]> git.ipfire.org Git - ipfire-2.x.git/blob - langs/es/cgi-bin/es.pl
suricata: Change midstream policy to "pass-flow"
[ipfire-2.x.git] / langs / es / cgi-bin / es.pl
1 %tr = (
2 %tr,
3
4 '24 hours' => '24 Horas',
5 'Act as' => 'Actuar Como:',
6 'Add Level7 rule' => 'añadir regla de Nivel 7',
7 'Add Port Rule' => 'Añadir Regla de Puerto',
8 'Add Rule' => 'Añadir Regla',
9 'Add a route' => 'Añadir una ruta',
10 'Async logging enabled' => 'Habilitar la escritura asíncrona del archivo syslog',
11 'Captive' => 'Portal Cautivo',
12 'Captive 1day' => '1 día',
13 'Captive 1month' => '1 mes',
14 'Captive 1week' => '1 semana',
15 'Captive GAIN ACCESS' => 'ACCEDER',
16 'Captive WiFi coupon' => 'Cupón WiFi',
17 'Captive activate' => 'Activar',
18 'Captive activated' => 'Activado',
19 'Captive active on' => 'Activado en',
20 'Captive agree tac' => 'Estoy de acuerdo con los términos y condiciones de a continuación.',
21 'Captive auth_lic' => 'Licencia',
22 'Captive auth_vou' => 'Cupón',
23 'Captive authentication' => 'Tipo de Acceso',
24 'Captive brand color' => 'Color de Marca',
25 'Captive branding' => 'Marca',
26 'Captive client session expiry time' => 'Caducidad de la Sesión',
27 'Captive config' => 'Ajustes',
28 'Captive coupon' => 'Cupón',
29 'Captive delete logo' => 'Borrar Logo',
30 'Captive err doublevoucher' => 'Ya existe un cupón con este código',
31 'Captive expire' => 'Caducar',
32 'Captive expiry time' => 'Tiempo de caducidad',
33 'Captive export coupons' => 'Exportar Cupones',
34 'Captive generate coupons' => 'Generar Cupones',
35 'Captive generated coupon no' => 'Numero de cupones',
36 'Captive heading terms' => 'Términos & Condiciones',
37 'Captive heading voucher' => 'Cupón o Código de Acceso',
38 'Captive invalid coupon' => 'Ingresó un código de cupón no válido. Inténtalo de nuevo.',
39 'Captive invalid logosize' => 'El archivo de imagen cargado no cumple con la resolución requerida de al menos 1280x400 pero no mayor de 1920x800 píxeles',
40 'Captive invalid_voucher' => 'Código inválido. Por favor, inténtalo de nuevo',
41 'Captive ip' => 'Dirección IP',
42 'Captive issued coupons' => 'Cupones emitidos',
43 'Captive logo uploaded' => 'Logo subido',
44 'Captive logo_set' => 'Logo actual',
45 'Captive mac' => 'Dirección MAC',
46 'Captive noexpiretime' => 'No se ha proporcionado un intervalo de tiempo de conexión válido',
47 'Captive nolimit' => 'ilimitado',
48 'Captive nr' => 'Número',
49 'Captive please accept the terms and conditions' => 'Por favor, acepte los términos & condiciones',
50 'Captive please enter a coupon code' => 'Por favor, introduzca el código de cupón',
51 'Captive portal' => 'Portal Cautivo',
52 'Captive portal coupons' => 'Cupones del Portal Cautivo',
53 'Captive terms' => 'Términos & Condiciones',
54 'Captive terms short' => 'T&Cs',
55 'Captive time' => 'Tiempo de acceso posterior a la activación (horas)',
56 'Captive title' => 'Título de la página de inicio de sesión',
57 'Captive upload logo' => 'Logo subido',
58 'Captive upload logo recommendations' => '(PNG o JPEG, 1280x720 pixels recomendados)',
59 'Captive valid for' => 'Válido para',
60 'Captive voactive' => 'Cupones activos',
61 'Captive voucher' => 'Cupón',
62 'Captive vouchervalid' => 'Tiempo permitido para este cupón',
63 'Captive vout' => 'Cupones emitidos',
64 'Captive wrong ext' => 'El archivo subido tiene un tipo de archivo incorrecto',
65 'Choose Rule' => 'Seleccione <u>una</u> de las siguientes reglas.',
66 'Class' => 'Clase',
67 'Class was deleted' => 'con subclases potenciales fué eliminado',
68 'Client status and controlc' => 'Estado y control del cliente:',
69 'ConnSched action' => 'Acción:',
70 'ConnSched add action' => 'Añadir Acción',
71 'ConnSched change profile title' => 'Cambiar a perfil:',
72 'ConnSched days' => 'Días:',
73 'ConnSched dial' => 'Conectar',
74 'ConnSched down' => 'Abajo',
75 'ConnSched hangup' => 'Desconectar',
76 'ConnSched ipsecstart' => '(Re)iniciarIPsec',
77 'ConnSched ipsecstop' => 'Detener IPsec',
78 'ConnSched reboot' => 'Reiniciar',
79 'ConnSched reconnect' => 'Reconectar',
80 'ConnSched scheduled actions' => 'Acciones planificadas',
81 'ConnSched scheduler' => 'Planificador',
82 'ConnSched select profile' => 'Elegir Perfil',
83 'ConnSched shutdown' => 'Apagar',
84 'ConnSched time' => 'Tiempo:',
85 'ConnSched up' => 'Arriba',
86 'ConnSched weekdays' => 'Días de las semana:',
87 'Daily' => 'Diario',
88 'Disabled' => 'Deshabilitado',
89 'Edit an existing route' => 'Editar una route existente',
90 'Enter TOS' => 'Activar o desactivar bits TOS<br /> y después presione <i>Guardar</i>',
91 'Existing Files' => 'Archivos en la base de datos',
92 'HDD temperature' => 'Temperatura de HDD',
93 'Level7 Protocol' => 'Protocolo Nivel 7',
94 'Level7 Rule' => 'Regla Nivel 7',
95 'Level7 rule' => 'Regla Nivel 7',
96 'Local VPN IP' => 'Red Interna (GREEN):',
97 'MB read' => 'MB leidos',
98 'MB written' => 'MB escritos',
99 'MTU' => 'Tamaño de MTU',
100 'MTU settings' => 'Configuración MTU:',
101 'Number of Countries for the pie chart' => 'Número de países para el gráfico circular',
102 'Number of IPs for the pie chart' => 'Número de IPS para la gráfica circular',
103 'Number of Ports for the pie chart' => 'Número de puerto para la gráfica circular',
104 'OVPN' => 'OpenVPN',
105 'OpenVPN' => 'OpenVPN',
106 'Pages' => 'Páginas',
107 'Ping' => 'Ping:',
108 'Port Rule' => 'Regla de puerto',
109 'QoS not enabled' => 'Qos no está activado',
110 'Queuelenght' => 'Longitud de cola',
111 'Remote IP' => 'IP Remota / Nombre de Host (DynDns):',
112 'Remote VPN IP' => 'Subred VPN (ej. 10.0.10.0/255.255.255.0):',
113 'Resolv' => 'Reintentos-Resolv:',
114 'Scan for Files' => 'Buscar archivos',
115 'Scan from Directory' => 'Buscar desde directorio',
116 'Set time on boot' => 'Forzar el ajuste del reloj del sistema en el arranque',
117 'Subclass' => 'Subclase',
118 'TOS Bits' => 'Bits TOS',
119 'TOS Rule' => 'Regla TOS',
120 'TOS rule' => 'Regla TOS',
121 'The class number does not match the specified interface.' => 'El número de clase no coincide con la interfaz especificada',
122 'The destination IP address is invalid.' => 'la IP de destino es inválida',
123 'The source IP address is invalid.' => 'La IP de orígen es inválida',
124 'Utilization on' => 'Utilizar en',
125 'Verbose' => 'Verboso:',
126 'WakeOnLan' => 'Wake on Lan',
127 'Weekly' => 'Semanal',
128 'a ca certificate with this name already exists' => 'Ya existe un certificado CA con este nombre',
129 'a connection with this common name already exists' => 'Ya existe una conexión con este nombre común.',
130 'a connection with this name already exists' => 'Ya existe una conexión con este nombre.',
131 'abort' => 'abortar',
132 'access allowed' => 'Acceso permitido desde:',
133 'access refused with this oinkcode' => 'Acceso denegado con este Oink Code',
134 'accounting' => 'Cuentas',
135 'accounting user nonpdc' => 'Cuentas - Modo no-PDC',
136 'accounting user pdc' => 'Cuentas - Modo PDC',
137 'acpitemp' => 'ACPI - Temperatura',
138 'action' => 'Acción',
139 'activate' => 'Activar',
140 'activate user' => 'Activar usuario',
141 'active' => 'Activo',
142 'add' => 'Agregar',
143 'add a host' => 'Agregar un host:',
144 'add a new rule' => 'Agregar una regla nueva:',
145 'add cron' => 'Agregar cronjob',
146 'add device' => 'Agregar dispositivo',
147 'add network' => 'Agregar red',
148 'add new alias' => 'Agregar nuevo alias:',
149 'add new lease' => 'Agregar nueva concesión fija',
150 'add new ovpn' => 'Configuraciones de OpenVPN:',
151 'add printer' => 'Agregar impresora',
152 'add service' => 'Agregar servicio',
153 'add share' => 'Agregar recurso compartido',
154 'add subclass' => 'Agregar subclase',
155 'add user' => 'Agregar usuario',
156 'add xtaccess' => 'Agregar acceso externo',
157 'add-route' => 'Ruta push adicional',
158 'added from dhcp lease list' => 'Agregar desde lista de concesiones DHCP',
159 'addons' => 'Complementos',
160 'admin user password has been changed' => 'El password del usuario Admin ha cambiado',
161 'admin users' => 'Usuario con niveles de superusuario (root)',
162 'administrator password' => 'Contraseña Administrador',
163 'administrator user password' => 'Contraseña del usuario Admin:',
164 'administrator username' => 'Nombre de Usuario Administrador',
165 'adsl settings' => 'Configuración ADSL',
166 'advanced' => 'Avanzadas',
167 'advanced server' => 'Opciones avanzadas de servidor',
168 'advproxy AUTH always required' => 'Se necesita autentificación para acceso irrestricto de direcciones de orígen',
169 'advproxy AUTH auth cache TTL' => 'Cache de autenticación TTL (en minutos)',
170 'advproxy AUTH global settings' => 'Configuración global de autenticación',
171 'advproxy AUTH limit of IP addresses' => 'Límite de direcciones IP por usuario',
172 'advproxy AUTH method' => 'Método de autenticación',
173 'advproxy AUTH method ident' => 'Identd',
174 'advproxy AUTH method ldap' => 'LDAP',
175 'advproxy AUTH method ncsa' => 'Local',
176 'advproxy AUTH method none' => 'Ninguno',
177 'advproxy AUTH method ntlm' => 'Dominio Windows NT4',
178 'advproxy AUTH method ntlm auth' => 'Directorio Activo Windows',
179 'advproxy AUTH method radius' => 'RADIUS',
180 'advproxy AUTH no auth' => 'Dominios sin autenticación (uno por línea)',
181 'advproxy AUTH number of auth processes' => 'Número de proceso de autenticación',
182 'advproxy AUTH realm' => 'Medio del sistema de autenticación',
183 'advproxy AUTH user IP cache TTL' => 'Caché TTL de Usuario/IP (en minutos)',
184 'advproxy IDENT authorized users' => 'Usuarios autorizados (uno por línea)',
185 'advproxy IDENT aware hosts' => 'Ident habilitador para los hosts (uno por línea)',
186 'advproxy IDENT identd settings' => 'Configuraciones comunes para identd',
187 'advproxy IDENT required' => 'Autenticación identd requerida',
188 'advproxy IDENT timeout' => 'Tiempo de espera de identd (en segundos)',
189 'advproxy IDENT unauthorized users' => 'Usuarios no autorizados (uno por línea)',
190 'advproxy IDENT use negative access list' => 'Control de acceso negativo',
191 'advproxy IDENT use positive access list' => 'Control de acceso positivo',
192 'advproxy IDENT user based access restrictions' => 'Restricciones basadas en usuario',
193 'advproxy LDAP ADS' => 'Directorio Activo',
194 'advproxy LDAP NDS' => 'Novell eDirectory',
195 'advproxy LDAP V2' => 'LDAP versión 2',
196 'advproxy LDAP V3' => 'LDAP versión 3',
197 'advproxy LDAP auth' => 'Autenticación LDAP',
198 'advproxy LDAP basedn' => 'DN',
199 'advproxy LDAP binddn password' => 'Contraseña de Bind DN',
200 'advproxy LDAP binddn settings' => 'Configuraciones de Bind DN',
201 'advproxy LDAP binddn username' => 'Nombre de usuario de Bind DN',
202 'advproxy LDAP common settings' => 'Configuraciones comunes de LDAP',
203 'advproxy LDAP group access control' => 'Acceso basado en grupo',
204 'advproxy LDAP group required' => 'Grupo requerido',
205 'advproxy LDAP port' => 'Puerto',
206 'advproxy LDAP server' => 'Servidor LDAP',
207 'advproxy LDAP type' => 'Tipo de LDAP',
208 'advproxy MIME block types' => 'Bloquear estos tipos MIME (uno por línea)',
209 'advproxy MIME filter' => 'Filtro de tipos MIME',
210 'advproxy NCSA auth' => 'Autenticación de usuario local',
211 'advproxy NCSA create user' => 'Crear Usuario',
212 'advproxy NCSA group' => 'Grupo',
213 'advproxy NCSA group membership' => 'Membresía de grupo',
214 'advproxy NCSA grp disabled' => 'Desactivado',
215 'advproxy NCSA grp extended' => 'Extendido',
216 'advproxy NCSA grp standard' => 'Estándar',
217 'advproxy NCSA min password length' => 'Longitud de password mínima',
218 'advproxy NCSA no accounts' => 'No hay cuentas de usuario disponibles',
219 'advproxy NCSA password' => 'Contraseña',
220 'advproxy NCSA password confirm' => 'contraseña(confirmar)',
221 'advproxy NCSA redirector bypass' => 'Omitir la redirección para miembros del grupo',
222 'advproxy NCSA update user' => 'Actualizar usuario',
223 'advproxy NCSA user accounts' => 'Cuentas de usuario',
224 'advproxy NCSA user management' => 'Manejo de usuario',
225 'advproxy NCSA username' => 'Nombre de Usuario',
226 'advproxy NTLM BDC hostname' => 'Nombre de host BDC',
227 'advproxy NTLM PDC hostname' => 'Nombre de host PDC',
228 'advproxy NTLM auth' => 'Autenticación Windows NT/2003',
229 'advproxy NTLM auth mode' => 'Modo de autenticación',
230 'advproxy NTLM authorized users' => 'Dominios autorizados (uno por línea)',
231 'advproxy NTLM domain' => 'Dominio',
232 'advproxy NTLM domain settings' => 'Configuración comunes de dominio.',
233 'advproxy NTLM unauthorized users' => 'Usuario de dominio NO autorizados (uno por línea)',
234 'advproxy NTLM use integrated auth' => 'Activar autenticación integrada de Windows',
235 'advproxy NTLM use negative access list' => 'Usar control de acceso negativo',
236 'advproxy NTLM use positive access list' => 'Usar control de acceso positivo',
237 'advproxy NTLM user based access restrictions' => 'Restricciones de acceso basadas en usuario',
238 'advproxy RADIUS authorized users' => 'Usuarios autorizados (uno por línea)',
239 'advproxy RADIUS identifier' => 'Identificador',
240 'advproxy RADIUS port' => 'Puerto',
241 'advproxy RADIUS radius settings' => 'Configuraciones comunes de RADIUS',
242 'advproxy RADIUS secret' => 'Secreto Compartido',
243 'advproxy RADIUS server' => 'Servidor RADIUS',
244 'advproxy RADIUS unauthorized users' => 'Usuarios no autorizados (uno por línea)',
245 'advproxy RADIUS use negative access list' => 'Usar control de acceso negativo',
246 'advproxy RADIUS use positive access list' => 'Usar control de acceso positivo',
247 'advproxy RADIUS user based access restrictions' => 'Restricciones de acceso basadas en usuario',
248 'advproxy UA enable filter' => 'Permitir chequeo de navegador',
249 'advproxy access' => 'Acceso',
250 'advproxy admin mail' => 'Correo del Administrador del caché',
251 'advproxy advanced proxy' => 'Proxy Avanzado',
252 'advproxy advanced web proxy' => 'Proxy Web Avanzado',
253 'advproxy advanced web proxy configuration' => 'Configuración de Proxy Web Avanzado',
254 'advproxy allowed subnets' => 'Subredes permitidas (una por línea)',
255 'advproxy allowed web browsers' => 'Clientes permitidos para acceso web',
256 'advproxy asbased anomaly detection' => 'Detecciones de anomalías basadas en información de Sistemas Autónomos',
257 'advproxy back to main page' => 'Volver a página principal',
258 'advproxy banned ip clients' => 'Direcciones ip prohibidas (una por línea)',
259 'advproxy banned mac clients' => 'Direcciones MAC prohibidas (una por línea)',
260 'advproxy basic authentication' => 'Permitir la autenticación básica HTTP',
261 'advproxy cache management' => 'Administración del caché',
262 'advproxy cache replacement policy' => 'Política de reemplazo de caché',
263 'advproxy cache-digest' => 'Habilitar la generación de resumen de caché',
264 'advproxy chgwebpwd ERROR' => 'E R R O R :',
265 'advproxy chgwebpwd SUCCESS' => 'É X I T O :',
266 'advproxy chgwebpwd change password' => 'Cambiar contraseña',
267 'advproxy chgwebpwd change web password' => 'C a m b i o &nbsp d e &nbsp l a &nbsp c o n t r a s e ñ a &nbsp d e &nbsp a c c e s o',
268 'advproxy chgwebpwd new password' => 'Nueva contraseña',
269 'advproxy chgwebpwd new password confirm' => 'Nueva contraseña(confirmar',
270 'advproxy chgwebpwd old password' => 'Contraseña actual',
271 'advproxy chgwebpwd username' => 'Nombre de Usuario',
272 'advproxy classroom extensions' => 'Extensiones de Salón de clases',
273 'advproxy clear cache' => 'Limpiar Caché',
274 'advproxy client IP forwarding' => 'Reenvío de dirección IP de cliente',
275 'advproxy common settings' => 'Configuraciones comunes',
276 'advproxy content based throttling' => 'Activar control de velocidad basado en contenido',
277 'advproxy cre disabled' => 'La interface de manejo ha sido desactivada por el administrador',
278 'advproxy cre group definitions' => 'Definiciones de grupos de Salón de Clase',
279 'advproxy cre supervisors' => 'Direcciones IP de supervisores (una por línea)',
280 'advproxy destination ports' => 'Puertos de destino',
281 'advproxy download throttling' => 'Control de velocidad de descargas',
282 'advproxy enabled' => 'Activado',
283 'advproxy enabled on' => 'Activado en',
284 'advproxy errmsg acl cannot be empty' => 'La lista de control de acceso no puede estar vacía',
285 'advproxy errmsg auth cache ttl' => 'Valor no válido para caché de autenticación TTL',
286 'advproxy errmsg auth children' => 'Número invádo de proceso de autenticación',
287 'advproxy errmsg auth ipcache may not be null' => 'El caché de autenticación TTL no puede ser 0 cuando se esten utilizando límites de dirección IP',
288 'advproxy errmsg auth ipcache ttl' => 'Valor no válido para el caché TTL de usuario/IP',
289 'advproxy errmsg cache' => 'El tamaño de la caché de RAM es mayor que el tamaño de la caché del disco duro:',
290 'advproxy errmsg change fail' => 'La contraseña no se pudo cambiar',
291 'advproxy errmsg change success' => 'La contraseña para el acceso web ha sido cambiada exitosamente',
292 'advproxy errmsg hdd cache size' => 'Valor inválido para el tamaño de caché de disco',
293 'advproxy errmsg ident timeout' => 'Tiempo de espera de ident no válido',
294 'advproxy errmsg invalid bdc' => 'Nombre de host no válido para controlador de dominio de respaldo',
295 'advproxy errmsg invalid destination port' => 'Puerto destni inválido',
296 'advproxy errmsg invalid ip or mask' => 'Dirección IP o máscara de red no válida',
297 'advproxy errmsg invalid mac' => 'Dirección MAC no válida',
298 'advproxy errmsg invalid pdc' => 'Nombre host no válido para control de dominio primario',
299 'advproxy errmsg invalid proxy port' => 'Puerto de proxy no válido',
300 'advproxy errmsg invalid upstream proxy' => 'Nombre de host/IP de proxy ascendente no válido',
301 'advproxy errmsg invalid upstream proxy username or password setting' => 'Nombre de usuario o configuración de contraseña no válido para proxy de subida',
302 'advproxy errmsg invalid url' => 'URL Inválida',
303 'advproxy errmsg invalid user' => 'Nombre de usuario no existe',
304 'advproxy errmsg ldap base dn' => 'Se requiere base DN para LDAP',
305 'advproxy errmsg ldap bind dn' => 'Nombre de usuario del DN de conexión LDAP requerido',
306 'advproxy errmsg ldap port' => 'Número de puerto LDAP no válido',
307 'advproxy errmsg ldap server' => 'Direción IP no válida ara servidor LDAP',
308 'advproxy errmsg max userip' => 'Número inválido de direcciones IP por usuario',
309 'advproxy errmsg mem cache size' => 'Numero no válido para el tamaño de memoria caché',
310 'advproxy errmsg no browser' => 'Cuando menos un cliente o navegador debe seleccionarse para acceso web',
311 'advproxy errmsg no password' => 'Contraseña no puede estar vacía',
312 'advproxy errmsg no username' => 'Nombre usuario no puede estar vacío',
313 'advproxy errmsg non-transparent proxy required' => 'El servidor proxy debe estar corriendo en modo no-transparente para usar la autenticación',
314 'advproxy errmsg ntlm domain' => 'Nombre de dominio Windows requerido',
315 'advproxy errmsg ntlm pdc' => 'Nombre de host para el controlador de dominio primario es requerido',
316 'advproxy errmsg password incorrect' => 'Contraseña incorrecta',
317 'advproxy errmsg password length' => 'Valor no válido para longitud de contraseña',
318 'advproxy errmsg password length 1' => 'La contraseña debe tener por lo menos ',
319 'advproxy errmsg password length 2' => ' caracteres',
320 'advproxy errmsg passwords different' => 'Las contraseñas no son idénticas',
321 'advproxy errmsg proxy ports equal' => 'El puerto proxy y el puerto transparente no pueden ser iguales.',
322 'advproxy errmsg radius port' => 'Número de puerto de RADIUS no válido',
323 'advproxy errmsg radius secret' => 'Secreto Compartido RADIUS requerido',
324 'advproxy errmsg radius server' => 'Dirección IP no válida para servidor RADIUS',
325 'advproxy errmsg time restriction' => 'Restricción de tiempo no válida',
326 'advproxy errmsg wpad invalid ip or mask' => 'WPAD: IP o subred no válida para la subred de IP excluida',
327 'advproxy error design' => 'Diseño de mensajes de error',
328 'advproxy error language' => 'Idioma de Mensajes de error',
329 'advproxy fastflux detection' => 'Denegar el acceso a destinos alojados en configuraciones de flujo rápido',
330 'advproxy fastflux detection threshold' => 'Límite',
331 'advproxy fastflux no threshold given' => 'No se proporcionó ningún umbral para la detección de flujo rápido',
332 'advproxy fastflux threshold invalid' => 'El umbral de detección de flujo rápido proporcionado no es válido',
333 'advproxy fastflux threshold out of bounds' => 'El umbral de detección de flujo rápido proporcionado está fuera de los límites',
334 'advproxy friday' => 'Vie',
335 'advproxy from' => 'De',
336 'advproxy group access control' => 'Control de acceso basado en grupos',
337 'advproxy group required' => 'Grupo requerido',
338 'advproxy hdd cache size' => 'Tamaño del caché en disco duro (MB)',
339 'advproxy invalid num of children' => 'Número de procesos filtrados inválido',
340 'advproxy log enabled' => 'Log activado',
341 'advproxy log query' => 'Registrar términos de petición',
342 'advproxy log settings' => 'Configuraciones de Log',
343 'advproxy log useragent' => 'Registrar useragents',
344 'advproxy max download size' => 'Tamaño máximo de la descarga (KB)',
345 'advproxy max size' => 'Tamaño máximo del objeto(KB)',
346 'advproxy max upload size' => 'Tamaño máximo de la subida (KB)',
347 'advproxy memory replacement policy' => 'Política de reemplazo memoria',
348 'advproxy min size' => 'Tamaño Mínimo del objeto(KB)',
349 'advproxy mode allow' => 'permitir',
350 'advproxy mode deny' => 'negar',
351 'advproxy monday' => 'Lun',
352 'advproxy network based access' => 'Control de acceso basado en red',
353 'advproxy no cache sites' => 'No meter a cache los siguientes dominios (uno por línea)',
354 'advproxy no clients defined' => 'No hay clientes definidos',
355 'advproxy no connection auth' => 'No redireccionar configuraciones con autenticación',
356 'advproxy no cre groups' => 'No hay grupos de acceso disponibles',
357 'advproxy no internal proxy on blue' => 'Desacitvar proxy interno de BLUE a otras subredes',
358 'advproxy no internal proxy on green' => 'Desacitvar proxy interno de GREEN a otras subredes',
359 'advproxy number of L1 dirs' => 'Número de subdirectorios Nivel1',
360 'advproxy off' => 'Proxy Apagado',
361 'advproxy offline mode' => 'Activar modo fuera de línea',
362 'advproxy on' => 'Proxy Encendido',
363 'advproxy proxy port' => 'Puerto del proxy',
364 'advproxy proxy port transparent' => 'Puerto transparente',
365 'advproxy ram cache size' => 'Tamaño de memoria caché',
366 'advproxy redirector children' => 'Número de procesos filtrados',
367 'advproxy reset' => 'Reiniciar',
368 'advproxy saturday' => 'Sáb',
