SOUBORU, tak ten je použit jako soubor historie. Jinak\n"
+" Je-li zadán JMÉNO_SOUBORU, tak ten je použit jako soubor historie. "
+"Jinak\n"
" pokud $HISTFILE má hodnotu, tato je použita, jinak ~/.bash_history.\n"
" \n"
-" Je-li proměnná $HISTTIMEFORMAT nastavena a není-li prázdná, její hodnota\n"
+" Je-li proměnná $HISTTIMEFORMAT nastavena a není-li prázdná, její "
+"hodnota\n"
" se použije jako formátovací řetězec pro strftime(3) při výpisu časových\n"
-" razítek spojených s každou položkou historie. Jinak žádná časová razítka\n"
+" razítek spojených s každou položkou historie. Jinak žádná časová "
+"razítka\n"
" nebudou vypisována. \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" -r\tzúží výstup jen na běžící úlohy\n"
" -s\tzúží výstup jen na pozastavené úlohy\n"
" \n"
-" Je-li použito -x, bude spuštěn příkaz, jakmile všechny úlohy uvedené mezi\n"
-" ARGUMENTY budou nahrazeny ID procesu, který je vedoucím skupiny dané úlohy.\n"
+" Je-li použito -x, bude spuštěn příkaz, jakmile všechny úlohy uvedené "
+"mezi\n"
+" ARGUMENTY budou nahrazeny ID procesu, který je vedoucím skupiny dané "
+"úlohy.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
-" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba.\n"
+" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se "
+"chyba.\n"
" Byl-ly použit přepínač -x, vrátí návratový kód PŘÍKAZU."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo ÚLOHA."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
"Zašle signál úloze.\n"
" \n"
" Zašle procesu určeném PID (nebo ÚLOHOU) signál zadaný pomocí SIGSPEC\n"
-" nebo ČÍSSIG. Není-li SIGSPEC ani ČÍSSIG zadán, pak se předpokládá SIGTERM.\n"
+" nebo ČÍSSIG. Není-li SIGSPEC ani ČÍSSIG zadán, pak se předpokládá "
+"SIGTERM.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -s sig\tSIG je název signálu\n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" \t&=, ^=, |=\tpřiřazení\n"
" \n"
" Proměnné shellu jsou povolené operandy. Název proměnné je uvnitř výrazu\n"
-" nahrazen její hodnotou (s automatickým převodem na celé číslo pevné šířky).\n"
-" Proměnná nemusí mít atribut integer (číslo) zapnutý, aby byla použitelná\n"
+" nahrazen její hodnotou (s automatickým převodem na celé číslo pevné "
+"šířky).\n"
+" Proměnná nemusí mít atribut integer (číslo) zapnutý, aby byla "
+"použitelná\n"
" ve výrazu.\n"
" \n"
" Operátory se vyhodnocují v pořadí přednosti. Podvýrazy v závorkách jsou\n"
" Pokud poslední ARGUMENT je vyhodnocen na 0, let vrátí 1. Jinak je\n"
" navrácena 0."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Načte ze standardního vstupu jeden řádek a rozdělí jej na položky.\n"
" \n"
" Ze standardního vstupu, nebo deskriptoru souboru FD, je-li zadán\n"
" přepínač -u, je načten jeden řádek. Řádek se rozdělí na části jako při\n"
-" dělení na slova a první slovo je přiřazeno do prvního JMÉNA, druhé slovo\n"
+" dělení na slova a první slovo je přiřazeno do prvního JMÉNA, druhé "
+"slovo\n"
" do druhého JMÉNA a tak dále, přičemž přebývající slova se přiřadí do\n"
" posledního JMÉNA. Pouze znaky uvedené v $IFS jsou považovány za\n"
" oddělovače slov.\n"
" \n"
-" Nejsou-li uvedena žádná JMÉNA, načtený řádek bude uložen do proměnné REPLY.\n"
+" Nejsou-li uvedena žádná JMÉNA, načtený řádek bude uložen do proměnné "
+"REPLY.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -a pole\tnačtená slova budou přiřazena do postupných prvků POLE\n"
" Návratový kód:\n"
" Návratový kód je nula, pokud se nenarazí na konec souboru, časový limit\n"
" pro čtení nevyprší (pak je větší než 128), nedojde k chybě při\n"
-" přiřazování do proměnné, nebo není poskytnut neplatný deskriptor souboru\n"
+" přiřazování do proměnné, nebo není poskytnut neplatný deskriptor "
+"souboru\n"
" jako argument -u."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
msgstr ""
"Návrat z shellové funkce.\n"
" \n"
-" Způsobí ukončení funkce nebo skriptu načteného přes „source“ s návratovou\n"
-" hodnotou určenou N. Je-li N vynecháno, návratový kód bude roven poslednímu\n"
+" Způsobí ukončení funkce nebo skriptu načteného přes „source“ "
+"s návratovou\n"
+" hodnotou určenou N. Je-li N vynecháno, návratový kód bude roven "
+"poslednímu\n"
" příkazu vykonanému uvnitř dotyčné funkce nebo skriptu.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vrátí N, nebo selže, pokud shell neprovádí funkci nebo skript."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
msgstr ""
"Nastaví nebo zruší hodnoty přepínačů shellu a pozičních parametrů.\n"
" \n"
-" Změní hodnoty atributům shellu a pozičním parametrům, nebo zobrazí názvy\n"
+" Změní hodnoty atributům shellu a pozičním parametrům, nebo zobrazí "
+"názvy\n"
" a hodnoty proměnných shellu.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" - Přiřadí jakékoliv zbývající argumenty do pozičních parametrů.\n"
" Přepínače -x a -v budou vypnuty.\n"
" \n"
-" Použití + místo - způsobí, že tyto příznaky budou vypnuty. Příznaky lze též\n"
-" použít při volání shellu. Aktuální množinu příznaků je možno nalézt v $-.\n"
+" Použití + místo - způsobí, že tyto příznaky budou vypnuty. Příznaky lze "
+"též\n"
+" použít při volání shellu. Aktuální množinu příznaků je možno nalézt "
+"v $-.\n"
" Přebývajících n ARGUMENTŮ jsou poziční parametry a budou přiřazeny,\n"
" v pořadí, do $1, $2, … $n. Nejsou-li zadány žádné ARGUMENTY, budou\n"
" vytištěny všechny proměnné shellu.\n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" -n\tpovažuje každé JMÉNO za odkaz na název a odstraní proměnnou samu\n"
" \tnamísto proměnné, na kterou odkazuje\n"
" \n"
-" Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí zrušit proměnnou a pokud toto\n"
+" Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí zrušit proměnnou a pokud "
+"toto\n"
" selže, tak zkusí zrušit funkci.\n"
" \n"
" Některé proměnné nelze odstranit. Vizte příkaz „readonly“.\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a JMÉNO není jen pro\n"
" čtení."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
msgstr ""
"Nastaví atribut exportovat proměnné shellu.\n"
" \n"
-" Každý NÁZEV je označen pro automatické exportování do prostředí následně\n"
-" prováděných příkazů. Je-li zadána HODNOTA, před exportem přiřadí HODNOTU.\n"
+" Každý NÁZEV je označen pro automatické exportování do prostředí "
+"následně\n"
+" prováděných příkazů. Je-li zadána HODNOTA, před exportem přiřadí "
+"HODNOTU.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -f\tvztahuje se na funkce shellu\n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo NÁZEV."
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
+#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
+" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
msgstr ""
"Označí proměnné shellu za nezměnitelné.\n"
" \n"
-" Označí každý NÁZEV jako jen pro čtení, hodnoty těchto NÁZVŮ nebude možné\n"
-" změnit následným přiřazením. Je-li zadána HODNOTA, před označením za jen\n"
+" Označí každý NÁZEV jako jen pro čtení, hodnoty těchto NÁZVŮ nebude "
+"možné\n"
+" změnit následným přiřazením. Je-li zadána HODNOTA, před označením za "
+"jen\n"
" pro čtení přiřadí HODNOTU.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo NÁZEV."
-#: builtins.c:1186
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud N není záporný a není větší než $#."
-#: builtins.c:1198 builtins.c:1213
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" Vrací návratový kód posledního provedeného příkazu z NÁZVU_SOUBORU.\n"
" Selže, pokud NÁZEV_SOUBORU nelze načíst."
-#: builtins.c:1229
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrací úspěch, pokud je správa úloh zapnuta a nevyskytla se chyba."
-#: builtins.c:1245
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" -N SOUBOR Pravda, pokud soubor byl změněn po posledním čtení.\n"
" \n"
" SOUBOR1 -nt SOUBOR2\n"
-" Pravda, pokud je SOUBOR1 novější než SOUBOR2 (podle času\n"
+" Pravda, pokud je SOUBOR1 novější než SOUBOR2 (podle "
+"času\n"
" změny obsahu).\n"
" \n"
" SOUBOR1 -ot SOUBOR2\n"
" Vrací úspěch, je-li VÝRAZ vyhodnocen jako pravdivý. Selže, je-li VÝRAZ\n"
" vyhodnocen jako nepravdivý nebo je-li zadán neplatný argument."
-#: builtins.c:1326
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Toto je synonymum pro vestavěný příkaz „test“, až na to, že poslední\n"
" argument musí být doslovně „]“, aby se shodoval s otevírající „[“."
-#: builtins.c:1335
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Zobrazí časy procesu.\n"
" \n"
-" Vypíše celkovou dobu procesu shellu a všech jeho potomků, kterou strávili\n"
+" Vypíše celkovou dobu procesu shellu a všech jeho potomků, kterou "
+"strávili\n"
" v uživatelském a jaderném (system) prostoru.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vždy uspěje."
-#: builtins.c:1347
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Zachytávání signálů a jiných událostí.\n"
" \n"
" signály nebo nastanou určité podmínky.\n"
" \n"
" Příkaz ARGUMENT bude načten a proveden, až shell obdrží signál(y)\n"
-" SIGNAL_SPEC. Pokud ARGUMENT chybí (a je zadán jeden SIGNAL_SPEC) nebo je\n"
-" „-“, každý určený signál bude přenastaven zpět na svoji původní hodnotu.\n"
-" Je-li ARGUMENT prázdný řetězec, každý SIGNAL_SPEC bude shellem a příkazy\n"
+" SIGNAL_SPEC. Pokud ARGUMENT chybí (a je zadán jeden SIGNAL_SPEC) nebo "
+"je\n"
+" „-“, každý určený signál bude přenastaven zpět na svoji původní "
+"hodnotu.\n"
+" Je-li ARGUMENT prázdný řetězec, každý SIGNAL_SPEC bude shellem a "
+"příkazy\n"
" z něj spuštěnými ignorován.\n"
" \n"
-" Je-li SIGNAL_SPEC „EXIT (0)“, bude ARGUMENT proveden při ukončování tohoto\n"
+" Je-li SIGNAL_SPEC „EXIT (0)“, bude ARGUMENT proveden při ukončování "
+"tohoto\n"
" shellu. Je-li SIGNAL_SPEC „DEBUG“, bude ARGUMENT proveden před každým\n"
-" jednoduchým příkazem. Je-li SIGNAL_SPEC „RETURN“, bude ARGUMENT proveden\n"
+" jednoduchým příkazem. Je-li SIGNAL_SPEC „RETURN“, bude ARGUMENT "
+"proveden\n"
" vždy, když skončí běh funkce shellu nebo skriptu spuštěného přes\n"
" vestavěný příkaz „.“ nebo „source“. SIGNAL_SPEC „ERR“ znamená, že\n"
" ARGUMENT bude proveden pokaždé, když by selhání příkazu způsobilo\n"
" ukončení shellu (je-li zapnut přepínač -e).\n"
" \n"
-" Nejsou-li poskytnuty žádné argumenty, trap vypíše seznam příkazů navázaných\n"
+" Nejsou-li poskytnuty žádné argumenty, trap vypíše seznam příkazů "
+"navázaných\n"
" na všechny signály.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -l\tvypíše seznam jmen signálů a jim odpovídajících čísel\n"
" -p\tzobrazí příkazy navázané na každý SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Každý SIGNAL_SPEC je buďto jméno signálu ze <signal.h>, nebo číslo signálu.\n"
-" U jmen signálů nezáleží na velikosti písmen a předpona SIG je nepovinná.\n"
+" Každý SIGNAL_SPEC je buďto jméno signálu ze <signal.h>, nebo číslo "
+"signálu.\n"
+" U jmen signálů nezáleží na velikosti písmen a předpona SIG je "
+"nepovinná.\n"
" Aktuálnímu shellu lze zaslat signál pomocí „kill -signal $$“.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud SIGSPEC a zadané přepínače jsou platné."
-#: builtins.c:1383
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
"Zobrazí informace o typu příkazu.\n"
" \n"
" Vrátí úspěch, pokud všechny NÁZVY byly nalezeny. Selže, pokud některé\n"
" nalezeny nebyly."
-#: builtins.c:1414
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -H\tpoužije se „tvrdé“ (hard) omezení zdroje\n"
" -a\tnahlásí všechna současná omezení (limity)\n"
" -b\tvelikost vyrovnávací paměti socketů\n"
-" -c\tmaximální velikost vytvářených core souborů (výpis paměti programu)\n"
+" -c\tmaximální velikost vytvářených core souborů (výpis paměti "
+"programu)\n"
" -d\tmaximální velikost datového segmentu procesu\n"
" -e\tmaximální plánovací priorita („nice“)\n"
" -f\tmaximální velikost souborů zapsaných shellem a jeho potomky\n"
" přepínač, pak se předpokládá -f.\n"
" \n"
" Hodnoty jsou v násobcích 1024 bajtů, kromě -t, která je v sekundách,\n"
-" -p, která je v násobcích 512 bajtů, a -u, což je absolutní počet procesů.\n"
+" -p, která je v násobcích 512 bajtů, a -u, což je absolutní počet "
+"procesů.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vrací úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
-#: builtins.c:1462
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Návratový kód\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný MÓD nebo přepínač."
-#: builtins.c:1482
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
msgstr ""
"Počká na dokončení úlohy a vrátí její návratový kód.\n"
" \n"
-" Počká na každý proces určený ID, což může být ID procesu nebo identifikace\n"
-" úlohy, a nahlásí jeho návratový kód. Není-li ID zadáno, počká na všechny\n"
+" Počká na každý proces určený ID, což může být ID procesu nebo "
+"identifikace\n"
+" úlohy, a nahlásí jeho návratový kód. Není-li ID zadáno, počká na "
+"všechny\n"
" právě aktivní dětské procesy a návratovým kódem bude nula. Je-li ID\n"
" identifikátorem úlohy, počká na všechny procesy z kolony dané úlohy.\n"
" \n"
" Vrátí kód posledního ID. Selže, pokud ID není platný nebo byl zadán\n"
" neplatný přepínač."
-#: builtins.c:1503
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Počká na dokončení procesu a vrátí jeho návratový kód.\n"
" Vrátí kód posledního PID. Selže, pokud PID není platný nebo byl zadán\n"
" neplatný přepínač."
-#: builtins.c:1518
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
msgstr ""
"Pro každý prvek seznamu vykoná příkazy.\n"
" \n"
-" Smyčka „for“ provede posloupnost příkazů pro každý prvek v seznamu položek.\n"
-" Pokud „in SLOVECH…;“ není přítomno, pak se předpokládá „in \"$@\"“. NÁZEV\n"
-" bude postupně nastaven na každý prvek ve SLOVECH a PŘÍKAZY budou provedeny.\n"
+" Smyčka „for“ provede posloupnost příkazů pro každý prvek v seznamu "
+"položek.\n"
+" Pokud „in SLOVECH…;“ není přítomno, pak se předpokládá „in \"$@\"“. "
+"NÁZEV\n"
+" bude postupně nastaven na každý prvek ve SLOVECH a PŘÍKAZY budou "
+"provedeny.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
-#: builtins.c:1532
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy vykonaného příkazu."
-#: builtins.c:1550
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
msgstr ""
"Vybere slova ze seznamu a vykoná příkazy.\n"
" \n"
-" SLOVA jsou expandována a vytvoří seznam slov. Množina expandovaných slov\n"
-" je vytištěna na standardní chybový výstup, každé předchází číslo. Není-li\n"
-" „in SLOVA“ přítomno, předpokládá se „in \"$@\"“. Pak je zobrazena výzva PS3\n"
-" a jeden řádek načten ze standardního vstupu. Pokud je řádek tvořen číslem\n"
-" odpovídajícím jednomu ze zobrazených slov, pak NÁZEV bude nastaven na toto\n"
-" slovo. Pokud je řádek prázdný, SLOVA a výzva budou znovu zobrazeny. Je-li\n"
-" načten EOF (konec souboru), příkaz končí. Načtení jakékoliv jiné hodnoty\n"
+" SLOVA jsou expandována a vytvoří seznam slov. Množina expandovaných "
+"slov\n"
+" je vytištěna na standardní chybový výstup, každé předchází číslo. Není-"
+"li\n"
+" „in SLOVA“ přítomno, předpokládá se „in \"$@\"“. Pak je zobrazena výzva "
+"PS3\n"
+" a jeden řádek načten ze standardního vstupu. Pokud je řádek tvořen "
+"číslem\n"
+" odpovídajícím jednomu ze zobrazených slov, pak NÁZEV bude nastaven na "
+"toto\n"
+" slovo. Pokud je řádek prázdný, SLOVA a výzva budou znovu zobrazeny. Je-"
+"li\n"
+" načten EOF (konec souboru), příkaz končí. Načtení jakékoliv jiné "
+"hodnoty\n"
" nastaví NÁZEV na prázdný řetězec. Načtený řádek bude uložen do proměnné\n"
" REPLY. Po každém výběru budou provedeny PŘÍKAZY, dokud nebude vykonán\n"
" příkaz „break“.\n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy prováděného příkazu."
-#: builtins.c:1571
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
"Nahlásí čas spotřebovaný prováděním kolony.\n"
" \n"
" Vykoná KOLONU a zobrazí přehled reálného času, uživatelského\n"
-" procesorového času a systémového procesorového času stráveného prováděním\n"
+" procesorového času a systémového procesorového času stráveného "
+"prováděním\n"
" KOLONY poté, co skončí.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -p\tzobrazí přehled časů v přenositelném posixovém formátu\n"
" \n"
-" Hodnota proměnné TIMEFORMAT se použije jako specifikace výstupního formátu.\n"
+" Hodnota proměnné TIMEFORMAT se použije jako specifikace výstupního "
+"formátu.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Návratová hodnota je návratová hodnota KOLONY."
-#: builtins.c:1588
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
-#: builtins.c:1600
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Vykoná příkazy na základě splnění podmínky.\n"
" \n"
" Provede seznam „if PŘÍKAZŮ“. Bude-li jeho návratový kód nula, pak bude\n"
-" proveden seznam „then PŘÍKAZŮ“. Jinak bude proveden popořadě každý seznam\n"
+" proveden seznam „then PŘÍKAZŮ“. Jinak bude proveden popořadě každý "
+"seznam\n"
" „elif PŘÍKAZŮ“ a bude-li jeho návratový kód nula, odpovídající seznam\n"
" „then PŘÍKAZŮ“ bude proveden a příkaz if skončí. V opačném případě bude\n"
" proveden seznam „else PŘÍKAZŮ“, pokud existuje. Návratová hodnota celé\n"
-" konstrukce je návratovou hodnotou posledního provedeného příkazu nebo nula,\n"
+" konstrukce je návratovou hodnotou posledního provedeného příkazu nebo "
+"nula,\n"
" pokud žádná z testovaných podmínek není pravdivá.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
-#: builtins.c:1617
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
msgstr ""
"Vykonává příkazy, dokud test úspěšně prochází.\n"
" \n"
-" Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve „while“\n"
+" Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve "
+"„while“\n"
" PŘÍKAZECH má nulový návratový kód.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
msgstr ""
"Vykonává příkazy, dokud test končí neúspěšně.\n"
" \n"
-" Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve „until“\n"
+" Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve "
+"„until“\n"
" PŘÍKAZECH má nenulový návratový kód. \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
"Vytvoří koproces pojmenovaný NÁZEV.\n"
" \n"
" Vykoná PŘÍKAZ asynchronně, přičemž jeho standardní výstup a standardní\n"
-" vstup budou napojeny rourou na souborové deskriptory uvedené v poli NÁZEV\n"
+" vstup budou napojeny rourou na souborové deskriptory uvedené v poli "
+"NÁZEV\n"
" tohoto shellu pod indexem 0 a 1. Implicitní NÁZEV je „COPROC“.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí návratový kód PŘÍKAZU."
-#: builtins.c:1655
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
"Definuje funkci shellu.\n"
" \n"
" Vytvoří shellovou funkci pojmenovanou NÁZEV. Volána jakožto jednoduchý\n"
-" příkaz spustí PŘÍKAZY v kontextu volajícího shellu. Je-li vyvolán NÁZEV,\n"
-" budou funkci předány argumenty jako $1…$n a název funkce bude umístěn do\n"
+" příkaz spustí PŘÍKAZY v kontextu volajícího shellu. Je-li vyvolán "
+"NÁZEV,\n"
+" budou funkci předány argumenty jako $1…$n a název funkce bude umístěn "
+"do\n"
" $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud NÁZEV není jen pro čtení."
-#: builtins.c:1669
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy spuštěného příkazu."
-#: builtins.c:1681
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
"Obnoví úlohu do popředí.\n"
" \n"
" Ekvivalent k argumentu ÚLOHA příkazu „fg“. Obnoví pozastavenou úlohu\n"
-" nebo úlohu na pozadí. ÚLOHA může určovat buď název úlohy, nebo číslo úlohy.\n"
-" Přidání „&“ za ÚLOHU přesune úlohu na pozadí, jako by identifikátor úlohy\n"
+" nebo úlohu na pozadí. ÚLOHA může určovat buď název úlohy, nebo číslo "
+"úlohy.\n"
+" Přidání „&“ za ÚLOHU přesune úlohu na pozadí, jako by identifikátor "
+"úlohy\n"
" byl argumentem příkazu „bg“.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód obnovené úlohy."
-#: builtins.c:1696
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
# příkaz, který by byl vykonán na základě splnění jiné podmínky. Tj. překlad
# „podmíněný příkaz“ je chybný.
# Toto je nápověda k vestavěnému příkazu „[“.
-#: builtins.c:1708
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
" ! VÝRAZ\t\tPravda, pokud VÝRAZ je nepravdivý; jinak nepravda\n"
" VÝR1 && VÝR2\tPravda, pokud oba VÝR1 i VÝR2 jsou pravdivé;\n"
" \t\tjinak nepravda\n"
-" VÝR1 || VÝR2\tPravda, pokud VÝR1 nebo VÝR2 je pravdivý; jinak nepravda\n"
+" VÝR1 || VÝR2\tPravda, pokud VÝR1 nebo VÝR2 je pravdivý; jinak "
+"nepravda\n"
" \n"
" Jsou-li použity operátory „==“ a „!=“, řetězec napravo od operátoru je\n"
" použit jako vzor a bude uplatněno porovnávání proti vzoru. Je-li použit\n"
" operátor „=~, řetězec napravo do operátoru je uvažován jako regulární\n"
" výraz.\n"
" \n"
-" Operátory && a || nevyhodnocují VÝR2, pokud VÝR1 je dostatečný na určení\n"
+" Operátory && a || nevyhodnocují VÝR2, pokud VÝR1 je dostatečný na "
+"určení\n"
" hodnoty výrazu.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" 0 nebo 1 podle hodnoty VÝRAZU."
-#: builtins.c:1734
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" BASH_VERSION\tInformace o verzi tohoto Bashe.\n"
" CDPATH\tDvojtečkou oddělený seznam adresářů, který se prohledává\n"
" \t\tna adresáře zadané jako argumenty u „cd“.\n"
-" GLOBIGNORE\tDvojtečkou oddělený seznam vzorů popisujících jména souborů,\n"
+" GLOBIGNORE\tDvojtečkou oddělený seznam vzorů popisujících jména "
+"souborů,\n"
" \t\tkterá budou ignorována při expanzi cest.\n"
" HISTFILE\tJméno souboru, kde je uložena historie vašich příkazů.\n"
" HISTFILESIZE\tMaximální počet řádků, které tento soubor smí obsahovat.\n"
" \t\trozlišení, které příkazy by měly být uloženy do seznamu\n"
" \t\thistorie.\n"
-#: builtins.c:1791
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument a změna adresáře\n"
" neselhala."
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument nebo neselhala změna\n"
" adresáře."
-#: builtins.c:1855
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Zobrazí zásobník adresářů.\n"
" \n"
" Zobrazí seznam právě pamatovaných adresářů. Adresáře si najdou cestu\n"
-" na seznam příkazem „pushd“ a procházet seznamem zpět lze příkazem „popd“.\n"
+" na seznam příkazem „pushd“ a procházet seznamem zpět lze příkazem "
+"„popd“.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
" -c\tvyprázdní zásobník adresářů tím, že smaže všechny jeho prvky\n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
-#: builtins.c:1884
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
"Zapne nebo vypne volby (přepínače) shellu.\n"
" \n"
" Změní nastavení každého přepínače shellu NÁZEV_VOLBY. Bez přepínačových\n"
-" argumentů vypíše seznam všech přepínačů shellu s příznakem, zda je, nebo\n"
+" argumentů vypíše seznam všech přepínačů shellu s příznakem, zda je, "
+"nebo\n"
" není nastaven.\n"
" Přepínače:\n"
" -o\tomezí NÁZVY_VOLEB na ty, které jsou definovány pro použití\n"
" Vrátí úspěch, je-li NÁZEV_VOLBY zapnut. Selže, byl-li zadán neplatný\n"
" přepínač nebo je-li NÁZEV_VOLBY vypnut."
-#: builtins.c:1905
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Naformátuje a vypíše ARGUMENTY podle definice FORMÁTU.\n"
" -v proměnná\tvýstup umístí do proměnné shellu PROMĚNNÁ namísto\n"
" \t\todeslání na standardní výstup.\n"
" \n"
-" FORMÁT je řetězec znaků, který obsahuje tři druhy objektů: obyčejné znaky,\n"
-" které jsou prostě zkopírovány na standardní výstup, posloupnosti escapových\n"
+" FORMÁT je řetězec znaků, který obsahuje tři druhy objektů: obyčejné "
+"znaky,\n"
+" které jsou prostě zkopírovány na standardní výstup, posloupnosti "
+"escapových\n"
" znaků, které jsou zkonvertovány a zkopírovány na standardní výstup a\n"
-" formátovací definice, z nichž každá způsobí vytištění dalšího argumentu.\n"
+" formátovací definice, z nichž každá způsobí vytištění dalšího "
+"argumentu.\n"
" \n"
" Tento printf interpretuje vedle standardních formátovacích definic\n"
" popsaných v printf(1) též:\n"
" %(FORMÁT)T\tvypíše řetězec data-času tak, jako by to byl výstup\n"
" \t\tfunkce strftime(3) s formátovacím řetězcem FORMÁT\n"
" \n"
-" FORMÁT lze znovu použít podle potřeby ke zpracování všech argumentů. Je-li\n"
+" FORMÁT lze znovu použít podle potřeby ke zpracování všech argumentů. Je-"
+"li\n"
" zde méně argumentů, než FORMÁT vyžaduje, nadbytečné formátovací znaky\n"
-" se budou chovat, jako by nulová hodnota nebo nulový řetězec, jak je třeba,\n"
+" se budou chovat, jako by nulová hodnota nebo nulový řetězec, jak je "
+"třeba,\n"
" byly zadány.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě\n"
" zápisu nebo přiřazení."
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -E\tpoužije pravidla doplňování á akce na „prázdné“ příkazy –\n"
" \tpravidla doplňování se uplatní na prázdný řádek\n"
" \n"
-" Použije-li se doplňování, akce se uplatní v pořadí, v jakém jsou vypsány\n"
+" Použije-li se doplňování, akce se uplatní v pořadí, v jakém jsou "
+"vypsány\n"
" přepínače psané velkými písmeny výše. Přepínač -D má přednost před\n"
" přepínačem -E.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
-#: builtins.c:1967
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
-#: builtins.c:1982
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
" Argumenty:\n"
" Každý NÁZEV odkazuje na příkaz, pro který musí být předem definováno\n"
" pravidlo (definice) doplňování pomocí vestavěného příkazu „complete“.\n"
-" Nejsou-li zadány žádné NÁZVY, musí být compopt volán funkcí, která právě\n"
-" generuje doplňování. Změněny pak budou možnosti tohoto právě prováděného\n"
+" Nejsou-li zadány žádné NÁZVY, musí být compopt volán funkcí, která "
+"právě\n"
+" generuje doplňování. Změněny pak budou možnosti tohoto právě "
+"prováděného\n"
" generátoru doplňování.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
-" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a NÁZEV měl definováno\n"
+" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a NÁZEV měl "
+"definováno\n"
" pravidlo doplňování."
-#: builtins.c:2012
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Načte řádky ze standardního vstupu do proměnné typu indexované pole.\n"
" \n"
-" Načte řádky ze standardního vstupu nebo z deskriptoru souboru FD, byl-li\n"
+" Načte řádky ze standardního vstupu nebo z deskriptoru souboru FD, byl-"
+"li\n"
" zadán přepínač -u, do proměnné POLE, která je typu indexované pole.\n"
" Implicitním POLEM je proměnná MAPFILE.\n"
" \n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač, POLE nebylo jen pro\n"
" čtení a bylo indexovaným polem."
-#: builtins.c:2046
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#~ msgstr "Licence GPLv2+: GNU GPL verze 2 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Licence GPLv2+: GNU GPL verze 2 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
#~ msgid ""
#~ ". With EXPR, returns\n"
#~ "; this extra information can be used to\n"
#~ " provide a stack trace.\n"
#~ " \n"
-#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before "
+#~ "the\n"
#~ " current one; the top frame is frame 0."
#~ msgstr ""
#~ "; tato dodatečná informace může být\n"
#~ msgstr "xrealloc: nelze alokovat %'lu bajtů"
#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#~ msgstr "xrealloc: %s:%d: nelze přealokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: nelze přealokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
#~ msgstr "lze využít při výpisu zásobníku volání."
-#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
#~ msgstr "Hodnota VÝRAZ značí, kolik rámců volání se má jít zpět před"
#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
#~ msgstr "vrátit příkazem „popd“."
-#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
#~ msgstr "Příznak -l značí, že „dirs“ nemá vypisovat zkrácené verze adresářů,"
-#~ msgid "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
#~ msgstr "které leží pod vaším domovským adresářem. To znamená, že „~/bin“"
#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
#~ msgstr "smí být zobrazen jako „/homes/bfox/bin“. Příznak -v způsobí, že"
#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr "„dirs“ vypíše zásobník adresářů záznam po záznamu na samostatné řádky"
+#~ msgstr ""
+#~ "„dirs“ vypíše zásobník adresářů záznam po záznamu na samostatné řádky"
-#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
#~ msgstr "a před název adresáře uvede jeho pořadí v zásobníku. Příznak -p"
#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
#~ msgstr "dělá to samé, ale bez informace o umístění na zásobníku."
-#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
#~ msgstr "Příznak -c vyprázdní zásobník smazáním všem prvků."
-#~ msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
#~ msgstr "+N zobrazí N. položku počítáno zleva na seznamu, který by ukázal"
#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
#~ msgstr " příkaz dirs bez jakýchkoliv přepínačů, počítáno od nuly."
-#~ msgid "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
#~ msgstr "-N zobrazí N. položku počítáno zprava na seznamu, který by ukázal"
#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-#~ msgstr "Přidá adresář na vrchol zásobníku adresářů, nebo rotuje zásobník tak,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Přidá adresář na vrchol zásobníku adresářů, nebo rotuje zásobník tak,"
#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
#~ msgstr "že nový vrchol zásobníku se stane pracovním adresářem."
#~ msgstr " zprava seznamu, který by ukázal „dirs“, počínaje od"
#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
-#~ msgstr "-n potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při přidávání adresářů"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při přidávání adresářů"
#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
#~ msgstr " na zásobník, takže se změní jen obsah zásobníku."
#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
#~ msgstr " odstraní poslední adresář, “popd -1“ předposlední."
-#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
-#~ msgstr "-n potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při odebírání adresářů"
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při odebírání adresářů"
#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
#~ msgstr " ze zásobníku, takže pouze zásobník dozná změny."
#~ msgid ""
#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
#~ " break N levels."
-#~ msgstr "Ukončí smyčku FOR, WHILE nebo UNTIL. Je-li zadáno N, ukončí N úrovní."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukončí smyčku FOR, WHILE nebo UNTIL. Je-li zadáno N, ukončí N úrovní."
#~ msgid ""
#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
#~ msgid ""
#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n"
-#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n"
-#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
+#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
+#~ "If\n"
+#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
#~ " The -V option produces a more verbose description."
#~ msgstr ""
#~ "Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu. Máte-li shellovou\n"
#~ " funkci pojmenovanou „ls“, a chcete-li zavolat příkaz „ls“, použijte\n"
-#~ " „command ls“. Je-li zadán přepínač -p, bude pro PATH použita implicitní\n"
-#~ " hodnota, která zaručuje, že budou nalezeny všechny standardní nástroje.\n"
-#~ " Je-li zadán přepínač -V nebo -v, bude vytištěn řetězec popisující PŘÍKAZ.\n"
+#~ " „command ls“. Je-li zadán přepínač -p, bude pro PATH použita "
+#~ "implicitní\n"
+#~ " hodnota, která zaručuje, že budou nalezeny všechny standardní "
+#~ "nástroje.\n"
+#~ " Je-li zadán přepínač -V nebo -v, bude vytištěn řetězec popisující "
+#~ "PŘÍKAZ.\n"
#~ " Přepínač -V produkuje podrobnější popis."
#~ msgid ""
#~ " \n"
#~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
#~ " -f\tto select from among function names only\n"
-#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name if\n"
+#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name "
+#~ "if\n"
#~ " \tdebugging) without definitions\n"
#~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
#~ " -r\tto make NAMEs readonly\n"
#~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n"
#~ " name only.\n"
#~ " \n"
-#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n"
+#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. "
+#~ "When\n"
#~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
#~ msgstr ""
#~ "Deklaruje proměnné a/nebo jim nastaví atributy. Nejsou-li zadány NÁZVY,\n"
-#~ " tak místo toho zobrazí hodnoty proměnných. Přepínač -p zobrazí atributy\n"
+#~ " tak místo toho zobrazí hodnoty proměnných. Přepínač -p zobrazí "
+#~ "atributy\n"
#~ " a hodnoty pro každý NÁZEV.\n"
#~ " \n"
#~ " Příznaky jsou:\n"
#~ " \n"
#~ " -a\tučiní NÁZVY poli (je-li podporováno)\n"
#~ " -f\tvybírá pouze mezi názvy funkcí\n"
-#~ " -F\tzobrazí názvy funkcí (a číslo řádku a název zdrojového souboru,\n"
+#~ " -F\tzobrazí názvy funkcí (a číslo řádku a název zdrojového "
+#~ "souboru,\n"
#~ " \tje-li zapnuto ladění) bez definic\n"
#~ " -i\tpřiřadí NÁZVŮM atribut „integer“ (číslo)\n"
#~ " -r\tučiní NÁZVY jen pro čtení\n"
#~ " -t\tpřiřadí NÁZVŮM atribut „trace“ (sledování)\n"
#~ " -x\tvyexportuje NÁZVY\n"
#~ " \n"
-#~ " Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte „let“),\n"
+#~ " Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte "
+#~ "„let“),\n"
#~ " když je do proměnné přiřazováno.\n"
#~ " \n"
-#~ " Při zobrazování hodnot proměnných -f zobrazí názvy a definice funkcí.\n"
+#~ " Při zobrazování hodnot proměnných -f zobrazí názvy a definice "
+#~ "funkcí.\n"
#~ " Přepínač -F omezí výpis jen na názvy funkcí.\n"
#~ " \n"
#~ " Pomocí „+“ namísto „-“ daný atribut odeberete. Je-li použito uvnitř\n"
#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
#~ msgstr ""
#~ "Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU.\n"
-#~ " LOCAL smí být použito jen uvnitř funkcí. Učiní proměnnou NÁZEV viditelnou\n"
+#~ " LOCAL smí být použito jen uvnitř funkcí. Učiní proměnnou NÁZEV "
+#~ "viditelnou\n"
#~ " jen v dané funkci a jejích potomcích."
-#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-#~ msgstr "Vypíše ARGUMENTY. Je-li zadáni -n, závěrečný konec řádku bude potlačen."
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vypíše ARGUMENTY. Je-li zadáni -n, závěrečný konec řádku bude potlačen."
#~ msgid ""
#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the POSIX.2\n"
-#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled builtins."
+#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
#~ msgstr ""
#~ "Povolí nebo zakáže vestavěný příkaz shellu. To vám umožňuje použít\n"
-#~ " příkaz z disku, který má stejné jméno jako vestavěný příkaz shellu, aniž\n"
+#~ " příkaz z disku, který má stejné jméno jako vestavěný příkaz shellu, "
+#~ "aniž\n"
#~ " byste museli zadávat celou cestu. Je-li použito -n, NÁZVY se stanou\n"
-#~ " zakázanými, jinak budou povoleny. Například „test“ z PATH namísto verze\n"
-#~ " vestavěné do shellu lze používat tak, že napíšete „enable -n test“. Na\n"
-#~ " systémech podporujících dynamické zavádění přepínač -f může být použit\n"
-#~ " pro zavedení nových vestavěných příkazů ze sdíleného objektu NÁZEV_SOUBORU.\n"
-#~ " Přepínač -d odstraní vestavěný příkaz zavedený přes -f. Není-li zadán\n"
-#~ " žádný přepínač nebo je-li zadán přepínač -p, bude vypsán seznam vestavěných\n"
-#~ " příkazů. Přepínač -a znamená, že budou vypsány všechny vestavěné příkazy a\n"
-#~ " u každého bude vyznačeno, zda je povolen nebo zakázán. Přepínač -s omezí\n"
+#~ " zakázanými, jinak budou povoleny. Například „test“ z PATH namísto "
+#~ "verze\n"
+#~ " vestavěné do shellu lze používat tak, že napíšete „enable -n test“. "
+#~ "Na\n"
+#~ " systémech podporujících dynamické zavádění přepínač -f může být "
+#~ "použit\n"
+#~ " pro zavedení nových vestavěných příkazů ze sdíleného objektu "
+#~ "NÁZEV_SOUBORU.\n"
+#~ " Přepínač -d odstraní vestavěný příkaz zavedený přes -f. Není-li "
+#~ "zadán\n"
+#~ " žádný přepínač nebo je-li zadán přepínač -p, bude vypsán seznam "
+#~ "vestavěných\n"
+#~ " příkazů. Přepínač -a znamená, že budou vypsány všechny vestavěné "
+#~ "příkazy a\n"
+#~ " u každého bude vyznačeno, zda je povolen nebo zakázán. Přepínač -s "
+#~ "omezí\n"
#~ " výpis na příkazy uvedené v POSIX.2. Přepínač -n zobrazí seznam všech\n"
#~ " zakázaných vestavěných příkazů."
-#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
#~ msgstr "Načte ARGUMENTY jako vstup shellu a výsledný příkaz(y) provede."
#~ msgid ""
#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
#~ msgstr ""
#~ "Provede SOUBOR, přičemž nahradí tento shell zadaným programem.\n"
-#~ " Není-li SOUBOR zadán, přesměrování zapůsobí v tomto shellu. Je-li prvním\n"
-#~ " argumentem „-l“, bude do nultého argumentu SOUBORU umístěna pomlčka tak,\n"
+#~ " Není-li SOUBOR zadán, přesměrování zapůsobí v tomto shellu. Je-li "
+#~ "prvním\n"
+#~ " argumentem „-l“, bude do nultého argumentu SOUBORU umístěna pomlčka "
+#~ "tak,\n"
#~ " jak to dělá login. Je-li zadán přepínač „-c“, bude SOUBOR spuštěn\n"
#~ " s prázdným prostředím. Přepínač „-a“ znamená, že argv[0] prováděného\n"
-#~ " procesu bude nastaven na NÁZEV. Pokud soubor nemůže být proveden a shell\n"
+#~ " procesu bude nastaven na NÁZEV. Pokud soubor nemůže být proveden a "
+#~ "shell\n"
#~ " není interaktivní, pak shell bude ukončen, pokud přepínač shellu\n"
#~ " „execfail“ není nastaven."
#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
-#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
+#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n"
-#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n"
-#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
-#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
+#~ "option\n"
+#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
#~ msgstr ""
#~ "Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována.\n"
-#~ " Za použití přepínače -p se vezme NÁZEV_CESTY za plnou cestu k NÁZVU a\n"
-#~ " žádné vyhledávání cesty se nekoná. Přepínač -r způsobí, že shell zapomene\n"
-#~ " všechny zapamatovaná umístění. Přepínač -d způsobí, že shell zapomene\n"
-#~ " zapamatovaná umístění každého NÁZVU. Je-li zadán přepínač -t, bude vypsána\n"
-#~ " plná cesta ke každému NÁZVU. Je-li s -t zadáno více NÁZVŮ, NÁZEV bude\n"
-#~ " vypsán před uloženou celou cestou. Přepínač -l vytvoří takový výstup,\n"
+#~ " Za použití přepínače -p se vezme NÁZEV_CESTY za plnou cestu k NÁZVU "
+#~ "a\n"
+#~ " žádné vyhledávání cesty se nekoná. Přepínač -r způsobí, že shell "
+#~ "zapomene\n"
+#~ " všechny zapamatovaná umístění. Přepínač -d způsobí, že shell "
+#~ "zapomene\n"
+#~ " zapamatovaná umístění každého NÁZVU. Je-li zadán přepínač -t, bude "
+#~ "vypsána\n"
+#~ " plná cesta ke každému NÁZVU. Je-li s -t zadáno více NÁZVŮ, NÁZEV "
+#~ "bude\n"
+#~ " vypsán před uloženou celou cestou. Přepínač -l vytvoří takový "
+#~ "výstup,\n"
#~ " který lze opět použít jako vstup. Nejsou-li zadány žádné argumenty,\n"
#~ " budou vypsány informace o zapamatovaných příkazech."
#~ " a short usage synopsis."
#~ msgstr ""
#~ "Zobrazí užitečné informace o vestavěných příkazech. Je-li zadán VZOREK,\n"
-#~ " vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak je\n"
-#~ " vytištěn seznam vestavěných příkazů. Přepínač -s omezí výstup o každém\n"
+#~ " vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak "
+#~ "je\n"
+#~ " vytištěn seznam vestavěných příkazů. Přepínač -s omezí výstup "
+#~ "o každém\n"
#~ " vestavěném příkazu odpovídajícího VZORKU na stručný popis použití."
#~ msgid ""
#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n"
+#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n"
-#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
+#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
#~ msgstr ""
#~ "Implicitně odstraní každý argument ÚLOHA z tabulky aktivních úloh. Je-li\n"
-#~ " zadán přepínač -h, úloha není odstraněna z tabulky, ale je označena tak.\n"
-#~ " že úloze nebude zaslán SIGHUP, když shell obdrží SIGHUP. Přepínač -a,\n"
+#~ " zadán přepínač -h, úloha není odstraněna z tabulky, ale je označena "
+#~ "tak.\n"
+#~ " že úloze nebude zaslán SIGHUP, když shell obdrží SIGHUP. Přepínač -"
+#~ "a,\n"
#~ " pokud není uvedena ÚLOHA, znamená, že všechny úlohy budou odstraněny\n"
#~ " z tabulky úloh. Přepínač -r znamená, že pouze běžící úlohy budou\n"
#~ " odstraněny."
#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
#~ msgstr ""
#~ "Pro každé JMÉNO odstraní odpovídající proměnnou nebo funkci.\n"
-#~ " Spolu s „-v“ bude unset fungovat jen na proměnné. S příznakem „-f“ bude\n"
-#~ " unset fungovat jen na funkce. Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí\n"
-#~ " zrušit proměnnou a pokud toto selže, tak zkusí zrušit funkci. Některé\n"
+#~ " Spolu s „-v“ bude unset fungovat jen na proměnné. S příznakem „-f“ "
+#~ "bude\n"
+#~ " unset fungovat jen na funkce. Bez těchto dvou příznaků unset nejprve "
+#~ "zkusí\n"
+#~ " zrušit proměnnou a pokud toto selže, tak zkusí zrušit funkci. "
+#~ "Některé\n"
#~ " proměnné nelze odstranit. Taktéž vizte příkaz „readonly“."
#~ msgid ""
#~ " processing."
#~ msgstr ""
#~ "NÁZVY jsou označeny pro automatické exportování do prostředí následně\n"
-#~ " prováděných příkazů. Je-li zadán přepínač -f, NÁZVY se vztahují k funkcím.\n"
-#~ " Nejsou-li zadány žádné NÁZVY nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn seznam\n"
-#~ " všech názvů, které jsou v tomto shellu exportovány. Argument „-n“ nařizuje\n"
+#~ " prováděných příkazů. Je-li zadán přepínač -f, NÁZVY se vztahují "
+#~ "k funkcím.\n"
+#~ " Nejsou-li zadány žádné NÁZVY nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn "
+#~ "seznam\n"
+#~ " všech názvů, které jsou v tomto shellu exportovány. Argument „-n“ "
+#~ "nařizuje\n"
#~ " odstranit vlastnost exportovat z následujících NÁZVŮ. Argument „--“\n"
#~ " zakazuje zpracování dalších přepínačů."
#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
-#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
+#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
#~ " processing."
#~ msgstr ""
#~ "Zadané NÁZVY budou označeny jako jen pro čtení a hodnoty těchto NÁZVŮ\n"
-#~ " nebude možné změnit následným přiřazením. Je-li zadán přepínač -f, pak\n"
-#~ " funkce těchto NÁZVŮ budou takto označeny. Nejsou-li zadány žádné argumenty\n"
-#~ " nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn seznam všech jmen jen pro čtení.\n"
-#~ " Přepínač „-a“ znamená, že s každým NÁZVEM bude zacházeno jako s proměnnou\n"
+#~ " nebude možné změnit následným přiřazením. Je-li zadán přepínač -f, "
+#~ "pak\n"
+#~ " funkce těchto NÁZVŮ budou takto označeny. Nejsou-li zadány žádné "
+#~ "argumenty\n"
+#~ " nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn seznam všech jmen jen pro "
+#~ "čtení.\n"
+#~ " Přepínač „-a“ znamená, že s každým NÁZVEM bude zacházeno jako "
+#~ "s proměnnou\n"
#~ " typu pole. Argument „--“ zakáže zpracování dalších přepínačů."
#~ msgid ""
#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
#~ " command name.\n"
#~ " \n"
-#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
-#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
-#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
+#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
#~ " or unfound, respectively.\n"
#~ " \n"
#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
#~ " return `file'.\n"
#~ " \n"
-#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
+#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
#~ " \n"
#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
#~ " \n"
-#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
+#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
#~ " be executed."
#~ msgstr ""
#~ "O každém NÁZVU řekne, jak by byl interpretován, kdyby byl použit jako\n"
#~ " název příkazu.\n"
#~ " \n"
-#~ " Je-li použit přepínač -t, „type“ vypíše jedno slovo z těchto: „alias“,\n"
+#~ " Je-li použit přepínač -t, „type“ vypíše jedno slovo z těchto: "
+#~ "„alias“,\n"
#~ " „keyword“, „function“, „builtin“, „file“ nebo „“, je-li NÁZEV alias,\n"
-#~ " klíčové slovo shellu, shellová funkce, vestavěný příkaz shellu, soubor\n"
+#~ " klíčové slovo shellu, shellová funkce, vestavěný příkaz shellu, "
+#~ "soubor\n"
#~ " na disku nebo nenalezený soubor.\n"
#~ " \n"
-#~ " Je-li použit přepínač -p, „type“ buď vrátí jméno souboru na disku, který\n"
+#~ " Je-li použit přepínač -p, „type“ buď vrátí jméno souboru na disku, "
+#~ "který\n"
#~ " by byl spuštěn, nebo nic, pokud „type -t NÁZEV“ by nevrátil „file“.\n"
#~ " \n"
-#~ " Je-li použit přepínač -a, „type“ zobrazí všechna místa, kde se nalézá\n"
-#~ " spustitelný program pojmenovaný „soubor“. To zahrnuje aliasy, vestavěné\n"
-#~ " příkazy a funkce jen a pouze tehdy, když není rovněž použit přepínač -p.\n"
+#~ " Je-li použit přepínač -a, „type“ zobrazí všechna místa, kde se "
+#~ "nalézá\n"
+#~ " spustitelný program pojmenovaný „soubor“. To zahrnuje aliasy, "
+#~ "vestavěné\n"
+#~ " příkazy a funkce jen a pouze tehdy, když není rovněž použit přepínač -"
+#~ "p.\n"
#~ " \n"
#~ " Přepínač -f potlačí hledání mezi funkcemi shellu.\n"
#~ " \n"
#~ " Přepínač -P vynutí prohledání PATH na každý NÁZEV, dokonce i když se\n"
-#~ " jedná o alias, vestavěný příkaz nebo funkci, a vrátí název souboru na\n"
+#~ " jedná o alias, vestavěný příkaz nebo funkci, a vrátí název souboru "
+#~ "na\n"
#~ " disku, který by byl spuštěn."
#~ msgid ""
#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
-#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n"
-#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
+#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
-#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
+#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
#~ " like that accepted by chmod(1)."
#~ msgstr ""
#~ "Uživatelská maska práv vytvářených souborů je nastavena na MÓD. Je-li\n"
-#~ " MÓD vynechán nebo je-li uvedeno „-S“, bude vytištěna současná hodnota\n"
+#~ " MÓD vynechán nebo je-li uvedeno „-S“, bude vytištěna současná "
+#~ "hodnota\n"
#~ " masky. Přepínač „-S“ učiní výstup symbolický, jinak bude výstupem\n"
#~ " osmičkové číslo. Je-li zadáno „-p“ a MÓD je vynechán, bude výstup ve\n"
#~ " formátu, který lze použít jako vstup. Začíná-li MÓD číslicí, bude\n"
-#~ " interpretován jako osmičkové číslo, jinak jako řetězec symbolického zápisu\n"
+#~ " interpretován jako osmičkové číslo, jinak jako řetězec symbolického "
+#~ "zápisu\n"
#~ " práv tak, jak jej chápe chmod(1)."
#~ msgid ""
#~ " all child processes of the shell are waited for."
#~ msgstr ""
#~ "Počká na zadaný proces a nahlásí jeho návratový kód. Není-li N zadáno,\n"
-#~ " bude se čekat na všechny právě aktivní procesy potomků a návratová hodnota\n"
+#~ " bude se čekat na všechny právě aktivní procesy potomků a návratová "
+#~ "hodnota\n"
#~ " bude nula. N je ID procesu. Není-li zadáno, bude se čekat na všechny\n"
#~ " procesy potomků tohoto shellu."
#~ " not each is set."
#~ msgstr ""
#~ "Přepne hodnoty proměnných řídící volitelné chování. Přepínač -s znamená,\n"
-#~ " že se každý NÁZEV_VOLBY zapne (nastaví). Přepínač -u každý NÁZEV_VOLBY\n"
+#~ " že se každý NÁZEV_VOLBY zapne (nastaví). Přepínač -u každý "
+#~ "NÁZEV_VOLBY\n"
#~ " vypne. Přepínač -q potlačí výstup. Zda je nebo není nastaven každý\n"
-#~ " NÁZEV_VOLBY, indikuje návratový kód. Přepínač -o omezí NÁZVY_VOLEB na ty,\n"
+#~ " NÁZEV_VOLBY, indikuje návratový kód. Přepínač -o omezí NÁZVY_VOLEB na "
+#~ "ty,\n"
#~ " které jsou definovány pro použití s „set -o“. Bez přepínačů nebo\n"
#~ " s přepínačem -p je zobrazen seznam všech nastavitelných voleb včetně\n"
#~ " indikace, zda je každá nastavena."
#~ msgid ""
#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
-#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
-#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification for\n"
-#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
+#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
#~ msgstr ""
#~ "U každého NÁZVU sdělí, jak budou argumenty doplněny. Je-li zadán\n"
-#~ " přepínač -p nebo není-li zadán přepínač žádný, budou existující definice\n"
+#~ " přepínač -p nebo není-li zadán přepínač žádný, budou existující "
+#~ "definice\n"
#~ " doplňování vytištěny tak. že je bude možné znovu použít jako vstup.\n"
-#~ " Přepínač -r odstraní definici doplnění pro každý NÁZEV nebo chybí-li NÁZVY,\n"
+#~ " Přepínač -r odstraní definici doplnění pro každý NÁZEV nebo chybí-li "
+#~ "NÁZVY,\n"
#~ " odstraní všechny definice."
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: kan ikke oprette %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: kan ikke finde tastetildeling for kommando"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: første ikke-blank-tegn er ikke '\"'"
# Kønnet her er et gæt, hvis det er parenteser eller anførselstegn passer det
# FEJLRAPPORT
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ingen afsluttende \"%c\" i %s"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: manglende kolonseparator"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "kun meningsfuld i en \"for\"-, \"while\"- eller \"until\"-løkke"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Når UDTRYK udelades returneres "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME ikke indstillet"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange argumenter"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD ikke indstillet"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "kan ikke bruge \"-f\" til at lave funktioner"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: skrivebeskyttet funktion"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan ikke slette: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s er hashet (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: ugyldigt grænseargument"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "\"%c\": ugyldig kommando"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: kan ikke indhente grænse: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "grænse"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: kan ikke modificere grænse: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "oktalt tal"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "\"%c\": ugyldig symbolsk tilstandsoperator"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "\"%c\": ugyldigt symbolsk tilstandstegn"
msgid "pipe error"
msgstr "datakanalfejl (pipe error)"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: begrænset: kan ikke specificere \"/\" i kommandonavne"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: kommando ikke fundet"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: dårlig fortolker"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kan ikke eksekvere binær fil"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s er indbygget i skallen\n"
# expansion. If the >(list) form is used, writing to the file will pro‐
# vide input for list. If the <(list) form is used, the file passed as
# an argument should be read to obtain the output of list.
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan ikke duplikere fd %d til fd %d"
msgstr "getcwd: kan ikke tilgå overliggende mapper"
# Har ladet nodelay stå, idet jeg gætter på at det er et navn
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan ikke nulstille \"nodelay\"-tilstand for fd %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "kan ikke allokere ny fildeskriptor til bash-input fra fd %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer eksisterer allerede til ny fd %d"
msgid "network operations not supported"
msgstr "netværksoperation ikke understøttet"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "xrealloc: %s:%d: kan ikke allokere %lu bytes"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "xrealloc: %s:%d: kan ikke allokere %lu bytes"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter samhørende \")\""
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: funktion \"%s\" ikke fundet"
msgid "invalid signal number"
msgstr "ugyldigt signalnummer"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: dårlig værdi i trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
#: builtins.c:64
#, fuzzy
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|-P] [mappe]"
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer 0 hvis mappen ændres, ellers noget forskellig fra 0."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
"den\n"
" aktuelle mappe ikke kan læses."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Afsluttes altid succesfuldt."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Afsluttes altid succesfuldt."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Afsluttes altid mislykket."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Returnerer afslutningsstatus fra KOMMANDO eller mislykket hvis KOMMANDO\n"
" ikke findes."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
"hvis\n"
" der opstår en fejl."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Forældet. Læs i \"help declare\"."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
#, fuzzy
msgid ""
"Define local variables.\n"
" Returnerer succes med mindre der angives et ugyldigt tilvalg, hvis der\n"
" opstår en fejl, eller hvis skallen ikke eksekverer en funktion."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer succes med mindre der opstår en skrivefejl."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer succes med mindre der opstår en skrivefejl."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returnerer succes med mindre NAVN ikke er en skal-indbygget eller hvis\n"
" der opstår en fejl."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
"er\n"
" null."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Returnerer succes hvis et tilvalg findes, fejler hvis afslutningen\n"
" af tilvalgene nås eller hvis der opstår en fejl."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
"der\n"
" opstår en omdirigeringsfejl."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Afslut skallen med status N. Hvis N udelades vil afslutningsstatus\n"
" blive den samme som sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
"hvis\n"
" den ikke eksekveres i en logindskal."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
"hvis\n"
" der opstod en fejl."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
"der\n"
" opstår fejl."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
"hvis\n"
" der opstår en fejl."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
"angives\n"
" et ugyldig tilvalg."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" Returnerer succes med mindre MØNSTER ikke kan findes, eller hvis der\n"
" angives et ugyldigt tilvalg."
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
"hvis\n"
" der opstår en fejl."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
"der\n"
" opstår en fejl. Hvis -x bruges returneres afslutningsstatus for KOMMANDO."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer succes med mindre et ugyldigt tilvalg eller JOBSPEC angives."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
"der\n"
" opstår en fejl."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" Hvis det sidste ARG evalueres til 0, vil \"let\" returnere 1, ellers\n"
" returneres 0."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
"indtræffer,\n"
" eller hvis en ugyldig fildeskriptor gives som argument til -u."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
"en\n"
" funktion eller et skript."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer succes med mindre der angives et ugyldigt tilvalg."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
"et\n"
" givent navn er skrivebeskyttet."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Returnerer succes med mindre der angives et ugyldigt tilvalg eller hvis\n"
" NAVN er ugyldig."
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" Returnerer succes med mindre der angives et ugyldigt tilvalg eller hvis\n"
" NAVN er ugyldigt."
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer succes med mindre N er negativ eller større end $#."
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
"hvis\n"
" FILNAVN ikke kan læses."
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
"der\n"
" opstår en fejl."
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" Returnerer succes hvis UDTRYK evalueres til sand, og fejler hvis UDTRYK\n"
" evalueres til falsk eller hvis der gives et ugyldigt argument."
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
"sidste\n"
" argument skal være \"]\", for at den passer til den åbnende \"[\"."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Lykkes altid."
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
"angivet\n"
" et ugyldigt tilvalg."
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"enkelt\n"
" ikke findes."
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
"der\n"
" opstår en fejl."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
"ugyldigt\n"
" tilvalg angives."
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
"angives\n"
" et ugyldigt tilvalg."
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" Returnerer statussen for ID, fejler hvis ID er ugyldig eller hvis der\n"
" angives et ugyldigt tilvalg."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen for den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer afslutningsstatussen for den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Afslutningsstatus er afslutningsstatus for DATAKANAL."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer afslutningsstatussen for KOMMANDO."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer succes med mindre NAVN er skrivebeskyttet."
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen af det genoptagede job."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer 1 hvis udtrykket evalueres til 0, ellers returneres 0."
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" Afslutningsstatus:\n"
" 0 eller 1 afhængigt af udtrykkets værdi."
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" HISTIGNORE\tEn kolonsepareret liste af mønstre som bliver brugt til at\n"
" \t\tbestemme hvilke kommandoer der skal gemmes i historikken.\n"
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
"hvis\n"
" mappeskiftet mislykkes."
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
"hvis\n"
" mappeskiftet mislykkes."
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
"der\n"
" opstår en fejl."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
"et\n"
" ugyldigt tilvalg eller hvis INDSTNAVN er deaktiveret."
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
"hvis\n"
" der opstår en skrive- eller tildelingsfejl."
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
"hvis\n"
" der opstår en fejl."
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" der opstår en fejl."
# Fejlrapport
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
"hvis\n"
" der ikke er defineret en fuldførselsspecifikation for NAVN."
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
"hvis\n"
" ARRAY er skrivebeskyttet."
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 16:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Nils Naumann <nau@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad array subscript"
msgstr "Falscher Feldbezeichner."
-#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:578
+#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:585
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: Kann nicht das indizierte in ein assoziatives Array umwandeln."
#: arrayfunc.c:586
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
-msgstr "%s: %s: Ein Feldbezeicher wird zum Zuweisen eines assoziativen Arrays benötigt."
+msgstr ""
+"%s: %s: Ein Feldbezeicher wird zum Zuweisen eines assoziativen Arrays "
+"benötigt."
#: bashhist.c:388
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: Kann die Datei %s nicht erzeugen."
-#: bashline.c:3923
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command: Kann nicht die Tastenzuordnung für das Kommando finden."
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: Kann nicht die Tastenzuordnung für das Kommando "
+"finden."
-#: bashline.c:4010
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr " %s: Das erste Zeichen ist nicht `\\'."
-#: bashline.c:4039
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "fehlende schließende `%c' in %s."
-#: bashline.c:4073
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: Fehlender Doppelpunkt."
msgstr "nur in einer `for', `while' oder `until' Schleife sinnvoll."
# Problem mit Extraktion des Strings
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME ist nicht zugewiesen."
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente."
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD ist nicht zugewiesen."
msgid "invalid hex number"
msgstr "Ungültige hexadezimale Zahl."
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1451
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1461
msgid "invalid number"
msgstr "Ungültige Zahl."
msgid "can only be used in a function"
msgstr "kann nur innerhalb einer Funktion benutzt werden."
-#: builtins/declare.def:311 builtins/declare.def:526
+#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:533
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:317
+#: builtins/declare.def:324
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:415
+#: builtins/declare.def:422
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "Mit `-f' können keine Funktionen erzeugt werden."
-#: builtins/declare.def:427 execute_cmd.c:5315
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: Schreibgeschützte Funktion."
-#: builtins/declare.def:565
+#: builtins/declare.def:572
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: Kann Feldvariablen nicht auf diese Art löschen."
-#: builtins/declare.def:572 builtins/read.def:721
+#: builtins/declare.def:579 builtins/read.def:733
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
-msgstr "%s: Konvertieren von assoziativen in indizierte Arrays ist nicht möglich."
+msgstr ""
+"%s: Konvertieren von assoziativen in indizierte Arrays ist nicht möglich."
#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
msgid "dynamic loading not available"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: Kann nicht löschen: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5162
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "no command found"
msgstr "Kein Kommando gefunden."
-#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
+#: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369
msgid "history specification"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:380
+#: builtins/fc.def:390
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: Kann die tempräre Datei nicht öffnen: %s"
msgstr[0] "Shell Kommandos auf die das Schlüsselwort zutrifft `"
msgstr[1] "Shell Kommandos auf die die Schlüsselwörter zutreffen `"
-#: builtins/help.def:168
+#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "Auf `%s' trifft kein Hilfethema zu. Probieren Sie `help help', `man -k %s' oder `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"Auf `%s' trifft kein Hilfethema zu. Probieren Sie `help help', `man -k %s' "
+"oder `info %s'."
-#: builtins/help.def:185
+#: builtins/help.def:199
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: Kann die Datei nicht öffnen: %s"
-#: builtins/help.def:471
+#: builtins/help.def:485
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler."
-#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:586 expr.c:601
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598
msgid "expression expected"
msgstr "Ausdruck erwartet."
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Zeigt die Liste der gegenwärtig gespeicherten Verzeichnisse an. Durch\n"
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: Ungültige Wartezeitangebe."
-#: builtins/read.def:666
+#: builtins/read.def:678
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "Lesefehler: %d: %s"
#: builtins/return.def:75
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "»Return« ist nur aus einer Funktion oder einem mit »source« ausgefühten Skript möglich."
+msgstr ""
+"»Return« ist nur aus einer Funktion oder einem mit »source« ausgefühten "
+"Skript möglich."
#: builtins/set.def:782
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
-msgstr "Gleichzeitiges `unset' einer Funktion und einer Variable ist nicht möglich."
+msgstr ""
+"Gleichzeitiges `unset' einer Funktion und einer Variable ist nicht möglich."
#: builtins/set.def:826
#, c-format
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: Ungültiges Grenzwertargument."
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': Falsches Kommando."
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: Kann die nicht Grenze setzen: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "Grenze"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: Kann die Grenze nicht ändern: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "Oktalzahl"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "`%c': Ungültiger Operator für den symbolischen Modus."
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': Ungültiges Zeichen im symbolischen Modus."
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "Kann nicht die Standardeingabe von /dev/null umleiten: %s"
-#: execute_cmd.c:1228
+#: execute_cmd.c:1230
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': Ungültiges Formatzeichen."
-#: execute_cmd.c:2282
+#: execute_cmd.c:2284
msgid "pipe error"
msgstr "Pipe-Fehler"
-#: execute_cmd.c:4347
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4840
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: Verboten: `/' ist in Kommandonamen unzulässig."
-#: execute_cmd.c:4929
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: Kommando nicht gefunden."
-#: execute_cmd.c:5160
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5197
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: Defekter Interpreter"
-#: execute_cmd.c:5234
+#: execute_cmd.c:5248
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: Kann die Binärdatei nicht ausführen: %s"
-#: execute_cmd.c:5306
+#: execute_cmd.c:5320
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "`%s' ist eine spezielle eingebaute Funktion."
-#: execute_cmd.c:5358
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "Kann fd %d nicht auf fd %d verdoppeln."
-#: expr.c:262
+#: expr.c:259
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "Zu viele Rekursionen in Ausdruck."
-#: expr.c:286
+#: expr.c:283
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "Rekursionsstapel leer."
-#: expr.c:434
+#: expr.c:431
msgid "syntax error in expression"
msgstr "Syntaxfehler im Ausdruck."
-#: expr.c:478
+#: expr.c:475
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "Versuchte Zuweisung zu keiner Variablen."
-#: expr.c:498 expr.c:847
+#: expr.c:495 expr.c:851
msgid "division by 0"
msgstr "Division durch 0."
-#: expr.c:545
+#: expr.c:542
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "Fehler: Falscher Zuweisungsoperator."
-#: expr.c:598
+#: expr.c:595
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "`:' für ein bedingten Ausdruck erwaret."
-#: expr.c:904
+#: expr.c:910
msgid "exponent less than 0"
msgstr "Der Exponent ist kleiner als 0."
-#: expr.c:957
+#: expr.c:967
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
-msgstr "Nach einem Präinkrement oder Prädekrement wird ein Bezeichner erwartet."
+msgstr ""
+"Nach einem Präinkrement oder Prädekrement wird ein Bezeichner erwartet."
-#: expr.c:983
+#: expr.c:993
msgid "missing `)'"
msgstr "Fehlende `)'"
-#: expr.c:1034 expr.c:1371
+#: expr.c:1044 expr.c:1381
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "Syntax Fehler: Operator erwartet."
-#: expr.c:1373
+#: expr.c:1383
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "Syntaxfehler: Ungültiger arithmetischer Operator."
-#: expr.c:1397
+#: expr.c:1407
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (Fehlerverursachendes Zeichen ist \\\"%s\\\")."
-#: expr.c:1455
+#: expr.c:1465
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "Ungültige Basis."
-#: expr.c:1475
+#: expr.c:1485
msgid "value too great for base"
msgstr "Der Wert ist für die aktuelle Basis zu groß."
-#: expr.c:1524
+#: expr.c:1534
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: Fehler im Ausdruck.\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: Kann auf das übergeordnete Verzeichnis nicht zugreifen."
-#: input.c:101 subst.c:5067
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "Konnte den No-Delay Modus für fd %d nicht wieder herstellen."
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "Kann keinen neuen Filedeskriptor für die Eingabe von fd %d zuweisen."
# Debug Ausgabe
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: Es existiert bereits ein Puffer für den neuen fd %d."
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:2689
+#: jobs.c:2692
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:2981
+#: jobs.c:2984
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: Programm ist beendet."
-#: jobs.c:2990
+#: jobs.c:2993
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:3215
+#: jobs.c:3218
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
# Debug Ausgabe
-#: jobs.c:3699
+#: jobs.c:3709
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: Zeile %d: "
-#: jobs.c:3713 nojobs.c:843
+#: jobs.c:3723 nojobs.c:843
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (Speicherabzug geschrieben)"
-#: jobs.c:3725 jobs.c:3738
+#: jobs.c:3735 jobs.c:3748
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(gegenwärtiges Arbeitsverzeichnis ist: %s)\n"
# interner Fehler
-#: jobs.c:3770
+#: jobs.c:3780
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_jobs: getpgrp war nicht erfolgreich."
# interner Fehler
-#: jobs.c:3831
+#: jobs.c:3841
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: line discipline"
# interner Fehler
-#: jobs.c:3841
+#: jobs.c:3851
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3862 jobs.c:3871
+#: jobs.c:3872 jobs.c:3881
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "Kann die Prozessgruppe des Terminals nicht setzen (%d)."
-#: jobs.c:3876
+#: jobs.c:3886
msgid "no job control in this shell"
msgstr "Keine Job Steuerung in dieser Shell."
#: lib/malloc/malloc.c:801
msgid "malloc: block on free list clobbered"
-msgstr "Malloc: Ein frei gekennzeichneter Speicherbereich wurde überschrieben."
+msgstr ""
+"Malloc: Ein frei gekennzeichneter Speicherbereich wurde überschrieben."
#: lib/malloc/malloc.c:878
msgid "free: called with already freed block argument"
#: lib/malloc/malloc.c:1020
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-msgstr "realloc: Underflow erkannt; mh_nbytes außerhalb des Gültigkeitsbereichs."
+msgstr ""
+"realloc: Underflow erkannt; mh_nbytes außerhalb des Gültigkeitsbereichs."
#: lib/malloc/malloc.c:1026
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
#: lib/malloc/table.c:194
#, c-format
msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
-msgstr "register_alloc: Speicherzuordnungstabelle ist mit FIND_ALLOC gefüllt?\n"
+msgstr ""
+"register_alloc: Speicherzuordnungstabelle ist mit FIND_ALLOC gefüllt?\n"
#: lib/malloc/table.c:203
#, c-format
msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
-msgstr "register_alloc: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als belegt gekennzeichnet?\n"
+msgstr ""
+"register_alloc: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als belegt "
+"gekennzeichnet?\n"
#: lib/malloc/table.c:256
#, c-format
msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
-msgstr "register_free: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als frei gekennzeichnet?\n"
+msgstr ""
+"register_free: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als frei "
+"gekennzeichnet?\n"
#: lib/sh/fmtulong.c:102
msgid "invalid base"
msgid "network operations not supported"
msgstr "Der Netzwerkbetrieb ist nicht unterstützt."
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: Kann die Locale nicht ändern (%s)."
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: Kann die Locale nicht ändern (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: Kann die Standorteinstellungen nicht ändern (%s)."
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: Kann nicht die Locale ändern (%s): %s"
#: make_cmd.c:662
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "Das in der Zeile %d beginnende Here-Dokument geht bis zum Dateiende (erwartet wird `%s')."
+msgstr ""
+"Das in der Zeile %d beginnende Here-Dokument geht bis zum Dateiende "
+"(erwartet wird `%s')."
#: make_cmd.c:759
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:3209 parse.y:3480
+#: parse.y:3210 parse.y:3493
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach `%c' erreicht."
-#: parse.y:4086
+#: parse.y:4099
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach `]]' erreicht."
-#: parse.y:4091
+#: parse.y:4104
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "Syntaxfehler im bedingten Ausdruck: Unerwartetes Zeichen `%s'."
-#: parse.y:4095
+#: parse.y:4108
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Syntaxfehler im bedingen Ausdruck."
-#: parse.y:4173
+#: parse.y:4186
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Unerwartetes Zeichen: `%s' anstatt von `)'"
-#: parse.y:4177
+#: parse.y:4190
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' erwartet."
-#: parse.y:4205
+#: parse.y:4218
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4209
+#: parse.y:4222
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4255
+#: parse.y:4268
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4259
+#: parse.y:4272
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4281
+#: parse.y:4294
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4285
+#: parse.y:4298
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4296
+#: parse.y:4309
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4299
+#: parse.y:4312
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4303
+#: parse.y:4316
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:5649
+#: parse.y:5666
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Wort `%s'"
-#: parse.y:5667
+#: parse.y:5684
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Wort `%s'"
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Syntax Fehler: Unerwartetes Dateiende."
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error"
msgstr "Syntax Fehler"
# Du oder Sie?
-#: parse.y:5739
+#: parse.y:5756
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Benutze \"%s\" um die Shell zu verlassen.\n"
-#: parse.y:5901
+#: parse.y:5918
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach passender `)' erreicht."
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port Wird ohne Netzwerk nicht unterstützt"
-#: redir.c:861 redir.c:971 redir.c:1032 redir.c:1194
+#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr ""
#: shell.c:1835
msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
-msgstr "\t-ilrsD oder -c Kommando\toder -O shopt_option (Nur Aufruf)\n"
+msgstr ""
+"\t-ilrsD oder -c Kommando\toder -O shopt_option (Nur Aufruf)\n"
#: shell.c:1850
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Unbekanntes Signal Nr.: %d."
-#: subst.c:1352 subst.c:1510
+#: subst.c:1358 subst.c:1516
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende `%s' in `%s' enthalten."
-#: subst.c:2823
+#: subst.c:2829
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: Kann einem Feldelement keine Liste zuweisen."
-#: subst.c:4964 subst.c:4980
+#: subst.c:5026 subst.c:5042
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Kann keine Pipe für die Prozeßersetzung erzeugen."
-#: subst.c:5012
+#: subst.c:5074
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "Kann den Kindsprozess für die Prozeßersetzung nicht erzeugen."
-#: subst.c:5057
+#: subst.c:5119
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum lesen öffnen."
-#: subst.c:5059
+#: subst.c:5121
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum schreiben öffnen."
-#: subst.c:5077
+#: subst.c:5139
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Kann die benannte Pipe %s nicht auf fd %d."
-#: subst.c:5273
+#: subst.c:5337
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Kann keine Pipes für Kommandoersetzung erzeugen."
-#: subst.c:5311
+#: subst.c:5375
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "Kann keinen Unterprozess für die Kommandoersetzung erzeugen."
# interner Fehler
-#: subst.c:5330
+#: subst.c:5394
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "Kommandoersetzung: Kann Pipe nicht als fd 1 duplizieren."
-#: subst.c:5733 subst.c:7900
+#: subst.c:5798 subst.c:8001
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr ""
-#: subst.c:5926
+#: subst.c:6009
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: Parameter ist Null oder nicht gesetzt."
# interner Fehler
-#: subst.c:6198 subst.c:6213
+#: subst.c:6281 subst.c:6296
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: Teilstring-Ausdruck < 0."
-#: subst.c:7356
+#: subst.c:7457
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: Falsche Variablenersetzung."
-#: subst.c:7433
+#: subst.c:7534
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: Kann so nicht zuweisen."
-#: subst.c:7767
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "Zukünftige Versionen dieser Shell werden das Auswerten arithmetischer Ersetzungen erzwingen."
+#: subst.c:7868
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"Zukünftige Versionen dieser Shell werden das Auswerten arithmetischer "
+"Ersetzungen erzwingen."
-#: subst.c:8271
+#: subst.c:8372
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende \"`\" in %s."
-#: subst.c:9172
+#: subst.c:9273
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "Keine Entsprechung: %s"
msgid "invalid signal number"
msgstr "Ungültige Signalnummer."
-#: trap.c:348
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:352
+#: trap.c:359
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
# Programmierfehler
-#: trap.c:398
+#: trap.c:413
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: Falsches Signal %d."
-#: variables.c:380
+#: variables.c:382
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "Fehler beim Importieren der Funktionsdefinition für `%s'."
-#: variables.c:778
+#: variables.c:780
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:2198
+#: variables.c:1865
+#, c-format
+msgid "%s: circular name reference"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:2228
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:2217
+#: variables.c:2247
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: Der Variable könnte kein Wert zugewiesen sein."
-#: variables.c:3554
+#: variables.c:3600
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3799
+#: variables.c:3845
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr ""
-#: variables.c:3804 variables.c:3813
+#: variables.c:3850 variables.c:3859
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3819
+#: variables.c:3865
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:4252
+#: variables.c:4298
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:4265
+#: variables.c:4311
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:4339
+#: variables.c:4385
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
-#: variables.c:5165
+#: variables.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: Kann nicht als Datei geöffnet werden."
-#: variables.c:5170
+#: variables.c:5216
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr ""
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5261
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: Kompatibilitätswert außerhalb des Gültigkeitsbereiches."
-#: version.c:46 version2.c:46
-msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
#: version.c:86 version2.c:86
#, c-format
#: version.c:92 version2.c:92
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
-msgstr "Für den größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang wird jede Haftung ausgeschlossen."
+msgstr ""
+"Für den größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang wird jede Haftung "
+"ausgeschlossen."
+
+#: version2.c:46
+msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
#: xmalloc.c:91
#, c-format
msgstr "unalias [-a] Name [Name ...]"
