]> git.ipfire.org Git - collecty.git/blob - po/fa.po
psi: Add graph template
[collecty.git] / po / fa.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # hashem ghavami <hashem.wolf@gmail.com>, 2014
7 # Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>, 2013
8 # Reza Moghadam <r.moghadam@hotmail.com>, 2013
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-09-28 17:07+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-10-26 17:22+0000\n"
15 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
16 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
17 "fa/)\n"
18 "Language: fa\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 msgid "Bus thread has started"
25 msgstr ""
26
27 msgid "Bus thread has ended"
28 msgstr ""
29
30 msgid "Stopping bus thread"
31 msgstr ""
32
33 msgid "Collecty successfully initialized"
34 msgstr ""
35
36 #, python-format
37 msgid "Plugin %s could not be initialised"
38 msgstr ""
39
40 msgid "Main thread exited"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Received shutdown signal"
44 msgstr "سیگنال خاموش کردن رسید."
45
46 #, python-format
47 msgid "Registering signal %d"
48 msgstr "سیگنال نام نویسی %d"
49
50 #, python-format
51 msgid "Caught signal %d"
52 msgstr "گرفتن سیگنال %d"
53
54 #, python-format
55 msgid "Backing up to %s..."
56 msgstr ""
57
58 #, python-format
59 msgid "Adding %s to backup..."
60 msgstr ""
61
62 msgid "Backup finished"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Initialised write queue"
66 msgstr ""
67
68 msgid "Committing data to disk..."
69 msgstr ""
70
71 msgid "No data to commit"
72 msgstr ""
73
74 #, python-format
75 msgid "Emptied write queue in %.2fs"
76 msgstr ""
77
78 #, python-format
79 msgid "Committing %(counter)s entries to %(filename)s"
80 msgstr ""
81
82 #, python-format
83 msgid "Could not update RRD database %s: %s"
84 msgstr ""
85
86 #, python-format
87 msgid "Plugin is not properly configured: %s"
88 msgstr ""
89
90 #, python-format
91 msgid "Successfully initialized %s"
92 msgstr ""
93
94 #, python-format
95 msgid "Unhandled exception in %s.collect()"
96 msgstr ""
97
98 #, python-format
99 msgid "Received empty result: %s"
100 msgstr ""
101
102 #, python-format
103 msgid "Collected %s: %s"
104 msgstr ""
105
106 #, python-format
107 msgid "A worker thread was stalled for %.4fs"
108 msgstr ""
109
110 #, python-format
111 msgid "Collection finished in %.2fms"
112 msgstr ""
113
114 #, python-format
115 msgid "Generated graph %s in %.1fms"
116 msgstr ""
117
118 #, python-format
119 msgid "Created RRD file %s."
120 msgstr "فایل RRD %s ساخته شد."
121
122 #. Brand all generated graphs
123 msgid "Created by collecty"
124 msgstr "ساخته شده توسط collecty"
125
126 #, python-format
127 msgid "Generating graph %s"
128 msgstr ""
129
130 msgid "Current"
131 msgstr ""
132
133 msgid "Average"
134 msgstr "میانه"
135
136 msgid "Minimum"
137 msgstr "کمترین"
138
139 msgid "Maximum"
140 msgstr "بیشترین"
141
142 msgid "Entries"
143 msgstr ""
144
145 msgid "Connection Tracking Table"
146 msgstr ""
147
148 msgid "Context Switches"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Context Switches/s"
152 msgstr ""
153
154 msgid "Processor Frequencies"
155 msgstr ""
156
157 msgid "Frequency"
158 msgstr ""
159
160 msgid "Hz"
161 msgstr ""
162
163 msgid "Used"
164 msgstr ""
165
166 msgid "Free"
167 msgstr ""
168
169 #, python-format
170 msgid "Disk Usage of %s"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Bytes"
174 msgstr ""
175
176 #, python-format
177 msgid "Inode Usage of %s"
178 msgstr ""
179
180 msgid "Inodes"
181 msgstr ""
182
183 msgid "Bad Sectors"
184 msgstr ""
185
186 #, python-format
187 msgid "Bad Sectors of %s"
188 msgstr ""
189
190 msgid "Pending/Relocated Sectors"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Read"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Written"
197 msgstr ""
198
199 #, python-format
200 msgid "Disk Utilisation of %s"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Byte per Second"
204 msgstr ""
205
206 #, python-format
207 msgid "Disk IO Operations of %s"
208 msgstr ""
209
210 msgid "Operations per Second"
211 msgstr ""
212
213 msgid "Temperature"
214 msgstr ""
215
216 #, python-format
217 msgid "Disk Temperature of %s"
218 msgstr ""
219
220 msgid "° Celsius"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Received"
224 msgstr ""
225
226 msgid "Transmitted"
227 msgstr ""
228
229 #. Draw the 95% lines.