369 'advproxy save and restart' => 'Guardar y Reiniciar',
370 'advproxy selectively announcements detection' => 'Denegar el acceso a destinos alojados en redes anunciadas selectivamente',
371 'advproxy squid version' => 'Version de Caché de Squid',
372 'advproxy squidclamav' => 'SquidClamav',
373 'advproxy ssadvanced proxy' => 'proxy avanzado',
374 'advproxy ssl ports' => 'Puertos SSL permitidos (uno por línea)',
375 'advproxy standard' => 'Estándar',
376 'advproxy standard ports' => 'Puertos Estándar permitidos (uno por línea)',
377 'advproxy sunday' => 'Dom',
378 'advproxy supervisor password' => 'Contraseña de supervisor',
379 'advproxy suppress version' => 'Eliminar información de versión',
380 'advproxy throttle binary' => 'Archivos binarios',
381 'advproxy throttle dskimg' => 'Imágenes de CD/DVD',
382 'advproxy throttle mmedia' => 'Multimedia',
383 'advproxy throttling per host on' => 'Habilitar límite por host',
384 'advproxy throttling total on' => 'Habilitar límite total',
385 'advproxy throttling unlimited' => 'ilimitado',
386 'advproxy thursday' => 'Jue',
387 'advproxy time restrictions' => 'Restricciones de tiempo',
388 'advproxy to' => 'A',
389 'advproxy transfer limits' => 'Límites de transferencia',
390 'advproxy transparent on' => 'Transparente en',
391 'advproxy tuesday' => 'Mar',
392 'advproxy unknown' => 'Desconocido',
393 'advproxy unrestricted ip clients' => 'Direcciones IP sin restricciones (una por línea)',
394 'advproxy unrestricted mac clients' => 'Direcciones MAC sin restricciones (una por línea)',
395 'advproxy update accelerator' => 'Acelerador de actualizaciones.',
396 'advproxy update information' => '"Existe una versión actualizada disponible para descarga. Visite <a href=""http://www.advproxy.net"" target=""_blank"">http://www.advproxy.net</a> para más información"',
397 'advproxy update notification' => '¡Notificación de actualización!',
398 'advproxy upstream password' => 'Contraseña de subida',
399 'advproxy upstream proxy' => 'proxy de subida',
400 'advproxy upstream proxy host:port' => 'proxy de subida(host:puerto)',
401 'advproxy upstream username' => 'Nombre de usuario de subida',
402 'advproxy url filter' => 'Filtro de URL',
403 'advproxy username forwarding' => 'Reenvío de nombre de usuario',
404 'advproxy via forwarding' => 'Reenvío de dirección Proxy',
405 'advproxy visible hostname' => 'Nombre de host visible',
406 'advproxy web browser' => 'Navegador Web',
407 'advproxy wednesday' => 'Mié',
408 'advproxy wpad example dst_noproxy_ip' => 'e.g. 192.168.2.0/255.255.255.0',
409 'advproxy wpad example dst_noproxy_url' => 'e.g. *.ipfire.org*',
410 'advproxy wpad label dst_noproxy_ip' => 'Subredes IP excluidas (una por línea)',
411 'advproxy wpad label dst_noproxy_url' => 'URL excluidas (una por línea)',
412 'advproxy wpad title' => 'Protocolo de detección automática de proxy web (WPAD)/Configuración automática de proxy (PAC)',
413 'advproxy wpad view pac' => 'Abrir archivo PAC',
414 'again' => 'Otra vez:',
415 'age second' => 'segundo',
416 'age seconds' => 'segundos',
417 'age shour' => 'h',
418 'age sminute' => 'min',
419 'age ssecond' => 'sec',
420 'aktiv' => 'Activo',
421 'album' => 'Álbum',
422 'alcatelusb help' => 'Para utilizar el módem USB Speedtouch 330 o Speedtouch, debe cargar el firmware en su caja IPFire. Descargue el paquete de <b>firmware incorporado</b> para SpeedTouch 330 de speedtouch.com, descomprímalo y luego cargue el archivo apropiado para su módem: KQD6_3.xxx cuando Rev<4 o ZZZL_3.xxx para Rev=4 usando el formulario abajo.',
423 'alcatelusb upload' => 'Subir Firmware de Speedtouch USB',
424 'alias ip' => 'IP alias',
425 'aliases' => 'Alias',
426 'aliases default interface' => '- Interfaz predeterminada -',
427 'aliases not active' => 'Los alias no estarán activos a menos que la interface RED sea ESTÁTICA',
428 'all' => 'Todos',
429 'all interfaces' => 'Todas las interfaces',
430 'all services' => 'Todos los servicios',
431 'all updates installed' => 'Todas las actualizaciones instaladas',
432 'allmsg' => 'mostrar todo',
433 'alt dialup' => 'Marcación',
434 'alt home' => 'Inicio',
435 'alt information' => 'Información',
436 'alt logs' => 'Registros',
437 'alt ovpn' => 'OpenVPN',
438 'alt proxy' => 'Proxy',
439 'alt services' => 'Servicios',
440 'alt system' => 'Sistema',
441 'alt vpn' => 'VPNs',
442 'and' => 'Y',
443 'ansi t1.483' => 'A REMOVER',
444 'apcupsd' => 'Estado APC-UPS',
445 'apply' => 'Aplicar ahora',
446 'april' => 'Abril',
447 'archive not exist' => 'Archivo de configuración no existe',
448 'are you sure' => '¿Está seguro?',
449 'arp table entries' => 'Tabla de entradas ARP:',
450 'artist' => 'Artista',
451 'asn lookup failed' => 'Búsqueda AS fallida',
452 'atm device' => 'Dispositivo:',
453 'atm settings' => 'Configuraciones ATM',
454 'attemps' => 'Intentos',
455 'attention' => 'ATENCIÓN',
456 'august' => 'Agosto',
457 'authentication' => 'Autenticación',
458 'automatic' => 'Automático',
459 'autonomous system' => 'Sistema Autónomo',
460 'available' => 'Disponible',
461 'available updates' => 'Actualizaciones disponibles',
462 'average' => 'Promedio',
463 'avoid dod' => '¡No utilice esta opción con Marcado bajo demanda! Es usada principalmente si IPFire está detrás de un router. Su dirección IP RED debe estar dentro de los números de red reservados ej. 10/8, 172.16/12, 192.168/16',
464 'back' => 'ATRÁS',
465 'backup' => 'Copias de Seguridad',
466 'backup archive' => 'Archivo de Respaldo(.dat)',
467 'backup clear archive' => 'Limpiar archivo de respaldo (.gz)',
468 'backup config floppy' => 'Respaldar configuración (disco floppy)',
469 'backup configuration' => 'Respaldar configuración',
470 'backup erase key' => 'Borrar llave',
471 'backup explain key' => 'Los respaldos son encriptados usando una llave. Para evitar manipulaciones ilegales de los respaldos IPFire sólo restaurará desde un respaldo que esté encriptado con la llave que usted especifique aquí. Tiene tres opciones',
472 'backup explain key li1' => 'Dejar que IPFire haga una llave por ustes',
473 'backup explain key li2' => 'Importar una llave grabada (posiblemente protegida por contraseña)',
474 'backup explain key li3' => 'extraer una llave de un archivo de respaldo 1.4.10 no-encriptado solamente',
475 'backup explain key no1' => 'debería guardar esta llave si planea restaurar nuevas máquinas, IPFire solo acepta la creación/importación de llaves una vez.',
476 'backup explain key no2' => 'Los respaldos en floppy heredados no están asociados con esta llave.',
477 'backup export key' => 'Exportar llave',
478 'backup extract key' => 'Extraer llave',
479 'backup from' => 'Respaldar',
480 'backup generate key' => 'Generar llave',
481 'backup import dat file' => 'Importar un archivo de respaldo (.dat)',
482 'backup import key' => 'Importar llave',
483 'backup key' => 'Respaldar llave de encriptación',
484 'backup key file' => 'Respaldar archivo llave',
485 'backup key info' => 'Ipfire restringe el acceso al respaldo de llave, por lo tanto ud. debe conocer la contraseña root. Tiene la posibilidad de almacenar de proteger esta llave fuera Ipfire con una contraseña',
486 'backup media info' => 'Las unidades floppy o medios sin formatear podrían mostrar tamaños de partición extraños. En ese caso, seleccione el dispositivo completo. Recuerde montar el disco duro antes de remover un dispositivo. Nota: El floppy creado aquí no es utilizable con el programa de instalación de IPFire',
487 'backup missing key' => 'Es necesaria la llave de respaldo para restaurar un equipo',
488 'backup password' => 'Respaldar contraseña',
489 'backup protect key password' => 'Respaldar llave de contraseña',
490 'backup sets' => 'Conjuntos de copia de seguridad',
491 'backup to floppy' => 'Respaldar a floppy',
492 'backupaddon' => 'Restaurar Complemento',
493 'backupprofile' => 'En caso de fallo en la reconexión, cambie de perfil.',
494 'backups' => 'Respaldos',
495 'backupwarning' => 'Importe primero su copia de seguridad principal y luego la(s) copia(s) de seguridad de la(s) configuración(es) de lo(s) complemento(s).<br />Sólo se restaurarán los archivos de configuración de los complementos de los que se ha hecho copia de seguridad, no los complementos instalados.<br />Asegúrese también de que las copias de seguridad mantienen sus nombres de archivo originales.',
496 'bad characters in' => 'Caracteres equivocados en',
497 'bad characters in script field' => 'Caracteres equivocados en el campo script',
498 'bad characters in the telephone number field' => 'Caracteres equivocados en el campo número telefónico.',
499 'bad destination range' => 'El rango de puerto destino tiene como primer valor un número que es igual o mayor que el valor final.',
500 'bad ignore filter' => 'El filtro ignorar no es correcto',
501 'bad return code' => 'El programa de ayuda regresó el código de error',
502 'bad source range' => 'El rango de puerto orígen tiene como primer valor un número que es igual o mayor que el valor final.',
503 'bandwidth usage' => 'uso de ancho de banda (externo)',
504 'bandwidtherror' => 'No se pueden cambiar las configuraciones de ancho de banda cuando el servicio QoS está activado. Por favor primero desactive QoS.<p>',
505 'bandwidthsettings' => 'Configuraciones de ancho de banda',
506 'basic options' => 'Opciones Básicas',
507 'beep when ppp connects or disconnects' => 'Emitir pitidos cuando IPFire se conecte o desconecte',
508 'behind a proxy' => 'Detrás de un proxy:',
509 'bewan adsl pci st' => 'A REMOVER',
510 'bewan adsl usb' => 'A REMOVER',
511 'bit' => 'bit',
512 'bitrate' => 'Bitrate',
513 'bleeding rules' => 'Reglas Snort Bleeding Edge',
514 'block' => 'Bloquear',
515 'blue' => 'BLUE',
516 'blue access' => 'Acceso a BLUE',
517 'blue access use hint' => 'Debe insertar la dirección MAC o la dirección IP para un dispositivo. También es posible introducir ambos',
518 'blue interface' => 'Interface BLUE',
519 'broadcast' => 'Broadcast',
520 'broken' => 'Roto',
521 'broken pipe' => 'Broken Pipe',
522 'buffered memory' => 'Memoria en Buffer',
523 'buffers' => 'Buffers',
524 'bytes per second' => 'Bytes por segundo',
525 'bytes received' => 'Bytes recibidos',
526 'bytes sent' => 'Bytes enviados',
527 'ca certificate' => 'Certificado CA',
528 'ca name' => 'Nombre CA',
529 'cache management' => 'Administración del caché',
530 'cache size' => 'Tamaño del caché (MB)',
531 'cached' => 'En caché',
532 'cached memory' => 'Memoria en caché',
533 'cached swap' => 'Swap en caché',
534 'cake profile bridged-llcsnap 32' => 'Puenteado SNAP LLC (32 bytes)',
535 'cake profile bridged-ptm 19' => 'Puenteado PTM (19 bytes)',
536 'cake profile bridged-vcmux 24' => 'Puenteado VC-MUX (24 bytes)',
537 'cake profile conservative 48' => 'Conservador (debería funcionar en todas las conexiones, 48 bytes)',
538 'cake profile docsis 18' => 'DOCSIS (18 bytes)',
539 'cake profile ethernet 38' => 'Ethernet (38 bytes)',
540 'cake profile ethernet vlan 42' => 'Ethernet con VLAN (42 bytes)',
541 'cake profile ipoa-llcsnap 16' => 'IP sobre ATM LLC SNAP (16 bytes)',
542 'cake profile ipoa-vcmux 8' => 'IP sobre ATM VC-MUX (8 bytes)',
543 'cake profile pppoa-llc 14' => 'PPPoA LLC (14 bytes)',
544 'cake profile pppoa-vcmux 10' => 'PPPoA VC-MUX (10 bytes)',
545 'cake profile pppoe-llcsnap 40' => 'PPPoE LLC SNAP (40 bytes)',
546 'cake profile pppoe-ptm 27' => 'PPPoE PTM (27 bytes)',
547 'cake profile pppoe-vcmux 32' => 'PPPoE VC-MUX (32 bytes)',
548 'cake profile raw 0' => 'Raw (sin compensación de sobrecargas)',
549 'calamaris available reports' => 'Reportes disponibles',
550 'calamaris byte unit' => 'Unidad de byte',
551 'calamaris create report' => 'Crear reporte',
552 'calamaris enable content report' => 'Activar reporte de contenido',
553 'calamaris enable distribution histogram' => 'Activar histograma de distribución',
554 'calamaris enable domain report' => 'Activar reporte de dominio',
555 'calamaris enable performance report' => 'Activar reporte de desempeño',
556 'calamaris enable requester report' => 'Activar reporte de solicitante',
557 'calamaris enable verbose reporting' => 'Activar reporte detallado (verbose)',
558 'calamaris high' => 'alto',
559 'calamaris histogram resolution' => 'Resolución de histograma',
560 'calamaris low' => 'bajo',
561 'calamaris medium' => 'Medios Físicos',
562 'calamaris no reports available' => 'No hay reportes disponibles',
563 'calamaris none' => 'ninguno',
564 'calamaris number of content types' => 'Número de tipos de contenido',
565 'calamaris number of domains' => 'Número de dominios',
566 'calamaris number of requested urls' => 'Número de URLs solicitadas',
567 'calamaris number of requesting hosts' => 'Número de hosts Solicitados',
568 'calamaris performance options' => 'Opciones de rendimiento',
569 'calamaris proxy reports' => 'Reporte de proxy',
570 'calamaris refresh list' => 'Refrescar lista',
571 'calamaris report interval (in minutes)' => 'Intervalo de reporte (en minutos)',
572 'calamaris report options' => 'Opciones de reporte',
573 'calamaris report period' => 'Periodo de reporte',
574 'calamaris run as background task' => 'Ejecutar como tarea en segundo plano',
575 'calamaris show usernames' => 'Mostrar nombres de usuario',
576 'calamaris skip archived logfiles' => 'Omitir registros archivados',
577 'calamaris unlimited' => 'ilimitado',
578 'calamaris view' => 'Ver',
579 'calamaris view report' => 'Ver reporte',
580 'calc traffic all x minutes' => 'Calcular todo el tráfico x minutos',
581 'cancel' => 'Cancelar',
582 'cancel-adv-options' => 'Cancelar',
583 'cannot enable both nat traversal and compression' => 'No es posibe activar compresión y NAT transversal',
584 'cannot enable ntp without specifying primary' => 'No se puede activar NTP',
585 'cannot specify secondary dns without specifying primary' => 'No se puede específicar un DNS secundario sin indicar DNS primario',
586 'cannot specify secondary ntp without specifying primary' => 'No se puede específicar un NTP secundario sin indicar NTP primario',
587 'cannot specify secondary wins without specifying primary' => 'No se puede específicar un WINS secundario sin indicar WINS primario',
588 'cant change certificates' => 'No se pueden cambiar los certificados',
589 'cant enable xtaccess' => 'La regla de reenvío de puertos está inactiva, por lo tanto no es posible establecer acceso externo para esta regla.',
590 'cant start openssl' => 'No se puede iniciar OpenSSL',
591 'capabilities' => 'Capacidades',
592 'caps all' => 'TODOS',
593 'capsclosed' => 'DESCONECTADO',
594 'capsinactive' => 'INACTIVO',
595 'capsopen' => 'CONECTADO',
596 'capswarning' => 'ADVERTENCIA',
597 'caption' => 'Título',
598 'ccd add' => 'Agregar red',
599 'ccd choose net' => 'Elegir red',
600 'ccd client options' => 'Opciones avanzadas de cliente',
601 'ccd clientip' => 'Dirección del servidor',
602 'ccd dynrange' => 'Grupo de direcciones IP dinámicas de OpenVPN',
603 'ccd err blue' => 'Esta es la subred AZUL.',
604 'ccd err green' => 'Esta es la subred VERDE.',
605 'ccd err hostinnet' => 'No puede eliminar esta red mientras aún contenga clientes.',
606 'ccd err inuse' => 'Ya utilizada por otra cliente.',
607 'ccd err invalidname' => 'Nombre inválido. Los caracteres permitidos son A-Z, a-z, guión y espacio.',
608 'ccd err invalidnet' => 'Dirección IP inválida. Formato: 192.168.0.0/24 o 192.168.0.0/255.255.255.0.',
609 'ccd err iroute' => 'La dirección de red para la ruta no es válida.',
610 'ccd err irouteexist' => 'Esta ruta ya está en uso.',
611 'ccd err isipsecnet' => 'La dirección de subred proporcionada ya está en uso en una red IPsec.',
612 'ccd err isipsecrw' => 'La dirección de subred proporcionada ya está en uso en la red IPsec rw.',
613 'ccd err isovpnn2n' => 'La dirección de subred ya está en uso para una conexión de red a red de OpenVPN.',
614 'ccd err isovpnnet' => 'La dirección de subred ya está en uso para el servidor OpenVPN.',
615 'ccd err issubnet' => 'La dirección de subred ya está en uso.',
616 'ccd err name' => 'Elige un nombre.',
617 'ccd err nameexist' => 'Nombre ya existe.',
618 'ccd err netadr' => 'La dirección de subred no es válida o el rango es demasiado grande.',
619 'ccd err netadrexist' => 'La red ya existe.',
620 'ccd err orange' => 'Esta es la subred NARANJA.',
621 'ccd err red' => 'Esta es la subred RED.',
622 'ccd err routeovpn' => 'Ya utilizada por el servidor OpenVPN.',
623 'ccd err routeovpn2' => 'Ya enviado desde el servidor OpenVPN.',
624 'ccd hint' => 'En esta página, puede definir redes estáticas desde las cuales los clientes de roadwarrior pueden obtener asignaciones de direcciones IP fijas.',
625 'ccd invalid' => 'Inválida.',
626 'ccd iroute' => 'IPFire tiene acceso a estas redes en el sitio del cliente',
627 'ccd iroute2' => 'El cliente tiene acceso a estas redes en el sitio de IPFire.',
628 'ccd iroutehint' => '¡Atención! Si cambia esta configuración, debe reiniciar el servidor OpenVPN para que los cambios surtan efecto.',
629 'ccd modify' => 'Cambiar red',
630 'ccd name' => 'Nombre',
631 'ccd net' => 'Grupos de direcciones IP estáticas',
632 'ccd noaddnet' => 'Solo puede agregar nuevas redes estáticas cuando el servidor OpenVPN está detenido.',
633 'ccd none' => 'Ninguno',
634 'ccd routes' => 'Enrutamiento:',
635 'ccd subnet' => 'Subred',
636 'ccd used' => 'Direcciones usadas',
637 'cert' => 'Certificado',
638 'certificate' => 'Certificado',
639 'certificate authorities' => 'Autoridades certificadoras',
640 'certificate does not have a valid ca associated with it' => 'El certificado no tiene una CA válida asociada',
641 'certificate file move failed' => 'El certificado móvil ha fallado',
642 'cfg restart' => 'Se sugiere reiniciar despues de configurar el archivo.',
643 'chain' => 'Cadena',
644 'change passwords' => 'Cambiar contraseñas',
645 'change share' => 'Editar opciones de recurso compartido',
646 'check all' => 'Marcar todo',
647 'check for net traffic update' => 'Buscar actualizaciones de Tráfico de red',
648 'check vpn lr' => 'Revisar',
649 'choose config' => 'Elegir configuración',
650 'choose media' => 'Elegir medio',
651 'cipher' => 'Encriptación',
652 'city' => 'Ciudad',
653 'class in use' => 'La clase ya está en uso',
654 'clear cache' => 'Limpiar Caché',
655 'clear playlist' => 'Lista de reproducción vacía',
656 'clenabled' => 'Servidor Horario para red local',
657 'click to disable' => 'Activado (click para desactivar)',
658 'click to enable' => 'Desactivado(click para activar)',
659 'client' => 'Nombre de estación de trabajo',
660 'clock has not been synchronized' => 'El reloj se ha sincronizado',
661 'clock last synchronized at' => 'El reloj se sincronizó por última vez en',
662 'comment' => 'Descripción:',
663 'common name' => 'Nombre común',
664 'community rules' => 'Reglas Snort GPL Community',
665 'comp-lzo' => 'Compresión LZO',
666 'compression' => 'Compresión:',
667 'computer to modem rate' => 'Relación Computadora-Modem',
668 'concentrator name' => 'Nombre del concentrador',
669 'confirmation' => 'confirmación',
670 'connect' => 'Iniciar/Conectar OVPN',
671 'connect the modem' => 'Conectar el modem',
672 'connect timeout' => 'Tiempo de espera de conexión:',
673 'connected' => 'Conectado',
674 'connecting' => 'Conectando…',
675 'connection' => 'Conexión',
676 'connection closed' => 'No conectado…',
677 'connection debugging' => 'Depurado de conexión',
678 'connection status and controlc' => 'Control y estado de conexión:',
679 'connection tracking' => 'Seguimiento de conexión',
680 'connection type' => 'Tipo de conexión',
681 'connection type is invalid' => 'Tipo de conexión no es válido',
682 'connections' => 'Conexiones',
683 'connections are associated with this ca. deleting the ca will delete these connections as well.' => 'las conexiones son asociadas con este CA. Borar el CA borrará dichas conexiones también.',
684 'connscheduler' => 'Planificador de conexiones',
685 'core notice 1' => '<strong>NOTA:</strong> Existe una actualización de core de',
686 'core notice 2' => 'hacia',
687 'core notice 3' => 'disponible.',
688 'core update' => 'Actualización del núcleo',
689 'could not be opened' => 'no se pudo abrir.',
690 'could not connect to' => 'No se pudo conectar a ',
691 'could not connect to www ipcop org' => 'No se pudo conectar a www.ipfire.org',
692 'could not connect to www ipfire org' => 'No se pudo conectar a www.ipfire.org',
693 'could not create directory' => 'No se pudo crear directorio.',
694 'could not download latest patch list' => 'No se pudo descargar la más nueva lista de parches (no conectado)',
695 'could not download latest updates' => 'No se pudieron descargar las últimas actualizaciones',
696 'could not download the available updates list' => 'No se pudieron decargar las listas de actualizaciones disponibles.',
697 'could not open available updates file' => 'No se pudo abrir el archivo de actualización.',
698 'could not open installed updates file' => 'No se pudo abrir el archivo de actualizaciones instaladas.',
699 'could not open update information file' => 'No se pudo abrir el archivo de información de actualizaciones. El archivo de actualizaciones está dañado',
700 'could not retrieve common name from certificate' => 'No se pudo recuperar el nombre común del certificado.',
701 'count' => 'Recuento',
702 'countries' => 'Países',
703 'country' => 'País',
704 'country codes and flags' => 'Códigos de países y banderas:',
705 'countrycode' => 'Código',
706 'cpu frequency per' => 'Frecuencia de CPU por',
707 'cpu idle usage' => 'Uso de CPU inactivo',
708 'cpu interrupt usage' => 'Uso de interrupción de CPU',
709 'cpu iowait usage' => 'CPU esperando IO',
710 'cpu irq usage' => 'Uso de IRQ del CPU',
711 'cpu nice usage' => 'Buen uso de CPU',
712 'cpu steal usage' => 'uso de CPU steal',
713 'cpu system usage' => 'Uso de CPU del sistema',
714 'cpu usage per' => 'Uso de CPU del sistema',
715 'cpu user usage' => 'Uso de CPU por usuario',
716 'create' => 'Crear',
717 'create mask' => 'Privilegios UNIX para archivos de nueva creación',
718 'create new backup' => 'Crear un nuevo paquete de respaldo',
719 'credits' => 'Créditos',
720 'crl' => 'Lista de revocación de certificados',
721 'cron server' => 'Servidor CRON',
722 'crypto error' => 'Error criptográfico',
723 'crypto warning' => 'Advertencia criptográfica',
724 'cryptographic settings' => 'Configuración criptográfica',
725 'current' => 'Actual',
726 'current aliases' => 'Alias actuales',
727 'current class' => 'Clase actual',
728 'current devices' => 'Dispositivos actuales.',
729 'current dhcp leases on blue' => 'Cocesiones DHCP actuales en BLUE',
730 'current dynamic leases' => 'Concesiones dinámicas actuales',
731 'current fixed leases' => 'Concesiones fijas actuales.',
732 'current hosts' => 'Hosts actuales',
733 'current media' => 'Medios actuales',
734 'current ovpn' => 'Conexión OVPN activa',
735 'current playlist' => 'Lista de reproducción actual',