#: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr ""
"bind [-lpsvPSVX] [-m Tastaturtabelle] [-f Dateiname] [-q Name] [-u\n"
-"Name] [-r Tastenfolge] [-x Tastenfolge:Shell Kommando] [Tastenfolge:readline Funktion oder Kommando]"
+"Name] [-r Tastenfolge] [-x Tastenfolge:Shell Kommando] [Tastenfolge:readline "
+"Funktion oder Kommando]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
msgstr "caller [Ausdruck]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [Verzeichnis]"
#: builtins.c:66
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e Editor] [-lnr] [Anfang] [Ende] oder fc -s [Muster=Ersetzung] [Kommando]"
+msgstr ""
+"fc [-e Editor] [-lnr] [Anfang] [Ende] oder fc -s [Muster=Ersetzung] "
+"[Kommando]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "help [-dms] [Muster ...]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d Offset] [n] oder history -anrw [Dateiname] oder history -ps Argument [Argument...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d Offset] [n] oder history -anrw [Dateiname] oder history -ps "
+"Argument [Argument...]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [Jobbezeichnung ...]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s Signalname | -n Signalnummer | -Signalname] [pid | job] ... oder kill -l [Signalname]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s Signalname | -n Signalnummer | -Signalname] [pid | job] ... oder "
+"kill -l [Signalname]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let Argument [Argument ...]"
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a Feld] [-d Begrenzer] [-i Text] [-n Zeichenanzahl] [-N Zeichenanzahl] [-p Prompt] [-t Zeitlimit] [-u fd] [Name ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a Feld] [-d Begrenzer] [-i Text] [-n Zeichenanzahl] [-N "
+"Zeichenanzahl] [-p Prompt] [-t Zeitlimit] [-u fd] [Name ...]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr "case Wort in [Muster [| Muster]...) Kommandos ;;]... esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if Kommandos; then Kommandos; [ elif Kommandos; then Kommandos; ]... [ else Kommandos; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if Kommandos; then Kommandos; [ elif Kommandos; then Kommandos; ]... [ else "
+"Kommandos; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "printf [-v var] Format [Argumente]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S Suffix] [Name ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] "
+"[-W Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-"
+"S Suffix] [Name ...]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S Suffix] [Wort]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W "
+"Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S "
+"Suffix] [Wort]"
#: builtins.c:237
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o Option] [-DE] [Name ...]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n Anzahl] [-O Quelle] [-s Anzahl] [-t] [-u fd] [-C Callback] [-c Menge] [Feldvariable]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n Anzahl] [-O Quelle] [-s Anzahl] [-t] [-u fd] [-C Callback] [-c "
+"Menge] [Feldvariable]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n Anzahl] [-O Quelle] [-s Anzahl] [-t] [-u fd] [-C Callback] [-c Menge] [Feldvariable]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n Anzahl] [-O Quelle] [-s Anzahl] [-t] [-u fd] [-C Callback] [-c "
+"Menge] [Feldvariable]"
# alias
#: builtins.c:254
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Definiert Aliase oder zeigt sie an.\n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" re-read-init-file'.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
-" -m Keymap Benutzt KEYMAP as Tastaturbelegung für die Laufzeit\n"
-" dieses Kommandos. Gültige Keymap Namen sind: emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" -m Keymap Benutzt KEYMAP as Tastaturbelegung für die "
+"Laufzeit\n"
+" dieses Kommandos. Gültige Keymap Namen sind: "
+"emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command und vi-insert.\n"
" -l Listet Funktionsnamen auf.\n"
" -P Listet Funktionsnamen und Tastenzuordnungen auf.\n"
-" -p Listet Funktionsnamen und Tastenzuordnungen so auf,\n"
-" dass sie direkt als Eingabe verwendet werden können.\n"
-" -S Listet Tastenfolgen und deren Werte auf, die Makros \n"
+" -p Listet Funktionsnamen und Tastenzuordnungen so "
+"auf,\n"
+" dass sie direkt als Eingabe verwendet werden "
+"können.\n"
+" -S Listet Tastenfolgen und deren Werte auf, die "
+"Makros \n"
" aufrufen.\n"
-" -s Listet Tastenfolgen und deren Werte auf, die Makros \n"
-" aufrufen, dass sie als Eingabe wiederverwendet werden\n"
+" -s Listet Tastenfolgen und deren Werte auf, die "
+"Makros \n"
+" aufrufen, dass sie als Eingabe wiederverwendet "
+"werden\n"
" können.\n"
" -V Listet Variablennamen und Werte auf.\n"
-" -v Listet Variablennamen und Werte so auf, dass sie als\n"
+" -v Listet Variablennamen und Werte so auf, dass sie "
+"als\n"
" Eingabe verwendet werden können.\n"
" -q Funktionsname Sucht die Tastenfolgen, welche die angegebene\n"
" Funktion aufrufen.\n"
-" -u Funktionsname Entfernt alle der Funktion zugeordneten Tastenfolgen.\n"
-" -r Tastenfolge Entfernt die Zuweisungen der angegebeben Tastenfolge.\n"
-" -f Dateiname Liest die Tastenzuordnungen aus der angegebenen Datei.\n"
-" -x Tastenfolge:Shellkommando\tWeist der Tastenfolge das Shellkommando\n"
+" -u Funktionsname Entfernt alle der Funktion zugeordneten "
+"Tastenfolgen.\n"
+" -r Tastenfolge Entfernt die Zuweisungen der angegebeben "
+"Tastenfolge.\n"
+" -f Dateiname Liest die Tastenzuordnungen aus der angegebenen "
+"Datei.\n"
+" -x Tastenfolge:Shellkommando\tWeist der Tastenfolge das "
+"Shellkommando\n"
" \t\t\t\t\tzu.\n"
" -X Listet mit -x erzeugte\n"
" Tastenfolgen und deren Werte\n"
" auf, die Makros aufrufen, dass\n"
-" sie als Eingabe wiederverwendet werden\n"
+" sie als Eingabe wiederverwendet "
+"werden\n"
" können.\n"
" \n"
" Rückgabewert: \n"
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
# cd
#: builtins.c:385
+#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Wechselt das Arbeitsverzeichnis.\n"
" werden konnte."
# pwd
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Verzeichnis nicht lesbar ist."
# colon
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Das Kommando ist immer »wahr«."
# true
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Immer »wahr«."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Immer »falsch«."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
"\n"
" Veraltet. Siehe `help declare'."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" fehlerhaften Variablenzuweisung oder dem Aufruf außerhalb einer\n"
" Funktion."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Rückgabewert:\n"
" Der Status des Kommandoe oder Erfolg wenn das Kommando leer war."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
# exit
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
msgstr ""
"Beendet die aktuelle Shell.\n"
"\n"
-" Beendt die die aktuelle Shell mit dem Rückgabewert N. Wenn N nicht angegeben ist,\n"
+" Beendt die die aktuelle Shell mit dem Rückgabewert N. Wenn N nicht "
+"angegeben ist,\n"
" wird der Rückgabewert des letzten ausgeführten Kommandos übernommen."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
# fc
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Status des in den Vordergrund geholten Jobs oder Fehler."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Immer Erfolg, außer wenn die Jobsteuerung nicht verfügbar ist\n"
" oder ein Fehler auftritt."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
-" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
" -r\t\tforget all remembered locations\n"
" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
+" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1186
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1198 builtins.c:1213
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1229
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1245
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
msgstr ""
# [
-#: builtins.c:1326
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" schließt."
# times
-#: builtins.c:1335
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Rückgabewert:\n"
" Immer 0."
-#: builtins.c:1347
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1383
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1414
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1462
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1482
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1503
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1518
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1532
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1550
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1571
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1588
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1600
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1617
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1655
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1669
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1681
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1696
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1708
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
msgstr ""
# variable_help
-#: builtins.c:1734
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" Anzahl EOF Zeichen (Ctrl-D) abgewartet, bis die Shell\n"
" verlassen wird. Der Vorgabewert ist 10. Ist IGNOREEOF\n"
" nicht gesetzt, signalisiert EOF das Ende der Eingabe.\n"
-" MACHTYPE Eine Zeichenkette die das aktuell laufende System beschreibt.\n"
+" MACHTYPE Eine Zeichenkette die das aktuell laufende System "
+"beschreibt.\n"
" MAILCHECK\tZeit in s, nach der nach E-Mail gesehen wird.\n"
" MAILPATH\tEine durch Doppelpunkt getrennte Liste von Dateinamen,\n"
" die nach E-Mail durchsucht werden.\n"
" Kommandos angibt.\n"
# pushd
-#: builtins.c:1791
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" -befindet.\n"
" \n"
"\n"
-" DIR\tLegt DIR auf die Spitze des Verzeichnisstapels und wechselt dorthin.\n"
+" DIR\tLegt DIR auf die Spitze des Verzeichnisstapels und wechselt "
+"dorthin.\n"
"\n"
" Der Verzeichnisstapel kann mit dem Kommando `dirs' angezeigt\n"
" werden.\n"
" wurde oder der Verzeichniswechsel nicht erfolgreich war."
# popd
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" wurde oder der Verzeichniswechsel nicht erfolgreich war."
# dirs
-#: builtins.c:1855
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Gibt Erfolg zurück, außer bei einer ungültigen Option oder wenn\n"
" ein Fehler auftritt."
-#: builtins.c:1884
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" eine ungültige Option angegeben wurde oder eine Option deaktiviert\n"
" worden ist, wird Fehler zurückgegeben."
-#: builtins.c:1905
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1967
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1982
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2012
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2046
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
--- /dev/null
+# translation of bash to Greek
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+#
+# Lefteris Dimitroulakis <ledimitro@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash-4.3-pre2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-15 10:37+0200\n"
+"Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <ledimitro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: arrayfunc.c:51
+msgid "bad array subscript"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:585
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:539
+#, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:541
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας: %s"
+
+#: bashline.c:3971
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr "bash_execute_unix_command: δεν μπορώ να βρω keymap για εντολή"
+
+#: bashline.c:4058
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: ο πρώτος μη-λευκό διάστημα χαρακτήρας δεν είναι «\"»"
+
+#: bashline.c:4087
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:4121
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/alias.def:132
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "«%s»: μη έγκυρο ψευδώνημο"
+
+#: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr "μη ενεργοποιημένο line editing"
+
+#: builtins/bind.def:212
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "«%s»: μη έγκυρο όνομα keymap"
+
+#: builtins/bind.def:251
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: αδυναμία ανάγνωσης: %s"
+
+#: builtins/bind.def:266
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "«%s»: αδυναμία αποσύνδεσης"
+
+#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "«%s»: άγνωστο όνομα συνάρτησης"
+
+#: builtins/bind.def:312
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s δεν έχει συνδεθεί με κανένα πλήκτρο.\n"
+
+#: builtins/bind.def:316
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s μπορεί να κληθεί μέσω "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr "αριθμός βρόχων"
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "έχει μόνο νόημα σε ένα βρόχο «for», «while», ή «until»"
+
+#: builtins/caller.def:134
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:319
+msgid "HOME not set"
+msgstr "HOME δεν έχει οριστεί"
+
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
+msgid "too many arguments"
+msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
+
+#: builtins/cd.def:338
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "OLDPWD δεν έχει οριστεί"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "γραμμή %d: "
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:265
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "προειδοποίηση: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: χρήση: "
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:506 shell.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: απαιτείται αριθμητικό όρισμα"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: δεν βρέθηκε"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:801
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: μη έγκυρο όνομα επιλογής"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:238
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "μη έγκυρος οκταδικός αριθμός"
+
+#: builtins/common.c:240
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "μη έγκυρος εξαδικός αριθμός"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1461
+msgid "invalid number"
+msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: μη έγκυρη προδιαγραφή σήματος"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "«%s»: όχι pid ή έγκυρο job spec"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: μεταβλητή μόνο για ανάγνωση"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s εκτός ορίων"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "όρισμα"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s εκτός ορίων"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοια εργασία"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "σφάλμα εγγραφής: %s"
+
+#: builtins/common.c:329
+#, c-format
+msgid "error setting terminal attributes: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:331
+#, c-format
+msgid "error getting terminal attributes: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:563
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: ασαφείς προδιαγραφές εργασίας"
+
+#: builtins/complete.def:277
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: μη έγκυρο όνομα ενέργειας"
+
+#: builtins/complete.def:450 builtins/complete.def:645
+#: builtins/complete.def:855
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: δεν υπάρχει προδιαγραφή συμπλήρωσης"
+
+#: builtins/complete.def:697
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "προειδοποίηση: η επιλογή -F μπορεί να μη δουλέψει όπως περιμένεις"
+
+#: builtins/complete.def:699
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "προειδοποίηση: η επιλογή -C ίσως δεν δουλέψει όπως αναμένετε"
+
+#: builtins/complete.def:828
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:126
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μέσα σε συνάρτηση"
+
+#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:533
+#, c-format
+msgid "%s: reference variable cannot be an array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:324
+#, c-format
+msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:422
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr ""
+"η επιλογή «-f» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία συναρτήσεων"
+
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: συνάρτηση μόνο για ανάγνωση"
+
+#: builtins/declare.def:572
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:579 builtins/read.def:733
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "δυναμική φόρτωση μη διαθέσημη"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος κοινόχρηστου αντικειμένου %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "αδυναμία εύρεσης %s στο κοινόχρηστο αντικείμενο %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: δεν φορτώθηκε δυναμικά"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: αδυναμία διαγραφής: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
+#: shell.c:1481
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: είναι κατάλογος"
+
+#: builtins/evalfile.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: όχι κανονικό αρχείο"
+
+#: builtins/evalfile.c:155
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: αρχείο πολύ μεγάλο"
+
+#: builtins/evalfile.c:190 builtins/evalfile.c:208 shell.c:1491
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: αδυναμία εκτέλεσης δυαδικού αρχείου"
+
+#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: αδυναμία εκτέλεσης: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "logout\n"
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "όχι login shell: χρησιμοποίησε «exit»"
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Υπάρχουν σταματημένες εργασίες.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Υπάρχουν εργασίες που τρέχουν.\n"
+
+#: builtins/fc.def:262
+msgid "no command found"
+msgstr "δεν βρέθηκε εντολή"
+
+#: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369
+msgid "history specification"
+msgstr "history specification"
+
+#: builtins/fc.def:390
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr "τρέχων"
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr ""
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: μη επιτρεπόμενη επιλογή -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί ένα όρισμα -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:245
+#, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "hits\tcommand\n"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Εντολές κελύφους που ταιριάζουν στη λέξη-κλειδί `"
+msgstr[1] "Εντολές κελύφους που ταιριάζουν στις λέξεις-κλειδί"
+
+#: builtins/help.def:182
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"ουδεμία βοήθεια ταιριάζει με «%s». Δοκιμάστε «help help» ή «man -k %s» ή "
+"«info %s»."
+
+#: builtins/help.def:199
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: αδυναμία ανοίγματος: %s"
+
+#: builtins/help.def:485
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω περισσότερες της μιας από τις -anrw"
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr "θέση στο ιστορικό"
+
+#: builtins/history.def:366
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr ""
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: αποτυχία inlib"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "δεν επιτρέπονται άλλες επιλογές με την «-x»"
+
+#: builtins/kill.def:200
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: ορίσματα πρέπει να είναι ID διεργασιών ή εργασιών"
+
+#: builtins/kill.def:263
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598
+msgid "expression expected"
+msgstr "αναμενόταν έκφραση"
+
+#: builtins/mapfile.def:172
+#, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: μη δικτοδοτημένος πίνακας"
+
+#: builtins/mapfile.def:259 builtins/read.def:302
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: μη έγκυρη προδιαγραφή περιγραφέα αρχείου"
+
+#: builtins/mapfile.def:267 builtins/read.def:309
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: μη έγκυρος περιγραφέας αρχείου: %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:276 builtins/mapfile.def:314
+#, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: μη έγκυρος αριθμός γραμμής"
+
+#: builtins/mapfile.def:287
+#, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:304
+#, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:336
+msgid "empty array variable name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:357
+msgid "array variable support required"
+msgstr "απαιτείται υποστήριξη μεταβλητής πίνακος"
+
+#: builtins/printf.def:402
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "«%s»: απουσία χαρακτήρα φορμαρίσματος "
+
+#: builtins/printf.def:456
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid time format specification"
+msgstr "«%c»: μη έγκυρη προδιαγραφή για φορμά χρόνου"
+
+#: builtins/printf.def:658
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "«%c»: μη έγκυρος χαρακτήρας φορμαρίσματος"
+
+#: builtins/printf.def:684
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "προειδοποίηση: %s: %s"
+
+#: builtins/printf.def:865
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "απουσία hex ψηφίου για \\x"
+
+#: builtins/printf.def:880
+#, c-format
+msgid "missing unicode digit for \\%c"
+msgstr "απουσία ψηφίου unicode για \\%c"
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "όχι άλλος κατάλογος"
+
+#: builtins/pushd.def:354
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument"
+msgstr "%s: μη έγκυρο όρισμα"
+
+#: builtins/pushd.def:468
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<όχι τρέχων κατάλογος>"
+
+#: builtins/pushd.def:512
+msgid "directory stack empty"
+msgstr "κενή στίβα καταλόγου"
+
+#: builtins/pushd.def:514
+msgid "directory stack index"
+msgstr "δείκτης στοίβας καταλόγου"
+
+#: builtins/pushd.def:689
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:711
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:736
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:275
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:678
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:75
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:782
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "«unset» δεν μπορεί να εφαρμοστεί συγχρόνως σε συνάρτηση και μεταβλητή"
+
+#: builtins/set.def:826
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: αδυναμία «unset»"
+
+#: builtins/set.def:843
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: αδυναμία unset: %s μόνο για ανάγνωση"
+
+#: builtins/set.def:854
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: δεν είναι μεταβλητή πίνακα"
+
+#: builtins/setattr.def:187
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: δεν είναι συνάρτηση"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr ""
+
+#: builtins/shopt.def:279
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr ""
+"οι επιλογές κελύφους δεν είναι δυνατόν συγχρόνως να ενεργοποιηθούν και "
+"απενεργοποιηθούν"
+
+#: builtins/shopt.def:346
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: μη έγκυρο όνομα επιλογής"
+
+#: builtins/source.def:130
+msgid "filename argument required"
+msgstr "απαιτείται όνομα αρχείου για όρισμα"
+
+#: builtins/source.def:155
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: αρχείο δεν βρέθηκε"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr ""
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s είναι ψευδώνημο του «%s»\n"
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s αποτελεί δεσμευμένη λέξη του κελύφους\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s είναι συνάρτηση\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:393
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s είναι %s\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:383
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: μη έγκυρο όρισμα ορίου"
+
+#: builtins/ulimit.def:409
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "«%c»: λάθος διαταγή"
+
+#: builtins/ulimit.def:438
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:464
+msgid "limit"
+msgstr "όριο"
+
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: αδυναμία μεταβολής ορίου: %s"
+
+#: builtins/umask.def:114
+msgid "octal number"
+msgstr "οκταδικός αριθμός"
+
+#: builtins/umask.def:227
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/umask.def:282
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr ""
+
+#: error.c:90 error.c:325 error.c:327 error.c:329
+msgid " line "
+msgstr " γραμμή "
+
+#: error.c:165
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "τελευταία εντολή: %s\n"
+
+#: error.c:173
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr ""
+
+#: error.c:410
+msgid "unknown command error"
+msgstr "άγνωστο σφάλμα εντολής"
+
+#: error.c:411
+msgid "bad command type"
+msgstr ""
+
+#: error.c:412
+msgid "bad connector"
+msgstr ""
+
+#: error.c:413
+msgid "bad jump"
+msgstr ""
+
+#: error.c:451
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:189
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\aη αναμονή για δεδομένα έληξε: αυτόματη αποσύνδεση\n"
+
+#: execute_cmd.c:512
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "αδυναμία ανακατεύθυνσης τυπικής εισόδου από /dev/null: %s"
+
+#: execute_cmd.c:1230
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "TIMEFORMAT: «%c»: μη έγκυρος χαρακτήρας μορφοποίησης"
+
+#: execute_cmd.c:2284
+msgid "pipe error"
+msgstr "pipe error"
+
+#: execute_cmd.c:4359
+#, c-format
+msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:4852
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: περιορισμός: δεν μπορεί να περιέχεται «/» σε όνομα εντολής"
+
+#: execute_cmd.c:4941
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: εντολή δεν βρέθηκε"
+
+#: execute_cmd.c:5174
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: execute_cmd.c:5211
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:5248
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+msgstr "%s: αδυναμία εκτέλεσης δυαδικού αρχείου: %s"
+
+#: execute_cmd.c:5320
+#, c-format
+msgid "`%s': is a special builtin"
+msgstr "«%s»: είναι ειδικό builtin"
+
+#: execute_cmd.c:5372
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "αδυναμία αντιγραφής του fd %d στον fd %d"
+
+#: expr.c:259
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:283
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:431
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα στην έκφραση"
+
+#: expr.c:475
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "απόπειρα ανάθεσης σε μη-μεταβλητή"
+
+#: expr.c:495 expr.c:851
+msgid "division by 0"
+msgstr "διαίρεση διά 0"
+
+#: expr.c:542
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:595
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:910
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "εκθέτης μικρότερος του 0"
+
+#: expr.c:967
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:993
+msgid "missing `)'"
+msgstr "λείπει «)»"
+
+#: expr.c:1044 expr.c:1381
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "syntax error: αναμενόταν τελεστέος"
+
+#: expr.c:1383
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "syntax error: μη έγκυρος αριθμητικός τελεστής"
+
+#: expr.c:1407
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s%s%s: %s (το λανθασμένο σύμβολο είναι \"%s\")"
+
+#: expr.c:1465
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "μη έγκυρη αριθμητική βάση"
+
+#: expr.c:1485
+msgid "value too great for base"
+msgstr "τιμή πολύ μεγάλη για βάση"
+
+#: expr.c:1534
+#, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: σφάλμα έκφρασης\n"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd: αδυναμία πρόσβασης στο γονικό κατάλογο"
+
+#: input.c:102 subst.c:5129
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "αδυναμία επανάταξης nodelay mode για fd %d"
+
+#: input.c:269
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+"αδυναμία εκχώρησης νέου περιγραφέα αρχείου για είσοδο του bash από fd %d"
+
+#: input.c:277
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:471
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
+
+#: jobs.c:892
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1010
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1115
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1118
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1433
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: %ld: δεν υπάρχει τέτοιο pid"
+
+#: jobs.c:1448
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "Σήμα %d"
+
+#: jobs.c:1462 jobs.c:1487
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
+
+#: jobs.c:1467 siglist.c:123
+msgid "Stopped"
+msgstr "σταματημένο"
+
+#: jobs.c:1471
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "σταματημένο(%s)"
+
+#: jobs.c:1475
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1489
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Done(%d)"
+
+#: jobs.c:1491
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Έξοδος %d"
+
+#: jobs.c:1494
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Άγνωστη κατάσταση"
+
+#: jobs.c:1581
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(core dumped) "
+
+#: jobs.c:1600
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr " (wd: %s)"
+
+#: jobs.c:1817
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "child setpgid (%ld to %ld)"
+
+#: jobs.c:2136 nojobs.c:605
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: διεργασία %ld δεν αποτελεί θυγατρική αυτού του κελύφους"
+
+#: jobs.c:2383
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for: Δεν υπάρχουν στοιχεία για διεργασία %ld"
+
+#: jobs.c:2692
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job: η εργασία %d είναι σταματημένη"
+
+#: jobs.c:2984
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: η εργασία τερματίστηκε"
+
+#: jobs.c:2993
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: εργασία %d ήδη στο παρασκήνιο"
+
+#: jobs.c:3218
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3709
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: γραμμή %d: "
+
+#: jobs.c:3723 nojobs.c:843
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (core dumped)"
+
+#: jobs.c:3735 jobs.c:3748
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(τώρα wd: %s)\n"
+
+#: jobs.c:3780
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_job_control: αποτυχία getpgrp"
+
+#: jobs.c:3841
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3851
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_job_control: setpgid"
+
+#: jobs.c:3872 jobs.c:3881
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3886
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "δεν υπάρχει job control σ'αυτό το κέλυφος"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+msgid "unknown"
+msgstr "άγνωστο"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:801
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:878
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:881
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:900
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:906
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1005
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1020
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1026
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:194
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:203
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:256
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free: %p ήδη στον πίνακα ως ελεύθερος;\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:102
+msgid "invalid base"
+msgstr "μη έγκυρη βάση"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: άγνωστος host"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: μη έγκυρη υπηρεσία"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "μη υποστηριζόμενες δικτιακές υπηρεσίες"
+
+#: locale.c:200
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr "setlocale: LC_ALL: αδυναμία μεταβολής locale (%s)"
+
+#: locale.c:202
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "setlocale: LC_ALL: αδυναμία μεταβολής locale (%s): %s"
+
+#: locale.c:259
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "setlocale: %s: αδυναμία μεταβολής locale (%s)"
+
+#: locale.c:261
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "setlocale: %s: αδυναμία μεταβολής locale (%s): %s"
+
+#: mailcheck.c:439
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Έχεις μήνυμα στο $_"
+
+#: mailcheck.c:464
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Έχεις νέο μήνυμα στο $_"
+
+#: mailcheck.c:480
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "Το μήνυμα στο %s διαβάστηκε\n"
+
+#: make_cmd.c:323
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "syntax error: απαιτείται αριθμητική έκφραση"
+
+#: make_cmd.c:325
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα: δεν αναμενόταν «;»"
+
+#: make_cmd.c:326
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα: «((%s))»"
+
+#: make_cmd.c:578
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:662
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:759
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr "make_redirection: η οδηγία της ανακατεύθυνσης «%d» εκτός ορίων"
+
+#: parse.y:3210 parse.y:3493
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "μη αναμενόμενο EOF κατά την αναζήτηση «%c»"
+
+#: parse.y:4099
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "μη αναμενόμενο EOF ενώ έψαχνα για «]]»"
+
+#: parse.y:4104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "syntax error in conditional expression: μη αναμενόμενο σύμβολο «%s»"
+
+#: parse.y:4108
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:4186
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "μη αναμενόμενο σύμβολο «%s», αναμενόταν «)»"
+
+#: parse.y:4190
+msgid "expected `)'"
+msgstr "αναμενόταν «)»"
+
+#: parse.y:4218
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:4222
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:4268
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:4272
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:4294
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:4298
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:4309
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:4312
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:4316
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:5666
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα κοντά στο μη αναμενόμενο σύμβολο «%s»"
+
+#: parse.y:5684
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα κοντά σε «%s»"
+
+#: parse.y:5694
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "syntax error: μη αναμενόμενο τέλος αρχείου"
+
+#: parse.y:5694
+msgid "syntax error"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα"
+
+#: parse.y:5756
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Χρήση «%s» για έξοδο από το κέλυφος.\n"
+
+#: parse.y:5918
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "μη αναμενόμενο EOF ενώ έψαχνα «)»"
+
+#: pcomplete.c:1094
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "completion: η συνάρτηση «%s» δεν βρέθηκε"
+
+#: pcomplib.c:182
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+
+#: print_cmd.c:300
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:373
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "xtrace_set: %d: μη έγκυρος περιγραφέας αρχείου"
+
+#: print_cmd.c:378
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr "xtrace_set: NULL file pointer"
+
+#: print_cmd.c:382
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+
+#: print_cmd.c:1518
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf: «%c»: μη έγκυρη μορφή χαρακτήρα"
+
+#: redir.c:123 redir.c:170
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "περιγραφέας αρχείου εκτός ορίων"
+
+#: redir.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: ασαφής ανακατεύθυνση"
+
+#: redir.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: αδυναμία εγγραφής πάνω σε υπάρχον αρχείο"
+
+#: redir.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: restricted: αδυναμία ανακατεύθυνσης εξόδου"
+
+#: redir.c:191
+#, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για here-document: %s"
+
+#: redir.c:195
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: αδυναμία ανάθεσης fd σε μεταβλητή"
+
+#: redir.c:582
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port δεν υποστηρίζεται χωρίς δικτύωση"
+
+#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:339
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "δεν μπόρεσα να βρω /tmp, παρακαλώ να τον δημιουργήσετε!"
+
+#: shell.c:343
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "/tmp πρέπει να είναι ένα έγκυρο όνομα αρχείου"
+
+#: shell.c:890
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: μη έγκυρη επιλογή"
+
+#: shell.c:1682
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Δεν έχω όνομα!"
+
+#: shell.c:1827
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "GNU bash, έκδοση %s-(%s)\n"
+
+#: shell.c:1828
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Χρήση:\t%s [μακρά επιλογή GNU] [επιλογή] ...\n"
+"\t%s [μακρά επιλογή GNU] [επιλοη] script-file ...\n"
+
+#: shell.c:1830
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "Μακρές επιλογές GNU:\n"
+
+#: shell.c:1834
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Επιλογές κελύφους:\n"
+
+#: shell.c:1835
+msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1850
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s ή επιλογή -o\n"
+
+#: shell.c:1856
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+"Πληκτρολόγησε «%s -c \"help set\"» για πληροφορίες επί των επιλογών "
+"κελύφους.\n"
+
+#: shell.c:1857
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+"Πληκτρολόγησε «%s -c help» για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις "
+"ενσωματομένες στο κέλυφος εντολές.\n"
+
+#: shell.c:1858
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "Χρησιμοποίησε την εντολή «bashbug» για αναφορά σφαλμάτων.\n"
+
+#: sig.c:679
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: μη έγκυρη λειτουργία"
+
+#: siglist.c:48
+msgid "Bogus signal"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:51
+msgid "Hangup"
+msgstr "Hangup"
+
+#: siglist.c:55
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Διακοπή"
+
+#: siglist.c:59
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+#: siglist.c:63
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Μη έγκυρη οδηγία"
+
+#: siglist.c:67
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "BPT trace/trap"
+
+#: siglist.c:75
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "οδηγία ABORT"
+
+#: siglist.c:79
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "οδηγία EMT"
+
+#: siglist.c:83
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
+
+#: siglist.c:87
+msgid "Killed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:91
+msgid "Bus error"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:95
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:99
+msgid "Bad system call"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:103
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:107
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Ρολόι συναγερμού"
+
+#: siglist.c:111
+msgid "Terminated"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:115
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Επείγουσα κατάσταση IO"
+
+#: siglist.c:119
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:127
+msgid "Continue"
+msgstr "Συνέχεια"
+
+#: siglist.c:135
+msgid "Child death or stop"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:139
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:143
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:147
+msgid "I/O ready"
+msgstr "I/O ready"
+
+#: siglist.c:151
+msgid "CPU limit"
+msgstr "όριο CPU"
+
+#: siglist.c:155
+msgid "File limit"
+msgstr "Όριο αρχείου"
+
+#: siglist.c:159
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "Alarm (virtual)"
+
+#: siglist.c:163
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Alarm (profile)"
+
+#: siglist.c:167
+msgid "Window changed"
+msgstr "Παράθυρο άλλαξε"
+
+#: siglist.c:171
+msgid "Record lock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:175
+msgid "User signal 1"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:179
+msgid "User signal 2"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:183
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "Δεδομένα εισόδου HFT στην αναμονή"
+
+#: siglist.c:187
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "επικείμενη έλλειψη ρεύματος"
+
+#: siglist.c:191
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "επικείμενη πτώση συστήματος"
+
+#: siglist.c:195
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "μετανάστευση διεργασίας σε άλλη CPU"
+
+#: siglist.c:199
+msgid "programming error"
+msgstr "προγραμματιστικό σφάλμα"
+
+#: siglist.c:203
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:207
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:211
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:215
+msgid "Information request"
+msgstr "Αίτηση για πληροφορίες"
+
+#: siglist.c:223
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Άγνωστο σήμα #"
+
+#: siglist.c:225
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Άγνωστο σήμα #%d"
+
+#: subst.c:1358 subst.c:1516
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:2829
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:5026 subst.c:5042
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:5074
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:5119
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματοε επώνυμης σωλήνας %s προς ανάγνωση"
+
+#: subst.c:5121
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος επώνυμης σωλήνας %s προς εγγραφή"
+
+#: subst.c:5139
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:5337
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:5375
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:5394
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:5798 subst.c:8001
+#, c-format
+msgid "%s: invalid variable name for name reference"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:6009
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: παράμετρος κενή ή δεν έχει οριστεί"
+
+#: subst.c:6281 subst.c:6296
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: έκφραση αρνητική < 0"
+
+#: subst.c:7457
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: κακή αντικατάσταση"
+
+#: subst.c:7534
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: αδύνατη ανάθεση κατ' αυτόν τον τρόπο"
+
+#: subst.c:7868
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:8372
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "κακή αντικατάσταση: δεν υπάρχει «`» που κλείνει στο %s"
+
+#: subst.c:9273
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr ""
+
+#: test.c:147
+msgid "argument expected"
+msgstr "αναμενόταν όρισμα"
+
+#: test.c:156
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: αναμενόταν ως έκφραση ακέραιος αριθμός"
+
+#: test.c:264
+msgid "`)' expected"
+msgstr "αναμενόταν «)»"
+
+#: test.c:266
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "σναμενόταν «)», βρέθηκε %s"
+
+#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr ""
+
+#: test.c:468 test.c:764
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: αναμενόταν δυαδικός τελεστής"
+
+#: test.c:839
+msgid "missing `]'"
+msgstr "απούσα «]»"
+
+#: trap.c:217
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "μη έγκυρος αριθμός σήματος"
+
+#: trap.c:355
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:413
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: κακό σήμα %d"
+
+#: variables.c:382
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:780
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "επίπεδο κελύφους (%d) πολύ υψηλό, επαναφορά στο 1"
+
+#: variables.c:1865
+#, c-format
+msgid "%s: circular name reference"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:2228
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
+
+#: variables.c:2247
+#, c-format
+msgid "%s: variable may not be assigned value"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3600
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
+
+#: variables.c:3845
+#, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s έχει κενό exportstr"
+
+#: variables.c:3850 variables.c:3859
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "ο χαρακτήρας %d δεν έίναι έγκυρος στην exportstr για %s"
+
+#: variables.c:3865
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "απουσία «=» στην exportstr για %s"
+
+#: variables.c:4298
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+
+#: variables.c:4311
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
+
+#: variables.c:4385
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+
+#: variables.c:5211
+#, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: %s: αδυναμία ανοίγματος ως ΑΡΧΕΙΟ"
+
+#: variables.c:5216
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:5261
+#, c-format
+msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
+msgstr ""
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: version.c:47 version2.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"License GPLv3+: GNU GPL έκδοση 3 ή νεώτερη <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+
+#: version.c:86 version2.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "GNU bash, έκδοση %s (%s)\n"
+
+#: version.c:91 version2.c:91
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
+msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it."
+
+#: version.c:92 version2.c:92
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+
+#: version2.c:46
+msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: xmalloc.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "%s: αδυναμία εκχώρησης %lu bytes (%lu bytes εκχωρήθηκαν)"
+
+#: xmalloc.c:93
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: αδυναμία εκχώρησης %lu bytes"
+
+#: xmalloc.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "%s: %s:%d: αδυναμία εκχώρησης %lu bytes (%lu bytes εκχωρήθηκαν)"
+
+#: xmalloc.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: %s:%d: αδυναμία εκχώρησης %lu bytes"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] name [name ...]"
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function ή readline-command]"
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [n]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "continue [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "caller [expr]"
+
+#: builtins.c:64
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
+msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-LP]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr "αληθής"
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr "ψευδής"
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local [option] name[=value] ..."
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [arg ...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts optstring name [arg]"
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr "logout [n]"
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [job_spec]"
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [job_spec ...]"
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
+msgstr "help [-dms] [pattern ...]"
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let arg [arg ...]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
+msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr "export [-fn] [name[=value] ...] ή export -p"
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "readonly [-aAf] [name[=value] ...] ή readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+msgid "shift [n]"
+msgstr "shift [n]"
+
+#: builtins.c:150
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "source filename [arguments]"
+
+#: builtins.c:152
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ". όνομα αρχείου [ορίσματα]"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [expr]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ arg... ]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-afptP] name [name ...]"
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]"
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-p] [-S] [mode]"
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [-n] [id ...]"
+msgstr "wait [-n] [id ...]"
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid ...]"
+msgstr "wait [pid ...]"
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr "time [-p] pipeline"
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+
+#: builtins.c:198
+msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
+msgstr "coproc [NAME] command [redirections]"
+
+#: builtins.c:200
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "function name { COMMANDS ; } ή name () { COMMANDS ; }"
+
+#: builtins.c:202
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ COMMANDS ; }"
+
+#: builtins.c:204
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "job_spec [&]"
+
+#: builtins.c:206
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "(( expression ))"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "[[ expression ]]"
+
+#: builtins.c:210
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr "variables - Ονόματα και σημασία ορισμένων μεταβλητών του κελύφους"
+
+#: builtins.c:213
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+
+#: builtins.c:217
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
+
+#: builtins.c:221
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+
+#: builtins.c:226
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr "printf [-v var] format [ορίσματα]"
+
+#: builtins.c:229
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+
+#: builtins.c:233
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+
+#: builtins.c:237
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+
+#: builtins.c:240
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+
+#: builtins.c:242
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+
+#: builtins.c:254
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:276
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Αφαίρεση κάθε ΟΝΟΜΑτος από τη λίστα των καθορισμένων ψευδωνήμων.\n"
+" \n"
+" Επιλογές:\n"
+" -a\tαφαίρεση όλων των ψευδωνήμων.\n"
+" \n"
+" Επιστρέφει επιτυχία εκτός αν το ΟΝΟΜΑ δεν είναι υπάρχον ψευδώνημο."
+
+#: builtins.c:289
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" -X\t\t List key sequences bound with -x and associated commands\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:328
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:340
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:352
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:367
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:385
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic links in\n"
+" \tDIR after processing instances of `..'\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks: resolve symbolic links in DIR before processing instances\n"
+" \tof `..'\n"
+" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
+" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
+" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
+" -P is used; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+"Εμφάνιση του ονόματος του τρέχοντος καταλόγου εργασίας.\n"
+" \n"
+" Επιλογές:\n"
+" -L\tεμφάνιση της τιμής της $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tεμφάνιση του φυσικού καταλόγου, χωρίς συμβολικούς συνδέσμους\n"
+" \n"
+" Από προεπιλογή, η «pwd» συμπεριφέρεται σαν να είχε δωθεί «-L» .\n"
+" \n"
+" Κατάσταση εξόδου:\n"
+" Επιστρέφει 0 εκτός αν δίνεται μη έγκυρη επιλογή ή ο τρέχων κατάλογος\n"
+" δεν μπορεί να διαβαστεί."
+
+#: builtins.c:439
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Εντολή Null.\n"
+" \n"
+" Κανένα αποτέλεσμα, η εντολή δεν κάνει τίποτα.\n"
+" \n"
+" Κατάσταση εξόδου:\n"
+" Πάντα επιτυχία."
+
+#: builtins.c:450
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:459
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:468
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:487
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
+" \tignored\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
+" assignment error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:527
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:535
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
+" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:552
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
+" newline, on the standard output.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\E\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:588
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:603
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:631
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:643
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:706
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:715
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:725
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:755
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:770
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:784
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:809
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:833
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:869
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:896
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:915
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:938
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:983
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
+" \t\twithout trying to read any data, returning success only if\n"
+" \t\tinput is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1028
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1041
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
+" are unset.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1126
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
+" \trather than the variable it references\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1148
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1167
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
+" whether or not the -f option is given\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1189
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1232
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1248
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
+" \n"
+" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
+" bash manual page for the complete specification.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1329
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1338
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1350
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
+" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1386
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1417
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" -T the maximum number of threads\n"
+" \n"
+" Not all options are available on all platforms.\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1465
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1485
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in that job's pipeline.\n"
+" \n"
+" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
+" returns its exit status.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
+" option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
+" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
+" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
+" option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1521
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1535
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1553
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1574
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1591
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1603
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1620
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1632
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1644
+msgid ""
+"Create a coprocess named NAME.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
+" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
+" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
+" The default NAME is \"COPROC\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1658
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1672
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1684
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1699
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1711
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1737
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1794
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1828
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1858
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1887
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1908
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
+" printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
+" string for strftime(3)\n"
+" \n"
+" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
+" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
+" had been supplied.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1942
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1970
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1985
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:2015
+msgid ""
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
+" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
+" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
+" as additional arguments.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:2049
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" A synonym for `mapfile'."
+msgstr ""
+"Ανάγνωση γραμμών από αρχείο σε μεταβλητή τύπου πίνακα.\n"
+" \n"
+" Συνώνημο του «mapfile»."
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-beta\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: cannot create: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: first non-whitespace character is not ‘\e[1m\"\e[0m’"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no closing ‘\e[1m%c\e[0m’ in %s"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: missing colon separator"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "only meaningful in a ‘\e[1mfor\e[0m’, ‘\e[1mwhile\e[0m’, or ‘\e[1muntil\e[0m’ loop"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME not set"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "too many arguments"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD not set"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "cannot use ‘\e[1m-f\e[0m’ to make functions"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: readonly function"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: cannot delete: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s is hashed (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: invalid limit argument"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "‘\e[1m%c\e[0m’: bad command"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: cannot get limit: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "limit"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: cannot modify limit: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "octal number"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "‘\e[1m%c\e[0m’: invalid symbolic mode operator"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "‘\e[1m%c\e[0m’: invalid symbolic mode character"
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘\e[1m/\e[0m’ in command names"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: command not found"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bad interpreter"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: cannot execute binary file: %s"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: is a special builtin"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgid "network operations not supported"
msgstr "network operations not supported"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘\e[1m)\e[0m’"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: function ‘\e[1m%s\e[0m’ not found"
msgid "invalid signal number"
msgstr "invalid signal number"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "caller [expr]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
-msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
+msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
#: builtins.c:66
msgid "pwd [-LP]"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" \tof ‘\e[1m..\e[0m’\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if ‘\e[1m-L\e[0m’ were "
"specified.\n"
"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
" cannot be read."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always fails."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
" assignment error occurs."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Obsolete. See ‘\e[1mhelp declare\e[0m’."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
" encountered or an error occurs."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
"occurs."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
" is that of the last command executed."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
"executed\n"
" in a login shell."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
"occurs."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
"given."
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
" FILENAME cannot be read."
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
" false or an invalid argument is given."
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
"must\n"
" be a literal ‘\e[1m]\e[0m’, to match the opening ‘\e[1m[\e[0m’."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
"given."
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
"found."
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
" option is given."
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
"invalid\n"
" option is given."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of COMMAND."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is readonly."
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the resumed job."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
" given or OPTNAME is disabled."
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
"assignment\n"
" error occurs."
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
" have a completion specification defined."
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
"or\n"
" not an indexed array."
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-beta\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: cannot create: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: first non-whitespace character is not ‘\"’"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no closing ‘%c’ in %s"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: missing colon separator"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "only meaningful in a ‘for’, ‘while’, or ‘until’ loop"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME not set"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "too many arguments"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD not set"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "cannot use ‘-f’ to make functions"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: readonly function"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: cannot delete: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s is hashed (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: invalid limit argument"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "‘%c’: bad command"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: cannot get limit: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "limit"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: cannot modify limit: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "octal number"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "‘%c’: invalid symbolic mode operator"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "‘%c’: invalid symbolic mode character"
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘/’ in command names"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: command not found"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bad interpreter"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: cannot execute binary file: %s"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "‘%s’: is a special builtin"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgid "network operations not supported"
msgstr "network operations not supported"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘)’"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: function ‘%s’ not found"
msgid "invalid signal number"
msgstr "invalid signal number"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "caller [expr]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
-msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
+msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
#: builtins.c:66
msgid "pwd [-LP]"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" \tof ‘..’\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if ‘-L’ were specified.\n"
" ‘..’ is processed by removing the immediately previous pathname "
"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
" cannot be read."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always fails."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
" assignment error occurs."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Obsolete. See ‘help declare’."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
" encountered or an error occurs."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
"occurs."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
" is that of the last command executed."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
"executed\n"
" in a login shell."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
"occurs."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
"given."
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
" FILENAME cannot be read."
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
" false or an invalid argument is given."
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" This is a synonym for the “test” builtin, but the last argument must\n"
" be a literal ‘]’, to match the opening ‘[’."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
"given."
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
"found."
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
" option is given."
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
"invalid\n"
" option is given."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of COMMAND."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is readonly."
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the resumed job."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
" given or OPTNAME is disabled."
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
"assignment\n"
" error occurs."
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
" have a completion specification defined."
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
"or\n"
" not an indexed array."
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 16:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 14:35+0700\n"
"Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad array subscript"
msgstr "Misa tabel-indico"
-#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:578
+#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:585
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: Maleblas konverti entjerindican tabelon en asocitabelon"
msgstr "%s: Ne prosperis krei: %s"
# XXX: internal_error
-#: bashline.c:3923
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: Mankas klavartabelo por komando"
-#: bashline.c:4010
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: La unua ne-blankspaca signo ne estas „\"‟"
-#: bashline.c:4039
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "Mankas ferma „%c‟ en %s"
-#: bashline.c:4073
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: Mankas disiga dupunkto"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "Sencas nur en iteracio „for‟, „while‟ aŭ „until‟"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
"\n"
" Sen ESPR liveras "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME malhavas valoron"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "Tro multe da argumentoj"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD malhavas valoron"
msgid "invalid hex number"
msgstr "Misa 16uma nombro"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1451
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1461
msgid "invalid number"
msgstr "Misa nombro"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "Uzeblas nur ene de funkcio"
-#: builtins/declare.def:311 builtins/declare.def:526
+#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:533
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: Referenca variablo ne povas esti tabelo"
-#: builtins/declare.def:317
+#: builtins/declare.def:324
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: Nomreferenca variablo ne referencu sin mem"
-#: builtins/declare.def:415
+#: builtins/declare.def:422
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f‟ ne estas uzebla por fari funkciojn"
-#: builtins/declare.def:427 execute_cmd.c:5315
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: Nurlega funkcio"
-#: builtins/declare.def:565
+#: builtins/declare.def:572
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: Ĉi tiel ne eblas neniigi tabelvariablojn"
-#: builtins/declare.def:572 builtins/read.def:721
+#: builtins/declare.def:579 builtins/read.def:733
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: Ne eblas konverti asocitabelon en entjerindican tabelon"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5162
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "no command found"
msgstr "Komando ne trovita"
-#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
+#: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369
msgid "history specification"
msgstr "Historia indiko"
-#: builtins/fc.def:380
+#: builtins/fc.def:390
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: Ne malfermiĝis labordosiero: %s"
msgstr[0] "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvorto '"
msgstr[1] "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvortoj '"
-#: builtins/help.def:168
+#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr ""
"Helpaĵo pri „%s‟ malestas.\n"
"Provu «help help» aŭ «man -k %s» aŭ «info %s»."
-#: builtins/help.def:185
+#: builtins/help.def:199
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: Fiaskis malfermo de %s"
-#: builtins/help.def:471
+#: builtins/help.def:485
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"
-#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:586 expr.c:601
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598
msgid "expression expected"
msgstr "Mankas esprimo"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Listigu la kurantan dosierujstakon. La dosierujoj trafas en\n"
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: Misa indiko de atendotempo"
-#: builtins/read.def:666
+#: builtins/read.def:678
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "Lega (read) eraro: %d: %s"
#: builtins/return.def:75
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"
+msgstr ""
+"„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"
#: builtins/set.def:782
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "„%s‟ estas metita en hakettabelon (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: Maltaŭga argumento por limo"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "„%c‟: Misa komando"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: Fiaskis provo legi limon: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "limo"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: Malprosperis ŝanĝi limon: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "Okuma nombro"
# Misa modifilo: «umask Z-w» aŭ «umask aZw»
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "„%c‟: Maltaŭga simbolo por atingorajta modifilo"
# Misa kategorio: ne [rw] ktp
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "„%c‟: La signo ne estas simbolo de atingorajta kategorio"
msgstr "Fiaskis provo nomumi la disponaĵon «/dev/null» ĉefenigujo: %s"
# XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:1228
+#: execute_cmd.c:1230
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: „%c‟: Misa formatsigno"
-#: execute_cmd.c:2282
+#: execute_cmd.c:2284
msgid "pipe error"
msgstr "Eraro en dukto"
-#: execute_cmd.c:4347
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: La ingado de funkcioj superis sian maksimumon (%d)"
-#: execute_cmd.c:4840
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: Malpermesitas uzi „/‟ en komandonomoj"
-#: execute_cmd.c:4929
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: Komando ne trovita"
# XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:5160
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5197
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: Misa interpretilo"
-#: execute_cmd.c:5234
+#: execute_cmd.c:5248
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero: %s"
-#: execute_cmd.c:5306
+#: execute_cmd.c:5320
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "„%s‟ estas primitiva komando speciala"
-#: execute_cmd.c:5358
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "Ne eblas kunnomumi al dosiernumero %d la dosiernumeron %d"
-#: expr.c:262
+#: expr.c:259
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "Tro profunda rekursio en esprimo"
-#: expr.c:286
+#: expr.c:283
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "Rekursistako elĉerpita"
-#: expr.c:434
+#: expr.c:431
msgid "syntax error in expression"
msgstr "Sintaksa eraro en esprimo"
-#: expr.c:478
+#: expr.c:475
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "Provo valorizi ne-variablon"
-#: expr.c:498 expr.c:847
+#: expr.c:495 expr.c:851
msgid "division by 0"
msgstr "Divido per 0"
-#: expr.c:545
+#: expr.c:542
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "CIMO: Misa operacisigno en kombinita valorizsimbolo"
-#: expr.c:598
+#: expr.c:595
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "„:‟ mankas kondiĉa esprimo"
-#: expr.c:904
+#: expr.c:910
msgid "exponent less than 0"
msgstr "Negativa eksponento"
-#: expr.c:957
+#: expr.c:967
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "Post antaŭkremento aperu nomo de variablo"
-#: expr.c:983
+#: expr.c:993
msgid "missing `)'"
msgstr "Mankas „)‟"
-#: expr.c:1034 expr.c:1371
+#: expr.c:1044 expr.c:1381
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "Sintaksa eraro: Mankas operando"
-#: expr.c:1373
+#: expr.c:1383
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "Sintaksa eraro: Misa operacisimbolo aritmetika"
-#: expr.c:1397
+#: expr.c:1407
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (misa simbolo estas „%s‟)"
-#: expr.c:1455
+#: expr.c:1465
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "Maltaŭga bazo nombrosistema"
-#: expr.c:1475
+#: expr.c:1485
msgid "value too great for base"
msgstr "Tro granda valoro por bazo de nombrosistemo"
-#: expr.c:1524
+#: expr.c:1534
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: Misa esprimo\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: Ne eblas atingi patrajn dosierujojn"
-#: input.c:101 subst.c:5067
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiernumero %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "Maleblas disponigi novan dosiernumeron por Baŝa enigo el n-ro %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: La nova dosiernumero (fd %d) jam havas bufron"
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Malestas informoj pri procezo %ld"
-#: jobs.c:2689
+#: jobs.c:2692
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: La laboro %d estas haltigita"
-#: jobs.c:2981
+#: jobs.c:2984
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: La laboro finiĝis"
-#: jobs.c:2990
+#: jobs.c:2993
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: La laboro %d jam estas fona"
# XXX: internal warning:
-#: jobs.c:3215
+#: jobs.c:3218
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: WNOHANG iĝas ŝaltita por eviti nedifintan pendiĝon"
-#: jobs.c:3699
+#: jobs.c:3709
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: linio %dª: "
-#: jobs.c:3713 nojobs.c:843
+#: jobs.c:3723 nojobs.c:843
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr "(nekropsio elŝutita)"
-#: jobs.c:3725 jobs.c:3738
+#: jobs.c:3735 jobs.c:3748
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(nun labordosierujo estas: %s)\n"
-#: jobs.c:3770
+#: jobs.c:3780
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp fiaskis"
-#: jobs.c:3831
+#: jobs.c:3841
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: liniaranĝo"
-#: jobs.c:3841
+#: jobs.c:3851
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
-#: jobs.c:3862 jobs.c:3871
+#: jobs.c:3872 jobs.c:3881
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "ne prosperis atribui grupon (%d) de terminala procezo"
-#: jobs.c:3876
+#: jobs.c:3886
msgid "no job control in this shell"
msgstr "Ĉi tiu ŝelo ne disponigas laborregadon"
msgstr "Reta funkciado ne disponeblas"
# XXX: internal warning:
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: Maleblas ŝanĝi lokaĵaron (%s)"
# XXX: internal warning:
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: Maleblas ŝanĝi lokaĵaron (%s): %s"
# XXX: fatal_error
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: ne eblas ŝanĝi la lokaĵaron (%s)"
# XXX: fatal_error
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: ne eblas ŝanĝi la lokaĵaron (%s): %s"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: Alidirektada komando „%d‟ ekster sia variejo"
-#: parse.y:3209 parse.y:3480
+#: parse.y:3210 parse.y:3493
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „%c‟"
-#: parse.y:4086
+#: parse.y:4099
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de „]]‟"
-#: parse.y:4091
+#: parse.y:4104
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo: Neatendita simbolo „%s‟"
-#: parse.y:4095
+#: parse.y:4108
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo"
-#: parse.y:4173
+#: parse.y:4186
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Nekonvena simbolo „%s‟ anstataŭ „)‟"
-#: parse.y:4177
+#: parse.y:4190
msgid "expected `)'"
msgstr "Mankas „)‟"
-#: parse.y:4205
+#: parse.y:4218
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:4209
+#: parse.y:4222
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "Maltaŭga argumento por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:4255
+#: parse.y:4268
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "Misa simbolo „%s‟ anstataŭ duloka kondiĉa operacisigno"
-#: parse.y:4259
+#: parse.y:4272
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "ĉi tie devas esti duloka kondiĉa operacisigno"
-#: parse.y:4281
+#: parse.y:4294
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por duloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:4285
+#: parse.y:4298
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "<maltaŭga argumento por duloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:4296
+#: parse.y:4309
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%c‟ en kondiĉa komando"
-#: parse.y:4299
+#: parse.y:4312
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%s‟ en kondiĉa komando"
-#: parse.y:4303
+#: parse.y:4316
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%d‟ en kondiĉa komando"
-#: parse.y:5649
+#: parse.y:5666
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro apud neatendita simbolo „%s‟"
-#: parse.y:5667
+#: parse.y:5684
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro apud „%s‟"
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita dosierfino"
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error"
msgstr "Sintaksa eraro"
-#: parse.y:5739
+#: parse.y:5756
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Uzu «%s» por eliri el la ŝelo.\n"
-#: parse.y:5901
+#: parse.y:5918
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „)‟"
# XXX: internal_error
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "Kompletigo: Funkcio „%s‟ ne trovita"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "«/dev/(tcp|udp)/host/port» ne disponeblas ekster retumado"
-#: redir.c:861 redir.c:971 redir.c:1032 redir.c:1194
+#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "Alidirektada eraro: Fiaskis kunnomumo al dosiernumero"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Nekonata signalo n-ro %d"
-#: subst.c:1352 subst.c:1510
+#: subst.c:1358 subst.c:1516
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
-#: subst.c:2823
+#: subst.c:2829
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
-#: subst.c:4964 subst.c:4980
+#: subst.c:5026 subst.c:5042
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Ne prosperis fari dukton por proceza anstataŭigo"
-#: subst.c:5012
+#: subst.c:5074
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "Ne prosperis krei idon por proceza anstataŭigo"
-#: subst.c:5057
+#: subst.c:5119
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s porlegan"
-#: subst.c:5059
+#: subst.c:5121
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s por skribado"
-#: subst.c:5077
+#: subst.c:5139
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Ne prosperis kunnomumi nomhavan dukton %s kiel dosiernumeron %d"
-#: subst.c:5273
+#: subst.c:5337
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Ne prosperis fari dukton por komanda anstataŭigo"
-#: subst.c:5311
+#: subst.c:5375
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "Ne prosperis krei procezidon por komanda anstataŭigo"
-#: subst.c:5330
+#: subst.c:5394
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: Ne prosperis kunnomumi la dosiernumeron 1 al dukto"
-#: subst.c:5733 subst.c:7900
+#: subst.c:5798 subst.c:8001
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: Misa variablonomo por nomreferenco"
-#: subst.c:5926
+#: subst.c:6009
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
-#: subst.c:6198 subst.c:6213
+#: subst.c:6281 subst.c:6296
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: subĉeno-esprimo < 0"
-#: subst.c:7356
+#: subst.c:7457
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: Misa anstataŭigo"
-#: subst.c:7433
+#: subst.c:7534
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla"
# XXX: internal warning:
-#: subst.c:7767
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "Ontaj versioj de la ŝelo plenumos komputon kiel aritmetikan anstataŭigon"
+#: subst.c:7868
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"Ontaj versioj de la ŝelo plenumos komputon kiel aritmetikan anstataŭigon"
-#: subst.c:8271
+#: subst.c:8372
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „`‟ en %s"
-#: subst.c:9172
+#: subst.c:9273
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "Nenio kongrua: %s"
msgstr "Misa signalnumero"
# XXX: internal_warning
-#: trap.c:348
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: Misa valoro en trap_list[%d]: %p"
# XXX: internal_warning
-#: trap.c:352
+#: trap.c:359
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "run_pending_traps: Signaltraktilo SIG_DFL resendas %d (%s) al mi mem"
-#: trap.c:398
+#: trap.c:413
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: Misa signalnumero %d"
-#: variables.c:380
+#: variables.c:382
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "Eraro ĉe importo de funkcidifino por „%s‟"
# XXX: internal_warning
-#: variables.c:778
+#: variables.c:780
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "%d estas tro granda ŝelnivelo; mallevita ĝis 1"
+#: variables.c:1865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: circular name reference"
+msgstr "%s: Misa variablonomo por nomreferenco"
+
# XXX: internal_error
-#: variables.c:2198
+#: variables.c:2228
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
-#: variables.c:2217
+#: variables.c:2247
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: Variablo ne valorizebla"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:3554
+#: variables.c:3600
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:3799
+#: variables.c:3845
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "«exportstr» de %s estas NUL"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:3804 variables.c:3813
+#: variables.c:3850 variables.c:3859
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "Misa signo %d en eksporta signoĉeno por „%s‟"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:3819
+#: variables.c:3865
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "Mankas „=‟ en eksporta signoĉeno por „%s‟"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:4252
+#: variables.c:4298
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
+msgstr ""
+"pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:4265
+#: variables.c:4311
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: Mankas kunteksto de „global_variables‟"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:4339
+#: variables.c:4385
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: La kapo de „shell_variables‟ ne estas provizora regiono"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:5165
+#: variables.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: Ne malfermeblas kiel DOSIERO"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:5170
+#: variables.c:5216
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: Misa valoro por spurada dosiernumero (trace file descriptor)"
# # XXX: internal_error
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5261
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s kongruo-nivelo estas ekster sia variejo"
-#: version.c:46 version2.c:46
-msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2012 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
msgstr ""
"La permesilo estas GPLv3+; t.e. GNU GPL, versio 3ª aŭ pli nova.\n"
"La tekston vd ĉe <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "NENIA GARANTIO estas donita, tiom kiom tion permesas la leĝo."
+#: version2.c:46
+msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2012 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
+
#: xmalloc.c:91
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "unalias [-a] NOMO [NOMO ...]"
#: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr ""
"bind [-lpsvPSVX] [-m KLAVARTABELO] [-f DOSIERNOMO] [-q NOMO]\n"
" [-u NOMO] [-r KLAVAĴO] [-x KLAVAĴO:ŜELKOMANDO]\n"
msgstr "caller [ESPRIMO]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [DOSIERUJO]"
#: builtins.c:66
msgstr "help [-dms] [ŜABLONO ...]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
msgstr ""
"history [-c] [-d DEŜOVO] [n] aŭ\n"
"history -awr [DOSIERNOMO] aŭ\n"
msgstr "disown [-h] [-ar] [LABORINDIKO ...]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
msgstr ""
"kill [-s SIGSNOM | -n SIGNUM | -SIGNOM] [PN | LABORINDIKO] ... aŭ\n"
"kill -l [SIGNOM]"
msgstr "let ARG [ARG ...]"
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
"read [-ers] [-a TABELO] [-d DISIG] [-i TEKSTO]\n"
" [-n NSIGN] [-N NSIGN] [-p INVIT] [-t TLIM]\n"
msgstr "case VORTO in [ŜABLONO [| ŜABLONO]...) KOMANDOJ ;;]... esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if KOMANDOJ; then KOMANDOJ; [ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]... [ else KOMANDOJ; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if KOMANDOJ; then KOMANDOJ; [ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]... [ else "
+"KOMANDOJ; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "printf [-v VAR] FORMATO [ARGUMENTOJ]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB]\n"
" [-W VORTLISTO] [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]\n"
" [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [NOMO ...]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB] [-W vORTLISTO] [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB] [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [VORTO]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB] [-W vORTLISTO] [-"
+"F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB] [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [VORTO]"
#: builtins.c:237
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o OPCIO] [-DE] [NOMO ...]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO] [-c KVANTO] [TABELO]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO] "
+"[-c KVANTO] [TABELO]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO] [-c KVANTO] [TABELO]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C "
+"RETROVOKO] [-c KVANTO] [TABELO]"
# alias:
#: builtins.c:254
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Difinu aŭ listigu alinomojn.\n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
# cd:
#: builtins.c:385
+#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Ŝanĝu la kurantan laboran dosierujon de la ŝelo.\n"
" $PWD sukcese valoriziĝis; nenulo aliokaze."
# pwd [-LP]
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" 0, krom se aperas misa opcio aŭ la kuranta dosierujo estas\n"
" nelegebla."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Ĉiam sukcesa."
# true
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Ĉiam sukcesa."
# false:
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
# command [-pVv] command [arg ...]
# command [-pVv] KOMANDO [ARG ...]
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
# declare [-afFirtx] [-p] [name[=value] ...]
# declare [-aAfFilrtux] [-p] [NOMO[=VALORO] ...]
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" komando „local‟. La opcio „-g‟ ĉi tiun efikon abolas.\n"
"\n"
" Eliistato:\n"
-" Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro ĉe valorizo de variablo."
+" Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro ĉe valorizo de "
+"variablo."
# typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ...
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
# local [option] name[=value] ...
# local [OPCIO] NOMO[=VALORO] ...
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" ŝelo ne estas plenumanta funkcion."
# echo:
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Sukcesa, krom se okazas elig-eraro."
# echo [-n] [ARG ...]
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
# enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]
# enable [-a] [-dnps] [-f DOSIERNOMO] [NOMO ...]
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" eraro."
# eval [ARG ...]
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
# getopts optstring name [arg] =>
# getopts OPCIĈENO NOMO [ARG]
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
# exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]
# exec [-cl] [-a NOMO] [KOMANDO [ARGUMENTOJ ...]] [ALIDIREKTADO ...]
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"Anstataŭigu la ŝelon je la donita komando\n"
"\n"
" alirektado."
# exit [n]
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" estas tiu de la plej ĵuse plenumita komando."
# logout [N]
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Adiaŭ, saluta ŝelo!\n"
# fc -s [pat=rep] [command] =>
# fc [-e REDAKTILO] [-lnr] [UNUA] [LASTA] aŭ
# fc -s [ŜABLONO=ANST] [KOMANDO]
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
"Eligu aŭ plenumu komandojn el la historilisto\n"
"\n"
" eraro."
# fg [job_spec] => fg [LABORINDIKO]
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Tiu de la dialogigita komando; aŭ malsukceso, se okazis eraro."
# bg [job_spec] => bg [LABORINDIKO]
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" eraro."
# hash [-lr] [-p VOJNOMO] [-dt] [NOMO ...]
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
+#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
-" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
" -r\t\tforget all remembered locations\n"
" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
# help [-ds] [pattern ...]
# help [-ds] [ŜABLONO ...]
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Vidigu informon pri prmitivaj komandoj\n"
"\n"
# history [-c] [-d DEŜOVO] [n] aŭ
# history -awr [DOSIERNOMO] aŭ
# history -ps ARG [ARG...]
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
# jobs -x command [args] =>
# jobs [-lnprs] [LABORINDIKO ...] aŭ
# jobs -x KOMANDO [ARGS]
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" Ĉe „-x‟, la elirstato de la KOMANDO."
# disown [-h] [-ar] [jobspec ...]
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
# kill -l [sigspec] =>
# kill [-s SIGSNOM | -n SIGNUM | -SIGNOM] PN | LABORINDIKO ... aŭ
# kill -l [SIGNOM]
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
# let arg [arg ...]
# let ARG [ARG ...]
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
# [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]
# read [-ers] [-a TABELO] [-d DISIG] [-i TEKSTO] [-n NSIGN] [-N NSIGN]
# [-p INVIT] [-t TLIM] [-u DN] [NOMO ...]
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Legu linion el la ĉefenigujo kaj disigu ĝin en kampojn\n"
# return [n]
# return [N]
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
# set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]
# set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPCINOMO] [--] [ARG ...]
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
# unset [-f] [-v] [name ...]
# unset [-f] [-v] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
# export [-fn] [name[=value] ...] or export -p
# export [-fn] [NOMO[=VALORO] ...] aŭ export -p
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
# readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p
# readonly [-aAf] [NOMO[=VALORO] ...] aŭ readonly -p
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
+#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
+" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
" Sukceso, krom se aperas nevalida nomo aŭ misa opcio."
# shift [n]
-#: builtins.c:1186
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
# source filename [arguments]
# source DOSIERNOMO [ARGUMENTOJ]
-#: builtins.c:1198 builtins.c:1213
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" DOSIERNOMO ne legeblas."
# suspend [-f]
-#: builtins.c:1229
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
# test [expr]
# test [ESPRIMO]
-#: builtins.c:1245
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" argumento."
# [ arg... ]
-#: builtins.c:1326
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
"Ĉi tiu estas sinonimo de la primitivo „test‟; tamen la lasta\n"
" argumento devas esti „]‟ fermanta la esprimon komencitan per „[‟."
-#: builtins.c:1335
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
# trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]
# trap [-lp] [[ARG] SIGNALINDIKO ...]
-#: builtins.c:1347
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Kaptu signalojn kaj aliajn eventojn\n"
"\n"
# type [-afptP] name [name ...]
# type [-afptP] NOMO [NOMO ...]
-#: builtins.c:1383
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
"Vidigu informon pri tipo de komando\n"
"\n"
# ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]
# ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [LIMO]
-#: builtins.c:1414
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
# umask [-p] [-S] [mode]
# umask [-p] [-S] [REĜIMO]
-#: builtins.c:1462
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
# wait [-n] [id ...]
# wait [-n] [IND ...]
-#: builtins.c:1482
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
# wait [pid ...]
# wait [PN ...]
-#: builtins.c:1503
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Atendu ke procezoj finiĝu, kaj liveru elirstaton\n"
# for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done
# for NOMO [in VORTOJ ... ] ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1518
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
# for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done
# for (( ESPR1; ESPR2; ESPR3 )); do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1532
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
# select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done
# select NONO [in VORTOJ ... ;] do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1550
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
# time [-p] PIPELINE
# time [-p] DUKTO
-#: builtins.c:1571
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
# case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac
# case VORTO in [ŜABLONO [| ŜABLONO]...) KOMANDOJ ;;]... esac
-#: builtins.c:1588
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
# [ else COMMANDS; ] fi
# if KOMANDOJ; then KOMANDOJ;[ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]...
# [ else KOMANDOJ; ] fi
-#: builtins.c:1600
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
# while COMMANDS; do COMMANDS; done
# while KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1617
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
# until COMMANDS; do COMMANDS; done
# until KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
# coproc [NAME] command [redirections]
# coproc [NOMO] KOMANDO [ALIDIREKTADOJ]
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
# function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }
# function NOMO { KOMANDOJ ; } aŭ NOMO () { KOMANDOJ ; }
-#: builtins.c:1655
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
# grouping_braces: { COMMANDS ; }
# { KOMANDOJ ; }
-#: builtins.c:1669
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
# job_spec [&]
# LABORINDIKO [&]
-#: builtins.c:1681
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
# (( expression ))
# (( ESPRIMO ))
-#: builtins.c:1696
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
# [[ expression ]]
# [[ ESPRIMO ]]
-#: builtins.c:1708
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
# help var
# variables - Names and meanings of some shell variables
-#: builtins.c:1734
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
# pushd [-n] [+N | -N | dir]
# pushd [-n] [+N | -N | DOSIERUJO]
-#: builtins.c:1791
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Sukceso, krom se aperas misa argumento aŭ se cd malsukcesas."
# popd [-n] [+N | -N]
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Sukceso, krom se aperas misa argumento aŭ se cd malsukcesas."
# dirs [-clpv] [+N] [-N]
-#: builtins.c:1855
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
# shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]
# shopt [-pqsu] [-o] [OPCINOMO ...]
-#: builtins.c:1884
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
# printf [-v var] format [arguments]
# printf [-v VAR] FORMATO [ARGUMENTOJ]
-#: builtins.c:1905
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Aranĝu kaj eligu ARGUMENTOJn laŭ FORMATO.\n"
# complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB]
# [-W VORTLISTO] [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]
# [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
# compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB]
# [-W vORTLISTO] [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]
# [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [VORTO]
-#: builtins.c:1967
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro."
# compopt [-o|+o OPCIO] [-DE] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1982
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
# [-c quantum] [array]
# mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO]
# [-c KVANTO] [TABELO]
-#: builtins.c:2012
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Legu liniojn el la ĉefenigujo en tabelvariablon\n"
# readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback]
# [-c quantum] [array]
-#: builtins.c:2046
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-14 11:55-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: no se puede crear: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: no se puede encontrar la combinación de teclas "
"para la orden"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: el primer carácter que no es espacio en blanco no es `\"'"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no hay un `%c' que cierre en %s"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: falta un `:' separador"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "sólo tiene significado en un ciclo `for', `while' o `until'"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Sin EXPR, devuelve "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME no está definido"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD no está definido"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "no se puede usar `-f' para hacer funciones"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: función de sólo lectura"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: no se puede borrar: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s está asociado (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: límite de argumento inválido"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': orden errónea"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: no se puede obtener el límite: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "límite"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: no se puede modificar el límite: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "número octal"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "`%c': operador de modo simbólico inválido"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': carácter de modo simbólico inválido"
msgid "pipe error"
msgstr "error de tubería"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restringido: no se puede especificar `/' en nombres de órdenes"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: no se encontró la orden"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: intérprete erróneo"
# file=fichero. archive=archivo. Si no, es imposible traducir tar. sv
# De acuerdo. Corregido en todo el fichero. cfuga
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: no se puede ejecutar el fichero binario"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s es una orden interna del shell\n"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "no se puede duplicar el df %d al df %d"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: no se puede acceder a los directorios padre"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "no se puede reestablecer el modo nodelay para el df %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
# buffer: espacio intermedio , alojamiento intermedio ( me gusta menos )
# em+
# almacenamiento intermedio. cfuga
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr "no hay soporte para operaciones de red"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: no se puede cambiar el local (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: no se puede cambiar el local (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: no se puede cambiar el local (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: no se puede cambiar el local (%s): %s"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `)' coincidente"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: no se encuentra la función `%s'"
msgid "invalid signal number"
msgstr "número de señal inválido"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: valor erróneo en trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "caller [expresión]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [directorio]"
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" Devuelve 0 si se cambia el directorio, y si $PWD está definido con\n"
" éxito cuando se usa -P; de otra forma es diferente a cero."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Devuelve 0 a menos que se de una opción inválida o no se pueda leer\n"
" el directorio actual."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Estado de Salida:\n"
" Siempre con éxito."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Estado de salida:\n"
" Siempre con éxito."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Estado de salida:\n"
" Siempre falla."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Devuelve el estado de salida de la ORDEN, o falla si no se encuentra\n"
" la ORDEN."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" Devuelve con éxito a menos que se de una opción inválida o\n"
" suceda un error."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Obsoleto. Consulte `help declare'."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
#, fuzzy
msgid ""
"Define local variables.\n"
" Devuelve con éxito a menos que se de una opción inválida, suceda\n"
" un error, o el shell no esté ejecutando una función."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" Estado de salida:\n"
" Devuelve con éxito a menos que suceda un error de escritura."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Estado de salida:\n"
" Devuelve con éxito a menos que suceda un error de escritura."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
"shell\n"
" o suceda un error."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
# en una de dos formas -> en una de las dos formas siguientes em+
# dar argumentos -> especificar em+
# De acuerdo. cfuga
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Devuelve con éxito si se encuentra una opción; falla si se encuentra\n"
" el final de las opciones o sucede un error."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Devuelve éxito a menos que no se encuentre la ORDEN o que suceda un\n"
" error de redirección."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
"salida\n"
" es el mismo de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" Termina un shell de entrada con un estado de salida de N. Devuelve un\n"
" error si no se ejecuta en un shell de entrada."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
"error\n"
" es diferente de cero."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" El estado del comando ubicado en primer plano, o falla si sucede un "
"error."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Devuelve éxito a menos que el control de trabajos no esté activado o\n"
" suceda un error."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" Devuelve con éxito a menos que no se encuentre NOMBRE o se proporcione\n"
" una opción inválida."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" Devuelve con éxito a menos que no se encuentre PATRÓN o se proporcione\n"
" una opción inválida."
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" tiempo asociada con cada entrada de historia mostrada. No se muestra\n"
" ninguna marca de tiempo de otra forma."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" Devuelve con éxito a menos que se de una opción inválida o suceda un\n"
" error. Si se usa -x, devuelve el estado de salida de la ORDEN."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Devuelve con éxito a menos que se proporcionen una opción o un\n"
" IDTRABAJO inválidos."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
# No sé si existe precedencia en español, pero me suena fatal.
# Yo pondría simplemente "prioridad". sv
# Creo que si existe, pero tu sugerencia es mejor. cfuga
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Si el último ARGumento se evalúa como 0, let devuelve 1; de otra\n"
" forma, let devuelve 0."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" línea, el tiempo de read expire, o se proporcione un descriptor de\n"
" fichero inválido como el argumento de -u."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Devuelve N, o falla si el shell no está ejecutando una función o un "
"guión."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
" un NOMBRE sea de sólo lectura."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o que\n"
" NOMBRE sea inválido."
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
" el NOMBRE sea inválido."
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve con éxito a menos que N sea negativo o mayor que $#."
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada del FICHERO; falla si\n"
" no se puede leer el FICHERO."
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Devuelve con éxito a menos que no esté activo el control de trabajos o\n"
" suceda un error."
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" Devuelve con éxito si EXPR evalúa a verdadero; falla si EXPR evalúa a\n"
" falso o se proporciona un argumento inválido."
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Este es un sinónimo para la orden interna \"test\", pero el último\n"
" argumento debe ser un `]' literal, que coincida con el `[' inicial."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Estado de salida:\n"
" Siempre con éxito."
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
# No he visto que este fichero incluya la posibilidad de traducir las
# palabras que muestra `type -t'. Por esta razón, se dejan en inglés. cfuga
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" Devuelve con éxito si se encuentran todos los NOMBREs; falla si no se\n"
" encuentra alguno."
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
"suceda\n"
" un error."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Devuelve con éxito a menos que el MODO sea inválido o se proporcione\n"
" una opción inválida."
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" Devuelve el estado de ID; falla si ID es inválido o se proporciona una\n"
" opción inválida."
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" Devuelve el estado de ID; falla si ID es inválido o se proporciona una\n"
" opción inválida."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Estado de Salida:\n"
" El estado de devolución es el estado de devolución de la TUBERÍA."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de salida de la ORDEN."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve con éxito a menos que NOMBRE sea de sólo lectura"
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado del trabajo reiniciado."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve 1 si la EXPRESIÓN evalúa a 0; devuelve 0 de otra manera."
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" Estado de Salida:\n"
" 0 o 1 dependiendo del valor de la EXPRESIÓN."
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" \t\tpara decidir cuáles órdenes se deben guardar en la lista de\n"
" \t\thistoria.\n"
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Devuelve con éxito a menos que se proporcione un argumento inválido o\n"
" falle el cambio de directorio."
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Devuelve con éxito a menos que se proporcione un argumento inválido o\n"
" falle el cambio de directorio."
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Devuelve con éxito, a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
" suceda un error."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Devuelve con éxito si se activa NOMBRE_OPCIÓN; falla si se proporciona\n"
" una opción inválida o NOMBRE_OPCIÓN está desactivado."
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
" suceda un error de escritura o de asignación."