230 #, fuzzy
231 msgid "95th Percentile"
232 msgstr "درصد"
233
234 #, python-format
235 msgid "Bandwidth Usage on %s"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Bit/s"
239 msgstr ""
240
241 #, python-format
242 msgid "Transferred Packets on %s"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Packets/s"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Receive Errors"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Transmit Errors"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Receive Drops"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Transmit Drops"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Collisions"
261 msgstr ""
262
263 #, python-format
264 msgid "Errors/Dropped Packets on %s"
265 msgstr ""
266
267 #, python-format
268 msgid "Interface %s does not exists. Cannot collect."
269 msgstr ""
270
271 #, fuzzy
272 msgid "Interrupts"
273 msgstr "وقفه"
274
275 #, fuzzy, python-format
276 msgid "Interrupt %s"
277 msgstr "وقفه"
278
279 #, fuzzy
280 msgid "Interrupts/s"
281 msgstr "وقفه"
282
283 msgid "Failed Reassemblies"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Reassembly Timeouts"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Successful Reassemblies"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Failed Fragmentations"
293 msgstr ""
294
295 msgid "Fragmented Packets"
296 msgstr ""
297
298 #, python-format
299 msgid "IPv6 Fragmentation on %s"
300 msgstr ""
301
302 msgid "IPv6 Fragmentation"
303 msgstr ""
304
305 #, python-format
306 msgid "IPv4 Fragmentation on %s"
307 msgstr ""
308
309 msgid "IPv4 Fragmentation"
310 msgstr ""
311
312 #. Colour background on packet loss
313 msgid "Packet Loss"
314 msgstr ""
315
316 msgid "0-5%"
317 msgstr ""
318
319 msgid "5-10%"
320 msgstr ""
321
322 msgid "10-25%"
323 msgstr ""
324
325 msgid "25-50%"
326 msgstr ""
327
328 msgid "50-99%"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Latency (IPv4)"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Latency (IPv6)"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Default Gateway"
338 msgstr ""
339
340 #, python-format
341 msgid "Latency to %s"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Milliseconds"
345 msgstr ""
346
347 #, python-format
348 msgid "Could not add host %(host)s for family %(family)s"
349 msgstr ""
350
351 #, python-format
352 msgid "Could not run latency check for %(host)s: %(msg)s"
353 msgstr ""
354
355 msgid "15 Minutes"
356 msgstr ""
357
358 msgid "5 Minutes"
359 msgstr ""
360
361 msgid "1 Minute"
362 msgstr ""
363
364 #, fuzzy
365 msgid "Load Average"
366 msgstr "متوسط بارگزاری"
367
368 msgid "Load"
369 msgstr "بارگزاری"
370
371 #, fuzzy
372 msgid "Used Memory"
373 msgstr "حافظه استفاده شده"
374
375 #, fuzzy
376 msgid "Buffered Data"
377 msgstr "دیتای بافر شده"
378
379 #, fuzzy
380 msgid "Cached Data"
381 msgstr "دیتای کش شده"
382
383 #, fuzzy
384 msgid "Free Memory"
385 msgstr "حافظه استفاده شده"
386
387 #, fuzzy
388 msgid "Used Swap Space"
389 msgstr "فضای مورد استفاده Swap"
390
391 msgid "Memory Usage"
392 msgstr "حافظه استفاده شده"
393
394 msgid "Total"
395 msgstr ""
396
397 msgid "User"
398 msgstr "کاربر"
399
400 msgid "Nice"
401 msgstr "زیبا"
402
403 msgid "System"
404 msgstr "سیستم"
405
406 msgid "Wait"
407 msgstr "صبر کنید"
408
409 msgid "Interrupt"
410 msgstr "وقفه"
411
412 #, fuzzy
413 msgid "Soft Interrupt"
414 msgstr "وقفه نرم افزاری"
415
416 msgid "Steal"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Guest"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Guest Nice"
423 msgstr ""
424
425 #, fuzzy
426 msgid "Processor Usage"
427 msgstr "حافظه استفاده شده"
428
429 msgid "Percent"
430 msgstr "درصد"
431
432 #. Draw boundary lines
433 msgid "Temperature Thresholds"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Critical"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Low"
440 msgstr ""
441
442 #, python-format
443 msgid "Temperature (%s)"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Processor"
447 msgstr ""
448
449 #~ msgid "Available entropy"
450 #~ msgstr "مجاز entropy"
451
452 #~ msgid "Load average 1m"
453 #~ msgstr "متوسط بارگزاری1دقیقه"
454
455 #~ msgid "Load average 5m"
456 #~ msgstr "متوسط بارگزاری 5 دقیقه"
457
458 #~ msgid "Load average 15m"
459 #~ msgstr "متوسط بارگزاری 15 دقیقه"
460
461 #~ msgid "CPU usage"
462 #~ msgstr "CPU استفاده شده"