736 'current profile' => 'Perfil actual',
737 'current rules' => 'Reglas actuales',
738 'custom networks' => 'Redes personalizadas',
739 'custom services' => 'Servicios personalizados',
740 'daemon login script' => 'Script de inicio de sesión del demonio',
741 'daily firewallhits' => 'Accesos diarios al Cortafuegos',
742 'dangerous' => 'Peligroso',
743 'dat without key' => 'Un archivo encriptado no puede ser restaurado sin la respectiva llave',
744 'date' => 'Fecha',
745 'date not in logs' => 'No existen (o sólo parcialmente) registros del dia solicitado',
746 'day' => 'Día',
747 'day after' => 'Día después',
748 'day before' => 'Día anterior',
749 'day-graph' => 'Dia',
750 'days' => 'días',
751 'dbfile' => 'Archivo Db',
752 'ddns help dnsmadeeasy' => '"En el campo nombre de host introduzca si ID (o una lista de Ids separados por ; )"',
753 'ddns help freedns' => 'En el campo nombre de usuario introduzca su cadena de conexión',
754 'ddns help plus' => '<b>+</b>Indica que es un campo obligatorio',
755 'ddns hostname added' => 'Nombre de host de DNS Dinámico añadido',
756 'ddns hostname modified' => 'Nombre de host de DNS Dinámico modificado',
757 'ddns hostname removed' => 'Nombre de host de DNS Dinámico removido',
758 'ddns minimize updates' => '"Minimizar actualizaciones: Antes de una actualización se compara la IP de DNS para el host ""[host.]domain"" con la IP en la interfaz RED"',
759 'ddns noip prefix' => 'Para usar no-ip en modo de grupo, haga un prefijo de nombre de host con <b>%<b>',
760 'deactivate' => 'desactivar',
761 'deactivate user' => 'desactivar usuario',
762 'dead peer detection' => 'Detección de pares muertos',
763 'debugme' => 'Aún no implementado',
764 'december' => 'Diciembre',
765 'deep scan directories' => 'Escaneo recursivo',
766 'def lease time' => 'Tiempo de concesión por defecto',
767 'default' => 'Por defecto',
768 'default IP address' => 'Dirección IP por defecto',
769 'default ip' => 'Dirección IP por defecto',
770 'default lease time' => 'Tiempo de concesión por defecto (mins):',
771 'default networks' => 'Redes por defecto',
772 'default renewal time' => 'Tiempo de renovación por defecto',
773 'default services' => 'Servicios por defecto',
774 'defaultwarning' => 'ADVERTENCIA- Sus configuraciones se perderán y serán reemplazadas por las configuraciones por defecto',
775 'delete' => 'Eliminar',
776 'delete cron' => 'Eliminar cronjob',
777 'delete pc' => 'Eliminar Estación de Trabajo',
778 'delete share' => 'Eliminar recurso compartido de red',
779 'delete user' => 'Eliminar usuario',
780 'deprecated fs warn' => '¡Sistema de archivos obsoleto! El kernel más nuevo elimina el soporte. Copia de seguridad y reformateo!',
781 'description' => 'Descripción:',
782 'desired' => 'Deseado',
783 'dest ip and port' => 'Puerto IP de destino:',
784 'destination' => 'Destino',
785 'destination ip' => 'IP destino',
786 'destination ip bad' => 'Dirección IP destino no válida',
787 'destination ip or net' => 'IP o red destino',
788 'destination net' => 'Red destino',
789 'destination port' => 'Puerto destino',
790 'destination port numbers' => 'El puerto destino debe ser un puerto o rango de puertos válido',
791 'destination port overlaps' => 'El rango de puertos se traslapa con un rango de puertos existente',
792 'detail level' => 'Nivel de detalle',
793 'details' => 'Detalles',
794 'device' => 'Dispositivo',
795 'devices on blue' => 'Dispositivos en BLUE',
796 'dh' => 'Parámetros Diffie-Hellman',
797 'dh key move failed' => 'El movimiento de parámetros Diffie-Hellman falló.',
798 'dh key warn' => 'La creación de parámetros DH con una longitud de 2048 bits lleva varios minutos. Las longitudes de 3072 o 4096 bits pueden necesitar varias horas. Por favor sea paciente.',
799 'dh key warn1' => 'Para sistemas débiles o sistemas con poca entropía, se recomienda cargar parámetros largos de Diffie-Hellman mediante el uso de la función de carga.',
800 'dh name is invalid' => 'El nombre no es válido, utilice "dh1024.pem".',
801 'dh parameter' => 'Parámetros Diffie-Hellman',
802 'dhcp advopt add' => 'Añadir opción DHCP',
803 'dhcp advopt added' => 'Opción DHCP agregada',
804 'dhcp advopt blank value' => 'El valor de la Opción DHCP no puede ser vacío',
805 'dhcp advopt custom definition' => 'Su definición de opciones personalizada',
806 'dhcp advopt definition' => 'Definición',
807 'dhcp advopt definition exists' => 'La opción de definición ya existe. Solo puedce editar o eliminarla.',
808 'dhcp advopt edit' => 'Editar una opción DHCP',
809 'dhcp advopt help' => 'Lista de opciones',
810 'dhcp advopt list' => 'Opciones DHCP adicionales',
811 'dhcp advopt modified' => 'Opción DHCP modificada',
812 'dhcp advopt name' => 'Nombre de opción',
813 'dhcp advopt removed' => 'Opción DHCP eliminada',
814 'dhcp advopt scope' => 'Alcance de la opción',
815 'dhcp advopt scope global' => 'Global',
816 'dhcp advopt scope help' => 'Alcance global o limitar a las interfaces seleccionadas',
817 'dhcp advopt unknown' => 'El nombre de opción DHCP no es reconocido',
818 'dhcp advopt value' => 'Valor de la opción',
819 'dhcp allow bootp' => 'Permitir clientes bootp',
820 'dhcp base ip fixed lease' => 'Dirección IP base para crear concesiones fijas',
821 'dhcp bootp pxe data' => 'Introduzca datos adicionales de bootp pxe para esta concesión fija',
822 'dhcp configuration' => 'Configuración DHCP',
823 'dhcp create fixed leases' => 'Crear concesiones fijas',
824 'dhcp deny known clients:' => 'Denegar clientes conocidos:',
825 'dhcp dns enable update' => 'Habilitar la actualización de DNS (RFC2136):',
826 'dhcp dns key name' => 'Nombre clave',
827 'dhcp dns update' => 'Actualización DNS',
828 'dhcp dns update algo' => 'Algoritmo',
829 'dhcp dns update secret' => 'Secreto',
830 'dhcp fixed lease err1' => 'Para una concesión fija, debe ingresar la dirección MAC o el nombre de host, o ingresar ambos.',
831 'dhcp fixed lease help1' => 'Las direcciones IP deben ser introducidas como FQDN',
832 'dhcp make fixed lease' => 'Agregar para arreglar arrendamientos',
833 'dhcp mode' => 'DHCP',
834 'dhcp server' => 'Servidor DHCP',
835 'dhcp server disabled' => 'Servidor DHCP descativado. Detenido.',
836 'dhcp server disabled on blue interface' => 'Servidor DHCP desactivado en la interface BLUE',
837 'dhcp server enabled' => 'Servidor DHCP activado. Reiniciando',
838 'dhcp server enabled on blue interface' => 'Servidor DHCP activado en la interface BLUE',
839 'dhcp valid range required when deny known clients checked' => 'Se requiere un rango válido cuando se marca "Denegar clientes conocidos:"',
840 'dhcp-options' => 'opciones DHCP',
841 'dial' => 'Conectar',
842 'dial profile' => 'Conectar con perfil',
843 'dial user password' => 'Contraseña de usuario de marcación:',
844 'dial user password has been changed' => 'La contraseña del usuario por marcación ha cambiado.',
845 'dialing mode' => 'Modo de marcado:',
846 'dialup red not ppp' => 'Los perfiles de dialup sólo pueden ser usados si <b>RED<b> está establecido para <b>Dialup PPP</b><BR>Revise su configuración de redes.',
847 'dialup settings' => 'Configuraciones de marcado (dialup)',
848 'directory mask' => 'Derechos de directorio UNIX',
849 'directory writeable' => 'Directorio escribible',
850 'disable' => 'Deshabilitar',
851 'disabled' => 'Deshabilitado',
852 'disconnect' => 'Parar / Desconectar OVPN',
853 'disconnected' => 'Desconectado',
854 'disconnects' => 'Desconecta',
855 'disk access' => 'Acceso a disco',
856 'disk usage' => 'Uso de disco',
857 'display' => 'Mostrar',
858 'display charset' => 'Juego de caracteres a mostrar',
859 'display hostname in window title' => 'Mostrar el nombre del host en el título de la ventana',
860 'display traffic at home' => 'Mostrar tráfico calculado en página de inicio',
861 'display webinterface effects' => 'Activar efectos',
862 'dl client arch' => 'Descargar paquete de cliente (zip)',
863 'dl client arch insecure' => 'Descargar paquete de cliente no seguro (zip)',
864 'dmz' => 'DMZ',
865 'dmz pinhole configuration' => 'Configuración de pinholes DMZ',
866 'dmz pinhole rule added' => '"Regla de pinhole DMZ añadida; reiniciando pinholes DMZ"',
867 'dmz pinhole rule removed' => '"Regla de pinhole DMZ removida; reiniciando pinholes DMZ"',
868 'dmzpinholes for same net not necessary' => 'Los pinholes DMZ no son necesarios para la misma red. Seleccione diferente red de orígen o destino.',
869 'dnat address' => 'Interfaz del Cortafuegos',
870 'dns address deleted' => 'Borrado exitosamente',
871 'dns address deleted txt' => 'Las direcciones de servidores DNS han sido borradas exitosamente.<br />¡Es necesario reiniciar o reconectar para que los cambios tengan efecto!',
872 'dns address done' => 'Las configuraciones de dirección del servidor DNS serán guardadas',
873 'dns address recon' => '¡Intentando reconectar!',
874 'dns check failed' => 'Falló la revisión de DNS',
875 'dns check servers' => 'Comprobar servidores DNS',
876 'dns configuration' => 'Configuración DNS',
877 'dns could not add server' => 'No se pudo agregar el servidor - Motivo:',
878 'dns desc' => 'Si la interfaz red0 obtiene su información IP via DHCP del proveedor, los servidores DNS se guardarán automáticamente. Ahora es posible cambiar esos servidores DNS por las direcciones IP de sus propios servidores.',
879 'dns enable safe-search' => 'Habilitar búsqueda segura',
880 'dns enable safe-search youtube' => 'Incluir YouTube en Búsqueda Segura',
881 'dns error 0' => '¡La dirección del servidor DNS <strong>primario</strong> no es válida, por favor verifique sus datos!<br /> La dirección del servidor DNS <strong>secundario</strong> es válida.',
882 'dns error 01' => '¡Las direcciones IP de los servidores <strong>primario</strong> y <strong>secundario</strong> no son válidas. Por favor revise sus datos!',
883 'dns error 1' => '¡La dirección del servidor DNS <strong>secundario</strong> no es válida, por favor verifique sus datos!<br /> La dirección del servidor DNS <strong>primario</strong> es válida.',
884 'dns forward disable dnssec' => 'Deshabilitar DNSSEC (peligroso)',
885 'dns forwarding dnssec disabled notice' => '(DNSSEC deshabilitado)',
886 'dns header' => 'Únicamente asignar direcciones de servidor DNS por DHCP para red0',
887 'dns isp assigned nameserver' => 'Servidor DNS asignado por ISP',
888 'dns isp nameservers and tls not allowed' => 'Los servidores DNS asignados por ISP y TLS no se pueden usar al mismo tiempo.',
889 'dns list' => 'Lista de servidores DNS públicos',
890 'dns menu' => 'Asignar servidor DNS',
891 'dns mode for qname minimisation' => 'Minimización de QNAME',
892 'dns new 0' => 'Nueva dirección IP de DNS <strong>primario</strong>',
893 'dns new 1' => 'Nueva dirección IP de DNS <strong>secundario</strong>',
894 'dns no address given' => 'No se ha proporcionado ninguna dirección IP.',
895 'dns no tls hostname given' => 'No se proporcionó ningún nombre de host TLS.',
896 'dns proxy server' => 'Servidor DNS Proxy',
897 'dns recursor mode' => 'Modo Recurso',
898 'dns saved' => 'Guardado exitosamente',
899 'dns saved txt' => 'Las dos direcciones DNS han sido guardadas exitosamente. <br />¡Es necesario reiniciar o reconectar para que los cambios tengan efecto!',
900 'dns server' => 'Servidor DNS',
901 'dns title' => 'Sistema de Nombre de Dominios (DNS)',
902 'dns tls hostname' => 'Nombre de host TLS',
903 'dns use isp assigned nameservers' => 'Usar servidores DNS asignados por ISP',
904 'dns use protocol for dns queries' => 'Protocolo para consultas DNS',
905 'dnsforward' => 'Reenvío de DNS',
906 'dnsforward add a new entry' => 'Agregar una nueva entrada',
907 'dnsforward configuration' => 'Configuración de reenvío de DNS',
908 'dnsforward dnssec disabled' => 'La validación de DNSSEC está deshabilitada',
909 'dnsforward edit an entry' => 'Editar una entrada existente',
910 'dnsforward entries' => 'Entradas actuales',
911 'dnsforward forward_servers' => 'Servidores de nombres',
912 'dnsforward zone' => 'Zona',
913 'dnssec aware' => 'Alerta de DNSSEC',
914 'dnssec disabled warning' => 'ADVERTENCIA: DNSSEC ha sido deshabilitado',
915 'dnssec information' => 'Información DNSSEC',
916 'dnssec not supported' => 'DNSSEC no soportado',
917 'dnssec validating' => 'Validación de DNSSEC',
918 'do not log this port list' => 'Desechar esta lista de puertos antes de ser registrados en los logs (reduce el tamaño del archivo de registro)',
919 'dod' => 'Marcado bajo demanda',
920 'dod for dns' => 'Marcado bajo demanda para DNS',
921 'dod not compatible with ddns' => 'Marcado bajo demanda no es compatible con servicios de DNS dinámico',
922 'dod waiting' => 'Esperando marcado bajo demanda',
923 'domain' => 'Dominio',
924 'domain master' => 'Dominio maestro',
925 'domain name' => 'Nombre de domino',
926 'domain name suffix' => 'Sufijo de nombre de dominio:',
927 'domain not set' => 'Dominio no establecido.',
928 'donation' => 'Donación',
929 'donation-link' => 'https://www.paypal.com/en_US/GB/i/btn/btn_donateCC_LG.gif',
930 'donation-text' => '<strong>IPFire</strong> es desarrollado y mantenido por voluntarios en su tiempo libre. Para ayudar con los costos de operación de este proyecto si usted gusta ayudarnos. Nos sería muy útil una pequeña donación.',
931 'done' => 'Hecho',
932 'dos charset' => 'Juego de caracteres DOS',
933 'down and up speed' => 'Introduzca la velocidad de enlace de subida/bajada <br /> y después presione <i>Guardar</i>',
934 'downlink' => 'Vínculo de descarga',
935 'downlink speed' => 'Velocidad de enlace de descarga (kbit/seg)',
936 'downlink std class' => 'Clase estándar de descarga',
937 'download' => 'Descarga',
938 'download apple profile' => 'Descargar perfil de configuración de Apple',
939 'download ca certificate' => 'Descargar certificado CA',
940 'download certificate' => 'Descargar certificado',
941 'download dh parameter' => 'Descargar parámetros Diffie-Hellman',
942 'download host certificate' => 'Descargar certificado de host',
943 'download new ruleset' => 'Descargar nuevo grupo de reglas',
944 'download pkcs12 file' => 'Descargar archivo PKCS12',
945 'download root certificate' => 'Descargar certificado root',
946 'download tls-auth key' => 'Descargar clave tls-auth',
947 'dpd action' => 'Acción al detectar Dead Peer',
948 'dpd delay' => 'Demora',
949 'dpd timeout' => 'Tiempo de espera agotado',
950 'driver' => 'Driver',
951 'drop action' => 'Comportamiento predeterminado del Cortafuegos (reenviado) en modo "Bloqueado"',
952 'drop action1' => 'Comportamiento predeterminado del Cortafuegos (saliente) en modo "Bloqueado"',
953 'drop action2' => 'Comportamiento predeterminado del Cortafuegos (de entrada)',
954 'drop forward' => 'Registrar paquetes de reenvío descartados',
955 'drop hostile' => 'Descartar paquetes desde y hacia redes hostiles (enumeradas en <a href="https://www.spamhaus.org/drop/" target="_blank">Spamhaus DROP</a>, etc.)',
956 'drop input' => 'Registrar paquetes descartados',
957 'drop newnotsyn' => 'Registrar nuevos paquetes not syn descartados',
958 'drop outgoing' => 'Registrar paquetes salientes descartados',
959 'drop output' => 'Registrar paquetes de salida descartados',
960 'drop portscan' => 'Registrar paquetes de escaneo de puertos descartados',
961 'drop proxy' => 'Descartar todos los paquetes que no estén direccionados al proxy',
962 'drop samba' => 'Descartar todos los puertos de Microsoft 135,137,138,139,445,1025',
963 'drop spoofed martians' => 'Registrar paquetes falsificados y marcianos caídos',
964 'drop wirelessforward' => 'Registrar los paquetes de reenvío inalámbrico descartados.',
965 'drop wirelessinput' => 'Registrar los paquetes de entrada inalámbricos descartados.',
966 'dst port' => 'Puerto destino',
967 'dstprt range overlaps' => 'Rango de puertos destino se traslapa con un puerto ya definido',
968 'dstprt within existing' => 'El puerto destino está dentro de un rango ya definido',
969 'duplicate ip' => 'Dirección IP duplicada',
970 'duplicate ip bold' => 'Las direcciones duplicadas están en <b>negritas</b>',
971 'duplicate mac' => 'Direccion MAC duplicada',
972 'duplicate name' => 'Ese nombre ya está en uso, por favor elija otro',
973 'duration' => 'Duración',
974 'dyn dns source choice' => 'Los proveedores de DNS dinámico recibirán una dirección IP de este servidor IPFire desde:',
975 'dynamic dns' => 'DNS dinámico',
976 'dynamic dns client' => 'Cliente de DNS dinámico',
977 'e-mail address too long' => '"La dirección de e-mail es demasiado larga; No debe exceder los 40 caracteres"',
978 'eciadsl help' => 'Para utilizar un módem ECI ADSL debe cargar un archivo <B>synch.bin</B> en su servidor IPFire. Por favor descárguelo del sitio web ECIADSL y luego cárguelo en IPFire mediante el formulario que sigue.',
979 'eciadsl upload' => 'Subir archivo synch.bin ECI ADSL',
980 'edit' => 'Editar',
981 'edit a rule' => 'Editar una regla existente:',
982 'edit advanced settings when done' => 'Editar opciones avanzadas al terminar.',
983 'edit an existing alias' => 'Editar un alias existente',
984 'edit an existing host' => 'Editar un host existente',
985 'edit an existing lease' => 'Editar una concesión',
986 'edit device' => 'Editar dispositivo',
987 'edit hosts' => 'Editar Hosts',
988 'edit network' => 'Editar Red',
989 'edit printer' => 'Editar Impresora',
990 'edit service' => 'Editar Servicio',
991 'edit share' => 'Editar Recurso compartido',
992 'editor' => 'Editor',
993 'eg' => 'ej.:',
994 'eight hours' => '8 Horas',
995 'email config' => 'Configuraci&oacute;n',
996 'email empty field' => 'Campo vac&iacute;o',
997 'email error' => 'ERROR: No se pudo enviar el correo de prueba',
998 'email invalid' => 'Campo inv&aacute;lido',
999 'email invalid mailfqdn' => 'Servidor Fqdn de correo no v&aacute;lido',
1000 'email invalid mailip' => 'Direcci&oacute;n del servidor de correo no válida',
1001 'email invalid mailport' => 'Puerto de servidor de correo no v&aacute;lido',
1002 'email mailaddr' => 'Direcci&oacute;n del servidor de correo',
1003 'email mailpass' => 'Contraseña',
1004 'email mailport' => 'Puerto del servidor de correo',
1005 'email mailrcpt' => 'Destinatario de correo',
1006 'email mailsender' => 'Remitente de correo',
1007 'email mailuser' => 'Nombre de Usuario',
1008 'email recipient invalid' => 'Destinatario de correo electr&oacute;nico no v&aacute;lido',
1009 'email server can not be empty' => 'El servidor de e-mail no puede estar vacío',
1010 'email settings' => 'Servicio de correo',
1011 'email subject' => 'Correo de prueba de IPFire',
1012 'email success' => 'Mensaje de prueba enviado con &eacute;xito',
1013 'email testmail' => 'Enviar correo de prueba',
1014 'email text' => 'Prueba de correo del servicio de correo de IPFire',
1015 'email tls' => 'Modo TLS',
1016 'email tls explicit' => 'Expl&iacute;cito (STARTTLS)',
1017 'email tls implicit' => 'Impl&iacute;cito (TLS)',
1018 'email usemail' => 'Activar servicio de correo',
1019 'emailreportlevel' => 'Nível de reporte de email',
1020 'emerging pro rules' => 'Reglas de Emergingthreats.net Pro',
1021 'emerging rules' => 'Reglas de la comunidad de Emergingthreats.net',
1022 'empty' => 'Este campo puede ir vacío',
1023 'empty profile' => 'vacío',
1024 'enable' => 'Habilitar',
1025 'enable ignore filter' => 'Activar filtro ignorar',
1026 'enable javascript' => 'Activar Javascript',
1027 'enable otp' => 'Habilitar OTP',
1028 'enable smt' => 'Habilitar subprocesos múltiples simultáneos (SMT)',
1029 'enable wildcards' => 'Activar comodines',
1030 'enabled' => 'Activado:',
1031 'enabled on' => 'Activado en',
1032 'enabledtitle' => 'Activado',
1033 'encapsulation' => 'Encapsulamiento',
1034 'encrypted' => 'Encriptado',
1035 'encryption' => 'Encriptación:',
1036 'end address' => 'Dirección final:',
1037 'enter ack class' => 'Introduzcla la clase ACL <br />y después presione <i>Guardar</i>.',
1038 'enter data' => 'Introduzca sus configuraciones <br /> y después presione <i>Guardar</i>',
1039 'entropy' => 'Entropía',
1040 'entropy graphs' => 'Gráficos de entropía',
1041 'eol architecture warning' => 'Está ejecutando una arquitectura de IPFire que llegó al final de su vida útil. Ya no recibirás actualizaciones. Este es un riesgo de seguridad.',
1042 'err bk 1' => 'Error creando el archivo',
1043 'err bk 10 password' => 'Error con el password de respaldo',
1044 'err bk 2 key' => 'Error creando la llave',
1045 'err bk 3 tar' => 'Error anexando archivos al paquete',
1046 'err bk 4 gz' => 'Error comprimiendo archivos',
1047 'err bk 5 encrypt' => 'Error encriptando archivo',
1048 'err rs 1' => 'Error restaurando archivo',
1049 'err rs 6 decrypt' => 'Error desencriptando archivo',
1050 'err rs 7 untartst' => 'Archivo desencriptado no válido',
1051 'err rs 8 untar' => 'Error descomprimiendo el archivo',
1052 'error' => 'Error',
1053 'error config' => '¡No se pudo abrir /var/ipfire/ovpn/config/ZERINA.ovpn !',
1054 'error external access' => 'No se pudo abrir /var/ipfire/xtaccess/config (no se logró obtener acceso externo)',
1055 'error messages' => 'Mensajes de error:',
1056 'error the to date has to be later than the from date' => '¡La fecha hasta tiene que ser posterior a la fecha desde!',
1057 'esp encryption' => 'Encriptación ESP:',
1058 'esp grouptype' => 'Tipo de grupo ESP',
1059 'esp integrity' => 'Integridad ESP:',
1060 'esp keylife' => 'Duración de clave ESP',
1061 'esp keylife should be between 1 and 24 hours' => 'LA duración de la clave ESP debe de ser entre 1 y 24 horas',
1062 'every' => 'Cada',
1063 'exampel' => 'ejemplo',
1064 'exclude logfiles' => 'Excluir archivos de registro',
1065 'expected' => 'Esperado',
1066 'expertoptions' => 'Opciones expertas',
1067 'expires' => 'Expira',
1068 'export' => 'Exportar',
1069 'exportkey' => 'Exportar PSK',
1070 'external access' => 'Acceso exteno',
1071 'external access configuration' => 'Configuración de acceso externo',
1072 'external access rule added' => '"Reglas de acceso externo añadidas; reiniciando controlador de acceso"',
1073 'external access rule changed' => '"Reglas de acceso externo han cambiado; reiniciando controlador de acceso"',
1074 'external access rule removed' => '"Reglas de acceso externo eliminadas; reiniciando controlador de acceso"',
1075 'external aliases configuration' => 'Configuración de Alias externo',
1076 'extrahd' => 'Disco duro Adicional',
1077 'extrahd because there is already a device mounted' => ', porque ya hay un dispositivo montado',
1078 'extrahd cant umount' => 'no se puede desmontar',
1079 'extrahd detected drives' => 'Unidades encontradas',
1080 'extrahd install or load driver' => 'Si su dispositivo no aparece aquí, debe instalar o cargar el controlador.<br />Si puede ver su dispositivo pero no las particiones, primero debe crearlas.',
1081 'extrahd maybe the device is in use' => 'Tal vez el dispositivo está en uso',
1082 'extrahd to' => 'a',
1083 'extrahd to root' => 'a root',
1084 'extrahd unable to read' => 'Incapaz de leer',
1085 'extrahd unable to write' => 'Incapaz de escribir',