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
" suceda un error."
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
" suceda un error."
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
" el NOMBRE no tenga una especificación de completado definida."
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" Devuelve con éxito a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
" la MATRIZ sea de sólo lectura o no sea una matriz indizada."
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ei saa luua: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: esimine mitte-tühemik sümbol pole `\"'"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: puudub eraldav koolon"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "omab mõtet ainult `for', `while' või `until' tsüklis"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" Without EXPR, returns "
msgstr "Tagastab jooksva alamprotseduuri konteksti."
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME pole seatud"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "liiga palju argumente"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD pole seatud"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "võtit `-f' ei saa funktsiooni loomiseks kasutada"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funktsioon ei ole muudetav"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ei saa kustutada: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': halb käsklus"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: ei õnnestu lugeda piirangut: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: ei õnnestu muuta piirangut: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "kaheksandnumber"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr ""
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
msgid "pipe error"
msgstr "kirjutamise viga: %s"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: piiratud: käskudes ei saa kasutada sümboleid `/'"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: käsku ei ole"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s on %s\n"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: halb interpretaator"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kahendfaili ei õnnestu käivitada"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s on shelli sisekäsk\n"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: vanemkataloogidele ei ole juurdepääsu"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
msgid "invalid signal number"
msgstr "vigane signaali number"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: halb väärtus muutujas trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr ""
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Always fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Obsolete. See `help declare'."
msgstr ""
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
msgstr ""
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" is that of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" in a login shell."
msgstr ""
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 15:13+0300\n"
"Last-Translator: Pekka Niemi <pekka.niemi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ei voida luoda: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: komennolle ei löydy näppäinkarttaa"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ensimmäinen ei-tyhjä merkki ei ole ”\"”"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ei loppumerkkiä ”%c” rivissä %s"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: puuttuva kaksoispiste-erotin"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "voidaan käyttää vain ”for”-, ”while”- tai ”until”-silmukoissa"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Ilman LAUSEKETTA palauttaa"
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME-ympäristömuuttujaa ei ole asetettu"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "liian monta argumenttia"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD-ympäristömuuttujaa ei ole asetettu"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "”-f”:ää ei voida käyttää funktioiden luomiseen"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: kirjoitussuojattu funktio"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ei voida poistaa: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s on hajautettu (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: virheellinen rajoitusargumentti"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "”%c”: virheellinen komento"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: rajoitusta ei saada: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "rajoitus"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: rajoitusta ei voida muokata: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "oktaaliluku"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "”%c”: virheellinen symbolisen tilan operaattori"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "”%c”: virheellinen symbolisen tilan merkki"
msgid "pipe error"
msgstr "putkitusvirhe"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: rajoitettu: komentojen nimissä ei voi käyttää ”/”-merkkiä"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komentoa ei löydy"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s on %s\n"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: virheellinen tulkki"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: binääritiedostoa ei voida suorittaa"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s on komentotulkin sisäänrakennettu komento\n"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "tiedostokahvaa %d ei voida kopioida kahvaksi %d"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: ylempiin hakemistoihin ei päästä"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nodelay-tilaa ei voida asettaa tiedostokahvalle %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "bashin syötteeksi ei voida avata uutta tiedostokahvaa kahvasta %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: uudella tiedostokahvalla %d on jo puskuri"
msgid "network operations not supported"
msgstr "verkko-operaatioita ei ole tuettu"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "xrealloc: %s:%d: ei voida varata %lu tavua"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "xrealloc: %s:%d: ei voida varata %lu tavua"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Odottamaton EOF odotettaessa vastaavaa ”)”"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "täydennys: funktiota ”%s” ei löytynyt"
msgid "invalid signal number"
msgstr "virheellinen signaalinumero"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: virheellinen arvo trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
#: builtins.c:64
#, fuzzy
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|-P] [dir]"
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" Palauttaa 0, jos hakemistoa vaihdettiin, nollasta poikkeavan muussa \n"
" tapauksessa."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Palauttaa 0 ellei ole annettu virheellistä valitsinta tai nykyistä \n"
" hakemistoa ei voida lukea."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Onnistuu aina."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Onnistuu aina."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Epäonnistuu aina."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Palauttaa KOMENNON paluuarvon, tai epäonnistumisen jos KOMENTOA ei \n"
" löytynyt."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
"tule \n"
" virhetilannetta."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Vanhentunut. Katso ”help declare”."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
#, fuzzy
msgid ""
"Define local variables.\n"
" Palauttaa onnistuneen, ellei ole annettu virheellistä valitsinta,\n"
" tapahtuu virhe tai komentotulkki ei ole suorittamassa funktiota."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistuneen ellei tapahdu virhettä."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistuneen ellei tapahdu virhettä."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
"sisäänrakennettu\n"
" komento tai tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa komennon paluuarvon tai onnistuneen jos komento on tyhjä."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
"valitsimet\n"
" loppuvat tai tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
"uudelleenohjauksessa\n"
" tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Poistuu komentotulkista paluuarvolla N. Jos N:ää ei anneta, paluuarvo\n"
" on viimeisen komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" Poistuu sisäänkirjautumiskomentotulkista paluuarvolla N. Palauttaa\n"
" virheen jos ei olla sisäänkirjautumiskomentotulkissa."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
" Palauttaa onnistuneen tai suoritetun komennon paluuarvon; nollasta\n"
" poikkeava virhetilanteessa."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Edustalle tuodun työn paluuarvo, tai epäonnistuminen virhetilanteessa."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
"tapahtuu\n"
" virhe."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos NIMEÄ ei löydy tai on annettu "
"virheellinen valitsin."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos MALLINETTA ei löydy tai valitsin on\n"
" virheellinen."
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin "
"tai tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai \n"
" tapahtuu virhe. Jos -x:ää on käytetty, palauttaa KOMENNON paluuarvon."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos jokin valitsin tai TYÖTUNNISTE on "
"virheellinen."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai "
"tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" Jos viimeinen ARGUMENTTI evaluoituu nollaksi, let palauttaa 1, muussa\n"
" tapauksessa 0."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" Paluuarvo on nolla, ellei törmätä tiedoston loppumiseen, aikarajan\n"
" ylitykseen tai mikäli -u:lle annetaan virheellinen tiedostokahva."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
"suorittamassa\n"
" funktiota tai skriptiä."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistumisen ellei ole annettu virheellistä valitsinta."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
" tai NIMI on kirjoitussuojattu."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
" tai NIMI on virheellinen."
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
" tai NIMI on virheellinen."
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistuneen ellei N ole negatiivinen tai suurempi kuin $#."
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
"epäonnistuu\n"
" mikäli TIEDOSTOA ei voida lukea."
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
"tapahtuu\n"
" virhe."
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" Palauttaa onnistumisen jos LAUSEKE evaluoituu todeksi; epäonnistuu jos\n"
" LAUSEKE evaluoituu vääräksi tai on annettu virheellinen argumentti."
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Tämä on sisäänrakennetun ”test”-komennon synonyymi, mutta viimeisen\n"
" argumentin pitää olla ”]”, joka sulkee avaavan ”[”:n."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Onnistuu aina."
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
"annettu\n"
" virheellinen valitsin."
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" Palauttaa onnistuneen mikäli kaikki NIMET löytyivät, muussa tapauksessa\n"
" epäonnistuu."
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
" tai tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Palauttaa onnistuneen ellei TILA ole virheellinen tai on annettu \n"
" virheellinen valitsin."
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" Palauttaa ID:n tilan; epäonnistuu jos ID on virheellinen tai on annettu\n"
" virheellinen valitsin."
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" Palauttaa ID:n tilan; epäonnistuu jos ID on virheellinen tai on annettu\n"
" virheellinen valitsin."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" KOMENTOKETJUN paluuarvo."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" KOMENNON paluuarvo."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Onnistuu, ellei NIMI ole kirjoitussuojattu."
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Työn tila."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa 1, jos LAUSEKKEEN arvo on 0; muuten palauttaa 0."
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" 0 tai 1 riippuen LAUSEKKEEN arvosta."
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" HISTIGNORE\tKaksoispistein eroteltu lista mallineista, joita käytetään\n"
" \t\tpäätettäessä komentojen tallentamisesta historialistaan.\n"
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
"tai\n"
" hakemiston vaihtaminen epäonnistuu."
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen argumentti tai\n"
" hakemiston vaihto epäonnistuu."
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
" tai tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Palauttaa onnistuneen, mikäli VALITSIN on käytössä, epäonnistuu jos on\n"
" annettu virheellinen VALITSIN tai VALITSIN ei ole käytössä."
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
" tapahtuu kirjoitus- tai sijoitusvirhe."
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai \n"
" tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
" tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
" NIMELLE ei ole määritetty täydennysmääritystä."
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" tai TAULUKKO on kirjoitussuojattu."
# Changed " characters into ”...
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s : impossible de créer : %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command : impossible de trouver le mappage clavier pour la "
"commande"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s : le premier caractère non vide n'est pas « \" »"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "pas de « %c » de fermeture dans %s"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s : virgule de séparation manquante"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "ceci n'a un sens que dans une boucle « for », « while » ou « until »"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Sans EXPR, renvoie"
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "« HOME » non défini"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "« OLDPWD » non défini"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "« -f » ne peut pas être utilisé pour fabriquer des fonctions"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s : fonction en lecture seule"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s : impossible d'effacer : %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s est haché (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s : argument de limite non valable"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "« %c » : mauvaise commande"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s : impossible d'obtenir la limite : %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "limite"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s : impossible de modifier la limite : %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "nombre octal"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "« %c » : opérateur de mode symbolique non valable"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "« %c » : caractère de mode symbolique non valable"
msgid "pipe error"
msgstr "erreur de tube"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
"%s : restriction : « / » ne peut pas être spécifié dans un nom de commande"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s : commande introuvable"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s : %s : mauvais interpréteur"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s : fichier binaire impossible à lancer"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s est une primitive du shell\n"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossible de dupliquer le fd %d vers le fd %d"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "Impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"impossible d'allouer un nouveau descripteur de fichier pour l'entrée de bash "
"depuis le fd %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input : le tampon existe déjà pour le nouveau fd %d"
msgid "network operations not supported"
msgstr "opérations sur le réseau non prises en charge"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale : LC_ALL : impossible de changer le paramètre de langue (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
"setlocale : LC_ALL : impossible de changer le paramètre de langue (%s) : %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale : %s : impossible de changer le paramètre de langue (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
"caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche d'un « ) » "
"correspondant"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "complètement : fonction « %s » non trouvée"
msgid "invalid signal number"
msgstr "numéro de signal non valable"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps : mauvaise valeur dans trap_list[%d] : %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "caller [expr]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [rép]"
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
"défini\n"
" quand -P est utilisé ; sinon autre chose que 0."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
"répertoire\n"
" courant ne peut pas être lu."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Code de retour :\n"
" Renvoie toujours le code de succès."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Code de retour :\n"
" Succès."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Code de sortie :\n"
" Toujours l'échec."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Renvoie le code de sortie de la COMMANDE, ou le code d'échec si la "
"COMMANDE est introuvable."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'un option non valable soit fournie "
"ou qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Obsolète. Essayez « help declare »."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
#, fuzzy
msgid ""
"Define local variables.\n"
"fournie, qu'une erreur ne survienne,\n"
" ou que l'inteprète ne soit pas dans une fonction."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Renvoie le code de succès à moins que NOM ne soit pas une commande "
"intégrée ou qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Renvoie le même code de sortie que la commande, ou le code de succès si "
"la commande est vide."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
"la fin des options\n"
" est rencontrée ou si une erreur survient."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Renvoie le code de succès à moins que la COMMANDE ne soit pas trouvée ou "
"qu'une erreur de redirection ne survienne."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Termine le shell avec le code de retour « N ». Si N est omis, le code\n"
" de retour est celui de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
"erreur s'il n'est pas exécuté\n"
" dans un shell de connexion."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
" Renvoie le code de succès ou le code de sortie de la commande exécutée ; "
"autre chose que 0 si une erreur survient."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" celui de la commande placée au premier plan ou le code d'échec si une "
"erreur survient."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Renvoie le code de succès à moins que le contrôle de tâche ne soit pas "
"activé ou qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" Renvoie le code de succès à moins que le NOM ne soit pas trouvé ou "
"qu'une option non valable ne soit donnée."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
"qu'une\n"
" option non valable ne soit donnée."
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable soit donnée "
"ou qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
"donnée ou qu'une erreur ne survienne.\n"
" Si « -x » est utilisée, le code de sortie de la COMMANDE est renvoyé."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option ou un JOBSPEC non "
"valable ne soit donné."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable soit donnée "
"ou qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Code de sortie :\n"
" Si le dernier ARG est évalué à 0, « let » renvoie 1, sinon 0 est renvoyé."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" ou qu'un descripteur de fichier non valable ne soit fourni comme "
"argument à « -u »."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Renvoie N ou le code d'échec si le shell n'est pas en train d'exécuter "
"une fonction ou un script."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
"donnée."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
"donnée ou que NOM soit en lecture seule."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
"données ou que NOM ne soit pas valable."
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'une options non valable ne soit "
"données ou que NOM ne soit pas valable."
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Code de retour :\n"
" Renvoie le code de succès à moins que N soit négatif ou supérieur à $#."
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
"code\n"
" d'échec si NOMFICHIER ne peut pas être lu."
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Renvoie le code de succès à moins que le contrôle de tâche ne soit pas "
"activé ou qu'une erreur survienne."
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
"fausse ou si\n"
" un argument non valable est donné."
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Ceci est un synonyme de la primitive « test », mais le dernier argument\n"
" doit être le caractère « ] », pour fermer le « [ » correspondant."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Code de retour :\n"
" Toujours le code de succès."
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
" Renvoie le code de succès à moins que SIGSPEC ne soit pas valable ou "
"qu'une option non valable ne soit donnée."
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" Renvoie le code de succès si tous les NOMs sont trouvés, le code d'échec "
"si l'un d'entre eux n'est pas trouvé."
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
"fournie ou qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Renvoie le code de succès à moins que MODE ne soit pas valable ou qu'une "
"option non valable ne soit donnée."
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" Renvoie le même code que celui d'ID, ou le code d'échec si ID n'est pas "
"valable ou en cas d'option non valable."
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
"non valable\n"
" est donnée."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Code de sortie :\n"
" Le code de retour est celui du PIPELINE."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Code de retour :\n"
" Renvoie le même code de retour que la COMMANDE."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Code de retour :\n"
" Renvoie le code de succès à moins que NOM ne soit en lecture seule."
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la commande reprise."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Code de sortie :\n"
" Renvoie 1 si EXPRESSION est évaluée à 0, sinon renvoie 0."
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" Code de sortie :\n"
" 0 ou 1 selon la valeur de l'EXPRESSION."
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" \t\tdécider quelles commandes doivent être conservées dans la liste "
"d'historique.\n"
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
"fourni\n"
" ou que le changement de répertoire n'échoue."
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
"donné\n"
" ou que le changement de répertoire n'échoue."
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
"fournie ou qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
"valable\n"
" est donnée ou si NOMOPT est inactive."
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
"donnée ou qu'une\n"
" erreur d'écriture ou d'affectation ne survienne."
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
"fournie ou qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
"fournie ou qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
"fournie\n"
" ou que NOM n'ait aucun réglage d'auto-complètement."
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
"donnée ou que\n"
" le TABLEAU soit en lecture seule ou ne soit pas un tableau indexé."
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@iolfree.ie>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ní féidir cruthú: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: ní féidir mapa eochrach an ordaithe a aimsiú"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ní \" é an chéad charachtar nach spás bán é."
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "Níl \"%c\" dúnta i %s"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: deighilteoir idirstaid ar iarraidh"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "Gan chiall ach i lúb \"for\", \"while\" nó \"until\""
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Gan SLONN, aischuirtear "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "Níl HOME socruithe"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "An iomarca argóintí"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "Níl OLDPWD socruithe"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "Ní féidir \"-f\" a úsáid chun feidhmeanna a dhéanamh"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: feidhm inléite amháin"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ní féidir scrios: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "Tá %s haiseáilte (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: argóint teorann neamhbhailí"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "\"%c\": droch-ordú"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: ní féidir teorainn a fháil: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "teorainn"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: ní féidir teorainn a athrú: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "uimhir ochtnártha"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "\"%c\": oibreoir neamhbhailí móid shiombalaigh"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "\"%c\": carachtar neamhbhailí móid shiombalaigh"
msgid "pipe error"
msgstr "earráid phíopa"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: srianta: ní féidir \"/\" a shonrú in ainmneacha ordaithe"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: níor aimsíodh an t-ordú"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "Tá %s %s\n"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: drochléirmhínitheoir"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ní féidir comhad dénártha a rith"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "Is ordú ionsuite blaoisce é %s\n"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: ní féidir na máthairchomhadlanna a rochtain."
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
"ní féidir an mód gan mhoill a athshocrú le haghaidh an tuairisceora chomhaid "
"%d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"Ní féidir tuairisceoir comhaid nua a leithdháileadh le haghaidh ionchur bash "
"ón tuairisceoir comhaid %d."
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr "Ní thacaítear le oibríochtaí líonra."
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "xrealloc: %s:%d: ní féidir %lu beart a leithdháileadh"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "xrealloc: %s:%d: ní féidir %lu beart a leithdháileadh"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \")\" á lorg le meaitseáil."
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "Iomlánú: níor aimsíodh an fheidhm \"%s\"."
msgid "invalid signal number"
msgstr "Uimhir chomhartha neamhbhailí"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: drochluach sa liosta_gaistí[%d]: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
#: builtins.c:64
#, fuzzy
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|-P] [comhadlann]"
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Aischuirtear luach de 0 mura thugtar rogha neamhbhailí nó mura féidir\n"
" an chomhadlann reatha a léamh."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Stadas Scortha:\n"
" Éiríonn leis i gcónaí."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Stádas Scortha:\n"
" Éiríonn leis i gcónaí."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Stádas Scortha:\n"
" Teipeann air i gcónaí."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear an stádas scortha ó ORDÚ, nó teip mura aimsítear ORDÚ."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Imithe i léig. Feic \"help declare\"."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
#, fuzzy
msgid ""
"Define local variables.\n"
"earráid,\n"
" nó mura bhfuil an bhlaosc ag rith feidhme."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear rath ach i gcás earráide scríofa."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear rath ach i gcás earráide scríofa."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Aischuirtear stádas scortha an ordaithe, nó rath más ordú neamhnitheach "
"é."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Scoireann den bhlaosc le stádas N. Má fhágtar N ar lár, is é stádas\n"
" an chéad ordaithe deireanaigh an stádas scortha."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" Scoireann de bhlaosc logála isteach le stádas scortha N. Aischuirtear\n"
" earráid má ritear é i mblaosc nach blaosc logála isteach í."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
" Stádas Scortha:n\\ Aischuirtear rath nó stádas an ordaithe rite; "
"neamh-nialas má tharlaíonn earráid."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Stádas Scortha:\n"
" Stádas an ordaithe curtha sa tulra, nó teip má tharlaíonn earráid."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Aischuirtear rath ach má tharlaíonn earráid nó mura bhfuil\n"
" rialú jabanna cumasaithe."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" Aischuirtear rath ach sa chás nach n-aimsítear PATRÚN nó go dtugtar\n"
" rogha neamhbhailí."
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí\n"
" nó SONRÚ_JAB neamhbhailí."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Aischuirtear N, nó teip sa chás nach bhfuil an bhlaosc ag rith feidhme "
"nó scripte."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" caithfear \"]\" go díreach a bheith ann mar an argóint\n"
" dheireanach, le bheith comhoiriúnach leis an \"[\" ag an tús."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Stádas Scortha:\n"
" Éiríonn leis i gcónaí."
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh."
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear rath mura bhfuil AINM inléite amháin."
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh."
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Aischuirtear rath mura thugtar rogha neamhbhailí agus mura tharlaíonn "
"earráid."
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: non foi posíbel crear: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: non foi posíbel atopar a combinación de teclas "
"para a orde"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: o primeiro carácter que non é espazo en branco non é `\"'"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no hai un `%c' que peche en %s"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: falta un `:' separador"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "só ten significado nun ciclo `for', `while' ou `until'"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Sen EXPR, devovle "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME non está definido"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD non está definido"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "non se pode use `-f' para facer funcións"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: función de só lectura"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: non foi posíbel eliminar: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s está asociado (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: límite de argumento non válido"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': orde errónea"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: non é posíbel obter o límite: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "límite"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: non é posíbel modificar o límite: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "número octal"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "`%c': operador de modo simbólico non válido"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': carácter de modo simbólico non válido"
msgid "pipe error"
msgstr "erro de canalización"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restrinxido: non se pode especificar `/' en nomes de ordes"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: non se atopou a orde"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: intérprete erróneo"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: non é posíbel executar o ficheiro binario"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s é unha orde interna do shell\n"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "no se pode duplicar o df %d ao df %d"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: non é posíbel acceder aos directorios pai"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "non é posíbel restabelecer o modo nodelay para o df %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"non é posíbel asignar un novo descritor de ficheiros para a entrada de bash "
"desde o fd %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr "non hai compatibilidade para operacións de rede"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL non se pode cambiar a configuración rexional (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
"setlocale: LC_ALL: non se pode cambiar a configuración rexional (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: non se pode cambiar a configuración rexional (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: non se pode cambiar a configuración rexional (%s): %s"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF non agardado mentres se buscaba un «)» coincidente"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: non se atopa a función `%s'"
msgid "invalid signal number"
msgstr "número de sinal non válido"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: valor erróneo en trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "caller [expresión]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [directorio]"
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
"leer\n"
" o directorio actual."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Estado de Saída:\n"
" Sempre con éxito."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Estado de salida:\n"
" Sempre con éxito."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Estado de saída:\n"
" Sempre falla."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Obsoleto. Consulte `help declare'."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
#, fuzzy
msgid ""
"Define local variables.\n"
" Devolve con éxito a menos que se dea unha opción non válida, se produza\n"
" un erro, ou o shell non estea executando unha función."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Estado de saída:\n"
" Devolve o estado de saida da orde ou éxito se a orde é nula."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Termina o shell cun estado de N. Se se omite N, o estado de saída\n"
" é o mismo da última orde executada."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" Termina un shell de entrada cun estado de saída de N. Devolve un\n"
" erro se non se executa nunha shell de entrada."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" O estado da orde localizada en primeiro plano, ou falla se sucede un "
"erro."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Devolve con éxito a menos que non estea activo o control de traballos o\n"
" se produza un erro."
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Este é un sinónimo para a orde interna \"test\", pero o último\n"
" argumento debe ser un `]' literal, que coincida co `[' inicial."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Estado de saída:\n"
" Sempre con éxito."
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" Devolve o estado de ID; falla se ID non é válido ou se se fornece unha\n"
" opción non válida."
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" Devolve o estado de ID; falla se ID non é válido ou se se fornece unha\n"
" opción non válida."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Estado de Saída:\n"
" Devuelve o estado da última orden executada."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Estado de saída:\n"
" Devolve o estado da última orde executada."
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Estado de Saída:\n"
" Devolve o estado da última orde executada."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Estado de Saída:\n"
" Devolve o estado da última orde executada."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Estado de Saída:\n"
" Devolve o estado da última orde executada."
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Estado de Saída:\n"
" Devolve o estado de saída da ORDE."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Estado de Saída:\n"
" Devolve o estado da última orde executada."
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Estado de Saída:\n"
" Devolve 1 se a EXPRESIÓN avalía a 0; devovle 0 de outra maneira."
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Devolve con éxito se se activa NOME_OPCIÓN; falla se se fornece\n"
" unha opción non válida ou NOME_OPCIÓN está desactivado."
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Devolve con éxito a menos que se forneza unha opción non válida o\n"
" se produza un erro."
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ne mogu napraviti: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: ne mogu pronaći tipkovničku mapu za naredbu"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: prvi znak različit od praznine nije „\"”"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "nema zatvorene „%c” u %s"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: nedostaje dvotočje za razdvajanje"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "ima značenje samo u petljama „for”, „while” ili „until”"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Bez IZRAZA vraća "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME nije postavljen"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "previše argumenata"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD nije postavljen"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "ne mogu koristiti „-f” za izradu funkcija"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcija samo za čitanje"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ne mogu ukloniti: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s je raspršen (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: neispravan argument ograničenja"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "„%c”: neispravna naredba"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: ne mogu otkriti ograničenje: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "ograničenje"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: ne mogu urediti ograničenje: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "oktalni broj"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "„%c”: neispravan operator simboličkog načina"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "„%c”: neispravan znak simboličkog načina"
msgid "pipe error"
msgstr "greška cjevovoda"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: ograničeno: ne možete navesti „/” u imenu naredbe"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: naredba nije pronađena"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: neispravan tumač"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ne mogu izvršiti binarnu datoteku"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s je ugrađen u ljusku\n"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "ne mogu udvostručiti opisnik datoteke %d u opisnik datoteke %d"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: ne mogu pristupiti nadređenim direktorijima"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "ne mogu alocirati novi datotečni opisnik za bash ulaz iz fd %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: međuspremnik već postoji za novi fd %d"
msgid "network operations not supported"
msgstr "mrežne operacije nisu podržane"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: ne mogu promijeniti lokal (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: ne mogu promijeniti lokal (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: ne mogu promijeniti lokal (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: ne mogu promijeniti lokal (%s): %s"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "neočekivani EOF pri traženju odgovarajuće „)”"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: funkcija „%s” nije pronađena"
msgid "invalid signal number"
msgstr "neispravan broj signala"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr ""
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Izlazno stanje:\n"
" Uvijek uspješno."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Izlazno stanje:\n"
" Uvijek uspješno."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Izlazno stanje:\n"
" Uvijek neuspješno."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Zastarjelo. Pogledajte „help declare”."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
msgstr ""
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Izlazi iz ljuske sa stanjem N. Ako N nije naveden, izlazno stanje je\n"
" isto kao i stanje zadnje izvršene naredbe."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" Izlazi iz prijavne ljuske s izlaznim stanjem N. Vraća grešku ako nije\n"
" izvršeno u prijavnoj ljusci."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <orymate@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nem hozható létre: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: nem található billentyűkiosztás a parancshoz"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: az első nem szóközkarakter nem „\"”"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "nincs záró „%c” a következőben: %s"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: hiányzó kettőspont-elválasztó"
msgstr "csak „for”, „while” és „until” ciklusokban értelmezhető"
# see $ help caller
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" EXPR nélkül a "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "Nincs beállítva HOME"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "túl sok argumentum"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "Nincs beállítva OLDPWD"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "nem használható a „-f” függvény létrehozására"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: csak olvasható függvény"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nem törölhető: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s hashelve van (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: érvénytelen korlátérték"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "„%c”: érvénytelen parancs"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: nem kérdezhető le a korlát: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "korlát"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: nem módosítható a korlát: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "oktális szám"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "„%c”: érvénytelen szimbolikus módoperátor"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "„%c”: érvénytelen szimbolikus módkarakter"
msgid "pipe error"
msgstr "hibás csővezeték"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: korlátozott: nem adható meg „/” a parancsok nevében"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: parancs nem található"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s egy %s\n"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: rossz parancsértelmező"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: bináris nem hajtható végre"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s egy beépített parancs\n"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nem lehet duplikálni a(z) %d. fájlleírót a(z) %d. helyre"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nem érhetőek el a szülőkönyvtárak"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nem lehet újraindítani a nodelay módot a(z) %d. fájlleíróhoz"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"nem lehet új fájlleírót foglalni a bash bemenetéhez a(z) %d. fájlleíróból"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: már van puffer a(z) %d. fájlleíróhoz"
msgid "network operations not supported"
msgstr "a hálózati műveletek nincsenek támogatva"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: nem lehet területi beállításokat váltani (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: nem lehet területi beállításokat váltani (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: nem lehet területi beállításokat váltani (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: nem lehet területi beállításokat váltani (%s): %s"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "váratlan EOF „)” helyett"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "kiegészítés: nem található „%s” függvény"
msgid "invalid signal number"
msgstr "érvénytelen szignálszám"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: rossz érték a trap_list[%d]-ban: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
#: builtins.c:64
#, fuzzy
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|-P] [ktár]"
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" Kilépési kód:\n"
" 0-val tér vissza, ha könyvtárat váltott; más értéket különben."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" 0-val tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kapott vagy nem le-\n"
" het olvasni a munkakönyvtárat."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Mindig sikeres."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Mindig sikeres."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Mindig sikertelen."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" PARANCS kilépési kódjával tér vissza, vagy hibát jelez, ha nem talál-\n"
" ható PARANCS."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, vagy hiba\n"
" történt."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Elavult. Lásd „help declare”."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
#, fuzzy
msgid ""
"Define local variables.\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, hiba\n"
" történt, vagy nem függvényben lett hívva."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve írási hiba esetén."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve írási hiba esetén."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha NÉV nem egy beépített parancs, vagy hi-\n"
" ba történt."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" A parancs kilépési kódjával tér vissza, vagy sikerrel, ha üres a pa-\n"
" rancs."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Sikerrel tér vissza, ha kapcsolót talált, sikertelenül, ha elfogytak a\n"
" kapcsolók vagy hiba történt."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve, ha PARANCS nem található vagy sikertelen\n"
" az átirányítás."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Kilép a parancsértelmezőből N kilépési kóddal. Ha N hiányzik, az utol-\n"
" só parancs kilépési kódjával lép ki."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" Kilép a bejelentkező parancsértelmezőből N kilépési kóddal. Hibával\n"
" tér vissza, ha nem bejelentkező parancsértelmezőből hívják."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
" Sikert vagy a végrehajtott parancs kilépési kódját adja; nullától el-\n"
" térőt hiba esetén."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Az előtérbe hozott parancs állapota (annak kilépésekor), vagy nemnulla\n"
" hiba esetén."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés le van tiltva, vagy hi-\n"
" ba történt."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve, ha NÉV nem található vagy érvénytelen kap-\n"
" csolót kap."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha nincs találat vagy hibás kapcsolót kap."
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, vagy hiba\n"
" történik."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót és nem történik\n"
" hiba. -x használata esetén PARANCS kilépési kódjával tér vissza."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót vagy MUNKASZÁM-\n"
" ot."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót és nem történik\n"
" hiba."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" Kilépési kód:\n"
" Ha az utolsó argumentum 0, a let 1-gyel tér vissza, különben 0-val."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" A kilépési kód nulla, kivéve ha EOF-ot ér a beolvasás, időtúllépéskor\n"
" vagy érvénytelen fájlleíró megadásakor."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" N-nel tér vissza, kivéve ha nem függvényből vagy parancsfájlból akar\n"
" visszatérni – ekkor sikertelenséget jelez."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha hibás kapcsolót kap, vagy egy NÉV csak\n"
" olvasható."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót vagy NEV-et kap."
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót vagy NEV-et kap."
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha N negatív vagy nagyobb mint $#."
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" Az utolsó FÁJLNÉV-beli parancs kilépési kódjával tér vissza; sikerte-\n"
" lenül, ha FÁJLNÉV nem olvasható."
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés nem támogatott vagy hiba\n"
" történt."
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" Sikerrel tér vissza, ha KIF igaz; sikertelenséggel, ha KIF hamis vagy\n"
" érvénytelen argumentumokat kap."
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" hogy az utolsó argumentuma „]” kell legyen – a nyitó „]”-lel összhang-\n"
" ban."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Mindig sikeres."
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha SZIGNÁL érvénytelen vagy érvénytelen\n"
" kapcsolót kap."
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel lép ki, ha minden NÉV megtalálható, sikertelenül, ha nem."
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló és hiba esetében."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel lép ki, kivéve ha MÓD vagy egy kapcsoló érvénytelen."
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" ID kilépési kódjával tér vissza; érvénytelen ID vagy kapcsoló esetén\n"
" sikertelenül."
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" ID kilépési kódjával tér vissza; érvénytelen ID vagy kapcsoló esetén\n"
" sikertelenül."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Az utolsó parancs kilépési kódját adja."
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza."
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" A kilépési kód a CSŐVEZETÉK kilépési kódja lesz."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Az utoljára végrehajtott parancs kilépési kódja."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Az utolsónak végrehajtott parancs kilépési kódja."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Az utolsónak végrehajtott parancs kilépési kódja."
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" A PARANCS kilépési kódjával tér vissza."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha NÉV csak olvasható."
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza."
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" A visszaállított parancs kilépési kódjával lép ki."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" 1-gyel tér vissza, ha KIFEJEZÉS értéke 0, különben 0-val."
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" 0 vagy 1 a KIFEJEZÉS-től függően."
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" HISTIGNORE Kettőspontokkal elválasztott mintalista, amely mintákra\n"
" illeszkedő parancsok nem kerülnek az előzmények közé\n"
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy könyvtárváltás\n"
" során történő hiba esetén."
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy könyvtárváltás\n"
" során történő hiba esetén."
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy hiba esetén."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Sikerrel tér vissza, ha OPTNÉV engedélyezve van; sikertelenül, ha hi-\n"
" bás kapcsolókat kap vagy OPTNÉV tiltva van."
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha hibás kapcsolókat kap, vagy az írás/ér-\n"
" tékadás hibával járt."
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló és hiba esetén."
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel lép ki, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy hiba esetén."
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" Sikerrel lép ki, kivéve ha érvénytelen kapcsolókat kap, vagy NÉV nincs\n"
" még megadva."
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy csak olvasható,\n"
" vagy nem indexelt TÖMB megadása esetén."
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 12:45+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: tidak dapat menemukan keymap untuk perintah"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: bukan karakter whitespace (spasi) pertama ditemukan `\"'"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: hilang pemisah colon"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "hanya berarti dalam sebuah `for', `while', atau `until'loop"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Tanpa EXPR, kembali "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME tidak diset"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "terlalu banyak argumen"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD tidak diset"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: fungsi baca-saja"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s memiliki hash (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: argumen limit tidak valid"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': perintah buruk"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: tidak dapat get limit: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "batas"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: tidak dapat memodifikasi batas: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "nomor oktal"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "`%c': operator mode symbolic tidak valid"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': mode karakter symbolic tidak valid"
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
"%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: perintah tidak ditemukan"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s adalah %s\n"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: interpreter buruk"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s adalah sebuah shell builtin\n"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd "
"%d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "simpan bash_input: buffer telah ada untuk fd %d baru"
msgid "network operations not supported"
msgstr "operasi jaringan tidak dilayani"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: tidak dapat mengubah lokal (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: tidak dapat mengubah local (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: tidak dapat mengubah lokal (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: tidak dapat mengubah lokal (%s): %s"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan ')'"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: fungsi `%s' tidak ditemukan"
msgid "invalid signal number"
msgstr "nomor sinyal tidak valid"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: nilai buruk dalam trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
#: builtins.c:64
#, fuzzy
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|-P] [direktori]"
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan 0 jika direktori berubah; bukan nol jika tidak."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
"direktori sekarang\n"
" tidak bisa dibaca."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Selalu sukses."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Selalu sukses."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Selalu gagal."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH "
"tidak ditemukan."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Kadaluarsa. Lihat `help declare'."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
#, fuzzy
msgid ""
"Define local variables.\n"
"sebuah error terjadi.\n"
" atau shell tidak menjalankan sebuah fungsi."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah penulisan error terjadi."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah penulisan error terjadi."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah "
"error terjadi."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah "
"adalah kosong."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
"dari pilihan\n"
" ditemui atau sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah "
"redireksi error terjadi."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
"keluaran\n"
" adalah status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
"error jika tidak dijalankan\n"
" dalam sebuah login shell."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
" Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-"
"nol jika sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah pilihan "
"tidak valid telah diberikan."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau pilihan tidak "
"valid diberikan."
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
"sebuah error terjadi.\n"
" Jika -x digunakan, mengembalikan status keluar dari PERINTAH."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid atau JOBSPEC "
"diberikan."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 "
"dikembalikan Jika tidak."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke pilihan -"
"u."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau "
"script."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah NAMA adalah baca-saja."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"NAMA tidak valid."
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" Mengembalikan sukses kecual sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"NAMA tidak valid."
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali N adalah negatif atau lebih besar dari $#."
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
"BERKAS; gagal jika\n"
" NAMA BERKAS tidak dapat dibaca."
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
"EXPR mengevaluasi ke\n"
" salah atau sebuah argumen tidak valid diberikan."
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Ini sinonim untuk \"test\" builtin, tetapi argumen terakhir\n"
" harus berupa sebuah literal `]', untuk mencocokan dengan pembukaan `['."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Selalu sukses."
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau "
"sebuah pilihan tidak valid diberikan."
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada "
"yang tidak ditemukan."
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah pilihan tidak "
"valid diberikan."
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
"pilihan tidak\n"
" valid diberikan."
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
"pilihan tidak valid\n"
" diberikan."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Status kembali adalah status kembali dari PIPELINE."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan setatus dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status keluar dari PERINTAH."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali NAMA adalah baca-saja."
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dieksekusi."
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari pekerjaan yang dilanjutkan."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan 1 jika EXPRESI dievaluasi ke 0; mengembalikan 0 jika tidak."
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" 0 atau 1 tergantun dari nilai dari EKSPRESI."
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
"digunakan untuk menentukan dimana\n"
" \t\tperintah seharusnya disimpan dalam daftar sejarah.\n"
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
"atau pemindahan\n"
" direktori gagal."
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
"atau pemindahan\n"
" direktori gagal."
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid diberikan "
"atau sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
"tidak valid diberikan\n"
" atau OPTNAME dinonaktifkan."
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
"sebuah penulisan atau penempatan\n"
" error terjadi."
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
"NAMA tidak memiliki\n"
" spesifikasi penyelesaian yang terdefinisi."
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"ARRAY adalah baca-saja."
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: impossibile creare: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: impossibile trovare una mappatura per il comando"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: il primo carattere non spazio non è \"\"\""
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "carattere di chiusura \"%c\" non presente in %s"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: separatore di tipo due punti mancante"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "significativo solo in un ciclo \"for\", \"while\" o \"until\""
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Senza ESPR, restituisce "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME non impostata"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "troppi argomenti"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD non impostata"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "impossibile usare \"-f\" per creare funzioni"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funzione in sola lettura"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: impossibile eliminare: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "hash effettuato su %s (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: argomento di limite non valido"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "\"%c\": comando errato"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: impossibile recuperare il limite: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "limite"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: impossibile modificare il limite: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "numero ottale"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "\"%c\": operatore di modo simbolico non valido"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "\"%c\": carattere di modo simbolico non valido"
msgid "pipe error"
msgstr "errore della pipe"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: limitato: impossibile specificare \"/\" nei nomi dei comandi"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comando non trovato"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: interprete errato"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: impossibile eseguire il file binario"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s è un comando interno di shell\n"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossibile duplicare fd %d su fd %d"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: impossibile accedere alle directory padre"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "impossibile reimpostare il modo nodelay per fd %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"impossibile allocare un nuovo descrittore di file per l'input della bash da "
"fd %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer già esistente per il nuovo fd %d"
msgid "network operations not supported"
msgstr "operazione di rete non supportata"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: impossibile cambiare la localizzazione (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: impossibile cambiare la localizzazione (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: impossibile cambiare la localizzazione (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: impossibile cambiare la localizzazione (%s): %s"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \")\""
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: funzione \"%s\" non trovata"
msgid "invalid signal number"
msgstr "numero di segnale non valido"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: valore errato in trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "caller [espr]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
"successo quando\n"
" viene usato -P; altrimenti un valore diverso da zero."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
"la\n"
" directory corrente non possa essere letta."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" ha sempre successo."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" ha sempre successo."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Sempre un insuccesso."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Restituisce lo stato di uscita del COMANDO o insuccesso se il COMANDO "
"non viene trovato."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"si riscontri un errore."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Obsoleto. Vedere \"help declare\"."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
#, fuzzy
msgid ""
"Define local variables.\n"
"non si\n"
" riscontri un errore o la shell non stia eseguendo una funzione."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" Restituisce successo a meno che non venga riscontrato un errore di "
"scrittura."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Restituisce successo a meno che non venga riscontrato un errore di "
"scrittura."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Restituisce successo a meno che NOME non sia un comando interno di shell "
"o si riscontri un errore."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Restituisce lo stato di uscita del comando o successo se il comando è "
"nullo."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
"raggiunta\n"
" la fine delle opzioni o viene riscontrato un errore."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Restituisce successo a meno che non sia trovato il COMANDO o si "
"riscontri un errore di ridirezione."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Esce dalla shell con uno stato N. Se N è omesso lo stato di uscita\n"
" è quello dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
"se non eseguito\n"
" in una shell di login."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
" Restituisce successo o lo stato del comando eseguito, non zero se si "
"riscontra un errore."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Stato del comando messo in primo piano, o insuccesso se si riscontra un "
"errore."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Restituisce successo a meno che il controllo dei job non sia abilitato o "
"si riscontri un errore."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" Restituisce successo a meno che non sia trovato NOME o sia fornita una "
"opzione non valida."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" Restituisce successo a meno che non venga trovato il MODELLO o sia "
"fornita una opzione non valida."
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"si riscontri un errore."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
"si riscontri un errore.\n"
" Se viene usato -x, restituisce lo stato di uscita del COMANDO."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida "
"o uno SPECJOB."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"si riscontri un errore."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Se l'ultimo ARG viene valutato pari a 0 restituisce 1, altrimenti "
"restituisce 0."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
"timeout in lettura\n"
" o venga fornito un descrittore di file non valido come argomento per -u."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Restituisce N, oppure insuccesso se la shell non sta eseguendo una "
"funzione o uno script."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"NOME sia in sola lettura."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"il NOME non sia valido."
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida "
"o NOME non sia valido."
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che N non sia negativo o maggiore di $#."
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
"insuccesso se\n"
" il NOMEFILE non può essere letto."
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Restituisce successo a meno che non sia abilitato il controllo job o si "
"riscontri un errore."
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
"viene valutata\n"
" falsa o viene fornito un argomento non valido."
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
"deve\n"
" essere un \"]\" letterale per corrispondere al \"[\" di apertura."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Sempre successo."
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
" Restituisce successo a meno che SPEC_SEGNALE non sia valido o si "
"fornisca una opzione non valida."
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" Restituisce successo se tutti i NOMI vengono trovati; insuccesso in caso "
"contrario."
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida "
"o venga riscontrato un errore."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Restituisce successo a meno che MODO non sia valido o venga fornita una "
"opzione non valida."
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
"fornita una\n"
" opzione non valida."
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
"fornita una opzione non\n"
" valida."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato di uscita dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Viene restituito lo stato della PIPELINE."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato di uscita del COMANDO."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che il NOME non sia in sola lettura."
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato del job ripristinato."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce 1 se ESPRESSIONE è valutata 0, altrimenti restituisce 0."
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" 0 o 1 a seconda del valore dell'ESPRESSIONE."
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
"decidere quale\n"
" \t\tcomando dovrebbe essere salvato nell'elenco della cronologia.\n"
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
"non abbia\n"
" successo il cambio di directory."
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
"valido o non\n"
" abbia successo il cambio di directory."
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita un'opzione non valida o "
"si riscontri un errore."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
"fornita\n"
" una opzione non valida o NOMEOPZ è disabilitato."
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
"o si riscontri\n"
" un errore di scrittura o assegnazione."
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"si riscontri un errore."
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"si riscontri un errore."
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
"o NOME non\n"
" abbia una specifica di completamento definita."
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
"valida, ARRAY sia\n"
" in sola lettura oppure non indicizzato."
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 19:44+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: %s を作成できません"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: コマンドのキーマップがありません"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: 最初の非空白類文字が `\"' ではありません"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "閉じる `%c' が %s にありません"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: 区切り文字コロン(:)がありません"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "`for'、`while' または `until' ループでのみ意味があります"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" EXPR が無い場合、次を返します "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME が設定されていません"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "引数が多すぎます"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD が設定されていません"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "関数作成時に `-f' を使用できません"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: 読み取り専用関数です"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: 削除できません: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s はハッシュされています (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: limit の無効な引数です"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': 誤ったコマンドです"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: limit を取得できません: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "limit"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: limit を変更できません : %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "八進数"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "`%c': 無効なシンボリックモード演算子です"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': 無効なシンボリックモード文字です"
msgid "pipe error"
msgstr "パイプエラー"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: 制限されています: `/' をコマンド名の中に指定できません"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: コマンドが見つかりません"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: 誤ったインタプリタです"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: バイナリファイルを実行できません"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s はシェル組み込み関数です\n"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "fd %d を fd %d に複製できません"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: 親ディレクトリにアクセスできません"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "ファイル記述子(fd) %d を無遅延モードに再設定できません"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "新規ファイル記述子(fd) %d を bash の入力として割り当てられません"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: 新規 fd %d のバッファはすでに存在します"
msgid "network operations not supported"
msgstr "ネットワーク操作はサポートされていません"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: ロケールを変更できません (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: ロケールを変更できません (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: ロケールを変更できません (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: ロケールを変更できません (%s): %s"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "対応する `)' を探索中に予期しないファイル終了(EOF)です"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: 関数 `%s' が見つかりません"
msgid "invalid signal number"
msgstr "無効なシグナル番号"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] に誤った値があります: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "caller [expr]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
"く\n"
" 設定された場合は 0、それ以外は 0 以外の値です。"
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" 無効なオプションまたはカレントディレクトリを読み込めない場合を除き\n"
" 0を返します。"
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 常に成功です。"
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 常に成功です。"
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 常に失敗です。"
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" COMMAND の終了ステータスを返します。または COMMAND が見つからない時に失敗"
"を返します。"
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられたかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" 旧式です。`help declare'を参照してください。"
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
#, fuzzy
msgid ""
"Define local variables.\n"
"できない\n"
" 場合を除き成功を返します。"
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" 終了ステータス:\n"
" 書き込みエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 書き込みエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" NAME が組み込み関数ではないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" コマンドの終了ステータスを返します。コマンドが null の場合は成功を\n"
" 返します。"
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" オプションが見つかった場合に成功を返します。オプションの終わり\n"
" に到達するかエラーが発生した時に失敗を返します。"
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" COMMAND が見つからないかリダイレクトエラーが発生しない限り成功を返しま"
"す。"
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" 終了ステータス N でシェルを終了します。 N を指定しない場合は\n"
" 最後に実行したコマンドの終了ステータスになります。"
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
"ル\n"
" 内で無い場合はエラーを返します。"
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
"0 \n"
" 以外の値になります。"
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
"が\n"
" 発生した時に失敗を返します。"
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" ジョブ制御が有効になっていないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" 終了ステータス:\n"
" NAME が見つからないか、無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" PATTERN が見つからないか無効なオプションが与えられない限り成功を返しま"
"す。"
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。\n"
" もし -x が使用された場合、COMMAND の終了ステータスを返します。"
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションか JOBSPEC が与えられない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" ARG の最終的な評価値が 0 の場合 let は 1 を返します。それ以外の場合は\n"
" let は 0 を返します。"
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
"え\n"
" られた場合を除き0を返します。"
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
"を\n"
" 返します。"
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" 無効なオプションが与えられるか NAME が読み取り専用の場合を除き成功を返し"
"ます。"
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" 無効なオプションが与えられるか、無効な NAME が与えられない限り成功\n"
" を返します。"
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" 無効なオプションが与えられるか、与えられた NAME が無効な場合を除き成功\n"
" を返します。"
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" Nが負の値または $# より大きい場合を除き成功を返します。"
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" FILENAME で最後に実行したコマンドのステータスを返します。FILENAME が\n"
" 読み込めなかった場合は失敗を返します。"
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" ジョブ制御が有効でないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
"または\n"
" 引数が無効な場合に失敗を返します。"
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
"致\n"
" するように文字`]'を与えなければいけません。"
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 常に成功を返します。"
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" SIGSPEC が無効か、無効なオプションを与えられない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"合\n"
" は失敗を返します。"
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" MODE が無効か、無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" ID の終了ステータスを返します。IDが無効であるか、無効なオプションが\n"
" 与えられた場合には失敗を返します。"
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" IDの終了ステータスを返します。IDが無効か、無効なオプションが与えられた\n"
" 場合はエラーを返します。"
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" PIPELINE の戻り値が終了ステータスとなります。"
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドの終了ステータスを返します。"
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" COMMAND の終了ステータスを返します。"
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" NAME が読み取り専用でない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 再開されたジョブの終了ステータスを返します。"
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" EXPRESSION の評価値が 0 の場合は 1、それ以外は 0 を返します。"
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" EXPRESSION の値に基づいて 0 または 1 を返します。"
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" HISTIGNORE\tヒストリ一覧に保存されるコマンドを決める時に使用される\n"
" \t\tコロン (:) で区切られたパターンの一覧。\n"
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" 無効な引数が与えられるかディレクトリ変更が失敗しない限り成功を\n"
" 返します。"
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" 無効な引数が与えられるかディレクトリ変更が失敗しない限り成功を\n"
" 返します。"
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" OPTNAME が有効な場合は成功を返します。無効なオプションが与えられた場合\n"
" または OPTNAME が無効な場合は失敗を返します。"
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" 無効な引数が与えられるか、書き込み、代入エラーが発生しない限り成功を返し"
"ます。"
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
"合\n"
" を除き、成功を返します。"
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
"列で無い\n"
" 場合を除き成功を返します。"
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nepavyko sukurti: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: nepavyko rasti keymapo komandai"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "nėra uždarančiojo „%c“ %s"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "prasminga tik „for“, „while“ arba „until“ cikle"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" Without EXPR, returns "
msgstr "Grąžina esamos procedūros kontekstą."
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME nenustatytas"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "per daug argumentų"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD nenustatytas"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "negalima naudoti „-f“ funkcijoms kurti"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcija tik skaitymui"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nepavyko ištrinti: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s yra hešuotas (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: netaisyklingas limito argumentas"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': bloga komanda"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: nepavyko gauti limito: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "riba"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: nepavyko pakeisti limito: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "aštuntainis skaičius"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "„%c“: netaisyklingas simbolinės veiksenos operatorius"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "„%c“: netaisyklingas simbolinės veiksenos simbolis"
msgid "pipe error"
msgstr "rašymo klaida: %s"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komanda nerasta"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s yra %s\n"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: blogas interpretatorius"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: negalima vykdyti dvejetainių failų"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s yra aplinkos vidinė komanda\n"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nepavyko pasiekti aukštesnių aplankų"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "nepavyko išskirti naujo failo deskriptoriaus bash įvedimui iš fd %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: naujam fd %d buferis jau egzistuoja"
msgid "network operations not supported"
msgstr "tinklo operacijos nepalaikomos"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „)“"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: funkcija „%s“ nerasta"
msgid "invalid signal number"
msgstr "netaisyklingas signalo numeris"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: bloga trap_list[%d] reikšmė: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
#: builtins.c:64
#, fuzzy
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|-P] [aplankas]"
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" užuot sekus simbolines nuorodas; parametras -L nurodo, kad turi būti\n"
" sekama simbolinėmis nuorodomis."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
#, fuzzy
msgid ""
"Null command.\n"
" Always succeeds."
msgstr "Jokio efekto; komanda nieko nedaro. Grąžinamas klaidos kodas 0."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
#, fuzzy
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" Always fails."
msgstr "Grąžinti nesėkmingą rezultatą."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Obsolete. See `help declare'."
msgstr ""
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
msgstr ""
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
#, fuzzy
msgid ""
"Exit the shell.\n"
"nustatomas\n"
" paskutinės vykdytos komandos klaidos kodas."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" in a login shell."
msgstr ""
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" Jei nurodyta ARGUMENTŲ, jie tampa poziciniais parametrais iškvietus\n"
" FAILĄ."
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
"Išskleisti ir vykdyti KOMANDAS tol, kol galutinė komanda iš\n"
" „while“ komandų grąžina klaidos kodą 0."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
"Išskleisti ir vykdyti KOMANDAS tol, kol galutinė komanda iš\n"
" „until“ komandų grąžina klaidos kodą, nelygų 0."
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
#, fuzzy
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
"Vykdyti eilę komandų grupėje. Tai yra vienas iš būdų nukreipti\n"
" visos eilės komandų įvedimą/išvedimą."
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" Jei pateiktas parametras -v, išvedimas įrašomas į aplinkos kintamąjį\n"
" KINT, užuot spausdinus į standartinį išvedimą."
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
#, fuzzy
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" Jei pateiktas nebūtinasis ŽODŽIO argumentas, išvedami įrašai,\n"
" atitinkantys ŽODĮ."
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 16:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "bad array subscript"
msgstr "ongeldige array-index"
-#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:578
+#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:585
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: kan geïndexeerd array niet omzetten naar associatief array"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "Kan %s niet aanmaken: %s"
-#: bashline.c:3923
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden"
-#: bashline.c:4010
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: eerste teken dat geen witruimte is is niet '\"'"
-#: bashline.c:4039
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "geen sluit-'%c' in %s"
-#: bashline.c:4073
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ontbrekend scheidingsteken (dubbele punt)"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "heeft alleen betekenis in een 'for'-, 'while'- of 'until'-lus"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
"\n"
" Zonder EXPR, resulteert "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME is niet gedefinieerd"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "te veel argumenten"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD is niet gedefinieerd"
msgid "invalid hex number"
msgstr "ongeldig hexadecimaal getal"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1451
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1461
msgid "invalid number"
msgstr "ongeldig getal"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "kan alleen worden gebruikt binnen een functie"
-#: builtins/declare.def:311 builtins/declare.def:526
+#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:533
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: verwijzingsvariabele mag geen array zijn"
-#: builtins/declare.def:317
+#: builtins/declare.def:324
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: zelfverwijzing door naamsverwijzingsvariabele is niet toegestaan"
-#: builtins/declare.def:415
+#: builtins/declare.def:422
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "'-f' kan niet gebruikt worden om een functie te definiëren"
-#: builtins/declare.def:427 execute_cmd.c:5315
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: is een alleen-lezen functie"
-#: builtins/declare.def:565
+#: builtins/declare.def:572
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: kan array-variabelen niet op deze manier verwijderen"
-#: builtins/declare.def:572 builtins/read.def:721
+#: builtins/declare.def:579 builtins/read.def:733
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: kan associatief array niet omzetten naar geïndexeerd array"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "Kan %s niet verwijderen: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5162
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "no command found"
msgstr "geen opdracht gevonden"
-#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
+#: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369
msgid "history specification"
msgstr "geschiedenisaanduiding"
-#: builtins/fc.def:380
+#: builtins/fc.def:390
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet openen: %s"
msgstr[0] "Shell-opdrachten die overeenkomen met '"
msgstr[1] "Shell-opdrachten die overeenkomen met '"
-#: builtins/help.def:168
+#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr ""
"Er is geen hulptekst voor '%s'.\n"
"Probeer 'help help' of 'man -k %s' of 'info %s'."
-#: builtins/help.def:185
+#: builtins/help.def:199
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "Kan %s niet openen: %s"
-#: builtins/help.def:471
+#: builtins/help.def:485
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
"Hieronder staan alle interne shell-opdrachten opgesomd. Typ 'help' om dit\n"
"overzicht opnieuw te zien. Typ 'help naam' voor meer informatie over de\n"
"opdracht met die naam. Typ 'info bash' voor gedetailleerde informatie over\n"
-"de gehele shell. En gebruik 'man -k ...' of 'info ...' voor meer informatie\n"
+"de gehele shell. En gebruik 'man -k ...' of 'info ...' voor meer "
+"informatie\n"
"over andere opdrachten.\n"
"\n"
-"(Een sterretje (*) naast een naam betekent dat de functie uitgeschakeld is.)\n"
+"(Een sterretje (*) naast een naam betekent dat de functie uitgeschakeld "
+"is.)\n"
"\n"
#: builtins/history.def:154
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:586 expr.c:601
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598
msgid "expression expected"
msgstr "uitdrukking werd verwacht"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Toont de huidige lijst van onthouden mappen. Mappen worden aan deze\n"
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: ongeldige aanduiding van tijdslimiet"
-#: builtins/read.def:666
+#: builtins/read.def:678
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "leesfout: %d: %s"
#: builtins/return.def:75
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "kan alleen een 'return' doen uit een functie of een uit script aangeroepen met 'source'"
+msgstr ""
+"kan alleen een 'return' doen uit een functie of een uit script aangeroepen "
+"met 'source'"
#: builtins/set.def:782
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s is gehasht (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: ongeldige limietwaarde"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "'%c': ongeldige opdracht"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: kan de limiet niet bepalen: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "limiet"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: kan de limiet niet wijzigen: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "octaal getal"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "'%c': ongeldige operator in symbolische modus"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "'%c': ongeldig teken in symbolische modus"
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "kan standaardinvoer niet omleiden vanaf /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1228
+#: execute_cmd.c:1230
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: '%c': ongeldig opmaakteken"
-#: execute_cmd.c:2282
+#: execute_cmd.c:2284
msgid "pipe error"
msgstr "pijpfout"
-#: execute_cmd.c:4347
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum functie-nestingsniveau is overschreden (%d)"
-#: execute_cmd.c:4840
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: beperkte modus: '/' in opdrachtnamen is niet toegestaan"
-#: execute_cmd.c:4929
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: opdracht niet gevonden"
-#: execute_cmd.c:5160
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5197
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: ongeldige interpreter"
-#: execute_cmd.c:5234
+#: execute_cmd.c:5248
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kan binair bestand %s niet uitvoeren"
-#: execute_cmd.c:5306
+#: execute_cmd.c:5320
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "'%s' is een speciale ingebouwde shell-functie"
-#: execute_cmd.c:5358
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet dupliceren naar bestandsdescriptor %d"
-#: expr.c:262
+#: expr.c:259
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "recursieniveau van expressies is overschreden"
-#: expr.c:286
+#: expr.c:283
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "recursiestapel-onderloop"
-#: expr.c:434
+#: expr.c:431
msgid "syntax error in expression"
msgstr "syntaxfout in expressie"
-#: expr.c:478
+#: expr.c:475
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "poging tot toewijzing aan een niet-variabele"
-#: expr.c:498 expr.c:847
+#: expr.c:495 expr.c:851
msgid "division by 0"
msgstr "deling door nul"
-#: expr.c:545
+#: expr.c:542
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "**interne fout**: onjuist symbool in toewijzingsexpressie"
-#: expr.c:598
+#: expr.c:595
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "':' werd verwacht voor een voorwaardelijke expressie"
-#: expr.c:904
+#: expr.c:910
msgid "exponent less than 0"
msgstr "exponent is kleiner dan 0"
-#: expr.c:957
+#: expr.c:967
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "naam verwacht na pre-increment of pre-decrement"
-#: expr.c:983
+#: expr.c:993
msgid "missing `)'"
msgstr "ontbrekend ')'"
-#: expr.c:1034 expr.c:1371
+#: expr.c:1044 expr.c:1381
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "syntaxfout: operator verwacht"
-#: expr.c:1373
+#: expr.c:1383
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "syntaxfout: ongeldige rekenkundige operator"
-#: expr.c:1397
+#: expr.c:1407
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (het onjuiste symbool is \"%s\")"
-#: expr.c:1455
+#: expr.c:1465
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "ongeldige rekenkundige basis"
-#: expr.c:1475
+#: expr.c:1485
msgid "value too great for base"
msgstr "waarde is te groot voor basis"
-#: expr.c:1524
+#: expr.c:1534
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: expressiefout\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd(): kan geen geen toegang verkrijgen tot bovenliggende mappen"
-#: input.c:101 subst.c:5067
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "kan geen nieuwe bestandsdescriptor reserveren voor bash-invoer vanuit bestandsdescriptor %d"
+msgstr ""
+"kan geen nieuwe bestandsdescriptor reserveren voor bash-invoer vanuit "
+"bestandsdescriptor %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
-msgstr "check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d"
+msgstr ""
+"check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d"
#: jobs.c:471
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for(): proces %ld is nergens geregistreerd"
-#: jobs.c:2689
+#: jobs.c:2692
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job(): taak %d is gepauzeerd"
-#: jobs.c:2981
+#: jobs.c:2984
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: taak is afgesloten"
-#: jobs.c:2990
+#: jobs.c:2993
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: taak %d draait al op de achtergrond"
-#: jobs.c:3215
+#: jobs.c:3218
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
-msgstr "waitchld(): WNOHANG wordt ingeschakeld om een onbegrensde blokkering te vermijden"
+msgstr ""
+"waitchld(): WNOHANG wordt ingeschakeld om een onbegrensde blokkering te "
+"vermijden"
-#: jobs.c:3699
+#: jobs.c:3709
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: regel %d: "
-#: jobs.c:3713 nojobs.c:843
+#: jobs.c:3723 nojobs.c:843
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (geheugendump gemaakt)"
-#: jobs.c:3725 jobs.c:3738
+#: jobs.c:3735 jobs.c:3748
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(werkmap is nu: %s)\n"
-#: jobs.c:3770
+#: jobs.c:3780
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp() is mislukt"
-#: jobs.c:3831
+#: jobs.c:3841
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: lijnprotocol"
-#: jobs.c:3841
+#: jobs.c:3851
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
-#: jobs.c:3862 jobs.c:3871
+#: jobs.c:3872 jobs.c:3881
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "kan procesgroep (%d) van terminal niet instellen"
-#: jobs.c:3876
+#: jobs.c:3886
msgid "no job control in this shell"
msgstr "er is geen taakbesturing in deze shell"
msgid "network operations not supported"
msgstr "netwerkoperaties worden niet ondersteund"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale(): LC_ALL: kan niet van taalregio veranderen (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale(): LC_ALL: kan niet van taalregio veranderen (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale(): %s: kan niet van taalregio veranderen (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale(): %s: kan niet van taalregio veranderen (%s): %s"
#: make_cmd.c:662
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "regel %d van \"hier\"-document eindigt met einde van bestand (verwachtte '%s')"
+msgstr ""
+"regel %d van \"hier\"-document eindigt met einde van bestand (verwachtte "
+"'%s')"
#: make_cmd.c:759
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection(): omleidingsinstructie '%d' valt buiten bereik"
-#: parse.y:3209 parse.y:3480
+#: parse.y:3210 parse.y:3493
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende '%c'"
-#: parse.y:4086
+#: parse.y:4099
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar ']]'"
-#: parse.y:4091
+#: parse.y:4104
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfout in conditionele expressie: onverwacht symbool '%s'"
-#: parse.y:4095
+#: parse.y:4108
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaxfout in conditionele expressie"
-#: parse.y:4173
+#: parse.y:4186
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "onverwacht symbool '%s'; ')' werd verwacht"
-#: parse.y:4177
+#: parse.y:4190
msgid "expected `)'"
msgstr "')' werd verwacht"
-#: parse.y:4205
+#: parse.y:4218
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "onverwacht argument '%s' bij eenzijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4209
+#: parse.y:4222
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "onverwacht argument bij eenzijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4255
+#: parse.y:4268
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
-msgstr "onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
+msgstr ""
+"onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
-#: parse.y:4259
+#: parse.y:4272
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
-#: parse.y:4281
+#: parse.y:4294
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "onverwacht argument '%s' bij tweezijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4285
+#: parse.y:4298
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "onverwacht argument bij tweezijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4296
+#: parse.y:4309
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool '%c' in conditionele opdracht"
-#: parse.y:4299
+#: parse.y:4312
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool '%s' in conditionele opdracht"
-#: parse.y:4303
+#: parse.y:4316
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool %d in conditionele opdracht"
-#: parse.y:5649
+#: parse.y:5666
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfout nabij onverwacht symbool '%s'"
-#: parse.y:5667
+#: parse.y:5684
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaxfout nabij '%s'"
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaxfout: onverwacht bestandseinde"
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error"
msgstr "syntaxfout"
-#: parse.y:5739
+#: parse.y:5756
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gebruik \"%s\" om de shell te verlaten.\n"
-#: parse.y:5901
+#: parse.y:5918
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende ')'"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion(): functie '%s' niet gevonden"
#: print_cmd.c:382
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-msgstr "xtrace-bestandsdescriptor (%d) != bestandsnummer van xtrace-bestandspointer (%d)"
+msgstr ""
+"xtrace-bestandsdescriptor (%d) != bestandsnummer van xtrace-bestandspointer "
+"(%d)"
#: print_cmd.c:1518
#, c-format
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port is niet mogelijk zonder netwerk"
-#: redir.c:861 redir.c:971 redir.c:1032 redir.c:1194
+#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "omleidingsfout: kan bestandsdescriptor niet dupliceren"
#: shell.c:1857
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "Typ '%s -c help' voor meer informatie over ingebouwde shell-functies.\n"
+msgstr ""
+"Typ '%s -c help' voor meer informatie over ingebouwde shell-functies.\n"
#: shell.c:1858
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Onbekend signaal #%d"
-#: subst.c:1352 subst.c:1510
+#: subst.c:1358 subst.c:1516
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s"
-#: subst.c:2823
+#: subst.c:2829
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element"
-#: subst.c:4964 subst.c:4980
+#: subst.c:5026 subst.c:5042
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "kan geen pijp maken voor procesvervanging"
-#: subst.c:5012
+#: subst.c:5074
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "kan geen dochterproces maken voor procesvervanging"
-#: subst.c:5057
+#: subst.c:5119
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te lezen"
-#: subst.c:5059
+#: subst.c:5121
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te schrijven"
-#: subst.c:5077
+#: subst.c:5139
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet dupliceren als bestandsdescriptor %d"
-#: subst.c:5273
+#: subst.c:5337
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "kan geen pijp maken voor opdrachtvervanging"
-#: subst.c:5311
+#: subst.c:5375
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "kan geen dochterproces maken voor opdrachtvervanging"
-#: subst.c:5330
+#: subst.c:5394
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
-msgstr "command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1"
+msgstr ""
+"command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1"
-#: subst.c:5733 subst.c:7900
+#: subst.c:5798 subst.c:8001
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: ongeldige variabelenaam voor naamsverwijzing"
-#: subst.c:5926
+#: subst.c:6009
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld"
-#: subst.c:6198 subst.c:6213
+#: subst.c:6281 subst.c:6296
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: resultaat van deeltekenreeks is kleiner dan nul"
-#: subst.c:7356
+#: subst.c:7457
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: ongeldige vervanging"
-#: subst.c:7433
+#: subst.c:7534
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen"
-#: subst.c:7767
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "toekomstige versies van de shell zullen dit als een rekenkundige vervanging evalueren"
+#: subst.c:7868
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"toekomstige versies van de shell zullen dit als een rekenkundige vervanging "
+"evalueren"
-#: subst.c:8271
+#: subst.c:8372
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "ongeldige vervanging: geen afsluitende '`' in %s"
-#: subst.c:9172
+#: subst.c:9273
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "geen overeenkomst: %s"
msgid "invalid signal number"
msgstr "ongeldig signaalnummer"
-#: trap.c:348
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps(): ongeldige waarde in trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:352
+#: trap.c:359
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan mezelf..."
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan "
+"mezelf..."
-#: trap.c:398
+#: trap.c:413
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler(): ongeldig signaal %d"
-#: variables.c:380
+#: variables.c:382
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "fout tijdens importeren van functiedefinitie voor '%s'"
-#: variables.c:778
+#: variables.c:780
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shell-niveau is te hoog (%d); teruggezet op 1"
-#: variables.c:2198
+#: variables.c:1865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: circular name reference"
+msgstr "%s: ongeldige variabelenaam voor naamsverwijzing"
+
+#: variables.c:2228
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
-msgstr "make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
+msgstr ""
+"make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
-#: variables.c:2217
+#: variables.c:2247
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: aan variabele mag geen waarde toegewezen worden"
-#: variables.c:3554
+#: variables.c:3600
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
-msgstr "all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
+msgstr ""
+"all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
-#: variables.c:3799
+#: variables.c:3845
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "*** %s heeft lege export-tekenreeks"
-#: variables.c:3804 variables.c:3813
+#: variables.c:3850 variables.c:3859
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "*** ongeldig teken '%d' in export-tekenreeks voor %s"
-#: variables.c:3819
+#: variables.c:3865
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "*** geen '=' in export-tekenreeks voor %s"
-#: variables.c:4252
+#: variables.c:4298
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context(): top van 'shell_variables' is geen functiecontext"
-#: variables.c:4265
+#: variables.c:4311
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context(): er is geen 'global_variables'-context"
-#: variables.c:4339
+#: variables.c:4385
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik"
+msgstr ""
+"pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik"
-#: variables.c:5165
+#: variables.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: Kan %s niet openen als BESTAND"
-#: variables.c:5170
+#: variables.c:5216
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: ongeldige waarde %s voor 'trace'-bestandsdescriptor"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5261
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: compatibiliteitswaarde valt buiten bereik"
-#: version.c:46 version2.c:46
-msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
msgstr ""
"De licentie is GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later.\n"
"Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
#: version.c:91 version2.c:91
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
-msgstr "Dit is vrije software; u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden."
+msgstr ""
+"Dit is vrije software; u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden."
#: version.c:92 version2.c:92
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat."
+#: version2.c:46
+msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
#: xmalloc.c:91
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "unalias [-a] NAAM [NAAM...]"
#: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr ""
"bind [-lpvsPSVX] [-m TOETSENKAART] [-f BESTANDSNAAM] [-q NAAM] [-u NAAM]\n"
" [-r TOETSENREEKS] [-x TOETSENREEKS:SHELL-OPDRACHT]\n"
msgstr "caller [EXPRESSIE]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|(-P [-e])] [MAP]"
#: builtins.c:66
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e EDITORNAAM] [-lnr] [EERSTE] [LAATSTE] of: fc -s [PATROON=VERVANGING] [OPDRACHT]"
+msgstr ""
+"fc [-e EDITORNAAM] [-lnr] [EERSTE] [LAATSTE] of: fc -s [PATROON=VERVANGING] "
+"[OPDRACHT]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "help [-dms] [PATROON...]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d POSITIE] [N] of: history -anrw [BESTANDSNAAM] of: history -ps ARGUMENT..."
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d POSITIE] [N] of: history -anrw [BESTANDSNAAM] of: history "
+"-ps ARGUMENT..."
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [TAAKAANDUIDING...]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
msgstr ""
"kill [-s SIGNAALNAAM | -n SIGNAALNUMMER | -SIGNAAL] PID | TAAKAANDUIDING\n"
" of: kill -l [SIGNAAL]"
msgstr "let ARGUMENT..."
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
"read [-ers] [-a ARRAY] [-d SCHEIDINGSTEKEN] [-i TEKST] [-p PROMPT]\n"
" [-n AANTAL_TEKENS] [-N AANTAL_TEKENS] [-t TIJDSLIMIET]\n"
msgstr "case WOORD in [PATROON [| PATROON]...) OPDRACHTEN ;;]... esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN; [elif OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN;]... [else OPDRACHTEN;] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN; [elif OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN;]... [else "
+"OPDRACHTEN;] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "printf [-v VARIABELE] OPMAAK [ARGUMENTEN]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-C OPDRACHT]\n"
" [-F FUNCTIE] [-G PATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX]\n"
" [-W WOORDENLIJST] [-X FILTERPATROON] [NAAM...]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-C OPDRACHT] [-F FUNCTIE]\n"
" [-G PATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX]\n"
msgstr "compopt [-o|+o OPTIE] [-DE] [NAAM...]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
msgstr ""
"mapfile [-n AANTAL] [-O BEGIN] [-s AANTAL] [-t] [-u BESTANDSDESCRIPTOR]\n"
" [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] [ARRAY]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
msgstr ""
"readarray [-n AANTAL] [-O BEGIN] [-s AANTAL] [-t] [-u BESTANDSDESCRIPTOR]\n"
" [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] [ARRAY]"
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Aliassen definiëren of tonen.\n"
" Zonder argumenten, of met optie '-p', toont 'alias' op standaarduitvoer\n"
" de huidige lijst van aliassen in de vorm: alias NAAM='VERVANGING'.\n"
" Met argumenten, wordt er een alias gedefinieerd voor elke NAAM waarvoor\n"
-" een VERVANGING gegeven is. Als de VERVANGING eindigt op een spatie, dan\n"
-" wordt bij aliasexpansie ook van het nakomende woord gecontroleerd of het\n"
+" een VERVANGING gegeven is. Als de VERVANGING eindigt op een spatie, "
+"dan\n"
+" wordt bij aliasexpansie ook van het nakomende woord gecontroleerd of "
+"het\n"
" een alias is.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij er een NAAM zonder VERVANGING gegeven is."
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
"Toetsbindingen en variabelen van 'readline' instellen.\n"
"\n"
" Verbindt een toetsenreeks aan een 'readline'-functie of aan een macro,\n"
-" of stelt een 'readline'-variabele in. De syntax van argumenten die geen\n"
-" opties zijn is gelijkaardig aan die voor ~/.inputrc, maar zij dienen één\n"
+" of stelt een 'readline'-variabele in. De syntax van argumenten die "
+"geen\n"
+" opties zijn is gelijkaardig aan die voor ~/.inputrc, maar zij dienen "
+"één\n"
" geheel te zijn, bijvoorbeeld: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
"\n"
" Opties:\n"
" 'emacs-standard', 'emacs-meta', 'emacs-ctlx',\n"
" 'vi', 'vi-move', 'vi-insert' en 'vi-command'\n"
" -P functienamen en hun bindingen tonen\n"
-" -p functienamen en hun bindingen tonen, in een vorm die\n"
+" -p functienamen en hun bindingen tonen, in een vorm "
+"die\n"
" hergebruikt kan worden als invoer\n"
" -r TOETSENREEKS de binding voor deze toetsenreeks verwijderen\n"
" -q FUNCTIENAAM tonen welke toetsen deze functie aanroepen\n"
" vorm die hergebruikt kan worden als invoer\n"
" -u FUNCTIENAAM verwijdert alle toetsbindingen aan deze functie\n"
" -V variabelenamen en hun waarden tonen\n"
-" -v variabelenamen en hun waarden tonen, in een vorm die\n"
+" -v variabelenamen en hun waarden tonen, in een vorm "
+"die\n"
" hergebruikt kan worden als invoer\n"
-" -x TOETSENREEKS:SHELL-OPDRACHT deze shell-opdracht uitvoeren als deze\n"
+" -x TOETSENREEKS:SHELL-OPDRACHT deze shell-opdracht uitvoeren als "
+"deze\n"
" toetsenreeks ingevoerd wordt\n"
-" -X met '-x' gebonden toetsenreeksen en opdrachten tonen\n"
-" in een vorm die hergebruikt kan worden als invoer\n"
+" -X met '-x' gebonden toetsenreeksen en opdrachten "
+"tonen\n"
+" in een vorm die hergebruikt kan worden als "
+"invoer\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" fout optrad."
#: builtins.c:328
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
msgstr ""
"Een ingebouwde shell-functie uitvoeren.\n"
"\n"
-" Voert de gegeven ingebouwde shell-functie met de gegeven argumenten uit.\n"
+" Voert de gegeven ingebouwde shell-functie met de gegeven argumenten "
+"uit.\n"
" Dit is handig als u de naam van een ingebouwde functie voor een eigen\n"
" functie wilt gebruiken, maar toch de functionaliteit van de ingebouwde\n"
" functie nodig hebt.\n"
" of EXPRESSIE ongeldig is."
#: builtins.c:385
+#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"De huidige map wijzigen.\n"
" Opties:\n"
" -L symbolische koppelingen volgen; symbolische koppelingen in MAP\n"
" worden herleid ná verwerking van instantiaties van '..'\n"
-" -P de fysieke mappenstructuur gebruiken zonder symbolische koppelingen\n"
+" -P de fysieke mappenstructuur gebruiken zonder symbolische "
+"koppelingen\n"
" te volgen; symbolische koppelingen in MAP worden herleid vóór\n"
" verwerking van instantiaties van '..'\n"
-" -e als optie '-P' gegeven is en de huidige map kan niet bepaald worden,\n"
+" -e als optie '-P' gegeven is en de huidige map kan niet bepaald "
+"worden,\n"
" dan afsluiten met een niet-nul waarde\n"
"\n"
-" Standaard worden symbolische koppelingen gevolgd, alsof '-L' gegeven is.\n"
+" Standaard worden symbolische koppelingen gevolgd, alsof '-L' gegeven "
+"is.\n"
" Een '..' wordt verwerkt door het verwijderen van de direct voorafgaande\n"
" padcomponent terug tot een slash of tot het begin van MAP.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0 als de gewenste map ingesteld kon worden, en als ook\n"
-" omgevingsvariabele PWD ingesteld kon worden als '-P' gegeven is, anders 1."
+" De afsluitwaarde is 0 als de gewenste map ingesteld kon worden, en als "
+"ook\n"
+" omgevingsvariabele PWD ingesteld kon worden als '-P' gegeven is, anders "
+"1."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
"De naam van de huidige werkmap tonen.\n"
"\n"
" Opties:\n"
-" -P het werkelijke, fysieke pad tonen, zonder symbolische koppelingen\n"
-" -L het pad tonen zoals dat gevolgd is, inclusief eventuele symbolische\n"
+" -P het werkelijke, fysieke pad tonen, zonder symbolische "
+"koppelingen\n"
+" -L het pad tonen zoals dat gevolgd is, inclusief eventuele "
+"symbolische\n"
" koppelingen (standaard)\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of de\n"
" huidige map niet bepaald kon worden."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr "Doet niets; de opdracht heeft geen effect; de afsluitwaarde is 0."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr "Geeft afsluitwaarde 0, horend bij \"gelukt\"."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Always fails."
msgstr "Geeft afsluitwaarde 1, horend bij \"mislukt\"."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
" De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde OPDRACHT,\n"
" of 1 als de OPDRACHT niet gevonden is."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Opties:\n"
" -f alleen de gedefinieerde functies tonen (geen variabelen)\n"
" -F alleen de namen van de functies tonen, zonder de definities\n"
-" -g globale variabelen aanmaken wanneer gebruikt in een shell-functie;\n"
+" -g globale variabelen aanmaken wanneer gebruikt in een shell-"
+"functie;\n"
" elders genegeerd\n"
" -p van elke gegeven variabele de eigenschappen en waarde tonen\n"
"\n"
" Eigenschappen:\n"
" -a van gegeven variabelen arrays maken (indien mogelijk)\n"
-" -A van gegeven variabelen associatieve arrays maken (indien mogelijk)\n"
+" -A van gegeven variabelen associatieve arrays maken (indien "
+"mogelijk)\n"
" -i aan gegeven variabelen de 'geheel getal'-eigenschap toekennen\n"
" -l gegeven variabelen bij toekenning omzetten naar kleine letters\n"
" -n de gegeven variabele een verwijzing maken naar de variabele die\n"
" Als 'declare' wordt gebruikt in een functie, dan maakt het elke gegeven\n"
" naam lokaal, net zoals de opdracht 'local'. Optie '-g' onderdrukt dit.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" toekenningsfout optrad."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
"\n"
" Deze opdracht is verouderd. Zie 'help declare'."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd, er een\n"
" toekenningsfout optrad, of de shell geen functie aan het uitvoeren is."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"De gegeven argumenten naar standaarduitvoer schrijven.\n"
"\n"
-" Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer, elke twee gescheiden\n"
+" Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer, elke twee "
+"gescheiden\n"
" door een spatie en aan het eind gevolgd door een nieuwe regel.\n"
"\n"
" Opties:\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optrad."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optrad."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
msgstr ""
"Ingebouwde shell-opdrachten in- of uitschakelen.\n"
"\n"
-" Schakelt ingebouwde opdrachten in of uit. Dit laatste maakt het mogelijk\n"
+" Schakelt ingebouwde opdrachten in of uit. Dit laatste maakt het "
+"mogelijk\n"
" om een bestand op schijf uit te voeren dat dezelfde naam heeft als een\n"
" ingebouwde opdracht, zonder het volledige pad op te moeten geven.\n"
"\n"
" Opties:\n"
-" -a de ingebouwde opdrachten tonen en of ze in- of uitgeschakeld zijn\n"
-" -n genoemde opdrachten uitschakelen of uitgeschakelde opdrachten tonen\n"
-" -p uitvoer produceren die hergebruikt kan worden als invoer (standaard)\n"
+" -a de ingebouwde opdrachten tonen en of ze in- of uitgeschakeld "
+"zijn\n"
+" -n genoemde opdrachten uitschakelen of uitgeschakelde opdrachten "
+"tonen\n"
+" -p uitvoer produceren die hergebruikt kan worden als invoer "
+"(standaard)\n"
" -s alleen de speciale POSIX ingebouwde opdrachten tonen\n"
"\n"
" Opties die het dynamisch laden besturen:\n"
" -f ingebouwde opdracht NAAM laden uit gedeeld object BESTANDSNAAM\n"
" -d opdracht die geladen is met '-f' verwijderen.\n"
"\n"
-" Zonder opties wordt elke gegeven NAAM ingeschakeld. Zonder namen worden\n"
+" Zonder opties wordt elke gegeven NAAM ingeschakeld. Zonder namen "
+"worden\n"
" de ingeschakelde opdrachten getoond (of met '-n' de uitgeschakelde).\n"
"\n"
" Voorbeeld: om in plaats van de ingebouwde 'test' het bestand 'test' te\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM geen ingebouwde shell-opdracht is of\n"
" er een fout optreedt."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Argumenten uitvoeren als een shell-opdracht.\n"
"\n"
-" Combineert de gegeven argumenten tot een enkele tekenreeks, gebruikt deze\n"
+" Combineert de gegeven argumenten tot een enkele tekenreeks, gebruikt "
+"deze\n"
" als invoer voor de shell, en voert de resulterende opdrachten uit.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde opdracht, of 0 als de opdracht\n"
+" De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde opdracht, of 0 als de "
+"opdracht\n"
" leeg is."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
msgstr ""
"Opties ontleden.\n"
"\n"
-" 'getopts' kan door shell-scripts gebruikt worden om positionele parameters\n"
+" 'getopts' kan door shell-scripts gebruikt worden om positionele "
+"parameters\n"
" als opties te ontleden.\n"
"\n"
" De OPTIETEKENREEKS bevat de te herkennen optieletters; als een letter\n"
" Normaliter ontleedt 'getopts' de positionele parameters: $0...$9.\n"
" Maar als er argumenten gegeven worden, dan worden deze ontleed."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"De shell vervangen door de gegeven opdracht.\n"
"\n"
" -c de opdracht uitvoeren met een lege omgeving\n"
" -l een koppelteken als nulde argument aan OPDRACHT meegeven\n"
"\n"
-" Als de opdracht niet kan worden uitgevoerd, dan sluit een niet-interactieve\n"
+" Als de opdracht niet kan worden uitgevoerd, dan sluit een niet-"
+"interactieve\n"
" shell af, tenzij de shell-optie 'execfail' aan staat.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij OPDRACHT niet gevonden wordt of er een\n"
" omleidingsfout optreedt."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Beëindigt de shell met een afsluitwaarde van N. Zonder N is de\n"
" afsluitwaarde die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Een login-shell beëindigen.\n"
" Beëindigt een login-shell met een afsluitwaarde van N. Geeft een\n"
" foutmelding als de huidige shell geen login-shell is."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
"Opdrachten uit de geschiedenis tonen of uitvoeren.\n"
"\n"
" Kan gebruikt worden om oude opdrachten te tonen, of om deze te bewerken\n"
-" en opnieuw uit te voeren. EERSTE en LAATSTE kunnen getallen zijn die een\n"
-" bereik opgeven, of EERSTE kan een tekenreeksje zijn waarmee de recentste\n"
+" en opnieuw uit te voeren. EERSTE en LAATSTE kunnen getallen zijn die "
+"een\n"
+" bereik opgeven, of EERSTE kan een tekenreeksje zijn waarmee de "
+"recentste\n"
" opdracht wordt bedoeld die met die letters begint.\n"
"\n"
" Opties:\n"
" De afsluitwaarde die van de uitgevoerde opdracht, of 0, of niet-nul als\n"
" er een fout optreedt."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
msgstr ""
"De gegeven taak in de voorgrond plaatsen.\n"
"\n"
-" Plaatst de gegeven taak in de voorgrond, en maakt deze tot de huidige taak.\n"
-" Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de huidige\n"
+" Plaatst de gegeven taak in de voorgrond, en maakt deze tot de huidige "
+"taak.\n"
+" Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de "
+"huidige\n"
" taak is gebruikt.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is die van de in voorgrond geplaatste taak, of 1 als er\n"
+" De afsluitwaarde is die van de in voorgrond geplaatste taak, of 1 als "
+"er\n"
" een fout optreedt."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"De gegeven taken in de achtergrond plaatsen.\n"
"\n"
-" Plaatst gegeven taken in de achtergrond, alsof deze gestart waren met '&'.\n"
-" Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de huidige\n"
+" Plaatst gegeven taken in de achtergrond, alsof deze gestart waren met "
+"'&'.\n"
+" Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de "
+"huidige\n"
" taak is gebruikt.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een "
+"fout\n"
" optreedt."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
+#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
-" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
" -r\t\tforget all remembered locations\n"
" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM niet gevonden wordt of een ongeldige\n"
" optie gegeven werd."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Informatie tonen over ingebouwde opdrachten.\n"
"\n"
" -m gebruiksbericht tonen in pseudo-opmaak van een man-pagina\n"
" -s de uitvoer beperken tot een beknopt gebruiksbericht\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij niets aan PATROON voldoet of een ongeldige\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij niets aan PATROON voldoet of een "
+"ongeldige\n"
" optie gegeven werd."
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
" argument van N worden alleen de laatste N opdrachten getoond.\n"
"\n"
" Opties:\n"
-" -c huidige geschiedenis wissen: alle uitgevoerde opdrachten vergeten\n"
+" -c huidige geschiedenis wissen: alle uitgevoerde opdrachten "
+"vergeten\n"
" -d POSITIE het geschiedenisitem op deze positie verwijderen\n"
"\n"
" -a huidige geschiedenis aan eind van geschiedenisbestand toevoegen\n"
" huidige geschienis\n"
" -w huidige geschiedenis aan einde van geschiedenisbestand toevoegen\n"
"\n"
-" -p geschiedenisopzoeking uitvoeren voor elk ARGUMENT en het resultaat\n"
+" -p geschiedenisopzoeking uitvoeren voor elk ARGUMENT en het "
+"resultaat\n"
" tonen zonder dit in de geschiedenis op te slaan\n"
" -s de ARGUMENTen als één enkel item aan de geschiedenis toevoegen\n"
"\n"
"\n"
" Als de variabele HISTTIMEFORMAT ingesteld en niet leeg is, dan wordt de\n"
" waarde ervan gebruikt als een opmaaktekenreeks for strftime(3), om een\n"
-" tijdsstempel bij elk geschiedenisitem weer te geven. Anders worden geen\n"
+" tijdsstempel bij elk geschiedenisitem weer te geven. Anders worden "
+"geen\n"
" tijdsstempels getoond.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
msgstr ""
"De status van taken tonen.\n"
"\n"
-" Toont de actieve taken. Een TAAKAANDUIDING beperkt de uitvoer tot alleen\n"
-" die taak. Zonder opties wordt de status van alle actieve taken getoond.\n"
+" Toont de actieve taken. Een TAAKAANDUIDING beperkt de uitvoer tot "
+"alleen\n"
+" die taak. Zonder opties wordt de status van alle actieve taken "
+"getoond.\n"
"\n"
" Opties:\n"
" -l ook de proces-ID's tonen, naast de gewone informatie\n"
-" -n alleen processen tonen die sinds de vorige melding zijn veranderd\n"
+" -n alleen processen tonen die sinds de vorige melding zijn "
+"veranderd\n"
" -p alleen de proces-ID's tonen\n"
" -r uitvoer beperken tot draaiende taken\n"
" -s uitvoer beperken tot gepauzeerde taken\n"
" alle gegeven taken (in ARGUMENTen) afgesloten zijn (dat wil zeggen: hun\n"
" proces-ID is vervangen door dat van hun moederproces).\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" fout optrad. Met optie '-x' is de afsluitwaarde die van OPDRACHT."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
"\n"
" Opties:\n"
" -a alle taken verwijderen (als geen TAAKAANDUIDING gegeven is)\n"
-" -h taken niet verwijderen maar zodanig markeren dat deze geen SIGHUP\n"
+" -h taken niet verwijderen maar zodanig markeren dat deze geen "
+"SIGHUP\n"
" krijgen wanneer de shell een SIGHUP krijgt\n"
" -r alleen draaiende taken verwijderen\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of TAAKAANDUIDING\n"
" gegeven werd."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Opties:\n"
" -n NAAM het signaal met deze naam sturen\n"
" -s NUMMER het signaal met dit nummer sturen\n"
-" -l lijst met beschikbare signalen tonen; als na '-l' argumenten\n"
+" -l lijst met beschikbare signalen tonen; als na '-l' "
+"argumenten\n"
" volgen, dan wordt voor elk nummer de bijbehorende naam\n"
" getoond, en voor elke naam het bijbehorende nummer\n"
"\n"
-" 'kill' is om twee redenen een ingebouwde shell-opdracht: het accepteert\n"
-" ook taakaanduidingen in plaats van alleen proces-ID's, en als het maximum\n"
+" 'kill' is om twee redenen een ingebouwde shell-opdracht: het "
+"accepteert\n"
+" ook taakaanduidingen in plaats van alleen proces-ID's, en als het "
+"maximum\n"
" aantal processen bereikt is hoeft u geen nieuw proces te starten om een\n"
" ander proces te elimineren.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" De evaluatie gebeurt in gehele getallen zonder controle op overloop;\n"
" maar deling door nul wordt gedetecteerd en wordt getoond als een fout.\n"
"\n"
-" Onderstaande lijst toont de beschikbare operatoren in groepjes van gelijke\n"
+" Onderstaande lijst toont de beschikbare operatoren in groepjes van "
+"gelijke\n"
" voorrang; de groepjes zijn gerangschikt volgens afnemende voorrang.\n"
"\n"
" var++, var-- post-increment, post-decrement van variabele\n"
"\n"
" =, *=, /=, %=, +=, -=, <<=, >>=, &=, ^=, |= toewijzingen\n"
"\n"
-" Shell-variabelen zijn toegestaan als parameters. De naam van een variabele\n"
-" wordt vervangen door zijn waarde (zonodig omgezet naar een geheel getal).\n"
-" Variabelen hoeven geen 'geheel getal'-eigenschap te hebben om gebruikt te\n"
+" Shell-variabelen zijn toegestaan als parameters. De naam van een "
+"variabele\n"
+" wordt vervangen door zijn waarde (zonodig omgezet naar een geheel "
+"getal).\n"
+" Variabelen hoeven geen 'geheel getal'-eigenschap te hebben om gebruikt "
+"te\n"
" kunnen worden in een expressie.\n"
"\n"
" Operatoren worden geëvalueerd in volgorde van voorrang. Subexpressies\n"
" Als het laatste ARGUMENT evalueert tot 0, dan is de afsluitwaarde van\n"
" 'let' 1; anders 0."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Een regel van standaardinvoer lezen en in velden opsplitsen.\n"
"\n"
-" Leest één regel van standaardinvoer (of van de gegeven bestandsdescriptor\n"
-" als optie '-u' gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste NAAM toe,\n"
-" het tweede woord aan de tweede NAAM, en zo verder; de resterende woorden\n"
-" worden toegewezen aan de laatste NAAM. Alleen de tekens in de variabele\n"
-" IFS worden herkend als woordscheidingstekens. Als er geen namen gegeven\n"
+" Leest één regel van standaardinvoer (of van de gegeven "
+"bestandsdescriptor\n"
+" als optie '-u' gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste NAAM "
+"toe,\n"
+" het tweede woord aan de tweede NAAM, en zo verder; de resterende "
+"woorden\n"
+" worden toegewezen aan de laatste NAAM. Alleen de tekens in de "
+"variabele\n"
+" IFS worden herkend als woordscheidingstekens. Als er geen namen "
+"gegeven\n"
" zijn, dan wordt de gelezen regel opgeslagen in de variabele REPLY.\n"
"\n"
" Opties:\n"
" -a ARRAY de gelezen woorden toekennen aan de opeenvolgende posities\n"
" van het genoemde array, beginnend bij index nul\n"
-" -d TEKEN doorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-teken)\n"
+" -d TEKEN doorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-"
+"teken)\n"
" -e in een interactieve shell 'readline' gebruiken om de regel\n"
" in te lezen\n"
" -i TEKST door 'readline' te gebruiken begintekst\n"
-" -n AANTAL stoppen na maximaal dit aantal tekens gelezen te hebben, of\n"
-" na een LF-teken (i.p.v. altijd te wachten op een LF-teken)\n"
-" -N AANTAL alleen stoppen na dit aantal tekens gelezen te hebben, of na\n"
+" -n AANTAL stoppen na maximaal dit aantal tekens gelezen te hebben, "
+"of\n"
+" na een LF-teken (i.p.v. altijd te wachten op een LF-"
+"teken)\n"
+" -N AANTAL alleen stoppen na dit aantal tekens gelezen te hebben, of "
+"na\n"
" EOF of tijdsoverschrijding, elk scheidingsteken negerend\n"
-" -p PROMPT deze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende nieuwe\n"
+" -p PROMPT deze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende "
+"nieuwe\n"
" regel) alvorens te beginnen met lezen\n"
" -r backslash-codes niet omzetten naar hun betekenis\n"
" -s invoer die van een terminal komt niet echoën\n"
" -t AANTAL na dit aantal seconden stoppen met wachten op invoer en\n"
" afsluiten met een code groter dan 128; de waarde van de\n"
" variabele TMOUT is de standaardwaarde voor het aantal te\n"
-" wachten seconden; het aantal mag drijvendepuntgetal zijn;\n"
-" als AANTAl 0 is, dan keert 'read' onmiddellijk terug zonder\n"
-" enige data te lezen, maar is alleen succesvol als er op de\n"
+" wachten seconden; het aantal mag drijvendepuntgetal "
+"zijn;\n"
+" als AANTAl 0 is, dan keert 'read' onmiddellijk terug "
+"zonder\n"
+" enige data te lezen, maar is alleen succesvol als er op "
+"de\n"
" betreffende bestandsdescriptor invoer beschikbaar is\n"
-" -u BS.DS. van deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van standaardinvoer\n"
+" -u BS.DS. van deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van "
+"standaardinvoer\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij einde-van-bestand (EOF) bereikt werd,\n"
" de tijdslimiet overschreden werd, er een toekenningsfout optrad, of een\n"
" ongeldige bestandsdescriptor als argument van '-u' gegeven werd."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" uitvoeren is."
# Voor de duidelijkheid is de tekstvolgorde veranderd.
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
msgstr ""
"Waarden van shell-opties of positionele parameters instellen.\n"
"\n"
-" Schakelt shell-eigenschappen in/uit, of verandert waarden van positionele\n"
-" parameters. Zonder opties of argumenten toont 'set' de namen en waarden\n"
-" van alle gedefinieerde variabelen en functies, in een vorm die als invoer\n"
-" hergebruikt kan worden. De volgende opties zijn beschikbaar (een '+' in\n"
+" Schakelt shell-eigenschappen in/uit, of verandert waarden van "
+"positionele\n"
+" parameters. Zonder opties of argumenten toont 'set' de namen en "
+"waarden\n"
+" van alle gedefinieerde variabelen en functies, in een vorm die als "
+"invoer\n"
+" hergebruikt kan worden. De volgende opties zijn beschikbaar (een '+' "
+"in\n"
" plaats van een '-' schakelt de betreffende eigenschap _uit_ i.p.v. in):\n"
"\n"
-" -a nieuwe of gewijzigde variabelen en functies automatisch exporteren\n"
+" -a nieuwe of gewijzigde variabelen en functies automatisch "
+"exporteren\n"
" -B accoladevervanging uitvoeren (is standaard, b.v. a{b,c} -> ab ac)\n"
-" -b beëindiging van een taak direct melden (i.p.v. na huidige opdracht)\n"
+" -b beëindiging van een taak direct melden (i.p.v. na huidige "
+"opdracht)\n"
" -C omleiding van uitvoer mag gewone bestanden niet overschrijven\n"
-" -E een 'trap' op ERR door laten werken in functies en dochterprocessen\n"
-" -e de shell afsluiten zodra afsluitwaarde van een opdracht niet nul is\n"
+" -E een 'trap' op ERR door laten werken in functies en "
+"dochterprocessen\n"
+" -e de shell afsluiten zodra afsluitwaarde van een opdracht niet nul "
+"is\n"
" -f jokertekens voor bestandsnamen uitschakelen (geen 'globbing')\n"
" -H geschiedenisopdracht '!' beschikbaar stellen (standaard)\n"
-" -h het volledige pad van opdrachten onthouden na eerste keer opzoeken\n"
+" -h het volledige pad van opdrachten onthouden na eerste keer "
+"opzoeken\n"
" -k ook nakomende toewijzingen aan variabelen in de omgeving plaatsen\n"
" -m taakbesturing beschikbaar stellen (standaard)\n"
" -n opdrachten wel lezen maar niet uitvoeren (\"droogzwemmen\")\n"
-" -o OPTIENAAM deze optie inschakelen (zie verderop voor de lange namen)\n"
-" -P geen symbolische koppelingen herleiden bij opdrachten als 'cd' die\n"
+" -o OPTIENAAM deze optie inschakelen (zie verderop voor de lange "
+"namen)\n"
+" -P geen symbolische koppelingen herleiden bij opdrachten als 'cd' "
+"die\n"
" de huidige map wijzigen\n"
-" -p geprivilegeerde modus: de bestanden aangeduid door ENV en BASH_ENV\n"
-" worden genegeerd, functies worden niet uit de omgeving geïmporteerd,\n"
-" en ook eventuele SHELLOPTS worden genegeerd; modus wordt automatisch\n"
-" ingeschakeld als effectieve en echte UID of GID niet overeenkomen;\n"
+" -p geprivilegeerde modus: de bestanden aangeduid door ENV en "
+"BASH_ENV\n"
+" worden genegeerd, functies worden niet uit de omgeving "
+"geïmporteerd,\n"
+" en ook eventuele SHELLOPTS worden genegeerd; modus wordt "
+"automatisch\n"
+" ingeschakeld als effectieve en echte UID of GID niet "
+"overeenkomen;\n"
" uitschakelen maakt dan effectieve UID en GID gelijk aan de echte\n"
-" -T een 'trap' op DEBUG door laten werken in functies en dochterprocessen\n"
+" -T een 'trap' op DEBUG door laten werken in functies en "
+"dochterprocessen\n"
" -t afsluiten na het lezen en uitvoeren van één opdracht\n"
" -u het gebruik van niet-bestaande variabelen behandelen als een fout\n"
" -v invoerregel weergeven (\"echoën\") zodra deze gelezen is\n"
-" -x elke opdracht met argumenten weergeven voordat deze wordt uitgevoerd\n"
-" -- nakomende argumenten zijn positionele parameters; als er geen verdere\n"
-" argumenten zijn, worden de bestaande positionele parameters gewist\n"
-" - opties -v en -x uitschakelen; nakomende argumenten zijn positionele\n"
-" parameters; maar zonder argumenten worden de bestaande niet gewist\n"
+" -x elke opdracht met argumenten weergeven voordat deze wordt "
+"uitgevoerd\n"
+" -- nakomende argumenten zijn positionele parameters; als er geen "
+"verdere\n"
+" argumenten zijn, worden de bestaande positionele parameters "
+"gewist\n"
+" - opties -v en -x uitschakelen; nakomende argumenten zijn "
+"positionele\n"
+" parameters; maar zonder argumenten worden de bestaande niet "
+"gewist\n"
"\n"
" De opties kunnen ook gebruikt worden bij het starten van de shell.\n"
" De huidige toestand van de eigenschappen is te vinden in $-. Eventuele\n"
" hashall == -h (gevonden pad van opdrachten onthouden)\n"
" histexpand == -H ('!'-opdracht beschikbaar stellen)\n"
" history opdrachtengeschiedenis beschikbaar stellen\n"
-" ignoreeof Ctrl-D negeren; de shell niet afsluiten bij lezen van EOF\n"
+" ignoreeof Ctrl-D negeren; de shell niet afsluiten bij lezen van "
+"EOF\n"
" interactive-comments commentaar in interactieve opdrachten toestaan\n"
" keyword == -k (nakomende toewijzingen ook meenemen)\n"
" monitor == -m (taakbesturing beschikbaar stellen)\n"
" noglob == -f (jokertekens uitschakelen)\n"
" nolog (herkend maar genegeerd)\n"
" notify == -b (beëindiging van een taak direct melden)\n"
-" nounset == -u (niet-bestaande variabelen als een fout beschouwen)\n"
+" nounset == -u (niet-bestaande variabelen als een fout "
+"beschouwen)\n"
" onecmd == -t (afsluiten na uitvoeren van één opdracht)\n"
" physical == -P (fysieke paden volgen i.p.v. symbolische)\n"
-" pipefail de afsluitwaarde van een pijplijn gelijkmaken aan die van\n"
-" de laatste niet-succesvolle opdracht in de reeks, of aan\n"
+" pipefail de afsluitwaarde van een pijplijn gelijkmaken aan die "
+"van\n"
+" de laatste niet-succesvolle opdracht in de reeks, of "
+"aan\n"
" 0 als alle opdrachten succesvol waren\n"
" posix de voorschriften van de POSIX-standaard strict volgen\n"
" privileged == -p (geprivilegeerde modus)\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
" NAAM alleen-lezen is."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
"De export-eigenschap van shell-variabelen instellen.\n"
"\n"
" Markeert elke gegeven naam voor automatische export naar de omgeving\n"
-" van latere opdrachten. Als een WAARDE gegeven is, dan wordt deze WAARDE\n"
+" van latere opdrachten. Als een WAARDE gegeven is, dan wordt deze "
+"WAARDE\n"
" toegekend alvorens te exporteren.\n"
"\n"
" Opties:\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
+#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
+" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
"Shell-variabelen als onveranderbaar markeren.\n"
"\n"
" Markeert elke gegeven NAAM als alleen-lezen, zodat de waarde van deze\n"
-" NAAM niet meer veranderd kan worden door een latere toewijzing. Als een\n"
+" NAAM niet meer veranderd kan worden door een latere toewijzing. Als "
+"een\n"
" WAARDE gegeven is, dan deze WAARDE toekennen alvorens deze te fixeren.\n"
"\n"
" Opties:\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
-#: builtins.c:1186
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0 tenzij N negatief is of groter dan $#."
-#: builtins.c:1198 builtins.c:1213
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
msgstr ""
"Opdrachten uit bestand in de huidige shell uitvoeren.\n"
"\n"
-" Leest opdrachten uit het gegeven bestand en voert deze uit in de huidige\n"
+" Leest opdrachten uit het gegeven bestand en voert deze uit in de "
+"huidige\n"
" shell. De mappen in PATH worden nagezocht om het genoemde bestand te\n"
" vinden. Als er verder nog argumenten gegeven zijn, dan worden dit de\n"
" positionele parameters tijdens de uitvoering van het genoemde bestand.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht in het gegeven\n"
+" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht in het "
+"gegeven\n"
" bestand, of 1 als dit bestand niet gelezen kan worden."
-#: builtins.c:1229
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Optie:\n"
" -f pauzering afdwingen, ook als dit een login-shell is\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een "
+"fout\n"
" optreedt."
-#: builtins.c:1245
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" -r BESTAND waar als bestand voor u leesbaar is\n"
" -S BESTAND waar als bestand een socket is\n"
" -s BESTAND waar als bestand niet leeg is\n"
-" -t DESCRIPTOR waar als bestandsdescriptor geopend is op een terminal\n"
+" -t DESCRIPTOR waar als bestandsdescriptor geopend is op een "
+"terminal\n"
" -u BESTAND waar als bestand SETUID is\n"
" -w BESTAND waar als bestand voor u schrijfbaar is\n"
" -x BESTAND waar als bestand door u uitvoerbaar is\n"
"\n"
-" BEST1 -nt BEST2 waar als eerste bestand later gewijzigd is dan tweede\n"
-" BEST1 -ot BEST2 waar als eerste bestand eerder gewijzigd is dan tweede\n"
-" BEST1 -ef BEST2 waar als eerste bestand harde koppeling is naar tweede\n"
+" BEST1 -nt BEST2 waar als eerste bestand later gewijzigd is dan "
+"tweede\n"
+" BEST1 -ot BEST2 waar als eerste bestand eerder gewijzigd is dan "
+"tweede\n"
+" BEST1 -ef BEST2 waar als eerste bestand harde koppeling is naar "
+"tweede\n"
"\n"
" Tekenreeksoperatoren:\n"
" -z REEKS waar als tekenreeks leeg is\n"
" REEKS waar als tekenreeks niet leeg is\n"
" RKS1 = RKS2 waar als de tekenreeksen gelijk zijn\n"
" RKS1 != RKS2 waar als de tekenreeksen niet gelijk zijn\n"
-" RKS1 < RKS2 waar als eerste reeks lexicografisch voor de tweede komt\n"
-" RKS1 > RKS2 waar als eerste reeks lexicografisch na de tweede komt\n"
+" RKS1 < RKS2 waar als eerste reeks lexicografisch voor de tweede "
+"komt\n"
+" RKS1 > RKS2 waar als eerste reeks lexicografisch na de tweede "
+"komt\n"
"\n"
" Andere operatoren:\n"
" -o OPTIE waar als deze shell-optie ingeschakeld is\n"
" De afsluitwaarde is 0 als EXPRESSIE waar is, 1 als EXPRESSIE onwaar is,\n"
" en 2 als een ongeldig argument gegeven werd."
-#: builtins.c:1326
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Dit is een synoniem voor de ingebouwde functie 'test', behalve dat\n"
" het laatste argument een ']' moet zijn, horend bij de begin-'['."
-#: builtins.c:1335
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is altijd 0."
-#: builtins.c:1347
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Signalen en andere gebeurtenissen opvangen.\n"
"\n"
" Definieert en activeert afhandelingsprocedures die uitgevoerd moeten\n"
" worden wanneer de shell een signaal of andere gebeurtenissen ontvangt.\n"
"\n"
-" ARGUMENT is een opdracht die gelezen en uitgevoerd wordt wanneer de shell\n"
-" een van de opgegeven signalen ontvangt. Als ARGUMENT ontbreekt en er één\n"
+" ARGUMENT is een opdracht die gelezen en uitgevoerd wordt wanneer de "
+"shell\n"
+" een van de opgegeven signalen ontvangt. Als ARGUMENT ontbreekt en er "
+"één\n"
" signaal gegeven is, of wanneer ARGUMENT '-' is, dan worden de opgegeven\n"
" signalen teruggezet op de waarde die ze hadden bij het starten van deze\n"
" shell. Als ARGUMENT de lege tekenreeks is, dan worden de opgegeven\n"
-" signalen genegeerd door zowel deze shell als door alle dochterprocessen.\n"
+" signalen genegeerd door zowel deze shell als door alle "
+"dochterprocessen.\n"
"\n"
" Als EXIT (0) als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd\n"
" bij het afsluiten van de shell. Als DEBUG als signaal opgegeven wordt,\n"
-" dan wordt ARGUMENT uitgevoerd vóór elke enkelvoudige opdracht. Als RETURN\n"
-" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer als\n"
-" een functie (of een met 'source' aangeroepen script) terugkeert. Als ERR\n"
-" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer als\n"
+" dan wordt ARGUMENT uitgevoerd vóór elke enkelvoudige opdracht. Als "
+"RETURN\n"
+" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer "
+"als\n"
+" een functie (of een met 'source' aangeroepen script) terugkeert. Als "
+"ERR\n"
+" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer "
+"als\n"
" de mislukking van een opdracht de shell zou beëindigen als optie '-e'\n"
" gegeven was.\n"
"\n"
-" Als er geen enkel argument gegeven is, dan toont 'trap' welke opdrachten\n"
+" Als er geen enkel argument gegeven is, dan toont 'trap' welke "
+"opdrachten\n"
" er met welke signalen verbonden zijn.\n"
"\n"
" Opties:\n"
" -l een overzicht tonen van signaalnummers en hun namen\n"
" -p voor elk gegeven signaal tonen welke opdracht ermee verbonden is\n"
"\n"
-" Signalen kunnen als naam of als nummer opgegeven worden, in hoofd- of in\n"
+" Signalen kunnen als naam of als nummer opgegeven worden, in hoofd- of "
+"in\n"
" kleine letters, en het voorvoegsel 'SIG' is optioneel. Merk op dat met\n"
-" 'kill -signaal $$' een signaal naar de huidige shell gestuurd kan worden.\n"
+" 'kill -signaal $$' een signaal naar de huidige shell gestuurd kan "
+"worden.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of SIGNAALAANDUIDING\n"
" gegeven werd."
-#: builtins.c:1383
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
"Informatie tonen over een opdracht.\n"
"\n"
" -f functies negeren, alsof ze niet gedefinieerd zijn\n"
" -P naar elke gegeven naam zoeken in het huidige zoekpad (PATH), ook\n"
" als het een alias, ingebouwde shell-opdracht of functie is\n"
-" -p voor elke gegeven naam het volledige pad tonen van het bestand dat\n"
+" -p voor elke gegeven naam het volledige pad tonen van het bestand "
+"dat\n"
" uitgevoerd zou worden, of niets als er een alias, functie,\n"
" ingebouwde shell-opdracht of sleutelwoord met die naam is\n"
" -t alleen het type van de opgegeven namen tonen: 'alias', 'builtin',\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0 als elke NAAM gevonden werd, anders 1."
-#: builtins.c:1414
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Grenzen van hulpbronnen aanpassen.\n"
"\n"
-" Begrenst de beschikbare hulpbronnen voor processen gestart door deze shell\n"
+" Begrenst de beschikbare hulpbronnen voor processen gestart door deze "
+"shell\n"
" -- op systemen die zulke begrenzing toestaan.\n"
"\n"
" Opties:\n"
" -c de maximum grootte van een core-bestand (in kB)\n"
" -d de maximum hoeveelheid gegevensgeheugen van een proces (in kB)\n"
" -e de maximum procespriotiteit (de 'nice'-waarde)\n"
-" -f de maximum grootte van bestanden geschreven door shell of dochters\n"
+" -f de maximum grootte van bestanden geschreven door shell of "
+"dochters\n"
" -i het maximum aantal nog wachtende signalen\n"
-" -l de maximum hoeveelheid geheugen die een proces mag vastpinnen (kB)\n"
+" -l de maximum hoeveelheid geheugen die een proces mag vastpinnen "
+"(kB)\n"
" -m de maximum hoeveelheid fysiek geheugen van een proces (in kB)\n"
" -n het maximum aantal open bestandsdescriptors\n"
" -p de maximum grootte van een pijpbuffer\n"
" Als geen optie gegeven is, dan wordt optie '-f' aangenomen.\n"
"\n"
" De waardes gaan in stappen van 1024 bytes, behalve voor '-t', die in\n"
-" seconden is, voor '-p', die in stappen van 512 bytes gaat, en voor '-u',\n"
+" seconden is, voor '-p', die in stappen van 512 bytes gaat, en voor '-"
+"u',\n"
" dat een ongeschaald aantal is.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:1462
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
msgstr ""
"Het bestandsaanmaakmasker tonen of instellen.\n"
"\n"
-" Stelt het bestandsaanmaakmasker van de gebruiker in op de gegeven MODUS.\n"
-" Als MODUS ontbreekt, dan wordt de huidige waarde van het masker getoond.\n"
+" Stelt het bestandsaanmaakmasker van de gebruiker in op de gegeven "
+"MODUS.\n"
+" Als MODUS ontbreekt, dan wordt de huidige waarde van het masker "
+"getoond.\n"
"\n"
-" Als MODUS begint met een cijfer, wordt het begrepen als een octaal getal,\n"
+" Als MODUS begint met een cijfer, wordt het begrepen als een octaal "
+"getal,\n"
" anders als een symbolische modus-tekenreeks zoals chmod (1) die kent.\n"
"\n"
" Opties:\n"
-" -p als invoer herbruikbare uitvoer produceren (indien MODUS ontbreekt)\n"
+" -p als invoer herbruikbare uitvoer produceren (indien MODUS "
+"ontbreekt)\n"
" -S symbolische uitvoer produceren; anders octale getallen\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij MODUS ongeldig is of een ongeldige optie\n"
" gegeven werd."
-#: builtins.c:1482
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
"Op taakafsluiting wachten en de afsluitwaarde rapporteren.\n"
"\n"
" Wacht op elk proces aangeduid door een ID -- dat een taakaanduiding of\n"
-" een proces-ID mag zijn -- en rapporteert diens afsluitwaarde. Als geen ID\n"
-" gegeven is, dan wordt er gewacht op alle actieve dochterprocessen, en is\n"
-" de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0. Als ID een taakaanduiding is,\n"
+" een proces-ID mag zijn -- en rapporteert diens afsluitwaarde. Als geen "
+"ID\n"
+" gegeven is, dan wordt er gewacht op alle actieve dochterprocessen, en "
+"is\n"
+" de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0. Als ID een taakaanduiding "
+"is,\n"
" dan wordt er gewacht op alle processen in de pijplijn van die taak.\n"
"\n"
-" Als optie '-n' gegeven is, dan wordt gewacht op de eerstvolgende voltooiing\n"
+" Als optie '-n' gegeven is, dan wordt gewacht op de eerstvolgende "
+"voltooiing\n"
" van een taak en wordt diens afsluitwaarde geretourneerd.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatste ID, 1 als ID ongeldig is,\n"
" of 2 als een ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1503
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Op procesafsluiting wachten en de afsluitwaarde rapporteren.\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatste PID, 1 als PID ongeldig is,\n"
" of 2 als een ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1518
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1532
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1550
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1571
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" overdraagbare standaardopmaak.\n"
" De afsluitwaarde is die van de PIJPLIJN."
-#: builtins.c:1588
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1600
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Voert eerst de opdrachten na 'if' uit; als de afsluitwaarde daarvan\n"
" nul is, dan worden de opdrachten na de eerste 'then' uitgevoerd; anders\n"
" de opdrachten na de eerstvolgende 'elif' (indien aanwezig) of de 'else'\n"
-" (indien aanwezig). Als de afsluitwaarde van de opdrachten na een 'elif'\n"
+" (indien aanwezig). Als de afsluitwaarde van de opdrachten na een "
+"'elif'\n"
" nul is, dan worden de opdrachten na de bijbehorende 'then' uitgevoerd.\n"
" Als er geen verdere 'elif' of 'else' meer is, of zodra de opdrachten na\n"
" een 'then' zijn uitgevoerd, is de 'if'-opdracht voltooid.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde van de gehele opdracht is die van de laatst uitgevoerde\n"
+" De afsluitwaarde van de gehele opdracht is die van de laatst "
+"uitgevoerde\n"
" deelopdracht, of nul als geen enkele 'if' of 'elif' nul opleverde."
-#: builtins.c:1617
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de OPDRACHT."
-#: builtins.c:1655
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM onveranderbaar is."
-#: builtins.c:1669
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1681
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de hervatte taak."
-#: builtins.c:1696
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 1 als de EXPRESSIE tot 0 evalueert; anders 0."
-#: builtins.c:1708
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
msgstr ""
"Een voorwaardelijke opdracht uitvoeren.\n"
"\n"
-" Evalueert de gegeven conditionele expressie; afhankelijk van het resultaat\n"
-" is de afsluitwaarde 0 (\"waar\") of 1 (\"onwaar\"). De expressies bestaan uit\n"
-" dezelfde basiscomponenten als die van ingebouwde opdracht 'test', en kunnen\n"
+" Evalueert de gegeven conditionele expressie; afhankelijk van het "
+"resultaat\n"
+" is de afsluitwaarde 0 (\"waar\") of 1 (\"onwaar\"). De expressies "
+"bestaan uit\n"
+" dezelfde basiscomponenten als die van ingebouwde opdracht 'test', en "
+"kunnen\n"
" worden gecombineerd met de volgende operatoren:\n"
"\n"
" ( EXPRESSIE ) de waarde van de gegeven expressie\n"
" ! EXPRESSIE waar als EXPRESSIE onwaar is, anders onwaar\n"
-" EXPR1 && EXPR2 waar als beide expressies waar zijn, anders onwaar\n"
-" EXPR1 || EXPR2 onwaar als beide expressies onwaar zijn, anders waar\n"
+" EXPR1 && EXPR2 waar als beide expressies waar zijn, anders "
+"onwaar\n"
+" EXPR1 || EXPR2 onwaar als beide expressies onwaar zijn, anders "
+"waar\n"
"\n"
" Als '==' of '!=' als operator gebruikt wordt, dan wordt de rechter\n"
" tekenreeks als patroon begrepen en wordt patroonherkenning uitgevoerd.\n"
" Als '=~' als operator gebruikt wordt, dan wordt de rechter tekenreeks\n"
" als een reguliere expressie begrepen.\n"
"\n"
-" De operatoren '&&' en '||' evalueren de tweede expressie níét als de waarde\n"
+" De operatoren '&&' en '||' evalueren de tweede expressie níét als de "
+"waarde\n"
" van de eerste voldoende is om het eindresulaat te bepalen.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0 of 1, afhankelijk van EXPRESSIE."
-#: builtins.c:1734
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" lijst worden de elementen van elkaar gescheiden door dubbele punten.)\n"
"\n"
" BASH_VERSION versie-informatie van deze 'bash'\n"
-" CDPATH lijst van mappen om te doorzoeken wanneer het argument van\n"
+" CDPATH lijst van mappen om te doorzoeken wanneer het argument "
+"van\n"
" 'cd' niet in de huidige map voorkomt\n"
-" GLOBIGNORE lijst van patronen die de bestandsnamen beschrijven die bij\n"
+" GLOBIGNORE lijst van patronen die de bestandsnamen beschrijven die "
+"bij\n"
" bestandsnaamjokertekenexpansie genegeerd moeten worden\n"
" HISTFILE naam van het bestand dat uw opdrachtengeschiedenis bevat\n"
-" HISTFILESIZE maximum aantal regels dat geschiedenisbestand mag bevatten\n"
+" HISTFILESIZE maximum aantal regels dat geschiedenisbestand mag "
+"bevatten\n"
" HISTIGNORE lijst van patronen die niet in geschiedenis moeten komen\n"
-" HISTSIZE maximum aantal geschiedenisregels dat huidige shell gebruikt\n"
+" HISTSIZE maximum aantal geschiedenisregels dat huidige shell "
+"gebruikt\n"
" HOME het volledige pad naar uw thuismap\n"
-" HOSTNAME de naam van de computer waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n"
+" HOSTNAME de naam van de computer waarop deze 'bash' wordt "
+"uitgevoerd\n"
" HOSTTYPE de soort CPU waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n"
" IGNOREEOF het aantal te negeren Ctrl-D's alvorens de shell afsluit\n"
" MACHTYPE de soort machine waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n"
" MAILCHECK hoe vaak (in seconden) 'bash' controleert op nieuwe mail\n"
-" MAILPATH lijst van bestandsnamen die 'bash' controleert op nieuwe mail\n"
+" MAILPATH lijst van bestandsnamen die 'bash' controleert op nieuwe "
+"mail\n"
" OSTYPE de soort Unix waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n"
" PATH lijst van mappen waar opdrachten in gezocht moeten worden\n"
-" PROMPT_COMMAND uit te voeren opdracht vóór het tonen van primaire prompt\n"
+" PROMPT_COMMAND uit te voeren opdracht vóór het tonen van primaire "
+"prompt\n"
" PS1 tekenreeks die primaire prompt beschrijft\n"
-" PS2 tekenreeks die secundaire prompt beschrijft (standaard '> ')\n"
+" PS2 tekenreeks die secundaire prompt beschrijft (standaard '> "
+"')\n"
" PWD het volledige pad van de huidige map\n"
" SHELLOPTS lijst van ingeschakelde shell-opties\n"
" TERM soortnaam van de huidige terminal\n"
" TIMEFORMAT opmaakvoorschrift voor de uitvoer van 'time'\n"
-" auto_resume niet-leeg betekent dat één opdrachtwoord op de opdrachtregel\n"
-" eerst opgezocht wordt in de lijst van gepauzeerde taken,\n"
-" en indien daar gevonden, dan wordt die taak in de voorgrond\n"
-" geplaatst; de waarde 'exact' betekent dat het gegeven woord\n"
-" exact moet overeenkomen met een opdracht in de lijst van\n"
-" gepauzeerde taken; de waarde 'substring' betekent dat een\n"
+" auto_resume niet-leeg betekent dat één opdrachtwoord op de "
+"opdrachtregel\n"
+" eerst opgezocht wordt in de lijst van gepauzeerde "
+"taken,\n"
+" en indien daar gevonden, dan wordt die taak in de "
+"voorgrond\n"
+" geplaatst; de waarde 'exact' betekent dat het gegeven "
+"woord\n"
+" exact moet overeenkomen met een opdracht in de lijst "
+"van\n"
+" gepauzeerde taken; de waarde 'substring' betekent dat "
+"een\n"
" overeenkomst met een deeltekenreeks voldoende is; elke\n"
-" andere waarde betekent dat het gegeven woord aan het begin\n"
+" andere waarde betekent dat het gegeven woord aan het "
+"begin\n"
" moet staan van de opdracht van een gepauzeerde taak\n"
" histchars tekens die geschiedenisexpansie en -vervanging besturen;\n"
" het eerste teken is het geschiedenisvervangingsteken,\n"
" gewoonlijk '!'; het tweede teken is het snelle\n"
-" vervangingsteken, gewoonlijk '^'; het derde teken is het\n"
+" vervangingsteken, gewoonlijk '^'; het derde teken is "
+"het\n"
" geschiedeniscommentaarteken, gewoonlijk '#'\n"
-#: builtins.c:1791
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
" mapwijziging mislukte."
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
" mapwijziging mislukte."
-#: builtins.c:1855
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" -c de mappenstapel wissen door alle elementen te verwijderen\n"
" -l paden volledig tonen, niet afgekort ten opzichte van uw thuismap\n"
" -p de mappenstapel tonen met één item per regel\n"
-" -v als '-p', maar met elk item voorafgegeaan wordt door zijn positie\n"
+" -v als '-p', maar met elk item voorafgegeaan wordt door zijn "
+"positie\n"
" in de stapel\n"
"\n"
" Argumenten:\n"
" -N Het N-de item tonen, tellend vanaf rechts, van de lijst getoond\n"
" door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:1884
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
"Shell-opties in- of uitschakelen.\n"
"\n"
" Stelt de waarde in elke gegeven OPTIENAAM -- van een shell-optie die\n"
-" bepaald shell-gedrag beïnvloedt. Zonder opties wordt een lijst van alle\n"
+" bepaald shell-gedrag beïnvloedt. Zonder opties wordt een lijst van "
+"alle\n"
" instelbare opties getoond, met bij elke optie de vermelding of deze al\n"
" dan niet ingeschakeld is.\n"
"\n"
" Opties:\n"
-" -o de verzameling mogelijke OPTIENAMEN naar diegene die gedefinieerd\n"
+" -o de verzameling mogelijke OPTIENAMEN naar diegene die "
+"gedefinieerd\n"
" zijn voor gebruik met 'set -o'\n"
" -p uitvoer produceren die herbruikbaar is als invoer\n"
" -q uitvoer onderdrukken\n"
" -s elke gegeven OPTIENAAM inschakelen\n"
" -u elke gegeven OPTIENAAM uitschakelen\n"
"\n"
-" Zonder opties (of met alleen '-q') is de afsluitwaarde 0 indien OPTIENAAM\n"
+" Zonder opties (of met alleen '-q') is de afsluitwaarde 0 indien "
+"OPTIENAAM\n"
" ingeschakeld is, 1 indien uitgeschakeld. De afsluitwaarde is ook 1 als\n"
" een ongeldige optienaam gegeven werd, en de afsluitwaarde is 2 als een\n"
" ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1905
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Argumenten volgens een opmaakvoorschrift opmaken en printen.\n"
" kan worden. Verder betekent %(OPMAAK)T dat datum-plus-tijd getoond\n"
" moet worden door deze opmaak aan strftime(3) mee te geven.\n"
"\n"
-" De gegeven opmaak wordt zo vaak hergebruikt als nodig is om alle argumenten\n"
-" te consumeren. Als er minder argumenten zijn dan de opmaak verwacht, dan\n"
-" gedragen de overtollige opmaakspecificaties zich alsof (al naar gelang) de\n"
+" De gegeven opmaak wordt zo vaak hergebruikt als nodig is om alle "
+"argumenten\n"
+" te consumeren. Als er minder argumenten zijn dan de opmaak verwacht, "
+"dan\n"
+" gedragen de overtollige opmaakspecificaties zich alsof (al naar gelang) "
+"de\n"
" waarde nul of een lege tekenreeks gegeven werd.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" schrijf- of toekenningsfout optrad."
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
"Aangeven hoe argumenten door 'readline' gecompleteerd moeten worden.\n"
"\n"
" Geeft voor elke gegeven NAAM aan hoe de argumenten gecompleteerd dienen\n"
-" te worden. Zonder opties worden de bestaande completeringsvoorschriften\n"
+" te worden. Zonder opties worden de bestaande "
+"completeringsvoorschriften\n"
" getoond (in een vorm die als invoer hergebruikt kan worden).\n"
"\n"
" Opties:\n"
" de volgorde van de bovenstaande hoofdletteropties. Optie '-D' gaat\n"
" voor optie '-E'.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:1967
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" genereert. Als het optionele argument WOORD aanwezig is, worden alleen\n"
" de daarbij passende completeringen gegenereerd.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:1982
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
"Completeringsopties wijzigen of tonen.\n"
"\n"
" Wijzigt de completeringsopties van elke gegeven NAAM, of als geen NAAM\n"
-" gegeven is, die van de huidige completering. Als geen OPTIE gegeven is,\n"
+" gegeven is, die van de huidige completering. Als geen OPTIE gegeven "
+"is,\n"
" dan worden de completeringsopties van elke gegeven NAAM getoond, of die\n"
" van de huidige completering.\n"
"\n"
"\n"
" Elke NAAM dient te refereren aan een opdracht waarvoor reeds een\n"
" completeringsvoorschrift gedefinieerd is via de opdracht 'complete'.\n"
-" Als geen NAAM gegeven is, dan dient 'compopt' aangeroepen te worden door\n"
-" een functie die momenteel completeringen genereert; dan worden de opties\n"
+" Als geen NAAM gegeven is, dan dient 'compopt' aangeroepen te worden "
+"door\n"
+" een functie die momenteel completeringen genereert; dan worden de "
+"opties\n"
" voor die draaiende completeringsgenerator gewijzigd.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of voor\n"
" NAAM geen completeringsvoorschrift gedefinieerd is."
-#: builtins.c:2012
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Regels inlezen in een geïndexeerde array-variabele.\n"
" -n AANTAL maximaal dit aantal regels kopiëren (0 = alles)\n"
" -O BEGIN met toekennen beginnen bij deze index (standaard 0)\n"
" -s AANTAL dit aantal regels overslaan\n"
-" -t nieuweregelteken aan eind van elke gelezen regel verwijderen\n"
-" -u BES.DES. uit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit standaardinvoer\n"
+" -t nieuweregelteken aan eind van elke gelezen regel "
+"verwijderen\n"
+" -u BES.DES. uit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit "
+"standaardinvoer\n"
" -C FUNCTIE deze functie evalueren na elke HOEVEELHEID regels\n"
-" -c HOEVEELHEID het aantal te lezen regels voor elke aanroep van FUNCTIE\n"
+" -c HOEVEELHEID het aantal te lezen regels voor elke aanroep van "
+"FUNCTIE\n"
"\n"
" Argument:\n"
-" ARRAY naam van array-variabele waarin regels ingelezen moeten worden\n"
+" ARRAY naam van array-variabele waarin regels ingelezen moeten "
+"worden\n"
"\n"
" Als '-C' gegeven is zonder '-c', is de standaard-HOEVEELHEID 5000.\n"
" Wanneer FUNCTIE aangeroepen wordt, dan wordt hieraan de index van het\n"
" Als geen expliciet BEGIN gegeven is, wordt het array gewist alvorens\n"
" met toekennen te beginnen.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij ARRAY alleen-lezen is of geen array is, of\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij ARRAY alleen-lezen is of geen array is, "
+"of\n"
" een ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:2046
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
#~ msgstr ""
#~ "De licentie is GPLv2+: GNU GPL versie 2 of later.\n"
#~ "Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 16:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-18 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: arrayfunc.c:51
msgid "bad array subscript"
msgstr "nieprawidłowy indeks tablicy"
-#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:578
+#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:585
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: nie można przekształcić tablicy indeksowanej na asocjacyjną"
msgstr "%s: nie można utworzyć: %s"
# ???
-#: bashline.c:3923
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command: nie można znaleźć mapy klawiszy dla polecenia"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: nie można znaleźć mapy klawiszy dla polecenia"
-#: bashline.c:4010
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: pierwszym drukowalnym znakiem nie jest `\"'"
-#: bashline.c:4039
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "brak zamykającego `%c' w %s"
-#: bashline.c:4073
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: brak separującego dwukropka"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "ma sens tylko w pętli `for', `while' lub `until'"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Bez WYRAŻENIA zwraca "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "Nie ustawiono HOME"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "za dużo argumentów"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "Nie ustawiono OLDPWD"
msgid "invalid hex number"
msgstr "błędna liczba szesnastkowa"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1451
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1461
msgid "invalid number"
msgstr "nieprawidłowa liczba"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "można używać tylko w funkcji"
-#: builtins/declare.def:311 builtins/declare.def:526
+#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:533
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: zmienna referencyjna nie może być tablicą"
-#: builtins/declare.def:317
+#: builtins/declare.def:324
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: zmienna referencyjna nie może wskazywać na siebie"
-#: builtins/declare.def:415
+#: builtins/declare.def:422
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "nie można używać `-f' do tworzenia funkcji"
-#: builtins/declare.def:427 execute_cmd.c:5315
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcja tylko do odczytu"
-#: builtins/declare.def:565
+#: builtins/declare.def:572
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: nie można w ten sposób unicestwić zmiennej tablicowej"
-#: builtins/declare.def:572 builtins/read.def:721
+#: builtins/declare.def:579 builtins/read.def:733
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: nie można przekształcić tablicy asocjacyjnej na indeksowaną"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nie można usunąć: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5162
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "no command found"
msgstr "nie znaleziono polecenia"
-#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
+#: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369
msgid "history specification"
msgstr "specyfikacja historii"
-#: builtins/fc.def:380
+#: builtins/fc.def:390
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: nie udało się otworzyć pliku tymczasowego: %s"
msgstr[1] "Polecenia powłoki pasujące do słów kluczowych `"
msgstr[2] "Polecenia powłoki pasujące do słów kluczowych `"
-#: builtins/help.def:168
+#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr ""
"żaden temat pomocy nie pasuje do `%s'. Spróbuj `help help', `man -k %s'\n"
"lub `info %s'."
-#: builtins/help.def:185
+#: builtins/help.def:199
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: nie można otworzyć: %s"
-#: builtins/help.def:471
+#: builtins/help.def:485
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
"zobaczyć listę.\n"
"Napisz `help nazwa', aby otrzymać więcej informacji o funkcji `nazwa'.\n"
"Użyj `info bash', aby otrzymać więcej informacji ogólnych o powłoce.\n"
-"Użyj `man -k' lub `info', aby otrzymać więcej informacji o poleceniach z tej\n"
+"Użyj `man -k' lub `info', aby otrzymać więcej informacji o poleceniach z "
+"tej\n"
"listy.\n"
"\n"
"Gwiazdka (*) po nazwie oznacza, że dane polecenie jest wyłączone.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:586 expr.c:601
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598
msgid "expression expected"
msgstr "spodziewano się wyrażenia"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Wypisanie listy aktualnie pamiętanych katalogów. Katalogi umieszczane są\n"
" za pomocą polecenia `popd'.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
-" -c\twyczyszczenie stosu katalogów poprzez usunięcie wszystkich elementów\n"
+" -c\twyczyszczenie stosu katalogów poprzez usunięcie wszystkich "
+"elementów\n"
" -l\tniewypisywanie katalogów względem kat. domowego użytkownika\n"
" \tw postaci skróconej z tyldą\n"
" -p\twypisanie stosu katalogów po jednym wpisie w linii\n"
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: nieprawidłowo określony limit czasu"
-#: builtins/read.def:666
+#: builtins/read.def:678
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "błąd odczytu: %d: %s"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "ścieżka do %s jest zapamiętana (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: nieprawidłowy argument stanowiący ograniczenie"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': złe polecenie"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: nie można odczytać ograniczenia: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "ograniczenie"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: nie można zmienić ograniczenia: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "liczba ósemkowa"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "`%c': nieprawidłowy operator trybu symbolicznego"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': nieprawidłowy znak trybu symbolicznego"
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "nie można przekierować standardowego wejścia z /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1228
+#: execute_cmd.c:1230
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': nieprawidłowy znak formatujący"
-#: execute_cmd.c:2282
+#: execute_cmd.c:2284
msgid "pipe error"
msgstr "błąd potoku"
-#: execute_cmd.c:4347
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: przekroczono maksymalny poziom zagnieżdżenia funkcji (%d)"
-#: execute_cmd.c:4840
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: ograniczony: nie można podawać `/' w nazwach poleceń"
-#: execute_cmd.c:4929
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: nie znaleziono polecenia"
-#: execute_cmd.c:5160
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5197
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: zły interpreter"
-#: execute_cmd.c:5234
+#: execute_cmd.c:5248
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: nie można uruchomić pliku binarnego: %s"
-#: execute_cmd.c:5306
+#: execute_cmd.c:5320
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "`%s' jest specjalnym poleceniem wewnętrznym"
-#: execute_cmd.c:5358
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nie można skopiować deskryptora pliku %d do %d"
-#: expr.c:262
+#: expr.c:259
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "przekroczone ograniczenie poziomu rekursji dla wyrażenia"
-#: expr.c:286
+#: expr.c:283
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "niedomiar stosu rekursji"
-#: expr.c:434
+#: expr.c:431
msgid "syntax error in expression"
msgstr "błąd składniowy w wyrażeniu"
-#: expr.c:478
+#: expr.c:475
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "próba przypisania do nie-zmiennej"
-#: expr.c:498 expr.c:847
+#: expr.c:495 expr.c:851
msgid "division by 0"
msgstr "dzielenie przez 0"
# ???
-#: expr.c:545
+#: expr.c:542
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "błąd: zły prefiks operatora przypisującego"
-#: expr.c:598
+#: expr.c:595
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "spodziewano się `:' w wyrażeniu warunkowym"
-#: expr.c:904
+#: expr.c:910
msgid "exponent less than 0"
msgstr "wykładnik mniejszy niż 0"
-#: expr.c:957
+#: expr.c:967
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
-msgstr "spodziewany identyfikator po operatorze preinkrementacji lub predekrementacji"
+msgstr ""
+"spodziewany identyfikator po operatorze preinkrementacji lub predekrementacji"
-#: expr.c:983
+#: expr.c:993
msgid "missing `)'"
msgstr "brakujący `)'"
-#: expr.c:1034 expr.c:1371
+#: expr.c:1044 expr.c:1381
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "błąd składni: spodziewany argument"
-#: expr.c:1373
+#: expr.c:1383
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "błąd składni: nieprawidłowy operator arytmetyczny"
-#: expr.c:1397
+#: expr.c:1407
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (błędny znacznik to \"%s\")"
-#: expr.c:1455
+#: expr.c:1465
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "nieprawidłowa podstawa arytmetyczna"
-#: expr.c:1475
+#: expr.c:1485
msgid "value too great for base"
msgstr "wartość za duża na podstawę"
-#: expr.c:1524
+#: expr.c:1534
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: błąd w wyrażeniu\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: niemożliwy dostęp do katalogów nadrzędnych"
-#: input.c:101 subst.c:5067
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nie można wyłączyć trybu nieblokującego dla deskryptora %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "nie można przydzielić nowego deskryptora pliku dla wejścia basha z %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: bufor dla nowego deskryptora %d już istnieje"
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Brak rekordu dla procesu %ld"
-#: jobs.c:2689
+#: jobs.c:2692
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: zadanie %d jest zatrzymane"
-#: jobs.c:2981
+#: jobs.c:2984
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: zadanie zostało przerwane"
-#: jobs.c:2990
+#: jobs.c:2993
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: zadanie %d już pracuje w tle"
-#: jobs.c:3215
+#: jobs.c:3218
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
-msgstr "waitchld: wyłączanie WNOHANG w celu uniknięcia nieskończonego oczekiwania"
+msgstr ""
+"waitchld: wyłączanie WNOHANG w celu uniknięcia nieskończonego oczekiwania"
-#: jobs.c:3699
+#: jobs.c:3709
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: linia %d: "
-#: jobs.c:3713 nojobs.c:843
+#: jobs.c:3723 nojobs.c:843
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (zrzut pamięci)"
-#: jobs.c:3725 jobs.c:3738
+#: jobs.c:3735 jobs.c:3748
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(katalog: %s)\n"
-#: jobs.c:3770
+#: jobs.c:3780
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp nie powiodło się"
-#: jobs.c:3831
+#: jobs.c:3841
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: dyscyplina linii"
-#: jobs.c:3841
+#: jobs.c:3851
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3862 jobs.c:3871
+#: jobs.c:3872 jobs.c:3881
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "nie można ustawić grupy procesów terminala (%d)"
-#: jobs.c:3876
+#: jobs.c:3886
msgid "no job control in this shell"
msgstr "w tej powłoce nie ma kontroli zadań"
msgid "network operations not supported"
msgstr "operacje sieciowe nie są wspierane"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: nie można zmienić lokalizacji (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: nie można zmienić lokalizacji (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: nie można zmienić lokalizacji (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: nie można zmienić lokalizacji (%s): %s"
#: make_cmd.c:662
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "dokument miejscowy w linii %d ograniczony końcem pliku (oczekiwano `%s')"
+msgstr ""
+"dokument miejscowy w linii %d ograniczony końcem pliku (oczekiwano `%s')"
#: make_cmd.c:759
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instrukcja przekierowania `%d' poza zakresem"
-#: parse.y:3209 parse.y:3480
+#: parse.y:3210 parse.y:3493
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasującego `%c'"
-#: parse.y:4086
+#: parse.y:4099
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania `]]'"
-#: parse.y:4091
+#: parse.y:4104
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "błąd składni w wyrażeniu warunkowym: nieoczekiwany znacznik `%s'"
-#: parse.y:4095
+#: parse.y:4108
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "błąd składni w wyrażeniu warunkowym"
-#: parse.y:4173
+#: parse.y:4186
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s', oczekiwano `)'"
-#: parse.y:4177
+#: parse.y:4190
msgid "expected `)'"
msgstr "oczekiwano `)'"
-#: parse.y:4205
+#: parse.y:4218
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument `%s' jednoargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:4209
+#: parse.y:4222
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument jednoargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:4255
+#: parse.y:4268
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "nieoczekiwany argument `%s', oczekiwano dwuarg. operatora warunkowego"
-#: parse.y:4259
+#: parse.y:4272
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "oczekiwano dwuargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:4281
+#: parse.y:4294
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument `%s' dwuargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:4285
+#: parse.y:4298
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument dwuargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:4296
+#: parse.y:4309
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "nieoczekiwany znacznik `%c' w poleceniu warunkowym"
-#: parse.y:4299
+#: parse.y:4312
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s' w poleceniu warunkowym"
-#: parse.y:4303
+#: parse.y:4316
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "nieoczekiwany znacznik %d w poleceniu warunkowym"
-#: parse.y:5649
+#: parse.y:5666
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "błąd składni przy nieoczekiwanym znaczniku `%s'"
-#: parse.y:5667
+#: parse.y:5684
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "błąd składni przy `%s'"
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "błąd składni: nieoczekiwany koniec pliku"
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error"
msgstr "błąd składni"
-#: parse.y:5739
+#: parse.y:5756
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Użyj \"%s\", aby opuścić tę powłokę.\n"
-#: parse.y:5901
+#: parse.y:5918
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasującego `)'"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "uzupełnienie: nie znaleziono funkcji `%s'"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie są wspierane bez sieci"
-#: redir.c:861 redir.c:971 redir.c:1032 redir.c:1194
+#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "błąd przekierowania: nie można powielić deskryptora pliku"
#: shell.c:1856
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji o opcjach powłoki, napisz `%s -c \"help set\"'.\n"
+msgstr ""
+"Aby uzyskać więcej informacji o opcjach powłoki, napisz `%s -c \"help set"
+"\"'.\n"
#: shell.c:1857
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Nieznany sygnał #%d"
-#: subst.c:1352 subst.c:1510
+#: subst.c:1358 subst.c:1516
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "złe podstawienie: brak zamykającego `%s' w %s"
-#: subst.c:2823
+#: subst.c:2829
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: nie można przypisać listy do elementu tablicy"
-#: subst.c:4964 subst.c:4980
+#: subst.c:5026 subst.c:5042
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nie można utworzyć potoku dla podstawienia procesu"
-#: subst.c:5012
+#: subst.c:5074
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla podstawienia procesu"
-#: subst.c:5057
+#: subst.c:5119
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nie można otworzyć nazwanego potoku %s do odczytu"
-#: subst.c:5059
+#: subst.c:5121
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nie można otworzyć nazwanego potoku %s do zapisu"
-#: subst.c:5077
+#: subst.c:5139
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nie można powielić nazwanego potoku %s jako deskryptor %d"
-#: subst.c:5273
+#: subst.c:5337
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nie można utworzyć potoku dla podstawienia polecenia"
-#: subst.c:5311
+#: subst.c:5375
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla podstawienia polecenia"
-#: subst.c:5330
+#: subst.c:5394
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: nie można powielić potoku jako deskryptora 1"
-#: subst.c:5733 subst.c:7900
+#: subst.c:5798 subst.c:8001
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa zmiennej przy odwołaniu do nazwy"
-#: subst.c:5926
+#: subst.c:6009
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony"
-#: subst.c:6198 subst.c:6213
+#: subst.c:6281 subst.c:6296
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: wyrażenie dla podłańcucha < 0"
-#: subst.c:7356
+#: subst.c:7457
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: złe podstawienie"
-#: subst.c:7433
+#: subst.c:7534
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: nie można przypisywać w ten sposób"
-#: subst.c:7767
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "przyszłe wersje powłoki będą wymuszać obliczenie jako podstawienie arytmetyczne"
+#: subst.c:7868
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"przyszłe wersje powłoki będą wymuszać obliczenie jako podstawienie "
+"arytmetyczne"
-#: subst.c:8271
+#: subst.c:8372
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "złe podstawienie: brak zamykającego \"`\" w %s"
-#: subst.c:9172
+#: subst.c:9273
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "brak pasującego: %s"
msgid "invalid signal number"
msgstr "nieprawidłowy numer sygnału"
-#: trap.c:348
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: zła wartość trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:352
+#: trap.c:359
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: obsługa sygnału jest ustawiona na SIG_DFL, wysyłając %d (%s) do siebie"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: obsługa sygnału jest ustawiona na SIG_DFL, wysyłając %d "
+"(%s) do siebie"
-#: trap.c:398
+#: trap.c:413
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: zły sygnał %d"
-#: variables.c:380
+#: variables.c:382
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "błąd importu definicji funkcji dla `%s'"
-#: variables.c:778
+#: variables.c:780
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "poziom powłoki (%d) jest za duży, ustawiono na 1"
-#: variables.c:2198
+#: variables.c:1865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: circular name reference"
+msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa zmiennej przy odwołaniu do nazwy"
+
+#: variables.c:2228
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: brak kontekstu funkcji w bieżącym zakresie"
-#: variables.c:2217
+#: variables.c:2247
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: nie można przypisać wartości do zmiennej"
-#: variables.c:3554
+#: variables.c:3600
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: brak kontekstu funkcji w bieżącym zakresie"
-#: variables.c:3799
+#: variables.c:3845
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s ma pusty exportstr"
-#: variables.c:3804 variables.c:3813
+#: variables.c:3850 variables.c:3859
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "nieprawidłowy znak %d w exportstr dla %s"
-#: variables.c:3819
+#: variables.c:3865
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "brak `=' w exportstr dla %s"
-#: variables.c:4252
+#: variables.c:4298
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: nagłówek shell_variables poza kontekstem funkcji"
-#: variables.c:4265
+#: variables.c:4311
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: brak kontekstu global_variables"
-#: variables.c:4339
+#: variables.c:4385
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: nagłówek shell_variables poza zakresem tymczasowego środowiska"
+msgstr ""
+"pop_scope: nagłówek shell_variables poza zakresem tymczasowego środowiska"
-#: variables.c:5165
+#: variables.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: nie można otworzyć jako PLIK"
-#: variables.c:5170
+#: variables.c:5216
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: nieprawidłowa wartość dla deskryptora pliku do śledzenia"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5261
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: wartość kompatybilna poza zakresem"
-#: version.c:46 version2.c:46
-msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub późniejsza <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub późniejsza <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
#: version.c:86 version2.c:86
#, c-format
#: version.c:91 version2.c:91
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
-msgstr "To oprogramowanie jest wolnodostępne; można je swobodnie zmieniać i rozpowszechniać."
+msgstr ""
+"To oprogramowanie jest wolnodostępne; można je swobodnie zmieniać i "
+"rozpowszechniać."
#: version.c:92 version2.c:92
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI w granicach dopuszczanych przez prawo."
+#: version2.c:46
+msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
#: xmalloc.c:91
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "unalias [-a] nazwa [nazwa ...]"
#: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVSX] [-m mapa] [-f plik] [-q nazwa] [-u nazwa] [-r sekwencja] [-x sekwencja:polecenie-powłoki] [sekwencja:funkcja-readline lub polecenie-readline]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVSX] [-m mapa] [-f plik] [-q nazwa] [-u nazwa] [-r sekwencja] [-"
+"x sekwencja:polecenie-powłoki] [sekwencja:funkcja-readline lub polecenie-"
+"readline]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
msgstr "caller [wyrażenie]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [katalog]"
#: builtins.c:66
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e nazwa-ed] [-lnr] [pierwszy] [ostatni] lub fc -s [wz=zam] [polecenie]"
+msgstr ""
+"fc [-e nazwa-ed] [-lnr] [pierwszy] [ostatni] lub fc -s [wz=zam] [polecenie]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "help [-dms] [wzorzec ...]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d offset] [n] lub history -anrw [plik] lub history -ps arg [arg ...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d offset] [n] lub history -anrw [plik] lub history -ps arg "
+"[arg ...]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [zadanie ...]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s sygnał | -n numer-sygnału | -sygnał] pid | zadanie ... lub kill -l [sygnał]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sygnał | -n numer-sygnału | -sygnał] pid | zadanie ... lub kill -l "
+"[sygnał]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let arg [arg ...]"
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a tablica] [-d separator] [-i tekst] [-n liczba] [-N liczba] [-p zachęta] [-t czas] [-u fd] [nazwa ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a tablica] [-d separator] [-i tekst] [-n liczba] [-N liczba] [-"
+"p zachęta] [-t czas] [-u fd] [nazwa ...]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr "case SŁOWO in [WZORZEC [| WZORZEC]...) POLECENIA ;;]... esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if POLECENIA; then POLECENIA; [ elif POLECENIA; then POLECENIA; ]... [ else POLECENIA; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if POLECENIA; then POLECENIA; [ elif POLECENIA; then POLECENIA; ]... [ else "
+"POLECENIA; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "printf [-v var] format [argumenty]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o opcja] [-A akcja] [-G wzorzec-glob] [-W lista-słów] [-F funkcja] [-C polecenie] [-X wzorzec-filtra] [-P przedrostek] [-S przyrostek] [nazwa ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o opcja] [-A akcja] [-G wzorzec-glob] "
+"[-W lista-słów] [-F funkcja] [-C polecenie] [-X wzorzec-filtra] [-P "
+"przedrostek] [-S przyrostek] [nazwa ...]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o opcja] [-A akcja] [-G wzorzec-glob] [-W lista-słów] [-F funkcja] [-C polecenie] [-X wzorzec-filtra] [-P przedrostek ] [-S przyrostek] [słowo]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o opcja] [-A akcja] [-G wzorzec-glob] [-W lista-"
+"słów] [-F funkcja] [-C polecenie] [-X wzorzec-filtra] [-P przedrostek ] [-S "
+"przyrostek] [słowo]"
#: builtins.c:237
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o opcja] [-DE] [nazwa ...]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n liczba] [-O początek] [-s liczba] [-t] [-u fd] [-C wywołanie] [-c co-ile] [tablica]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n liczba] [-O początek] [-s liczba] [-t] [-u fd] [-C wywołanie] [-"
+"c co-ile] [tablica]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n liczba] [-O początek] [-s liczba] [-t] [-u fd] [-C wywołanie] [-c co-ile] [tablica]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n liczba] [-O początek] [-s liczba] [-t] [-u fd] [-C wywołanie] "
+"[-c co-ile] [tablica]"
#: builtins.c:254
msgid ""
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Definiowanie i wyświetlanie aliasów.\n"
" Bez argumentów `alias' wypisuje na standardowym wyjściu listę aliasów\n"
" w postaci alias NAZWA=WARTOŚĆ.\n"
" \n"
-" W przeciwnym przypadku definiowany jest alias dla każdej NAZWY, dla której\n"
-" podano WARTOŚĆ. Spacja na końcu WARTOŚCI powoduje, że podczas rozwijania\n"
+" W przeciwnym przypadku definiowany jest alias dla każdej NAZWY, dla "
+"której\n"
+" podano WARTOŚĆ. Spacja na końcu WARTOŚCI powoduje, że podczas "
+"rozwijania\n"
" tego aliasu podstawienie aliasów będzie przeprowadzone także dla\n"
" następnego słowa.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" \n"
" Przypisanie sekwencji klawiszy do funkcji Readline lub makra albo\n"
" ustawienie zmiennej Readline. Składnia pozbawiona opcji jest równoważna\n"
-" stosowanej w ~/.inputrc, ale musi być przekazana jako jeden argument, np.:\n"
+" stosowanej w ~/.inputrc, ale musi być przekazana jako jeden argument, "
+"np.:\n"
" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" -m MAPA Użycie MAPY jako mapy klawiatury na czas tego\n"
-" polecenia. Dozwolone nazwy map klawiatury to emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" polecenia. Dozwolone nazwy map klawiatury to "
+"emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command i vi-insert.\n"
" -l Wypisanie nazw funkcji.\n"
" -P Wypisanie nazw funkcji i dowiązań.\n"
-" -p Wypisanie funkcji i dowiązań w postaci nadającej się\n"
+" -p Wypisanie funkcji i dowiązań w postaci nadającej "
+"się\n"
" do użycia jako dane wejściowe.\n"
-" -S Wypisanie sekwencji klawiszy wywołujących makra oraz\n"
+" -S Wypisanie sekwencji klawiszy wywołujących makra "
+"oraz\n"
" ich wartości.\n"
-" -s Wypisanie sekwencji klawiszy wywołujących makra oraz\n"
-" ich wartości w postaci nadającej się do użycia jako\n"
+" -s Wypisanie sekwencji klawiszy wywołujących makra "
+"oraz\n"
+" ich wartości w postaci nadającej się do użycia "
+"jako\n"
" dane wejściowe.\n"
" -V Wypisanie nazw zmiennych i ich wartości.\n"
" -v Wypisanie nazw zmiennych i ich wartości w postaci\n"
" nadającej się do użycia jako dane wejściowe.\n"
-" -q nazwa-funkcji Określenie, które klawisze wywołują zadaną funkcję.\n"
+" -q nazwa-funkcji Określenie, które klawisze wywołują zadaną "
+"funkcję.\n"
" -u nazwa-funkcji Anulowanie wszystkich dowiązań dla klawiszy\n"
" przypisanych do funkcji o podanej nazwie.\n"
" -r sekwencja Usunięcie dowiązania dla SEKWENCJI klawiszy.\n"
" -f plik Odczyt dowiązań dla klawiszy z podanego PLIKU.\n"
-" -x sekwencja:polecenie-powłoki\tPowoduje uruchomienie POLECENIA-POWŁOKI\n"
+" -x sekwencja:polecenie-powłoki\tPowoduje uruchomienie POLECENIA-"
+"POWŁOKI\n"
" \t\t\t\tgdy wprowadzona zostanie podana SEKWENCJA klawiszy.\n"
-" -X Lista sekwencji klawiszy przypisanych przez -x oraz\n"
-" powiązane polecenia w postaci nadającej się do użycia\n"
+" -X Lista sekwencji klawiszy przypisanych przez -x "
+"oraz\n"
+" powiązane polecenia w postaci nadającej się do "
+"użycia\n"
" jako dane wejściowe.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
msgstr ""
"Wyjście z pętli for, while lub until.\n"
" \n"
-" Wyjście z pętli FOR, WHILE lub UNTIL. Jeśli podano N, sterowanie wychodzi\n"
+" Wyjście z pętli FOR, WHILE lub UNTIL. Jeśli podano N, sterowanie "
+"wychodzi\n"
" za N-tą zagnieżdżoną pętlę.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
" \n"
" Wywołanie POLECENIA-WBUDOWANEGO z argumentami ARG bez wykonywania\n"
" wyszukiwania polecenia. Jest to przydatne w przypadku ponownego\n"
-" implementowania polecenia wbudowanego jako funkcji powłoki i wywoływania\n"
+" implementowania polecenia wbudowanego jako funkcji powłoki i "
+"wywoływania\n"
" polecenia wbudowanego z wewnątrz tej funkcji.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
msgstr ""
"Zwrócenie kontekstu wywołania bieżącej procedury.\n"
" \n"
-" Bez WYRAŻENIA zwracane jest \"$linia $plik\". Z WYRAŻENIEM zwracane jest\n"
-" \"$linia $procedura $plik\"; dodatkowe informacje służą do udostępnienia\n"
+" Bez WYRAŻENIA zwracane jest \"$linia $plik\". Z WYRAŻENIEM zwracane "
+"jest\n"
+" \"$linia $procedura $plik\"; dodatkowe informacje służą do "
+"udostępnienia\n"
" śladu stosu.\n"
" \n"
" Wartość WYRAŻENIA określa o ile ramek wywołań względem bieżącej ramki\n"
" jest nieprawidłowe."