1086 'extrahd you cant mount' => 'No puedes montar',
1087 'fallout zombieload ridl' => 'Fallout/ZombieLoad/RIDL',
1088 'false classnumber' => 'El número de clase no coincide con la interfaz',
1089 'false max bandwidth' => 'El ancho de banda máximo es falso',
1090 'false min bandwidth' => 'El ancho de banda mínimo es falso',
1091 'february' => 'Febrero',
1092 'fetch ip from' => 'Encontrar la dirección IP pública real con la ayuda de un servidor externo.',
1093 'fifteen minutes' => '15 Minutos',
1094 'filename' => 'Nombre de archivo',
1095 'filesystem full' => 'Sistema de archivos lleno',
1096 'fireinfo ipfire version' => 'Versión IPFire',
1097 'fireinfo is disabled' => 'Fireinfo está deshabilitado',
1098 'fireinfo is enabled' => 'Fireinfo está habilitado',
1099 'fireinfo is submitted' => 'Su perfil se envía al servicio Fireinfo.',
1100 'fireinfo is submitted button' => 'No, ya no quiero enviar mi perfil',
1101 'fireinfo kernel version' => 'Versión del núcleo',
1102 'fireinfo not submitted' => 'Su perfil no se envía al servicio Fireinfo.',
1103 'fireinfo not submitted button' => 'Sí, quiero enviar mi perfil',
1104 'fireinfo pakfire version' => 'Versión pakfire',
1105 'fireinfo please enable' => 'Por favor, habilite el servicio Fireinfo.',
1106 'fireinfo settings' => 'Configuración Fireinfo',
1107 'fireinfo system version' => 'Versiones del sistema',
1108 'fireinfo why descr1' => 'Es muy importante para el desarrollo de IPFire que habilite el',
1109 'fireinfo why descr2' => 'servicio. ',
1110 'fireinfo why enable' => '¿Por qué debo habilitar Fireinfo?',
1111 'fireinfo why read more' => 'Lea más sobre las razones.',
1112 'fireinfo your profile id' => 'Su ID de perfil',
1113 'firewall' => 'Cortafuegos',
1114 'firewall graph country' => 'Cortafuegos-Diagrama (País)',
1115 'firewall graph ip' => 'Cortafuegos-Diagrama (IP)',
1116 'firewall graph port' => 'Cortafuegos-Diagrama (Puerto)',
1117 'firewall graphs' => 'Gráficas del Cortafuegos',
1118 'firewall hits' => 'Número total de accesos al Cortafuegos',
1119 'firewall hits per' => 'Accesos al Cortafuegos por',
1120 'firewall log' => 'Registro del Cortafuegos',
1121 'firewall log country' => 'Registro del Cortafuegos (País)',
1122 'firewall log ip' => 'Registro del Cortafuegos (IP)',
1123 'firewall log port' => 'Registro del Cortafuegos (Puerto)',
1124 'firewall log viewer' => 'Visor de registro del Cortafuegos',
1125 'firewall logs' => 'Logs del Cortafuegos',
1126 'firewall logs country' => 'Cortafuegos: gráficos de registro (País)',
1127 'firewall logs ip' => 'Cortafuegos: gráficos de registro (IP)',
1128 'firewall logs port' => 'Cortafuegos: gráficos de registro (Puerto)',
1129 'firewall rules' => 'Reglas del Cortafuegos',
1130 'firewallhits' => 'Accesos al Cortafuegos',
1131 'firmware' => 'Firmware',
1132 'firmware upload' => 'Subir Firmware/drivers',
1133 'first' => 'Primero',
1134 'five minutes' => '5 Minutos',
1135 'fixed ip lease added' => 'Concesión de IP Fija añadida',
1136 'fixed ip lease modified' => 'Concesión de IP Fija modificada',
1137 'fixed ip lease removed' => 'Concesión de IP Fija removida',
1138 'flag' => 'Bandera',
1139 'force enable' => 'Forzado',
1140 'force update' => 'Forzar actualización',
1141 'force user' => 'Forzar todo archivo nuevo al usuario',
1142 'foreshadow' => 'Anunciar',
1143 'forward firewall' => 'Cortafuegos',
1144 'forwarding rule added' => '"Regla de reenvío agregada; reiniciando el reenviador"',
1145 'forwarding rule removed' => '"Regla de reenvío eliminada; reiniciando el reenviador"',
1146 'forwarding rule updated' => '"Regla de reenvío actualizada; reiniciando el reenviador"',
1147 'four hours' => '4 Horas',
1148 'free' => 'Libre',
1149 'free memory' => 'Memoria libre',
1150 'free swap' => 'Swap Libre',
1151 'frequency' => 'Frecuencia',
1152 'friday' => 'Viernes',
1153 'fritzdsl help' => 'Para utilizar uno de los módems Fritz!DSL fcdsl / fcdslsl / fcdsl2 / fcdslusb / fcdslslusb, debe cargar un paquete en su equipo IPFire. Por favor descargue el archivo .tgz correspondiente a su versión desde el Sitio Web de IPFire y luego cargue el archivo <b>fcdsl-(su_versión).tgz</b> usando el formulario siguiente.',
1154 'fritzdsl upload' => 'Agregar driver de Fritz!DSL',
1155 'from' => 'De',
1156 'from email adr' => 'De dirección de email',
1157 'from email pw' => 'de contraseña de email',
1158 'from email server' => 'De Servidor de correo',
1159 'from email user' => 'de usuario de e-mail',
1160 'from warn email bad' => 'dirección de e-mail no válida',
1161 'fw blue' => 'Opciones de Cortafuegos para la interfaz BLUE',
1162 'fw default drop' => 'Política del Cortafuegos',
1163 'fw logging' => 'Registros del Cortafuegos',
1164 'fw red' => 'Opciones de Cortafuegos para la interfaz RED',
1165 'fw rules reload notice' => 'Vuelva a cargar el conjunto de reglas del Cortafuegos para aplicar los cambios.',
1166 'fw settings' => 'Configuración del Cortafuegos',
1167 'fw settings color' => 'Mostrar colores en la tabla de reglas',
1168 'fw settings dropdown' => 'Mostrar todas las redes en el sitio de creación de reglas',
1169 'fw settings remark' => 'Mostrar comentarios en la tabla de reglas',
1170 'fw settings ruletable' => 'Mostrar tablas de reglas vacías',
1171 'fwdfw ACCEPT' => 'ACEPTAR',
1172 'fwdfw DROP' => 'DESCARTAR',
1173 'fwdfw MODE1' => 'Descartar todos los paquetes',
1174 'fwdfw MODE2' => 'Aceptar todos los paquetes',
1175 'fwdfw REJECT' => 'RECHAZAR',
1176 'fwdfw action' => 'Acción',
1177 'fwdfw additional' => 'Ajustes adicionales',
1178 'fwdfw addrule' => 'Añadir/Editar regla:',
1179 'fwdfw all icmp' => 'Todos los tipos de ICMP',
1180 'fwdfw all subnets' => 'Todas las subredes',
1181 'fwdfw change' => 'Actualizar',
1182 'fwdfw copy' => 'Copiar',
1183 'fwdfw delete' => 'Borrar',
1184 'fwdfw dnat' => 'NAT de destino (DNAT - reenvío de puertos)',
1185 'fwdfw dnat error' => 'Debe seleccionar un solo host para DNAT. No se permiten grupos ni redes.',
1186 'fwdfw dnat extport' => 'El puerto externo tiene que estar vacío cuando se usan las reglas NAT de origen.',
1187 'fwdfw dnat nochoice' => 'Elija NAT de origen o NAT de destino en la sección NAT.',
1188 'fwdfw dnat porterr' => 'Debe seleccionar un único puerto o rango de puertos (tcp/udp) para NAT',
1189 'fwdfw dnat porterr2' => 'No se puede usar el puerto externo (NAT) cuando no se define un puerto de destino.',
1190 'fwdfw edit' => 'Editar',
1191 'fwdfw err concon' => 'Número no válido para conexiones simultáneas',
1192 'fwdfw err nosrc' => 'Ninguna fuente seleccionada.',
1193 'fwdfw err nosrcip' => 'Proporcione una dirección IP de origen.',
1194 'fwdfw err notgt' => 'Ningún destino seleccionado.',
1195 'fwdfw err notgtip' => 'Proporcione una dirección IP de destino.',
1196 'fwdfw err prot_port' => 'Los puertos de origen o de destino no están permitidos con el protocolo seleccionado',
1197 'fwdfw err prot_port1' => 'Al usar el puerto de origen o de destino, debe seleccionar TCP o UDP para el protocolo',
1198 'fwdfw err ratecon' => 'Valor no válido para conexiones en Rate-limit',
1199 'fwdfw err remark' => 'Caracteres no válidos en el comentario.',
1200 'fwdfw err ruleexists' => 'Esta regla ya existe.',
1201 'fwdfw err same' => 'El origen y el destino son idénticos.',
1202 'fwdfw err samesub' => 'Las direcciones IP de origen y destino son de la misma subred.',
1203 'fwdfw err src_addr' => 'Dirección MAC/IP de origen no válida.',
1204 'fwdfw err tgt_addr' => 'Dirección IP de destino no válida.',
1205 'fwdfw err tgt_grp' => 'El grupo de servicios de destino está vacío.',
1206 'fwdfw err tgt_mac' => 'Una dirección MAC no se puede utilizar como destino.',
1207 'fwdfw err tgt_port' => 'Puerto de destino no válido.',
1208 'fwdfw err time' => 'Tienes que seleccionar al menos un día.',
1209 'fwdfw external port nat' => 'Puerto externo (NAT)',
1210 'fwdfw final_rule' => 'última regla: ',
1211 'fwdfw from' => 'De:',
1212 'fwdfw hint ip1' => 'Es posible que la última regla generada nunca coincida, porque las subredes de origen y de destino pueden superponerse.',
1213 'fwdfw hint ip2' => 'Vuelva a verificar si esta regla tiene sentido: ',
1214 'fwdfw hint mac' => 'El grupo de destino contiene direcciones MAC, que se omitirán durante la creación de reglas.',
1215 'fwdfw iface' => 'Interfaz',
1216 'fwdfw ipsec network' => 'Redes IPsec:',
1217 'fwdfw limitconcon' => 'Limite las conexiones simultáneas por dirección IP',
1218 'fwdfw log' => 'Registro',
1219 'fwdfw log rule' => 'Registrar regla',
1220 'fwdfw man port' => 'Puertos:',
1221 'fwdfw many' => 'Muchos',
1222 'fwdfw maxconcon' => 'máx. conexiones concurrentes',
1223 'fwdfw menu' => 'Cortafuegos',
1224 'fwdfw movedown' => 'Mover hacia abajo',
1225 'fwdfw moveup' => 'Mover hacia arriba',
1226 'fwdfw natport used' => 'El puerto dado para NAPT ya está en uso por otra regla DNAT.',
1227 'fwdfw newrule' => 'Nueva regla',
1228 'fwdfw numcon' => 'Núemro de conexiones',
1229 'fwdfw pol allow' => 'Permitido',
1230 'fwdfw pol block' => 'Bloqueado',
1231 'fwdfw pol text' => 'Establece el comportamiento predeterminado del Cortafuegos para conexiones desde redes locales. Puede permitir todas las conexiones nuevas o bloquearlas de forma predeterminada. Las conexiones entre las redes locales también se bloquean en este último modo.',
1232 'fwdfw pol text1' => 'Establece el comportamiento predeterminado del Cortafuegos para las conexiones iniciadas por el propio Cortafuegos. ¡Atención! Puedes bloquearte.',
1233 'fwdfw pol title' => 'Comportamiento predeterminado del Cortafuegos',
1234 'fwdfw prot41' => 'Encapsulación IPv6 (Protocolo 41)',
1235 'fwdfw prot41 short' => 'Encapsulación IPv6',
1236 'fwdfw ratelimit' => 'Tasa de límite de nuevas conexiones',
1237 'fwdfw red' => 'RED',
1238 'fwdfw reread' => 'Aplicar los cambios',
1239 'fwdfw rule action' => 'Acción de regla:',
1240 'fwdfw rule activate' => 'Activar regla',
1241 'fwdfw rulepos' => 'Posición de la regla',
1242 'fwdfw rules' => 'Reglas',
1243 'fwdfw snat' => 'NAT de origen (SNAT)',
1244 'fwdfw source' => 'Origen',
1245 'fwdfw sourceip' => 'Dirección de origen (dirección MAC/IP o red):',
1246 'fwdfw std network' => 'Redes estándar:',
1247 'fwdfw target' => 'Destino',
1248 'fwdfw targetip' => 'Dirección de destino (dirección IP o red):',
1249 'fwdfw till' => 'Hasta que:',
1250 'fwdfw time' => 'Restricciones de tiempo',
1251 'fwdfw timeframe' => 'Usar restricciones de tiempo',
1252 'fwdfw toggle' => 'Activar o desactivar',
1253 'fwdfw togglelog' => 'Activar o desactivar el registro',
1254 'fwdfw use nat' => 'Usar traducción de direcciones de red (NAT)',
1255 'fwdfw use srcport' => 'Puerto de origen:',
1256 'fwdfw use srv' => 'Puerto de destino:',
1257 'fwdfw useless rule' => 'Esta regla es inútil.',
1258 'fwdfw warn1' => 'Esto podría dar lugar a reglas de Cortafuegos que se aplican a redes para las que no están destinadas.',
1259 'fwdfw wd_fri' => 'Vie',
1260 'fwdfw wd_mon' => 'Lun',
1261 'fwdfw wd_sat' => 'Sab',
1262 'fwdfw wd_sun' => 'Dom',
1263 'fwdfw wd_thu' => 'Jue',
1264 'fwdfw wd_tue' => 'Mar',
1265 'fwdfw wd_wed' => 'Mie',
1266 'fwdfw xt access' => 'Entrada',
1267 'fwhost Custom Host' => 'Host',
1268 'fwhost Custom Network' => 'Red',
1269 'fwhost IpSec Host' => 'Host IPsec',
1270 'fwhost IpSec Network' => 'Red IPsec',
1271 'fwhost OpenVPN N-2-N' => 'OpenVPN Net-to-Net',
1272 'fwhost OpenVPN static host' => 'Host estático de OpenVPN',
1273 'fwhost OpenVPN static network' => 'Red estática OpenVPN',
1274 'fwhost Standard Network' => 'Red Estandar',
1275 'fwhost addgrp' => 'Agregar nueva red/grupo de host',
1276 'fwhost addgrpname' => 'Nombre del grupo:',
1277 'fwhost addhost' => 'Añadir nuevo host',
1278 'fwhost addlocationgrp' => 'Agregar nuevo grupo de ubicación',
1279 'fwhost addnet' => 'Añadir nueva red',
1280 'fwhost addservice' => 'Añadir servicio',
1281 'fwhost addservicegrp' => 'Agregar nuevo grupo de servicios',
1282 'fwhost any' => 'Cualquiera',
1283 'fwhost attention' => 'ATENCIóN',
1284 'fwhost back' => 'Volver',
1285 'fwhost blue' => 'Blue',
1286 'fwhost ccdhost' => 'Clientes OpenVPN:',
1287 'fwhost ccdnet' => 'Redes OpenVPN:',
1288 'fwhost change' => 'Modificar',
1289 'fwhost changeremark' => 'Modificaste solo el comentario.',
1290 'fwhost cust addr' => 'Hosts',
1291 'fwhost cust grp' => 'Grupos de red/host',
1292 'fwhost cust location' => 'Grupos de ubicación',
1293 'fwhost cust locationgroup' => 'Grupos de ubicación',
1294 'fwhost cust locationlocation' => 'Ubicaciones Ubicaciones',
1295 'fwhost cust net' => 'Redes',
1296 'fwhost cust service' => 'Servicios',
1297 'fwhost cust srvgrp' => 'Grupos de servicios',
1298 'fwhost deleted' => 'Borrado',
1299 'fwhost empty' => 'No hay reglas definidas',
1300 'fwhost err addr' => 'Dirección IP o subred no válida',
1301 'fwhost err addrgrp' => 'Por favor, proporcione un nombre de grupo',
1302 'fwhost err empty' => 'Por favor, complete todos los campos de entrada',
1303 'fwhost err emptytable' => 'No hay entradas en este grupo',
1304 'fwhost err groupempty' => 'El grupo seleccionado está vacío.',
1305 'fwhost err grpexist' => 'Ya existe un grupo con el mismo nombre',
1306 'fwhost err hostexist' => 'Ya existe un host con el mismo nombre',
1307 'fwhost err hostorip' => 'Nombre o dirección IP no válidos',
1308 'fwhost err ip' => 'Dirección IP inválida',
1309 'fwhost err ipcheck' => 'Esta dirección IP ya está en uso',
1310 'fwhost err ipmac' => 'Dirección IP/MAC no válida',
1311 'fwhost err ipwithsub' => 'Proporcione solo una dirección IP (sin máscara de subred)',
1312 'fwhost err isccdhost' => 'Este nombre ya lo usa una conexión de cliente OpenVPN',
1313 'fwhost err isccdiphost' => 'Esta dirección IP ya la utiliza una conexión de cliente OpenVPN',
1314 'fwhost err isccdipnet' => 'Esta dirección IP ya está utilizada por una conexión de red OpenVPN',
1315 'fwhost err isccdnet' => 'Este nombre ya lo usa una red OpenVPN',
1316 'fwhost err isingrp' => 'Esta entrada ya existe en el grupo.',
1317 'fwhost err mac' => 'Dirección MAC no válida',
1318 'fwhost err maxservicetcp' => 'Se ha alcanzado el número máximo de 15 servicios TCP en este grupo (los rangos de puertos cuentan dos veces)',
1319 'fwhost err maxserviceudp' => 'Se ha alcanzado el número máximo de 15 servicios UDP en este grupo (los rangos de puertos cuentan dos veces)',
1320 'fwhost err name' => 'Nombre inválido. Caracteres permitidos: letras mayúsculas y minúsculas, dígitos, espacio y guión.',
1321 'fwhost err name1' => 'Nombre vacío.',
1322 'fwhost err net' => 'La dirección de red/IP ya existe',
1323 'fwhost err netexist' => 'Ya existe una red con el mismo nombre',
1324 'fwhost err partofnet' => 'La red es una subred de una red ya existente.',
1325 'fwhost err port' => 'El puerto esta vacio',
1326 'fwhost err remark' => 'Comentario inválido. Caracteres permitidos: letras mayúsculas y minúsculas, dígitos, espacios, guiones, llaves, punto y coma, barra vertical y punto.',
1327 'fwhost err srv exists' => 'Ya existe un servicio con el mismo nombre',
1328 'fwhost err srvexist' => 'Este servicio ya existe en el grupo.',
1329 'fwhost err sub32' => 'Agregue una red, no un solo host',
1330 'fwhost green' => 'Green',
1331 'fwhost hint' => 'Nota',
1332 'fwhost hosts' => 'Host del Cortafuegos',
1333 'fwhost icmptype' => 'Tipo ICMP:',
1334 'fwhost ip_mac' => 'Dirección IP/MAC',
1335 'fwhost ipadr' => 'Dirección IP:',
1336 'fwhost ipsec host' => 'Clientes IPsec:',
1337 'fwhost ipsec net' => 'Redes IPsec:',
1338 'fwhost menu' => 'Grupos Cortafuegos',
1339 'fwhost netaddress' => 'Dirección de red',
1340 'fwhost newgrp' => 'Grupos de red/host',
1341 'fwhost newhost' => 'Hosts',
1342 'fwhost newlocationgrp' => 'Grupos de ubicación',
1343 'fwhost newnet' => 'Redes',
1344 'fwhost newservice' => 'Servicios',
1345 'fwhost newservicegrp' => 'Grupos de servicios',
1346 'fwhost orange' => 'Orange',
1347 'fwhost ovpn_n2n' => 'OpenVPN Net-to-Net',
1348 'fwhost port' => 'Puerto(s)',
1349 'fwhost prot' => 'Protocolo',
1350 'fwhost reread' => 'Las reglas del Cortafuegos deben actualizarse.',
1351 'fwhost reset' => 'Cancelar',
1352 'fwhost services' => 'Servicios:',
1353 'fwhost srv_name' => 'Nombre del Servicio',
1354 'fwhost stdnet' => 'Redes estándar:',
1355 'fwhost type' => 'Tipo',
1356 'fwhost used' => 'Usado',
1357 'fwhost welcome' => 'Aquí, puede agrupar hosts, redes y servicios individuales, lo que creará nuevas reglas de manera más fácil y rápida.',
1358 'fwhost wo subnet' => '(sin subred)',
1359 'g.dtm' => 'A REMOVER',
1360 'g.lite' => 'A REMOVER',
1361 'gateway' => 'Puerta de enlace (gateway)',
1362 'gateway ip' => 'IP de la puerta de enlace',
1363 'gen dh' => 'Generar nuevos parámetros Diffie-Hellman',
1364 'gen static key' => 'Generar una llave estática',
1365 'generate' => 'Generar certificado root/host',
1366 'generate a certificate' => 'Generar un certificado:',
1367 'generate dh key' => 'Generar parámetros Diffie-Hellman',
1368 'generate iso' => 'Generar ISO',
1369 'generate ptr' => 'Generar PTR',
1370 'generate root/host certificates' => 'Generar certificados root/host',
1371 'generate tripwire keys and init' => 'Generar llaves tripwire e init',
1372 'generatekeys' => 'Generar llaves',
1373 'generatepolicy' => 'Generar nueva política',
1374 'generatereport' => 'Generar nuevo reporte',
1375 'generating the root and host certificates may take a long time. it can take up to several minutes on older hardware. please be patient' => 'Generar los certificador root y host puede tomar mucho tiempo. Puede durar varios minutos en equipos antiguos. Por favor sea paciente.',
1376 'genkey' => 'Generar PSK',
1377 'genre' => 'Género',
1378 'global settings' => 'Configuraciones globales',
1379 'gpl i accept these terms and conditions' => 'I accept these terms and conditions',
1380 'gpl license agreement' => 'License Agreement',
1381 'gpl please read carefully the general public license and accept it below' => 'Please read carefully the General Public License and accept it below',
1382 'gpl unofficial translation of the general public license v3' => 'Unofficial translation of the General Public License v3',
1383 'graph' => 'Gráfico',
1384 'graph per' => 'por',
1385 'green' => 'Green',
1386 'green interface' => 'Interfaz Green',
1387 'grouptype' => 'Tipo de grupo:',
1388 'guaranteed bandwidth' => 'Ancho de banda garantizado',
1389 'guardian' => 'Guardián',
1390 'guest ok' => 'permitir acceso de invitado',
1391 'gui settings' => 'Configuraciones de GUI',
1392 'gz with key' => 'Esta máquina sólo se puede restaurar desde archivos encriptados',
1393 'hangup' => 'Desconectar',
1394 'hangup string' => 'Colgar:',
1395 'harddisk temperature' => 'Temperatura de disco duro',
1396 'harddisk temperature graphs' => 'gráficas de temperatura de dd',
1397 'hardware graphs' => 'Gráficas de hardware',
1398 'hdd temperature in' => 'temperatura de disco duro en',
1399 'help' => 'Ayuda',
1400 'high' => 'Alto',
1401 'high memory usage' => 'Alto uso de memoria',
1402 'hint' => 'Aviso:',
1403 'holdoff' => 'Tiempo de espera (holdoff, en segundos)',
1404 'host' => 'Host',
1405 'host allow' => 'Lista de hosts permitidos',
1406 'host certificate' => 'Certificado de host',
1407 'host configuration' => 'configuración de host',
1408 'host deny' => 'lista de hosts denegados',
1409 'host ip' => 'Dirección IP de host',
1410 'host to net vpn' => 'Red Privada virtual VPN Host-to-Net (Roadwarrior)',
1411 'hostile networks' => 'Redes hostiles',
1412 'hostname' => 'Nombre de host',
1413 'hostname and domain already in use' => 'Nombre host y dominio ya están en uso',
1414 'hostname cant be empty' => 'El nombre de host no puede estar vacío',
1415 'hostname not set' => 'Nombre de host no configurado',
1416 'hosts config added' => 'Configuración de hosts agregada',
1417 'hosts config changed' => 'Configuración de hosts ha cambiado',
1418 'hour' => 'Hora',
1419 'hour-graph' => 'Hora',
1420 'hours' => 'horas',
1421 'hours2' => 'Horas',
1422 'hours:minutes:seconds' => 'H:M:S',
1423 'icmp selected but no type' => 'ICMP seleccionado como protocolo, pero no se ha seleccionado tipo de ICMP.',
1424 'icmp type' => 'Tipo de ICMP',
1425 'id' => 'ID',
1426 'idle' => 'Inactivo',
1427 'idle timeout' => '"Tiempo de espera inactivo (mins; 0 para desactivar)"',
1428 'idle timeout not set' => 'No se ha establecido tiempo de espera inactivo ',
1429 'ids add provider' => 'Agregar proveedor',
1430 'ids adjust ruleset' => 'Ajuste las reglas y agregue personalizaciones definidas por el usuario...',
1431 'ids apply' => 'Aplicar',
1432 'ids apply ruleset changes' => 'Se están aplicando los cambios del conjunto de reglas. Espere hasta que todas las operaciones se hayan completado con éxito...',
1433 'ids automatic rules update' => 'Actualización automática de reglas',
1434 'ids autoupdates' => 'Actualizaciones automáticas',
1435 'ids cleanup tmp dir' => 'Limpiando directorio temporal...',
1436 'ids could not add provider' => 'No se pudo agregar el proveedor',
1437 'ids customize ruleset' => 'Personalizar conjunto de reglas',
1438 'ids download new ruleset' => 'Descargando y desempaquetando el nuevo conjunto de reglas. Espere hasta que todas las operaciones se hayan completado con éxito...',
1439 'ids enable' => 'Habilitar el sistema de Prevención de Intrusiones',
1440 'ids enable automatic updates' => 'Habilitar actualizaciones automáticas',
1441 'ids extract ruleset' => 'Extracción del conjunto de reglas para el proveedor:',
1442 'ids finished' => 'Acabado...',
1443 'ids force ruleset update' => 'Forzar actualización del conjunto de reglas',
1444 'ids hide' => 'Ocultar',
1445 'ids ignored hosts' => 'Hosts incluidos en la lista blanca',
1446 'ids log hits' => 'Número total de reglas activadas para',
1447 'ids log viewer' => 'Visor de registros IDS',
1448 'ids logs' => 'Registros IDS',
1449 'ids merge classifications' => 'Fusionando clasificaciones...',
1450 'ids merge sid files' => 'Fusionando sid con archivos de mensajes...',
1451 'ids monitor traffic only' => 'Monitorear solo el tráfico',
1452 'ids monitored interfaces' => 'Interfaces monitoreadas',
1453 'ids no enabled ruleset provider' => 'No hay ningún conjunto de reglas habilitado disponible. Por favor active o agregue uno primero.',
1454 'ids no network zone' => 'Seleccione al menos una zona de red para monitorear',
1455 'ids preprocessor' => 'Preprocesador IDS',
1456 'ids provider' => 'Proveedor',
1457 'ids provider settings' => 'Configuración del proveedor',
1458 'ids remove rule structures' => 'Eliminar estructuras de reglas antiguas...',
1459 'ids reset provider' => 'Restablecer proveedor',
1460 'ids rules license' => 'Para utilizar Reglas Certificadas Sourcefire VRT, es necesario registrase.',
1461 'ids rules license1' => '.',
1462 'ids rules license2' => 'Acepte la licencia, active su cuenta visitando la url que recibió via mail. Después vaya a',
1463 'ids rules license3' => '"presione el botón ""Generate code"" y copie su Oinkcode de 40 caracteres en el siguiente campo."',