#: builtins.c:385
+#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Zmiana bieżącego katalogu powłoki.\n"
" zmiennej powłoki HOME.\n"
" \n"
" Zmienna CDPATH określa ścieżkę przeszukiwania w poszukiwaniu katalogu\n"
-" zawierającego KATALOG. Alternatywne nazwy katalogów są w CDPATH rozdzielone\n"
+" zawierającego KATALOG. Alternatywne nazwy katalogów są w CDPATH "
+"rozdzielone\n"
" dwukropkami (:). Pusta nazwa katalogu oznacza to samo, co katalog\n"
" bieżący. Jeśli KATALOG zaczyna się od ukośnika (/), to CDPATH nie\n"
" nie jest używane.\n"
" \n"
" Gdy katalog nie zostanie znaleziony, a ustawiona jest zmienna powłoki\n"
-" `cdable_vars', to następuje próba użycia podanej nazwy jako nazwy zmiennej.\n"
+" `cdable_vars', to następuje próba użycia podanej nazwy jako nazwy "
+"zmiennej.\n"
" Jeśli zmienna ta ma wartość, to jako KATALOG jest używana jej wartość.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" zmienione pomyślnie w przypadku użycia -P; w przeciwnym razie zwraca\n"
" wartość niezerową."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Polecenie zwraca 0, chyba że podano nieprawidłową opcję lub katalog\n"
" bieżący nie może być odczytany."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zawsze zwracana jest prawda."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zawsze zwracana jest prawda."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zawsze zwracany jest fałsz."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
"Wywołanie prostego polecenia lub wyświetlenie informacji o poleceniach.\n"
" \n"
" Uruchomienie POLECENIA z ARGUMENTAMI z pominięciem wyszukiwania funkcji\n"
-" powłoki lub wyświetlenie informacji o podanych POLECENIACH. Może być użyte\n"
+" powłoki lub wyświetlenie informacji o podanych POLECENIACH. Może być "
+"użyte\n"
" do wywołania poleceń z dysku jeśli już istnieje funkcja o danej nazwie.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" Polecenie zwraca stan POLECENIA lub fałsz, jeśli POLECENIE nie zostało\n"
" znalezione."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" -A\tczyni NAZWĘ tablicą asocjacyjną (jeśli są one obsługiwane)\n"
" -i\tnadaje NAZWIE atrybut `integer' (zmiennej całkowitej)\n"
" -l\tprzekształca NAZWĘ na małe litery przy przypisaniu\n"
-" -n\tczyni NAZWĘ odwołaniem do zmiennej o nazwie wskazanej przez wartość\n"
+" -n\tczyni NAZWĘ odwołaniem do zmiennej o nazwie wskazanej przez "
+"wartość\n"
" -r\tczyni NAZWĘ tylko do odczytu\n"
" -t\tnadaje NAZWIE atrybut `trace'\n"
" -u\tprzekształca NAZWĘ na wielkie litery przy przypisaniu\n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Polecenie zwraca prawdę, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Polecenie przestarzałe - p. `help declare'."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję, wystąpi błąd przy\n"
" przypisaniu zmiennej lub powłoka nie wykonuje żadnej funkcji."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Wypisanie argumentów na standardowym wyjściu.\n"
" \n"
-" Wypisanie na standardowym wyjściu argumentów ARG oddzielonych pojedynczymi\n"
+" Wypisanie na standardowym wyjściu argumentów ARG oddzielonych "
+"pojedynczymi\n"
" spacjami oraz znaku końca linii.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że wystąpi błąd zapisu."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że wystąpi błąd zapisu."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" wbudowane bez używania pełnej ścieżki.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
-" -a\twypisanie listy poleceń wbudowanych z informacją, które są włączone\n"
+" -a\twypisanie listy poleceń wbudowanych z informacją, które są "
+"włączone\n"
" -n\twyłączenie każdej NAZWY lub wypisanie listy wyłączonych poleceń\n"
" -p\twypisanie listy poleceń w formacie do ponownego użycia\n"
-" -s\twypisanie tylko nazw posiksowych \"specjalnych\" poleceń wbudowanych\n"
+" -s\twypisanie tylko nazw posiksowych \"specjalnych\" poleceń "
+"wbudowanych\n"
" \n"
" Opcje sterujące dynamicznym ładowaniem:\n"
-" -f\tWczytanie polecenia wbudowanego NAZWA z obiektu współdzielonego PLIK\n"
+" -f\tWczytanie polecenia wbudowanego NAZWA z obiektu współdzielonego "
+"PLIK\n"
" -d\tUsunięcie polecenia wczytanego przez -f\n"
" \n"
" Bez opcji włączana jest każda NAZWA.\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że NAZWA nie jest poleceniem wbudowanym lub\n"
" wystąpi błąd."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Zwracany jest stan wyjściowy polecenia lub prawdę, jeśli polecenie jest\n"
" puste."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
msgstr ""
"Analiza opcji z argumentów.\n"
" \n"
-" Polecenie getopts jest używane przez procedury powłoki przy analizowaniu\n"
+" Polecenie getopts jest używane przez procedury powłoki przy "
+"analizowaniu\n"
" parametrów pozycyjnych jako opcji.\n"
" \n"
" ŁAŃCUCH-OPCJI zawiera litery opcji, które mają być rozpoznane; jeśli po\n"
" literze następuje dwukropek, opcja wymaga argumentu, który powinien być\n"
" oddzielony od opcji spacją.\n"
" \n"
-" Przy każdym wywołaniu getopts umieszcza następną opcję w zmiennej powłoki\n"
+" Przy każdym wywołaniu getopts umieszcza następną opcję w zmiennej "
+"powłoki\n"
" $nazwa, inicjując ją, jeśli nie istnieje; natomiast indeks następnego\n"
" argumentu do przetworzenia jest umieszczany w zmiennej powłoki OPTIND\n"
" OPTIND jest inicjowany wartością 1 przy każdym wywołaniu powłoki lub\n"
" \n"
" getopts zgłasza błędy na jeden z dwóch sposobów. Jeśli pierwszy znak\n"
" ŁAŃCUCHA-OPCJI jest dwukropkiem, getopts wykorzystuje ciche zgłaszanie\n"
-" błędów. W tym trybie komunikaty błędów nie są wypisywane. Jeśli napotkana\n"
+" błędów. W tym trybie komunikaty błędów nie są wypisywane. Jeśli "
+"napotkana\n"
" zostanie błędna opcja, getopts umieszcza znak opcji w OPTARG. Jeśli\n"
-" nie znaleziono wymaganego argumentu, getopts umieszcza znak ':' w NAZWIE\n"
-" i ustawia OPTARG na napotkany znak opcji. Jeśli getopts nie jest w trybie\n"
+" nie znaleziono wymaganego argumentu, getopts umieszcza znak ':' w "
+"NAZWIE\n"
+" i ustawia OPTARG na napotkany znak opcji. Jeśli getopts nie jest w "
+"trybie\n"
" cichym i napotkana zostanie błędna opcja, getopts umieszcza znak '?'\n"
" w NAZWIE i anuluje OPTARG. Jeśli nie znaleziono wymaganego argumentu,\n"
" w NAZWIE umieszczany jest znak '?', OPTARG jest anulowany i wypisywany\n"
" jest komunikat diagnostyczny.\n"
" \n"
" Jeśli zmienna powłoki OPTERR ma wartość 0, getopts wyłącza wypisywanie\n"
-" komunikatów błędów, nawet jeśli pierwszym znakiem ŁAŃCUCHA-OPCJI nie jest\n"
+" komunikatów błędów, nawet jeśli pierwszym znakiem ŁAŃCUCHA-OPCJI nie "
+"jest\n"
" dwukropek. OPTERR domyślnie ma wartość 1.\n"
" \n"
-" Polecenie getopts normalnie przetwarza parametry pozycyjne ($0 - $9), ale\n"
+" Polecenie getopts normalnie przetwarza parametry pozycyjne ($0 - $9), "
+"ale\n"
" jeśli podano więcej argumentów, są one przetwarzane zamiast nich.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, jeśli napotkano opcję; fałsz, jeśli wystąpi koniec\n"
+" Zwracana jest prawda, jeśli napotkano opcję; fałsz, jeśli wystąpi "
+"koniec\n"
" opcji lub błąd."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"Zastąpienie powłoki podanym poleceniem.\n"
" \n"
" chyba że ustawiona jest opcja powłoki `execfail'.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, chyba że nie uda się znaleźć POLECENIA lub wystąpi\n"
+" Zwracana jest prawda, chyba że nie uda się znaleźć POLECENIA lub "
+"wystąpi\n"
" błąd przekierowania."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Opuszczenie powłoki z kodem zakończenia N. Jeśli N pominięto, kodem\n"
" zakończenia będzie kod zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Opuszczenie powłoki logowania.\n"
" Opuszczenie powłoki logowania z kodem zakończenia N. Zwraca błąd, jeśli\n"
" powłoka nie jest powłoką logowania."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
"Wyświetlanie lub wykonywanie poleceń z listy historii.\n"
" \n"
-" fc służy do wypisywania, edycji i ponownego uruchamiania poleceń z listy\n"
+" fc służy do wypisywania, edycji i ponownego uruchamiania poleceń z "
+"listy\n"
" historii. PIERWSZY i OSTATNI jako liczby określają zakres lub PIERWSZY\n"
-" jako napis oznacza najpóźniej wykonywane polecenie zaczynające się od tego\n"
+" jako napis oznacza najpóźniej wykonywane polecenie zaczynające się od "
+"tego\n"
" napisu.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" Przy wywołaniu polecenia w postaci `fc -s [wz=zam ...] [polecenie]',\n"
" jest ono wywoływane ponownie po wykonaniu podstawienia WZ=ZAM.\n"
" \n"
-" Przydatnym aliasem korzystającym z tego jest r='fc -s' tak, że napisanie\n"
-" `r cc' uruchamia ostatnie polecenie zaczynające się od `cc', a napisanie\n"
+" Przydatnym aliasem korzystającym z tego jest r='fc -s' tak, że "
+"napisanie\n"
+" `r cc' uruchamia ostatnie polecenie zaczynające się od `cc', a "
+"napisanie\n"
" `r' uruchamia ponownie ostatnie polecenie.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda lub stan wykonanego polecenia; wartość niezerowa\n"
" w przypadku błędu."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Stan zadania umieszczonego na pierwszym planie lub fałsz, jeśli wystąpi\n"
" błąd."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że sterowanie zadaniami nie jest włączone\n"
" lub wystąpi błąd."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
+#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
-" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
" -r\t\tforget all remembered locations\n"
" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że nie znaleziono NAZWY lub podano błędną\n"
" opcję."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Wyświetlenie informacji o poleceniach wbudowanych.\n"
" \n"
" Wyświetlenie krótkiego przeglądu poleceń wbudowanych. Jeśli podano\n"
-" WZORZEC, wypisywany jest szczegółowy opis wszystkich poleceń pasujących do\n"
+" WZORZEC, wypisywany jest szczegółowy opis wszystkich poleceń pasujących "
+"do\n"
" WZORCA, w przeciwnym wypadku - lista tematów.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że WZORCA nie znaleziono lub podano błędną\n"
" opcję."
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
" -s\tdołączenie wszystkich ARG do listy historii jako pojedynczych\n"
" \twpisów\n"
" \n"
-" Jeśli podano PLIK, jest używany jako plik historii. W przeciwnym wypadku\n"
+" Jeśli podano PLIK, jest używany jako plik historii. W przeciwnym "
+"wypadku\n"
" używany jest $HISTFILE, a jeśli ta zmienna nie jest ustawiona -\n"
" ~/.bash_history.\n"
" \n"
-" Jeśli zmienna $HISTTIMEFORMAT jest ustawiona i niepusta, jej wartość jest\n"
+" Jeśli zmienna $HISTTIMEFORMAT jest ustawiona i niepusta, jej wartość "
+"jest\n"
" używana jako łańcuch formatujący dla strftime(3) do wypisywania momentu\n"
-" czasu powiązanego z każdym wypisywanym wpisem. W przeciwnym wypadku czas\n"
+" czasu powiązanego z każdym wypisywanym wpisem. W przeciwnym wypadku "
+"czas\n"
" nie jest wypisywany.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
msgstr ""
"Wyświetlenie stanu zadań.\n"
" \n"
-" Wypisanie aktywnych zadań. ZADANIE ogranicza wyjście tylko do tego zadania.\n"
+" Wypisanie aktywnych zadań. ZADANIE ogranicza wyjście tylko do tego "
+"zadania.\n"
" Bez opcji wypisywany jest stan wszystkich aktywnych zadań.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" -r\tograniczenie wyjścia do zadań działających\n"
" -s\tograniczenie wyjścia do zadań zatrzymanych\n"
" \n"
-" Przy podaniu -x, uruchamiane jet polecenie podane POLECENIE po zastąpieniu\n"
+" Przy podaniu -x, uruchamiane jet polecenie podane POLECENIE po "
+"zastąpieniu\n"
" każdej z występujących w argumentach ARG specyfikacji zadań numerem PID\n"
" procesu wiodącego danego zadania.\n"
" \n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd.\n"
" Jeśli użyto -x, zwracany jest stan wyjściowy POLECENIA."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub ZADANIE."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
"Wysłanie sygnału do zadania.\n"
" \n"
" Wysłanie do procesów określonych przez PID lub ZADANIE sygnału o nazwie\n"
-" SYGNAŁ lub NUMERZE-SYGNAŁU. Jeśli nie podano SYGNAŁU ani NUMERU-SYGNAŁU,\n"
+" SYGNAŁ lub NUMERZE-SYGNAŁU. Jeśli nie podano SYGNAŁU ani NUMERU-"
+"SYGNAŁU,\n"
" przyjmowany jest SIGTERM.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" \ttraktowane jako numery sygnałów, dla których mają być wypisane nazwy\n"
" \n"
" Kill jest poleceniem wewnętrznym z dwóch powodów: umożliwia korzystanie\n"
-" z identyfikatorów zadań zamiast numerów PID oraz, w przypadku osiągnięcia\n"
+" z identyfikatorów zadań zamiast numerów PID oraz, w przypadku "
+"osiągnięcia\n"
" ograniczenia na liczbę procesów, nie powoduje potrzeby uruchamiania\n"
" dodatkowego procesu, aby jakiś zabić.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest sukces, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
msgstr ""
"Obliczanie wyrażeń arytmetycznych.\n"
" \n"
-" Obliczenie każdego argumentu ARG jako wyrażenia arytmetycznego. Obliczenia\n"
+" Obliczenie każdego argumentu ARG jako wyrażenia arytmetycznego. "
+"Obliczenia\n"
" są wykonywane dla liczb całkowitych o stałej długości bez sprawdzania\n"
-" przepełnienia, jednakże dzielenie przez 0 jest przechwytywane i oznaczane\n"
+" przepełnienia, jednakże dzielenie przez 0 jest przechwytywane i "
+"oznaczane\n"
" jako błąd. Poniższa lista operatorów jest pogrupowana na poziomy\n"
" operatorów o jednakowym priorytecie. Poziomy są wypisane w kolejności\n"
" malejącego priorytetu.\n"
" Jeśli wartością ostatniego argumentu jest 0, let zwraca 1;\n"
" w pozostałych przypadkach zwracane jest 0."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Odczyt wiersza ze standardowego wejścia i podział go na pola.\n"
" \n"
" Odczytanie wiersza ze standardowego wejścia lub deskryptora FD (jeśli\n"
-" podano opcję -u). Wiersz jest dzielony na pola wg reguł podziału na słowa,\n"
-" pierwsze słowo jest przypisywane pierwszej NAZWIE, drugie - drugiej NAZWIE\n"
+" podano opcję -u). Wiersz jest dzielony na pola wg reguł podziału na "
+"słowa,\n"
+" pierwsze słowo jest przypisywane pierwszej NAZWIE, drugie - drugiej "
+"NAZWIE\n"
" itd.; wszystkie pozostałe słowa są przypisywane ostatniej NAZWIE. Jako\n"
" ograniczniki słów są rozpoznawane tylko znaki ze zmiennej $IFS.\n"
" \n"
-" Jeśli nie podano NAZW, odczytany wiersz jest zapisywany w zmiennej REPLY.\n"
+" Jeśli nie podano NAZW, odczytany wiersz jest zapisywany w zmiennej "
+"REPLY.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" -a tablica\tprzypisanie odczytanych słów do indeksów sekwencyjnych\n"
" \t\tzmiennej tablicowej TABLICA, począwszy od zera\n"
-" -d ogr\tkontynuacja do odczytu pierwszego znaku OGR zamiast znaku nowej\n"
+" -d ogr\tkontynuacja do odczytu pierwszego znaku OGR zamiast znaku "
+"nowej\n"
" \t\tlinii\n"
" -e\t\tużycie Readline'a do odczytania wiersza w powłoce interaktywnej\n"
" -o tekst\tużycie TEKSTU jako początkowego tekstu dla Readline'a\n"
" -n liczba\tpowrót po odczycie LICZBY znaków zamiast oczekiwania na\n"
-" \t\tznak nowej linii; ogranicznik jest honorowany, jeśli odczytano mniej\n"
+" \t\tznak nowej linii; ogranicznik jest honorowany, jeśli odczytano "
+"mniej\n"
" \t\tniż podana LICZBA znaków przed ogranicznikiem\n"
" -N liczba\tpowrót tylko po odczycie dokładnie podanej LICZBY znaków,\n"
" \t\tchyba że zostanie napotkany EOF lub opłynie czas; ograniczniki są\n"
" \t\tignorowane\n"
-" -p zachęta\twypisanie łańcucha ZACHĘTY bez końcowego znaku nowej linii\n"
+" -p zachęta\twypisanie łańcucha ZACHĘTY bez końcowego znaku nowej "
+"linii\n"
" \t\tprzed próbą odczytu\n"
-" -r\t\twyłączenie interpretowania odwrotnych ukośników jako przedrostka\n"
+" -r\t\twyłączenie interpretowania odwrotnych ukośników jako "
+"przedrostka\n"
" \t\tznaków specjalnych\n"
" -s\t\tbez wypisywania wejścia pochodzącego z terminala\n"
" -t czas\tzakończenie i zwrócenie niepowodzenia, jeśli nie zostanie\n"
-" \t\todczytany cały wiersz przed upłynięciem podanego CZASU (w sekundach).\n"
+" \t\todczytany cały wiersz przed upłynięciem podanego CZASU (w "
+"sekundach).\n"
" \t\tWartość zmiennej TMOUT jest domyślnym limitem czasu. CZAS może być\n"
" \t\tułamkowy. Przy wartości 0 odczyt powiedzie się tylko wtedy, gdy\n"
" \t\twejście jest dostępne na podanym deskryptorze. Kod (stan) wyjściowy\n"
" \t\tw przypadku osiągnięcia limitu czasu jest większy niż 128\n"
-" -u fd\t\todczyt z deskryptora pliku FD zamiast ze standardowego wejścia\n"
+" -u fd\t\todczyt z deskryptora pliku FD zamiast ze standardowego "
+"wejścia\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest wartość 0, chyba że zostanie napotkany koniec pliku,\n"
" błąd przypisania zmiennej albo podano nieprawidłowy deskryptor dla\n"
" argumentu -u."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Zwracane jest N lub niepowodzenie, jeśli powłoka nie wykonuje żadnej\n"
" funkcji ani skryptu."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
" POSIX na zgodne ze standardem\n"
" privileged to samo, co -p\n"
" verbose to samo, co -v\n"
-" vi korzystanie z interfejsu edycji wiersza w stylu vi\n"
+" vi korzystanie z interfejsu edycji wiersza w stylu "
+"vi\n"
" xtrace to samo, co -x\n"
" -p Włączone, gdy nie zgadzają się rzeczywisty i efektywny ID\n"
-" użytkownika. Wyłącza przetwarzanie pliku $ENV oraz import funkcji\n"
+" użytkownika. Wyłącza przetwarzanie pliku $ENV oraz import "
+"funkcji\n"
" powłoki. Wyłączenie tej opcji powoduje, że efektywne UID i GID\n"
" zostaną ustawione na rzeczywiste UID i GID.\n"
" -t Zakończenie po przeczytaniu i uruchomieniu jednego polecenia.\n"
" - Przypisanie pozostałych argumentów do argumentów pozycyjnych.\n"
" Wyłączenie opcji -x i -v.\n"
" \n"
-" Użycie + zamiast - powoduje wyłączenie powyższych znaczników. Można z nich\n"
+" Użycie + zamiast - powoduje wyłączenie powyższych znaczników. Można z "
+"nich\n"
" także korzystać przy uruchomieniu powłoki. Aktualny zestaw opcji można\n"
" znaleźć w $-. Pozostałe n argumentów staje się parametrami pozycyjnymi\n"
" i są one przypisane, kolejno, do $1, $2, .. $n. Gdy nie zostaną podane\n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano nieprawidłową opcję."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" -n\tpotraktowanie wszystkich NAZW jako referencji do nazw\n"
" \ti anulowanie samej zmiennej zamiast tej, do której się odnosi\n"
" \n"
-" Bez opcji unset próbuje najpierw anulować definicję zmiennej, a jeśli to\n"
+" Bez opcji unset próbuje najpierw anulować definicję zmiennej, a jeśli "
+"to\n"
" się nie powiedzie, próbuje anulować definicję funkcji.\n"
" \n"
" Niektórych zmiennych nie można usunąć - p. `readonly'.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub NAZWA jest tylko do\n"
+" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub NAZWA jest tylko "
+"do\n"
" odczytu."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
"Ustawienie atrybutu eksportowania dla zmiennych powłoki.\n"
" \n"
" Zaznaczenie każdej NAZWY do automatycznego eksportowania do środowiska\n"
-" później wywoływanych poleceń. Jeśli podano WARTOŚĆ, jest ona przypisywana\n"
+" później wywoływanych poleceń. Jeśli podano WARTOŚĆ, jest ona "
+"przypisywana\n"
" przed eksportowaniem.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano nieprawidłową opcję lub NAZWĘ."
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
+#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
+" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
msgstr ""
"Oznaczenie zmiennych powłoki jako niezmiennych.\n"
" \n"
-" Oznaczenie każdej NAZWY jako tylko do odczytu; wartości tych NAZW nie mogą\n"
+" Oznaczenie każdej NAZWY jako tylko do odczytu; wartości tych NAZW nie "
+"mogą\n"
" być zmieniane przez późniejsze podstawienia. Jeśli podano WARTOŚĆ, jest\n"
" ona przypisywana przed oznaczeniem jako tylko do odczytu.\n"
" \n"
" -a\tdziałanie na zmiennych tablicowych indeksowanych\n"
" -A\tdziałanie na zmiennych tablicowych asocjacyjnych\n"
" -f\tdziałanie na funkcjach powłoki\n"
-" -p\twyświetlenie listy wszystkich zmiennych i funkcji tylko do odczytu\n"
+" -p\twyświetlenie listy wszystkich zmiennych i funkcji tylko do "
+"odczytu\n"
" \n"
" Argument `--' wyłącza dalsze przetwarzanie opcji.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano nieprawidłową opcję lub NAZWĘ."
-#: builtins.c:1186
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że N jest ujemne lub większe niż $#."
-#: builtins.c:1198 builtins.c:1213
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" parametrami pozycyjnymi podczas uruchomienia PLIKU.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracany jest stan ostatnio wykonanego polecenia z PLIKU lub błąd, jeśli\n"
+" Zwracany jest stan ostatnio wykonanego polecenia z PLIKU lub błąd, "
+"jeśli\n"
" PLIKU nie udało się odczytać."
-#: builtins.c:1229
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" wstrzymać.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
-" -f\twymuszenie wstrzymania, nawet jeśli powłoka jest powłoką logowania\n"
+" -f\twymuszenie wstrzymania, nawet jeśli powłoka jest powłoką "
+"logowania\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, chyba że kontrola zadań jest wyłączona lub wystąpi\n"
+" Zwracana jest prawda, chyba że kontrola zadań jest wyłączona lub "
+"wystąpi\n"
" błąd."
-#: builtins.c:1245
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
msgstr ""
"Obliczenie wyrażenia warunkowego.\n"
" \n"
-" Polecenie zwracające kod 0 (prawda) lub 1 (fałsz) w zależności od wyniku\n"
-" obliczenia WYRAŻENIA. Wyrażenia mogą mieć postać jedno- lub dwuargumentową.\n"
-" Jednoargumentowe wyrażenia służą zwykle do badania stanu pliku. Istnieją\n"
-" również operatory działające na łańcuchach tekstowych, jak też operatory\n"
+" Polecenie zwracające kod 0 (prawda) lub 1 (fałsz) w zależności od "
+"wyniku\n"
+" obliczenia WYRAŻENIA. Wyrażenia mogą mieć postać jedno- lub "
+"dwuargumentową.\n"
+" Jednoargumentowe wyrażenia służą zwykle do badania stanu pliku. "
+"Istnieją\n"
+" również operatory działające na łańcuchach tekstowych, jak też "
+"operatory\n"
" numerycznego porównania.\n"
" \n"
-" Zachowanie polecenia test zależy od liczby argumentów. Pełną specyfikację\n"
+" Zachowanie polecenia test zależy od liczby argumentów. Pełną "
+"specyfikację\n"
" można znaleźć w podręczniku man do basha.\n"
" \n"
" Operatory plikowe:\n"
" -u FILE Prawda, gdy PLIK ma ustawiony bit SUID.\n"
" -w FILE Prawda, gdy PLIK jest zapisywalny przez użytkownika.\n"
" -x FILE Prawda, gdy PLIK jest uruchamialny przez użytkownika.\n"
-" -O FILE Prawda, gdy użytkownik jest efektywnym właścicielem PLIKU.\n"
+" -O FILE Prawda, gdy użytkownik jest efektywnym właścicielem "
+"PLIKU.\n"
" -G FILE Prawda, grupa użytkownika jest efektywnym właścicielem\n"
" PLIKU.\n"
" -N FILE Prawda, gdy PLIK został zmodyfikowany po ostatnim\n"
" Zwracana jest prawda, jeśli wartością WYRAŻENIA jest prawda; fałsz, gdy\n"
" wartością WYRAŻENIA jest fałsz lub podano błędny argument."
-#: builtins.c:1326
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Jest to synonim dla wbudowanego polecenia \"test\", ale wymagający, by\n"
" ostatnim argumentem był `]' pasujący do początkowego `['."
-#: builtins.c:1335
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Wyświetlenie czasów procesu.\n"
" \n"
-" Wypisanie łącznych czasów w przestrzeni użytkownika i systemu dla powłoki\n"
+" Wypisanie łącznych czasów w przestrzeni użytkownika i systemu dla "
+"powłoki\n"
" i wszystkich procesów potomnych.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zawsze prawda."
-#: builtins.c:1347
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Przechwytywanie sygnałów i innych zdarzeń.\n"
" \n"
-" Polecenie definiujące i włączające daną akcję w przypadku, kiedy powłoka\n"
+" Polecenie definiujące i włączające daną akcję w przypadku, kiedy "
+"powłoka\n"
" otrzyma sygnał lub pod innymi warunkami.\n"
" \n"
-" Gdy powłoka otrzyma podany SYGNAŁ (lub sygnały), odczytywane i uruchamiane\n"
-" jest polecenie podane jako argument ARG. W razie braku argumentu (i podaniu\n"
+" Gdy powłoka otrzyma podany SYGNAŁ (lub sygnały), odczytywane i "
+"uruchamiane\n"
+" jest polecenie podane jako argument ARG. W razie braku argumentu (i "
+"podaniu\n"
" pojedynczego SYGNAŁU) lub gdy argumentem jest `-', każdemu z podanych\n"
" sygnałów jest przywracane pierwotne zachowanie. Jeśli ARG jest pustym\n"
-" łańcuchem, każdy SYGNAŁ jest ignorowany przez powłokę i wywołane przez nią\n"
+" łańcuchem, każdy SYGNAŁ jest ignorowany przez powłokę i wywołane przez "
+"nią\n"
" polecenia.\n"
" \n"
" Jeżeli jako SYGNAŁ podano EXIT (0), polecenie ARG jest uruchamiane przy\n"
-" opuszczaniu powłoki. Jeśli jako SYGNAŁ podano DEBUG, ARG jest uruchamiane\n"
+" opuszczaniu powłoki. Jeśli jako SYGNAŁ podano DEBUG, ARG jest "
+"uruchamiane\n"
" po każdym poleceniu prostym. Jeśli jako SYGNAŁ podano RETURN, ARG jest\n"
" uruchamiane przy każdym zakończeniu funkcji powłoki lub skryptu\n"
" uruchamianego przez polecenia wbudowane . lub source. Jeśli jako SYGNAŁ\n"
" podano ERR, ARG jest uruchamiane za każdym razem, kiedy niepowodzenie\n"
-" polecenia spowodowałoby zakończenie powłoki w przypadku włączenia opcji -e.\n"
+" polecenia spowodowałoby zakończenie powłoki w przypadku włączenia opcji -"
+"e.\n"
" \n"
-" Jeśli nie podano argumentów, trap wypisuje listę poleceń przypisanych do\n"
+" Jeśli nie podano argumentów, trap wypisuje listę poleceń przypisanych "
+"do\n"
" każdego sygnału.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędny SYGNAŁ lub błędną opcję."
-#: builtins.c:1383
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
"Wyświetlenie informacji o rodzaju polecenia.\n"
" \n"
" \n"
" Opcje:\n"
" -a\twyświetlenie wszystkich położeń zawierających program wykonywalny\n"
-" \to podanej NAZWIE; obejmuje aliasy, polecenia wbudowane i funkcje tylko\n"
+" \to podanej NAZWIE; obejmuje aliasy, polecenia wbudowane i funkcje "
+"tylko\n"
" \tjeśli nie podano dodatkowo opcji `-p'\n"
" -f\tpominięcie wyszukiwania funkcji powłoki\n"
" -P\twymuszenie wyszukiwania w PATH każdej nazwy, nawet jeśli jest\n"
" NAZWA\tNazwa polecenia do zinterpretowania.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, jeśli każda NAZWA zostanie znaleziona; fałsz, jeśli\n"
+" Zwracana jest prawda, jeśli każda NAZWA zostanie znaleziona; fałsz, "
+"jeśli\n"
" którakolwiek nie zostanie znaleziona."
-#: builtins.c:1414
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Modyfikowanie limitów zasobów powłoki.\n"
" \n"
-" Ulimit zapewnia kontrolę ilości zasobów udostępnionych powłoce i procesom\n"
+" Ulimit zapewnia kontrolę ilości zasobów udostępnionych powłoce i "
+"procesom\n"
" w systemach, które taką kontrolę umożliwiają.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" -c\tmaksymalny rozmiar tworzonych plików core\n"
" -d\tmaksymalny rozmiar segmentu danych procesu\n"
" -e\tmaksymalny priorytet szeregowania procesów (`nice')\n"
-" -f\tmaksymalny rozmiar plików zapisywanych przez powłokę i jej potomków\n"
+" -f\tmaksymalny rozmiar plików zapisywanych przez powłokę i jej "
+"potomków\n"
" -i\tmaksymalna liczba oczekujących sygnałów\n"
" -l\tmaksymalny rozmiar pamięci, którą proces może zablokować\n"
" -m\tmaksymalny rozmiar obszaru rezydentnego procesu\n"
" -n\tmaksymalna liczba otwartych deskryptorów plików\n"
" -p\trozmiar bufora potoku\n"
" -q\tmaksymalna liczba bajtów w POSIX-owych kolejkach komunikatów\n"
-" -r\tmaksymalny priorytet szeregowania dla procesów czasu rzeczywistego\n"
+" -r\tmaksymalny priorytet szeregowania dla procesów czasu "
+"rzeczywistego\n"
" -s\tmaksymalny rozmiar stosu\n"
" -t\tmaksymalna ilość czasu procesora w sekundach\n"
" -u\tmaksymalna liczba procesów użytkownika\n"
" danego zasobu; specjalne wartości LIMITU: `soft', `hard' i `unlimited'\n"
" oznaczają, odpowiednio, aktualne ograniczenie miękkie, sztywne i brak\n"
" ograniczenia. W przeciwnym przypadku wypisywana jest aktualna wartość\n"
-" podanego ograniczenia. Gdy nie podano opcji, przyjmuje się, że podano -f.\n"
+" podanego ograniczenia. Gdy nie podano opcji, przyjmuje się, że podano -"
+"f.\n"
" \n"
-" Wartości są podawane w jednostkach 1024-bajtowych, za wyjątkiem -t, które\n"
-" jest w sekundach, -p, które jest w jednostkach 512-bajtowych oraz -u, które\n"
+" Wartości są podawane w jednostkach 1024-bajtowych, za wyjątkiem -t, "
+"które\n"
+" jest w sekundach, -p, które jest w jednostkach 512-bajtowych oraz -u, "
+"które\n"
" jest bezwymiarową liczbą procesów.\n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
-#: builtins.c:1462
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" -S\twyjście w postaci symbolicznej; bez tej opcji jest ósemkowe\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędne uprawnienia lub błędną opcję."
+" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędne uprawnienia lub błędną "
+"opcję."
-#: builtins.c:1482
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
msgstr ""
"Oczekiwanie na zakończenie zadania i zwrócenie stanu (kodu) wyjścia.\n"
" \n"
-" Oczekiwanie na każdy proces o podanym identyfikatorze ID, który może być\n"
+" Oczekiwanie na każdy proces o podanym identyfikatorze ID, który może "
+"być\n"
" numerem PID lub określeniem zadania i zgłoszenie jego stanu (kodu)\n"
-" zakończenia. Jeśli nie podano ID, polecenie oczekuje na wszystkie aktualnie\n"
-" aktywne procesy potomne i zwraca prawdę. Jeśli ID jest określeniem zadania,\n"
+" zakończenia. Jeśli nie podano ID, polecenie oczekuje na wszystkie "
+"aktualnie\n"
+" aktywne procesy potomne i zwraca prawdę. Jeśli ID jest określeniem "
+"zadania,\n"
" oczekuje na wszystkie procesy w potoku przetwarzania danego zadania.\n"
" \n"
" Jeśli podano opcję -n, oczekiwanie na zakończenie następnego zadania\n"
" Zwracany jest stan zakończenia ID; niepowodzenie, jeśli ID jest\n"
" nieprawidłowe lub podano błędną opcję."
-#: builtins.c:1503
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Oczekiwanie na zakończenie procesu i zwrócenie stanu (kodu) wyjścia.\n"
" \n"
-" Oczekiwanie na każdy z procesów podany przez PID i zgłoszenie jego statusu\n"
-" zakończenia. Gdy nie zostanie podany PID, oczekiwanie dotyczy wszystkich\n"
-" aktualnie aktywnych procesów potomnych, a kodem powrotu jest zero. PID musi\n"
+" Oczekiwanie na każdy z procesów podany przez PID i zgłoszenie jego "
+"statusu\n"
+" zakończenia. Gdy nie zostanie podany PID, oczekiwanie dotyczy "
+"wszystkich\n"
+" aktualnie aktywnych procesów potomnych, a kodem powrotu jest zero. PID "
+"musi\n"
" być identyfikatorem procesu.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracany jest status ID lub niepowodzenie, jeśli ID jest błędny lub podano\n"
+" Zwracany jest status ID lub niepowodzenie, jeśli ID jest błędny lub "
+"podano\n"
" nieprawidłową opcję."
-#: builtins.c:1518
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
msgstr ""
"Wykonanie poleceń dla każdego elementu z listy.\n"
" \n"
-" Pętla `for' uruchamia ciąg poleceń dla każdego elementu podanej listy. Gdy\n"
-" nie zostanie podane `in SŁOWA ...;', zakłada się, że podano `in \"$@\"'.\n"
+" Pętla `for' uruchamia ciąg poleceń dla każdego elementu podanej listy. "
+"Gdy\n"
+" nie zostanie podane `in SŁOWA ...;', zakłada się, że podano `in \"$@"
+"\"'.\n"
" Dla każdego elementu SŁÓW, NAZWA jest ustawiana na ten element\n"
" i uruchamiane są POLECENIA. \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:1532
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" \t\t(( WYR3 ))\n"
" \tdone\n"
" WYR1, WYR2 i WYR3 są wyrażeniami arytmetycznymi. Jeśli któreś z wyrażeń\n"
-" zostanie pominięte, zachowanie jest takie, jakby miało ono wartość 1. \n"
+" zostanie pominięte, zachowanie jest takie, jakby miało ono wartość "
+"1. \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:1550
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
msgstr ""
"Wybór słów z listy i wykonanie poleceń.\n"
" SŁOWA są rozwijane, co tworzy listę słów. Zbiór rozwiniętych słów\n"
-" wypisywany jest na standardowym wyjściu diagnostycznym, a każde słowo jest\n"
+" wypisywany jest na standardowym wyjściu diagnostycznym, a każde słowo "
+"jest\n"
" poprzedzone przez liczbę. Gdy nie zostanie podane `in SŁOWA', zakłada\n"
" się, że podano `in \"$@\"'. Wyświetlany jest wówczas tekst zachęty PS3\n"
-" i odczytywany jest wiersz ze standardowego wejścia. Gdy wiersz ten składa\n"
+" i odczytywany jest wiersz ze standardowego wejścia. Gdy wiersz ten "
+"składa\n"
" się z liczby przypisanej do jednego z wypisanych słów, to NAZWA jest\n"
" ustawiana na to słowo. Gdy wiersz jest pusty, SŁOWA i tekst zachęty są\n"
" wyświetlane ponownie. Gdy odczytany zostanie EOF, polecenie się kończy.\n"
-" Każda inna wartość powoduje przypisanie NAZWIE wartości pustej. Odczytany\n"
+" Każda inna wartość powoduje przypisanie NAZWIE wartości pustej. "
+"Odczytany\n"
" wiersz jest zachowywany w zmiennej REPLY. Po każdym wyborze uruchamiane\n"
" są POLECENIA aż do polecenia break. \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:1571
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" -p\twypisanie podsumowania czasów w przenośnym formacie POSIX\n"
" \n"
-" Jako format danych wyjściowych używana jest wartość zmiennej TIMEFORMAT.\n"
+" Jako format danych wyjściowych używana jest wartość zmiennej "
+"TIMEFORMAT.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Polecenie zwraca status zakończenia POTOKU poleceń."
-#: builtins.c:1588
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:1600
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" uruchamiana jest lista `then POLECENIA'. W przeciwnym przypadku\n"
" uruchamiane są poszczególne listy `elif POLECENIA' i, jeśli kod powrotu\n"
" takiej listy jest zerem, uruchamiana jest odpowiednia lista\n"
-" `then POLECENIA', po czym polecenie if się kończy. W przeciwnym przypadku\n"
+" `then POLECENIA', po czym polecenie if się kończy. W przeciwnym "
+"przypadku\n"
" uruchamiana jest lista `else POLECENIA', jeśli taka istnieje. Kodem\n"
" zakończenia całej konstrukcji jest kod zakończenia ostatniego\n"
" uruchomionego polecenia lub zero, gdy żaden ze sprawdzanych warunków\n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:1617
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
msgstr ""
"Utworzenie koprocesu o podanej NAZWIE.\n"
" \n"
-" Asynchroniczne wykonanie POLECENIA ze standardowym wyjściem i standardowym\n"
+" Asynchroniczne wykonanie POLECENIA ze standardowym wyjściem i "
+"standardowym\n"
" wejściem polecenia połączonych potokiem z deskryptorami plików\n"
" przypisanymi do indeksów 0 i 1 zmiennej tablicowej NAZWA w powłoce.\n"
" Domyślną NAZWĄ jest \"COPROC\".\n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia POLECENIA."
-#: builtins.c:1655
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
msgstr ""
"Zdefiniowanie funkcji powłoki.\n"
" \n"
-" Utworzenie funkcji powłoki o podanej NAZWIE. Przy wywołaniu jako zwykłego\n"
+" Utworzenie funkcji powłoki o podanej NAZWIE. Przy wywołaniu jako "
+"zwykłego\n"
" polecenia NAZWA uruchamia POLECENIA w kontekście powłoki wywołującej.\n"
-" Przy wywoływaniu NAZWY, argumenty są przekazywane do funkcji jako $1...$n,\n"
+" Przy wywoływaniu NAZWY, argumenty są przekazywane do funkcji jako $1..."
+"$n,\n"
" a nazwa funkcji w $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest sukces, chyba że NAZWA jest tylko do odczytu."
-#: builtins.c:1669
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:1681
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
msgstr ""
"Wznowienie zadania jako pierwszoplanowego.\n"
" \n"
-" Równoważne argumentowi ZADANIE polecenia `fg'. Wznowienie zatrzymanego lub\n"
-" działającego w tle zadania. ZADANIE może określać nazwę zadania albo jego\n"
-" numer. Umieszczenie `&' po ZADANIU umieszcza zadanie w tle tak, jak to się\n"
+" Równoważne argumentowi ZADANIE polecenia `fg'. Wznowienie zatrzymanego "
+"lub\n"
+" działającego w tle zadania. ZADANIE może określać nazwę zadania albo "
+"jego\n"
+" numer. Umieszczenie `&' po ZADANIU umieszcza zadanie w tle tak, jak to "
+"się\n"
" dzieje po podaniu specyfikacji zadania jako argumentu dla `bg'.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest stan wznowionego zadania."
-#: builtins.c:1696
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
msgstr ""
"Obliczenie wyrażenia arytmetycznego.\n"
" \n"
-" Obliczenie WYRAŻENIA zgodnie z zasadami obliczania wyrażeń arytmetycznych.\n"
+" Obliczenie WYRAŻENIA zgodnie z zasadami obliczania wyrażeń "
+"arytmetycznych.\n"
" Równoważne \"let WYRAŻENIE\".\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracane jest 1, jeśli wartością WYRAŻENIA jest 0; 0 w przeciwnym wypadku."
+" Zwracane jest 1, jeśli wartością WYRAŻENIA jest 0; 0 w przeciwnym "
+"wypadku."
-#: builtins.c:1708
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
"Wykonanie polecenia warunkowego.\n"
" \n"
" Zwracany jest status wynoszący 0 lub 1 w zależności od wyniku WYRAŻENIA\n"
-" warunkowego. Wyrażenia są tworzone na tych samych zasadach, co w poleceniu\n"
+" warunkowego. Wyrażenia są tworzone na tych samych zasadach, co w "
+"poleceniu\n"
" `test' i mogą być łączone za pomocą następujących operatorów:\n"
" \n"
" ( WYRAŻENIE )\tzwraca wartość WYRAŻENIA\n"
" \t\t\tfałszywe w innym przypadku\n"
" \n"
" W przypadku użycia operatorów `==' lub `!=' napis po prawej stronie\n"
-" operatora jest traktowany jak wzorzec i wykonywane jest dopasowywanie do\n"
+" operatora jest traktowany jak wzorzec i wykonywane jest dopasowywanie "
+"do\n"
" wzorca. W przypadku użycia operatora `=~' łańcuch po prawej stronie\n"
" operatora jest dopasowywany jako wyrażenie regularne.\n"
" \n"
-" Operatory && i || nie obliczają WYR2, jeśli obliczenie WYR1 wystarcza do\n"
+" Operatory && i || nie obliczają WYR2, jeśli obliczenie WYR1 wystarcza "
+"do\n"
" określenia wartości wyrażenia.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" 0 lub 1 w zależności od wartości WYRAŻENIA."
-#: builtins.c:1734
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" \t\tzadania.\n"
" histchars\tZnaki sterujące rozwijaniem wg historii i szybkim\n"
" \t\tpodstawianiem. Pierwszy znak jest znakiem podstawiania\n"
-" \t\thistorii, zwykle `!'. Drugi jest znakiem \"szybkiego podstawienia\",\n"
+" \t\thistorii, zwykle `!'. Drugi jest znakiem \"szybkiego podstawienia"
+"\",\n"
" \t\tzwykle `^'. Trzeci znak jest znakiem \"komentarza historii\",\n"
" \t\tzwykle `#'.\n"
" HISTIGNORE\tRozdzielona dwukropkami lista wzorców używanych przy\n"
" \t\tdecydowaniu, które polecenia powinny być zapisywane na liście\n"
" \t\thistorii.\n"
-#: builtins.c:1791
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Zawartość stosu katalogów można zobaczyć za pomocą polecenia `dirs'.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędny argument lub zmiana katalogu\n"
+" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędny argument lub zmiana "
+"katalogu\n"
" się nie powiedzie."
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Zawartość stosu katalogów można zobaczyć za pomocą polecenia `dirs'.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędny argument lub zmiana katalogu\n"
+" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędny argument lub zmiana "
+"katalogu\n"
" się nie powiedzie."
-#: builtins.c:1855
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Wypisanie stosu katalogów.\n"
" \n"
-" Wypisanie listy aktualnie pamiętanych katalogów. Katalogi umieszczane są\n"
+" Wypisanie listy aktualnie pamiętanych katalogów. Katalogi umieszczane "
+"są\n"
" na liście za pomocą polecenia `pushd'; można cofać się w obrębie listy\n"
" za pomocą polecenia `popd'.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
-#: builtins.c:1884
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Ustawianie i anulowanie opcji powłoki.\n"
" \n"
-" Zmiana ustawienia każdej z NAZWY-OPCJI. Bez argumentów będących opcjami,\n"
+" Zmiana ustawienia każdej z NAZWY-OPCJI. Bez argumentów będących "
+"opcjami,\n"
" wypisywane są wszystkie opcje powłoki z zaznaczeniem włączonych.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" -u\twyłączenie (anulowanie) każdej NAZWY-OPCJI\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda jeśli NAZWA-OPCJI jest włączona; niepowodzenie, jeśli\n"
+" Zwracana jest prawda jeśli NAZWA-OPCJI jest włączona; niepowodzenie, "
+"jeśli\n"
" podano błędną opcję lub NAZWA-OPCJI jest wyłączona."
-#: builtins.c:1905
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Formatowanie i wypisanie ARGUMENTÓW zgodnie z FORMATEM.\n"
" \t\twypisywania na standardowym wyjściu\n"
" \n"
" FORMAT jest łańcuchem znakowym zawierającym trzy rodzaje obiektów:\n"
-" zwykłe znaki, które są kopiowane na standardowe wyjście; znaki sekwencji\n"
-" sterujących, które są przekształcane i kopiowane na standardowe wyjście;\n"
-" oraz sekwencje formatujące, z których każda powoduje wypisanie kolejnego\n"
+" zwykłe znaki, które są kopiowane na standardowe wyjście; znaki "
+"sekwencji\n"
+" sterujących, które są przekształcane i kopiowane na standardowe "
+"wyjście;\n"
+" oraz sekwencje formatujące, z których każda powoduje wypisanie "
+"kolejnego\n"
" argumentu.\n"
" \n"
" Poza standardowymi sekwencjami formatującymi opisanymi w printf(1) oraz\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub zapis albo\n"
" przypisanie zakończy się niepowodzeniem."
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
"Określenie sposobu dopełniania argumentów przez Readline.\n"
" \n"
" Określenie dla każdej NAZWY sposobu dopełniania argumentów. Jeśli nie\n"
-" podano opcji, wypisywane są istniejące specyfikacje dopełniania w sposób\n"
+" podano opcji, wypisywane są istniejące specyfikacje dopełniania w "
+"sposób\n"
" pozwalający na ich ponowne użycie jako wejście.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
-#: builtins.c:1967
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
-#: builtins.c:1982
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
" \n"
" Zmiana opcji dopełniania dla każdej NAZWY lub, jeśli nie podano NAZW,\n"
" aktualnie wykonywanego dopełniania. Jeśli nie podano OPCJI, wypisanie\n"
-" opcji dopełniania dla każdej NAZWY lub bieżącej specyfikacji dopełniania.\n"
+" opcji dopełniania dla każdej NAZWY lub bieżącej specyfikacji "
+"dopełniania.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" \t-o opcja\tUstawienie podanej OPCJI dopełniania dla każdej NAZWY\n"
" \n"
" Argumenty:\n"
" \n"
-" Każda NAZWA odnosi się do polecenia, dla którego specyfikacja dopełniania\n"
+" Każda NAZWA odnosi się do polecenia, dla którego specyfikacja "
+"dopełniania\n"
" musi być wcześniej zdefiniowana przy użyciu polecenia wbudowanego\n"
" `complete'. Jeśli nie podano NAZW, compopt musi być wywołane z funkcji\n"
-" aktualnie generującej dopełnienia, wtedy zmieniane są opcje dla aktualnie\n"
+" aktualnie generującej dopełnienia, wtedy zmieniane są opcje dla "
+"aktualnie\n"
" wykonywanego generatora dopełnień.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub NAZWA nie ma\n"
" zdefiniowanej specyfikacji dopełniania."
-#: builtins.c:2012
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Odczyt linii ze standardowego wejścia do zmiennej tablicowej indeksowanej.\n"
" TABLICA\t\tNazwa zmiennej tablicowej do użycia na dane z pliku.\n"
" \n"
" Jeśli podano -C bez -c, domyślnym krokiem jest 5000. Podczas obliczania\n"
-" WYWOŁANIA jest przekazywany indeks do następnego elementu tablicy, który\n"
+" WYWOŁANIA jest przekazywany indeks do następnego elementu tablicy, "
+"który\n"
" ma być przypisany oraz - jako kolejne argumenty - linia do przypisania.\n"
" \n"
" Jeśli nie podano jawnie początku, mapfile czyści TABLICĘ przed\n"
" przypisywaniem.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
-" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub TABLICA jest tylko\n"
+" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub TABLICA jest "
+"tylko\n"
" do odczytu, lub nie jest tablicą indeksowaną."
-#: builtins.c:2046
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-08 13:50GMT -3\n"
"Last-Translator: Halley Pacheco de Oliveira <halleypo@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: impossível criar: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr ""
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "número excessivo de argumentos"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: função somente para leitura"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: impossível criar: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, fuzzy, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "%c%c: opção incorreta"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: impossível criar: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
#, fuzzy
msgid "limit"
msgstr "Tempo limite de CPU excedido"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: impossível criar: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
#, fuzzy
msgid "octal number"
msgstr "número do sinal incorreto"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr ""
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
msgid "pipe error"
msgstr "erro de `pipe': %s"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restrição: não é permitido especificar `/' em nomes de comandos"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comando não encontrado"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: é um diretório"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: impossível executar o arquivo binário"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: impossível acessar os diretórios pais (anteriores)"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"impossível alocar novo descritor de arquivo (fd) para a entrada\n"
"do `bash' a partir do descritor de arquivo (fd) %d: %s"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "xrealloc: impossível realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "xrealloc: impossível realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "encontrado EOF não esperado enquanto procurava por `%c'"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
msgid "invalid signal number"
msgstr "número do sinal incorreto"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
#: builtins.c:64
#, fuzzy
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-PL] [DIR]"
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
#, fuzzy
msgid ""
"Null command.\n"
msgstr ""
"Nenhum efeito; o comando não faz nada. Retorna zero no código de saída."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Always fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Obsolete. See `help declare'."
msgstr ""
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
msgstr ""
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
#, fuzzy
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" is that of the last command executed."
msgstr "Sair da `shell' com status igual a N. Se N for omitido, o status"
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" in a login shell."
msgstr ""
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
#, fuzzy
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
msgstr ""
"Colocar JOB-ESPECIFICADO no primeiro plano, e torná-lo o trabalho atual."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr "argumento deve ser o literal `]', para fechar o `[' de abertura."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
msgstr ""
"Executar seletivamente COMANDOS tomando por base a correspondência entre"
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr "Expande e executa COMANDOS enquanto o comando final nos"
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr "Expande e executa COMANDOS enquanto o comando final nos"
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
#, fuzzy
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr "Executa um conjunto de comandos agrupando-os. Esta é uma forma de"
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1997-08-17 18:42+0300\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr ""
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "prea mulþi parametri"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funcþie doar în citire (readonly)"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, fuzzy, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
#, fuzzy
msgid "limit"
msgstr "limitã CPU"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
#, fuzzy
msgid "octal number"
msgstr "numãr de semnal invalid"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr ""
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
msgid "pipe error"
msgstr "eroare de legãturã (pipe): %s"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comandã negãsitã"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: este director"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: nu se poate executa fiºierul binar"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nu se poate duplica fd %d în fd 0: %s"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: nu s-au putut accesa directoarele pãrinte"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"nu se poate aloca descriptor de fiºier nou pentru inputul bash din fd %d: %s"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "check_bash_input: buffer deja existent pentru fd nou %d"
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF brusc în cãutare dupã `%c'"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
msgid "invalid signal number"
msgstr "numãr de semnal invalid"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
#: builtins.c:64
#, fuzzy
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-PL] [dir]"
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
#, fuzzy
msgid ""
"Null command.\n"
msgstr ""
"Nici un efect, comanda nu face nimic. Un cod de ieºire zero este returnat."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Always fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Obsolete. See `help declare'."
msgstr ""
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
msgstr ""
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
#, fuzzy
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" is that of the last command executed."
msgstr "Iese din shell cu starea lui N. Dacã N este omis, starea de ieºire"
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" in a login shell."
msgstr ""
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 3.1-release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ÐÅÒ×ÙÊ ÎÅÐÒÏÂÅÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÅ `\"'"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÇÏ `%c' × %s"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌ ÔÏÌØËÏ × ÃÉËÌÁÈ `for', `while', ÉÌÉ `until'"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ HOME ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ OLDPWD ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: ÄÏÓÔÕÐÎÁÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ ÆÕÎËÃÉÑ"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÕÄÁÌÉÔØ: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': ÐÌÏÈÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr ""
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "ÞÉÓÌÏ × ×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÉÓÞÉÓÌÅÎÉÑ"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr ""
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
msgid "pipe error"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ: %s"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: ÐÌÏÈÏÊ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÂÉÎÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s: ÎÅ ×ÓÔÒÏÅÎÎÁ × ÏÂÏÌÏÞËÕ"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
msgid "invalid signal number"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÉÇÎÁÌÁ"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr ""
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
#, fuzzy
msgid ""
"Null command.\n"
" îÅÔ ËÁËÏÇÏ-ÌÉÂÏ ÜÆÆÅËÔÁ; ËÏÍÁÎÄÁ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÄÅÌÁÅÔ. îÕÌØ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔÓÑ × "
"ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
#, fuzzy
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" Always fails."
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ: ÎÅÕÄÁÞÁ."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Obsolete. See `help declare'."
msgstr ""
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
msgstr ""
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" is that of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" in a login shell."
msgstr ""
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
#, fuzzy
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" åÓÌÉ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ óìï÷ï ÂÙÌ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ, ÔÏ ÂÕÄÕÔ "
"ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÙ ÔÏÌØËÏ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ Ó óìï÷ï."
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nie je možné vytvoriť: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: nie je možné nájsť klávesovú mapu pre príkaz"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: prvý znak (okrem bielych znakov) nie je „\"“"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "chýba zatvárajúca „%c“ v %s"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: chýba oddeľovač dvojbodka"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "dáva zmysel iba v cykle „for“, „while“ alebo „until“"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Bez EXPR, vracia "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME nebola nastavená"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "príliš veľa argumentov"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD nebola nastavená"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "nie je možné použiť „-f“ pre tvorbu funkcií"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcia iba na čítanie"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nie je možné zmazať: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s je hašovaný (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: neplatný argument limitu"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "„%c“: chybný príkaz"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: nie je možné zistiť limit: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "obmedzenie"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: nie je možné zmeniť limit: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "osmičkové číslo"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "„%c“: neplatný operátor symbolického režimu"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "„%c“: neplatný znak symbolického režimu"
msgid "pipe error"
msgstr "chyba rúry"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: obmedzené: nie jemožné uviesť „/“ v názvoch príkazov"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: príkaz nenájdený"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: chybný interpreter"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s je vstavaný príkaz (builtin) shellu\n"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nie je možné duplikovať fd %d na fd %d"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nie je možné pristupovať k rodičovským adresárom"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "nie je možné alokovať nový popisovač súboru pre vstup bashu z fd %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: bufer už existuje pre nový fd %d"
msgid "network operations not supported"
msgstr "sieťové operácie nie sú podporované"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: nemožno zmeniť locale (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: nemožno zmeniť locale (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: nie je možné zmeniť locale (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: nie je možné zmeniť locale (%s): %s"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „)“"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "dokončovanie: funkcia „%s“ nebola nájdená"
msgid "invalid signal number"
msgstr "neplatné číslo signálu"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "caller [výraz]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [adresár]"
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" Vráti 0 ak bol aktuálny adresár zmenený a ak sa pri použití voľby -P\n"
" úspešne nastaví $PWD, inak nenulovú hodnotu."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Vracia 0 ak nie je zadaná neplatná voľba alebo nie je možné\n"
" prečítať aktuálny adresár."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vždy vráti pravda."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vždy vráti 0."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vždy vráti nepravda."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu PRÍKAZu alebo zlyhá ak nenájde PRÍKAZ."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Zastaralé. Pozri „help declare“."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
#, fuzzy
msgid ""
"Define local variables.\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba, nevyskytla sa chyba a\n"
" shell práve nevykonáva funkciu."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak sa nevyskytla sa chyba pri zápise."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak sa nevyskytla sa chyba pri zápise."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak NÁZOV nie je vstavaná funkcia shellu a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu príkazu alebo 0 ak je príkaz prázdny."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Vráti 0 ak je voľba nájdená; zlyhá po dosiahnutí konca reťazca volieb\n"
" alebo ak sa vyskytne chyba."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Vráti 0 ak sa nestane, že PRÍKAZ nebol nájdený a nevyskytne sa chyba\n"
" presmerovania."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Ukončí shell s návratovou hodnotou N. Ak sa N vynechá, návratová\n"
" hodnota sa nastaví podľa stavu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" Ukončí login shell s návratovou hodnotou N. Vráti chybu ak nie je\n"
" spustený v login shelli."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
" Vráti 0 alebo stav vykonaného príkazu; nenulovú hodnotu ak sa vyskytne\n"
" chyba."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Stav príkazu umiestneného do popredia; nenulovú hodnotu ak sa vyskytne\n"
" chyba."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nie je riadenie úloh vypnuté a nevyskytne sa chyba."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" Vráti 0 ak sa nestalo, že NÁZOV nebol nájdený a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" Vráti 0 ak sa nestalo, že VZOR nebol nájdený a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba.\n"
" Ak je použitá voľba -x, vráti sa návratová hodnota PRÍKAZu."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná JOBSPEC."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Ak sa posledný ARG vyhodnotí na 0, let vráti 1; 0 inak sa vráti 0."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" Vráti 0 ak sa nenarazí pri čítaní nakoniec súboru, nevyprší čas na\n"
" čítanie a ako argument -u nebol je zadaný neplatný popisovač."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti N alebo zlyhá ak shell nevykonáva funkciu či skript."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV iba na čítanie a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV neplatný a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV neplatný a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je N záporné alebo väčšie ako $#."
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného príkazu v SÚBORe; zlyhá ak nie je\n"
" možné SÚBOR načítať."
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je vypnuté riadenie úloh a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" Vráti 0 ak VÝR vyhodnotí ako pravdivý; zlyhá ako sa VÝR vyhodnotí\n"
" ako nepravdivý alebo je zadaný neplatný argument."
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Toto je synonymum vsatavanej funkcie „test“, ale posledný\n"
" argument musí byť literál „]“, ktorý uzatvára otvárajúcu „[“."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vždy vráti 0."
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je SIGSPEC neplatný a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak boli nájdené všetky NÁZVY; zlyhá ak nie."
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je REŽIM neplatný a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" Vráti stav ID; zlyhá ak je ID neplatný alebo bola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" Vráti stav ID; zlyhá ak je ID neplatný alebo bola zadaná neplatná\n"
" voľba."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Návratová hodnota je návratová hodnota RÚRY."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu PRÍKAZu."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV iba na čítanie."
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu obnovenej úlohy."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 1 ak sa VÝRAZ vyhodnotí na 0; inak vráti 0."
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 alebo 1 v závislosti na hodnote VÝRAZu."
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" HISTIGNORE\tBodkočiarkami oddelený zoznam vzoriek, ktoré\n"
" \t\tsa používajú na rozhodovanie, či sa príkaz uloží do histórie.\n"
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
" chyba pri zmene adresára."
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
" chyba pri zmene adresára."
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Vráti 0 ak je OPTNAME zapnuté; zlyhá ak bola zadaná\n"
" neplatná voľba alebo OPTNAME je vypnuté."
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba pri\n"
" zápise či priradení."
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a NÁZOV nemá definovanú\n"
" špecifikáciu dopĺňania."
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a POLE nie je len na čítanie a\n"
" nie je to indexované pole."
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-29 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ni mogoče ustvariti: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: ni mogoče najti tipkovne razvrstitve za ukaz"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: prvi znak brez presledka ni `\"'"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "brez zaključka `%c' v %s"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: manjka ločilnik dvopičja"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "smiselno samo v `for', `while', ali `until' zanki"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Brez EXPR vrne "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME ni nastavljen"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "preveč argumentov"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD ni nastavljen"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "ni mogoče uporabiti `-f' za ustvarjanje funkcij"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcija samo za branje"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ni mogoče izbrisati: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s je razpršeno (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: neveljaven argument omejitve"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': slab ukaz"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: ni mogoče dobiti omejitve: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "omejitev"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: ni mogoče spremeniti omejitve: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "osmiško število"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "`%c': neveljaven operator simbolnega načina"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': neveljaven znak simbolnega načina"
msgid "pipe error"
msgstr "napaka cevi"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: omejeno: ni mogoče določiti `/' v imenih ukaza"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: ukaza ni mogoče najti"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: slab tolmač"
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ni mogoče izvesti binarne datoteke"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s je vgrajena lupina\n"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "ni mogoče podvajati fd %d v fd %d"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: ni mogoče dostopati do nadrejenih map"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "ni mogoče ponastaviti načina brez zakasnitve za fd %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "ni mogoče dodeliti opisnika novih map za vnos bash iz fd %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: medpomnilnik že obstaja za nov fd %d"
msgid "network operations not supported"
msgstr "omrežno opravilo ni podprto"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: ni mogoče spremeniti jezikovne oznake (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: ni mogoče spremeniti jezikovne oznake (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: ni mogoče spremeniti jezikovne oznake (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: ni mogoče spremeniti jezikovne oznake (%s): %s"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `)'"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "končano: funkcije `%s' ni mogoče najti"
msgid "invalid signal number"
msgstr "neveljavna števka signala"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: slaba vrednost v trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "caller [izraz]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [mapa]"
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" Vrne 0, če je mapa spremenjena in če je $PWD uspešno nastavljen, kadar\n"
" je uporabljena možnost -P; drugače je ne-ničelna vrednost"
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Vrne 0, razen če je dana neveljavna možnost ali pa trenutne mape\n"
" ni mogoče prebrati."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vedno uspešno."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vedno uspešno."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vedno neuspešno."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne stanje končanja UKAZA ali neuspešno, če UKAZA ni mogoče najti."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" Vrne uspešno, razen če je predložena neveljavna možnost ali pride\n"
" do napake."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Zastarelo. Oglejte si `help declare'."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
#, fuzzy
msgid ""
"Define local variables.\n"
" Vrne uspešno, razen če je predložena neveljavna možnost, pride\n"
" do napake ali pa lupina ne izvaja funkcije."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne uspešno, razen če pride do napake pri pisanju."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne uspešno, razen če pride do napake pri pisanju."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne uspešno, razen če IME ni vgrajena lupina ali če pride do napake."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne stanje končanja ali uspešno, če je ukaz prazen."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, če je možnost najdena; neuspešno, če pride\n"
" do konca možnosti ali do napake."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne uspešno, razen če UKAZ ni najden ali pride do napake preusmeritve."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Konča lupino s stanjem N. Če je N izpuščen, se uporabi stanje\n"
" končanja zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" Konča prijavno lupino s stanjem končanja N. Vrne napako, če se\n"
" ne izvede v prijavni lupini."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne uspešno ali stanje izvedenega ukaza; ne-ničelno, če pride do napake."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Stanje ukaza, postavljenega v ospredje, ali neuspešno, če se\n"
" pojavi napaka."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, razen če nadzor posla ni omogočen ali če pride\n"
" do napake."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne uspešno, razen če IME ni najdeno ali če je dana neveljavna možnost."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, razen če VZOREC ni najden ali pa je dana neveljavna\n"
" možnost."
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, razen če je podana neveljavna možnost ali če pride\n"
" do napake."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost ali če pride do\n"
" napake. Če se uporabi -x, vrne stanje končanja UKAZA."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost ali če je dano\n"
" DOLOČILO_POSLA."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost ali če pride do\n"
" napake."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Stanje končanja\n"
" Če zadnji ARG ovrednoti na 0, let vrne 1; sicer let vrne 0."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" omejitev prekoračena ali če je dan neveljaven opisnik datotek kot\n"
" argument v -u."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Stanje končanja\n"
" Vrne N ali neuspešno, če lupina ne izvede funkcije ali skripta."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" Stanje končanja\n"
" Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost ali če je IME samo\n"
" za branje."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost ali če je\n"
" neveljavno IME."
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost ali če je\n"
" neveljavno IME."
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne uspešno, razen če je N negativen ali večji kot $#."
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza v IMENU_DATOTEKE; vrne\n"
" neuspešno, če IMENA_DATOTEKE ni mogoče brati."
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, razen če nadzor posla ni omogočen ali če pride do\n"
" napake."
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" Vrne uspešno, če IZRAZ ovrednoti prav, neuspešno vrne, če IZRAZ \n"
" ovrednoti napak ali če je dan neveljaven argument."
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" To je sopomenka za vgrajeno lupino \"test\", toda zadnji argument\n"
" mora biti dobesedni `]' za ujemanje z uklepajem `['."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vedno uspešno."
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, razen če je SIGSPEC neveljaven ali je dana neveljavna "
"možnost."
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, če so vsa IMENA najdena; vrne neuspešno, če katero\n"
" ni najdeno."
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost ali če pride do\n"
" napake."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, razen če je NAČIN neveljaven ali če je dana neveljavna\n"
" možnost."
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" Vrne stanje ID-ja; vrne neuspešno, če je ID neveljaven ali če je dana\n"
" neveljavna možnost."
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" Vrne stanje ID-ja; neuspešno, če je ID neveljaven ali če je dana\n"
" neveljavna možnost."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Stanje končanja je stanje končanja CEVOVODA."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne stanje končanja UKAZA."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne uspešno, razen če je IME samo za branje."
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne stanje obnovljenega posla."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne 1, če je IZRAZ enakovreden; sicer vrne 0."
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" 0 ali 1, odvisno od vrednosti IZRAZA."
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" HISTIGNORE\tZ dvopičjem ločen seznam vzorcev, ki so uporabljeni \n"
" \t\tza odločanje, kateri ukazi naj se shranijo na seznam zgodovine.\n"
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, razen če je predložen neveljaven argument ali če\n"
" sprememba mape spodleti."
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, razen če je predložen neveljaven argument ali če\n"
" sprememba mape spodleti."
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Stanje končanja:\n"
" Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost ali če pride do napake."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, če je IME_MOŽNOSTI omogočeno; neuspešno, če je\n"
" dana neveljavna možnost ali če je IME_MOŽNOSTI onemogočeno."
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
"napake\n"
" branja ali dodelitve."
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, razen če je predložena neveljavna možnost ali če pride\n"
" do napake."
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, razen če je predložena neveljavna možnost ali če pride\n"
" do napake."
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, razen če je predložena neveljavna možnost ali pa IME\n"
" nima določenega določila dopolnjevanja."
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost oz. je POLJE samo\n"
" za branje ali pa ni zabeleženo polje."
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 16:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "bad array subscript"
msgstr "felaktigt vektorindex"
-#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:578
+#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:585
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: det går inte att konvertera en indexerad vektor till associativ"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: det går inte att skapa: %s"
-#: bashline.c:3923
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för kommandot"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för "
+"kommandot"
-#: bashline.c:4010
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: första ickeblanka tecknet är inte '\"'"
-#: bashline.c:4039
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ingen avslutande \"%c\" i %s"
-#: bashline.c:4073
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: kolonseparator saknas"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "endast meningsfullt i en \"for\"-, \"while\"- eller \"until\"-slinga"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Utan UTTR, returnerar "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME är inte satt"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "för många argument"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD är inte satt"
msgid "invalid hex number"
msgstr "ogiltigt hexadecimalt tal"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1451
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1461
msgid "invalid number"
msgstr "ogiltigt tal"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "kan endast användas i en funktion"
-#: builtins/declare.def:311 builtins/declare.def:526
+#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:533
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: en referensvariabel kan inte vara en vektor"
-#: builtins/declare.def:317
+#: builtins/declare.def:324
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: att en namnreferensvariabel självrefererar är inte tillåtet"
-#: builtins/declare.def:415
+#: builtins/declare.def:422
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "det går inte att använda \"-f\" för att göra funktioner"
-#: builtins/declare.def:427 execute_cmd.c:5315
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: endast läsbar funktion"
-#: builtins/declare.def:565
+#: builtins/declare.def:572
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: det går inte att förstöra vektorvariabler på detta sätt"
-#: builtins/declare.def:572 builtins/read.def:721
+#: builtins/declare.def:579 builtins/read.def:733
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: det går inte att konvertera en associativ vektor till indexerad"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan inte ta bort: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5162
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "no command found"
msgstr "hittar inget kommando"
-#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
+#: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369
msgid "history specification"
msgstr "historiespecifikation"
-#: builtins/fc.def:380
+#: builtins/fc.def:390
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: det går inte att öppna temporärfil: %s"
msgstr[0] "Skalkommandon som matchar nyckelordet '"
msgstr[1] "Skalkommandon som matchar nyckelorden '"
-#: builtins/help.def:168
+#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "inget hjälpämne matchar \"%s\". Prova \"help help\" eller \"man -k %s\" eller \"info %s\"."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"inget hjälpämne matchar \"%s\". Prova \"help help\" eller \"man -k %s\" "
+"eller \"info %s\"."