1464 'ids rules update' => 'Conjunto de reglas',
1465 'ids ruleset autoupdate in progress' => 'Actualización del conjunto de reglas en curso. Espere hasta que todas las operaciones se hayan completado con éxito...',
1466 'ids ruleset is up to date' => 'No se requiere actualización: el conjunto de reglas está actualizado.',
1467 'ids ruleset settings' => 'Configuración del conjunto de reglas',
1468 'ids show' => 'Mostrar',
1469 'ids subscription code required' => 'El conjunto de reglas seleccionado requiere un código de suscripción',
1470 'ids the choosen provider is already in use' => 'El proveedor elegido ya está en uso.',
1471 'ids unable to download the ruleset' => 'No se puede descargar el conjunto de reglas',
1472 'ids visit provider website' => 'Visite el sitio web del proveedor',
1473 'ids working' => 'Se están aplicando cambios. Espere hasta que todas las operaciones se hayan completado con éxito...',
1474 'iface' => 'Iface',
1475 'ignore filter' => 'Ignorar filtro',
1476 'ike encryption' => 'Encriptación IKE:',
1477 'ike grouptype' => 'Tipo de grupo IKE:',
1478 'ike integrity' => 'Integridad IKE:',
1479 'ike lifetime' => 'Tiempo de vida IKE:',
1480 'ike lifetime should be between 1 and 24 hours' => 'Tiempo de vida IKE entre 1 y 24 horas.',
1481 'imei' => 'IMEI',
1482 'import' => 'Importar',
1483 'importkey' => 'Importar PSK',
1484 'imsi' => 'IMSI',
1485 'in' => 'En',
1486 'inactive' => 'Inactivo',
1487 'include logfiles' => 'Incluir archivos de registro',
1488 'incoming' => 'entrante',
1489 'incoming compression in bytes per second' => 'Compresión entrante',
1490 'incoming firewall access' => 'Reglas Entrantes',
1491 'incoming overhead in bytes per second' => 'Sobrecargas entrantes en bytes por segundo',
1492 'incoming traffic in bytes per second' => 'Tráfico entrante',
1493 'incorrect password' => 'Contraseña incorrecta',
1494 'info' => 'Info',
1495 'init string' => 'Init:',
1496 'inodes' => 'índice-Nodos',
1497 'insert floppy' => 'Para respaldar a un floppy, inserte un floppy formateado en la unidad IPFire y haga click en el botón <i>respaldar a floppy</i> para respaldar la configuración de su sistema. Por favor examine el resultante muy cuidadosamente para asegurarse que el respaldo se completó exitosamente. Esto puede tomar un tiempo largo para completarse. Por favor sea paciente <p>',
1498 'insert removable device' => 'Inserte un dispositivo removible',
1499 'install' => 'Instalar',
1500 'install new update' => 'Instalar nueva actualización:',
1501 'installed' => 'Instalado',
1502 'installed updates' => 'Actualizaciones instaladas:',
1503 'instant update' => 'Actualización instantánea',
1504 'integrity' => 'Integridad:',
1505 'interface' => 'Interfaz',
1506 'interface mode' => 'Modo interfaz',
1507 'interfaces' => 'Interfaces',
1508 'internet' => 'INTERNET',
1509 'intrusion detection' => 'Detección de Intrusiones',
1510 'intrusion detection system' => 'Sistema de Detección de Intrusiones',
1511 'intrusion detection system log viewer' => 'Visor de logs del sistema detector de intrusiones.',
1512 'intrusion detection system rules' => 'Reglas del sistema de detección de intrusiones',
1513 'intrusion detection system2' => 'Sistema de Prevención de Intrusión',
1514 'intrusion prevention system' => 'Sistema de Prevención de Intrusión',
1515 'invalid broadcast ip' => 'IP de broadcast no válido',
1516 'invalid cache size' => 'Tamaño de caché no válido',
1517 'invalid characters found in pre-shared key' => 'Se encontraron caracteres no válidos en la llave pre-compartida.',
1518 'invalid date entered' => 'Se introdujo una fecha no válida',
1519 'invalid default lease time' => 'Se introdujo un tiempo de concesión no válido',
1520 'invalid domain name' => 'Nombre de dominio no válido',
1521 'invalid downlink speed' => 'Velocidad de enlace de descarga no válida.',
1522 'invalid end address' => 'Dirección final no válida.',
1523 'invalid fixed ip address' => 'Dirección IP fija no válida.',
1524 'invalid fixed mac address' => 'Dirección MAC fija no válida.',
1525 'invalid hostname' => 'Nombre de host no válido.',
1526 'invalid input' => 'Entrada no válida',
1527 'invalid input for authentication method' => 'Entrada no válida para método de autenticación.',
1528 'invalid input for city' => 'Entrada no válida para ciudad.',
1529 'invalid input for country' => 'Entrada no válida para país.',
1530 'invalid input for department' => 'Entrada no válida para departamento.',
1531 'invalid input for dhcp dns' => 'Entrada no válida para DNS de DHCP',
1532 'invalid input for dhcp domain' => 'Entrada no válida para dominio de DHCP',
1533 'invalid input for dhcp wins' => 'Entrada no válida para WINS de DHCP',
1534 'invalid input for dpd delay' => 'Entrada no válida para retraso DPD',
1535 'invalid input for dpd timeout' => 'Entrada no válida para el tiempo de espera de DPD',
1536 'invalid input for e-mail address' => 'Entrada no válida para dirección de e-mail',
1537 'invalid input for esp keylife' => 'Entrada no válida para Keylife ESP',
1538 'invalid input for hostname' => 'Entrada no válida para nombre de host.',
1539 'invalid input for ike lifetime' => 'Entrada no válida para tiempo de vida IKE',
1540 'invalid input for inactivity timeout' => 'Entrada no válida para tiempo de espera de inactividad',
1541 'invalid input for interface address' => 'Entrada no válida para la dirección de la interfaz',
1542 'invalid input for interface mode' => 'Entrada no válida para el modo de interfaz',
1543 'invalid input for interface mtu' => 'Entrada no válida para interfaz MTU',
1544 'invalid input for keepalive 1' => 'Entrada no válida para ping Keepalive',
1545 'invalid input for keepalive 1:2' => 'Entrada no válida para Keepalive, use por lo menos una relación 1:2',
1546 'invalid input for keepalive 2' => 'Entrada no válida para reinicio de ping Keepalive',
1547 'invalid input for local ip address' => 'Entrada no válida para la dirección IP local',
1548 'invalid input for max clients' => 'Entrada no válida para Máximo número de Clientes. Se superó el máximo de 1024 clientes.',
1549 'invalid input for mode' => 'Entrada no válida para el modo',
1550 'invalid input for name' => 'Entrada no válida para el nombre completo del usuario o nombre de host del sistema',
1551 'invalid input for oink code' => 'Entrada no válida para código Oink',
1552 'invalid input for organization' => 'Entrada no válida para la organización',
1553 'invalid input for remote host/ip' => 'Entrada no válida para host/ip remoto.',
1554 'invalid input for state or province' => 'Entrada no válida para estado o provincia.',
1555 'invalid input for subscription code' => 'Entrada no válida para el código de suscripción',
1556 'invalid input for valid till days' => 'Entrada no válida para Válido hasta (días).',
1557 'invalid ip' => 'Dirección IP no válida',
1558 'invalid keep time' => 'El tiempo de almacenamiento debe ser un número válido',
1559 'invalid key' => 'Llave inválida',
1560 'invalid loaded file' => 'Archivo cargado no válido',
1561 'invalid local-remote id' => 'La identificación local y remota no debe ser igual y debe comenzar con un signo "@". Estos son leftid y rightid en terminología strongswan.',
1562 'invalid logserver address' => 'Dirección de servidor syslogd no válida',
1563 'invalid logserver protocol' => 'Protocolo de servidor syslogd no válido',
1564 'invalid mac address' => 'Dirección MAC no válida',
1565 'invalid max lease time' => 'Tiempo máximo de concesión no válido',
1566 'invalid maximum incoming size' => 'Tamaño máximo de llegada no válido.',
1567 'invalid maximum object size' => 'Tamaño máximo de objeto no válido',
1568 'invalid maximum outgoing size' => 'Tamaño máximo de salida no válido.',
1569 'invalid md5sum' => 'Suma MD5 no válida.',
1570 'invalid minimum object size' => 'Tamaño mínimo de objeto no válido.',
1571 'invalid mtu input' => 'MTU no válido',
1572 'invalid netmask' => 'Máscara de red no es válida',
1573 'invalid port' => 'Puerto no válido. Debe usar un número de puerto válido.',
1574 'invalid port list' => 'La sintaxis de puerto es: puerto[,puerto]… donde puerto está en /etc/services o un número',
1575 'invalid primary dns' => 'Sevidor DNS Primario no válido',
1576 'invalid primary ntp' => 'Dirección de servidor NTP Primario no válido',
1577 'invalid secondary dns' => 'Servidor DNS Secundario no válido.',
1578 'invalid secondary ntp' => 'Dirección de servidor NTP Secundario no válido',
1579 'invalid start address' => 'Dirección de inicio no válida',
1580 'invalid time entered' => 'Tiempo no válido',
1581 'invalid time period' => 'Periodo de tiempo no válido',
1582 'invalid uplink speed' => 'Velocidad de enlace de subida no válido',
1583 'invalid upstream proxy username or password setting' => 'Nombre de usuario o contraseña no válido en configuraciones de proxy de subida',
1584 'invalid users' => 'Lista de usuarios con acceso denegado',
1585 'invalid vpi vpci' => 'Configuraciones VPI/VPCI no válidas',
1586 'invalid wins address' => 'Dirección de servidor WINS no válida',
1587 'invert' => 'Invertir',
1588 'ip address' => 'Dirección IP:',
1589 'ip address in use' => 'La dirección IP ya se encuentra en uso',
1590 'ip address outside subnets' => 'La dirección IP se encuentra fuera de la subred',
1591 'ip alias added' => 'Alias de dirección IP externa agregado',
1592 'ip alias changed' => 'La dirección IP externa ha cambiado',
1593 'ip alias removed' => 'Alias de dirección IP externa removido',
1594 'ip basic info' => 'Información básica de IP',
1595 'ip info' => 'Información IP',
1596 'ip info for' => 'Información de IP para',
1597 'ipblocklist' => 'Listas de bloqueo de direcciones IP',
1598 'ipblocklist blocklist settings' => 'Configuraci&oacute;n de la lista de bloqueo',
1599 'ipblocklist category' => 'Categor&iacute;a',
1600 'ipblocklist category application' => 'Aplicaci&oacute;n',
1601 'ipblocklist category attacker' => 'Atacante',
1602 'ipblocklist category c and c' => 'Malware C&amp;C',
1603 'ipblocklist category composite' => 'Compuesto',
1604 'ipblocklist category invalid' => 'Direcci&oacute;n inv&aacute;lida',
1605 'ipblocklist category reputation' => 'Reputaci&oacute;n',
1606 'ipblocklist category scanner' => 'Esc&aacute;ner',
1607 'ipblocklist could not download blocklist' => 'No se pudo descargar la lista de bloqueo',
1608 'ipblocklist download error' => 'Ocurri&oacute; un error de descarga.',
1609 'ipblocklist empty blocklist received' => 'Se ha recibido una lista de bloqueo vac&iacute;a.',
1610 'ipblocklist enable' => 'Habilitado',
1611 'ipblocklist hits' => 'N&uacute;mero total de accesos a la lista de bloqueo para',
1612 'ipblocklist id' => 'Lista de bloqueos',
1613 'ipblocklist input' => 'Paquetes descartados (Entrantes)',
1614 'ipblocklist log' => 'Registrar paquetes descartados',
1615 'ipblocklist log list' => 'Registro de Cortafuegos (lista de bloqueo)',
1616 'ipblocklist logs' => 'Registros de listas de bloqueo de direcciones IP',
1617 'ipblocklist name' => 'Nombre',
1618 'ipblocklist output' => 'Paquetes descartados (Salientes)',
1619 'ipblocklist use ipblocklists' => 'Habilitar listas de bloqueo de IP',
1620 'ipfire has now rebooted' => 'IPFire se está reiniciando ahora.',
1621 'ipfire has now shutdown' => 'IPFire se está cerrando ahora.',
1622 'ipfire side' => 'Lado de IPFire:',
1623 'ipfire side is invalid' => 'El lado de IPFire no es válido.',
1624 'ipfires hostname' => 'Nombre de host de IPFire',
1625 'ipinfo' => 'información IP',
1626 'ipsec' => 'IPsec',
1627 'ipsec connection' => 'Conexión IPsec',
1628 'ipsec dns server address is invalid' => 'Dirección(es) IP del servidor DNS no válida(s)',
1629 'ipsec interface mode gre' => 'GRE',
1630 'ipsec interface mode none' => '- Ninguno (predeterminado) -',
1631 'ipsec interface mode vti' => 'VTI',
1632 'ipsec invalid ip address or fqdn for rw endpoint' => 'Dirección IP o FQDN no válidos para el extremo de host a red',
1633 'ipsec mode transport' => 'Transporte',
1634 'ipsec mode tunnel' => 'Tunel',
1635 'ipsec network' => 'Red IPsec',
1636 'ipsec no connections' => 'Sin conexiones IPsec activas',
1637 'ipsec roadwarrior endpoint' => 'Host-to-Net Endpoint',
1638 'ipsec routing table entries' => 'Entradas de la tabla de enrutamiento IPsec',
1639 'ipsec settings' => 'Configuración de IPsec',
1640 'iptable rules' => 'Reglas de IPTable',
1641 'iptmangles' => 'IPTable Mangles',
1642 'iptnats' => 'iptables NAT',
1643 'ipts' => 'IPTables',
1644 'isdn' => 'ISDN',
1645 'isdn settings' => 'Configuraciones adicionales ISDN:',
1646 'isdn1' => 'ISDN simple',
1647 'isdn2' => 'ISDN dual',
1648 'itlb multihit' => 'iTLB MultiHit',
1649 'january' => 'Enero',
1650 'javascript menu error1' => 'Si los menús en cascada no funcionan, desactive javascript',
1651 'javascript menu error2' => 'en la página.',
1652 'july' => 'Julio',
1653 'june' => 'Junio',
1654 'kernel' => 'Núcleo',
1655 'kernel logging server' => 'Servidor de registro del núcleo',
1656 'kernel version' => 'Versión del núcleo',
1657 'key stuff' => '2.- Llaves y certificados',
1658 'keyreset' => 'Restablecer llaves',
1659 'keys' => 'llaves',
1660 'lan' => 'LAN',
1661 'lang' => 'es',
1662 'languagepurpose' => 'Elija el idioma en el que desea que IPFire se muestre:',
1663 'last' => 'Último',
1664 'last activity' => 'Última actividad',
1665 'lateprompting' => 'Aviso tardío',
1666 'lease expires' => 'Concesión fija expira',
1667 'least preferred' => 'Menos preferida',
1668 'legacy architecture warning' => 'Está ejecutando IPFire en una arquitectura heredada y se recomienda actualizar',
1669 'legend' => 'Leyenda',
1670 'length' => 'Longitud',
1671 'lifetime' => 'Tiempo de vida:',
1672 'line' => 'Línea',
1673 'link-layer encapsulation' => 'Encapsulación de capa de enlace',
1674 'linkq' => 'Calidad del enlace',
1675 'load printer' => 'Cargar impresora',
1676 'loaded modules' => 'Módulos cargados:',
1677 'local hard disk' => 'Disco duro',
1678 'local ip address' => 'Dirección IP local',
1679 'local master' => 'Master local',
1680 'local ntp server specified but not enabled' => 'Servidor NTP establecido pero no activado',
1681 'local subnet' => 'Subred local:',
1682 'local subnet is invalid' => 'La subred local no es válida:',
1683 'local vpn hostname/ip' => 'Nombre de host/IP para VPN local',
1684 'localkey' => 'Llave local',
1685 'localkeyfile' => 'archivo de llave local',
1686 'location' => 'Ubicación',
1687 'locationblock' => 'Bloquear ubicación',
1688 'locationblock block countries' => 'Países bloqueados',
1689 'locationblock configuration' => 'Configuración de Ubicación',
1690 'locationblock country code' => 'Código del País',
1691 'locationblock country is allowed' => 'Se permite el tráfico procedente de este País',
1692 'locationblock country is blocked' => 'Se deniega el tráfico procedente de este País',
1693 'locationblock country name' => 'Nombre del País',
1694 'locationblock enable feature' => 'Habilitar bloqueo basado en Ubicación:',
1695 'locationblock flag' => 'Bandera',
1696 'log' => 'Registros:',
1697 'log dropped conntrack invalids' => 'Registro de paquetes descartados clasificados como NO VÁLIDOS por seguimiento de conexión',
1698 'log enabled' => 'Registros activados',
1699 'log level' => 'Nivel de registros',
1700 'log lines per page' => 'Líneas por página',
1701 'log server address' => 'Servidor syslog:',
1702 'log server protocol' => 'Protocolo:',
1703 'log settings' => 'Configuración de registro',
1704 'log summaries' => 'Resúmenes de registros',
1705 'log summary' => 'Resúmen de registros',
1706 'log var messages' => 'Configuraciones para /var/log/messages:',
1707 'log view' => 'Vista de registro',
1708 'log viewer' => 'Visor de registro',
1709 'log viewing options' => 'Opciones de visualización de de registros',
1710 'log-options' => 'Opciones de archivos de registro',
1711 'loged in at' => 'Conectado en',
1712 'logging' => 'Conectando',
1713 'logging server' => 'Servidor de conexión',
1714 'loginlogout' => 'Iniciar sesión/Cerrar sesión',
1715 'logs' => 'Registros',
1716 'loosedirectorychecking' => 'Comprobación de directorios sueltos',
1717 'low' => 'Bajo',
1718 'ls_dhcpd' => 'Servidor DHCP:',
1719 'ls_disk space' => 'Espacio en disco:',
1720 'ls_free/swan' => 'VPN:',
1721 'ls_httpd' => 'Servidor HTTP:',
1722 'ls_init' => 'Init:',
1723 'ls_kernel' => 'Núcleo y Cortafuegos',
1724 'ls_modprobe' => 'Cargador de módulos',
1725 'ls_pam_unix' => 'Inicios de sesión de usuarios locales:',
1726 'ls_sshd' => 'Inicios de sesión de usuarios remotos:',
1727 'ls_syslogd' => 'Syslogd:',
1728 'mac address' => 'Dirección MAC',
1729 'mac address deleted' => 'Borrado exitosamente',
1730 'mac address deleted txt' => 'La dirección MAC ha sido borrada exitosamente. Los cambios sólo tomarán efecto después de <strong>reiniciar</strong>.',
1731 'mac address done' => 'Las configuraciones de dirección MAC serán grabadas.',
1732 'mac address error not 00' => 'La dirección MAC tiene que iniciar con 00',
1733 'mac address error not valid' => '¡Dirección MAC no válida!',
1734 'mac address header' => 'Dirección MAC en red0',
1735 'mac address in use' => 'Esa dirección MAC ya se encuentra en uso',
1736 'mac address menu' => 'Asignar dirección MAC',
1737 'mac address recon' => '¡Intentando reconectar!',
1738 'mac address saved' => '¡Guardado exitosamente!',
1739 'mac address saved txt' => 'La dirección MAC ha sido guardada exitosamente, pero los cambios sólo tomarán efecto después de reiniciar o reconectar.',
1740 'mac address title' => 'Dirección MAC',
1741 'mac desc' => 'Aquí es posible cambiar la dirección MAC en red0. La dirección debe ser introducida en hexadecimal(0-9,a-f), Una entrada válida sería <br />e.g. 00-01-02-0e-b8-d6 o 00:01:02:0e:b8:d6.',
1742 'mac filter' => 'Filtro MAC',
1743 'mac new' => 'Nueva dirección MAC',
1744 'mac1 new' => 'Nueva dirección MAC 1 (vdsl-inet)',
1745 'mac2 new' => 'Nueva dirección MAC 2 (vdsl-iptv)',
1746 'magic packet send to:' => 'Enviar Magic packet a:',
1747 'mailmethod' => 'Método de email',
1748 'mailprogramm' => 'Programa de email',
1749 'main page' => 'Página principal',
1750 'manage ovpn' => '5. Administración de túnel:',
1751 'manage printers' => 'Administrar impresoras',
1752 'manage shares' => 'Administrar recursos compartidos',
1753 'manual' => 'Manual',
1754 'manual control and status' => 'Control y estado manual',
1755 'manually' => 'Manualmente',
1756 'map to guest' => 'Mapa para invitado',
1757 'march' => 'Marzo',
1758 'marked' => 'Marcado',
1759 'masquerade blue' => 'BLUE Enmascarado',
1760 'masquerade green' => 'GREEN Enmascarado',
1761 'masquerade orange' => 'ORANGE Enmascarado',
1762 'masquerading' => 'Enmascarado',
1763 'masquerading disabled' => 'Enmascaramiento deshabilitado',
1764 'masquerading enabled' => 'Enmascaramiento habilitado',
1765 'max bandwidth' => 'Ancho de banda máximo',
1766 'max incoming size' => 'Tamaño máximo entrante (KB)',
1767 'max lease time' => 'Tiempo máximo de concesión (mins)',
1768 'max outgoing size' => 'Tamaño máximo saliente (KB)',
1769 'max reliability' => 'Máxima fiabilidad',
1770 'max renewal time' => 'Tiempo máximo de renovación',
1771 'max retries not set' => 'Número maximo de intentos no establecido',
1772 'max size' => 'Tamaño máximo de objeto (KB)',
1773 'max throughput' => 'Máximo rendimiento',
1774 'maximal' => 'Máximo',
1775 'maximum' => 'Máximo',
1776 'maximum retries' => 'Reintentos máximos:',
1777 'may' => 'Mayo',
1778 'mbmon display' => 'Mostrar',
1779 'mbmon fan' => 'Velocidad del ventilador',
1780 'mbmon fan in' => 'Velocidad del ventilador en',
1781 'mbmon graphs' => 'Gráficos mbmon',
1782 'mbmon label' => 'Etiqueta',
1783 'mbmon settings' => 'Configuraciones de mbmongraph',
1784 'mbmon temp' => 'Temperatura',
1785 'mbmon temp in' => 'Temperatura en',
1786 'mbmon value' => 'Valor',
1787 'mbmon volt' => 'Voltaje',
1788 'meaning' => 'promedio',
1789 'media' => 'Medios Físicos',
1790 'media information' => 'información de medios',
1791 'medium' => 'Medio',
1792 'meltdown' => 'Meltdown',
1793 'memory' => 'Memoria',
1794 'memory information' => 'información de memoria',
1795 'memory usage per' => 'Uso de memoria por',
1796 'messages' => 'Mensajes',
1797 'messages logging' => 'Configuraciones de registros para /var/log/messages',
1798 'method' => 'Método',
1799 'min costs' => 'Costo mínimo',
1800 'min delay' => 'Retardo mínimo',
1801 'min size' => 'Tamaño mínimo de objeto (KB):',
1802 'minimal' => 'Mínimo',
1803 'minimum' => 'Mínimo',
1804 'minute' => 'Minuto',
1805 'minutes' => 'Minutos',
1806 'misc-options' => 'Opciones Varias',
1807 'missing dat' => 'Archivo encriptado no encontrado',
1808 'missing gz' => 'Archivo sin cifrar no encontrado',
1809 'mitigated' => 'Mitigado',
1810 'mmio stale data' => 'Datos obsoletos de MMIO',
1811 'mode' => 'Modo',
1812 'model' => 'Modelo',
1813 'modem' => 'Módem',
1814 'modem configuration' => 'Configuración del módem',
1815 'modem hardware details' => 'Hardware del módem',
1816 'modem information' => 'Información del módem',
1817 'modem network bit error rate' => 'Tasa de error de bit',
1818 'modem network information' => 'Información de red',
1819 'modem network mode' => 'Modo de red',
1820 'modem network operator' => 'Operadora de red',
1821 'modem network registration' => 'Registro de red',
1822 'modem network signal quality' => 'Calidad de la señal',
1823 'modem no connection' => 'Sin conexión',
1824 'modem no connection message' => 'No se pudo establecer ninguna conexión con el módem.',
1825 'modem on com1' => 'Módem en COM1',
1826 'modem on com2' => 'Módem en COM2',
1827 'modem on com3' => 'Módem en COM3',
1828 'modem on com4' => 'Módem en COM4',
1829 'modem on com5' => 'Módem en COM5',
1830 'modem settings have errors' => 'La configuración del módem tiene errores',
1831 'modem sim information' => 'Información SIM',
1832 'modem speaker on' => 'Altavoz del módem encendido:',
1833 'modem status' => 'Estado del módem',
1834 'modify' => 'Modificar',
1835 'modulation' => 'Modulación',
1836 'monday' => 'Lunes',
1837 'monitor interface' => 'Interfaz de monitor',
1838 'month' => 'Mes',
1839 'month-graph' => 'Mes',
1840 'monthly firewallhits' => 'Accesos mensuales al Cortafuegos',
1841 'monthly start day bad' => 'Fecha de inicio mensual incorrecta',
1842 'monthly traffic bad' => 'Volúmen mensual incorrecto',
1843 'monthly volume' => 'Volúmen mensual',
1844 'monthly volume start day' => 'Primer día de periodo mensual',
1845 'monthly volume start day short' => 'Primer día de periodo mensual',
1846 'months' => 'meses',
1847 'more' => 'más',
1848 'most preferred' => 'Más preferido',
1849 'mount' => 'Montar',
1850 'mounted on' => 'Montado en',
1851 'mpfire' => 'Media Player para IPFire',
1852 'mpfire controls' => 'Control de MPFire',
1853 'mpfire playlist' => 'Lista de reproducción de MPFire',
1854 'mpfire scanning' => 'Analiza en busca de nuevos archivos',
1855 'mpfire search' => 'Búsqueda MPFire',
1856 'mpfire songs' => 'Lista de canciones de MPFire',