-#: builtins/help.def:185
+#: builtins/help.def:199
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: det går inte att öppna: %s"
-#: builtins/help.def:471
+#: builtins/help.def:485
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:586 expr.c:601
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598
msgid "expression expected"
msgstr "uttryck förväntades"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Visa listan av kataloger i minnet just nu. Kataloger hamnar i listan\n"
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: ogiltig tidsgränsspecifikation"
-#: builtins/read.def:666
+#: builtins/read.def:678
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "läsfel: %d: %s"
#: builtins/return.def:75
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "det går bara att göra \"return\" från en funktion eller källinläst skript"
+msgstr ""
+"det går bara att göra \"return\" från en funktion eller källinläst skript"
#: builtins/set.def:782
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s är hashad (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: ogiltigt gränsargument"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "\"%c\": felaktigt kommando"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: kan inte avgöra gränsen: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "gräns"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: kan inte ändra gränsen: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "oktalt tal"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "\"%c\": ogiltig operator för symboliskt läge"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "\"%c\": ogiltigt tecken för symboliskt läge"
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "det går inte att omdiregera standard in från /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1228
+#: execute_cmd.c:1230
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": ogiltigt formateringstecken"
-#: execute_cmd.c:2282
+#: execute_cmd.c:2284
msgid "pipe error"
msgstr "rörfel"
-#: execute_cmd.c:4347
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximal nästning av funktioner överskriden (%d)"
-#: execute_cmd.c:4840
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: begränsat: det går inte att ange \"/\" i kommandonamn"
-#: execute_cmd.c:4929
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: kommandot finns inte"
-#: execute_cmd.c:5160
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5197
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: felaktig tolk"
-#: execute_cmd.c:5234
+#: execute_cmd.c:5248
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: det går inte att köra binär fil: %s"
-#: execute_cmd.c:5306
+#: execute_cmd.c:5320
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "”%s”: är en speciell inbyggd"
-#: execute_cmd.c:5358
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "det går inte att duplicera fb %d till fb %d"
-#: expr.c:262
+#: expr.c:259
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "rekursionsnivå i uttryck överskriden"
-#: expr.c:286
+#: expr.c:283
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "underspill i rekursionsstacken"
-#: expr.c:434
+#: expr.c:431
msgid "syntax error in expression"
msgstr "syntaxfel i uttrycket"
-#: expr.c:478
+#: expr.c:475
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "försök att tilldela till en icke-variabel"
-#: expr.c:498 expr.c:847
+#: expr.c:495 expr.c:851
msgid "division by 0"
msgstr "division med 0"
-#: expr.c:545
+#: expr.c:542
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "bug: felaktig expassign-token"
-#: expr.c:598
+#: expr.c:595
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "\":\" förväntades i villkorligt uttryck"
-#: expr.c:904
+#: expr.c:910
msgid "exponent less than 0"
msgstr "exponenten är mindre än 0"
-#: expr.c:957
+#: expr.c:967
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "en identifierare förväntades efter pre-ökning eller pre-minskning"
-#: expr.c:983
+#: expr.c:993
msgid "missing `)'"
msgstr "\")\" saknas"
-#: expr.c:1034 expr.c:1371
+#: expr.c:1044 expr.c:1381
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "syntaxfel: en operand förväntades"
-#: expr.c:1373
+#: expr.c:1383
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "syntaxfel: ogiltig aritmetisk operator"
-#: expr.c:1397
+#: expr.c:1407
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (felsymbol är \"%s\")"
-#: expr.c:1455
+#: expr.c:1465
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "ogiltig aritmetisk bas"
-#: expr.c:1475
+#: expr.c:1485
msgid "value too great for base"
msgstr "värdet är för stort för basen"
-#: expr.c:1524
+#: expr.c:1534
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: uttrycksfel\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: det går inte att komma åt föräldrakatalogen"
-#: input.c:101 subst.c:5067
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "det går inte att allokera en ny filbeskrivare för bashindata från fb %d"
+msgstr ""
+"det går inte att allokera en ny filbeskrivare för bashindata från fb %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffert finns redan för ny fb %d"
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Ingen uppgift om process %ld"
-#: jobs.c:2689
+#: jobs.c:2692
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: jobb %d är stoppat"
-#: jobs.c:2981
+#: jobs.c:2984
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: jobbet har avslutat"
-#: jobs.c:2990
+#: jobs.c:2993
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: jobb %d är redan i bakgrunden"
-#: jobs.c:3215
+#: jobs.c:3218
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: slår på WNOHANG för att undvika oändlig blockering"
-#: jobs.c:3699
+#: jobs.c:3709
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: rad %d: "
-#: jobs.c:3713 nojobs.c:843
+#: jobs.c:3723 nojobs.c:843
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (minnesutskrift skapad)"
-#: jobs.c:3725 jobs.c:3738
+#: jobs.c:3735 jobs.c:3748
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(ak nu: %s)\n"
-#: jobs.c:3770
+#: jobs.c:3780
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp misslyckades"
-#: jobs.c:3831
+#: jobs.c:3841
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin"
-#: jobs.c:3841
+#: jobs.c:3851
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3862 jobs.c:3871
+#: jobs.c:3872 jobs.c:3881
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "det går inte att sätta terminalprocessgrupp (%d)"
-#: jobs.c:3876
+#: jobs.c:3886
msgid "no job control in this shell"
msgstr "ingen jobbstyrning i detta skal"
msgid "network operations not supported"
msgstr "nätverksoperationer stöds inte"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: det går inte att ändra lokal (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: det går inte att ändra lokal (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: det går inte att ändra lokal (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: det går inte att ändra lokal (%s): %s"
#: make_cmd.c:759
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
-msgstr "make_redirection: omdirigeringsinstruktion \"%d\" utanför giltigt intervall"
+msgstr ""
+"make_redirection: omdirigeringsinstruktion \"%d\" utanför giltigt intervall"
-#: parse.y:3209 parse.y:3480
+#: parse.y:3210 parse.y:3493
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "oväntat filslut vid sökning efter matchande \"%c\""
-#: parse.y:4086
+#: parse.y:4099
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "oväntat filslut vid sökning efter \"]]\""
-#: parse.y:4091
+#: parse.y:4104
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck: oväntad symbol \"%s\""
-#: parse.y:4095
+#: parse.y:4108
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck"
-#: parse.y:4173
+#: parse.y:4186
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "oväntad symbol \"%s\", \")\" förväntades"
-#: parse.y:4177
+#: parse.y:4190
msgid "expected `)'"
msgstr "\")\" förväntades"
-#: parse.y:4205
+#: parse.y:4218
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "oväntat argument \"%s\" till villkorlig unär operator"
-#: parse.y:4209
+#: parse.y:4222
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "oväntat argument till villkorlig unär operator"
-#: parse.y:4255
+#: parse.y:4268
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "oväntad symbol \"%s\", villkorlig binär operator förväntades"
-#: parse.y:4259
+#: parse.y:4272
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "villkorlig binär operato förväntades"
-#: parse.y:4281
+#: parse.y:4294
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "oväntat argument \"%s\" till villkorlig binär operator"
-#: parse.y:4285
+#: parse.y:4298
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "oväntat argument till villkorlig binär operator"
-#: parse.y:4296
+#: parse.y:4309
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "oväntad symbol \"%c\" i villkorligt kommando"
-#: parse.y:4299
+#: parse.y:4312
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "oväntad symbol \"%s\" i villkorligt kommando"
-#: parse.y:4303
+#: parse.y:4316
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "oväntad symbol %d i villkorligt kommando"
-#: parse.y:5649
+#: parse.y:5666
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfel nära den oväntade symbolen \"%s\""
-#: parse.y:5667
+#: parse.y:5684
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaxfel nära \"%s\""
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaxfel: oväntat filslut"
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error"
msgstr "syntaxfel"
-#: parse.y:5739
+#: parse.y:5756
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Använd \"%s\" fär att lämna skalet.\n"
-#: parse.y:5901
+#: parse.y:5918
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "oväntat filslut när matchande \")\" söktes"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "komplettering: funktion \"%s\" finns inte"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverksfunktion"
-#: redir.c:861 redir.c:971 redir.c:1032 redir.c:1194
+#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "omdirigeringsfel: det går inte att duplicera fb"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Okänd signal nr %d"
-#: subst.c:1352 subst.c:1510
+#: subst.c:1358 subst.c:1516
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "felaktig substitution: ingen avslutande \"%s\" i %s"
-#: subst.c:2823
+#: subst.c:2829
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar"
-#: subst.c:4964 subst.c:4980
+#: subst.c:5026 subst.c:5042
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "det går inte att skapa rör för processubstitution"
-#: subst.c:5012
+#: subst.c:5074
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "det går inte att skapa barn för processubstitution"
-#: subst.c:5057
+#: subst.c:5119
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för läsning"
-#: subst.c:5059
+#: subst.c:5121
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för skrivning"
-#: subst.c:5077
+#: subst.c:5139
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "det går inte att duplicera namngivet rör %s som fb %d"
-#: subst.c:5273
+#: subst.c:5337
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "det går inte att skapa rör för kommandosubstitution"
-#: subst.c:5311
+#: subst.c:5375
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "det går inte att skapa barn för kommandosubstitution"
-#: subst.c:5330
+#: subst.c:5394
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: det går inte att duplicera rör som fb 1"
-#: subst.c:5733 subst.c:7900
+#: subst.c:5798 subst.c:8001
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: ogiltigt variabelnamn för referens"
-#: subst.c:5926
+#: subst.c:6009
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametern tom eller inte satt"
-#: subst.c:6198 subst.c:6213
+#: subst.c:6281 subst.c:6296
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: delstränguttryck < 0"
-#: subst.c:7356
+#: subst.c:7457
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: felaktig substitution"
-#: subst.c:7433
+#: subst.c:7534
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: det går inte att tilldela på detta sätt"
-#: subst.c:7767
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "framtida versioner av skalet kommer att framtvinga evaluering som en aritmetisk substition"
+#: subst.c:7868
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"framtida versioner av skalet kommer att framtvinga evaluering som en "
+"aritmetisk substition"
-#: subst.c:8271
+#: subst.c:8372
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande \"`\" i %s"
-#: subst.c:9172
+#: subst.c:9273
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "ingen match: %s"
msgid "invalid signal number"
msgstr "ogiltigt signalnummer"
-#: trap.c:348
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: felaktigt värde i trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:352
+#: trap.c:359
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig själv"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig "
+"själv"
-#: trap.c:398
+#: trap.c:413
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: felaktig signal %d"
-#: variables.c:380
+#: variables.c:382
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "fel vid import av funktionsdefinition för \"%s\""
-#: variables.c:778
+#: variables.c:780
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "skalnivå (%d) för hög, återställer till 1"
-#: variables.c:2198
+#: variables.c:1865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: circular name reference"
+msgstr "%s: ogiltigt variabelnamn för referens"
+
+#: variables.c:2228
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang"
-#: variables.c:2217
+#: variables.c:2247
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: variabeln får inte tilldelas ett värde"
-#: variables.c:3554
+#: variables.c:3600
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang"
-#: variables.c:3799
+#: variables.c:3845
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s har tom exportstr"
-#: variables.c:3804 variables.c:3813
+#: variables.c:3850 variables.c:3859
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "ogiltigt tecken %d i exportstr för %s"
-#: variables.c:3819
+#: variables.c:3865
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "inget \"=\" i exportstr för %s"
-#: variables.c:4252
+#: variables.c:4298
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext"
+msgstr ""
+"pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext"
-#: variables.c:4265
+#: variables.c:4311
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: ingen kontext global_variables"
-#: variables.c:4339
+#: variables.c:4385
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd"
+msgstr ""
+"pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd"
-#: variables.c:5165
+#: variables.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: går inte att öppna som FILE"
-#: variables.c:5170
+#: variables.c:5216
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: ogiltigt värde för spårningsfilbeskrivare"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5261
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: kompatibilitetsvärde utanför giltigt intervall"
-#: version.c:46 version2.c:46
-msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
#: version.c:86 version2.c:86
#, c-format
#: version.c:91 version2.c:91
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
-msgstr "Detta är fri programvara, det får fritt ändra och vidaredistribuera den."
+msgstr ""
+"Detta är fri programvara, det får fritt ändra och vidaredistribuera den."
#: version.c:92 version2.c:92
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "Det finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter."
+#: version2.c:46
+msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
#: xmalloc.c:91
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "unalias [-a] namn [namn ...]"
#: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVSX] [-m tangentkarta] [-f filenamn] [-q namn] [-u namn] [-r tangentsekv] [-x tangentsekv:skalkommando] [tangentsekv:readline-funktion eller readline-kommando]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVSX] [-m tangentkarta] [-f filenamn] [-q namn] [-u namn] [-r "
+"tangentsekv] [-x tangentsekv:skalkommando] [tangentsekv:readline-funktion "
+"eller readline-kommando]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
msgstr "caller [uttr]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [kat]"
#: builtins.c:66
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e rnamn] [-lnr] [första] [sista] eller fc -s [mnst=ers] [kommando]"
+msgstr ""
+"fc [-e rnamn] [-lnr] [första] [sista] eller fc -s [mnst=ers] [kommando]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "help [-dms] [mönster ...]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d avstånd] [n] eller history -anrw [filnamn] eller history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d avstånd] [n] eller history -anrw [filnamn] eller history -"
+"ps arg [arg...]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [jobbspec ...]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobbspec ... eller kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobbspec ... eller kill -l "
+"[sigspec]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let arg [arg ...]"
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-N ntkn] [-p prompt] [-t tidgräns] [-u fb] [namn ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-N ntkn] [-p prompt] "
+"[-t tidgräns] [-u fb] [namn ...]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr "case ORD in [MÖNSTER [| MÖNSTER]...) KOMMANDON ;;]... esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else KOMMANDON; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else "
+"KOMMANDON; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "printf [-v var] format [argument]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S suffix] [namn ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-"
+"W ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [namn ...]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S suffix] [ord]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W "
+"ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [ord]"
#: builtins.c:237
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o flagga] [-DE] [namn ...]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c kvanta] [vektor]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c "
+"kvanta] [vektor]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c kvanta] [vektor]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c "
+"kvanta] [vektor]"
#: builtins.c:254
msgid ""
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Definiera eller visa alias.\n"
" \n"
-" Utan argumen skriver \"alias\" listan på alias på den återanvändbara formen\n"
+" Utan argumen skriver \"alias\" listan på alias på den återanvändbara "
+"formen\n"
" \"alias NAMN=VÄRDE\" på standard ut.\n"
" \n"
" Annars är ett alias definierat för varje NAMN vars VÄRDE är angivet.\n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
msgstr ""
"Sätt Readline-tangentbindningar och -variabler.\n"
" \n"
-" Bind en tangentsekvens till en Readline-funktion eller -makro, eller sätt\n"
+" Bind en tangentsekvens till en Readline-funktion eller -makro, eller "
+"sätt\n"
" en Readline-variabel. Syntaxen för argument vid sidan om flaggor är\n"
-" densamma som den i ~/.inputrc, men måste skickas som ett ensamt argument:\n"
+" densamma som den i ~/.inputrc, men måste skickas som ett ensamt "
+"argument:\n"
" t.ex., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
" -m tangentkarta Använt TANGENTKARTA som tangentkarta under detta\n"
" kommando. Acceptabla tangentkartenamn är emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command och vi-insert.\n"
" -l Lista namnen på funktioner.\n"
" -P List funktionsnamn och bindningar.\n"
" -p List funktioner och bindningar på ett sätt som kan\n"
" återanvändas som indata.\n"
-" -S Lista tangentsekvenser som anropar makron och deras\n"
+" -S Lista tangentsekvenser som anropar makron och "
+"deras\n"
" värden.\n"
-" -s Lista tangentskevenser som anropar makron och deras\n"
-" värden på ett sätt som kan återanvändas som indata.\n"
+" -s Lista tangentskevenser som anropar makron och "
+"deras\n"
+" värden på ett sätt som kan återanvändas som "
+"indata.\n"
" -V Lista variabelnamn och värden\n"
" -v Lista variabelnamn och värden på ett sätt som kan\n"
" återanvändas som indata.\n"
-" -q funktionsnamn Fråga efter vilka tangenter som anroper den namngivna\n"
+" -q funktionsnamn Fråga efter vilka tangenter som anroper den "
+"namngivna\n"
" funktionen\n"
" -u funktionsnamn Tag bort alla tangenter som är bundna till den\n"
" namngivna funktionen.\n"
msgstr ""
"Återuppta for-, while eller until-slinga.\n"
" \n"
-" Återuppta nästa iteration i den omslutande FOR-, WHILE- eller UNTIL-slingan.\n"
+" Återuppta nästa iteration i den omslutande FOR-, WHILE- eller UNTIL-"
+"slingan.\n"
" Om N anges, återuppta den N:e omslutande slingan.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
msgstr ""
"Exekvera en i skalet inbyggd funktion.\n"
" \n"
-" Exekvera SKALINBYGGD med argument ARG utan att utföra kommandouppslagning.\n"
+" Exekvera SKALINBYGGD med argument ARG utan att utföra "
+"kommandouppslagning.\n"
" Detta är användbart när du vill implementera om en inbyggd funktion i\n"
" skalet som en skalfunktion, men behöver köra den inbyggda funktionen i\n"
" skalfunktionen.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar slutstatus från SKALINBYGGD, eller falkst om SKALINBYGGD inte\n"
+" Returnerar slutstatus från SKALINBYGGD, eller falkst om SKALINBYGGD "
+"inte\n"
" är inbyggd i skalet."
#: builtins.c:367
" ogiltigt."
#: builtins.c:385
+#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Ändra skalets arbetskatalog.\n"
" Returnerar 0 om katalogen är ändrad, och om $PWD satts korrekt om -P\n"
" angetts; skilt från noll annars."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Som standard beter sig \"pwd\" som om \"-L\" vore angivet.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar 0 om inte en ogiltig flagga anges eller den aktuella katalogen\n"
+" Returnerar 0 om inte en ogiltig flagga anges eller den aktuella "
+"katalogen\n"
" inte kan läsas."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Lyckas alltid."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Lyckas alltid."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Misslyckas alltid."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -V\tskriv en mer utförlig beskrivning om varje KOMMANDO\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar slutstatus från KOMMANDO, eller misslyckande om KOMMANDO inte\n"
+" Returnerar slutstatus från KOMMANDO, eller misslyckande om KOMMANDO "
+"inte\n"
" finns."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" För variabler med attributet heltal utförs atitmetisk beräkning (se\n"
" kommandot \"let\") när variabeln tilldelas ett värde.\n"
" \n"
-" Vid användning i en funktion gör \"declare\" NAMN lokala, som med kommandot\n"
+" Vid användning i en funktion gör \"declare\" NAMN lokala, som med "
+"kommandot\n"
" \"local\". Flaggan \"-g\" åsidosätter detta beteende.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel vid\n"
" variabeltilldelning inträffar."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Föråldrat. Se \"help declare\"."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" Skapa en lokal variabel kallad NAMN, och ge den VÄRDE. FLAGGA kan\n"
" vara alla flaggor som accepteras av ”declare”.\n"
" \n"
-" Lokala variabler kan endast användas i en funktion; de är synliga endast\n"
+" Lokala variabler kan endast användas i en funktion; de är synliga "
+"endast\n"
" för funktionen de definieras i och dess barn.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges, ett fel vid\n"
" variabeltilldelning inträffar eller skalet inte exekverar en funktion."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte NAMN inte är inbyggd i skalet eller ett fel\n"
" inträffar."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Exekvera argument som ett skalkommando.\n"
" \n"
-" Kombinera ARGument till en enda sträng, och använd resultatet som indata\n"
+" Kombinera ARGument till en enda sträng, och använd resultatet som "
+"indata\n"
" till skalet och exekvera de resulterande kommandona.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar slutstatus av kommandot eller framgång om kommandot är tomt."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om en flagga hittas, misslyckas om slutet av\n"
" flaggorna nås eller ett fel inträffar."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"Ersätt skalet med det givna kommandot.\n"
" \n"
-" Exekvera KOMMANDO genom att ersätta detta skal med det angivna programmet.\n"
+" Exekvera KOMMANDO genom att ersätta detta skal med det angivna "
+"programmet.\n"
" ARGUMENT blir argument till KOMMANDO. Om KOMMANDO inte anges kommer\n"
" eventuella omdirigeringar att gälla för det aktuella skalet.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte KOMMANDO inte finns eller ett fel vid\n"
" omdirigering inträffar."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Avslutar skalet med statusen N. Om N utelämnas är slutstatusen den\n"
" hos det sist körda kommandot."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Avsluta ett inloggningsskal.\n"
" Avslutar ett inloggningsskal med slutstatus N. Returnerar ett fel om\n"
" det inte körs i ett inloggningsskal."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
"Visa eller kör kommandon från historielistan.\n"
" \n"
" Med formatet \"fc -s [mnst=ers ...] [kommando]\" körs KOMMANDO om efter\n"
" att substitutionen GAMMALT=NYTT har utförts.\n"
" \n"
-" Ett användbart alias att använda med detta är r=\"fc -s\", så att skriva\n"
-" \"r cc\" kör senaste kommandot som börjar med \"cc\" och att skriva \"r\" kör\n"
+" Ett användbart alias att använda med detta är r=\"fc -s\", så att "
+"skriva\n"
+" \"r cc\" kör senaste kommandot som börjar med \"cc\" och att skriva \"r"
+"\" kör\n"
" om senaste kommandot.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång eller status på exekverat kommando, skilt från noll\n"
" om ett fel inträffar."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Status på kommandot som placerades i förgrunden, eller misslyckande om\n"
" ett fel inträffar."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Flytta jobb till bakgrunden.\n"
" \n"
-" Placera jobben som idintifieras av varje JOBBSPEC i bakgrunden som om de\n"
-" hade startats med \"&\". Om ingen JOBBSPEC finns används skalets begrepp\n"
+" Placera jobben som idintifieras av varje JOBBSPEC i bakgrunden som om "
+"de\n"
+" hade startats med \"&\". Om ingen JOBBSPEC finns används skalets "
+"begrepp\n"
" om det aktuella jobbet.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett fel\n"
+" Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett "
+"fel\n"
" inträffar."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
+#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
-" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
" -r\t\tforget all remembered locations\n"
" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
"Kom ihåg eller visa programlägen.\n"
" \n"
" Bestäm och kom ihåg den fullständiga sökvägen till varje kommando NAMN.\n"
-" Om inget argument ges visas information om kommandon som finns i minnet.\n"
+" Om inget argument ges visas information om kommandon som finns i "
+"minnet.\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
" -d\t\tglöm platsen i minnet för varje NAMN\n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte NAMN inte hittas eller en ogiltig flagga ges."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Visa information om inbyggda kommandon.\n"
" \n"
" Visar korta sammanfattningar om inbyggda kommandon. Om MÖNSTER anges\n"
-" ges detaljerad hjälp om alla kommandon som matchar MÖNSTER, annars skrivs\n"
+" ges detaljerad hjälp om alla kommandon som matchar MÖNSTER, annars "
+"skrivs\n"
" listan med hjälpämnen.\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
" MÖNSTER\tMönster som anger hjälpämnen\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga ges."
+" Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga "
+"ges."
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
" \tatt lagra det i historielistan\n"
" -s\tlägg till ARG till historielistan som en ensam post\n"
" \n"
-" Om FILENAMN anges används det som historiefil. Annars, om $HISTFILE har\n"
+" Om FILENAMN anges används det som historiefil. Annars, om $HISTFILE "
+"har\n"
" ett värde används det, annars ~/.bash_history.\n"
" \n"
-" Om variabeln $HISTTIMEFORMAT är satt och inte tom används dess värde som\n"
-" en formatsträng till strftime(3) för att skriva tidsstämplar tillhörande\n"
+" Om variabeln $HISTTIMEFORMAT är satt och inte tom används dess värde "
+"som\n"
+" en formatsträng till strftime(3) för att skriva tidsstämplar "
+"tillhörande\n"
" varje visad historiepost. Inga tidsstämplar skrivs annars.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" i ARG har ersatts med process-id:t för det jobbets processgruppledare.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar.\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar.\n"
" Om -x används returneras slutstatus från KOMMANDO."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga eller JOBBSPEC ges."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
msgstr ""
"Skicka en signal till ett jobb.\n"
" \n"
-" Skicka processerna som identifieras av PID eller JOBBSPEC signalerna som\n"
+" Skicka processerna som identifieras av PID eller JOBBSPEC signalerna "
+"som\n"
" namnges av SIGSPEC eller SIGNUM. Om varken SIGSPEC eller SIGNUM är\n"
" angivna antas SIGTERM.\n"
" \n"
" -l\tlista signalnamnen. Om argument följer \"-l\" antas de vara\n"
" \tsignalnummer som namn skall listas för\n"
" \n"
-" Kill är inbyggt i skalet av två skäl: det tillåter att jobb-id:n används\n"
-" istället för process-id:n, och det tillåter processer att dödas om gränsen\n"
+" Kill är inbyggt i skalet av två skäl: det tillåter att jobb-id:n "
+"används\n"
+" istället för process-id:n, och det tillåter processer att dödas om "
+"gränsen\n"
" för hur många processer du får skapa har nåtts.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga angivits eller ett fel\n"
" inträffar."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
msgstr ""
"Evaluera aritmetiska uttryck.\n"
" \n"
-" Evaluera varje ARG som ett aritmetiskt uttryck. Evaluering görs i heltal\n"
+" Evaluera varje ARG som ett aritmetiskt uttryck. Evaluering görs i "
+"heltal\n"
" med fix bredd utan kontroll av spill, fast division med 0 fångas och\n"
" flaggas som ett fel. Följande lista över operatorer är grupperad i\n"
-" nivåer av operatorer med samma precedens. Nivåerna är listade i ordning\n"
+" nivåer av operatorer med samma precedens. Nivåerna är listade i "
+"ordning\n"
" med sjunkande precedens.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tpostinkrementering av variabel, postdekrementering\n"
" uttryck. Variablerna behöver inte ha sina heltalsattribut påslagna för\n"
" att användas i ett uttryck.\n"
" \n"
-" Operatorer beräknas i precedensordning. Delutryck i parenteser beräknas\n"
+" Operatorer beräknas i precedensordning. Delutryck i parenteser "
+"beräknas\n"
" först och kan åsidosätta precedensreglerna ovan.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 annars."
+" Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 "
+"annars."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Läs en rad från standard in och dela upp den i fält.\n"
" \n"
" Läser en ensam rad från standard in, eller från filbeskrivare FB om\n"
-" flaggan -u ges. Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och första\n"
-" ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, och\n"
+" flaggan -u ges. Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och "
+"första\n"
+" ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, "
+"och\n"
" så vidare, med eventuella återstående ord tilldelade till det sista\n"
" NAMNet. Endast tecknen som finns i $IFS används som ordavgränsare.\n"
" \n"
" Om inga NAMN anges, lagras den inlästa raden i variabeln REPLY.\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
-" -a vektor\ttilldela de inlästa orden till sekvensiella index i vektor-\n"
+" -a vektor\ttilldela de inlästa orden till sekvensiella index i "
+"vektor-\n"
" \t\tvariabeln VEKTOR, med start från noll\n"
" -d avgr\tfortsätt tills det första tecknet i AVGR lästs, istället för\n"
" \t\tnyrad\n"
" -n ntkn\treturnera efter att ha läst NTKN tecken istället för att\n"
" \t\tvänta på en nyrad, men ta hänsyn till en avgränsare om färre\n"
" \t\tän NTKN tecken lästs före avgränsaren\n"
-" -N ntkn\treturnera endast efter att ha läst exakt NTKN tecken, om inte\n"
+" -N ntkn\treturnera endast efter att ha läst exakt NTKN tecken, om "
+"inte\n"
" \t\tfilslut påträffades eller tidsgränsen överskreds, ignorera\n"
" \t\talla avgränsare\n"
" -p prompt\tskriv ut strängen PROMPT utan en avslutande nyrad före\n"
" \t\tkomplett rad lästs inom TIDSGRÄNS sekunder. Värdet på variabeln\n"
" \t\tTMOUT är standardvärdet på tidsgränsen. TIDSGRÄNS kan vara ett\n"
" \t\tdecimaltal. Om TIDSGRÄNS är 0 returnerar read direkt, utan\n"
-" att försöka läsa några data, och returnerar lyckad status bara\n"
+" att försöka läsa några data, och returnerar lyckad status "
+"bara\n"
"\t\tom det finns indata tillgängligt på den angivna filbeskrivaren.\n"
" Slutstatus är större än 128 om tidsgränsen överskrids\n"
" -u fb\t\tläs från filbeskrivare FB istället för standard in\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returkoden är noll om inte filslut nås, läsningens tidsgräns överskrids\n"
-" (då den är större än 128), ett fel vid variabeltilldelning inträffar eller\n"
+" (då den är större än 128), ett fel vid variabeltilldelning inträffar "
+"eller\n"
" en ogiltig filbeskrivare ges som argument till -u."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returnerar N, eller misslyckande om skalet inte kör en funktion eller\n"
" skript."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
" -e Avsluta omedelbart om ett kommando avslutar med nollskild status.\n"
" -f Avaktivera filnamnsgenerering (globbing).\n"
" -h Kom ihåg platsen för kommandon när de slås upp.\n"
-" -k Alla tilldelningsargument placeras i miljön för ett kommando, inte\n"
+" -k Alla tilldelningsargument placeras i miljön för ett kommando, "
+"inte\n"
" bara de som föregår kommandonamnet.\n"
" -m Jobbstyrning är aktiverat.\n"
" -n Läs kommandon men exekvera dem inte.\n"
" hashall samma som -h\n"
" histexpand samma som -H\n"
" history aktivera kommandohistoria\n"
-" ignoreeof skalet kommer inte avsluta vid läsning av filslut\n"
+" ignoreeof skalet kommer inte avsluta vid läsning av "
+"filslut\n"
" interactive-comments\n"
" tillåt kommentarer att förekomma i interaktiva\n"
" kommandon\n"
" xtrace samma som -x\n"
" -p Slås på när den verkliga och effektiva användar-id:n inte stämmer\n"
" överens. Avaktiverar bearbetning av $ENV-filen och import av\n"
-" skalfunktioner. Att slå av denna flagga får den effektiva uid och\n"
+" skalfunktioner. Att slå av denna flagga får den effektiva uid "
+"och\n"
" gid att sättas till den verkliga uid och gid.\n"
" -t Avsluta efter att ha läst och exekverat ett kommando.\n"
" -u Behandla osatta variabler som fel vid substitution.\n"
" -P Om satt löses inte symboliska länkar upp när kommandon såsom cd\n"
" körs som ändrar aktuell katalog.\n"
" -T Om satt ärvs DEBUG-fällan av skalfunktioner.\n"
-" -- Tilldela eventuella återstående argument till positionsparametrar.\n"
+" -- Tilldela eventuella återstående argument till "
+"positionsparametrar.\n"
" Om det inte finns några återstående argument nollställs\n"
" positionsparametrarna.\n"
-" - Tilldela eventuella återstående argument till positionsparametrar.\n"
+" - Tilldela eventuella återstående argument till "
+"positionsparametrar.\n"
" Flaggorna -x och -v slås av.\n"
" \n"
-" Användning av + istället för - får dessa flaggor att slås av. Flaggorna\n"
+" Användning av + istället för - får dessa flaggor att slås av. "
+"Flaggorna\n"
" kan även användas vid uppstart av skalet. Den aktuella uppsättningen\n"
" flaggor finns i $-. De återstående n ARGumenten är positionsparametrar\n"
" och tilldelas, i ordning, till $1, $2, .. $n. Om inga ARGument ges\n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN endast är\n"
" läsbart."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt."
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
+#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
+" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt."
-#: builtins.c:1186
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
msgstr ""
"Skifta positionsparametrar.\n"
" \n"
-" Byt namn på positionsparametrarna $N+1,$N+2 ... till $1,$2 ... Om N inte\n"
+" Byt namn på positionsparametrarna $N+1,$N+2 ... till $1,$2 ... Om N "
+"inte\n"
" anges antas det vara 1.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte N är negativt eller större än $#."
-#: builtins.c:1198 builtins.c:1213
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
msgstr ""
"Exekvera kommandon från en fil i det aktuella skalet.\n"
" \n"
-" Läs och exekvera kommandon från FILNAMN i det aktuella skalet. Posterna\n"
+" Läs och exekvera kommandon från FILNAMN i det aktuella skalet. "
+"Posterna\n"
" i $PATH används för att hitta katalogen som innehåller FILNAMN. Om\n"
" något ARGUMENT ges blir de positionsparametrar när FILNAMN körs.\n"
" \n"
" Returnerar status på det sista kommandot som körs i FILNAMN, misslyckas\n"
" om FILNAMN inte kan läsas."
-#: builtins.c:1229
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" -f\tframtvinga suspendering, även om skalet är ett inloggningsskal\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett fel\n"
+" Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett "
+"fel\n"
" inträffar."
-#: builtins.c:1245
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" \n"
" -o FLAGGA Sant om skalflaggan FLAGGA är aktiv.\n"
" -v VAR Sant om skalvariabeln VAR är satt.\n"
-" -R VAR Sant om skalvariabeln VAR är satt och är en namnreferens.\n"
+" -R VAR Sant om skalvariabeln VAR är satt och är en "
+"namnreferens.\n"
" ! UTTR Sant om uttr är falskt.\n"
" UTTR1 -a UTTR2 Sant om både uttr1 OCH uttr2 är sanna.\n"
" UTTR1 -o UTTR2 Sant om antingen uttr1 ELLER uttr2 är sanna.\n"
" Returnerar framgång om UTTR beräknas till sant. Misslyckas ifall UTTR\n"
" beräknas till falskt eller ett ogiltigt argument ges."
-#: builtins.c:1326
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
msgstr ""
"Beräkna villkorligt uttryck.\n"
" \n"
-" Detta är en synonym till det inbyggda \"test\", men det sista argumentet\n"
+" Detta är en synonym till det inbyggda \"test\", men det sista "
+"argumentet\n"
" måste vara en bokstavlig \"]\", för att matcha den inledande \"[\"."
-#: builtins.c:1335
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Visa processtider.\n"
" \n"
-" Skriver ut den sammanlagda användar- och systemtiden för skalet och alla\n"
+" Skriver ut den sammanlagda användar- och systemtiden för skalet och "
+"alla\n"
" dess barnprocesser.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Lyckas alltid."
-#: builtins.c:1347
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Fånga signaler och andra händelser.\n"
" \n"
" SIGNALSPEC ERR betyder att köra ARG varje gång ett kommandos felstatus\n"
" skulle fått skalet att avsluta om flaggan -e ovre satt.\n"
" \n"
-" Om inga argument ges skriver trap listan av kommandon som hör till varje\n"
+" Om inga argument ges skriver trap listan av kommandon som hör till "
+"varje\n"
" signal.\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
" frivilligt. En signal kan skickas till skalet med \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte en SIGSPEC är ogiltig eller en ogiltig flagga\n"
+" Returnerar framgång om inte en SIGSPEC är ogiltig eller en ogiltig "
+"flagga\n"
" ges."
-#: builtins.c:1383
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
"Visa information om kommandotyper.\n"
" \n"
" -p\treturnerar antingen namnet på diskfilen som skulle exekverats,\n"
" \teller ingenting om \"type -t NAMN\" inte skulle returnerat \"file\".\n"
" -t\tskriv ut ett ensamt ord som är ett av \"alias\", \"keyword\",\n"
-" \t\"function\", \"builtin\", \"file\" eller \"\", om NAMN är ett alias, ett\n"
-" \treserverat ord i skalet, en skalfunktion, inbyggt i skalet, en diskfil\n"
+" \t\"function\", \"builtin\", \"file\" eller \"\", om NAMN är ett alias, "
+"ett\n"
+" \treserverat ord i skalet, en skalfunktion, inbyggt i skalet, en "
+"diskfil\n"
" \trespektive inte finns\n"
" \n"
" Argument:\n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om alla NAMNen finns, misslyckas om något inte finns."
-#: builtins.c:1414
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Modifiera skalresursgränser.\n"
" \n"
-" Ger kontroll över resurserna som är tillgängliga till skalet och processer\n"
+" Ger kontroll över resurserna som är tillgängliga till skalet och "
+"processer\n"
" det skapar, på system som möjliggör sådan styrning.\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
" \n"
" Om GRÄNS anges är det ett nytt värde för den specificerade resursen; de\n"
" speciella GRÄNS-värdena ”soft”, ”hard” och ”unlimited” står för den\n"
-" aktuella mjuka gränsen, den aktuella hårda grånsen respektive inge gräns.\n"
+" aktuella mjuka gränsen, den aktuella hårda grånsen respektive inge "
+"gräns.\n"
" Annars skrivs det aktuella värdet på den specificerade resursen. Om\n"
" ingen flagga ges antas -f.\n"
" \n"
-" Värden är i 1024-bytesteg, utom för -t som är i sekunder, -p som är i steg\n"
+" Värden är i 1024-bytesteg, utom för -t som är i sekunder, -p som är i "
+"steg\n"
" på 512 byte och -u som är ett antal processer utan någon skalning.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel inträffar."
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel "
+"inträffar."
-#: builtins.c:1462
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Sätter användarens filskapningsmask till RÄTTIGHETER. Om RÄTTIGHETER\n"
" utelämnas skrivs det aktuella värdet på masken.\n"
" \n"
-" Om RÄTTIGHETER börjar med en siffra tolkas det som ett oktalt tal, annars\n"
+" Om RÄTTIGHETER börjar med en siffra tolkas det som ett oktalt tal, "
+"annars\n"
" är det en symbolisk rättighetssträng som den som tas av chmod(1).\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
" -S\tgör utmatningen symbolisk, annars används oktala tal\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig flagga\n"
+" Returnerar framgång om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig "
+"flagga\n"
" ges."
-#: builtins.c:1482
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
" Väntar på varje process som identifieras av ett ID, som kan vara en\n"
" process-id eller en jobbspecifikation, och rapportera dess\n"
" avslutningsstatus. Om ID inte ges, vänta på alla nu körande\n"
-" barnprocesser, och returstatus är noll. Om ID är en jobbspecifikation, \n"
+" barnprocesser, och returstatus är noll. Om ID är en "
+"jobbspecifikation, \n"
" vänta på alla processer i det jobbets rör.\n"
" \n"
" Om flaggan -n ges väntar på nästa jobb att avsluta och retunera dess\n"
" Returnerar status på den sista ID, misslyckas ifall ID är ogiltig\n"
" eller en ogiltig flagga ges."
-#: builtins.c:1503
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Vänta på att en process blir färdig och returnerar slutstatus.\n"
" Returnerar status på den sista PID, misslyckas ifall PID är ogiltig\n"
" eller en ogiltig flagga ges."
-#: builtins.c:1518
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
"Exekvera kommandon för varje medlem i en lista.\n"
" \n"
" \"for\"-slingan exekverar en sekvens av kommandon för varje medlem i en\n"
-" lista av element. Om \"in ORD ...;\" inte är med antas 'in \"$@\"'. För\n"
+" lista av element. Om \"in ORD ...;\" inte är med antas 'in \"$@\"'. "
+"För\n"
" varje element i ORD sätts NAMN till det elementet, och KOMMANDON\n"
" exekveras.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar status för det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1532
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1550
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Sluttatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1571
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returstatusen är returstatusen från RÖR."
-#: builtins.c:1588
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1600
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Exekvera kommndon baserat på ett villkor.\n"
" \n"
-" Listan \"if KOMMANDON\" exekveras. Om des slutstatus är noll så exekveras\n"
-" listan \"then COMMANDS\". Annars exekveras varje lista \"elif KOMMANDON\"\n"
+" Listan \"if KOMMANDON\" exekveras. Om des slutstatus är noll så "
+"exekveras\n"
+" listan \"then COMMANDS\". Annars exekveras varje lista \"elif KOMMANDON"
+"\"\n"
" i tur och ordning, och om dess slutstatus är noll exekveras motsvarande\n"
-" lista \"then COMMANDS\" och if-kommandot avslutar. Annars exekveras listan\n"
+" lista \"then COMMANDS\" och if-kommandot avslutar. Annars exekveras "
+"listan\n"
" \"else COMMANDS\" om den finns. Slutstatus av hela konstruktionen är\n"
" slutstatusen på det sist exekverade kommandot, eller noll om inget\n"
" villkor returnerade sant.\n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar status från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1617
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från KOMMANDO."
-#: builtins.c:1655
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte NAMN endast är läsbart."
-#: builtins.c:1669
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar stutusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1681
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen på det återupptagna jobbet."
-#: builtins.c:1696
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar 1 om UTTRYCK beräknas till 0, returnerar 0 annars."
-#: builtins.c:1708
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
"Kör ett villkorligt kommando.\n"
" \n"
" Returnerar en status av 0 eller 1 beroende på evalueringen av det\n"
-" villkorliga uttrycket UTTRYCK. Uttryck är sammansatta av samma primitiver\n"
+" villkorliga uttrycket UTTRYCK. Uttryck är sammansatta av samma "
+"primitiver\n"
" som används av det inbyggda \"test\", och kan kombineras med följande\n"
" operatorer:\n"
" \n"
" UTTR1 || UTTR2\tSant om antingen UTTR1 eller UTTR2 är sant, annars\n"
" falskt\n"
" \n"
-" När operatorerna \"==\" och \"!=\" används används strängen till höger om\n"
-" som ett mönster och mönstermatchning utförs. När operatorn \"=~\" används\n"
+" När operatorerna \"==\" och \"!=\" används används strängen till höger "
+"om\n"
+" som ett mönster och mönstermatchning utförs. När operatorn \"=~\" "
+"används\n"
" matchas strängen till höger om operatorn som ett reguljärt uttryck.\n"
" \n"
" Operatorerna && och || beräknar inte UTTR2 om UTTR1 är tillräckligt för\n"
" Slutstatus:\n"
" 0 eller 1 beroende på värdet av UTTRYCK."
-#: builtins.c:1734
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" HISTIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som används för att\n"
" \t\tbestämma vilka kommandon som skall sparas i historielistan.\n"
-#: builtins.c:1791
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n"
" katalog misslyckas."
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n"
" katalog misslyckas."
-#: builtins.c:1855
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" \tav dirs när det anropas utan fläggor, med början från noll.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
-#: builtins.c:1884
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Returnerar framgång om FLGNAMN är aktiverat, misslyckas om en ogiltig\n"
" flagga ges eller FLGNAMN är avaktiverat."
-#: builtins.c:1905
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Formatera och skriv ARGUMENT styrda av FORMAT.\n"
" \n"
" FORMAT är en teckensträng som innehåller tre sortes objekt: vanliga\n"
" tecken, som helt enkelt kopieras till standard ut, teckenstyrsekvenser\n"
-" som konverteras och kopieras till standard ut och formatspecifikationer,\n"
+" som konverteras och kopieras till standard ut och "
+"formatspecifikationer,\n"
" där var och en medför utskrift av det nästföljande argumentet.\n"
" argument.\n"
" \n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett skriv-\n"
" eller tilldelningsfel inträffar."
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -E.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
-#: builtins.c:1967
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" matchningar av ORD.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
-" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
-#: builtins.c:1982
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
msgstr ""
"Modifiera eller visa kompletteringsflaggor.\n"
" \n"
-" Modifiera kompletteringsflaggorna för varje NAMN, eller, om inga NAMN är\n"
+" Modifiera kompletteringsflaggorna för varje NAMN, eller, om inga NAMN "
+"är\n"
" givna, den komplettering som för närvarande körs. Om ingen FLAGGA är\n"
" given skrivs kompletteringsflaggorna för varje NAMN eller den aktuella\n"
" kompletteringsspecifikationen.\n"
" \t-D\t Ändra flaggorna för standardkommandokompletteringen\n"
" \t-E\t\tÄndra flaggorna för komplettering av ett tomt kommando\n"
" \n"
-" Genom att använda \"+o\" istället för \"-o\" slås den angivna flaggan av.\n"
+" Genom att använda \"+o\" istället för \"-o\" slås den angivna flaggan "
+"av.\n"
" \n"
" Argument:\n"
" \n"
" Varje NAMN refererar till ett kommando för vilket en kompletterings-\n"
-" specifikation måste ha definierats tidigare med det inbyggda \"complete\".\n"
+" specifikation måste ha definierats tidigare med det inbyggda \"complete"
+"\".\n"
" Om inget NAMN ges måste compopt anropas av en funktion som just nu\n"
" genererar kompletteringar, och flaggorna för den just nu exekverande\n"
" kompletteringsgeneratorn modifieras.\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN inte har\n"
" någon kompletteringsspecifikaation definierad."
-#: builtins.c:2012
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Läs rader från standard in till en indexerad vektorvariabel.\n"
" standard för VEKTOR.\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
-" -n antal\tKopiera högs ANTAL rader. Om ANTAL är 0 kopieras alla rader.\n"
-" -O start\tBörja tilldela till VEKTOR vid index START. Standardindex är 0.\n"
+" -n antal\tKopiera högs ANTAL rader. Om ANTAL är 0 kopieras alla "
+"rader.\n"
+" -O start\tBörja tilldela till VEKTOR vid index START. Standardindex "
+"är 0.\n"
" -s antal \tSläng de första ANTAL inlästa raderna.\n"
" -t\t\tTa bort en avslutande nyrad från varje inläst rad.\n"
" -u fb\t\tLäs rader från filbeskrivare FB istället för standard in.\n"
" VEKTOR\t\tNamn på vektorvariabel att använda för fildata.\n"
" \n"
" Om -C ges utan -c är standardkvanta 5000. När ÅTERANROP evalueras får\n"
-" den indexet på nästa vektorelement att tilldelas och raden att tilldelas\n"
+" den indexet på nästa vektorelement att tilldelas och raden att "
+"tilldelas\n"
" till det elementet som extra argument.\n"
" \n"
-" Om det inte ges någon specificerad start kommer mapfile nollställa VEKTOR\n"
+" Om det inte ges någon specificerad start kommer mapfile nollställa "
+"VEKTOR\n"
" före tilldelning till den.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller VEKTOR är\n"
" oföränderlig eller inte en indexerad vektor."
-#: builtins.c:2046
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
# Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
+"Project-Id-Version: bash 4.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 19:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-07 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: tr\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: oluşturulamıyor: %s"
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor"
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: boşluk olmayan ilk karakter `\"' değil"
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok"
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ikinokta imi eksik"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "sadece bir `for', `while' veya `until' döngüsünde anlamlı"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" İFADE olmadan, şu döner "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME atanmamış"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "çok fazla argüman"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD boş"
#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:533
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: referans değeri bir dizi olamaz"
#: builtins/declare.def:324
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nameref değişkeninin kendine yaptığı referanslara izin verilmiyor"
#: builtins/declare.def:422
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "işlev yapmak için `-f' kullanılamaz"
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: salt okunur işlev"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: silinemiyor: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "başka dizin yok"
#: builtins/pushd.def:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid argument"
-msgstr "%s: sınırlama argümanı geçersiz"
+msgstr "%s: geçersiz argüman"
#: builtins/pushd.def:468
msgid "<no current directory>"
"\tN'inci girdiyi gösterir. Seçenek kullanılmadığında sıfırdan başlar."
#: builtins/pushd.def:711
-#, fuzzy
msgid ""
"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-"\rpushd [DZN | +N | -N] [-n]\n"
-" Dizin yığıtının en üstüne bir dizin ekler, ya da geçerli çalışma\n"
-" dizini yığıtın tepesine gelecek şekilde yığıtı döndürür. Hiç\n"
+"Dizin yığıtının en üstüne bir dizin ekler, ya da geçerli çalışma\n"
+" dizini yığıtın tepesine gelecek şekilde yığıtı döndürür. Hiç\n"
" argüman verilmemişse en üstteki iki dizini yer değiştirir.\n"
-"\n"
-" +N (`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"
-" sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"
-" yığıtı döndürür.\n"
-"\n"
-" -N (`dirs' tarafından gösterilen listenin s ağından saymaya\n"
-" sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"
-" yığıtı döndürür.\n"
-"\n"
-" +n dizinleri yığıta eklerken normal dizin değişikliğini engeller,\n"
-" böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur.\n"
-"\n"
-" DZN DiZiNi yeni çalışma dizini yaparak dizin yığıtının\n"
-" tepesine ekler.\n"
-"\n"
+" \n"
+" Seçenekler\n"
+" -n\tYığıta dizin eklenirken dizinin normal değişimini yoksayar\n"
+" \tböylece sadece yığıt değiştirilir.\n"
+" Argümanlar:\n"
+" +N\t(`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"
+" \tsıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"
+" \tyığıtı döndürür.\n"
+" \n"
+" -N\t(`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"
+" \tsıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"
+" \tyığıtı döndürür.\n"
+" \n"
+" dizin\tDiZiNi yeni çalışma dizini yaparak dizin yığıtının\n"
+" \ttepesine ekler.\n"
+" \n"
" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
#: builtins/pushd.def:736
-#, fuzzy
msgid ""
"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-"\rpopd [+N | -N] [-n]\n"
-" Dizin yığıtından girdileri siler. Hiç argüman verilmemişse,\n"
-" yığıtın en üstündeki dizini yığıttan kaldırır ve yığıtın\n"
-" tepesinde kalan dizine geçer. \n"
-" +N `dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"
-" sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"
-" `popd +0' ilk dizini `popd +1' ikincisini siler. \n"
-" -N `dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"
-" sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"
-" `popd -0' son dizini `popd -1' sonuncudan öncekini siler. \n"
-" -n dizinleri yığıttan silerken normal dizin değişikliğini\n"
-" engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n"
+"Dizin yığıtından girdileri siler. Hiç argüman verilmemişse,\n"
+" yığıtın en üstündeki dizini yığıttan kaldırır ve yığıtın\n"
+" tepesinde kalan dizine geçer.\n"
+" \n"
+" Seçenekler:\n"
+" -n\tdizinleri yığıttan silerken normal dizin değişikliğini\n"
+" \tengeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n"
+" \n"
+" Argümanlar:\n"
+" +N\t`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"
+" \tsıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"
+" \t`popd +0' ilk dizini `popd +1' ikincisini siler. \n"
+" -N\t`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"
+" \tsıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"
+" \t`popd -0' son dizini `popd -1' sonuncudan öncekini siler. \n"
+" \n"
" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
#: builtins/read.def:275
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s çitilmiş (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: sınırlama argümanı geçersiz"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': hatalı komut"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: sınır alınamıyor: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "sınır"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: sınır değiştirilemiyor: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "sekizlik sayı"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "`%c': simgesel kip işleci geçersiz"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': simgesel kip karakteri geçersiz"
msgid "pipe error"
msgstr "iletişim tüneli hatası"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: azami fonksiyon yuvalama sınırı aşıldı (%d)"
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız"
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komut yok"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı"
-#: execute_cmd.c:5247
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:5248
+#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor"
+msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor: %s"
-#: execute_cmd.c:5319
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:5320
+#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
-msgstr "%s bir kabuk yerleşiğidir\n"
+msgstr "%s: bir kabuk yerleşiğidir"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor"
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"fd %d tanıtıcısındaki bash girdisi için yeni dosya tanıtıcısı ayrılamıyor"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: yeni fd %d için tampon zaten var"
msgid "network operations not supported"
msgstr "desteklenmeyen ağ işlemleri"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: (%s) diline değiştirilemedi"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: şu dile (%s) değiştirilemedi: %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: yerel (%s) değiştirilemiyor"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: yerel (%s) değiştirilemiyor: %s"
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "`)' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: `%s' işlevi yok"
msgstr "Kabuk seçenekleri:\n"
#: shell.c:1835
-#, fuzzy
msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
-msgstr "\t-irsD veya -c KOMUT veya -O shopt_seçeneği\t(sadece çağrı için)\n"
+msgstr "\t-ilrsD veya -c KOMUT veya -O shopt_seçeneği\t\t(sadece çağrı için)\n"
#: shell.c:1850
#, c-format
msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor"
#: subst.c:5798 subst.c:8001
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
-msgstr "%s: %s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer"
+msgstr "%s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer"
#: subst.c:6009
#, c-format
msgid "invalid signal number"
msgstr "geçersiz sinyal numarası"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps:trap_list[%d] içinde hatalı değer: %p"
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "kabuk düzeyi (%d) çok yüksek, 1 yapılıyor"
#: variables.c:1865
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: circular name reference"
-msgstr ""
+msgstr "%s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer"
#: variables.c:2228
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
#: variables.c:2247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
-msgstr "%s: fd değişkene atanamıyor"
+msgstr "%s: değişkene değer atanmamış olabilir"
#: variables.c:3600
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "%s: %s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer"
#: variables.c:5261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
-msgstr "%s: %s aralık dışı"
+msgstr "%s: %s: uyumlulukdeğeri aralık dışı"
#: version.c:46
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Telif Hakkı (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Telif Hakkı (C) 2012 Özgür Yazılım Vakfı A.Ş."
#: version.c:47 version2.c:47
msgid ""
msgstr "GNU bash, sürüm %s (%s)\n"
#: version.c:91 version2.c:91
-#, fuzzy
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
-msgstr "Bu ücretsiz bir yazılımdır; değiştirmekte ve dağıtmakta özgürsünüz.\n"
+msgstr "Bu ücretsiz bir yazılımdır; değiştirmekte ve dağıtmakta özgürsünüz."
#: version.c:92 version2.c:92
-#, fuzzy
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
-msgstr "İzin verilen yasalar kapsamında hiçbir GARANTİSİ BULUNMAMAKTADIR.\n"
+msgstr "İzin verilen yasalar kapsamında hiçbir GARANTİSİ BULUNMAMAKTADIR."
#: version2.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Telif Hakkı (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Telif Hakkı (C) 2012 Özgür Yazılım Vakfı A.Ş."
#: xmalloc.c:91
#, c-format
msgstr "unalias [-a] isim [isim ...]"
#: builtins.c:51
-#, fuzzy
msgid ""
"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr ""
-"bind [-lpvsPVS] [-m anahtar eşleniği] [-f dosyaadı] [-q isim] [-u isim] [-r "
+"bind [-lpvsPVSX] [-m anahtar eşleniği] [-f dosyaadı] [-q isim] [-u isim] [-r "
"anahtar sırası] [-x keyseq:kabuk-komutu] [keyseq:satırokuma-işlevi veya "
"satırokuma-komutu]"
msgstr "caller [ifade]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [dizin]"
#: builtins.c:66
msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
#: builtins.c:76
-#, fuzzy
msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
-msgstr "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [isim[=değer] ...]"
+msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [isim[=değer] ...]"
#: builtins.c:78
msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
#: builtins.c:142
-#, fuzzy
msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
-msgstr "unset [-f] [-v] [isim ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [isim ...]"
#: builtins.c:144
msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
msgstr "type [-afptP] isim [isim ...]"
#: builtins.c:169
-#, fuzzy
msgid "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]"
-msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [sınır]"
+msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [sınır]"
#: builtins.c:172
msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [kip]"
#: builtins.c:175
-#, fuzzy
msgid "wait [-n] [id ...]"
-msgstr "wait [id]"
+msgstr "wait [-n] [id ...]"
#: builtins.c:179
-#, fuzzy
msgid "wait [pid ...]"
-msgstr "wait [pid]"
+msgstr "wait [pid ...]"
#: builtins.c:182
msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
" döndür."
#: builtins.c:289
-#, fuzzy
msgid ""
"Set Readline key bindings and variables.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
msgstr ""
-"\rbind [-m TUŞDİZİSİ] [-lpsvPSV]\n"
-"bind [-m TUŞDİZİSİ] [-q İŞLEV] [-u İŞLEV] [-r TUŞDİZİSİ]\n"
-"bind [-m TUŞDİZİSİ] -f DOSYAİSMİ\n"
-"bind [-m TUŞDİZİSİ] -x TUŞDİZİSİ:KABUK-KOMUTU\n"
-"bind [-m TUŞDİZİSİ] TUŞDİZİSİ:İŞLEV-İSMİ\n"
-"bind [READLINE-KOMUTU]\n"
+"Readline tuş atamalarını ve değişkenlerini ayarla.\n"
+" \n"
" Bir tuş dizilimini bir Readline işlevine veya makrosuna bağlar ya da\n"
-" bir Readline değişkeni atar. Seçeneksiz argüman sözdizimi ~/.initrc\n"
+" bir Readline değişkeni atar. Seçeneksiz argüman sözdizimi ~/.initrc\n"
" içinde bulunana eşdeğerdir, ama tek bir argüman olarak aktarılması\n"
" gerekir: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
-" bind şu seçenekleri kabul eder:\n"
-" -m TUŞDİZİSİ Bu komut süresince kısayol olarak TUŞDİZİSİ\n"
+" \n"
+" Seçenekler:\n"
+" -m TUŞDİZİSİ Bu komut süresince kısayol olarak TUŞDİZİSİ\n"
" kullanılır. Olası kısayol isimleri: emacs,\n"
" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi,\n"
" vi-move, vi-command ve vi-insert.\n"
" -P İşlev isimlerini ve kısayolları listeler.\n"
" -p İşlev isimlerini ve kısayolları, girdi olarak\n"
" kullanılabilir biçimde listeler.\n"
-" -r TUŞDİZİSİ TUŞDİZİSİ için mevcut kısayolları kaldırır.\n"
-" -x TUŞDİZİSİ:KABUK-KOMUTU\n"
-" TUŞDİZİSİnin her girilişinde KABUK-KOMUTUnun\n"
-" çalıştırılmasını sağlar.\n"
-" -f DOSYAİSMİ Tuş kısayollarını DOSYAİSMİnden okur.\n"
+" -S Makroları çağıran tuş dizilerini ve değerlerini\n"
+" listeler\n"
+" -s Makroları çağıran tuş dizilerini ve değerlerini\n"
+" girdi olarak kullanılabilir biçimde listeler. "
+"-V Değişken isimlerini ve değerlerini listeler.\n"
+" -v Değişken isimlerini ve değerlerini girdi olarak\n"
+" kullanılabilir biçimde listeler.\n"
" -q İŞLEV İsmi belirtilen İŞLEVi çağıran tuşlar hakkında "
"sorgu.\n"
" -u İŞLEV İsmi belirtilen İŞLEVi çağıran tüm tuş "
"kısayollarını\n"
" kaldırır.\n"
-" -V Değişken isimlerini ve değerlerini listeler.\n"
-" -v Değişken isimlerini ve değerlerini girdi olarak\n"
-" kullanılabilir biçimde listeler.\n"
-" -S Makroları çağıran tuş dizilerini ve değerlerini\n"
-" listeler\n"
-" -s Makroları çağıran tuş dizilerini ve değerlerini\n"
-" girdi olarak kullanılabilir biçimde listeler."
+" -r TUŞDİZİSİ TUŞDİZİSİ için mevcut kısayolları kaldırır.\n"
+" -x TUŞDİZİSİ:KABUK-KOMUTU\tTUŞDİZİSİnin her girilişinde KABUK-"
+"KOMUTUnun\n"
+" \t\t\t\tçalıştırılmasını sağlar.\n"
+" -X\t\t Tuş dizilerini -x ve ilişkili komutlarını tekrar bir girdi "
+"olarak kullanılabilecek\n"
+" biçimde listeler.\n"
+" \n"
+" Çıkış Durumu:\n"
+" tanınmayan bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı durumda 0 "
+"döndürür."
#: builtins.c:328
msgid ""
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
"diğer durumda\n"
" sıfır olmayan bir değer döndürür."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
" Dizin okunamadığı veya geçersiz seçenek verilmediği takdirde 0 döndürür."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
" Her zaman başarılıdır."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
" Her zaman başarılıdır."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
" Her zaman başarısızdır."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
" KOMUTun çıkış durumunu döndürür. KOMUT bulunamazsa başarısız olur."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Kullanılmıyor. Bkz. `help declare'."
-#: builtins.c:533
-#, fuzzy
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" işleve ve alt işlevlerine görünebilirler.\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
-" Geçersiz bir seçenek verilmediğinde, bir hata oluşmadığında veya kabuk "
-"bir işlev\n"
-" çalıştırmıyorsa başarılı döner."
+" Geçersiz bir seçenek verilmediğinde, bir değişken hatası oluşmadığında "
+"veya\n"
+" kabuk bir işlev çalıştırmıyorsa başarılı döner."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" Çıkış Durumu:\n"
" Yazma hatası oluşmadığı takdirde başarılı döner."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
" Bir hata oluşmadığı sürece başarılı döner."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
" Komutun çıkış durumunu döndürür veya komut boşsa başarılı döner."
-#: builtins.c:641
-#, fuzzy
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-"\rgetopts SÇNDİZGESİ AD [ARG ...]\n"
-" getopts kabuk betikleri tarafından konumsal parametreleri "
+"Seçenek argümanlarını ayıklar.\n"
+" \n"
+" Getopts kabuk betikleri tarafından konumsal parametreleri "
"çözümlemekte\n"
" kullanılır.\n"
-"\n"
+" \n"
" SÇNDİZGESİ tanınan seçenek karakterlerini içerir; bir karakterden "
"sonra\n"
" bir ikinokta imi (:) geliyorsa seçeneğin ondan bir boşlukla ayrılmış "
"bir\n"
" argümana sahip olacağı umulur.\n"
-"\n"
+" \n"
" Her çağrılışında getopts işlenecek sonraki argümanın indisini "
"OPTIND\n"
" kabuk değişkenine ve AD değişkenini de mevcut değilse "
" bir argüman gerektirdiğinde getopts argümanı OPTARG "
"değişkenine\n"
" yerleştirir.\n"
-"\n"
+" \n"
" getopts hataları iki yolla raporlayabilir. Eğer SÇNDİZGESİnin "
"ilk\n"
" karakteri bir ':' ise sessiz hata raporlaması kullanılır. Bu "
" bulunamazsa ve getopts sessiz kipte değilse AD'a ? "
"karakteri\n"
" yerleştirilir, OPTARG kaldırılır ve bir tanı iletisi basılır.\n"
-"\n"
+" \n"
" OPTERR değişkeninin değeri 0 ise SÇNDİZGESİnin ilk karakteri bir "
"':'\n"
" olmasa bile hata iletileri gösterilmez. OPTERR değişkeninin "
"öntanımlı\n"
" değeri 1'dir.\n"
-"\n"
-" getopts normalde konumsal parametreleri ($0 - $9) çözümlese de "
+" \n"
+" Getopts normalde konumsal parametreleri ($0 - $9) çözümlese de "
"başka\n"
-" argümanlar verilmişse bunları çözümler."
+" argümanlar verilmişse bunları çözümler.\n"
+" \n"
+" Çıktı Durumu:\n"
+" Bir seçenek bulunduğunda başarılı, seçenek sonuna gelindiğinde veya "
+"bir hata oluştuğunda başarısız döner.\n"
+" encountered or an error occurs."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
" KOMUT bulunduğu ve bir yönlendirme hatası olmadığı sürece başarılı döner."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" N durumu ile dönerek kabuk çıkar. N verilmezse son çalıştırılan komutun\n"
" çıkış durumu döner."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" N durumuyla bir oturum kabuğundan çıkar. Eğer çalıştırılmamışsa oturum\n"
" kabuğunda bir hata döndürür."
-#: builtins.c:723
-#, fuzzy
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
"occurs."
msgstr ""
-"\rfc [-e DÜZENLEYİCİ] [-nlr] [İLK] [SON]\n"
-"fc -s [ESKİ=YENİ] [KOMUT]\n"
+"Geçmiş listesindeki komutları görüntüle veya çalıştır\n"
+" \n"
" fc, komut geçmişi listesindeki komutları listelemek, düzenlemek "
"ve\n"
" yeniden çalıştırmak için kullanılır. İLK ve SON olarak numara "
" bir aralık belirtilebileceği gibi İLK bir dizge de olabilir, bu "
"takdirde\n"
" bu dizge ile başlayan en son komut anlamına gelir.\n"
-"\n"
+" \n"
+" Seçenekler:\n"
" -e DÜZENLEYİCİ ile hangi düzenleyicinin kullanılacağı belirtilir.\n"
-" Belirtilmezse sırayla FCEDIT, EDITOR değişkenlerine bakılır\n"
-" bunlarda da birşey belirtilmemişse vi kullanılır.\n"
-"\n"
-" -l ile komutlar stardart çıktıya listelenir.\n"
-" -n ile listede satır numaraları bulunmaz.\n"
-" -r ile komutlar ters sırada (en yeniler listesi olarak) listelenir\n"
-"\n"
+" \t\tÖntanımlısı FCEDIT ardından EDITOR ve vi'dir.\n"
+" -l\tile komutlar stardart çıktıya listelenir.\n"
+" -n\tile listede satır numaraları bulunmaz.\n"
+" -r\tile komutlar ters sırada (en yeniler listesi olarak) listelenir\n"
+" \n"
" `fc -s [ESKİ=YENİ] [KOMUT]' biçiminde, ESKİ=YENİ ikamesi yapıldıktan\n"
" sonra komut yeniden çalıştırılır.\n"
-"\n"
+" \n"
" Bununla kullanılacak yararlı bir rümuz r='fc -s' olurdu.\n"
" Böylece `r cc' yazarak `cc' ile başlayan son komut,\n"
-" r' yazarak en son komut çalıştırılabilir."
+" r' yazarak en son komut çalıştırılabilir.\n"
+" \n"
+" Çıktı Durumu:\n"
+" Başarılı veya çalıştırılan komut durumu döndürülür; hata oluştuğunda "
+"sıfır harici değer döner."
-#: builtins.c:753
-#, fuzzy
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-"\rfg [İŞ_BELİRTİMİ]\n"
+"İşi ön plana taşı.\n"
+" \n"
" İŞ_BELİRTİMİni önalana yerleştirir ve onu o an ki iş yapar.\n"
" Eğer İŞ_BELİRTİMİ belirtilmemişse kabuk iş belirtimi olarak\n"
-" o an ki işi kullanır."
+" o an ki işi kullanır.\n"
+" \n"
+" Çıktı Durumu:\n"
+" Ön plana yerleştirilmiş komutun durumu veya hata olduğunda başarısız."
-#: builtins.c:768
-#, fuzzy
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-"\rbg [İŞ_BELİRTİMİ]\n"
+"İşi arkaplana taşı.\n"
+" \n"
" `&' ile başlatılmışçasına İŞ_BELİRTİMİni artalana yerleştirir.\n"
-" İŞ_BELİRTİMİ verilmemişse, iş belirtimi olarak o an ki iş kullanılır."
+" İŞ_BELİRTİMİ verilmemişse, iş belirtimi olarak o an ki iş "
+"kullanılır. \n"
+" Çıktı Durumu:\n"
+" İş kontrolü etkin olmadığı veya bir hata oluşmadığı sürece başarılı "
+"döner."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:831
-#, fuzzy
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-"\rhistory [-c] [-d KONUM] [N]\n"
-"history [-anrw] [DOSYAİSMİ]\n"
-"history -ps ARG [ARG ...]\n"
+"Geçmiş listesini görüntüle veya düzenle.\n"
+" \n"
" Seçeneksiz kullanıldığında komut geçmişi listesini satır numaraları ile\n"
-" gösterir. Değişiklik yapılmış satırlarda numaralardan önce bir `*'\n"
+" gösterir. Değişiklik yapılmış satırlarda numaralardan önce bir `*'\n"
" vardır. Argüman olarak N belirtildiğinde sadece son N satır listelenir.\n"
-" -c komut geçmişi listesini tüm girdilerini silerek temizler. -d ile\n"
-" satır numarası KONUM olan geçmiş girdisi silinir. -w ile geçmiş listesi\n"
-" çıktısı geçmiş dosyasına yazılır. -r ile dosya okunur ve içeriği geçmiş\n"
-" listesine eklenir. -a ile oturumunun başlangıcından itibaren girilen\n"
-" geçmiş satırları geçmiş dosyasına eklenir. -n ile geçmiş dosyasından\n"
-" henüz okunmamış olan geçmiş satırları, geçmiş listesine eklenir.\n"
-"\n"
-" DOSYAİSMİ verilmezse, $HISTFILE değişkenindeki değer, o da yoksa\n"
-" ~/.bash_history dosyası kullanılır. -s ile seçenek olmayan ARGümanlar\n"
-" geçmiş listesine tek bir girdi olarak eklenir. -p seçeneği ile\n"
-" argümanlar üzerinde geçmiş yorumlaması uygulanır ve geçmiş listesinde\n"
-" hiçbir şey saklanmaksızın sonuçlar standart çıktıda gösterilir.\n"
-"\n"
+" \n"
+" Seçenekler:\n"
+" -c\tkomut geçmişi listesini tüm girdilerini silerek temizler.\n"
+" -d\tile satır numarası KONUM olan geçmiş girdisi silinir.\n"
+" \n"
+" -a\tile oturumunun başlangıcından itibaren girilen geçmiş satırları\n"
+" \tgeçmiş dosyasına eklenir.\n"
+" -n\tile geçmiş dosyasından henüz okunmamış olan geçmiş satırları,\n"
+" \tgeçmiş listesine eklenir.\n"
+" -r\tile dosya okunur ve içeriği geçmiş listesine eklenir.\n"
+" -w\tile geçmiş listesi çıktısı geçmiş dosyasına yazılır.\n"
+" \n"
+" -p\ther ARGümanda geçmiş açılımı yap ve sonucu geçmiş listesinde\n"
+" \tdepolamadan görüntüle\n"
+" -s\tARGümanları geçmiş listesine tek bir girdi olarak ekle\n"
+" \n"
+" DOSYAİSMİ verilmezse, $HISTFILE değişkenindeki değer, o da yoksa\n"
+" ~/.bash_history dosyası kullanılır.\n"
+" \n"
" $HISTTIMEFORMAT kabuk değişkeni tanımlanmış ve anlamlı bir değere\n"
-" sahipse, değeri, gösterilen her geçmiş girdisi ile ilişkili zaman\n"
+" sahipse, değeri, gösterilen her geçmiş girdisi ile ilişkili zaman\n"
" damgasını basacak olan strftime(3) işlevine biçim girdisi olur; aksi\n"
-" takdirde hiç zaman damgası basılmaz."
+" takdirde hiç zaman damgası basılmaz. \n"
+" Çıktı Durumu:\n"
+" Geçersiz bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı takdirde "
+"başarılı döner."
-#: builtins.c:867
-#, fuzzy
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-"\rjobs [-lnprs] [İŞ_BELİRTİMİ ...]\n"
-"jobs -x KOMUT [ARG ...]\n"
-" Etkin işleri listeler. -l ile normal bilgilere ek olarak süreç\n"
-" kimliklerini de (PID) listeler. -p ile işlerin sadece süreç\n"
-" kimliklerini listeler. -n ile sadece kullanıcının durumları\n"
-" hakkında aldığı son uyarıdan beri durumları değişen işler hakkında\n"
-" bilgi gösterir. İŞ_BELİRTİMİ verilmişse, çıktı bu iş ile ilgili\n"
-" bilgilerle sınırlıdır. -r ile sadece çalışmakta olan, -s ile ise\n"
-" sadece durmuş olan işler listelenir. Seçeneksiz kullanıldığında jobs\n"
-" tüm etkin işlerin durumlarını basar. -x seçeneği verilmişse,\n"
-" ARGümanlar ile belirtilen tüm iş belirtimleri, işlerin süreç grup\n"
-" liderinin süreç grup kimliğine yerleştirilip KOMUT çalıştırılır."
-
-#: builtins.c:894
+"Görev durumlarını görüntüle.\n"
+" \n"
+" Etkin işleri listeler. İŞ_BELİRTİMİ bu çıktıya çıktıyı kısıtlar.\n"
+" Seçenekler olmadan, tüm etkin görev durumları görüntülenir.\n"
+" \n"
+" Seçenekler:\n"
+" -l\tile normal bilgilere ek olarak süreç kimliklerini de (PID) "
+"\tlisteler\n"
+" -n\tile sadece kullanıcının durumları hakkında aldığı son uyarıdan\n"
+" \tberi durumları değişen işler hakkında bilgi gösterir.\n"
+" -p\tile işlerin sadece süreç kimliklerini listeler\n"
+" -r\tile sadece çalışmakta olan,\n"
+" -s\tile ise sadece durmuş olan işler listelenir.\n"
+" \n"
+" -x seçeneği verilmişse, ARGümanlar ile belirtilen tüm iş belirtimleri,\n"
+" işlerin süreç grup liderinin süreç grup kimliğine yerleştirilip KOMUT\n"
+" çalıştırılır.\n"
+" \n"
+" Çıktı Durumu:\n"
+" Geçersiz bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı takdirde "
+"başarılı döner.\n"
+" -x kullanılmışsa, KOMUTun çıkış durumu döndürülür."
+
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" sınırını aşarsanız başka bir süreci öldürecek bir süreci başlatmak\n"
" zorunda kalmazsınız."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
"\n"
" Son ifade'nin sonucu 0 ise dönüş durumu 1 dir, aksi takdirde 0 dır."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" atanır. Özel parametre # ise N'e ayarlanır. Hiç argüman verilmezse,\n"
" tüm kabuk değişkenleri basılır."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-"\rsource DOSYAİSMİ [ARGÜMANlar]\n"
-". DOSYAİSMİ [ARGÜMANlar]\n"
-" DOSYAİSMİndeki komutlar okunur ve çalıştırılır. DOSYAİSMİ / "
-"içermiyorsa\n"
-" DOSYAİSMİnin yerini bulmak için $PATH değişkeni kullanılır. Bash "
-"POSIX\n"
+"Geçerli kabukta bir dosyadan komut çalıştır.\n"
+" \n"
+" DOSYAİSMİndeki komutlar okunur ve çalıştırılır. DOSYAİSMİ içermiyorsa\n"
+" DOSYAİSMİnin yerini bulmak için $PATH değişkeni kullanılır. Bash POSIX\n"
" kipinde değilse ve $PATH içinde DOSYAİSMİ yoksa bulunulan dizine "
"bakılır.\n"
-" Verilmiş ARGÜMANlar varsa, DOSYAİSMİ çalıştırılırken bunlar "
-"konumsal\n"
-" parametreler haline gelir. Aksi takdirde, konumsal "
-"parametreler\n"
-" değiştirilmez."
+" Verilmiş ARGÜMANlar varsa, DOSYAİSMİ çalıştırılırken bunlar konumsal\n"
+" parametreler haline gelir. Aksi takdirde, konumsal parametreler\n"
+" değiştirilmez.\n"
+" \n"
+" Çıktı Durumu:\n"
+" DOSYAİSMİnde çalıştırılan son komutun durumunu döndürür. DOSYAİSMİ\n"
+" okunamazsa başarısız döner."
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" küçüklük, büyüklük, küçüklük veya eşitlik, büyüklük veya eşitlik varsa\n"
" ifadenin sonucu doğrudur."
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" \"test\" yerleşiği ile aynıdır, fakat son argüman açan `[' ile eşleşen\n"
" kapatan `]' olmak zorundadır."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" numaraları ile birlikte listelemesini sağlar. Kabuğa bir sinyal\n"
" göndermek isterseniz \"kill -SİGNAL $$\" sözdizimini kullanabilirsiniz."
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1415
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-"\rulimit [-SHacdfilmnpqstuvx] [SINIR]\n"
-" ulimit kabuk tarafından başlatılan süreçlerin kullanabildiği\n"
-" özkaynaklar üzerinde, sistem buna izin veriyorsa, denetim sağlar.\n"
-" Seçenekler verildiğinde şu anlamlara gelir:\n"
-"\n"
-" -S Yazılımsal (`soft') sınır kullanılır.\n"
-" -H Donanımsal (`hard') sınır kullanılır.\n"
-" -a Mevcut tüm sınırlamalar gösterilir. -c Oluşan core dosyalarının "
-"azami boyu\n"
-" -d Bir sürecin veri segmanının azami boyu\n"
-" -e Azami zamanlama önceliği (`nice')\n"
-" -f Kabuk ve çocukları tarafından oluşturulan dosyaların azami boyu\n"
-" -i Askıdaki sinyallerin azami sayısı\n"
-" -l Belleğe kilitlenebilen azami boyut\n"
-" -m Azami bellek boyu\n"
-" -n Açık dosya tanıtıcılarının azami sayısı\n"
-" -p Boruhattı tamponunun boyu\n"
-" -q POSIX ileti kuyruklarındaki azami bayt miktarı\n"
-" -r Azami anında çalıştırma zamanlaması önceliği\n"
-" -s Yığıtın azami boyu\n"
-" -t İşlemci zamanının saniye cinsinden azami miktarı\n"
-" -u Tek bir kullanıcının kullanabileceği azami süreç sayısı\n"
-" -v Bir sürecin kullanabileceği sanal belleğin azami miktarı\n"
-" -x Dosya kilitlerinin azami sayısı\n"
-"\n"
-" SINIR verilmişse, belirtilen özkaynağın yeni değeridir; özel sınır\n"
-" değerleri mevcut donanımsal sınır için `hard', mevcut yazılımsal sınır\n"
+"Kabuk kaynak sınırlarını değiştir.\n"
+" \n"
+" Kabuk ve oluşturduğu süreçlere, izin veren sistemlerde mevcut kaynaklar\n"
+" üzerinde denetim sağlar.\n"
+" \n"
+" Seçenekler:\n"
+" -S\tYazılımsal (`soft') sınır kullanılır.\n"
+" -H\tDonanımsal (`hard') sınır kullanılır.\n"
+" -a\tMevcut tüm sınırlamalar gösterilir.\n"
+" -c\tOluşan core dosyalarının azami boyu\n"
+" -d\tBir sürecin veri segmanının azami boyu\n"
+" -e\tAzami zamanlama önceliği (`nice')\n"
+" -f\tKabuk ve çocukları tarafından oluşturulan dosyaların azami boyu\n"
+" -i\tAskıdaki sinyallerin azami sayısı\n"
+" -l\tBelleğe kilitlenebilen azami boyut\n"
+" -m\tAzami bellek boyu\n"
+" -n\tAçık dosya tanıtıcılarının azami sayısı\n"
+" -p\tİletişim tüneli tamponunun boyu\n"
+" -q\tPOSIX ileti kuyruklarındaki azami bayt miktarı\n"
+" -r\tAzami anında çalıştırma zamanlaması önceliği\n"
+" -s\tYığıtın azami boyu\n"
+" -t\tİşlemci zamanının saniye cinsinden azami miktarı\n"
+" -u\tTek bir kullanıcının kullanabileceği azami süreç sayısı\n"
+" -v\tBir sürecin kullanabileceği sanal belleğin azami miktarı\n"
+" -x\tDosya kilitlerinin azami sayısı\n"
+" -T\tAzami iş parçacık sayısı\n"
+" \n"
+" Tüm seçenekler tüm platformlarda kullanılabilir olmayabilir.\n"
+" \n"
+" SINIR verilmişse, belirtilen özkaynağın yeni değeridir; özel sınır\n"
+" değerleri mevcut donanımsal sınır için `hard', mevcut yazılımsal sınır\n"
" için `soft' ve sınırsız için `unlimited''dir. Aksi takdirde, belirtilen\n"
-" özkaynak için mevcut değer gösterilir. Hiç seçenek verilmezse -f\n"
-" seçeneği verilmiş kabul edilir. Değerler -t için saniye cinsinden, -p\n"
-" için 512 baytlık blok sayısı olarak, -n ve -u için birimsiz, kalan\n"
-" seçenekler için 1024 baytlık blok sayısı olarak belirtilmelidir."
+" özkaynak için mevcut değer gösterilir. Hiç seçenek verilmezse -f\n"
+" seçeneği verilmiş kabul edilir.\n"
+" \n"
+" Değerler -t için saniye cinsinden, -p\n"
+" için 512 baytlık blok sayısı olarak, -n ve -u için birimsiz, kalan\n"
+" seçenekler için 1024 baytlık blok sayısı olarak belirtilmelidir. \n"
+" Çıktı Durumu:\n"
+" Geçersiz bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı takdirde "
+"başarılı döner."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1483
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
msgstr ""
"Sürecin tamamlanmasını bekle ve çıkış durumunu döndür.\n"
" \n"
-" Belirtilen süreci bekler ve sonlandırma durumunu raporlar. Eğer PID "
+" Belirtilen süreci bekler ve sonlandırma durumunu raporlar. Eğer ID "
"verilmemişse\n"
-" geçerli tüm alt süreçler beklenir ve dönüş kodu sıfırdır. PID bir süreç "
-"kimliği\n"
-" olmalıdır.\n"
+" geçerli tüm alt süreçler beklenir ve dönüş kodu sıfırdır. Eğer ID bir "
+"görev tanımıysa\n"
+" görevin iletişim tünelindeki tüm süreçler beklenir.\n"
+" \n"
+" -n seçeneği verilirse, sonraki görevin sonlanması beklenir ve çıkış "
+"durumunı döndürür.\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
" Kimlik durumunu döndürür, kimlik geçersizse veya geçersiz bir seçenek "
"verilmişse\n"
" başarısız olur."