1857 'mpfire webradio' => 'Webradio de MPFire',
1858 'mtu' => 'MTU',
1859 'mtu QoS' => 'Esto no cambia el MTU global, solo establece MTU para QoS',
1860 'my new share' => 'Mi nuevo recurso compartido',
1861 'name' => 'Nombre',
1862 'name is invalid' => 'El nombre no es válido',
1863 'name must only contain characters' => 'El nombre solo puede contener caracteres',
1864 'name too long' => 'Nombre de usuario o de host es demasiado largo',
1865 'nameserver' => 'Nombre del servidor',
1866 'nat-traversal' => 'NAT Transversal:',
1867 'needreboot' => 'Una actualización requiere un reinicio',
1868 'net' => 'Red',
1869 'net address' => 'dirección de red',
1870 'net config' => 'Configuración de red',
1871 'net config type' => 'tipo de configuración de red',
1872 'net config type help' => 'GREEN es la red local, RED es el internet, BLUE es la WLAN y ORANGE es la DMZ.',
1873 'net to net vpn' => 'Red privada virtual Net-to-Net',
1874 'net traffic newversion' => 'Está disponible una nueva versión de Tráfico de red',
1875 'net-traffic configuration' => 'Configuración de Tráfico de red.',
1876 'netbios name' => 'Nombre Netbios',
1877 'netbios nameserver daemon' => 'Demonio de servidor de nombres NetBIOS',
1878 'netmask' => 'Máscara de red',
1879 'network' => 'Red',
1880 'network added' => 'Red personalizada agregada',
1881 'network configuration' => 'Configuración de red',
1882 'network internal' => 'Red (interna)',
1883 'network options' => 'Opciones de red',
1884 'network other' => 'Opciones de red (otras)',
1885 'network red' => 'Opciones de red (externas)',
1886 'network removed' => 'Red personalizada removida',
1887 'network status information' => 'Información de estado de red',
1888 'network time' => 'Utilizar un servidor de tiempo de red:',
1889 'network time from' => 'Obtener hora de un Servidor Horario',
1890 'network traffic graphs' => 'Gráficas de tráfico de red',
1891 'network traffic graphs external' => 'Gráficas de Tráfico de red (externo)',
1892 'network traffic graphs internal' => 'Gráficas de Tráfico de red (interno)',
1893 'network traffic graphs others' => 'Red (otros)',
1894 'network updated' => 'Red personalizada actualizada',
1895 'networks settings' => 'Cortafuegos - Configuraciones de red',
1896 'never' => 'Nunca',
1897 'new optionsfw later' => 'Sus modificaciones se activarán en el próximo reinicio',
1898 'new optionsfw must boot' => 'Debe reiniciar IPFire',
1899 'newer' => 'Más nuevos',
1900 'next' => 'siguiente',
1901 'no' => 'No',
1902 'no alcatelusb firmware' => 'No hay firmware USB Alcatel. Cargarlo por favor.',
1903 'no cfg upload' => 'No se cargaron datos',
1904 'no dhcp lease' => 'No se obtuvo concesión DHCP',
1905 'no eciadsl synch.bin file' => 'Sin archivo ECI ADSL synch.bin. Favor de cargarlo',
1906 'no entries' => 'No hay entradas por el momento.',
1907 'no filter pass' => 'Introduzca la clase estándar para paquetes no filtrados.',
1908 'no fritzdsl driver' => 'No hay drivers Fritz!DSL. Favor de cargarlos',
1909 'no hardware random number generator' => 'Este sistema no tiene fuente de entropía.',
1910 'no information available' => 'No hay información disponible',
1911 'no log selected' => 'No ha seleccionado registro log',
1912 'no modem selected' => 'No ha seleccionado módem',
1913 'no set selected' => 'Ningún conjunto se ha seleccionado',
1914 'no time limit' => 'tiempo ilimitado',
1915 'none' => 'ninguno',
1916 'none found' => 'no encontrado',
1917 'nonetworkname' => 'No se introdujo nombre de red',
1918 'noservicename' => 'No se introdujo nombre de servicio',
1919 'not a valid ca certificate' => 'No hay certificado CA válido',
1920 'not a valid dh key' => 'No es un archivo de parámetros Diffie-Hellman válido. Utilice una longitud de 2048, 3072 o 4096 bits y el formato PKCS#3.',
1921 'not affected' => 'No afectado',
1922 'not enough disk space' => 'No hay espacio en disco suficiente',
1923 'not present' => '<b>No</b> presente',
1924 'not running' => 'no está ejecutando',
1925 'not set' => 'no configurado',
1926 'not validating' => 'no validando',
1927 'notes' => 'Notas',
1928 'notice' => 'Noticia',
1929 'november' => 'Noviembre',
1930 'ntp common settings' => 'Configuraciones comunes',
1931 'ntp configuration' => 'Configuración NTP',
1932 'ntp must be enabled to have clients' => 'NTP debe estar configurado para tener clientes',
1933 'ntp server' => 'Servidor NTP',
1934 'ntp sync' => 'Sincronización',
1935 'ntp syncro disabled' => 'Sincronización NTP desactivada',
1936 'ntp syncro enabled' => 'Sincronización NTP activada',
1937 'ntpd restarted' => 'ntpd reiniciado',
1938 'number' => 'Número:',
1939 'o-no' => 'Inactivo',
1940 'o-yes' => 'Activo',
1941 'october' => 'Octubre',
1942 'off' => 'apagado',
1943 'ok' => 'OK',
1944 'okay' => 'Okay',
1945 'older' => 'Antiguos',
1946 'on' => 'Encendido',
1947 'one hour' => 'Una hora',
1948 'one month' => 'Un mes',
1949 'one week' => 'Una semana',
1950 'one year' => 'Un año',
1951 'online help en' => 'Ayuda en línea (en inglés)',
1952 'only digits allowed in holdoff field' => 'Sólo se permiten dígitos en el campo de espera',
1953 'only digits allowed in max retries field' => 'Sólo se permiten dígitos en el campo máximo número de reintentos',
1954 'only digits allowed in the idle timeout' => 'Sólo se permiten dígitos en el campo de tiempo inactivo',
1955 'only red' => 'Sólo RED',
1956 'open connections' => 'Conexiones abiertas',
1957 'open to all' => 'Sobreescribir acceso externo para TODOS',
1958 'openssl produced an error' => 'OpenSSL produjo un error',
1959 'openvpn client' => 'Client OpenVPN',
1960 'openvpn default' => 'Defecto',
1961 'openvpn destination port used' => 'El puerto de destino ya está en uso por otro servidor OpenVPN.',
1962 'openvpn disabled' => 'DESACTIVADO',
1963 'openvpn enabled' => 'ACTIVADO',
1964 'openvpn fragment allowed with udp' => 'El uso de fragmentos solo está permitido cuando se usa el protocolo UDP.',
1965 'openvpn log' => 'Registro de OpenVPN',
1966 'openvpn mssfix allowed with udp' => 'El uso de "mssfix" solo está permitido cuando se utiliza el protocolo UDP.',
1967 'openvpn network' => 'Redes OpenVPN',
1968 'openvpn prefix local subnet' => 'El uso de la notación de prefijo no es compatible con la subred local. Ingrese una máscara de subred como 255.255.255.0.',
1969 'openvpn prefix openvpn subnet' => 'El uso de la notación de prefijo no es compatible con la subred OpenVPN. Ingrese una máscara de subred como 255.255.255.0.',
1970 'openvpn prefix remote subnet' => 'No se admite el uso de la notación de prefijo para la subred remota. Ingrese una máscara de subred como 255.255.255.0.',
1971 'openvpn server' => 'Servidor OpenVPN',
1972 'openvpn subnet is used' => 'La subred dada es utilizada por otro servidor OpenVPN.',
1973 'optional' => 'Opcional',
1974 'optional at cmd' => 'Comando AT Opcional',
1975 'optional data' => '3. Configuraciones Opcionales:',
1976 'options' => 'Opciones:',
1977 'options fw' => 'Opciones del Cortafuegos',
1978 'optionsfw portlist hint' => 'La lista de puertos debe ser separada por comas (ej. 137,138). Puede especificar un máximo de 15 puertos por protocolo',
1979 'optionsfw warning' => 'Modificar estas opciones implica reiniciar el Cortafuegos',
1980 'or' => 'o',
1981 'orange' => 'ORANGE',
1982 'organization cant be empty' => 'Organización no puede estar vacío',
1983 'organization name' => 'Nombre de organización',
1984 'organization too long' => '"Orgranización es demasiado largo; no debe exceder los 60 caracteres"',
1985 'original' => 'Original',
1986 'os level' => 'Nivel del sistema operativo',
1987 'other' => 'Otro',
1988 'other countries' => 'Otros paises',
1989 'other login script' => 'Otros script de login',
1990 'otherip' => 'otra IP',
1991 'otherport' => 'otro Puerto',
1992 'otp qrcode' => 'Código QR OTP',
1993 'our donors' => 'Nuestros donantes',
1994 'out' => 'Fuera',
1995 'outgoing' => 'Salida',
1996 'outgoing compression in bytes per second' => 'Compresión saliente',
1997 'outgoing firewall' => 'Cortafuegos saliente',
1998 'outgoing firewall access' => 'Reglas Salientes',
1999 'outgoing firewall add ip group' => 'Agregar grupo de direcciones IP',
2000 'outgoing firewall add mac group' => 'Agregar grupo de direcciones MAC',
2001 'outgoing firewall edit ip group' => 'Editar grupo de direcciones IP',
2002 'outgoing firewall edit mac group' => 'Editar grupo de direcciones MAC',
2003 'outgoing firewall group error' => 'Existe un grupo con el mismo nombre.',
2004 'outgoing firewall groups' => 'Grupos de Cortafuegos',
2005 'outgoing firewall ip groups' => 'Grupos de direcciones IP de Cortafuegos salientes',
2006 'outgoing firewall mac groups' => 'Grupos de direcciones MAC de Cortafuegos salientes',
2007 'outgoing firewall mode0' => 'Usando este modo, todos los clientes tienen acceso al internet sin restricciones.',
2008 'outgoing firewall mode1' => 'Usando este modo, solamente las conexión basadas en las reglas definidas son permitidas.',
2009 'outgoing firewall mode2' => 'Usando este modo, todas las conexioens son permitidas sin importar las ya definidias.',
2010 'outgoing firewall outgoing firewall reserved groupname' => 'Por favor, utilice otro nombre de grupo, este nombre está reservado',
2011 'outgoing firewall reset' => 'Restablecer todo',
2012 'outgoing firewall view group' => 'Ver grupo',
2013 'outgoing firewall warning' => 'No seleccionar ip origen o mac las ignora',
2014 'outgoing overhead in bytes per second' => 'Sobrecarga de salida en bytes por segundo',
2015 'outgoing traffic in bytes per second' => 'Tráfico de salida',
2016 'override mtu' => 'Sobreescribir MTU por defecto',
2017 'ovpn' => 'OpenVPN',
2018 'ovpn add conf' => 'Configuración adicional',
2019 'ovpn con stat' => 'Estadisticas de conexión OpenVPN',
2020 'ovpn config' => 'Configruación de OVPN',
2021 'ovpn connection name' => 'Nombre de la conexión',
2022 'ovpn crypt options' => 'Opciones criptográficas',
2023 'ovpn device' => 'Dispositivo OpenVPN:',
2024 'ovpn dh' => 'Longitud de los parámetros de Diffie-Hellman',
2025 'ovpn dh new key' => 'Generar nuevos parámetros Diffie-Hellman',
2026 'ovpn dh parameters' => 'Opciones de parámetros Diffie-Hellman',
2027 'ovpn dh upload' => 'Cargar nuevos parámetros Diffie-Hellman',
2028 'ovpn dl' => 'Descarga de configuración de OVPN',
2029 'ovpn engines' => 'Motor criptográfico',
2030 'ovpn errmsg green already pushed' => 'La ruta para la red green siempre está configurada',
2031 'ovpn errmsg invalid ip or mask' => 'Dirección de red o máscara de subred no válida',
2032 'ovpn error dh' => '¡El parámetro Diffie-Hellman debe tener un mínimo de 2048 bits! <br>Por favor genere o cargue un nuevo parámetro Diffie-Hellman, esto se puede hacer a continuación en la sección "Opciones de parámetros Diffie-Hellman".</br>',
2033 'ovpn error md5' => 'Su certificado de host usa MD5 para la firma que ya no se acepta. <br>Actualice a la última versión de IPFire y genere un nuevo certificado raíz y de host.</br><br>¡Todos los clientes de OpenVPN deben renovarse!</br>',
2034 'ovpn generating the root and host certificates' => 'La generación del certificado raíz y del host puede llevar mucho tiempo.',
2035 'ovpn ha' => 'Algoritmo hash',
2036 'ovpn log' => 'Registro OVPN',
2037 'ovpn mgmt in root range' => 'Se requiere un número de puerto de 1024 o superior.',
2038 'ovpn mtu-disc' => 'Detección de MTU de la ruta',
2039 'ovpn mtu-disc and mtu not 1500' => 'Detección de MTU de la ruta requiere una MTU de 1500.',
2040 'ovpn mtu-disc maybe' => 'Opcionalmente',
2041 'ovpn mtu-disc no' => 'Nunca',
2042 'ovpn mtu-disc off' => 'Deshabilitado',
2043 'ovpn mtu-disc with mssfix or fragment' => 'Detección de MTU de la ruta no se puede usar con mssfix o fragment.',
2044 'ovpn mtu-disc yes' => 'Forzado',
2045 'ovpn no connections' => 'Sin conexiones OpenVPN activas',
2046 'ovpn on blue' => 'OpenVPN en BLUE',
2047 'ovpn on orange' => 'OpenVPN en ORANGE',
2048 'ovpn on red' => 'OpenVPN en RED',
2049 'ovpn port in root range' => 'Se requiere un número de puerto de 1024 o superior.',
2050 'ovpn reneg sec' => 'Duración de la clave de sesión:',
2051 'ovpn routes push' => 'Rutas (una por línea) ej. 192.168.10.0/255.255.255.0 192.168.20.0/24',
2052 'ovpn routes push options' => 'Opciones de inserción de ruta',
2053 'ovpn rw connection log' => 'Registro de conexiones de OpenVPN Roadwarrior',
2054 'ovpn server status' => 'Estado actual del servidor OpenVPN:',
2055 'ovpn subnet' => 'Subred OpenVPN:',
2056 'ovpn subnet is invalid' => 'La subred de OpenVPN no es válida.',
2057 'ovpn subnet overlap' => 'La subred de OpenVPN se superpone con: ',
2058 'ovpn tls auth' => 'Protección de canal TLS:',
2059 'ovpn warning rfc3280' => 'Su certificado de host no es compatible con RFC3280. <br>Actualice a la última versión de IPFire y genere lo antes posible un nuevo certificado raíz y de host.</br><br>¡Todos los clientes de OpenVPN deben renovarse!</br>',
2060 'ovpn_fastio' => 'Fast-IO',
2061 'ovpn_fragment' => 'Tamaño de Fragmento',
2062 'ovpn_mssfix' => 'Tamaño MSSFIX',
2063 'ovpn_mtudisc' => 'Descubrimiento de MTU',
2064 'ovpn_processprio' => 'Prioridad de proceso',
2065 'ovpn_processprioD' => 'Profundamente',
2066 'ovpn_processprioED' => 'Extremadamente profundo',
2067 'ovpn_processprioEH' => 'Extremadamente alto',
2068 'ovpn_processprioEN' => 'Más alto de lo normal',
2069 'ovpn_processprioH' => 'Alto',
2070 'ovpn_processprioLN' => 'Más profundo de lo normal',
2071 'ovpn_processprioN' => 'Normal',
2072 'ovpn_processprioVD' => 'Muy profundo',
2073 'ovpn_processprioVH' => 'Muy alto',
2074 'ovpnstatus log' => 'Registro de estado de OVPN',
2075 'ovpnsys log' => 'Registro del sistema OVPN',
2076 'package failed to install' => 'Falló la instalación del paquete',
2077 'pagerefresh' => 'La página se está actualizando, por favor espere.',
2078 'pak update' => 'Actualizar',
2079 'pakfire accept all' => '¿Desea instalar todos los paquetes?',
2080 'pakfire ago' => '',
2081 'pakfire already busy' => 'Pakfire ya está realizando una tarea. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde.',
2082 'pakfire available addons' => 'Complementos disponibles:',
2083 'pakfire configuration' => 'Configuración de Pakfire',
2084 'pakfire core update auto' => 'Instar actualizaciones principales y complementarias automáticamente:',
2085 'pakfire core update level' => 'Nivel de actualización del núcleo',
2086 'pakfire finished' => '¡Pakfire ha terminado! Volviendo...',
2087 'pakfire finished error' => '¡Pakfire ha terminado! Ocurrieron errores, verifique la salida del registro antes de continuar.',
2088 'pakfire health check' => 'Verificar disponibilidad del espejo (ping):',
2089 'pakfire install description' => 'Por favor elija uno o más elementos de la siguiente lista y haga click en el signo + para instalar',
2090 'pakfire install package' => 'Ud. desea instalar los siguientes paquetes:',
2091 'pakfire installed addons' => 'Complementos instalados:',
2092 'pakfire invalid tree' => 'Repositorio no válido seleccionado',
2093 'pakfire last core list update' => 'Última lista de actualización de núcleo hecha',
2094 'pakfire last package update' => 'Última lista de actualización de paquetes hecha',
2095 'pakfire last serverlist update' => 'Última lista de actualización de servidor hecha',
2096 'pakfire last update' => 'Última actualización realizada',
2097 'pakfire possible dependency' => 'Puede haber paquetes con dependencias, aquí está una lista de paquetes que necesitan ser instalados.',
2098 'pakfire register' => 'Registrar en el servidor pakfire:',
2099 'pakfire return' => 'Regresar a Pakfire',
2100 'pakfire system state' => 'Estado del sistema',
2101 'pakfire tree' => 'Repositorio',
2102 'pakfire tree stable' => 'Estable',
2103 'pakfire tree testing' => 'Pruebas',
2104 'pakfire tree unstable' => 'Inestable',
2105 'pakfire uninstall all' => '¿Desea desinstalar los siguientes paquetes?',
2106 'pakfire uninstall description' => 'Por favor elija uno o más elementos de la siguiente lista y haga click en el signo - para desinstalar',
2107 'pakfire uninstall package' => 'Desea desinstalar los siguientes paquetes:',
2108 'pakfire update daily' => 'Buscar actualizaciones diariamente:',
2109 'pakfire updates' => 'Actualización disponible:',
2110 'pakfire working' => 'Pakfire está trabajando… Por favor espere hasta que todas las operaciones se hallan completado exitosamente.',
2111 'pap or chap' => 'PAP o CHAP',
2112 'parentclass' => 'Clase principal',
2113 'parentclass add' => 'Añadir clase principal',
2114 'password' => 'Contraseña',
2115 'password contains illegal characters' => 'La contraseña contiene caracteres ilegales',
2116 'password crypting key' => 'Encriptando la llave con contraseña',
2117 'password not set' => 'Contraseña no establecida.',
2118 'password too short' => 'La contraseña es muy corta.',
2119 'passwords do not match' => 'Las contraseñas no coinciden.',
2120 'passwords must be at least 6 characters in length' => 'La contraseña debe contener cuando menos 6 caracteres',
2121 'path to directory' => 'ruta a compartir',
2122 'pc' => 'Estación de trabajo',
2123 'pc add' => 'Añadir estación de trabajo',
2124 'pdc options' => 'Opciones PDC',
2125 'percentage' => 'Porcentaje',
2126 'persistent' => 'Persistente',
2127 'pfs yes no' => 'Confidencialidad directa perfecta (PFS)',
2128 'phase1 group' => 'Grupo Fase 1',
2129 'phonebook entry' => 'Entrada de libreta de teléfonos:',
2130 'ping disabled' => 'Desactivar respuesta a ping',
2131 'pkcs12 file password' => 'Archivo Contraseña PKCS12',
2132 'play' => 'Reproducir',
2133 'please reboot to apply your changes' => 'Por favor, reinicie para aplicar sus cambios',
2134 'polfile' => 'Archivo de política',
2135 'policy' => 'Política',
2136 'port' => 'Puerto',
2137 'port forwarding configuration' => 'Configuración de reenvío de puertos',
2138 'ports' => 'Puertos',
2139 'portscans' => 'Escáneo de puertos',
2140 'pots' => 'Línea clásica analógica',
2141 'ppp setup' => 'Configuración PPP',
2142 'pppoe' => 'PPPoe',
2143 'pppoe settings' => 'Configuraciones PPPoE adicionales',
2144 'pptp netconfig' => 'Mi configuración de red',
2145 'pptp peer' => 'Par',
2146 'pptp route' => 'Ruta PPTP',
2147 'pptp settings' => 'Configuraciones adicionales de PPTP:',
2148 'pre-shared key is too short' => 'La clave pre-compartida es demasiado corta.',
2149 'prefered master' => 'Master preferido',
2150 'present' => 'Presente',
2151 'prev' => 'Previo',
2152 'primary dns' => 'DNS Primario:',
2153 'primary ntp server' => 'Servidor NTP Primario',
2154 'primary wins server address' => 'Dirección de servidor WINS Primario',
2155 'printcap name' => 'Nombre printcap',
2156 'printer' => 'Impresora',
2157 'printername' => 'Nombre de Impresora',
2158 'printing' => 'Impresión',
2159 'printing options' => 'opciones de impresión',
2160 'priority' => 'Prioridad',
2161 'processes' => 'Procesos',
2162 'processor vulnerability mitigations' => 'Mitigaciones de vulnerabilidad del procesador',
2163 'profile' => 'Perfil',
2164 'profile deleted' => 'Perfil eliminado:',
2165 'profile has errors' => 'El perfil tiene errores',
2166 'profile made current' => 'Perfil establecido como activo:',
2167 'profile name' => 'Nombre de perfil:',
2168 'profile name not given' => 'Nombre de perfil no especificado.',
2169 'profile saved' => 'Perfil guardado:',
2170 'profiles' => 'Perfiles:',
2171 'proto' => 'Proto',
2172 'protocol' => 'Protocolo:',
2173 'proxy' => 'Proxy',
2174 'proxy access graphs' => 'Gráficas de acceso al proxy',
2175 'proxy admin password' => 'Contraseña del Administrador del Caché',
2176 'proxy cachemgr' => 'Activar Cachemanager',
2177 'proxy errmsg filedescriptors' => 'Cantidad incorrecta de descriptores de archivos',
2178 'proxy filedescriptors' => 'Cantidad de descriptores de archivos',
2179 'proxy log viewer' => 'Visor de registros del Proxy',
2180 'proxy logs' => 'Logs de registro del Proxy',
2181 'proxy no proxy extend' => 'o especifique una lista de destinos omitidos por el proxy',
2182 'proxy no proxy local' => 'Desactivar proxy local en las redes BLUE/GREEN',
2183 'proxy port' => 'Puerto de proxy',
2184 'proxy reconfigure' => 'Guardar y recargar',
2185 'proxy reports' => 'Informes de proxy',
2186 'proxy reports daily' => 'Informes diarios',
2187 'proxy reports monthly' => 'Informes mensuales',
2188 'proxy reports today' => 'Hoy',
2189 'proxy reports weekly' => 'Informes semanales',
2190 'psk' => 'PSK',
2191 'ptr' => 'PTR',
2192 'ptr lookup failed' => 'Falló la búsqueda reversiva',
2193 'pulse' => 'Pulso',
2194 'pulse dial' => 'Marcaro por pulsos:',
2195 'qos add subclass' => 'Añadir subclase',
2196 'qos enter bandwidths' => '¡Tendrá que ingresar su ancho de banda descendente y ascendente!',
2197 'qos graphs' => 'Gráficos Qos',
2198 'qos warning' => 'La regla <strong>debe</strong> debe ser grabada, de otra manera será ignoarada.',
2199 'quick control' => 'Control rápido',
2200 'quick playlist' => 'Lista de reproducción rápida.',
2201 'ram' => 'RAM',
2202 'random number generator daemon' => 'Demonio generador de números aleatorios',
2203 'rdns' => 'rDNS',
2204 'read bytes' => 'Bytes leidos',
2205 'read list' => 'lista con hosts de sólo lectura',
2206 'real address' => 'Dirección Real',
2207 'reboot' => 'Reiniciar',
2208 'reboot ask' => '¿Reiniciar?',
2209 'reboot fsck' => 'Reiniciar y comprobar el sistema de archivos',
2210 'reboot question' => 'Consulta adicional para reiniciar y apagar',
2211 'reboot schedule' => 'Reinicios planificados de IPFire',
2212 'reboot sure' => '¿Está seguro que desea reiniciar?',
2213 'rebooting' => 'Reiniciando',
2214 'rebooting ipfire' => 'Reiniciando IPFire',
2215 'rebooting ipfire fsck' => 'Reiniciando IPFire, forzando la verificación del sistema de archivos',
2216 'received' => 'Recibido',
2217 'reconnect' => 'Reconectar',
2218 'reconnection' => 'Reconexión',
2219 'red' => 'Internet',
2220 'red1' => 'RED',
2221 'references' => 'Referencias',
2222 'refresh' => 'Actualizar',
2223 'refresh index page while connected' => 'Actualizar la página index.cgi cuando esté conectado',
2224 'refresh update list' => 'Recargar página de actualizaciones',
2225 'registered user rules' => 'Reglas VRT talos para usuarios registrados',
2226 'release' => 'Liberación',
2227 'released' => 'Liberado',
2228 'reload' => 'recargar',
2229 'remark' => 'Remarcar',
2230 'remark title' => 'Remarcar:',
2231 'remote access' => 'Acceso remoto',
2232 'remote announce' => 'Anuncio remoto',
2233 'remote browse sync' => 'Examinar sincronización remota',
2234 'remote host/ip' => 'Host/IP remoto',
2235 'remote logging' => 'Registro remoto',
2236 'remote subnet' => 'Subred remota:',
2237 'remote subnet is invalid' => 'Subred remota no válida',
2238 'removable device advice' => 'Conecte un dispositivo, refresque, seleccione y monte antes de hacer uso. Desmonte después de remover',
2239 'remove' => 'Remover',
2240 'remove ca certificate' => 'Remover certifiado CA',
2241 'remove x509' => 'Remover x509',
2242 'repeat' => 'Repetir',
2243 'reportfile' => 'Archivo de reporte',
2244 'reportlevel' => 'Nivel reporte',
2245 'request' => 'Consulta',
2246 'requested data' => 'Configuraciones de conexión:',
2247 'required' => 'Requerido',
2248 'required field' => 'Campo requerido',
2249 'reserved dst port' => 'El puerto de destino está reservado para uso exclusivo de IPFire',
2250 'reserved src port' => 'El puerto de orígen está reservado para uso exclusivo de IPFire:',
2251 'reset' => 'Restablecer',
2252 'reset shares' => 'Restablecer recurso compartido',
2253 'resetglobals' => 'Restablecer configuraciones globales',
2254 'resetpolicy' => 'Restablecer política a valores por defecto',
2255 'resetshares' => '¿Restablacer recursos compartidos?',
2256 'resetting the vpn configuration will remove the root ca, the host certificate and all certificate based connections' => 'El restablecer la configuración de VPN removerá el CA de root, el certificado de host y todas las conexiones basadas en certificados',
2257 'restart' => 'Reiniciar',
2258 'restart ovpn server' => 'Reiniciar servidor OpenVPN',
2259 'restore' => 'Restaurar',
2260 'restore defaults' => 'Restaurar valores por defecto',
2261 'restore hardware settings' => 'Restaurar configuraciones de hardware',
2262 'restore settings' => 'Restablecer configuraciones',
2263 'retbleed' => 'Retbleed',
2264 'reverse sort' => 'Ordenar por órden cronológico inverso',
2265 'root' => 'Root',
2266 'root certificate' => 'Certificado Root',
2267 'root path' => 'Ruta Root',
2268 'root user password' => 'Contraseña Root',
2269 'route subnet is invalid' => 'La subred push route adicional no es válida',
2270 'router ip' => 'Dirección IP del router:',
2271 'routing table entries' => 'Entradas de las Tablas de Enrutamiento:',
2272 'rsvd dst port overlap' => 'Rango de puertos destino se traslapa con un puerto reservado para IPFire:',
2273 'rsvd src port overlap' => 'Rango de puertos orígen se traslapa con un puerto reservado para IPFire:',
2274 'rules already up to date' => 'Las reglas ya están actualizadas',
2275 'runmode' => 'Modo de funcionamiento',
2276 'running' => 'EJECUTANDO',
2277 'safe removal of umounted device' => 'Puede remover con seguridad el dispositivo desmontado',
2278 'samba' => 'Samba',
2279 'samba join a domain' => 'Unirse a un dominio',
2280 'samba join domain' => 'Unirse al dominio',
2281 'samba server role member' => 'Miembro de dominio',
2282 'samba server role standalone' => 'Autónomo',
2283 'samba status' => 'Estado Samba',
2284 'saturday' => 'Sábado',
2285 'save' => 'Guardar',
2286 'save config' => 'guardar configuraciones',
2287 'save error' => 'Imposible guardar archivo de configuración',
2288 'save settings' => 'Guardar configuraciones',
2289 'save-adv-options' => 'Guardar configuraciones avanzadas',
2290 'script name' => 'Nombre de Script:',
2291 'search' => 'Buscar',
2292 'secondary dns' => 'DNS Secundario:',
2293 'secondary ntp server' => 'Servidor NTP Secundario',
2294 'secondary wins server address' => 'Dirección de servidor WINS Secundario',
2295 'secret' => 'Secreto',
2296 'section' => 'Sección',
2297 'secure shell server' => 'Servidor Secure Shell',
2298 'security' => 'Seguridad',
2299 'security options' => 'Opciones de seguridad',
2300 'select' => 'Seleccionar',
2301 'select dest net' => 'Seleccionar red de destino.',
2302 'select media' => 'Seleccione medio <br /> solamente se soportan medios removibles FAT ',
2303 'select source net' => 'Seleccione una red de orígen. Si no tiene red ORANGE o BLUE configuradas, no necesita pinholes DMZ',
2304 'selecttraffic' => 'Seleccione visión integrada de utilización',
2305 'send cr' => 'El proveedor de internet requiere Salto de Carro:',
2306 'send email notification' => 'Activado, enviar e-mail de notificación',
2307 'send test mail' => 'Envíar correo de prueba',
2308 'sent' => 'Enviado',
2309 'september' => 'Septiembre',
2310 'serial' => 'Serial',
2311 'server reserved' => 'El nombre del servidor de conexión está reservado y no es permitido',
2312 'server restart' => 'No puede guardar ningún cambio mientras se ejecuta el servidor OpenVPN.',
2313 'server string' => 'Cadena Servidor',
2314 'service' => 'Servicio',
2315 'service added' => 'Servicio de red personalizado agregado',
2316 'service name' => 'Nombre del servicio:',
2317 'service removed' => 'Servicio de red personalizado removido',
2318 'service updated' => 'Servicio de red personalizado actualizado',
2319 'servicename' => 'Nombre del servicio',
2320 'services' => 'Servicios',
2321 'services settings' => 'Configuraciones de servicios del Cortafuegos',
2322 'set' => 'establecer',
2323 'set time now' => 'Establecer hora en este momento',
2324 'set time now help' => 'Para poner en cola un evento de sincronización en cualquier momento (incluso mientras usa un programa repetitivo), presione el botón <i>Establecer hora ahora</i>. Tenga en cuenta que es posible que deba esperar cinco minutos o más antes de que se produzca un evento de sincronización.',
2325 'settings' => 'Configuraciones',
2326 'shaping add options' => 'Agregar servicio',
2327 'shaping list options' => 'Servicios de catalogación de tráfico',
2328 'shared' => 'Compartido',
2329 'sharename' => 'Nombre de recurso compartdo',
2330 'shares' => 'Recursos compartidos',
2331 'show ajax speedmeter in footer' => 'Mostrar velocímetro AJAX',
2332 'show areas' => 'mostrar áreas',
2333 'show ca certificate' => 'Mostrar certificado CA',
2334 'show certificate' => 'Mostrar certificado',
2335 'show crl' => 'Mostrar lista de revocación de certificados',
2336 'show dh' => 'Mostrar parámetros Diffie-Hellman',
2337 'show host certificate' => 'Mostrar certificado de host',
2338 'show last x lines' => 'Mostrar últimas x líneas',
2339 'show lines' => 'Mostrar líneas',
2340 'show otp qrcode' => 'Mostrar código QR de OTP',
2341 'show root certificate' => 'Mostrar certificado root',
2342 'show share options' => 'Mostrar opciones de recursos compartidos',
2343 'show tls-auth key' => 'Mostrar clave tls-auth',
2344 'shuffle' => 'Al azar',
2345 'shutdown' => 'Apagar',
2346 'shutdown ask' => '¿Apagar?',
2347 'shutdown control' => 'Control de apagado',
2348 'shutdown sure' => '¿Está seguro que desea apagar?',
2349 'shutdown2' => 'Apagar:',
2350 'shutting down' => 'Apagando',
2351 'shutting down ipfire' => 'Apagando IPFire',
2352 'since' => 'desde',
2353 'sitekey' => 'Llave de sitio',
2354 'sitekeyfile' => 'Archivo de llave de sitio',
2355 'size' => 'Tamaño',
2356 'smart information' => 'Información S.M.A.R.T.',
2357 'smartwarn1' => 'Dispositivo:',
2358 'smartwarn2' => 'Reportar errorres S.M.A.R.T',
2359 'smb daemon' => 'Demonio SMB',
2360 'smbreload' => 'Recargar samba',
2361 'smbrestart' => 'Reiniciar samba',
2362 'smbstart' => 'Iniciar samba',
2363 'smbstop' => 'Detener samba',
2364 'smt disabled' => 'Multi-Threading simultáneo (SMT) está deshabilitado',
2365 'smt enabled' => 'Multi-Threading simultáneo (SMT) está habilitado',
2366 'smt not supported' => 'Multi-Threading simultáneo (SMT) no está soportado',
2367 'smtphost' => 'Host SMTP',
2368 'smtpport' => 'Puerto SMTP',
2369 'snat new source ip address' => 'Nueva dirección IP de origen',
2370 'snort hits' => 'Número Total de reglas de intrusión',
2371 'snort working' => 'Snort está trabajando… Por favor espere hasta que todas las operaciones se hallan completado exitosamente.',
2372 'socket options' => 'Opciones de socket',
2373 'software version' => 'Versión del software',
2374 'sort ascending' => 'Ordenar ascendente',
2375 'sort descending' => 'Ordenar descendente',
2376 'sound' => 'Sonido',
2377 'source' => 'Orígen',
2378 'source ip' => 'IP de orígen',
2379 'source ip and port' => 'IP de orígen: Puerto',
2380 'source ip bad' => 'No es una dirección IP o de red válida',
2381 'source ip country' => 'Origen IP País',
2382 'source ip in use' => 'Dirección IP de orígen en uso:',
2383 'source ip or net' => 'IP o red de orígen',
2384 'source net' => 'Red de orígen',
2385 'source network' => 'IP o red de orígen (en blanco para "TODO"):',
2386 'source port' => 'Puerto de orígen',
2387 'source port in use' => 'Puerto de orígen en uso:',
2388 'source port numbers' => 'El puerto de orígen debe ser un número de puerto o rango de puertos válido.',
2389 'source port overlaps' => 'El puerto de orígen se solapa con un rango de puertos existente.',
2390 'speaker off' => 'Altavoz apagado:',
2391 'speaker on' => 'Altavoz encendido:',
2392 'spectre variant 1' => 'Variante 1 Spectre',
2393 'spectre variant 2' => 'Variante 2 Spectre',
2394 'spectre variant 4' => 'Variante 4 Spectre',
2395 'spoofed or martians' => 'Falsificado/marcianos',
2396 'squid extension methods' => 'Su lista <tt>extension_methods</tt>',
2397 'squid extension methods invalid' => 'Su lista <tt>extension_methods</tt> solamente puede contener letras/palabras en mayúsculas y dígitos separados por un espacio.',
2398 'squid fix cache' => 'Reparar caché',
2399 'srbds' => 'Muestreo de datos de búfer de registro especial',
2400 'src port' => 'Puerto orígen',
2401 'srcprt range overlaps' => 'El rango de puertos de orígen se solapa con un puerto ya definido.',
2402 'srcprt within existing' => 'El puerto de orígen está dentro de un rango de puertos ya definido.',
2403 'ssdmz pinholes' => 'Pinholes DMZ',
2404 'ssh' => 'SSH',
2405 'ssh access' => 'Acceso SSH',
2406 'ssh access tip' => '¡El acceso SSH de IPFire no está utilzando el puerto por defecto 222!',
2407 'ssh active sessions' => 'Inicios de sesión activos',
2408 'ssh agent forwarding' => 'Permitir el reenvío de agentes SSH',
2409 'ssh fingerprint' => 'Huella',
2410 'ssh host keys' => 'Claves de host SSH',
2411 'ssh is disabled' => 'SSH se ha deseactivado. Deteniendo.',
2412 'ssh is enabled' => 'SSH se ha activado. Iniciando.',
2413 'ssh key' => 'Llave',
2414 'ssh key size' => 'Tamaño (bits)',
2415 'ssh keys' => 'Permitir autenticación basada en clave pública',
2416 'ssh login time' => 'Conectado desde',
2417 'ssh no active logins' => 'Sin inicios de sesión activos',
2418 'ssh no auth' => '"No ha permitido ningún método de autenticación; esto evitará que inicies sesión."',
2419 'ssh passwords' => 'Permitir autenticación basada en contraseña',
2420 'ssh port' => 'El puerto SSH se ha establecido en 22 (por defecto es 222)',
2421 'ssh portfw' => 'Permitir reenvío de TCP',
2422 'ssh tempstart15' => 'Detener el servicio de SSH en 15 minutos',
2423 'ssh tempstart30' => 'Detener el servicio de SSH en 30 minutos',
2424 'ssh username' => 'Nombre de Usuario SSH',
2425 'ssh1 disabled' => 'Se ha desactivado SSHv1, se requerirá un cliente de versión 2.',
2426 'ssh1 enabled' => 'Se ha activado SSHv1, hay soporte para clientes antiguos',
2427 'ssh1 support' => 'Soporte para protocolo SSH version 1 (requerido para clientes antiguos)',
2428 'ssnetwork status' => 'Estado de la red',
2429 'sspasswords' => 'Contraseñas',
2430 'ssport forwarding' => 'Reenvío de puertos',
2431 'ssproxy graphs' => 'Gráficas de proxy',
2432 'sssystem status' => 'Estado del sistema',
2433 'sstraffic' => 'Tráfico de red',
2434 'sstraffic graphs' => 'Gráficas de tráfico',
2435 'standard' => 'Estándar',
2436 'standard login script' => 'Script de inicio de sesión estándar',
2437 'start' => 'Iniciar',
2438 'start address' => 'Dirección de inicio:',
2439 'start ovpn server' => 'Iniciar servidor OpenVPN',
2440 'state or province' => 'Estado o provincia',
2441 'static ip' => 'IP estática',
2442 'static routes' => 'Rutas estáticas',
2443 'status' => 'Estado',
2444 'status information' => 'Información de Estado',
2445 'status ovpn' => '4. Estado de OpenVPN / Configuración',
2446 'std classes' => 'Clases estándar',
2447 'stop' => 'Detener',
2448 'stop ovpn server' => 'Detener servidor OpenVPN',
2449 'stopped' => 'DETENIDO',
2450 'strict' => 'Estricto',
2451 'subject' => 'Asunto',
2452 'subject test' => 'E-mail de prueba',
2453 'subject warn' => 'Advertencia: nivel de advertencia alcanzado',
2454 'subnet' => 'Subred',
2455 'subnet is invalid' => 'Máscara de red no es válida',
2456 'subnet mask' => 'Máscara de subred',
2457 'subscripted user rules' => 'Reglas VRT talos con suscripción',
2458 'subscription code' => 'Código de suscripción',
2459 'successfully refreshed updates list' => 'Las listas de actualizaciones se refrescaron exitosamente.',
2460 'summaries kept' => 'Mantener sumarios para',
2461 'sunday' => 'Domingo',
2462 'support donation' => 'Apoya el proyecto IPFire con tu donación',
2463 'swap' => 'Swap',
2464 'swap usage per' => 'Uso de swap por',
2465 'system' => 'Sistema',
2466 'system graphs' => 'Gráficos de sistema',
2467 'system information' => 'Información del sistema',
2468 'system is offline' => 'El sistema está fuera de línea.',
2469 'system log viewer' => 'Visor de registros del sistema',
2470 'system logs' => 'Registros del sistema',
2471 'system status information' => 'Información de estado del sistema',
2472 'ta key' => 'Clave de autenticación TLS',
2473 'taa zombieload2' => 'Cancelación asíncrona de TSX/ZombieLoad v2',
2474 'tcp more reliable' => 'TCP (más confiable)',
2475 'telephone not set' => 'Teléfono no establecido.',
2476 'template' => 'Preestablecido',
2477 'template warning' => 'Tiene dos opciones para configurar QoS. La Primera, presione el botón de guardar y genere las clases y reglas por su cuenta. En el segundo, presione el botón preestablecido y las clases y reglas se configurarán mediante una plantilla.',
2478 'ten minutes' => '10 Minutos',
2479 'teovpn_fragment' => 'Tamaño de fragmento',
2480 'test' => 'prueba',
2481 'test email could not be sent' => 'No se pudo enviar el e-mail de prueba',
2482 'test email was sent' => 'el e-mail de prueba se envió exitosamente',
2483 'the following update was successfully installed' => 'La siguiente actualización fue instalada exitosamente',
2484 'the statistics were last updated at' => 'Las estadísticas se actualizaron por última vez el',
2485 'theme' => 'Tema',
2486 'there are updates' => '"Existen actualizaciones disponibles para su sistema. Por favor vaya a la sección ""Actualizaciones"" para recibir más información."',
2487 'there are updates available' => 'Existen actualizaciones disponibles para su sistema. Se recomienda encarecidamente que las instala a la brevedad posible.',
2488 'there was no file upload' => 'No había archivo para cargar.',
2489 'thirty minutes' => '30 Minutos',
2490 'this feature has been sponsored by' => 'Esta característica ha sido patrocinada por',
2491 'this is not a valid archive' => 'No es un archivo válido.',
2492 'this is not an authorised update' => 'No es una actualización autorizada.',
2493 'this months volume' => 'Volúmen de este mes',
2494 'this update is already installed' => 'Esta actualización ya ha sido instalada.',
2495 'this weeks volume' => 'Volúmen de esta semana',
2496 'thursday' => 'Jueves',
2497 'time' => 'Hora',
2498 'time date manually reset' => 'Restablecer Hora/Fecha manualmente',
2499 'time server' => 'Servidor de hora',
2500 'timeout must be a number' => 'El tiempo de espera debe ser un número',
2501 'title' => 'Título',
2502 'to' => 'A',
2503 'to email adr' => 'A dirección de e-mail',
2504 'to install an update' => 'Para instalar una actualización por favor cargue el archivo .tgz.gpg a continuación',
2505 'to warn email bad' => 'LA dirección de e-mail no es válida',
2506 'toggle' => 'pausar/contintinuar',
2507 'toggle enable disable' => 'Activar o desactivar',
2508 'token' => 'Token:',
2509 'token not set' => 'No se ha entregado ningún token.',
2510 'tone' => 'Tono',
2511 'tone dial' => 'Tono de marcado:',
2512 'too long 80 char max' => 'es demasiado largo, el máximo permitido son 80 caracteres',
2513 'tor' => 'Tor',
2514 'tor 0 = disabled' => '0 = deshabilitado',
2515 'tor accounting' => 'Contabilización',
2516 'tor accounting bytes' => 'Tráfico (leído/escrito)',
2517 'tor accounting bytes left' => 'perdido',
2518 'tor accounting interval' => 'Intervalo (UTC)',
2519 'tor accounting limit' => 'Límite contabilizable (MB)',
2520 'tor accounting period' => 'Periodo contabilizable',
2521 'tor accounting period daily' => 'diario',
2522 'tor accounting period monthly' => 'mensual',
2523 'tor accounting period weekly' => 'semanal',
2524 'tor acls' => 'Control de acceso',
2525 'tor allowed subnets' => 'Subredes permitidas (una por línea)',
2526 'tor bandwidth burst' => 'Ráfaga máxima',
2527 'tor bandwidth rate' => 'Tarifa máxima',
2528 'tor bandwidth settings' => 'Configuración de ancho de banda',
2529 'tor bandwidth unlimited' => 'ilimitado',
2530 'tor bridge enabled' => 'Habilitar el puente Tor',
2531 'tor common settings' => 'Configuraciones comunes',
2532 'tor configuration' => 'Configuración Tor',
2533 'tor connected relays' => 'Relés conectados',
2534 'tor contact info' => 'Datos de contacto',
2535 'tor daemon' => 'Demonio',
2536 'tor directory port' => 'Puerto de directorio',
2537 'tor enabled' => 'Habilitar Tor',
2538 'tor errmsg invalid accounting limit' => 'Límite contable no válido',
2539 'tor errmsg invalid directory port' => 'Puerto de directorio no válido',
2540 'tor errmsg invalid ip or mask' => 'Subred de IP no válida',
2541 'tor errmsg invalid node id' => 'ID de nodo no válido',
2542 'tor errmsg invalid relay address' => 'Dirección de retransmisión no válida',
2543 'tor errmsg invalid relay name' => 'Apodo de retransmisión no válido',
2544 'tor errmsg invalid relay port' => 'Puerto de retransmisión no válido',
2545 'tor errmsg invalid socks port' => 'Puerto SOCKS no válido',
2546 'tor exit country' => 'País de salida',
2547 'tor exit country any' => 'Cualquier país',
2548 'tor exit nodes' => 'Nodos de salida',
2549 'tor guard country' => 'país de guardia',
2550 'tor guard country any' => 'Cualquier país',
2551 'tor guard nodes' => 'Nodos de guardia',
2552 'tor relay address' => 'Dirección de retransmisión',
2553 'tor relay configuration' => 'Configuración de retransmisión Tor',
2554 'tor relay enabled' => 'Habilitar relé Tor',
2555 'tor relay external address' => 'Dirección externa de retransmisión',
2556 'tor relay fingerprint' => 'Huella de retransmisión',
2557 'tor relay mode' => 'Modo de retransmisión',
2558 'tor relay mode bridge' => 'Puente',
2559 'tor relay mode exit' => 'Nodo de salida',
2560 'tor relay mode private bridge' => 'Puente privado',
2561 'tor relay mode relay' => 'Sólo retransmisión',
2562 'tor relay nickname' => 'Apodo de retransmisión',
2563 'tor relay port' => 'Puerto de retransmisión',
2564 'tor service' => 'Servicio Tor',
2565 'tor socks port' => 'Puerto SOCKS',
2566 'tor stats' => 'Estadíscicas',
2567 'tor traffic limit hard' => 'Se ha alcanzado el límite de tráfico.',
2568 'tor traffic limit soft' => 'Límite de tráfico casi alcanzado. No aceptar nuevas conexiones.',
2569 'tor traffic read written' => 'Tráfico total (leído/escrito)',
2570 'tor use exit nodes' => 'Use solo estos nodos de salida (una huella digital por línea)',
2571 'tor use guard nodes' => 'Use solo estos nodos de protección (una huella digital por línea)',
2572 'total connection time' => 'Tiempo total de conexión',
2573 'total hits for log section' => 'Hits totales para la sección de logs',
2574 'traffic back' => 'Atrás',
2575 'traffic calc time' => 'Tiempo de cálculo',
2576 'traffic calc time bad' => 'El tiempo de cálculo es incorrecto',
2577 'traffic info messages' => 'Mensajes de información',
2578 'traffic monitor' => 'Monitor de tráfico',
2579 'traffic on' => 'Tráfico en ',
2580 'traffic shaping' => 'Catalogación del tráfico (traffic shaping)',
2581 'traffic shaping settings' => 'Configuraciones de catalogación del tráfico',
2582 'traffic stat in' => 'Ent.',
2583 'traffic stat out' => 'Sal.',
2584 'traffic stat title' => 'Tráfico',
2585 'traffic warn level bad' => 'El nivel de advertencia no es correcto',
2586 'trafficblue' => 'WLAN',
2587 'trafficdate' => 'Fecha',
2588 'trafficfrom' => 'De',
2589 'trafficgreen' => 'Red interna',
2590 'trafficin' => 'Entrada',
2591 'trafficorange' => 'DMZ',
2592 'trafficout' => 'Salida',
2593 'trafficred' => 'Internet',
2594 'traffics' => 'Descripción general de la utilización:',
2595 'trafficsum' => 'Totales',
2596 'trafficto' => 'A',
2597 'transfer limits' => 'Límites de transferencia',
2598 'transfers' => 'Transferencias',
2599 'transparent on' => 'Transparente en',
2600 'tripwire' => 'Tripwire',
2601 'tripwire cronjob' => 'cronjob de Tripwire',
2602 'tripwire functions' => 'funciones Tripwire',
2603 'tripwire reports' => 'reportes Tripwire',
2604 'tripwireoperating' => 'El proceso se ha iniciado. Puede tomar varios minutos, por favor espere a que la ventana se actualice automáticamente después de que el proceso haya finalizado.',
2605 'tripwirewarningdatabase' => 'ADVERTENCIA - Su base de datos será actualizada con los datos del último reporte. Por favor asegúrese que no se han reportado cambios no autorizados. Por lo tanto la llave local es necesaria.',
2606 'tripwirewarningkeys' => 'ADVERTENCIA - Esto borrará sus llaves actuales, configuraciones y base de datos y generará unas nuevas.',
2607 'tripwirewarningpolicy' => 'ADVERTENCIA - Sus pólizas serán reconstruidas, después de eso la base de datos será reinicializada. Por lo tanto es necesaria su llave local.',
2608 'tuesday' => 'Martes',
2609 'twelve hours' => '12 Horas',
2610 'two weeks' => 'Dos semanas',
2611 'type' => 'Tipo',
2612 'udp less overhead' => 'UDP (menos sobrecarga)',
2613 'umount' => 'Desmontar',
2614 'umount removable media before to unplug' => 'Desmontar medio removible antes de desconectar el dispositivo',
2615 'unable to alter profiles while red is active' => 'No es posible alterar los perfiles cuando RED está activo',
2616 'unable to contact' => 'No es posible hacer contacto',
2617 'unblock' => 'Desbloquear',
2618 'unblock all' => 'Desbloquear todo',
2619 'uncheck all' => 'Desmarcar todo',
2620 'unencrypted' => 'Desencriptado',
2621 'uninstall' => 'Desintalar',
2622 'unix charset' => 'Charset UNIX',
2623 'unix group' => 'Grupo de usuarios UNIX',
2624 'unix password sync' => 'Password de sincronización UNIX',
2625 'unix shell' => 'Linea de comandos UNIX',
2626 'unknown' => 'DESCONOCIDO',
2627 'unlimited' => 'Ilimitado',
2628 'unnamed' => 'Sin nombre',
2629 'update' => 'Actualizar',
2630 'update accelerator' => 'Acelerador de descargas',
2631 'update ruleset' => 'Actualizar conjunto de reglas',
2632 'update time' => 'Actualizar la hora:',
2633 'update transcript' => 'Actualizar transcripción',
2634 'updatedatabase' => 'Actualizar base de datos con el último reporte',
2635 'updates' => 'Actualizaciones',
2636 'updates installed' => 'Conjunto de reglas de actualización de',
2637 'updates is old1' => 'Su archivo de actualización es',
2638 'updates is old2' => 'días de antigüedad. Recomendamos actualizarse en la página <b>Actualizaciones del Sistema</b>.',
2639 'updxlrtr 3 months' => 'tres meses',
2640 'updxlrtr 6 months' => 'seis meses',
2641 'updxlrtr all files' => 'todos los archivos…',
2642 'updxlrtr cache dir' => 'Directorio de caché',