-#: builtins.c:1504
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
msgstr ""
"Sürecin tamamlanmasını bekle ve çıkış durumunu döndür.\n"
" \n"
-" Belirtilen süreci bekler ve sonlandırma durumunu raporlar. Eğer PID "
-"verilmemişse\n"
-" geçerli tüm alt süreçler beklenir ve dönüş kodu sıfırdır. PID bir süreç "
-"kimliği\n"
-" olmalıdır.\n"
+" PID tarafından belirtilen her süreci bekler ve sonlandırma durumunu "
+"raporlar.\n"
+" Eğer PID verilmemişse geçerli tüm alt süreçler beklenir ve dönüş kodu "
+"sıfırdır.\n"
+" PID bir süreç kimliği olmalıdır.\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
-" Kimlik durumunu döndürür, kimlik geçersizse veya geçersiz bir seçenek "
+" Son PID'nin durumunu döndürür, PID geçersizse veya geçersiz bir seçenek "
"verilmişse\n"
" başarısız olur."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1551
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"\rselect AD [in SÖZ ... ;] do KOMUTlar; done\n"
+"Listeden kelimeleri seç ve komutları çalıştır.\n"
+" \n"
" `SÖZ ...;' listesi yorumlanarak öğe listesi üretilir. Öğe "
"listesindeki\n"
" her öğenin başına bir numara eklenerek standart hataya çıktılanır. "
" verilen her değer için AD null ile eşleştirilir. Okunan satır "
"$REPLY\n"
" değişkeninde tutulur. Her seçimden sonra bir break komutu ile\n"
-" sonlandırılıncaya kadar komutlar çalıştırılır."
+" sonlandırılıncaya kadar komutlar çalıştırılır.\n"
+" \n"
+" Çıktı Durumu:\n"
+" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" istatistiklerinin biraz farklı bir biçimde basılmasını sağlar; çıktı\n"
" biçimi olarak TIMEFORMAT değişkeninin değerini kullanır."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" çıkış durumudur. Bir komut çalıştırılmamışsa ve hiçbir koşul\n"
" doğru sonuç vermemişse sıfır döner."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" `while KOMUTlar; listesinin çıkış durumu sıfır olduğu sürece\n"
" `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır."
-#: builtins.c:1630
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"\runtil KOMUTlar; do KOMUTlar; done\n"
+"Bir sınama başarısız oluncaya kadar komutları çalıştır.\n"
+" \n"
" `until KOMUTlar; listesinin çıkış durumu sıfırdan farklı olduğu sürece\n"
-" `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır."
+" `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır.\n"
+" \n"
+" Çıktı Durumu:\n"
+" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1670
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"\r{ KOMUTlar ; }\n"
+"Komutları bir birim olarak grupla.\n"
+" \n"
" KOMUTlar bir grup olarak çalıştırılır. Bu, bir komut kümesini bir\n"
-" yönlendirmede kullanmanın tek yoludur."
+" yönlendirmede kullanmanın tek yoludur.\n"
+" \n"
+" Çıktı Durumu:\n"
+" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1682
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-"\r%: İŞ_BELİRTİMİ [&]\n"
+"Göreve ön planda devam et.\n"
+" \n"
" `fg' komutunu İŞ_BELİRTİMİ argümanı ile kullanmaya eşdeğerdir.\n"
" Durmuş veya artalandaki bir işin önalanda sürdürülmesini sağlar.\n"
" İŞ_BELİRTİMİ bir iş ismi veya iş numarası olarak belirtilebilir.\n"
" İŞ_BELİRTİMİ'nden sonra bir & gelmesi işin `bg' komutununa argüman\n"
-" olarak kullanılmış gibi artalana yerleştirilmesine sebep olur."
+" olarak kullanılmış gibi artalana yerleştirilmesine sebep olur.\n"
+" \n"
+" Çıktı Durumu:\n"
+" Devam edilen görevin durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1697
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-"\r(( İFADE ))\n"
+"Aritmetik ifadeyi değerlendir.\n"
+" \n"
" Verilen aritmetik İFADE aritmetik değerlendirme kurallarına göre\n"
-" değerlendirilir. \"let İFADE\" ile eşdeğerdir."
+" değerlendirilir. \"let İFADE\" ile eşdeğerdir.\n"
+" \n"
+" Çıktı Durumu:\n"
+" İFADE 0 olursa 1; aksi takdirde 0 döndürür."
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
#, fuzzy
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" olarak ele alınır ve kalıp eşleştirmesi uygulanır. && ve || işleçleri\n"
" eğer ilk ifade sonuç için belirleyici ise ikincisine bakmazlar."
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
#, fuzzy
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" gerektiğine karar vermek için kullanılan kalıpların\n"
" ikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
"\n"
" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n"
" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" -N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından\n"
" sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" biçimde çıktılamasını sağlar. -v seçeneği çıktının standart çıktıya\n"
" basılması yerine DEĞİŞKENe atanmasını sağlar. "
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1968
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-"\rcompgen [-abcdefgjksuv] [-o SEÇENEK] [-A EYLEM] [-G KALIP] [-W SÖZLİST]\n"
-" [-P ÖNEK] [-S SONEK] [-X SÜZGEÇ] [-F İŞLEV] [-C KOMUT] [SÖZCÜK]\n"
-" Seçeneklere bağlı olarak olası tamamlamaları gösterir. Olası\n"
-" tamamlamaları üretmek üzere bir kabuk işlevinin içinde kullanmak\n"
+"Seçeneklere bağlı olarak olası tamamlamaları gösterir.\n"
+" \n"
+" Olası tamamlamaları üretmek üzere bir kabuk işlevinin içinde kullanmak\n"
" amacıyla tasarlanmıştır. İsteğe bağlı SÖZCÜK argümanı sağlandığı\n"
-" takdirde eşleşmelerden sadece SÖZCÜK ile eşleşenler üretilir."
+" takdirde eşleşmelerden sadece SÖZCÜK ile eşleşenler üretilir.\n"
+" \n"
+" Çıktı Durumu:\n"
+" Geçersiz bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı takdirde "
+"başarılı döner."
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 16:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-14 13:16+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: arrayfunc.c:51
msgid "bad array subscript"
msgstr "неправильний індекс масиву"
-#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:578
+#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:585
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: неможливо перетворити індексований масив на асоціативний"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: не вдалося створити: %s"
-#: bashline.c:3923
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command: не вдалося знайти відповідне призначення для команди"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: не вдалося знайти відповідне призначення для "
+"команди"
-#: bashline.c:4010
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: перший непробільний символ не є «\"»"
# c-format
-#: bashline.c:4039
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "нема заключної «%c» у %s"
-#: bashline.c:4073
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: пропущено двокрапку-роздільник"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "має сенс лише усередині циклів `for', `while' та `until'"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" Якщо EXPR не вказано, повертає "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "змінну HOME не встановлено"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "змінну OLDPWD не встановлено"
msgid "invalid hex number"
msgstr "неправильне шістнадцяткове число"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1451
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1461
msgid "invalid number"
msgstr "неправильне число"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "може використовуватися лише усередині функції"
-#: builtins/declare.def:311 builtins/declare.def:526
+#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:533
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: еталонна змінна не може бути масивом"
-#: builtins/declare.def:317
+#: builtins/declare.def:324
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: не можна використовувати циклічне посилання у змінній посилання"
-#: builtins/declare.def:415
+#: builtins/declare.def:422
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "`-f' не використовується для створення функцій"
-#: builtins/declare.def:427 execute_cmd.c:5315
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: незмінна функція"
-#: builtins/declare.def:565
+#: builtins/declare.def:572
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: неможливо знищити масив таким чином"
-#: builtins/declare.def:572 builtins/read.def:721
+#: builtins/declare.def:579 builtins/read.def:733
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: неможливо перетворити асоціативний масив на індексований"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: не вдалося вилучити: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5162
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "no command found"
msgstr "команду не знайдено"
-#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
+#: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369
msgid "history specification"
msgstr "параметри історії"
-#: builtins/fc.def:380
+#: builtins/fc.def:390
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: не вдалося відкрити тимчасовий файл: %s"
msgstr[1] "Команди оболонки, що відповідають словам `"
msgstr[2] "Команди оболонки, що відповідають словам `"
-#: builtins/help.def:168
+#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "«%s» не відповідає жодний розділ довідки. Спробуйте `help help' чи `man -k %s' або `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"«%s» не відповідає жодний розділ довідки. Спробуйте `help help' чи `man -k "
+"%s' або `info %s'."
-#: builtins/help.def:185
+#: builtins/help.def:199
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: не вдалося відкрити: %s"
-#: builtins/help.def:471
+#: builtins/help.def:485
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ці команди оболонки визначені внутрішньо. Введіть `help', щоб побачити їх список.\n"
+"Ці команди оболонки визначені внутрішньо. Введіть `help', щоб побачити їх "
+"список.\n"
"Введіть `help name', щоб дізнатися більше про функцію `name'.\n"
-"Використовуйте `info bash', щоб отримати більше інформації про оболонку в цілому.\n"
-"`man -k' чи `info' можуть стати в пригоді для отримання довідки з команд, яких немає\n"
+"Використовуйте `info bash', щоб отримати більше інформації про оболонку в "
+"цілому.\n"
+"`man -k' чи `info' можуть стати в пригоді для отримання довідки з команд, "
+"яких немає\n"
"у цьому списку.\n"
"\n"
"Зірочка (*) поряд з назвою команди означає, що команда заборонена.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
-#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:586 expr.c:601
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598
msgid "expression expected"
msgstr "очікувався вираз"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Показує список збережених каталогів. Каталоги\n"
" \tкаталогів зі стеку, проводити операції лише над стеком.\n"
" \n"
" Аргументи:\n"
-" +N\tВилучає N-ний зліва каталог у списку, що показується командою `dirs'\n"
-" \t(відлік починається з нуля). Наприклад: `popd +0' вилучає перший каталог,\n"
+" +N\tВилучає N-ний зліва каталог у списку, що показується командою "
+"`dirs'\n"
+" \t(відлік починається з нуля). Наприклад: `popd +0' вилучає перший "
+"каталог,\n"
" \t`popd +1' — другий.\n"
" \n"
" -N\tВилучає N-ний з кінця каталог у списку, що показується командою\n"
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: некоректне визначення часу очікування"
-#: builtins/read.def:666
+#: builtins/read.def:678
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "помилка читання: %d: %s"
#: builtins/return.def:75
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "`return' працює лише у функції чи скрипті, запущеному за допомогою `source'"
+msgstr ""
+"`return' працює лише у функції чи скрипті, запущеному за допомогою `source'"
#: builtins/set.def:782
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s знаходиться в кеші (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: помилковий аргумент обмеження"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "«%c»: неправильна команда"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: не вдалося отримати значення обмеження: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "значення обмеження"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: не вдалося змінити обмеження: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "вісімкове число"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "«%c»: помилковий оператор у символьному режимі"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "«%c»: помилковий символ у символьному режимі"
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "не вдалося переспрямувати /dev/null на стандартний ввід: %s"
-#: execute_cmd.c:1228
+#: execute_cmd.c:1230
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: «%c»: помилковий символ шаблону"
-#: execute_cmd.c:2282
+#: execute_cmd.c:2284
msgid "pipe error"
msgstr "помилка каналу"
-#: execute_cmd.c:4347
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: перевищено максимальний рівень вкладеності функцій (%d)"
-#: execute_cmd.c:4840
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: обмеження: не можна вказувати `/' у назві команди"
-#: execute_cmd.c:4929
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: команду не знайдено"
-#: execute_cmd.c:5160
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5197
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: неправильний інтерпретатор"
-#: execute_cmd.c:5234
+#: execute_cmd.c:5248
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: не вдалося виконати бінарний файл: %s"
-#: execute_cmd.c:5306
+#: execute_cmd.c:5320
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s є спеціальною вбудованою командою оболонки"
-#: execute_cmd.c:5358
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "не вдалося створити копію файлового дескриптору %d у %d"
-#: expr.c:262
+#: expr.c:259
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "рівень вкладення виразів перевищено"
-#: expr.c:286
+#: expr.c:283
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "нестача стеку рекурсії"
-#: expr.c:434
+#: expr.c:431
msgid "syntax error in expression"
msgstr "синтаксична помилка у виразі"
-#: expr.c:478
+#: expr.c:475
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "спроба призначення не-змінної"
-#: expr.c:498 expr.c:847
+#: expr.c:495 expr.c:851
msgid "division by 0"
msgstr "ділення на 0"
-#: expr.c:545
+#: expr.c:542
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "вада: неправильна лексема у виразі"
-#: expr.c:598
+#: expr.c:595
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "очікувалася `:' умовного виразу"
-#: expr.c:904
+#: expr.c:910
msgid "exponent less than 0"
msgstr "експонента менша за 0"
-#: expr.c:957
+#: expr.c:967
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "пре-інкремент чи пре-декремент потребують ідентифікатор"
-#: expr.c:983
+#: expr.c:993
msgid "missing `)'"
msgstr "відсутня `)'"
-#: expr.c:1034 expr.c:1371
+#: expr.c:1044 expr.c:1381
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "синтаксична помилка: очікувався операнд"
-#: expr.c:1373
+#: expr.c:1383
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "синтаксична помилка: помилковий арифметичний оператор"
-#: expr.c:1397
+#: expr.c:1407
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (позначка помилки \"%s\")"
-#: expr.c:1455
+#: expr.c:1465
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "некоректна арифметична основа"
-#: expr.c:1475
+#: expr.c:1485
msgid "value too great for base"
msgstr "завелике значення основи"
-#: expr.c:1524
+#: expr.c:1534
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: помилка у виразі\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: не вдалося отримати доступ до каталогів вищого рівня"
-#: input.c:101 subst.c:5067
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "не вдалося перевстановити режим без затримки файлового дескриптору %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "не вдалося отримати новий файловий дескриптор для вводу bash з файлового дескриптору %d"
+msgstr ""
+"не вдалося отримати новий файловий дескриптор для вводу bash з файлового "
+"дескриптору %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: для нового файлового дескриптору %d вже існує буфер"
#: jobs.c:892
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
-msgstr "ідентифікатор відгалуженого процесу %d знайдено у поточному завданні %d"
+msgstr ""
+"ідентифікатор відгалуженого процесу %d знайдено у поточному завданні %d"
#: jobs.c:1010
#, c-format
#: jobs.c:1118
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
-msgstr "add_process: ідентифікатор процесу %5ld (%s) вказує на його працездатність"
+msgstr ""
+"add_process: ідентифікатор процесу %5ld (%s) вказує на його працездатність"
#: jobs.c:1433
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Нема запису для процесу %ld"
-#: jobs.c:2689
+#: jobs.c:2692
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: завдання %d зупинене"
-#: jobs.c:2981
+#: jobs.c:2984
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: завдання завершилося"
-#: jobs.c:2990
+#: jobs.c:2993
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: завдання %d вже працює в фоні"
-#: jobs.c:3215
+#: jobs.c:3218
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: увімкнути WNOHANG, щоб уникнути нескінченного блокування"
-#: jobs.c:3699
+#: jobs.c:3709
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: рядок %d: "
-#: jobs.c:3713 nojobs.c:843
+#: jobs.c:3723 nojobs.c:843
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (збережено знімок оперативної пам’яті)"
-#: jobs.c:3725 jobs.c:3738
+#: jobs.c:3735 jobs.c:3748
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(тепер РД: %s)\n"
-#: jobs.c:3770
+#: jobs.c:3780
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: помилка getpgrp"
-#: jobs.c:3831
+#: jobs.c:3841
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: алгоритм реалізації рядків"
-#: jobs.c:3841
+#: jobs.c:3851
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3862 jobs.c:3871
+#: jobs.c:3872 jobs.c:3881
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "не вдалося встановити групу процесу для термінала (%d)"
-#: jobs.c:3876
+#: jobs.c:3886
msgid "no job control in this shell"
msgstr "ця оболонка не може керувати завданнями"
#: lib/malloc/malloc.c:900
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-msgstr "free: виявлено перехід за нижню границю блоку; mh_nbytes не вкладається у рамки"
+msgstr ""
+"free: виявлено перехід за нижню границю блоку; mh_nbytes не вкладається у "
+"рамки"
#: lib/malloc/malloc.c:906
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
#: lib/malloc/malloc.c:1020
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-msgstr "realloc: виявлено перехід за нижню границю блоку; mh_nbytes не вкладається у рамки"
+msgstr ""
+"realloc: виявлено перехід за нижню границю блоку; mh_nbytes не вкладається у "
+"рамки"
#: lib/malloc/malloc.c:1026
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgid "network operations not supported"
msgstr "мережеві операції не підтримуються"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: не вдалося змінити локаль (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: не вдалося змінити локаль (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: не вдалося змінити локаль (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: не вдалося змінити локаль (%s): %s"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: інструкція переспрямування `%d' поза межами"
-#: parse.y:3209 parse.y:3480
+#: parse.y:3210 parse.y:3493
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "файл скінчився раніше, ніж було знайдено відповідний «%c»"
-#: parse.y:4086
+#: parse.y:4099
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "файл скінчився раніше, ніж було знайдено `]]'"
-#: parse.y:4091
+#: parse.y:4104
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "синтаксична помилка в умовному виразі: неочікувана лексема «%s»"
-#: parse.y:4095
+#: parse.y:4108
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "синтаксична помилка в умовному виразі"
-#: parse.y:4173
+#: parse.y:4186
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "неочікувана лексема «%s», очікувалася `)'"
-#: parse.y:4177
+#: parse.y:4190
msgid "expected `)'"
msgstr "очікувалася `)'"
-#: parse.y:4205
+#: parse.y:4218
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "неочікуваний аргумент унарного умовного оператора «%s»"
-#: parse.y:4209
+#: parse.y:4222
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "неочікуваний аргумент унарного умовного оператора"
-#: parse.y:4255
+#: parse.y:4268
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "неочікувана лексема «%s», очікувався бінарний умовний оператор"
-#: parse.y:4259
+#: parse.y:4272
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "очікувався бінарний умовний оператор"
-#: parse.y:4281
+#: parse.y:4294
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "неочікуваний аргумент бінарного умовного оператора «%s»"
-#: parse.y:4285
+#: parse.y:4298
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "неочікуваний аргумент бінарного умовного оператора"
-#: parse.y:4296
+#: parse.y:4309
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "неочікувана лексема «%c» в умовній команді"
-#: parse.y:4299
+#: parse.y:4312
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "неочікувана лексема «%s» в умовній команді"
-#: parse.y:4303
+#: parse.y:4316
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "неочікувана лексема %d в умовній команді"
-#: parse.y:5649
+#: parse.y:5666
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "синтаксична помилка коло неочікуваної лексеми «%s»"
-#: parse.y:5667
+#: parse.y:5684
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "синтаксична помилка коло «%s»"
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "синтаксична помилка: раптово скінчився файл"
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
-#: parse.y:5739
+#: parse.y:5756
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Використовуйте \"%s\", щоб вийти з оболонки.\n"
-#: parse.y:5901
+#: parse.y:5918
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "файл скінчився, перш ніж було знайдено відповідну `)'"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "завершення: функцію «%s» не знайдено"
#: print_cmd.c:382
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-msgstr "дескриптор файла xtrace (%d) не дорівнює номеру файла у вказівнику xtrace (%d)"
+msgstr ""
+"дескриптор файла xtrace (%d) не дорівнює номеру файла у вказівнику xtrace "
+"(%d)"
#: print_cmd.c:1518
#, c-format
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не підтримується"
-#: redir.c:861 redir.c:971 redir.c:1032 redir.c:1194
+#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "помилка переспрямування: не вдалося створити копію дескриптора файла"
#: shell.c:1856
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Введіть `%s -c \"help set\"', щоб отримати більше інформації про параметри оболонки.\n"
+msgstr ""
+"Введіть `%s -c \"help set\"', щоб отримати більше інформації про параметри "
+"оболонки.\n"
#: shell.c:1857
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "Введіть `%s -c help', щоб отримати більше інформації про вбудовані команди оболонки.\n"
+msgstr ""
+"Введіть `%s -c help', щоб отримати більше інформації про вбудовані команди "
+"оболонки.\n"
#: shell.c:1858
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
-msgstr "Щоб повідомити про помилку в програмі, використовуйте команду `bashbug'.\n"
+msgstr ""
+"Щоб повідомити про помилку в програмі, використовуйте команду `bashbug'.\n"
#: sig.c:679
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Невідомий сигнал №%d"
-#: subst.c:1352 subst.c:1510
+#: subst.c:1358 subst.c:1516
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "неправильна заміна: немає заключної «%s» у %s"
-#: subst.c:2823
+#: subst.c:2829
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: неможливо означити елемент масиву списком"
-#: subst.c:4964 subst.c:4980
+#: subst.c:5026 subst.c:5042
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "не вдалося створити канал для підставляння процесу"
-#: subst.c:5012
+#: subst.c:5074
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "не вдалося створити дочірній процес для підставляння процесу"
-#: subst.c:5057
+#: subst.c:5119
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "не вдалося відкрити іменований канал %s для читання"
-#: subst.c:5059
+#: subst.c:5121
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "не вдалося відкрити іменований канал %s для запису"
-#: subst.c:5077
+#: subst.c:5139
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "не вдалося здублювати іменований канал %s як fd %d"
-#: subst.c:5273
+#: subst.c:5337
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "не вдалося створити канал для підставляння команди"
-#: subst.c:5311
+#: subst.c:5375
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "не вдалося створити дочірній процес для підставляння команди"
-#: subst.c:5330
+#: subst.c:5394
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
-msgstr "command_substitute: не вдалося створити копію каналу із файловим дескриптором 1"
+msgstr ""
+"command_substitute: не вдалося створити копію каналу із файловим "
+"дескриптором 1"
-#: subst.c:5733 subst.c:7900
+#: subst.c:5798 subst.c:8001
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: некоректна назва змінної для посилання за назвою"
-#: subst.c:5926
+#: subst.c:6009
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: параметр нульової довжини чи не вказаний"
-#: subst.c:6198 subst.c:6213
+#: subst.c:6281 subst.c:6296
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: підрядок коротший за 0"
-#: subst.c:7356
+#: subst.c:7457
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: неправильна заміна"
-#: subst.c:7433
+#: subst.c:7534
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: не можна призначити таким чином"
-#: subst.c:7767
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "у наступних версіях оболонки буде виконуватися обчислення для заміни арифметичних виразів"
+#: subst.c:7868
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"у наступних версіях оболонки буде виконуватися обчислення для заміни "
+"арифметичних виразів"
-#: subst.c:8271
+#: subst.c:8372
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "неправильна заміна: немає заключної \"`\" у %s"
-#: subst.c:9172
+#: subst.c:9273
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "нема відповідника: %s"
msgid "invalid signal number"
msgstr "неправильний номер сигналу"
-#: trap.c:348
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: неправильне значення у trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:352
+#: trap.c:359
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: обробник сигналу є SIG_DFL, %d (%s) повторно надсилається собі"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: обробник сигналу є SIG_DFL, %d (%s) повторно надсилається "
+"собі"
-#: trap.c:398
+#: trap.c:413
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: неправильний сигнал %d"
-#: variables.c:380
+#: variables.c:382
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "помилка імпортування означення функції «%s»"
-#: variables.c:778
+#: variables.c:780
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "рівень оболонки (%d) занадто високий, перевстановлено у 1"
-#: variables.c:2198
+#: variables.c:1865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: circular name reference"
+msgstr "%s: некоректна назва змінної для посилання за назвою"
+
+#: variables.c:2228
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: немає контексту функції у поточній області"
-#: variables.c:2217
+#: variables.c:2247
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: змінною не може бути значення, яке приймають інші змінні"
-#: variables.c:3554
+#: variables.c:3600
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: немає контексту функції у поточній області"
-#: variables.c:3799
+#: variables.c:3845
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s має нульове значення рядка експортування"
-#: variables.c:3804 variables.c:3813
+#: variables.c:3850 variables.c:3859
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "Помилковий символ %d у рядку експорту для %s"
-#: variables.c:3819
+#: variables.c:3865
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "немає `=' у рядку експорту для %s"
-#: variables.c:4252
+#: variables.c:4298
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: перший елемент shell_variables не є контекстом функції"
+msgstr ""
+"pop_var_context: перший елемент shell_variables не є контекстом функції"
-#: variables.c:4265
+#: variables.c:4311
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: немає контексту global_variables"
-#: variables.c:4339
+#: variables.c:4385
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: перший елемент shell_variables не є тимчасовим оточенням виконання"
+msgstr ""
+"pop_scope: перший елемент shell_variables не є тимчасовим оточенням виконання"
-#: variables.c:5165
+#: variables.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: не вдалося відкрити ФАЙЛ"
-#: variables.c:5170
+#: variables.c:5216
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: некоректне значення дескриптора файла трасування"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5261
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: значення сумісності не належить припустимому діапазону значень"
-#: version.c:46 version2.c:46
-msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2012"
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Ліцензія GPLv3+: GNU GPL версія 3 чи новіша <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Ліцензія GPLv3+: GNU GPL версія 3 чи новіша <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
#: version.c:86 version2.c:86
#, c-format
#: version.c:91 version2.c:91
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
-msgstr "Це вільне програмне забезпечення; ви можете його змінювати та розповсюджувати."
+msgstr ""
+"Це вільне програмне забезпечення; ви можете його змінювати та "
+"розповсюджувати."
#: version.c:92 version2.c:92
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "Не надається НІЯКИХ ГАРАНТІЙ у межах, передбачених законом."
+#: version2.c:46
+msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2012"
+
#: xmalloc.c:91
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "unalias [-a] назва [назва ...]"
#: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f файл] [-q назва] [-u назва] [-r послідовність-клавіш] [-x послідовність-клавіш:команда-оболонки] [послідовність-клавіш:функція-readline чи команда-readline]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f файл] [-q назва] [-u назва] [-r "
+"послідовність-клавіш] [-x послідовність-клавіш:команда-оболонки] "
+"[послідовність-клавіш:функція-readline чи команда-readline]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
msgstr "caller [вираз]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [каталог]"
#: builtins.c:66
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e редактор] [-lnr] [перший] [останній] чи fc -s [шаблон=заміна] [команда]"
+msgstr ""
+"fc [-e редактор] [-lnr] [перший] [останній] чи fc -s [шаблон=заміна] "
+"[команда]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "help [-dms] [шаблон ...]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d позиція] [n] чи history -anrw [файл] чи history -ps аргумент [аргумент ...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d позиція] [n] чи history -anrw [файл] чи history -ps "
+"аргумент [аргумент ...]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [завдання ...]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s сигнал | -n номер-сигналу | -сигнал] pid | завдання ... чи kill -l [сигнал]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s сигнал | -n номер-сигналу | -сигнал] pid | завдання ... чи kill -l "
+"[сигнал]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let аргумент [аргумент ...]"
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a масив] [-d роздільник] [-i текст] [-n кількість-символів] [-N кількість-символів][-p запрошення] [-t ліміт-часу] [-u дескриптор-файла] [назва ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a масив] [-d роздільник] [-i текст] [-n кількість-символів] [-"
+"N кількість-символів][-p запрошення] [-t ліміт-часу] [-u дескриптор-файла] "
+"[назва ...]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr "case СЛОВО in [ШАБЛОН [| ШАБЛОН]...) КОМАНДИ ;;]... esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if КОМАНДИ; then КОМАНДИ; [ elif КОМАНДИ; then КОМАНДИ; ]... [ else КОМАНДИ; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if КОМАНДИ; then КОМАНДИ; [ elif КОМАНДИ; then КОМАНДИ; ]... [ else "
+"КОМАНДИ; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "printf [-v змінна] шаблон-форматування [аргументи]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o параметр] [-A дія] [-G шаблон-оболонки] [-W список-слів] [-F функція] [-C команда] [-X шаблон-фільтрування] [-P префікс] [-S суфікс] [назва ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o параметр] [-A дія] [-G шаблон-оболонки] [-"
+"W список-слів] [-F функція] [-C команда] [-X шаблон-фільтрування] [-P "
+"префікс] [-S суфікс] [назва ...]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o параметр] [-A дія] [-G шаблон-оболонки] [-W список-слів] [-F функція] [-C команда] [-X шаблон-фільтрування] [-P префікс] [-S суфікс] [слово]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o параметр] [-A дія] [-G шаблон-оболонки] [-W "
+"список-слів] [-F функція] [-C команда] [-X шаблон-фільтрування] [-P "
+"префікс] [-S суфікс] [слово]"
#: builtins.c:237
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o параметр] [назва ...]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n кількість] [-O початок-відліку] [-s кількість] [-t] [-u дескриптор] [-C обробник] [-c крок] [масив]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n кількість] [-O початок-відліку] [-s кількість] [-t] [-u "
+"дескриптор] [-C обробник] [-c крок] [масив]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n кількість] [-O початок-відліку] [-s кількість] [-t] [-u дескриптор] [-C обробник] [-c крок] [масив]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n кількість] [-O початок-відліку] [-s кількість] [-t] [-u "
+"дескриптор] [-C обробник] [-c крок] [масив]"
#: builtins.c:254
msgid ""
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Додає чи показує псевдоніми для команд.\n"
" придатній до подальшого виконання формі `alias НАЗВА=ЗНАЧЕННЯ'.\n"
" \n"
" Інакше вона додає псевдоніми для кожноі вказаної НАЗВИ, для якої надане\n"
-" ЗНАЧЕННЯ. Пробіли в кінці ЗНАЧЕННЯ дозволяють увімкнути подальше розкриття\n"
+" ЗНАЧЕННЯ. Пробіли в кінці ЗНАЧЕННЯ дозволяють увімкнути подальше "
+"розкриття\n"
" псевдонімів усередині цього псевдоніму під час його підставляння.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
-" -p\tНадрукувати усі визначені псевдоніми у придатній до виконання формі.\n"
+" -p\tНадрукувати усі визначені псевдоніми у придатній до виконання "
+"формі.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда завершується невдало, якщо було вказано НАЗВУ, для якої немає\n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -m набір Використовувати НАБІР призначень клавіш на час\n"
-" виконання цієї команди. Назви існучих наборів: emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" виконання цієї команди. Назви існучих наборів: "
+"emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command та vi-insert.\n"
" -l Вивести назви функцій.\n"
-" -P Вивести назви функцій та які послідовності клавіш їм\n"
+" -P Вивести назви функцій та які послідовності клавіш "
+"їм\n"
" призначено.\n"
-" -p Вивести функції та призначення у формі, придатній для\n"
+" -p Вивести функції та призначення у формі, придатній "
+"для\n"
" подальшого використання як ввід.\n"
" -S Вивести послідовності клавіш, які запускають\n"
" макровизначення.\n"
" бути надалі використана як ввід.\n"
" -q функція Показати, які послідовності клавіш запускають цю\n"
" функцію.\n"
-" -u функція Скасувати усі призначені цій функції послідовності.\n"
+" -u функція Скасувати усі призначені цій функції "
+"послідовності.\n"
" -r послідовність Скасувати призначення ПОСЛІДОВНОСТІ.\n"
" -f файл Прочитати призначення клавіш з ФАЙЛУ.\n"
" -x послідовність:команда-оболонки\tПри вводі ПОСЛІДОВНОСТІ буде\n"
" \t\t\t\tзапускатися КОМАНДА-ОБОЛОНКИ.\n"
-" -X\t\t Показати список послідовностей клавіш, пов’язани з -x та відповідні\n"
-" команди у форматі, яким можна скористатися як вхідними даними\n"
+" -X\t\t Показати список послідовностей клавіш, пов’язани з -x та "
+"відповідні\n"
+" команди у форматі, яким можна скористатися як "
+"вхідними даними\n"
" для іншої програми.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
" або якщо ВИРАЗ є неправильним."
#: builtins.c:385
+#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Змінює робочий каталог оболонки.\n"
" -P\tВикористовувати фізичну структуру каталогів, не переходити за\n"
" \tсимволічними посиланнями: визначати джерело символічних посилань як\n"
" \tКАТАЛОГ до обробки записів `..'.\n"
-" -e\tякщо вказано параметр -P і програмі не вдасться визначити поточний\n"
+" -e\tякщо вказано параметр -P і програмі не вдасться визначити "
+"поточний\n"
" \tробочий каталог, вийти з ненульовим значенням стану.\n"
" \n"
" Зазвичай команда переходитиме за символічними посиланнями, неначе було\n"
" похилої риски або за початковим компонентом каталогу КАТАЛОГ.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Повертає 0, якщо каталог було змінено і якщо було успішно встановлено значення\n"
-" $PWD у разі використання -P. За інших результатів повертає ненульове значення."
+" Повертає 0, якщо каталог було змінено і якщо було успішно встановлено "
+"значення\n"
+" $PWD у разі використання -P. За інших результатів повертає ненульове "
+"значення."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Команда завершується невдало, якщо вказано неправильний параметр чи\n"
" не вдалося отримати доступ до поточного робочого каталогу."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда завжди успішна."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда завжди успішна."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда завжди завершується невдало."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Запускає звичайну команду чи показує інформацію про команди.\n"
" \n"
-" Запускає КОМАНДУ з АРГУМЕНТАМИ, не роблячи пошуку серед функцій оболонки,\n"
+" Запускає КОМАНДУ з АРГУМЕНТАМИ, не роблячи пошуку серед функцій "
+"оболонки,\n"
" чи показує інформацію про вказані КОМАНДИ. Може використовуватися для\n"
" запуску команд з диску, коли існує функція з такою ж назвою.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -p\tВикористовувати стандартне значення PATH, яке забезпечує\n"
" \tзнаходження усіх стандартних утиліт.\n"
-" -v\tВивести опис КОМАНД, подібний до виводу вбудованої команди `type'.\n"
+" -v\tВивести опис КОМАНД, подібний до виводу вбудованої команди "
+"`type'.\n"
" -V\tВивести більш багатослівний опис кожної з КОМАНД.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда повертає код завершення КОМАНДИ або помилку, якщо КОМАНДУ не буде\n"
+" Команда повертає код завершення КОМАНДИ або помилку, якщо КОМАНДУ не "
+"буде\n"
" знайдено."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" змінними, як команда `local'. Параметр `-g' вимикає таку поведінку.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується успішно, якщо вказані правильні параметри і не виникло\n"
+" Команда завершується успішно, якщо вказані правильні параметри і не "
+"виникло\n"
" помилки під час виконання."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" Команда вийшла з ужитку. Дивіться `help declare'."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
msgstr ""
"Описує локальні змінні.\n"
" \n"
-" Створює локальну змінну НАЗВА та призначає їй ЗНАЧЕННЯ. ПАРАМЕТР може бути\n"
+" Створює локальну змінну НАЗВА та призначає їй ЗНАЧЕННЯ. ПАРАМЕТР може "
+"бути\n"
" будь-яким параметром, що приймається командою `declare'.\n"
" \n"
-" Локальні змінні можуть використовуватися лише усередині функції; їх видно\n"
+" Локальні змінні можуть використовуватися лише усередині функції; їх "
+"видно\n"
" лише у функції, де їх визначено та її нащадках.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується невдало, якщо вказано помилкові параметри, стається\n"
-" помилка під час надання змінній значення або якщо оболонка не виконує функцію."
+" Команда завершується невдало, якщо вказано помилкові параметри, "
+"стається\n"
+" помилка під час надання змінній значення або якщо оболонка не виконує "
+"функцію."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Друкує аргументи до стандартного виводу.\n"
" \n"
-" Виводить АРГУМЕНТИ, відокремлені один від одного одинарним символом пробілу, із\n"
+" Виводить АРГУМЕНТИ, відокремлені один від одного одинарним символом "
+"пробілу, із\n"
" завершальним символом розриву рядка до стандартного виводу.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" Код завершення:\n"
" Команда завершується невдало, якщо виникне помилка запису."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда завершується невдало, якщо трапиться помилка запису."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
msgstr ""
"Вмикає та вимикає вбудовані команди оболонки.\n"
" \n"
-" Вмикає та вимикає вбудовані команди оболонки. Вимкнення команди дозволяє\n"
-" вам запускати команду з диску, що має таку ж назву, як і вбудована команда\n"
+" Вмикає та вимикає вбудовані команди оболонки. Вимкнення команди "
+"дозволяє\n"
+" вам запускати команду з диску, що має таку ж назву, як і вбудована "
+"команда\n"
" оболонки, без потреби вказувати повний шлях до команди.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -s\tДрукувати лише назви `спеціальних' команд Posix.\n"
" \n"
" Параметри, що контролюють динамічне завантаження:\n"
-" -f\tЗавантажити вбудовану команду НАЗВА з колективного об’єктного ФАЙЛУ.\n"
+" -f\tЗавантажити вбудовану команду НАЗВА з колективного об’єктного "
+"ФАЙЛУ.\n"
" -d\tВилучити вбудовану команду, завантажену за допомогою -f.\n"
" \n"
" Без параметрів вмикає кожну з НАЗВ.\n"
" Команда завершується невдало, якщо НАЗВА не є вбудованою командою\n"
" оболонки або якщо трапиться помилка під час виконання."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Виконує аргументи як команду оболонки.\n"
" \n"
-" Об’єднує АРГУМЕНТИ в один рядок та виконує результат як команди, введені\n"
+" Об’єднує АРГУМЕНТИ в один рядок та виконує результат як команди, "
+"введені\n"
" до оболонки.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда повертає результат виконання команди. Якщо отриманий рядок команди\n"
+" Команда повертає результат виконання команди. Якщо отриманий рядок "
+"команди\n"
" є порожнім рядком, команда завершується успішно."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Getopts використовується підпрограмами оболонки для аналізу позиційних\n"
" аргументів як параметрів командного рядку.\n"
" \n"
-" РЯДОК-ПАРАМЕТРІВ містить літери параметрів, які можуть бути вказані; якщо\n"
+" РЯДОК-ПАРАМЕТРІВ містить літери параметрів, які можуть бути вказані; "
+"якщо\n"
" за літерою іде двокрапка, цей параметр очікує аргументу, відокремленого\n"
" від нього пробілом.\n"
" \n"
-" Після кожного запуску getopts кладе наступний параметр до змінної оболонки\n"
+" Після кожного запуску getopts кладе наступний параметр до змінної "
+"оболонки\n"
" $name, створюючи її, якщо треба. Номер наступного неопрацьованого\n"
-" аргументу кладеться до змінної оболонки OPTIND. OPTIND встановлюється у 1\n"
+" аргументу кладеться до змінної оболонки OPTIND. OPTIND встановлюється у "
+"1\n"
" кожного разу, як запускається оболонка чи скрипт. Якщо параметр очікує\n"
" аргументу, getopts кладе аргумент до змінної оболонки OPTARG.\n"
" \n"
-" Getopts може повідомляти про помилки двома способами. Якщо першим символом\n"
-" РЯДКУ-ПАРАМЕТРІВ є двокрапка, getopts використовує `тихе' повідомлення про\n"
-" помилки. В такому режимі повідомлення про помилки не виводяться. Якщо буде\n"
+" Getopts може повідомляти про помилки двома способами. Якщо першим "
+"символом\n"
+" РЯДКУ-ПАРАМЕТРІВ є двокрапка, getopts використовує `тихе' повідомлення "
+"про\n"
+" помилки. В такому режимі повідомлення про помилки не виводяться. Якщо "
+"буде\n"
" знайдено неправильний параметр, getopts покладе його до OPTARG. Якщо не\n"
-" буде вказано очікуваний аргумент, getopts покладе ':' до НАЗВА, а символ\n"
-" параметра — до OPTARG. У `гучному' режимі, при з помилками у параметрі у NAME\n"
-" кладеться '?', а OPTARG скидається. Якщо потрібний аргумент не вказано, у\n"
+" буде вказано очікуваний аргумент, getopts покладе ':' до НАЗВА, а "
+"символ\n"
+" параметра — до OPTARG. У `гучному' режимі, при з помилками у параметрі у "
+"NAME\n"
+" кладеться '?', а OPTARG скидається. Якщо потрібний аргумент не вказано, "
+"у\n"
" NAME кладеться '?', OPTARG скидається і друкується діагностичне\n"
" повідомлення.\n"
" \n"
" повідомлення про помилки навіть у `гучному режимі'. Стандартне значення\n"
" OPTERR — 1.\n"
" \n"
-" Зазвичай getopts аналізує позиційні параметри ($0 - $9), але якщо надано\n"
+" Зазвичай getopts аналізує позиційні параметри ($0 - $9), але якщо "
+"надано\n"
" більше аргументів, замість цього аналізуються вони.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда завершується успішно, якщо знайдено параметр; помилково, якщо\n"
" параметри скінчилися або трапилася помилка."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"Заміщує оболонку вказаною командою.\n"
" \n"
" -c\t\tЗапустити КОМАНДУ з порожнім оточенням.\n"
" -l\t\tПокласти риску до нульового аргументу КОМАНДИ.\n"
" \n"
-" Якщо команду не вдасться запустити, неінтерактивна оболонка завершується,\n"
+" Якщо команду не вдасться запустити, неінтерактивна оболонка "
+"завершується,\n"
" якщо тільки не встановлено параметр оболонки `execfail'.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда завершується невдало, якщо команду не буде знайдено або якщо\n"
" трапиться помилка переспрямування."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Виходить з оболонки, повертаючи статус N. Якщо N не вказано, береться\n"
" статус останньої запущеної команди."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Виходить з оболонки сеансу.\n"
" \n"
-" Виходить з оболонки сеансу зі статусом N. Повертає помилку, якщо команду\n"
+" Виходить з оболонки сеансу зі статусом N. Повертає помилку, якщо "
+"команду\n"
" запущено не у оболонці сеансу."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
"Показує чи запускає команди зі списку попередньо запущених.\n"
" \n"
" У форматі `fc -s [шаблон=заміна ...] [команда]', КОМАНДА запускається\n"
" після заміни ШАБЛОН=ЗАМІНА.\n"
" \n"
-" При використанні цієї команди може бути зручним псевдонім r='fc -s' — тоді\n"
+" При використанні цієї команди може бути зручним псевдонім r='fc -s' — "
+"тоді\n"
" `r cc' запустить останню команду, що починається з `cc', а `r' повторно\n"
" виконає останню команду.\n"
" \n"
" Команда завершується зі статусом запущених команд, або помилкою, якщо\n"
" трапиться помилка."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
msgstr ""
"Переводить завдання у пріоритетний режим.\n"
" \n"
-" Переводить ЗАВДАННЯ у пріоритетний режим виконання і робить його поточним\n"
+" Переводить ЗАВДАННЯ у пріоритетний режим виконання і робить його "
+"поточним\n"
" завданням. Якщо ЗАВДАННЯ не вказане, береться завдання, яке оболонка\n"
" вважає поточним.\n"
" \n"
" Команда завершується зі статусом завершення завдання, що переведене\n"
" у пріоритетний режим, або помилкою, якщо трапиться помилка."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Переводить завдання у фоновий режим.\n"
" \n"
-" Переводить кожне з ЗАВДАНЬ у фоновий режим виконання, як ніби їх запущено\n"
+" Переводить кожне з ЗАВДАНЬ у фоновий режим виконання, як ніби їх "
+"запущено\n"
" із `&'. Якщо ЗАВДАННЯ не вказані, береться завдання, що оболонка вважає\n"
" поточним.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується невдало, якщо контроль завдань не ввімкнено або якщо\n"
+" Команда завершується невдало, якщо контроль завдань не ввімкнено або "
+"якщо\n"
" трапиться помилка."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
+#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
-" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
" -r\t\tforget all remembered locations\n"
" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
" -l\t\tПоказувати у форматі, що можна потім виконати.\n"
" -p шлях\tвикористовувати ШЛЯХ як повний шлях до НАЗВИ.\n"
" -r\t\tСпустошити кеш.\n"
-" -t\t\tВивести збережені розташування НАЗВ, вказуючи перед розташуванням\n"
+" -t\t\tВивести збережені розташування НАЗВ, вказуючи перед "
+"розташуванням\n"
" \t\tвідповідне НАЗВУ, якщо вказано декілька НАЗВ.\n"
" Аргументи:\n"
-" НАЗВА\t\tКожна з НАЗВ шукається у $PATH та додається до списку збережених\n"
+" НАЗВА\t\tКожна з НАЗВ шукається у $PATH та додається до списку "
+"збережених\n"
" \t\tкоманд.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда завершується невдало, якщо НАЗВУ не вдалося знайти або якщо\n"
" вказано помилковий параметр."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Показує інформацію про вбудовані команди.\n"
" \n"
" Показує коротку довідку з вбудованих команд. Якщо вказано ШАБЛОН, надає\n"
-" детальну довідку з усіх команд, що відповідають цьому ШАБЛОНУ. Якщо його\n"
+" детальну довідку з усіх команд, що відповідають цьому ШАБЛОНУ. Якщо "
+"його\n"
" не вказано, друкує список пунктів довідки.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -d\tВивести короткий опис кожного з пунктів.\n"
" -m\tПоказати довідку у форматі, подібному до man(1).\n"
-" -s\tВивести лише короткий опис синтаксису використання кожної з команд,\n"
+" -s\tВивести лише короткий опис синтаксису використання кожної з "
+"команд,\n"
" \tщо відповідають ШАБЛОНУ\n"
" \n"
" Аргументи:\n"
" помилковий параметр."
# WTF??? history list += history + history file ???
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
"Показує чи змінює список попередніх команд.\n"
" \n"
-" Показує список історії команд з номерами рядків, вказуючи `*' перед кожним\n"
-" зміненим рядком. Якщо вказано аргумент N, показує лише N останніх рядків.\n"
+" Показує список історії команд з номерами рядків, вказуючи `*' перед "
+"кожним\n"
+" зміненим рядком. Якщо вказано аргумент N, показує лише N останніх "
+"рядків.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -c\tВилучити зі списку усі збережені команди.\n"
" \tпоказати результат (без збереження у списку історії команд).\n"
" -s\tДодати АРГУМЕНТИ до списку історії як один запис.\n"
" \n"
-" Якщо вказаний ФАЙЛ, його буде використано як файл історії команд. Інакше,\n"
-" якщо визначено $HISTFILE, береться її значення, якщо ні — ~/.bash_history.\n"
+" Якщо вказаний ФАЙЛ, його буде використано як файл історії команд. "
+"Інакше,\n"
+" якщо визначено $HISTFILE, береться її значення, якщо ні — ~/."
+"bash_history.\n"
" \n"
-" Якщо змінна $HISTTIMEFORMAT має значення, відмінне від порожнього рядку,\n"
+" Якщо змінна $HISTTIMEFORMAT має значення, відмінне від порожнього "
+"рядку,\n"
" її буде використано як шаблон strftime(3) для показу часових позначок.\n"
" Інакше часові позначки не виводяться.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується успішно, якщо вказано вірні параметри та не виникло\n"
+" Команда завершується успішно, якщо вказано вірні параметри та не "
+"виникло\n"
" помилки під час виконання."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" виникло помилки під час виконання. При використанні -x команда\n"
" завершується зі статусом завершення КОМАНДИ."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -a\tВилучити усі завдання, якщо ЗАВДАННЯ не вказані.\n"
-" -h\tПозначити ЗАВДАННЯ так, щоб вони не отримали SIGHUP, якщо оболонка\n"
+" -h\tПозначити ЗАВДАННЯ так, щоб вони не отримали SIGHUP, якщо "
+"оболонка\n"
" \tотримає SIGHUP.\n"
" -r\tВилучати лише поточні завдання.\n"
" \n"
" Команда завершується невдало, якщо вказано неправильний параметр чи\n"
" ЗАВДАННЯ."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
"Надіслати сигнал до завдання.\n"
" \n"
" Надіслати процесу, вказаному за ідентифікатором процесу чи завдання\n"
-" сигнал, вказаний за його номером чи назвою. Якщо не вказано ані першого,\n"
+" сигнал, вказаний за його номером чи назвою. Якщо не вказано ані "
+"першого,\n"
" ані другого, буде надіслано SIGTERM.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" Команда завершується успішно, якщо вказані правильні аргументи та не\n"
" трапилося помилки під час виконання."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
" \t&=, ^=, |=\tприсвоєння\n"
" \n"
-" Змінні оболонки можуть виступати операндами. Назву змінної буде замінено\n"
+" Змінні оболонки можуть виступати операндами. Назву змінної буде "
+"замінено\n"
" її значенням (приведеним до цілого числа фіксованої довжини) у виразі.\n"
" Для цього не потрібно встановлювати властивість змінної `ціле число'.\n"
" \n"
" Якщо результатом обчислення останнього АРГУМЕНТУ є 0, let повертає 1,\n"
" інакше — 0."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Читає рядок зі стандартного вводу та розбиває його на поля.\n"
" \n"
-" Зчитує один рядок зі стандартного вводу чи з ФАЙЛОВОГО-ДЕСКРИПТОРА, якщо\n"
+" Зчитує один рядок зі стандартного вводу чи з ФАЙЛОВОГО-ДЕСКРИПТОРА, "
+"якщо\n"
" вказано параметр -u. Рядок розбивається на поля по словах, перше слово\n"
" призначується першій НАЗВІ, друге слово — другій НАЗВІ тощо, якщо\n"
" залишаться непризначені слова, їх буде призначено останній НАЗВІ. Як\n"
" -N кількість\tПрипинити, лише після читання КІЛЬКОСТІ символів, якщо\n"
" \t\tсеред них не виявиться символі кінця файла або не буде перевищено\n"
" \t\tчас очікування, ігнорувати роздільники.\n"
-" -p запрошення\tВивести рядок ЗАПРОШЕННЯ (без переведення рядка в кінці)\n"
+" -p запрошення\tВивести рядок ЗАПРОШЕННЯ (без переведення рядка в "
+"кінці)\n"
" \t\tперед читанням.\n"
" -r\t\tНе обробляти зворотню похилу риску для екранування символів.\n"
" -s\t\tНе виводити отриманий ввід на термінал.\n"
" -t ліміт-часу\tПрипинити читання та вийти з помилкою якщо за вказаний\n"
" \t\tпроміжок часу (в секундах) не було прочитано рядок цілком. Значення\n"
-" \t\tзмінної TMOUT є стандартним значенням обмеження за часом. ЛІМІТ-ЧАСУ\n"
+" \t\tзмінної TMOUT є стандартним значенням обмеження за часом. ЛІМІТ-"
+"ЧАСУ\n"
" \t\tможе бути дробовим числом. Якщо ЛІМІТ-ЧАСУ 0, read завершується\n"
" \t\tуспішно, лише якщо ввід вже наявний на вказаному файловому\n"
" \t\tдескрипторі. Якщо перевищено термін очікування, код завершення буде\n"
" \t\tстандартного вводу.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда повертає помилку, якщо знайдено кінець файла, якщо вичерпано час\n"
+" Команда повертає помилку, якщо знайдено кінець файла, якщо вичерпано "
+"час\n"
" очікування (значення, більше за 128), якщо сталася помилка під час\n"
-" встановлення значення змінної, або якщо із -u вказано неправильний файловий дескриптор."
+" встановлення значення змінної, або якщо із -u вказано неправильний "
+"файловий дескриптор."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
msgstr ""
"Повертається з функції оболонки.\n"
" \n"
-" Виходить з функції чи сценарію, виконаного за допомогою source зі вказаним\n"
+" Виходить з функції чи сценарію, виконаного за допомогою source зі "
+"вказаним\n"
" кодом завершення N. Якщо N не вказане, return повертає статус останньої\n"
" виконаної всередині сценарію чи функції команди.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда повертає N, або помилку, якщо викликана не у функції чи сценарії."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
msgstr ""
"Встановлює та скидає параметри оболонки та позиційні параметри.\n"
" \n"
-" Змінює значення властивостей оболонки та позиційних параметрів чи показує\n"
+" Змінює значення властивостей оболонки та позиційних параметрів чи "
+"показує\n"
" назви та значення змінних оболонки.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -e Завершити роботу, якщо одна з команд завершиться помилкою.\n"
" -f Вимкнути розкриття шаблонів назв файлів (globbing).\n"
" -h Запам’ятовувати розміщення команд по мірі використання.\n"
-" -k Переносити усі аргументи-присвоєння до оточення команди, не лише ті,\n"
+" -k Переносити усі аргументи-присвоєння до оточення команди, не лише "
+"ті,\n"
" що йдуть перед назвою команди.\n"
" -m Ввімкнути контроль завдань.\n"
" -n Читати команди, але не виконувати їх.\n"
" hashall те саме, що й -h\n"
" histexpand те саме, що й -H\n"
" history ввімкнути збереження історії команд\n"
-" ignoreeof не виходити з оболонки після зчитування кінця файла\n"
+" ignoreeof не виходити з оболонки після зчитування кінця "
+"файла\n"
" interactive-comments\n"
" дозволити коментарі у інтерактивній оболонці\n"
" keyword те саме, що й -k\n"
" nounset те саме, що й -u\n"
" onecmd те саме, що й -t\n"
" physical те саме, що й -P\n"
-" pipefail кодом завершення ланцюжка команд є код завершення\n"
+" pipefail кодом завершення ланцюжка команд є код "
+"завершення\n"
" останньої команди, що завершилася невдало, або\n"
" нуль, якщо усі команди завершилися успішно\n"
-" posix змінити поведінку bash у ситуаціях, де її поведінка\n"
-" зазвичай відхиляється від стандарту Posix так, щоб\n"
+" posix змінити поведінку bash у ситуаціях, де її "
+"поведінка\n"
+" зазвичай відхиляється від стандарту Posix так, "
+"щоб\n"
" вона відповідала стандарту\n"
" privileged те саме, що й -p\n"
" verbose те саме, що й -v\n"
" vi використовувати подібний до vi інтерфейс\n"
" редагування рядку\n"
" xtrace те саме, що й -x\n"
-" -p Ввімкнений, якщо дійсний та ефективний ідентифікатори користувача не\n"
+" -p Ввімкнений, якщо дійсний та ефективний ідентифікатори користувача "
+"не\n"
" збігаються. Вимикає обробку файла $ENV та імпортування функцій\n"
" оболонки. Вимикання цього параметра встановлює ефективні\n"
" ідентифікатори користувача та групи у реальні.\n"
" -C Вмикання параметра забороняє перезапис існуючих звичайних файлів\n"
" переспрямуванням виводу.\n"
" -E Якщо ввімкнений, пастка ERR успадковується функціями оболонки.\n"
-" -H Ввімкнути підставляння історії за допомогою !. Цей параметр зазвичай\n"
+" -H Ввімкнути підставляння історії за допомогою !. Цей параметр "
+"зазвичай\n"
" ввімкнено у інтерактивних оболонках.\n"
" -P Не переходити за символічними посиланнями при запуску команд,\n"
" таких як cd, яка змінює поточний каталог.\n"
" -T Якщо ввімкнений, пастка DEBUG буде успадковуватися функціями\n"
" оболонки.\n"
-" -- Призначити всі аргументи, які ще не призначено до позиційних параметрів.\n"
-" Якщо всі аргументи вже призначено, позиційні параметри вважатимуться\n"
+" -- Призначити всі аргументи, які ще не призначено до позиційних "
+"параметрів.\n"
+" Якщо всі аргументи вже призначено, позиційні параметри "
+"вважатимуться\n"
" невстановленими.\n"
" - Призначити аргументи, що залишилися позиційним параметрам.\n"
" Параметри -x та -v вимикаються.\n"
" Вимкнути параметр можна вказавши + замість -. Параметри можна змінювати\n"
" й після запуску оболонки. Наразі ввімкнені параметри можна побачити у\n"
" змінній $-. Залишкові аргументи вважаються позиційними параметрами\n"
-" та призначаються по порядку відповідно до $1 $2, .. $n. Якщо АРГУМЕНТИ не\n"
+" та призначаються по порядку відповідно до $1 $2, .. $n. Якщо АРГУМЕНТИ "
+"не\n"
" вказані, виводиться список усіх змінних оболонки.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда завершується успішно, якщо вказані правильні параметри."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" Параметри:\n"
" -f\tНАЗВИ є функціями оболонки.\n"
" -v\tНАЗВИ є змінними оболонки.\n"
-" -n\tНАЗВИ є посиланнями на назви, визначення самих змінних скасовується.\n"
+" -n\tНАЗВИ є посиланнями на назви, визначення самих змінних "
+"скасовується.\n"
" \n"
" Без параметрів, unset спочатку намагається скинути змінну, якщо це не\n"
" вдасться, тоді функцію.\n"
" Деякі змінні не можуть бути скинутими; див. `readonly'.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується невдало, якщо вказано неправильний параметр чи НАЗВА\n"
+" Команда завершується невдало, якщо вказано неправильний параметр чи "
+"НАЗВА\n"
" доступна лише для читання."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
msgstr ""
"Вмикає властивість експортування змінних оболонки.\n"
" \n"
-" Позначає кожну з НАЗВ для експорту до середовища запущених надалі команд.\n"
+" Позначає кожну з НАЗВ для експорту до середовища запущених надалі "
+"команд.\n"
" Якщо вказане ЗНАЧЕННЯ, призначає ЗНАЧЕННЯ перед тим, як експортувати.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" Код завершення:\n"
" Команда завершується успішно, якщо вказано правильні параметри та НАЗВИ."
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
+#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
+" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
"Робить змінні оболонки незмінними.\n"
" \n"
" Позначає кожну з НАЗВ як незмінну; після цього значення НАЗВИ не можуть\n"
-" бути змінені призначенням. Якщо вказане ЗНАЧЕННЯ, воно призначається, перш\n"
+" бути змінені призначенням. Якщо вказане ЗНАЧЕННЯ, воно призначається, "
+"перш\n"
" ніж змінну буде позначено незмінною.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" Код завершення:\n"
" Команда завершується успішно, якщо вказано правильні параметри та НАЗВИ."
-#: builtins.c:1186
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда завершується невдало, якщо N менше за нуль чи більше за $#."
-#: builtins.c:1198 builtins.c:1213
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" позиційними параметрами при запуску ФАЙЛУ.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда повертає код завершення останньої команди, виконаної у ФАЙЛІ, або\n"
+" Команда повертає код завершення останньої команди, виконаної у ФАЙЛІ, "
+"або\n"
" помилку, якщо ФАЙЛ не вдалося прочитати."
-#: builtins.c:1229
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Команда завершується невдало, якщо не ввімкнене керування завданнями чи\n"
" якщо трапиться помилка."
-#: builtins.c:1245
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" \n"
" Завершується з кодом 0 (істинний) чи 1 (хибний), залежно від\n"
" результату обчислення ВИРАЗУ. Вирази можуть бути унарними чи бінарними.\n"
-" Унарні вирази часто використовуються для визначення властивостей файлів.\n"
+" Унарні вирази часто використовуються для визначення властивостей "
+"файлів.\n"
" Також є оператори для рядків та для порівняння чисел.\n"
" \n"
" Файлові оператори:\n"
" -d файл Істинний, якщо файл є каталогом.\n"
" -e файл Істинний, якщо файл існує.\n"
" -f файл Істинний, якщо файл існує та є звичайним файлом.\n"
-" -g файл Істинний, якщо файл має встановлений біт `set-group-id'.\n"
+" -g файл Істинний, якщо файл має встановлений біт `set-group-"
+"id'.\n"
" -h файл Істинний, якщо файл є символічним посиланням.\n"
" -L файл Істинний, якщо файл є символічним посиланням.\n"
" -k файл Істинний, якщо файл має встановленим біт `sticky'.\n"
" -s файл Істинний, якщо файл існує і не є порожнім.\n"
" -S файл Істинний, якщо файл є сокетом.\n"
" -t дескриптор Істинний, якщо дескриптор відкритий у терміналі.\n"
-" -u файл Істинний, якщо файл має встановлений біт `set-user-id'.\n"
+" -u файл Істинний, якщо файл має встановлений біт `set-user-"
+"id'.\n"
" -w файл Істинний, якщо ви можете записувати до файла.\n"
" -x файл Істинний, якщо ви можете виконати файл.\n"
" -O файл Істинний, якщо ви є власником файла.\n"
" -N файл Істинний, якщо файл був змінений після останнього\n"
" читання\n"
" \n"
-" файл1 -nt файл2 Істинний, якщо файл1 новіший за файл2 (за датою зміни).\n"
+" файл1 -nt файл2 Істинний, якщо файл1 новіший за файл2 (за датою "
+"зміни).\n"
" \n"
" файл1 -ot файл2 Істинний, якщо файл1 старіший за файл2.\n"
" \n"
" \n"
" -o параметр Істинний, якщо параметр оболонки ввімкнено.\n"
" -v ЗМІННА\t Істинний, якщо встановлено змінну середовища ЗМІННА\n"
-" -R ЗМІННА\t Істинний, якщо встановлено змінну середовища ЗМІННА і ця змінна є посиланням на назву.\n"
+" -R ЗМІННА\t Істинний, якщо встановлено змінну середовища ЗМІННА і ця "
+"змінна є посиланням на назву.\n"
" ! вираз Істинний, якщо вираз хибний.\n"
" вираз1 -a вираз2 Істинний, якщо обидва вирази істинні.\n"
" вираз1 -o вираз2 Істинний, якщо хоч один з виразів істинний.\n"
" Арифметичне порівняння. ОПЕРАТОР може бути: -eq, -ne,\n"
" -lt, -le, -gt, чи -ge.\n"
" \n"
-" Арифметичні бінарні оператори істинні, якщо аргумент1 рівний, не рівний,\n"
+" Арифметичні бінарні оператори істинні, якщо аргумент1 рівний, не "
+"рівний,\n"
" менший, менший чи рівний, більший, чи більший чи рівний аргументу2.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується успішно, якщо ВИРАЗ істинний; невдало, якщо вказано\n"
+" Команда завершується успішно, якщо ВИРАЗ істинний; невдало, якщо "
+"вказано\n"
" помилковий аргумент чи ВИРАЗ хибний."
-#: builtins.c:1326
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
msgstr ""
"Перевіряє умовний вираз.\n"
" \n"
-" Це синонім до вбудованої команди \"test\", але на відміну від неї останнім\n"
+" Це синонім до вбудованої команди \"test\", але на відміну від неї "
+"останнім\n"
" аргументом має бути `]'."
-#: builtins.c:1335
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Код завершення:\n"
" Команда завжди успішна."
-#: builtins.c:1347
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Перехоплює сигнали чи інші події.\n"
" \n"
" початковий стан. Якщо АРГУМЕНТ є порожнім рядком, СИГНАЛ(И) буде\n"
" ігноруватися оболонкою та запущеними з неї командами.\n"
" \n"
-" Якщо СИГНАЛ є EXIT (0), АРГУМЕНТ буде виконано при виході з оболонки. Якщо\n"
-" СИГНАЛ є DEBUG, АРГУМЕНТ буде виконуватися перед кожною простою командою.\n"
+" Якщо СИГНАЛ є EXIT (0), АРГУМЕНТ буде виконано при виході з оболонки. "
+"Якщо\n"
+" СИГНАЛ є DEBUG, АРГУМЕНТ буде виконуватися перед кожною простою "
+"командою.\n"
" \n"
" Якщо аргументи взагалі не вказано, trap покаже список команд,\n"
" призначених до сигналів.\n"
" -p\tПоказати команди, призначені СИГНАЛАМ.\n"
" \n"
" Кожен з СИГНАЛІВ має бути або назвою сигналу з <signal.h> або номером\n"
-" номером сигналу. Назви сигналів нечутливі до регістру літер, префікс SIG\n"
+" номером сигналу. Назви сигналів нечутливі до регістру літер, префікс "
+"SIG\n"
" необов’язковий. Сигнал можна надіслати оболонці за допомогою\n"
" \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується успішно, якщо вказані правильні параметри та СИГНАЛИ."
+" Команда завершується успішно, якщо вказані правильні параметри та "
+"СИГНАЛИ."
-#: builtins.c:1383
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
"Показує тип команди.\n"
" \n"
" НАЗВА\tназва команди для інтерпретації.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується успішно, якщо буде знайдено усі НАЗВИ; невдало, якщо\n"
+" Команда завершується успішно, якщо буде знайдено усі НАЗВИ; невдало, "
+"якщо\n"
" хоч одне з них не вдасться знайти."
-#: builtins.c:1414
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
msgstr ""
"Змінює обмеження ресурсів оболонки.\n"
" \n"
-" Дозволяє керувати доступними оболонці та створеним нею процесам ресурсами,\n"
+" Дозволяє керувати доступними оболонці та створеним нею процесам "
+"ресурсами,\n"
" якщо це підтримується системою.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" Команда завершується невдало, якщо вказано неправильний параметр чи\n"
" трапилася помилка під час виконання."
-#: builtins.c:1462
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" використовується chmod(1).\n"
" \n"
" Параметри:\n"
-" -p\tЯкщо МАСКУ не вказано, вивести її у формі, придатній для виконання.\n"
+" -p\tЯкщо МАСКУ не вказано, вивести її у формі, придатній для "
+"виконання.\n"
" -S\tВиводити у символьному режимі; інакше виводиться вісімкове число.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда завершується успішно, якщо вказано правильну МАСКУ та параметри."
-#: builtins.c:1482
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
"Чекає завершення виконання завдання та повертає його код завершення.\n"
" \n"
" Очікує завершення роботи процесу, вказаного за ІДЕНТИФІКАТОРОМ, що може\n"
-" бути ідентифікатором процесу чи завдання, та повертає його код завершення.\n"
+" бути ідентифікатором процесу чи завдання, та повертає його код "
+"завершення.\n"
" Якщо ІДЕНТИФІКАТОР не вказано, очікує завершення усіх активних дочірніх\n"
" процесів та повертає код 0. Якщо ІДЕНТИФІКАТОР є завданням, очікує на\n"
" завершення усіх процесів у ланцюжку завдання.\n"
" і повертає його код завершення.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда повертає код завершення вказаного завдання; помилку, якщо вказано\n"
+" Команда повертає код завершення вказаного завдання; помилку, якщо "
+"вказано\n"
" неправильні параметри чи ІДЕНТИФІКАТОР."
-#: builtins.c:1503
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Очікує на завершення роботи процесу та повертає його код завершення.\n"
" \n"
-" Очікує, поки завершиться вказаний процес, та доповідає про його успішність.\n"
+" Очікує, поки завершиться вказаний процес, та доповідає про його "
+"успішність.\n"
" Якщо ІДЕНТИФІКАТОР-ПРОЦЕСУ не вказаний, очікує завершення усіх дочірніх\n"
-" процесів й завершується з кодом 0. ІДЕНТИФІКАТОР має бути ідентифікатором\n"
+" процесів й завершується з кодом 0. ІДЕНТИФІКАТОР має бути "
+"ідентифікатором\n"
" процесу.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда повертає код завершення процесу з останнім вказаним ідентифікатором.\n"
-" Повертає код помилки, якщо вказано неправильний ІДЕНТИФІКАТОР чи параметр."
+" Команда повертає код завершення процесу з останнім вказаним "
+"ідентифікатором.\n"
+" Повертає код помилки, якщо вказано неправильний ІДЕНТИФІКАТОР чи "
+"параметр."
-#: builtins.c:1518
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда повертає код завершення останньої виконаної команди."
-#: builtins.c:1532
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда повертає код завершення останньої виконаної команди."
-#: builtins.c:1550
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
"Пропонує вибрати слово та виконує відповідні команди.\n"
" \n"
" СЛОВА розгортаються, утворюючи список слів. Отриманий список слів\n"
-" виводиться пронумерованим до стандартного виводу помилок. Якщо `in СЛОВА'\n"
+" виводиться пронумерованим до стандартного виводу помилок. Якщо `in "
+"СЛОВА'\n"
" не вказано, береться `in \"$@\"'. Тоді виводиться запрошення PS3 та зі\n"
" стандартного вводу зчитується рядок. Якщо цей рядок є числом, що вказує\n"
-" номер одного зі слів, НАЗВА встановлюється у це слово. Якщо рядок порожній,\n"
-" СЛОВА та запрошення виводяться знов. Якщо прочитано кінець файла, команда\n"
-" завершується. Якщо рядок містить щось інше, НАЗВІ призначається порожній\n"
+" номер одного зі слів, НАЗВА встановлюється у це слово. Якщо рядок "
+"порожній,\n"
+" СЛОВА та запрошення виводяться знов. Якщо прочитано кінець файла, "
+"команда\n"
+" завершується. Якщо рядок містить щось інше, НАЗВІ призначається "
+"порожній\n"
" рядок. Прочитаний рядок зберігається у змінній REPLY. Після кожного\n"
" зчитування виконуються КОМАНДИ. Команда продовжує виконання доки не\n"
" буде викликано команду break.\n"
" Код завершення:\n"
" Команда повертає код завершення останньої виконаної команди."
-#: builtins.c:1571
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда повертає код завершення ЛАНЦЮЖКА-КОМАНД."
-#: builtins.c:1588
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда повертає код завершення останньої виконаної команди."
-#: builtins.c:1600
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" \n"
" КОМАНДИ з `if КОМАНДИ' виконуються, і якщо їх код завершення нульовий,\n"
" виконуються КОМАНДИ з `then КОМАНДИ'. Інакше в свою чергу виконуються\n"
-" команди з `elif КОМАНДИ', і якщо їх код завершення нульовий, виконуються\n"
+" команди з `elif КОМАНДИ', і якщо їх код завершення нульовий, "
+"виконуються\n"
" КОМАНДИ з відповідного `then КОМАНДИ'. Інакше виконуються КОМАНДИ з\n"
" `else КОМАНДИ'. Блоки elif та else не обов’язкові.\n"
" \n"
" Команда повертає код завершення останньої виконаної команди або нуль,\n"
" якщо жодна з перевірених умов не була істинною."
-#: builtins.c:1617
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда повертає код завершення останньої виконаної команди."
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Команда повертає код завершення останньої виконаної команди."
# WTF? How can it return exit code of _asynchronous_ process...
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
msgstr ""
"Створює співпроцес з назвою НАЗВА.\n"
" \n"
-" Починає асинхронне виконання КОМАНДИ, під’єднавши її стандартний ввід та\n"
-" вивід через канали до файлових дескрипторів, які присвоюються елементам 0\n"
+" Починає асинхронне виконання КОМАНДИ, під’єднавши її стандартний ввід "
+"та\n"
+" вивід через канали до файлових дескрипторів, які присвоюються елементам "
+"0\n"
" та 1 змінної-масиву НАЗВА.\n"
" Стандартна назва змінної — \"COPROC\".\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда повертає код завершення КОМАНДИ."
-#: builtins.c:1655
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
msgstr ""
"Описує функцію оболонки.\n"
" \n"
-" Створює функцію оболонки з назвою НАЗВА. Функція запускається як звичайна\n"
-" команда з назвою НАЗВА та послідовно виконує КОМАНДИ. Аргументи до команди\n"
-" призначаються на час виконання змінним $1...$n, а назва функції — змінній\n"
+" Створює функцію оболонки з назвою НАЗВА. Функція запускається як "
+"звичайна\n"
+" команда з назвою НАЗВА та послідовно виконує КОМАНДИ. Аргументи до "
+"команди\n"
+" призначаються на час виконання змінним $1...$n, а назва функції — "
+"змінній\n"
" $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда завершується невдало, якщо НАЗВА є незмінною."
-#: builtins.c:1669
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
msgstr ""
"Групує команди в один блок.\n"
" \n"
-" Виконує згрупований набір команд. Це один з методів перенаправлення виводу\n"
+" Виконує згрупований набір команд. Це один з методів перенаправлення "
+"виводу\n"
" групи команд.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Конструкція повертає код завершення останньої виконаної команди."
-#: builtins.c:1681
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
"Продовжує виконання завдання на передньому плані.\n"
" \n"
" Продовжує на передньому плані виконання призупиненого чи фонового\n"
-" завдання, як це робить команда `fg'. ЗАВДАННЯ може бути назвою чи номером\n"
-" завдання. Якщо після ЗАВДАННЯ вказано `&', завдання продовжує виконання у\n"
+" завдання, як це робить команда `fg'. ЗАВДАННЯ може бути назвою чи "
+"номером\n"
+" завдання. Якщо після ЗАВДАННЯ вказано `&', завдання продовжує виконання "
+"у\n"
" фоні, тобто команда має ефект команди `bg'.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда повертає статус продовженого завдання."
-#: builtins.c:1696
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
" Команда завершується успішно, якщо результат обчислення ненульовий."
-#: builtins.c:1708
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
" Код завершення:\n"
" Команда завершується успішно, якщо ВИРАЗ істинний."
-#: builtins.c:1734
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" BASH_VERSION\tІнформація щодо версії Bash.\n"
" CDPATH\tРозділений двокрапкою список каталогів, у яких оболонка буде\n"
" \t\tшукати каталоги, вказані команді `cd'.\n"
-" GLOBIGNORE\tРозділений двокрапкою список шаблонів назв файлів, які будуть\n"
+" GLOBIGNORE\tРозділений двокрапкою список шаблонів назв файлів, які "
+"будуть\n"
" \t\tігноруватися під час розкриття шляхів.\n"
" HISTFILE\tНазва файла, де зберігається історія команд.\n"
" HISTFILESIZE\tНайбільша дозволена кількість записів у файлі історії.\n"
" HISTIGNORE\tРозділений двокрапкою список шаблонів, що використовуються\n"
" \t\tпри визначенні, чи зберігати команду у списку історії.\n"
-#: builtins.c:1791
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Команда завершується невдало, якщо вказаний неправильний аргумент чи\n"
" якщо не вдалося змінити поточну каталог."
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" відповідно до нової вершини стеку.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
-" -n\tНе виконувати звичайного переходу до нового каталогу при вилученні\n"
+" -n\tНе виконувати звичайного переходу до нового каталогу при "
+"вилученні\n"
" \t\tкаталогів зі стеку, проводити операції лише над стеком.\n"
" \n"
" Аргументи:\n"
" Команда завершується невдало, якщо вказано помилковий аргумент чи якщо\n"
" не вдалося змінити поточний каталог."
-#: builtins.c:1855
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
"Показує список збережених каталогів.\n"
" \n"
" Показує список збережених каталогів. Каталоги додаються до цього списку\n"
-" командою `pushd'; ви можете повернутися назад по цьому списку за допомогою\n"
+" командою `pushd'; ви можете повернутися назад по цьому списку за "
+"допомогою\n"
" команди `popd'.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" -N\tПоказує N-ний з кінця каталог у списку, що виводиться\n"
" \t\tкомандою dirs без аргументів, відлік починається з нуля. \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується невдало, якщо вказано неправильний параметр чи якщо\n"
+" Команда завершується невдало, якщо вказано неправильний параметр чи "
+"якщо\n"
" трапиться помилка."
-#: builtins.c:1884
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Команда завершується успішно, якщо ПАРАМЕТР ввімкнено; невдало, якщо\n"
" вказано неправильні параметри чи ПАРАМЕТР вимкнено."
-#: builtins.c:1905
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Форматує та виводить аргументи відповідно до шаблону ФОРМАТ.\n"
" %(формат)T – вивести рядок дати і часу з використанням ФОРМАТУ\n"
" для форматування даних strftime(3)\n"
" \n"
-" Визначене форматування використовується так, щоб було оброблено усі аргументи.\n"
-" Якщо аргументів виявиться менше за кількість визначених форматів, для зайвих\n"
-" специфікаторів форматів буде використано нульові значення або порожні рядки, залежно від типу форматування.\n"
+" Визначене форматування використовується так, щоб було оброблено усі "
+"аргументи.\n"
+" Якщо аргументів виявиться менше за кількість визначених форматів, для "
+"зайвих\n"
+" специфікаторів форматів буде використано нульові значення або порожні "
+"рядки, залежно від типу форматування.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується невдало лише якщо вказано неправильний параметр або\n"
+" Команда завершується невдало лише якщо вказано неправильний параметр "
+"або\n"
" якщо трапиться помилка запису чи присвоєння."
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Команда завершується успішно, якщо вказано правильні параметри та не\n"
" трапиться помилки під час виконання."
-#: builtins.c:1967
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Команда завершується успішно, якщо вказано правильні параметри і не\n"
" трапиться помилки під час виконання."
-#: builtins.c:1982
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
" Команда завершується успішно, якщо вказано правильні параметри та\n"
" вказівки завершень для НАЗВ існують."
-#: builtins.c:2012
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Читає рядки зі стандартного вводу й заносить їх до масиву.\n"
" \n"
-" Читає рядки зі стандартного вводу чи з ФАЙЛОВОГО-ДЕСКРИПТОРА, якщо вказано\n"
-" параметр -u, і вставляє їх до вказаної змінної-масиву. Якщо назву змінної\n"
+" Читає рядки зі стандартного вводу чи з ФАЙЛОВОГО-ДЕСКРИПТОРА, якщо "
+"вказано\n"
+" параметр -u, і вставляє їх до вказаної змінної-масиву. Якщо назву "
+"змінної\n"
" не вказано, використовується змінна MAPFILE.\n"
" \n"
" Параметри:\n"
" МАСИВ\t\tНазва змінної-масиву для збереження даних з файла.\n"
" \n"
" Якщо вказано лише -C, без -c, обробник викликатиметься із кроком 5000.\n"
-" Обробник викликається із параметром, що вказує наступний елемент масиву,\n"
+" Обробник викликається із параметром, що вказує наступний елемент "
+"масиву,\n"
" якому буде призначено значення.\n"
" \n"
" Якщо початковий елемент не вказано, mapfile спорожнить МАСИВ, перш ніж\n"
" починати присвоєння.\n"
" \n"
" Код завершення:\n"
-" Команда завершується невдало лише якщо вказано неправильний параметр або\n"
+" Команда завершується невдало лише якщо вказано неправильний параметр "
+"або\n"
" якщо МАСИВ є незмінним."
-#: builtins.c:2046
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2009\n"
-#~ msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#~ msgstr "Ліцензія GPLv2+: GNU GPL версія 2 чи новіша <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ліцензія GPLv2+: GNU GPL версія 2 чи новіша <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#~ msgstr "xrealloc: не вдається змінити розмір виділеного блоку до %lu байтів (виділено %lu байтів)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: не вдається змінити розмір виділеного блоку до %lu байтів "
+#~ "(виділено %lu байтів)"
#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
#~ msgstr "xrealloc: не вдається виділити %lu байтів"
#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#~ msgstr "xrealloc: %s:%d: не вдається змінити розмір виділеного блоку до %lu байтів (виділено %lu байтів)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: не вдається змінити розмір виділеного блоку до %lu "
+#~ "байтів (виділено %lu байтів)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 16:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 15:01+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad array subscript"
msgstr "chỉ số của mảng sai"
-#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:578
+#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:585
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: không thể chuyển đổi mảng kiểu chỉ số sang mảng kết hợp"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: không thể tạo: %s"
-#: bashline.c:3923
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: không tìm thấy ánh xạ cho câu lệnh"
-#: bashline.c:4010
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ký tự khác khoảng trắng đầu tiên không phải là “\"”"
-#: bashline.c:4039
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "thiếu dấu đóng “%c” trong %s"
-#: bashline.c:4073
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: thiếu dấu hai chấm phân cách"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "chỉ có nghĩa trong vòng lặp “for”, “while” hay “until”"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
"\n"
" Nếu không có BTHỨC thì trả lại "
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "Chưa đặt biến môi trường HOME"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "quá nhiều đối số"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "Chưa đặt biến môi trường OLDPWD"
msgid "invalid hex number"
msgstr "số thập lục không hợp lệ"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1451
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1461
msgid "invalid number"
msgstr "số không hợp lệ"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "chỉ có thể dùng trong một hàm"
-#: builtins/declare.def:311 builtins/declare.def:526
+#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:533
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: biến tham chiếu không thể là một mảng"
-#: builtins/declare.def:317
+#: builtins/declare.def:324
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: biến nameref tự tham chiếu là không được phép"
-#: builtins/declare.def:415
+#: builtins/declare.def:422
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "không thể dùng “-f” để tạo hàm"
-#: builtins/declare.def:427 execute_cmd.c:5315
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: hàm chỉ đọc"
-#: builtins/declare.def:565
+#: builtins/declare.def:572
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: không thể hủy biến mảng bằng cách này"
-#: builtins/declare.def:572 builtins/read.def:721
+#: builtins/declare.def:579 builtins/read.def:733
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: không thể chuyển đổi mảng kết hợp sang mảng chỉ số"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: không thể xoá: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5162
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "no command found"
msgstr "không tìm thấy lệnh"
-#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
+#: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369
msgid "history specification"
msgstr "đặc tả lịch sử"
-#: builtins/fc.def:380
+#: builtins/fc.def:390
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: không thể mở tập tin tạm: %s"
msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
msgstr[0] "Câu lệnh shell tương ứng với từ khoá “"
-#: builtins/help.def:168
+#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "không có trợ giúp cho “%s”. Thử “help help”, “man -k %s” hoặc “info %s”"
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"không có trợ giúp cho “%s”. Thử “help help”, “man -k %s” hoặc “info %s”"
-#: builtins/help.def:185
+#: builtins/help.def:199
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: không thể mở: %s"
-#: builtins/help.def:471
+#: builtins/help.def:485
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Lỗi không rõ"
-#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:586 expr.c:601
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598
msgid "expression expected"
msgstr "cần biểu thức"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Hiển thị danh sách các thư mục được nhớ hiện thời. Lệnh “pushd” thêm\n"
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: sai đặc tả thời gian chờ tối đa"
-#: builtins/read.def:666
+#: builtins/read.def:678
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "lỗi đọc: %d: %s"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s được băm (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: đối số giới hạn không hợp lệ"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "“%c”: câu lệnh sai"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: không thể lấy giới hạn: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "giới hạn"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: không thể sửa đổi giới hạn: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "số bát phân"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "“%c”: toán tử chế độ ký hiệu không hợp lệ"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "“%c”: ký tự chế độ ký hiệu không hợp lệ"
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "không thể chuyển hướng đầu vào chuẩn từ /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1228
+#: execute_cmd.c:1230
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "ĐỊNH DẠNG THỜI GIAN: “%c”: ký tự định dạng không hợp lệ"
-#: execute_cmd.c:2282
+#: execute_cmd.c:2284
msgid "pipe error"
msgstr "lỗi ống dẫn"
-#: execute_cmd.c:4347
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: vượt quá mức độ tối đa các hàm lồng nhau (%d)."
-#: execute_cmd.c:4840
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: bị hạn chế: không thể dùng “/” trong tên lệnh"
-#: execute_cmd.c:4929
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: không tìm thấy lệnh"
-#: execute_cmd.c:5160
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5197
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bộ thông dịch sai"
-#: execute_cmd.c:5234
+#: execute_cmd.c:5248
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: không thể thực hiện tập tin nhị phân: %s"
-#: execute_cmd.c:5306
+#: execute_cmd.c:5320
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "“%s”: là lệnh dựng sẵn đặc biệt"
-#: execute_cmd.c:5358
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "không thể nhân đôi fd %d thành fd %d"
-#: expr.c:262
+#: expr.c:259
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "vượt quá ngưỡng đệ quy của biểu thức"
-#: expr.c:286
+#: expr.c:283
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "tràn ngược đống đệ quy"
-#: expr.c:434
+#: expr.c:431
msgid "syntax error in expression"
msgstr "lỗi cú pháp trong biểu thức"
-#: expr.c:478
+#: expr.c:475
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "thử gán cho thứ không phải biến"
-#: expr.c:498 expr.c:847
+#: expr.c:495 expr.c:851
msgid "division by 0"
msgstr "chia cho không"
-#: expr.c:545
+#: expr.c:542
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "lỗi: “token expassign” sai"
-#: expr.c:598
+#: expr.c:595
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "cần “:” cho biểu thức điều kiện"
-#: expr.c:904
+#: expr.c:910
msgid "exponent less than 0"
msgstr "số mũ nhỏ hơn 0"
-#: expr.c:957
+#: expr.c:967
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "cần định danh sau tăng/giảm dần trước"
-#: expr.c:983
+#: expr.c:993
msgid "missing `)'"
msgstr "thiếu “)”"
-#: expr.c:1034 expr.c:1371
+#: expr.c:1044 expr.c:1381
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "lỗi cú pháp: cần toán hạng"
-#: expr.c:1373
+#: expr.c:1383
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "lỗi cú pháp: toán tử số học không hợp lệ"
-#: expr.c:1397
+#: expr.c:1407
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (thẻ bài lỗi là \"%s\")"
-#: expr.c:1455
+#: expr.c:1465
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "cơ số (số học) không hợp lệ"
-#: expr.c:1475
+#: expr.c:1485
msgid "value too great for base"
msgstr "cơ số có giá trị quá lớn"
-#: expr.c:1524
+#: expr.c:1534
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: lỗi biểu thức\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: không thể truy cập thư mục cấp trên"
-#: input.c:101 subst.c:5067
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "không thể đặt lại chế độ “nodelay” cho fd %d"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "không thể cấp phát bộ mô tả tập tin mới cho dữ liệu nhập bash từ fd %d"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: đã có bộ đệm cho fd mới %d"
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Không có mục ghi về tiến trình %ld"
-#: jobs.c:2689
+#: jobs.c:2692
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: công việc %d bị dừng chạy"
-#: jobs.c:2981
+#: jobs.c:2984
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: công việc bị chấm dứt"
-#: jobs.c:2990
+#: jobs.c:2993
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: công việc %d đã đang chạy nền"
-#: jobs.c:3215
+#: jobs.c:3218
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: đang bật WNOHANG để tránh bị chặn vô hạn"
-#: jobs.c:3699
+#: jobs.c:3709
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: dòng %d: "
-#: jobs.c:3713 nojobs.c:843
+#: jobs.c:3723 nojobs.c:843
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (xuất ra core)"
-#: jobs.c:3725 jobs.c:3738
+#: jobs.c:3735 jobs.c:3748
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd bây giờ: %s)\n"
-#: jobs.c:3770
+#: jobs.c:3780
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp bị lỗi"
-#: jobs.c:3831
+#: jobs.c:3841
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: kỷ luật dòng"
# Nghĩa chữ : dừng dịch
-#: jobs.c:3841
+#: jobs.c:3851
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3862 jobs.c:3871
+#: jobs.c:3872 jobs.c:3881
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "không thể đặt nhóm tiến trình cuối cùng (%d)"
-#: jobs.c:3876
+#: jobs.c:3886
msgid "no job control in this shell"
msgstr "không có điều khiển công việc trong shell này"
#: lib/malloc/malloc.c:801
msgid "malloc: block on free list clobbered"
-msgstr "malloc (cấp phát bộ nhớ): khối bộ nhớ dành riêng trên danh sách các khối còn trống bị ghi vào"
+msgstr ""
+"malloc (cấp phát bộ nhớ): khối bộ nhớ dành riêng trên danh sách các khối còn "
+"trống bị ghi vào"
#: lib/malloc/malloc.c:878
msgid "free: called with already freed block argument"
msgid "network operations not supported"
msgstr "không hỗ trợ thao tác mạng"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: không thể chuyển đổi miền địa phương (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: không thể chuyển đổi miền địa phương (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: không thể chuyển đổi miền địa phương (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: không thể chuyển đổi miền địa phương (%s): %s"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: chỉ dẫn chuyển hướng “%d” nằm ngoài phạm vi"
-#: parse.y:3209 parse.y:3480
+#: parse.y:3210 parse.y:3493
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm “%c” tương ứng"
-#: parse.y:4086
+#: parse.y:4099
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm “]]”"
-#: parse.y:4091
+#: parse.y:4104
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức điều kiện: thẻ bài bất thường “%s”"
-#: parse.y:4095
+#: parse.y:4108
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức điều kiện"
-#: parse.y:4173
+#: parse.y:4186
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%s”, cần “)”"
-#: parse.y:4177
+#: parse.y:4190
msgid "expected `)'"
msgstr "cần “)”"
-#: parse.y:4205
+#: parse.y:4218
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "đối số bất thường “%s” cho toán tử một ngôi điều kiện"
-#: parse.y:4209
+#: parse.y:4222
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "đối số bất thường cho toán tử một ngôi điều kiện"
-#: parse.y:4255
+#: parse.y:4268
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "thẻ bài bất thường “%s”, cần toán tử hai ngôi điều kiện"
-#: parse.y:4259
+#: parse.y:4272
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "cần toán tử hai ngôi điều kiện"
-#: parse.y:4281
+#: parse.y:4294
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "đối số bất thường “%s” cho toán tử hai ngôi điều kiện"
-#: parse.y:4285
+#: parse.y:4298
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "đối số bất thường cho toán tử hai ngôi điều kiện"
-#: parse.y:4296
+#: parse.y:4309
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%c” trong câu lệnh điều kiện"
-#: parse.y:4299
+#: parse.y:4312
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%s” trong câu lệnh điều kiện"
-#: parse.y:4303
+#: parse.y:4316
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%d” trong câu lệnh điều kiện"
-#: parse.y:5649
+#: parse.y:5666
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "có lỗi cú pháp ở gần thẻ bài bất thường “%s”"
-#: parse.y:5667
+#: parse.y:5684
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "lỗi cú pháp ở gần “%s”"
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "lỗi cú pháp: kết thúc tập tin bất thường"
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error"
msgstr "lỗi cú pháp"
-#: parse.y:5739
+#: parse.y:5756
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Dùng \"%s\" để rời shell.\n"
-#: parse.y:5901
+#: parse.y:5918
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm “)” tương ứng"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: không tìm thấy hàm “%s”"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port không được hỗ trợ nếu không có mạng"
-#: redir.c:861 redir.c:971 redir.c:1032 redir.c:1194
+#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "lỗi chuyển hướng: không thể nhân đôi fd"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Tín hiệu lạ #%d"
-#: subst.c:1352 subst.c:1510
+#: subst.c:1358 subst.c:1516
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "sai chỉ số phụ: không có đóng “%s” trong %s"
-#: subst.c:2823
+#: subst.c:2829
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: không thể gán danh sách cho bộ phận của mảng"
-#: subst.c:4964 subst.c:4980
+#: subst.c:5026 subst.c:5042
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế tiến trình"
-#: subst.c:5012
+#: subst.c:5074
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế tiến trình"
-#: subst.c:5057
+#: subst.c:5119
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để đọc"
-#: subst.c:5059
+#: subst.c:5121
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "không thể mở ống dẫn có tên %s để ghi"
-#: subst.c:5077
+#: subst.c:5139
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "không thể nhân đôi ống dẫn đặt tên %s thành fd %d"
-#: subst.c:5273
+#: subst.c:5337
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế lệnh"
-#: subst.c:5311
+#: subst.c:5375
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế lệnh"
-#: subst.c:5330
+#: subst.c:5394
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: không thể nhân đôi ống dẫn thành fd 1"
-#: subst.c:5733 subst.c:7900
+#: subst.c:5798 subst.c:8001
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: tên biến không hợp lệ cho một tham chiếu tên"
-#: subst.c:5926
+#: subst.c:6009
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: tham số null hoặc chưa được đặt"
-#: subst.c:6198 subst.c:6213
+#: subst.c:6281 subst.c:6296
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: biểu thức chuỗi con < 0"
-#: subst.c:7356
+#: subst.c:7457
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: thay thế sai"
-#: subst.c:7433
+#: subst.c:7534
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: không thể gán bằng cách này"
-#: subst.c:7767
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "phiên bản shell mới sẽ ép buộc ước lượng dưới dạng một hàm thay thế số học"
+#: subst.c:7868
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"phiên bản shell mới sẽ ép buộc ước lượng dưới dạng một hàm thay thế số học"
-#: subst.c:8271
+#: subst.c:8372
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "sai thay thế: không có \"`\" đóng trong %s"
-#: subst.c:9172
+#: subst.c:9273
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "không khớp: %s"
msgid "invalid signal number"
msgstr "số thứ tự tín hiệu không hợp lệ"
-#: trap.c:348
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: giá trị sai trong danh sách trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:352
+#: trap.c:359
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: bộ xử lý tín hiệu là SIG_DFL, đang gửi lại %d (%s) cho chính mình"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: bộ xử lý tín hiệu là SIG_DFL, đang gửi lại %d (%s) cho "
+"chính mình"
-#: trap.c:398
+#: trap.c:413
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: tín hiệu sai %d"
-#: variables.c:380
+#: variables.c:382
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "gặp lỗi khi nhập vào định nghĩa hàm cho “%s”"
-#: variables.c:778
+#: variables.c:780
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "cấp shell (%d) quá cao nên đặt lại thành 1"
-#: variables.c:2198
+#: variables.c:1865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: circular name reference"
+msgstr "%s: tên biến không hợp lệ cho một tham chiếu tên"
+
+#: variables.c:2228
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời"
-#: variables.c:2217
+#: variables.c:2247
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: không thể gán giá trị cho biến"
-#: variables.c:3554
+#: variables.c:3600
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời"
-#: variables.c:3799
+#: variables.c:3845
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s có exportstr null"
-#: variables.c:3804 variables.c:3813
+#: variables.c:3850 variables.c:3859
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "sai ký tự %d trong exportstr cho %s"
-#: variables.c:3819
+#: variables.c:3865
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "không có “=” trong exportstr cho %s"
-#: variables.c:4252
+#: variables.c:4298
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: đầu của shell_variables (các biến shell) không phải là ngữ cảnh hàm"
+msgstr ""
+"pop_var_context: đầu của shell_variables (các biến shell) không phải là ngữ "
+"cảnh hàm"
-#: variables.c:4265
+#: variables.c:4311
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
-msgstr "pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)"
+msgstr ""
+"pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)"
-#: variables.c:4339
+#: variables.c:4385
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: đầu của shell_variables (các biến shell) không phải là phạm vi môi trường tạm thời"
+msgstr ""
+"pop_scope: đầu của shell_variables (các biến shell) không phải là phạm vi "
+"môi trường tạm thời"
-#: variables.c:5165
+#: variables.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: không thể mở như là TẬP-TIN"
-#: variables.c:5170
+#: variables.c:5216
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: sai đặt giá trị cho bộ mô tả tập tin vết"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5261
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: giá trị so sánh nằm ngoài phạm vi"
-#: version.c:46 version2.c:46
-msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Tác quyền (C) năm 2012 của Tổ chức Quỹ Phần mềm Tự do, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Giấy phép GPLv3+: GNU GPL phiên bản 3 hoặc mới hơn <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Giấy phép GPLv3+: GNU GPL phiên bản 3 hoặc mới hơn <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
#: version.c:86 version2.c:86
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "Ở đây KHÔNG BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép."
+#: version2.c:46
+msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Tác quyền (C) năm 2012 của Tổ chức Quỹ Phần mềm Tự do, Inc."
+
#: xmalloc.c:91
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "unalias [-a] TÊN [TÊN ...]"
#: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVSX] [-m SƠ-ĐỒ-PHÍM] [-f TẬP-TIN] [-q TÊN] [-u TÊN] [-r DÃY-PHÍM] [-x DÃY-PHÍM:LỆNH] [DÃY-PHÍM:HÀM-READLINE hay LỆNH-READLINE]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVSX] [-m SƠ-ĐỒ-PHÍM] [-f TẬP-TIN] [-q TÊN] [-u TÊN] [-r DÃY-"
+"PHÍM] [-x DÃY-PHÍM:LỆNH] [DÃY-PHÍM:HÀM-READLINE hay LỆNH-READLINE]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
msgstr "caller [BTHỨC]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [THƯ-MỤC]"
#: builtins.c:66
msgstr "help [-dms] [MẪU ...]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d OFFSET] [n] hay history -anrw [T.TIN] hay history -ps Đ.SỐ [Đ.SỐ...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d OFFSET] [n] hay history -anrw [T.TIN] hay history -ps Đ.SỐ "
+"[Đ.SỐ...]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [ĐTCV ...]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s ĐTTH | -n số_tín_hiệu | -ĐTTH] pid | ĐTCV ... hoặc kill -l [ĐTTH]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s ĐTTH | -n số_tín_hiệu | -ĐTTH] pid | ĐTCV ... hoặc kill -l [ĐTTH]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let ĐỐI-SỐ [ĐỐI-SỐ ...]"
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a MẢNG] [-d GIỚI-HẠN] [-i VĂN-BẢN] [-n SỐ-KÝ-TỰ] [-N SỐ-KÝ-TỰ] [-p NHẮC] [-t THỜI-HẠN] [-u fd] [TÊN ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a MẢNG] [-d GIỚI-HẠN] [-i VĂN-BẢN] [-n SỐ-KÝ-TỰ] [-N SỐ-KÝ-TỰ] "
+"[-p NHẮC] [-t THỜI-HẠN] [-u fd] [TÊN ...]"
# nghĩa chữ
#: builtins.c:138
msgstr "case TỪ in [MẪU [| MẪU]...) CÁC;CÂU;LỆNH;;]... esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if LỆNH; then CÁC;CÂU;LỆNH; [ elif CÁC;CÂU;LỆNH; then CÁC;CÂU;LỆNH; ]... [ else CÁC;CÂU;LỆNH; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if LỆNH; then CÁC;CÂU;LỆNH; [ elif CÁC;CÂU;LỆNH; then CÁC;CÂU;LỆNH; ]... "
+"[ else CÁC;CÂU;LỆNH; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "printf [-v BIẾN] ĐỊNH-DẠNG [CÁC-ĐỐI-SỐ]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o TÙY-CHỌN] [-A HÀNH-ĐỘNG] [-G MẪU-GLOB] [-W DANH-SÁCH-TỪ] [-F HÀM] [-C LỆNH] [-X MẪU-LỌC] [-P TIỀN-TỐ] [-S HẬU-TỐ] [TÊN ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o TÙY-CHỌN] [-A HÀNH-ĐỘNG] [-G MẪU-"
+"GLOB] [-W DANH-SÁCH-TỪ] [-F HÀM] [-C LỆNH] [-X MẪU-LỌC] [-P TIỀN-TỐ] [-S "
+"HẬU-TỐ] [TÊN ...]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o TÙY-CHỌN] [-A HÀNH-ĐỘNG] [-G MẪU-GLOB] [-W DANH-SÁCH-TỪ] [-F HÀM] [-C LỆNH] [-X MẪU-LỌC] [-P TIỀN-TỐ] [-S HẬU-TỐ] [TỪ]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o TÙY-CHỌN] [-A HÀNH-ĐỘNG] [-G MẪU-GLOB] [-W DANH-"
+"SÁCH-TỪ] [-F HÀM] [-C LỆNH] [-X MẪU-LỌC] [-P TIỀN-TỐ] [-S HẬU-TỐ] [TỪ]"
#: builtins.c:237
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o TÙY-CHỌN] [-DE] [TÊN ...]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n ĐẾM] [-O GỐC] [-s SỐ-LƯỢNG] [-t] [-u fd] [-C GỌI-NGƯỢC] [-c LƯỢNG] [MẢNG]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n ĐẾM] [-O GỐC] [-s SỐ-LƯỢNG] [-t] [-u fd] [-C GỌI-NGƯỢC] [-c "
+"LƯỢNG] [MẢNG]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n ĐẾM] [-O GỐC] [-s SỐ-LƯỢNG] [-t] [-u FD] [-C GỌI-NGƯỢC] [-c LƯỢNG] [MẢNG]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n ĐẾM] [-O GỐC] [-s SỐ-LƯỢNG] [-t] [-u FD] [-C GỌI-NGƯỢC] [-c "
+"LƯỢNG] [MẢNG]"
#: builtins.c:254
msgid ""
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Định nghĩa hoặc hiển thị bí danh.\n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" -P Liệt kê tên hàm và tổ hợp phím\n"
" -p Liệt kê tên hàm và tổ hợp phím theo dạng dùng\n"
" lại làm đầu vào được\n"
-" -S Liệt kê chuỗi phím mà gọi vĩ lệnh và các giá-trị của chúng\n"
-" -s Liệt kê chuỗi phím mà gọi vĩ lệnh và các giá-trị của chúng\n"
+" -S Liệt kê chuỗi phím mà gọi vĩ lệnh và các giá-trị "
+"của chúng\n"
+" -s Liệt kê chuỗi phím mà gọi vĩ lệnh và các giá-trị "
+"của chúng\n"
" theo định dạng có thể dùng làm đầu vào\n"
" -V Liệt kê các biến và giá trị của chúng\n"
" -v Liệt kê các biến và giá trị của chúng\n"
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
" Trả lại 0 trừ khi shell đang chạy hàm shell, BTHỨC cũng hợp lệ."
#: builtins.c:385
+#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Đổi thư mục làm việc của shell.\n"
" Trả về 0 nếu thay đổi thư mục, và nếu $PWD được đặt thành công khi\n"
" -P được sử dụng; không thì khác không."
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Mặc định “pwd” chạy như có mặt “-L”.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
-" Trả về 0 trừ khi đưa ra tùy chọn sai hoặc không đọc được thư mục hiện tại."
+" Trả về 0 trừ khi đưa ra tùy chọn sai hoặc không đọc được thư mục hiện "
+"tại."
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Lúc nào cũng thành công."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Lúc nào cũng thành công."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Lúc nào cũng không thành công."
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Trả lại trạng thái thoát của LỆNH, hoặc thất bại nếu không tìm\n"
" thấy LỆNH."
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công trừ khi đưa ra tùy chọn sai hoặc gặp lỗi."
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
"\n"
" Lỗi thời. Xem “help declare”."
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" Trả lại thành công trừ khi đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi,\n"
" hoặc nếu shell không chạy hàm."
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không gặp lỗi khi ghi."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không gặp lỗi ghi."
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công trừ khi TÊN không phải lệnh dựng sẵn hoặc gặp lỗi."
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái thoát của câu lệnh hay thành công nếu lệnh rỗng."
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Trả lại thành công nếu tìm thấy một tùy chọn; không thành công nếu\n"
" gặp kết thúc các tùy chọn, hoặc nếu gặp lỗi."
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"Thay thế shell bằng câu lệnh đưa ra.\n"
"\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công trừ khi không tìm được LỆNH hoặc gặp lỗi chuyển hướng."
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Thoát khỏi shell với trạng thái N. Không xác định N thì trạng thái\n"
" thoát là trạng thái của lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Thoát shell đăng nhập.\n"
" Thoát khỏi shell đăng nhập với trạng thái N. Trả về lỗi nếu không\n"
" phải shell đăng nhập."
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
"Hiển thị hoặc thực thi lệnh từ lược sử.\n"
"\n"
" Trả lại thành công hay trạng thái của câu lệnh được thực thi; gặp\n"
" lỗi thì khác số không."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Trạng thái của câu lệnh được nâng lên trước; hoặc thất bại nếu xảy\n"
" ra lỗi."
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Trả lại thành công nếu chức năng điều khiển công việc được bật và\n"
" không gặp lỗi."
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
+#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
-" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
" -r\t\tforget all remembered locations\n"
" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu tìm được TÊN và không đưa ra tùy chọn sai."
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Hiển thị thông tin về lệnh dựng sẵn.\n"
"\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu tìm được MẪU và không đưa ra tùy chọn sai."
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không gặp tùy chọn sai hay gặp lỗi."
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" Trả lại thành công nếu không gặp tùy chọn sai hay gặp lỗi.\n"
" Đưa ra “-x” thì trả lại trạng thái thoát của LỆNH."
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Trả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay\n"
" ĐTCV sai."
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" Nếu ĐỐI-SỐ cuối cùng được định giá thành 0 thì trả về 1; không thì\n"
" trả về 0."
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Đọc một dòng từ đầu nhập chuẩn và tách ra nhiều trường.\n"
" Mã trả lại là số không, nếu không gặp kết thúc tập tin, hay chờ quá\n"
" lâu, hoặc đưa ra bộ mô tả tập tin sai làm đối số cho “-u”."
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Trả lại N, hoặc bị lỗi nếu shell không đang chạy một hàm hay văn\n"
" lệnh."
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
" theo mặc định khi shell tương tác\n"
" -P Đặt thì không theo liên kết mềm\n"
" khi thực thi câu lệnh như cd mà chuyển đổi thư mục hiện tại\n"
-" -T Nếu đặt thì bẫy DEBUG (gỡ lỗi) được các hàm của shell kế thừa\n"
-" -- Gán bất cứ đối số còn lại nào cho những tham số thuộc vị trí.\n"
+" -T Nếu đặt thì bẫy DEBUG (gỡ lỗi) được các hàm của shell kế "
+"thừa\n"
+" -- Gán bất cứ đối số còn lại nào cho những tham số thuộc vị "
+"trí.\n"
" Nếu không còn thừa lại đối số nào, tham số vị trí\n"
" ìm kiếm được đặt.\n"
-" - Gán bất cứ đối số còn lại nào cho những tham số thuộc vị trí.\n"
+" - Gán bất cứ đối số còn lại nào cho những tham số thuộc vị "
+"trí.\n"
" Hai tùy chọn -x và -v đều bị tắt.\n"
" \n"
" Việc dùng + thay - làm tắt cờ. Các cờ cũng có thể được dùng khi\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công trừ phi gặp tùy chọn sai."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay TÊN chỉ-đọc."
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn hay TÊN sai,"
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
+#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
+" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay TÊN sai."
-#: builtins.c:1186
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công trừ khi N âm hay lớn hơn $#."
-#: builtins.c:1198 builtins.c:1213
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được thực thi trong\n"
" TẬP-TIN; không thành công nếu không thể đọc TẬP-TIN."
-#: builtins.c:1229
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Trả lại thành công trừ khi chức năng điều khiển công việc không\n"
" được bật hoặc gặp lỗi."
-#: builtins.c:1245
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" \n"
" CHUỖI1 = CHUỖI2 Đúng nếu hai chuỗi trùng nhau.\n"
" CHUỖI1 != CHUỖI2 Đúng nếu hai chuỗi khác nhau.\n"
-" CHUỖI1 < CHUỖI2 Đúng nếu CHUỖI1 xếp trước CHUỖI2 theo thứ tự từ điển.\n"
+" CHUỖI1 < CHUỖI2 Đúng nếu CHUỖI1 xếp trước CHUỖI2 theo thứ tự từ "
+"điển.\n"
" CHUỖI1 > CHUỖI2 Đúng nếu CHUỖI1 xếp sau CHUỖI2 theo thứ tự từ điển.\n"
" \n"
" Toán tử khác:\n"
" Trả lại thành công nếu BTHỨC định giá là Đúng; không thành công\n"
" nếu BTHỨC định giá thành Sai hay đối số được chỉ ra sai."
-#: builtins.c:1326
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Lệnh này cùng chức năng lệnh dựng sẵn \"test\", nhưng đối số cuối\n"
" cùng phải là ký tự “]” để khớp với “[” ở đầu."
-#: builtins.c:1335
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Lúc nào cũng thành công."
-#: builtins.c:1347
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Bẫy tín hiệu và sự kiện khác.\n"
"\n"
" Trả lại thành công trừ phi đưa ra ĐTTH sai hay tùy chọn\n"
" sai."
-#: builtins.c:1383
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
"Hiển thị thông tin loại câu lệnh.\n"
"\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu tìm thấy tất cả các TÊN; không thì bị lỗi."
-#: builtins.c:1414
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay có lỗi phát sinh."
-#: builtins.c:1462
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không có CHẾ_ĐỘ sai hay tùy chọn sai."
-#: builtins.c:1482
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
" về là không. Nếu ID là đặc tả công việc thì đợi tất cả các tiến\n"
" trình vẫn nằm trong ống dẫn của công việc đó.\n"
" \n"
-" Nếu tùy-chọn -n được áp dùng thì đợi cho đến khi công việc kế chấm dứt và\n"
+" Nếu tùy-chọn -n được áp dùng thì đợi cho đến khi công việc kế chấm dứt "
+"và\n"
" trả về trạng thái thoát của nó.\n"
"\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả về trạng thái của ID cuối; không thành công nếu ID sai hoặc đưa\n"
" ra tùy chọn sai."
-#: builtins.c:1503
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Đợi tiến trình chạy xong và trả về trạng thái thoát.\n"
" Trả lại trạng thái của PID; không thành công nếu PID sai, hoặc nếu\n"
" đưa ra tùy chọn sai."
-#: builtins.c:1518
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
msgstr ""
"Thực thi lệnh cho từng phần tử nằm trong danh sách.\n"
"\n"
-" Vòng lặp “for” thực thi lệnh cho từng phần tử nằm trong danh sách. Không\n"
+" Vòng lặp “for” thực thi lệnh cho từng phần tử nằm trong danh sách. "
+"Không\n"
" ghi “in TỪ ...” thì ngầm định “in \"$@\"”. Đối với mỗi phần tử trong\n"
-" danh sách, đặt giá trị phần tử đó cho biến TÊN rồi thực thi CÁC;CÂU;LỆNH.\n"
+" danh sách, đặt giá trị phần tử đó cho biến TÊN rồi thực thi CÁC;CÂU;"
+"LỆNH.\n"
"\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1532
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1550
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1571
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trạng thái trả về là trạng thái trả về của ỐNG-DẪN."
-#: builtins.c:1588
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1600
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
msgstr ""
"Thực thi câu lệnh có điều kiện.\n"
"\n"
-" Danh sách “if CÁC;CÂU;LỆNH” được thực thi. Nếu trạng thái thoát là không,\n"
+" Danh sách “if CÁC;CÂU;LỆNH” được thực thi. Nếu trạng thái thoát là "
+"không,\n"
" thì thực thi danh sách “then LỆNH”. Không thì thực thi lần lượt\n"
" mỗi danh sách “elif LỆNH”. và nếu trạng thái thoát là không, thì\n"
" thực thi danh sách “then LỆNH” tương ứng và hoàn tất lệnh\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1617
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
msgstr ""
"Thực thi lệnh chừng nào phép thử còn thành công.\n"
"\n"
-" Khai triển và thực thi CÁC;CÂU;LỆNH chừng nào lệnh cuối cùng trong “while” LỆNH\n"
+" Khai triển và thực thi CÁC;CÂU;LỆNH chừng nào lệnh cuối cùng trong "
+"“while” LỆNH\n"
" có trạng thái thoát là không.\n"
"\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
msgstr ""
"Thực thi lệnh chừng nào phép thử vẫn không thành công.\n"
"\n"
-" Khai triển và thực thi CÁC;CÂU;LỆNH chừng nào lệnh cuối cùng trong “until” LỆNH\n"
+" Khai triển và thực thi CÁC;CÂU;LỆNH chừng nào lệnh cuối cùng trong "
+"“until” LỆNH\n"
" có trạng thái thoát là khác không.\n"
"\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái thoát của câu LỆNH."
-#: builtins.c:1655
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu TÊN không phải chỉ đọc."
-#: builtins.c:1669
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1681
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của công việc đã tiếp tục lại."
-#: builtins.c:1696
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại 1 nếu BTHỨC tính là 0; không thì trả lại 0."
-#: builtins.c:1708
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
" ( BTHỨC )\t\tTrả về giá trị của BTHỨC\n"
" ! BTHỨC\t\tĐúng nếu BTHỨC là không đúng. Ngược lại sai\n"
" BTHỨC1 && BTHỨC2\tĐúng nếu cả hai biểu thức đều đúng. Ngược lại sai.\n"
-" BTHỨC1 || BTHỨC2\tĐúng nếu một trong hai biểu thức đúng. Ngược lại sai.\n"
+" BTHỨC1 || BTHỨC2\tĐúng nếu một trong hai biểu thức đúng. Ngược lại "
+"sai.\n"
" \n"
" Khi dùng toán từ “==” và “!=”, chuỗi bên phải toán tử được dùng\n"
" làm mẫu, và thực hiện khớp mẫu. Khi dùng toán tử “=~”, chuỗi bên\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" 0 hay 1 phụ thuộc vào giá trị của BTHỨC."
-#: builtins.c:1734
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" HISTIGNORE\tDanh sách mẫu cách bằng dấu hai chấm dùng để quyết định\n"
" \tnhững câu lệnh nào nên được lưu vào danh sách lịch sử.\n"
-#: builtins.c:1791
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Trả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai, cũng không sai\n"
" chuyển đổi thư mục."
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Trả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai, cũng không sai\n"
" chuyển đổi thư mục."
-#: builtins.c:1855
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả về thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
-#: builtins.c:1884
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Trả lại thành công nếu TÊN_TÙY_CHỌN được bật; không thành công nếu\n"
" đưa ra tùy chọn sai hay TÊN_TÙY_CHỌN bị tắt."
-#: builtins.c:1905
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Định dạng và in ĐỐI-SỐ theo điều khiển của ĐỊNH_DẠNG.\n"
" \n"
" ĐỊNH_DẠNG là chuỗi ký tự mà chứa ba kiểu đối tượng: ký tự bình\n"
" thường, cái này được chép ra đầu ra chuẩn; dãy ký tự thoát, dùng để\n"
-" chuyển đổi sau đó sao chép sang đầu ra chuẩn; và các ký hiệu đặc tả định dạng,\n"
+" chuyển đổi sau đó sao chép sang đầu ra chuẩn; và các ký hiệu đặc tả định "
+"dạng,\n"
" mỗi đặc tả này tác động lên đối số tương ứng.\n"
" \n"
" Ngoài đặc tả định dạng chuẩn được dùng trong printf(1) và printf(3),\n"
" Trả lại thành công trừ phi đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi khi ghi\n"
" hay gán."
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
-#: builtins.c:1967
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
-#: builtins.c:1982
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
" Trả lại thành công trừ phi đưa ra tùy chọn sai, hoặc TÊN có một\n"
" đặc tả điền nốt được xác định."
-#: builtins.c:2012
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Đọc các dòng từ đầu vào tiêu chuẩn vào một biến mảng chỉ số.\n"
" định.\n"
"\n"
" Tùy chọn:\n"
-" -n SỐ\tsao chép nhiều nhất SỐ dòng. Nếu SỐ là 0 thì sao chép mọi dòng.\n"
+" -n SỐ\tsao chép nhiều nhất SỐ dòng. Nếu SỐ là 0 thì sao chép mọi "
+"dòng.\n"
" -O GỐC\tbắt đầu gán cho MẢNG ở chỉ số GỐC. Chỉ số mặc định là 0.\n"
" -s SỐ\tbỏ qua SỐ dòng đầu tiên được đọc.\n"
" -t\tgỡ bỏ một ký tự dòng mới theo sau khỏi mỗi dòng được đọc.\n"
-" -u FD\tđọc các dòng từ bộ mô tả tập tin FD thay vào từ đầu vào tiêu chuẩn.\n"
+" -u FD\tđọc các dòng từ bộ mô tả tập tin FD thay vào từ đầu vào tiêu "
+"chuẩn.\n"
" -C GỌI_NGƯỢC\tđịnh giá GỌI_NGƯỢC mỗi lần đọc LƯỢNG dòng.\n"
" -c LƯỢNG\tghi rõ số các dòng được đọc giữa hai lần gọi GỌI_NGƯỢC.\n"
"\n"
" Trả lại thành công trừ phi đưa ra tùy chọn sai và MẢNG không phải\n"
" chỉ đọc hay không là một mảng chỉ số."
-#: builtins.c:2046
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Tác quyền (C) năm 2009 của Tổ chức Phần mềm Tự do.\n"
-#~ msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#~ msgstr "Giấy phép GPLv2+: GNU GPL phiên bản 2 hoặc mới hơn <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Giấy phép GPLv2+: GNU GPL phiên bản 2 hoặc mới hơn <http://gnu.org/"
+#~ "licenses/gpl.html>\n"
#~ msgid ""
#~ ". With EXPR, returns\n"
#~ "; this extra information can be used to\n"
#~ " provide a stack trace.\n"
#~ " \n"
-#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before "
+#~ "the\n"
#~ " current one; the top frame is frame 0."
#~ msgstr ""
#~ "; thông tin thêm này có thể được sử dụng\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 16:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-02 05:15+0800\n"
"Last-Translator: Anthony Fok <foka@debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "bad array subscript"
msgstr "数组下标不正确"
-#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:578
+#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:585
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: 无法将索引数组转化为关联数组"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: 无法创建: %s"
-#: bashline.c:3923
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: 无法为命令找到键映射"
-#: bashline.c:4010
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: 第一个非空字符不是 `\"'"
-#: bashline.c:4039
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "%2$s 中没有闭合的 `%1$c'"
-#: bashline.c:4073
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: 缺少冒号分隔符"
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "仅在`for', `while', 或者`until' 循环中有意义"
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" \n"
" 不带 EXPR 时,返回"
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME 未设定"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "参数太多"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD 未设定"
msgid "invalid hex number"
msgstr "无效的十六进制数"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1451
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1461
msgid "invalid number"
msgstr "无效数字"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "只能在函数中使用"
-#: builtins/declare.def:311 builtins/declare.def:526
+#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:533
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:317
+#: builtins/declare.def:324
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:415
+#: builtins/declare.def:422
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "无法用 `-f' 生成函数"
-#: builtins/declare.def:427 execute_cmd.c:5315
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: 只读函数"
-#: builtins/declare.def:565
+#: builtins/declare.def:572
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: 无法以这种方式销毁数组变量"
-#: builtins/declare.def:572 builtins/read.def:721
+#: builtins/declare.def:579 builtins/read.def:733
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: 无法将关联数组转化为索引数组"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: 无法删除: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5162
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "no command found"
msgstr "未找到命令"
-#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
+#: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369
msgid "history specification"
msgstr "历史声明"
-#: builtins/fc.def:380
+#: builtins/fc.def:390
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: 无法打开临时文件: %s"
msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
msgstr[0] "Shell 命令匹配关键字 `"
-#: builtins/help.def:168
+#: builtins/help.def:182
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "没有与 `%s' 匹配的帮助主题。尝试 `help help' 或 `man -k %s' 或 `info %s'。"
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"没有与 `%s' 匹配的帮助主题。尝试 `help help' 或 `man -k %s' 或 `info %s'。"
-#: builtins/help.def:185
+#: builtins/help.def:199
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: 无法打开: %s"
-#: builtins/help.def:471
+#: builtins/help.def:485
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
-#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:586 expr.c:601
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598
msgid "expression expected"
msgstr "需要表达式"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"显示当前记住的目录列表。 目录\n"
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: 无效的超时声明"
-#: builtins/read.def:666
+#: builtins/read.def:678
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "读错误: %d: %s"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s 已经哈希操作(%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: 无效的 limit 参数"
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': 命令错误"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: 无法获取 limit 值: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr "limit"
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: 无法修改 limit 值: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "八进制数"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "`%c': 无效的符号状态运算符"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': 无效的符号状态字符"
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "无法从 /dev/null 重定向标准输入: %s"
-#: execute_cmd.c:1228
+#: execute_cmd.c:1230
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "时间格式: `%c': 无效的格式字符"
-#: execute_cmd.c:2282
+#: execute_cmd.c:2284
msgid "pipe error"
msgstr "管道错误"
-#: execute_cmd.c:4347
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4840
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: 受限的: 无法在命令名中使用 `/'"
-#: execute_cmd.c:4929
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: 未找到命令"
-#: execute_cmd.c:5160
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5197
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: 解释器错误"
-#: execute_cmd.c:5234
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: 无法执行二进制文件"
-#: execute_cmd.c:5306
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s 是 shell 内建\n"
-#: execute_cmd.c:5358
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "无法复制文件描述符 %d 到文件描述符 %d"
-#: expr.c:262
+#: expr.c:259
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "表达式递归层次越界"
-#: expr.c:286
+#: expr.c:283
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "递归栈下溢"
-#: expr.c:434
+#: expr.c:431
msgid "syntax error in expression"
msgstr "表达式中有语法错误"
-#: expr.c:478
+#: expr.c:475
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "尝试给非变量赋值"
-#: expr.c:498 expr.c:847
+#: expr.c:495 expr.c:851
msgid "division by 0"
msgstr "除0"
-#: expr.c:545
+#: expr.c:542
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "错误:表达式赋值符号错误"
-#: expr.c:598
+#: expr.c:595
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "条件表达式需要 `:'"
-#: expr.c:904
+#: expr.c:910
msgid "exponent less than 0"
msgstr "指数小于0"
-#: expr.c:957
+#: expr.c:967
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "预增符或预减符后应跟有标识符"
-#: expr.c:983
+#: expr.c:993
msgid "missing `)'"
msgstr "缺少 `)'"
-#: expr.c:1034 expr.c:1371
+#: expr.c:1044 expr.c:1381
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "语法错误: 需要操作数"
-#: expr.c:1373
+#: expr.c:1383
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "语法错误: 无效的算术运算符"
-#: expr.c:1397
+#: expr.c:1407
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (错误符号是 \"%s\")"
-#: expr.c:1455
+#: expr.c:1465
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "无效的算数进制"
-#: expr.c:1475
+#: expr.c:1485
msgid "value too great for base"
msgstr "数值太大不可为算数进制的基"
-#: expr.c:1524
+#: expr.c:1534
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: 表达式错误\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: 无法访问父目录"
-#: input.c:101 subst.c:5067
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "无法为文件描述符 %d 重置nodelay模式"
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "无法从文件描述符 %d 为 bash 的输入获取一个新的文件描述符"
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: 已经存在新的文件描述符 %d 的缓冲区"
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wiat_for: 没有进程 %ld 的记录"
-#: jobs.c:2689
+#: jobs.c:2692
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: 任务 %d 已停止"
-#: jobs.c:2981
+#: jobs.c:2984
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: 任务已经终止"
-#: jobs.c:2990
+#: jobs.c:2993
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: 任务 %d 已在后台"
-#: jobs.c:3215
+#: jobs.c:3218
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: 打开 WNOHANG 以避免无限阻塞"
-#: jobs.c:3699
+#: jobs.c:3709
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: 行 %d: "
-#: jobs.c:3713 nojobs.c:843
+#: jobs.c:3723 nojobs.c:843
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (核心已转储)"
-#: jobs.c:3725 jobs.c:3738
+#: jobs.c:3735 jobs.c:3748
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(当前工作目录:%s)\n"
-#: jobs.c:3770
+#: jobs.c:3780
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp 失败"
-#: jobs.c:3831
+#: jobs.c:3841
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: 行规则"
-#: jobs.c:3841
+#: jobs.c:3851
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3862 jobs.c:3871
+#: jobs.c:3872 jobs.c:3881
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "无法设定终端进程组(%d)"
-#: jobs.c:3876
+#: jobs.c:3886
msgid "no job control in this shell"
msgstr "此 shell 中无任务控制"
msgid "network operations not supported"
msgstr "不支持网络操作"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: 无法改变区域选项 (%s)"
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: 无法改变区域选项 (%s): %s"
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: 无法改变区域选项 (%s)"
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: 无法改变区域选项 (%s): %s"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: 重定向指令 `%d' 越界"
-#: parse.y:3209 parse.y:3480
+#: parse.y:3210 parse.y:3493
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "寻找匹配的 `%c' 是遇到了未预期的文件结束符"
-#: parse.y:4086
+#: parse.y:4099
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "寻找 `]]' 是遇到了未预期的文件结束符"
-#: parse.y:4091
+#: parse.y:4104
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "条件表达式中有语法错误: 未预期的符号 `%s'"
-#: parse.y:4095
+#: parse.y:4108
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "条件表达式中有语法错误"
-#: parse.y:4173
+#: parse.y:4186
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "未预期的符号 `%s' ,需要 `)'"
-#: parse.y:4177
+#: parse.y:4190
msgid "expected `)'"
msgstr "需要 `)'"
-#: parse.y:4205
+#: parse.y:4218
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "一元条件运算符使用了未预期的参数 `%s'"
-#: parse.y:4209
+#: parse.y:4222
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "一元条件运算符使用了未预期的参数"
-#: parse.y:4255
+#: parse.y:4268
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "未预期的符号 `%s',需要二元条件运算符"
-#: parse.y:4259
+#: parse.y:4272
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "需要二元条件运算符"
-#: parse.y:4281
+#: parse.y:4294
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "二元条件运算符使用了未预期的参数 `%s'"
-#: parse.y:4285
+#: parse.y:4298
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "二元条件运算符使用了未预期的参数"
-#: parse.y:4296
+#: parse.y:4309
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "条件命令中有未预期的符号 `%c'"
-#: parse.y:4299
+#: parse.y:4312
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "条件命令中有未预期的符号 `%s'"
-#: parse.y:4303
+#: parse.y:4316
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "条件命令中有未预期的符号 %d"
-#: parse.y:5649
+#: parse.y:5666
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "未预期的符号 `%s' 附近有语法错误"
-#: parse.y:5667
+#: parse.y:5684
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "`%s' 附近有语法错误"
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "语法错误: 未预期的文件结尾"
-#: parse.y:5677
+#: parse.y:5694
msgid "syntax error"
msgstr "语法错误"
-#: parse.y:5739
+#: parse.y:5756
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "使用 \"%s\" 退出 shell 。\n"
-#: parse.y:5901
+#: parse.y:5918
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "寻找匹配的 `)' 时遇到了未预期的文件结束符"
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "补完: 未找到函数 `%s'"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "没有网络时不支持 /dev/(tcp|udp)/host/port"
-#: redir.c:861 redir.c:971 redir.c:1032 redir.c:1194
+#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "重定向错误: 无法复制文件描述符"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "未知信号 #%d"
-#: subst.c:1352 subst.c:1510
+#: subst.c:1358 subst.c:1516
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "错误的替换: 在 %2$s 中没有闭合的 `%1$s'"
-#: subst.c:2823
+#: subst.c:2829
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: 无法将链表赋值给数组成员"
-#: subst.c:4964 subst.c:4980
+#: subst.c:5026 subst.c:5042
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "无法为进程替换创建管道"
-#: subst.c:5012
+#: subst.c:5074
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "无法为进程替换创建子进程"
-#: subst.c:5057
+#: subst.c:5119
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "无法打开命名管道 %s 进行读取"
-#: subst.c:5059
+#: subst.c:5121
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "无法打开命名管道 %s 进行写入"
-#: subst.c:5077
+#: subst.c:5139
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "无法将命名管道 %s 作为文件描述符 %d 复制"
-#: subst.c:5273
+#: subst.c:5337
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "无法为命令替换创建管道"
-#: subst.c:5311
+#: subst.c:5375
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "无法为命令替换创建子进程"
-#: subst.c:5330
+#: subst.c:5394
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: 无法将管道复制为文件描述符1"
-#: subst.c:5733 subst.c:7900
+#: subst.c:5798 subst.c:8001
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: %s: 追踪文件描述符的值无效"
-#: subst.c:5926
+#: subst.c:6009
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: 参数为空或未设置"
-#: subst.c:6198 subst.c:6213
+#: subst.c:6281 subst.c:6296
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: 子串表达式 < 0"
-#: subst.c:7356
+#: subst.c:7457
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: 错误的替换"
-#: subst.c:7433
+#: subst.c:7534
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: 无法这样赋值"
-#: subst.c:7767
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
+#: subst.c:7868
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
msgstr "未来版本的 shell 会强制估值为算数替换"
-#: subst.c:8271
+#: subst.c:8372
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "错误的替换: 在 %s 中没有闭合的 \"`\""
-#: subst.c:9172
+#: subst.c:9273
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "无匹配: %s"
msgid "invalid signal number"
msgstr "无效的信号数"
-#: trap.c:348
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] 中的错误值: %p"
-#: trap.c:352
+#: trap.c:359
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "run_pending_traps: 信号处理器是 SIG_DFL,重新发送 %d (%s) 给自己"
-#: trap.c:398
+#: trap.c:413
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: 错误的信号 %d"
-#: variables.c:380
+#: variables.c:382
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "`%s' 函数定义导入错误"
-#: variables.c:778
+#: variables.c:780
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shell 层次 (%d) 太高,重置为 1"
-#: variables.c:2198
+#: variables.c:1865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: circular name reference"
+msgstr "%s: %s: 追踪文件描述符的值无效"
+
+#: variables.c:2228
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: 当前作用域中没有函数上下文"
-#: variables.c:2217
+#: variables.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: 无法将文件描述符赋值给变量"
-#: variables.c:3554
+#: variables.c:3600
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: 当前作用域中没有函数上下文"
-#: variables.c:3799
+#: variables.c:3845
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s 有空的 exportstr"
-#: variables.c:3804 variables.c:3813
+#: variables.c:3850 variables.c:3859
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "%2$s 的 exportstr 中有无效的字符 %1$d"
-#: variables.c:3819
+#: variables.c:3865
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "%s 的 exportstr 中没有 `='"
-#: variables.c:4252
+#: variables.c:4298
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: shell_variables 的头部不是函数上下文"
-#: variables.c:4265
+#: variables.c:4311
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: 没有 global_variables 上下文"
-#: variables.c:4339
+#: variables.c:4385
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: shell_variables 的头部不是临时环境作用域"
-#: variables.c:5165
+#: variables.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: 无法作为文件打开"
-#: variables.c:5170
+#: variables.c:5216
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: 追踪文件描述符的值无效"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5261
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s 越界"
-#: version.c:46 version2.c:46
+#: version.c:46
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "版权所有 (C) 2011 自由软件基金会"
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "许可证 GPLv3+: GNU GPL 许可证第三版或者更新版本 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"许可证 GPLv3+: GNU GPL 许可证第三版或者更新版本 <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
#: version.c:86 version2.c:86
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "在法律许可的情况下特此明示,本软件不提供任何担保。\n"
+#: version2.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "版权所有 (C) 2011 自由软件基金会"
+
#: xmalloc.c:91
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
#: builtins.c:51
#, fuzzy
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m 键映射] [-f 文件名] [-q 名称] [-u 名称] [-r 键序列] [-x 键序列:shell命令] [键序列:行读取函数 或 行读取命令]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m 键映射] [-f 文件名] [-q 名称] [-u 名称] [-r 键序列] [-x "
+"键序列:shell命令] [键序列:行读取函数 或 行读取命令]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
msgstr "caller [表达式]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [目录]"
#: builtins.c:66
msgstr "help [-dms] [模式 ...]"
#: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d 偏移量] [n] 或 history -anrw [文件名] 或 history -ps 参数 [参数...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d 偏移量] [n] 或 history -anrw [文件名] 或 history -ps 参数 "
+"[参数...]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [任务声明 ...]"
#: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s 信号声明 | -n 信号编号 | -信号声明] 进程号 | 任务声明 ... 或 kill -l [信号声明]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s 信号声明 | -n 信号编号 | -信号声明] 进程号 | 任务声明 ... 或 kill -"
+"l [信号声明]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let 参数 [参数 ...]"
#: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a 数组] [-d 分隔符] [-i 缓冲区文字] [-n 读取字符数] [-N 读取字符数] [-p 提示符] [-t 超时] [-u 文件描述符] [名称 ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a 数组] [-d 分隔符] [-i 缓冲区文字] [-n 读取字符数] [-N 读取字"
+"符数] [-p 提示符] [-t 超时] [-u 文件描述符] [名称 ...]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr "case 词 in [模式 [| 模式]...) 命令 ;;]... esac"
#: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
msgstr "if 命令; then 命令; [ elif 命令; then 命令; ]... [ else 命令; ] fi"
#: builtins.c:194
msgstr "printf [-v var] 格式 [参数]"
#: builtins.c:229
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o 选项] [-A 动作] [-G 全局模式] [-W 词语列表] [-F 函数] [-C 命令] [-X 过滤模式] [-P 前缀] [-S 后缀] [名称 ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o 选项] [-A 动作] [-G 全局模式] [-W 词"
+"语列表] [-F 函数] [-C 命令] [-X 过滤模式] [-P 前缀] [-S 后缀] [名称 ...]"
#: builtins.c:233
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o 选项] [-A 动作] [-G 全局模式] [-W 词语列表] [-F 函数] [-C 命令] [-X 过滤模式] [-P 前缀] [-S 后缀] [词语]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o 选项] [-A 动作] [-G 全局模式] [-W 词语列表] [-"
+"F 函数] [-C 命令] [-X 过滤模式] [-P 前缀] [-S 后缀] [词语]"
#: builtins.c:237
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o 选项] [-DE] [名称 ...]"
#: builtins.c:240
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n 计数] [-O 起始序号] [-s 计数] [-t] [-u fd] [-C 回调] [-c 量子] [数组]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n 计数] [-O 起始序号] [-s 计数] [-t] [-u fd] [-C 回调] [-c 量子] "
+"[数组]"
#: builtins.c:242
-msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-n 计数] [-O 起始序号] [-s 计数] [-t] [-u fd] [-C 回调] [-c 量子] [数组]"
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-n 计数] [-O 起始序号] [-s 计数] [-t] [-u fd] [-C 回调] [-c 量子] "
+"[数组]"
#: builtins.c:254
msgid ""
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"定义或显示别名。\n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
" 并且希望在函数之内执行该 shell 内建的情况下有用处。\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
-" 以 SHELL-BUILTIN 内建的退出状态为准,或者如果 SHELL-BUILTIN不是一个 shell 内建时\n"
+" 以 SHELL-BUILTIN 内建的退出状态为准,或者如果 SHELL-BUILTIN不是一个 "
+"shell 内建时\n"
" 为假。."
#: builtins.c:367
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"改变 shell 工作目录。\n"
" 退出状态:\n"
" 如果目录改变,或在使用 -P 选项时 $PWD 修改成功时返回0,否则非零。"
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" 除非使用了无效选项或者当前目录不可读,否则\n"
" 返回状态为0。"
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 总是成功。"
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 总是成功"
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 总是失败。"
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
" 退出状态\n"
" 返回 COMMAND 命令的返回状态,或者当找不到 COMMAND 命令时失败。"
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功除非使用了无效选项或者发生错误。"
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" \n"
" 废弃。参见 `help declare'。"
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
#, fuzzy
msgid ""
"Define local variables.\n"
" 返回成功除非使用了无效的选项、发生了错误或者 shell 不在\n"
" 执行一个函数。"
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功除非有写错误发生。"
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 除非写错误发生,否则返回成功。"
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非 NAME 不是一个 shell 内建或者有错误发生。"
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" 退出状态:\n"
" 以命令的状态退出,或者在命令为空的情况下返回成功。"
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" 如果一个选项被找到则返回成功;如果遇到了选项的结尾或者\n"
" 有错误发生则返回失败。"
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"使用指定命令替换 shell。\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功除非 COMMAND 命令没有找到或者出现一个重定向错误。"
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" 以状态 N 退出 shell。 如果 N 被省略,则退出状态\n"
" 为最后一个执行的命令的退出状态。"
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"退出一个登录 shell.\n"
" 以状态 N 退出一个登录 shell。如果不在登录 shell 中执行,则\n"
" 返回一个错误。"
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
"从历史列表中显示或者执行命令。\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,或者执行的命令的状态;如果错误发生则返回非零。"
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 放至前台的命令状态,或者当错误发生时为失败。"
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功除非任务管理没有启用或者错误发生。"
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
+#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
-" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
" -r\t\tforget all remembered locations\n"
" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非 NAME 命令没有找到或者使用了无效的选项。"
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"显示内建命令的相关信息。\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非 PATTERN 模式没有找到或者使用了无效选项。"
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非使用了无效的选项或者发生错误。"
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" 返回成功,除非使用了无效的选项或者有错误发生。\n"
" 如果使用 -x选项,则返回 COMMAND 命令的退出状态。"
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功除非使用了无效的选项或者 JOBSPEC 声明。"
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非使用了无效的选项或者有错误发生。"
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" 退出状态:\n"
" 如果最后一个 ARG 参数估值为0,则 let 返回1; 否则 let 返回0。"
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"从标准输入读取一行并将其分为不同的域。\n"
" 返回码为零,除非遇到了文件结束符,读超时,或者无效的文\n"
" 件描述符作为参数传递给了 -u 选项。"
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回 N,或者如果 shell 不在执行一个函数或引用脚本时,失败。"
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功除非使用了无效的参数。"
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非使用了无效的选项或者 NAME 名称为只读。"
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非使用了无效的选项或者 NAME 名称。"
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
+#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
+" whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非使用了无效的选项或者 NAME 名称。"
-#: builtins.c:1186
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非 N 为负或者大于 $#。"
-#: builtins.c:1198 builtins.c:1213
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回 FILENAME 文件中最后一个命令的状态;如果 FILENAME 文件不可读则失败。"
-#: builtins.c:1229
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非没有启用任务控制或者有错误发生。"
-#: builtins.c:1245
+#: builtins.c:1248
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
+" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" 如果 EXPR 表达式估值为真则返回成功;如果 EXPR 表达式估值\n"
" 为假或者使用了无效的参数则返回失败。"
-#: builtins.c:1326
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" 是内建命令 \"test\" 的同义词,但是最后一个参数必须是\n"
" 字符 `]',以匹配起始的 `['。"
-#: builtins.c:1335
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" 退出状态\n"
" 总是成功。"
-#: builtins.c:1347
+#: builtins.c:1350
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"对信号和其他事件设陷阱。\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非使用了无效的选项或者 SIGSPEC。"
-#: builtins.c:1383
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
"显示命令类型的信息。\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 如果所有的 NAME 命令都找到则返回成功;任何找不到则失败。"
-#: builtins.c:1414
+#: builtins.c:1417
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非使用了无效的选项或者错误发生。"
-#: builtins.c:1462
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非使用了无效的 MODE 模式或者选项。"
-#: builtins.c:1482
+#: builtins.c:1485
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
" 退出状态:\n"
" 返回 ID 进程的状态;如果使用了无效的 ID 或者选项则失败。"
-#: builtins.c:1503
+#: builtins.c:1506
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"等待进程完成并且返回退出状态。\n"
" 返回进程ID的状态;如果ID是无效的进程号或者指定了无效\n"
" 的选项则失败。"
-#: builtins.c:1518
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回最后执行的命令的状态。"
-#: builtins.c:1532
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回最后执行的命令的状态。"
-#: builtins.c:1550
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回最后一个执行的命令的状态。"
-#: builtins.c:1571
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回状态即PIPELINE 的返回状态。"
-#: builtins.c:1588
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回最后一个执行的命令的状态。"
-#: builtins.c:1600
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" 退出状态:\n"
" 返回最后一个执行的命令的状态。"
-#: builtins.c:1617
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回最后一个执行的命令的状态。"
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回最后一个执行的命令的状态。"
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回 COMMAND 命令的退出状态。"
-#: builtins.c:1655
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功除非 NAME 为只读。"
-#: builtins.c:1669
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回最后一个执行的命令的状态。"
-#: builtins.c:1681
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回被继续的任务的状态。"
-#: builtins.c:1696
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" 退出状态\n"
" 如果表达式估值为0则返回 1;否则返回0。"
-#: builtins.c:1708
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
" ( EXPRESSION )\t返回 EXPRESSION 表达式的值\n"
" ! EXPRESSION\t\t如果 EXPRESSION表达式为假则为真,否则为假\n"
" EXPR1 && EXPR2\t如果 EXPR1 和 EXPR2 表达式均为真则为真,否则为假\n"
-" EXPR1 || EXPR2\t如果 EXPR1 和 EXPR2 表达式中有一个为真则为真,否则为假\n"
+" EXPR1 || EXPR2\t如果 EXPR1 和 EXPR2 表达式中有一个为真则为真,否则为"
+"假\n"
" \n"
" 当使用 `==' 和 `!=' 操作符时,操作符右边的字符串被用作模式并且执行一个\n"
" 匹配。当使用 `=~' 操作符时,操作符右边的字符串被当作正则表达式来进行\n"
" 退出状态:\n"
" 根据 EXPRESSION 的值为0或1。"
-#: builtins.c:1734
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" HISTIGNORE\t用于决定哪些命令被存入历史文件的模式\n"
" \t\t列表,以冒号分隔。\n"
-#: builtins.c:1791
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非使用了无效的参数或者目录转换失败。"
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非使用了无效的参数或者目录变换失败。"
-#: builtins.c:1855
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非使用了无效的选项或者发生错误。"
-#: builtins.c:1884
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" 如果 OPTNAME 选项被启用则返回成功;如果是\n"
" 无效的选项或OPTNAME 被禁用则失败。"
-#: builtins.c:1905
+#: builtins.c:1908
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"在 FORMAT 变量的控制下格式化并打印 ARGUMENTS 参数。\n"
" -v var\t将输出赋值给 shell 变量 VAR 而不显示在标准输出上\n"
" \n"
" FORMAT 变量是包含三种对象的字符串:简单地被拷贝到标准输出的普通字符;\n"
-" 被变换之后拷贝到标准输入的转义字符;以及每个都会影响到下个参数的打印的 格式化声明。\n"
+" 被变换之后拷贝到标准输入的转义字符;以及每个都会影响到下个参数的打印"
+"的 格式化声明。\n"
" \n"
" 在 printf(1)、printf(3) 中描述的标准控制声明之外,printf解析:\n"
"、 \n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非使用了无效的选项或者写或赋值错误发生。"
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非使用了无效的选项或者错误发生。"
-#: builtins.c:1967
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" 退出状态:\n"
" 除非使用了无效选项或者错误发生,否则返回成功。"
-#: builtins.c:1982
+#: builtins.c:1985
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非使用了无效的选项或者 NAME 名称没有定义补完声明。"
-#: builtins.c:2012
+#: builtins.c:2015
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"从标准输入读取行到下表数组变量中。\n"
" 退出状态:\n"
" 返回成功,除非使用了无效的选项,或者 ARRAY 变量是只读或者不是下标数组。"
-#: builtins.c:2046
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "版权所有 (C) 2009 自由软件基金会\n"
-#~ msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#~ msgstr "许可证 GPLv2+: GNU GPL 许可证第二版或者更新版本 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "许可证 GPLv2+: GNU GPL 许可证第二版或者更新版本 <http://gnu.org/licenses/"
+#~ "gpl.html>\n"
#~ msgid ""
#~ ". With EXPR, returns\n"
#~ "; this extra information can be used to\n"
#~ " provide a stack trace.\n"
#~ " \n"
-#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before "
+#~ "the\n"
#~ " current one; the top frame is frame 0."
#~ msgstr ""
#~ "; 这个额外信息可被用于\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-14 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:12+0800\n"
"Last-Translator: Zi-You Dai <ioppooster@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:3928
+#: bashline.c:3971
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4015
+#: bashline.c:4058
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:4044
+#: bashline.c:4087
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4078
+#: bashline.c:4121
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr ""
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:239
+#: builtins/cd.def:319
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME 沒有設置"
-#: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
msgid "too many arguments"
msgstr "太多引數"
-#: builtins/cd.def:258
+#: builtins/cd.def:338
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD 沒有設置"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5328
+#: builtins/declare.def:434 execute_cmd.c:5329
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s:只讀函數"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5175
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5176
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:379
+#: builtins/ulimit.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:405
+#: builtins/ulimit.def:409
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c':壞的命令"
-#: builtins/ulimit.def:434
+#: builtins/ulimit.def:438
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s:不能得到 limit: %s"
-#: builtins/ulimit.def:460
+#: builtins/ulimit.def:464
msgid "limit"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s:不能修改 limit: %s"
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "八進制數"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr ""
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
msgid "pipe error"
msgstr "寫入錯誤: %s"
-#: execute_cmd.c:4358
+#: execute_cmd.c:4359
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4851
+#: execute_cmd.c:4852
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4940
+#: execute_cmd.c:4941
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s:命令找不到"
-#: execute_cmd.c:5173
+#: execute_cmd.c:5174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5210
+#: execute_cmd.c:5211
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5247
+#: execute_cmd.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s:不能得到 limit: %s"
-#: execute_cmd.c:5319
+#: execute_cmd.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s:不是一個內建 shell"
-#: execute_cmd.c:5371
+#: execute_cmd.c:5372
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
-#: input.c:101 subst.c:5129
+#: input.c:102 subst.c:5129
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:267
+#: input.c:269
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:275
+#: input.c:277
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr "不支持網路操作"
-#: locale.c:204
+#: locale.c:200
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:206
+#: locale.c:202
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
-#: locale.c:263
+#: locale.c:259
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:265
+#: locale.c:261
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
-#: pcomplete.c:1093
+#: pcomplete.c:1094
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
msgid "invalid signal number"
msgstr "無效信號數"
-#: trap.c:354
+#: trap.c:355
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:358
+#: trap.c:359
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr ""
#: builtins.c:66
" \tof `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:422
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:437
+#: builtins.c:439
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:450
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:459
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Always fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:466
+#: builtins.c:468
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-#: builtins.c:485
+#: builtins.c:487
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:527
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Obsolete. See `help declare'."
msgstr ""
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:535
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
msgstr ""
-#: builtins.c:550
+#: builtins.c:552
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:588
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:601
+#: builtins.c:603
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:629
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:641
+#: builtins.c:643
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:683
+#: builtins.c:685
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:706
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" is that of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" in a login shell."
msgstr ""
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:725
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:755
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:768
+#: builtins.c:770
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:782
+#: builtins.c:784
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:807
+#: builtins.c:809
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:831
+#: builtins.c:833
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:867
+#: builtins.c:869
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:896
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:913
+#: builtins.c:915
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:936
+#: builtins.c:938
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:983
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1026
+#: builtins.c:1028
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1039
+#: builtins.c:1041
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1126
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1146
+#: builtins.c:1148
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1165
+#: builtins.c:1167
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1189
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1199 builtins.c:1214
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1230
+#: builtins.c:1232
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1248
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1327
+#: builtins.c:1329
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1338
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1348
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1384
+#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1415
+#: builtins.c:1417
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1465
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1485
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1504
+#: builtins.c:1506
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1521
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1535
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1553
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1574
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1658
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1670
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1682
+#: builtins.c:1684
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1699
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1709
+#: builtins.c:1711
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1735
+#: builtins.c:1737
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1792
+#: builtins.c:1794
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1828
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1858
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1887
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1906
+#: builtins.c:1908
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1942
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1970
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1983
+#: builtins.c:1985
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2013
+#: builtins.c:2015
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2049
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
cprintf ("{%s}", redir_word->word);
else if (redirector != 1)
cprintf ("%d", redirector);
- cprintf (">|%s", redirectee->word);
+ cprintf (">| %s", redirectee->word);
break;
case r_appending_to:
break;
case r_err_and_out:
- cprintf ("&>%s", redirectee->word);
+ cprintf ("&> %s", redirectee->word);
break;
case r_append_err_and_out:
- cprintf ("&>>%s", redirectee->word);
+ cprintf ("&>> %s", redirectee->word);
break;
}
}
#include "sig.h" /* for sig_atomic_t */
-/* Non-zero means SIGINT has already ocurred. */
+/* Non-zero means SIGINT has already occurred. */
extern volatile sig_atomic_t interrupt_state;
extern volatile sig_atomic_t terminating_signal;
/* Perform the redirections on LIST. If flags & RX_ACTIVE, then actually
make input and output file descriptors, otherwise just do whatever is
- neccessary for side effecting. flags & RX_UNDOABLE says to remember
+ necessary for side effecting. flags & RX_UNDOABLE says to remember
how to undo the redirections later, if non-zero. If flags & RX_CLEXEC
is non-zero, file descriptors opened in do_redirection () have their
close-on-exec flag set. */
/* Do the specific redirection requested. Returns errno or one of the
special redirection errors (*_REDIRECT) in case of error, 0 on success.
- If flags & RX_ACTIVE is zero, then just do whatever is neccessary to
+ If flags & RX_ACTIVE is zero, then just do whatever is necessary to
produce the appropriate side effects. flags & RX_UNDOABLE, if non-zero,
says to remember how to undo each redirection. If flags & RX_CLEXEC is
non-zero, then we set all file descriptors > 2 that we open to be
{
switch (code)
{
- /* Some kind of throw to top_level has occured. */
+ /* Some kind of throw to top_level has occurred. */
case FORCE_EOF:
return last_command_exit_value = 127;
case ERREXIT:
#endif /* PROCESS_SUBSTITUTION */
switch (code)
{
- /* Some kind of throw to top_level has occured. */
+ /* Some kind of throw to top_level has occurred. */
case FORCE_EOF:
return last_command_exit_value = 127;
case ERREXIT:
return ret;
}
-/* Turn the positional paramters into a string, understanding quoting and
+/* Turn the positional parameters into a string, understanding quoting and
the various subtleties of using the first character of $IFS as the
separator. Calls string_list_dollar_at, string_list_dollar_star, and
string_list as appropriate. */
#if !defined (HAVE_DEV_FD)
/* Open the named pipe in the child. */
- fd = open (pathname, open_for_read_in_child ? O_RDONLY|O_NONBLOCK : O_WRONLY);
+ fd = open (pathname, open_for_read_in_child ? O_RDONLY : O_WRONLY);
if (fd < 0)
{
/* Two separate strings for ease of translation. */
/* wait_for gives the terminal back to shell_pgrp. If some other
process group should have it, give it away to that group here.
pipeline_pgrp is non-zero only while we are constructing a
- pipline, so what we are concerned about is whether or not that
+ pipeline, so what we are concerned about is whether or not that
pipeline was started in the background. A pipeline started in
the background should never get the tty back here. */
if (interactive && pipeline_pgrp != (pid_t)0 && (subshell_environment & SUBSHELL_ASYNC) == 0)
{ /* [ */
if (ALL_ELEMENT_SUB (temp[0]) && temp[1] == ']')
{
- /* Callers have to differentiate betwen indexed and associative */
+ /* Callers have to differentiate between indexed and associative */
vtype = VT_ARRAYVAR;
if (temp[0] == '*')
vtype |= VT_STARSUB;
{
c = string[sindex];
- /* Case on toplevel character. */
+ /* Case on top-level character. */
switch (c)
{
case '\0':
SCOPY_CHAR_I (twochars, CTLESC, c, string, sindex, string_size);
}
/* This is the fix for " $@\ " */
- else if ((quoted & (Q_HERE_DOCUMENT|Q_DOUBLE_QUOTES)) && ((sh_syntaxtab[c] & tflag) == 0) & isexp == 0 && isifs (c))
+ else if ((quoted & (Q_HERE_DOCUMENT|Q_DOUBLE_QUOTES)) && ((sh_syntaxtab[c] & tflag) == 0) && isexp == 0 && isifs (c))
{
RESIZE_MALLOCED_BUFFER (istring, istring_index, 2, istring_size,
DEFAULT_ARRAY_SIZE);
;;
# Darwin/MacOS X
-darwin[89]*|darwin1[012]*)
+darwin[89]*|darwin1[0123]*)
SHOBJ_STATUS=supported
SHLIB_STATUS=supported
SHLIB_LIBSUFF='dylib'
case "${host_os}" in
- darwin[789]*|darwin1[012]*) SHOBJ_LDFLAGS=''
+ darwin[789]*|darwin1[0123]*) SHOBJ_LDFLAGS=''
SHLIB_XLDFLAGS='-dynamiclib -arch_only `/usr/bin/arch` -install_name $(libdir)/$@ -current_version $(SHLIB_MAJOR)$(SHLIB_MINOR) -compatibility_version $(SHLIB_MAJOR) -v'
;;
*) SHOBJ_LDFLAGS='-dynamic'
/* POSIX 1003.1b-1993 real time signals, but take care of incomplete
implementations. Acoording to the standard, both, SIGRTMIN and
- SIGRTMAX must be defined, SIGRTMIN must be stricly less than
+ SIGRTMAX must be defined, SIGRTMIN must be strictly less than
SIGRTMAX, and the difference must be at least 7, that is, there
must be at least eight distinct real time signals. */
}
/* Increment our position in the argument list. Check that we're not
- past the end of the argument list. This check is supressed if the
+ past the end of the argument list. This check is suppressed if the
argument is FALSE. Made a macro for efficiency. */
#define advance(f) do { ++pos; if (f && pos >= argc) beyond (); } while (0)
#define unary_advance() do { advance (1); ++pos; } while (0)
logfunc is a function
logfunc ()
{
- echo "$@" &>>$TMPDIR/log
+ echo "$@" &>> $TMPDIR/log
}
foo
bix is a function
SigHandler *original_signals[NSIG];
/* For each signal, a slot for a string, which is a command to be
- executed when that signal is recieved. The slot can also contain
+ executed when that signal is received. The slot can also contain
DEFAULT_SIG, which means do whatever you were going to do before
you were so rudely interrupted, or IGNORE_SIG, which says ignore
this signal. */
if (name == 0 || name[0] == '\0')
continue;
- /* Check name without the SIG prefix first case sensitivly or
+ /* Check name without the SIG prefix first case sensitively or
insensitively depending on whether flags includes DSIG_NOCASE */
if (STREQN (name, "SIG", 3))
{
#define BASH_NSIG NSIG+3
/* Flags values for decode_signal() */
-#define DSIG_SIGPREFIX 0x01 /* don't alllow `SIG' PREFIX */
+#define DSIG_SIGPREFIX 0x01 /* don't allow `SIG' PREFIX */
#define DSIG_NOCASE 0x02 /* case-insensitive comparison */
/* A value which can never be the target of a trap handler. */
}
#if defined (ARRAY_VARS)
-/* A generic dynamic array variable initializer. Intialize array variable
+/* A generic dynamic array variable initializer. Initialize array variable
NAME with dynamic value function GETFUNC and assignment function SETFUNC. */
static SHELL_VAR *
init_dynamic_array_var (name, getfunc, setfunc, attrs)
entry->attributes = 0;
/* Always assume variables are to be made at toplevel!
- make_local_variable has the responsibilty of changing the
+ make_local_variable has the responsibility of changing the
variable context. */
entry->context = 0;