2643 'updxlrtr cache maintenance' => 'Mantenimiento del caché',
2644 'updxlrtr cache size' => 'Tamaño del caché (bytes)',
2645 'updxlrtr cache statistics' => 'Estadísticas del caché',
2646 'updxlrtr cancel download' => 'Cancelar descargar',
2647 'updxlrtr children' => 'Número de procesos del acelerador',
2648 'updxlrtr common settings' => 'Configuraciones comunes',
2649 'updxlrtr condition download' => 'Descarga',
2650 'updxlrtr condition nosource' => 'Sin orígen',
2651 'updxlrtr condition ok' => 'Actualizado',
2652 'updxlrtr condition outdated' => 'Desactualizado',
2653 'updxlrtr condition suspended' => 'Suspendido',
2654 'updxlrtr condition unknown' => 'Desconocido',
2655 'updxlrtr configuration' => 'Configuración del acelerador de configuraciones',
2656 'updxlrtr current downloads' => 'Archivos descargando al caché local',
2657 'updxlrtr current files' => 'Archivos actualmente en el caché',
2658 'updxlrtr daily' => 'diario',
2659 'updxlrtr data from cache' => 'Datos del caché (bytes)',
2660 'updxlrtr disk usage' => 'Uso de disco',
2661 'updxlrtr efficiency index' => 'Índice de eficiencia del caché',
2662 'updxlrtr empty repository' => 'El caché local está vacío',
2663 'updxlrtr enable autocheck' => 'Activar revisión automática de orígen',
2664 'updxlrtr enable log' => 'Activar registro',
2665 'updxlrtr filename' => 'Nombre',
2666 'updxlrtr files' => 'Archivos',
2667 'updxlrtr filesize' => 'Tamaño',
2668 'updxlrtr full autosync' => 'Reemplazar archivos desactualizados durante la revisión',
2669 'updxlrtr invalid disk usage' => 'Valor no válido de uso máximo de disco',
2670 'updxlrtr invalid download rate' => 'Valor no válido para la tasa máxima de descarga',
2671 'updxlrtr invalid num of children' => 'Número no válido de procesos del acelerador',
2672 'updxlrtr last access' => 'Último acceso al caché',
2673 'updxlrtr last checkup' => 'Última revisión de orígen',
2674 'updxlrtr low download priority' => 'Menor prioridad de CPU para descargas',
2675 'updxlrtr maintenance' => 'Mantenimiento',
2676 'updxlrtr marked as' => 'marcado como',
2677 'updxlrtr max disk usage' => 'Máximo uso de disco',
2678 'updxlrtr max download rate' => 'Tasa Máxima de descarga externa (kbit/s)',
2679 'updxlrtr month' => 'un mes',
2680 'updxlrtr monthly' => 'mensual',
2681 'updxlrtr not accessed' => 'no se ha accesado desde',
2682 'updxlrtr not enabled' => 'El acelerador de actualizaciones no está activado en el proxy de la página',
2683 'updxlrtr other' => 'Otro',
2684 'updxlrtr passive mode' => 'Solo envío/modo sin descarga',
2685 'updxlrtr pending downloads' => 'Descargas pendientes',
2686 'updxlrtr performance options' => 'Opciones de rendimiento',
2687 'updxlrtr progress' => 'Progreso',
2688 'updxlrtr purge' => 'Purgar',
2689 'updxlrtr remove file' => 'Eliminar del caché',
2690 'updxlrtr save and restart' => 'Guardar y Reiniciar',
2691 'updxlrtr source' => 'Orígen',
2692 'updxlrtr source checkup' => 'Revisando orígen',
2693 'updxlrtr source checkup schedule' => 'Planificador de revisión de orígen.',
2694 'updxlrtr sources' => 'Origenes',
2695 'updxlrtr standard view' => 'Vista estándar',
2696 'updxlrtr statistics' => 'Estadísticas',
2697 'updxlrtr statistics by source' => 'Estadísticas por orígen',
2698 'updxlrtr summary' => 'Resúmen',
2699 'updxlrtr total cache size' => 'Tamaño total del caché (bytes)',
2700 'updxlrtr total data from cache' => 'Datos totales enviados por el caché (bytes)',
2701 'updxlrtr total files' => 'Total de archivos en el caché',
2702 'updxlrtr unknown' => 'Desconocido',
2703 'updxlrtr update accelerator' => 'Acelerador de actualizaciones',
2704 'updxlrtr update information' => '"Hay una versión actualizada para descarga. Visite <a href=""http://update-accelerator.advproxy.net"" target=""_blank"">http://update-accelerator.advproxy.net</a> para más."',
2705 'updxlrtr update notification' => '¡Notificación de actualización!',
2706 'updxlrtr used by' => 'Usado por',
2707 'updxlrtr web proxy service required' => 'El servicio de Web Proxy debe estar habilitado para utilizar Acelerador de Actualizaciones',
2708 'updxlrtr week' => 'una semana',
2709 'updxlrtr weekly' => 'semanal',
2710 'updxlrtr year' => 'un año',
2711 'upgrade' => 'actualizar',
2712 'uplink' => 'Subida',
2713 'uplink bit rate' => 'Tasa de bits de subida',
2714 'uplink speed' => 'Velocidad de subida (kbit/seg)',
2715 'uplink std class' => 'clase estándar de subida',
2716 'upload' => 'Subida',
2717 'upload a certificate' => 'Subir un certificado',
2718 'upload a certificate request' => 'Subir una solicitud de certificado',
2719 'upload ca certificate' => 'Subir certificado CA',
2720 'upload dh key' => 'Subir parámetros Diffie-Hellman',
2721 'upload fcdsl.o' => 'A REMOVER',
2722 'upload file' => 'Subir archivo',
2723 'upload new ruleset' => 'Subir nuevo grupo de reglas',
2724 'upload p12 file' => 'Subir archivo PKCS12',
2725 'upload static key' => 'Subir una llave estática',
2726 'upload successful' => 'Carga exitosa',
2727 'upload synch.bin' => 'Subir synch.bin',
2728 'upload update file' => 'Cargar archivo de actualización',
2729 'upstream password' => 'Password de subida:',
2730 'upstream proxy host:port' => 'Proxy de subida (host:puerto)',
2731 'upstream username' => 'Nombre de usuario de subida',
2732 'uptime' => 'Tiempo de actividad',
2733 'uptime and users' => 'Tiempo encendido y usuarios:',
2734 'uptime load average' => 'Promedio de carga',
2735 'url filter' => 'Filtro de URL',
2736 'urlfilter access' => 'Acceso',
2737 'urlfilter activity detection' => 'Detección de actividad',
2738 'urlfilter add new time constraint rule' => 'Añadir nueva regla de restricción de tiempo',
2739 'urlfilter add new user quota rule' => 'Agregar nueva regla de cuota de usuario',
2740 'urlfilter add rule' => 'Agregar',
2741 'urlfilter advanced settings' => 'Configuraciones avanzadas',
2742 'urlfilter allow' => 'Permitir',
2743 'urlfilter allow access' => 'Acceso permitido',
2744 'urlfilter allowed domains' => 'Dominios permitidos (uno por línea)',
2745 'urlfilter allowed urls' => 'URLs permitidos (uno por línea)',
2746 'urlfilter assigned quota users' => 'Usuarios asignados (uno por línea)',
2747 'urlfilter assigned users' => 'Usuarios asignados',
2748 'urlfilter automatic blacklist update' => 'Actualización automática de lista negra',
2749 'urlfilter automatic update schedule' => 'Planificación de actualizacioens automáticas',
2750 'urlfilter back to main page' => 'Volver a página principal',
2751 'urlfilter background image' => 'imagen de fondo del Filtro de URL',
2752 'urlfilter background text' => 'Para utilizar una imagen de fondo personalizada para la página de bloqueo cargue el archivo .jpg',
2753 'urlfilter backup' => 'Crear archivo de respaldo',
2754 'urlfilter backup error' => 'Imposible crear archivo de respaldo',
2755 'urlfilter backup settings' => 'Respaldar configuraciones de Filtro de URL',
2756 'urlfilter banned clients' => 'Direcciones IP prohibidas',
2757 'urlfilter blacklist age 1' => 'Última actualización exitosa de lista negra',
2758 'urlfilter blacklist age 2' => 'días atrás',
2759 'urlfilter blacklist category name' => 'Nombre de categoría de Lista Negra',
2760 'urlfilter blacklist editor' => 'Editor de Lista Negra',
2761 'urlfilter blacklist editor info' => 'Crear y editar sus propias Listas Negras',
2762 'urlfilter blacklist name' => 'Nombre Lista Negra',
2763 'urlfilter blacklist update' => 'Actualización de Lista Negra',
2764 'urlfilter block' => 'Bloquear',
2765 'urlfilter block access' => 'Bloquear acceso',
2766 'urlfilter block all' => 'Bloquear todas las URLs no permitidas explícitamente',
2767 'urlfilter block archives' => 'Bloquear archivos comprimidos',
2768 'urlfilter block audio-video' => 'Bloquear archivos de audio/video',
2769 'urlfilter block categories' => 'Categorías bloqueadas.',
2770 'urlfilter block executables' => 'Bloquear archivos ejecutables',
2771 'urlfilter block ip' => 'Bloquear sitios que se accesen por dirección IP',
2772 'urlfilter block settings' => 'Configuración de páginas bloqueadas',
2773 'urlfilter blocked domains' => 'Dominios bloqueados (uno por línea)',
2774 'urlfilter blocked expressions' => 'Frases bloqueadas (usar expresiones reguladas)',
2775 'urlfilter blocked urls' => 'URLs bloqueada (una por línea)',
2776 'urlfilter category' => 'Categoría',
2777 'urlfilter category all' => 'cualquier',
2778 'urlfilter category data error' => 'La lista negra está vacía',
2779 'urlfilter category log' => 'Dividir log por categorías',
2780 'urlfilter category name error' => 'Nombre de categoría de Lista Negra requerido',
2781 'urlfilter client' => 'Cliente',
2782 'urlfilter configuration' => 'Configuración de Filtro de URL',
2783 'urlfilter constraint definition' => 'Definición',
2784 'urlfilter constraint outside' => 'externo',
2785 'urlfilter constraint within' => 'dentro de',
2786 'urlfilter copy rule' => 'Copiar regla',
2787 'urlfilter current files' => 'Archivos actuales en repositorio local',
2788 'urlfilter custom blacklist' => 'Lista Negra personalizada',
2789 'urlfilter custom expression list' => 'Lista de frases personalizadas',
2790 'urlfilter custom url' => 'URL de orígen personalizada',
2791 'urlfilter custom url required' => 'Se requiere URL de orígen personalizada',
2792 'urlfilter custom whitelist' => 'Lista Blanca personalizada',
2793 'urlfilter daily' => 'diario',
2794 'urlfilter disabled' => 'desactivado',
2795 'urlfilter domains' => 'Dominios (uno por línea)',
2796 'urlfilter dont restart urlfilter' => 'No reiniciar Filtro de URL',
2797 'urlfilter dst' => 'Destino',
2798 'urlfilter dst error' => 'Debe haber cuando menos una categoría seleccionada',
2799 'urlfilter edit domains urls expressions' => 'Editar dominios, URLs y expresiones',
2800 'urlfilter edit time constraint rule' => 'Editar una regla de restricción de tiempo existente.',
2801 'urlfilter edit user quota rule' => 'Editar una regla de cuota de usuario existente.',
2802 'urlfilter empty ads' => '"Bloquear ""anuncios"" con ventana vacía"',
2803 'urlfilter empty repository' => 'Repositorio local de archivos está vacío',
2804 'urlfilter enable automatic blacklist update' => 'Activar actualización automática',
2805 'urlfilter enable custom blacklist' => 'Activar Lista Negra personalizada',
2806 'urlfilter enable custom expression list' => 'Activar lista de frases personalizada',
2807 'urlfilter enable custom whitelist' => 'Activar Lista Blanca personalizada',
2808 'urlfilter enable expression lists' => 'Activar lista de frases',
2809 'urlfilter enable full backup' => 'Incluir Lista Negra completa',
2810 'urlfilter enable jpeg' => 'Activar imagen de fondo',
2811 'urlfilter enable log' => 'Activar registro',
2812 'urlfilter enable rewrite rules' => 'Activar redirección de archivos locales',
2813 'urlfilter enabled' => 'Activado:',
2814 'urlfilter example' => 'Ejemplo: www.domain.com',
2815 'urlfilter example ads' => 'Ejemplo: www.domain.com/ads/',
2816 'urlfilter export blacklist' => 'Exportar lista negra',
2817 'urlfilter export error' => 'Imposible crear archivo de exportación',
2818 'urlfilter expressions' => 'Frases (una por línea)',
2819 'urlfilter file ext block' => 'Bloquear archivos por extensión',
2820 'urlfilter filename' => 'Nombre',
2821 'urlfilter filesize' => 'Tamaño',
2822 'urlfilter filter settings' => 'Configuraciones de Filtro de URL',
2823 'urlfilter fri' => 'V',
2824 'urlfilter friday' => 'Vie',
2825 'urlfilter from' => 'Desde',
2826 'urlfilter hourly' => 'cada hora',
2827 'urlfilter import blacklist' => 'Importar lista negra',
2828 'urlfilter import text' => 'Para importar una lista negra previamente grabada en el editor de listas negras, cargue el archivo .tar.gz siguieinte',
2829 'urlfilter install blacklist' => 'Instalar lista negra',
2830 'urlfilter install information' => 'La nueva lista negra será compilada automáticamente con bases de datos prefabricadas. Dependiendo del tamaño de la lista negra, esto podría tomar varios minutos.',
2831 'urlfilter invalid content' => 'El archivo no es una lista negra compatible con squidGuard',
2832 'urlfilter invalid import file' => 'El archivo no es compatible con el Filtro de URL',
2833 'urlfilter invalid ip or mask error' => 'Dirección IP o máscara de subred inválida',
2834 'urlfilter invalid restore file' => 'No es un archivo de respaldo de Filtro de URL válido',
2835 'urlfilter invalid user error' => 'Nombre de usuario no válido',
2836 'urlfilter load blacklist' => 'Cargar Lista Negra',
2837 'urlfilter local file redirection' => 'Redireción de archivos locales',
2838 'urlfilter log' => 'Registro de Filtro de URL',
2839 'urlfilter log summary' => 'Número total de accesos al Filtro de URL para',
2840 'urlfilter log viewer' => 'Visor del registro de Filtro de URL',
2841 'urlfilter logs' => 'Registros de Filtro de URL',
2842 'urlfilter maintenance' => 'Mantenimientio de Filtro de URL',
2843 'urlfilter manage local file repository' => 'Administrar repositorio de archivos local',
2844 'urlfilter manage repository' => 'Administrar repositorio',
2845 'urlfilter minutes' => 'minutos',
2846 'urlfilter mode allow' => 'permitir',
2847 'urlfilter mode block' => 'bloquear',
2848 'urlfilter mon' => 'L',
2849 'urlfilter monday' => 'Lun',
2850 'urlfilter monthly' => 'mensualmente',
2851 'urlfilter msg text 1' => 'Línea de mensaje 1',
2852 'urlfilter msg text 2' => 'Línea de mensaje 2',
2853 'urlfilter msg text 3' => 'Línea de mensaje 3',
2854 'urlfilter network access control' => 'Control de acceso basado en red',
2855 'urlfilter no categories' => 'No hay categorías disponibles',
2856 'urlfilter not enabled' => 'Filtro de URL no está activado en la página del proxy web',
2857 'urlfilter quota restart message' => 'Nota: Los contadores serán restablecidos para todos los usuarios cuando se reinicie Filtro de URL',
2858 'urlfilter quota time error' => 'valor no válido para la cuota de tiempo',
2859 'urlfilter quota user error' => 'Por lo menos se requiere un nombre de usuario',
2860 'urlfilter redirect template' => 'Plantilla de página de redirección',
2861 'urlfilter redirectpage' => 'Redireccionar a esta URL',
2862 'urlfilter remove file' => 'Remover archivo del repositorio',
2863 'urlfilter renewal' => 'Renovar',
2864 'urlfilter renewal period' => 'Periodo de renovación',
2865 'urlfilter repository information' => 'Las solicitudes de descarga para estos archivos serán redireccionados desde la fuente original al repositorio local de archivos.',
2866 'urlfilter reset' => 'Restablecer',
2867 'urlfilter restart' => 'Reiniciar Filtro de URL',
2868 'urlfilter restart message' => 'Filtro de URL requiere ser reiniciado para aplicar las reglas cambiadas.',
2869 'urlfilter restart notification' => 'Activar las reglas cambiadas',
2870 'urlfilter restore' => 'Importar archivo de respaldo',
2871 'urlfilter restore results' => 'Restaurar resultados',
2872 'urlfilter restore settings' => 'Restaurar configuraciones de Filtro de URL',
2873 'urlfilter restore success' => 'La configuración de Filtro de URL se ha restaurado. Es necesario reiniciar Filtro de URL para activar las nuevas configuraciones.',
2874 'urlfilter restore text' => 'Para restaurar una configuración previamente grabada, cargue el archivo.tar.gz de respaldo siguiente',
2875 'urlfilter safesearch' => 'Activar SafeSearch',
2876 'urlfilter sat' => 'S',
2877 'urlfilter saturday' => 'Sáb',
2878 'urlfilter save and restart' => 'Guardar y Reiniciar',
2879 'urlfilter save schedule' => 'Guardar configuraciónes de actualización',
2880 'urlfilter select blacklist' => 'Selecccionar lista negra existente',
2881 'urlfilter select multi' => 'presione la tecla ctrl para seleccionar múltiples categorías',
2882 'urlfilter select source' => 'seleccione orígen de la descarga',
2883 'urlfilter set time constraints' => 'Establecer restricciones de tiempo',
2884 'urlfilter set user quota' => 'Establecer cuota de usuario',
2885 'urlfilter show category' => 'Mostrar categoría en página de bloqueo',
2886 'urlfilter show dnserror' => '"usar ""Error DNS"" para bloquear URLS"',
2887 'urlfilter show ip' => 'Mostrar IP en página de bloqueo',
2888 'urlfilter show url' => 'Mostrar URL en página de bloqueo',
2889 'urlfilter source' => 'Host(s) o red(es) de origen',
2890 'urlfilter src' => 'Origen',
2891 'urlfilter src error' => 'Origen no puede estar vacío',
2892 'urlfilter sun' => 'D',
2893 'urlfilter sunday' => 'Dom',
2894 'urlfilter tar error' => 'No se pudieron extraer ficheros del archivo tar',
2895 'urlfilter thu' => 'J',
2896 'urlfilter thursday' => 'Jue',
2897 'urlfilter time' => 'Tiempo/Hora',
2898 'urlfilter time quota' => 'cuota de tiempo',
2899 'urlfilter time space' => 'espacio de tiempo',
2900 'urlfilter timebased access control' => 'Contro de acceso basado en tiempo',
2901 'urlfilter timespace error' => 'Error en declaración de espacio de tiempo',
2902 'urlfilter to' => 'A',
2903 'urlfilter tue' => 'M',
2904 'urlfilter tuesday' => 'Mar',
2905 'urlfilter unfiltered clients' => 'Direcciones IP no filtradas',
2906 'urlfilter update information' => '"Hay una versión actualizada para descarga.<a href=""http://www.urlfilter.net"" target=""_blank"">http://www.urlfilter.net</a> Visite para más información"',
2907 'urlfilter update notification' => '¡Notificación de actualizaciones',
2908 'urlfilter update now' => 'Actualizar ahora',
2909 'urlfilter update results' => 'Resultados de actualización de Lista Negra',
2910 'urlfilter update rule' => 'Actulizar',
2911 'urlfilter upload background' => 'Subir imagen',
2912 'urlfilter upload blacklist' => 'Subir lista negra',
2913 'urlfilter upload file' => 'Subir archivo',
2914 'urlfilter upload file information 1' => 'Nota: Los contadores serán restablecidos para todos los usuarios cuando se reinicie Filtro de URL',
2915 'urlfilter upload file information 2' => 'Filtro de URL necesita ser reiniciar para activar cambios en el repositorio',
2916 'urlfilter upload file text' => 'Para añadir un archivo al repositorio local suba este archivo',
2917 'urlfilter upload information' => 'La nueva lista negra será compilada automáticamente con bases de datos prefabricadas. Dependiendo del tamaño de la lista negra, esto podría tomar varios minutos. Por favor espere a que se termine la tarea antes de reiniciar el Filtro de URL',
2918 'urlfilter upload success' => 'La lista negra subió exitosamente',
2919 'urlfilter upload text' => 'Para instalar una lista negra suba el archivo .tar.gz siguiente',
2920 'urlfilter url filter' => 'Filtro de URL',
2921 'urlfilter urlfilter blacklist editor' => 'Editor de listas negras de Filtro de URL',
2922 'urlfilter urls' => 'URLs(una por línea)',
2923 'urlfilter user time quota' => 'Cuota de tiempo (en minutos)',
2924 'urlfilter username' => 'Nombre de usuario',
2925 'urlfilter username log' => 'Bitácora de de nombre de usuario',
2926 'urlfilter web proxy service required' => 'El servicio de Web Proxy debe estar habilitado para utilizar Filtro de URL',
2927 'urlfilter wed' => 'M',
2928 'urlfilter wednesday' => 'Mié',
2929 'urlfilter weekday error' => 'Debe haber cuando menos un dia seleccionado',
2930 'urlfilter weekly' => 'semanalmente',
2931 'urlfilter whitelist always allowed' => 'Permitir lista blanca personalizada para clientes censurados',
2932 'urlfilter wrong filetype' => 'El archivo no tiene la extension .tar.gz',
2933 'use' => 'Usar',
2934 'use a pre-shared key' => 'Usar llave pre-compartida',
2935 'use dov' => 'Usar datos sobre voz (DOV)',
2936 'use ibod' => 'Usar ancho de banda bajo demanda (iBOD)',
2937 'use ipfire red ip' => 'La interfaz RED clásica de IPFire durante la conexión.',
2938 'use only proposed settings' => 'Usar solamente las configuraciones propuestas.',
2939 'used' => 'Usado',
2940 'used memory' => 'Memoria usada',
2941 'used swap' => 'Swap usado',
2942 'user' => 'Usuario',
2943 'user log' => 'log de usuario',
2944 'user management' => 'Gestión de usuarios',
2945 'user proxy logs' => 'Registro de proxy del usuario',
2946 'username' => 'Nombre de usuario:',
2947 'username not set' => 'Nombre de usuario no establecido.',
2948 'users department' => 'Departamento de usuario',
2949 'users email' => 'dirección de email de usuario',
2950 'users fullname or system hostname' => 'Nombre completo o nombre de host de Usuario',
2951 'valid root certificate already exists' => 'Un certificado root válido ya existe.',
2952 'valid till' => 'Válido hasta',
2953 'vci number' => 'Número VCI',
2954 'vendor' => 'Vendedor',
2955 'version' => 'Versión',
2956 'view log' => 'ver registro',
2957 'virtual address' => 'Dirección Virtual',
2958 'virtual private networking' => 'Redes Privadas Virtuales (VPN)',
2959 'visible in browselist' => 'Visible en la lista de navegación',
2960 'visit us at' => 'Visitanos en',
2961 'voldown10' => 'Disminuir volumen en 10',
2962 'voldown5' => 'Disminuir volumen en 5',
2963 'volup10' => 'Aumentar volumen en 10',
2964 'volup5' => 'aumentar volumen en 5',
2965 'vpi number' => 'Número VPI:',
2966 'vpn' => 'VPN',
2967 'vpn aggrmode' => 'Modo agresivo IKE permitido. ¡Evitarlo en lo posible (la llave precompartida se transmite texto plano)!',
2968 'vpn altname syntax' => 'SubjectAltName es una lista separada por comas de email, dns, uri, rid y objetos ip.<br />email: una dirección de email. Sintaxis de email: La copia toma el email del campo del certificado a ser usado. <br />DNS: Un nombre de dominio válido.<br />URI: Una uri válida.<br />RID: Identificador de objeto registrado.<br />IP: Una dirección IP.<br />Nota: la tabla de caracteres es limitada hace distinción de mayúsculas/minúsculas.<br />Ejemplo:<br /><b>e-mail:</b>ipfire@foo.org<b>,email:</b>copia<b>,DNS:</b>www.ipfire.org<b>,IP:</b>127.0.0.1<b>,URI:</b>http://url/a/cualquier_cosa',
2969 'vpn auth-dn' => 'El =eer es identificado por cualquier cadena IPV4_ADDR, FQDN, USER_FQDN o DER_ASN1_DN en el campo ID Remoto',
2970 'vpn broken' => 'Roto',
2971 'vpn configuration main' => 'Configuración de VPN - Principal',
2972 'vpn connecting' => 'CONECTANDO',
2973 'vpn delayed start' => 'Retardo antes de arrancar VPN (segundos)',
2974 'vpn delayed start help' => 'En caso de requerirse, este retardo puede usarse para permitir que las actualizaciones de DNS dinámico se propaguen adecuadamente. 60 es un valor usual cuando RED es una dirección IP dinámica.',
2975 'vpn force mobike' => 'Forzar usando MOBIKE (solo IKEv2)',
2976 'vpn inactivity timeout' => 'Tiempo de inactividad',
2977 'vpn incompatible use of defaultroute' => 'Nombre de host=%defaultroute no permitido',
2978 'vpn keyexchange' => 'Intercambio de llaves',
2979 'vpn local id' => 'ID local',
2980 'vpn missing remote id' => 'Debe específicar un Nombre Distintivo (DN) correcto para esta autenticación.',
2981 'vpn mtu invalid' => '¡MTU debe ser un valor numérico!',
2982 'vpn no full pki' => 'falta llave privada para generar certificado',
2983 'vpn on blue' => 'VPN en BLUE',
2984 'vpn on green' => 'VPN en GREEN',
2985 'vpn on orange' => 'VPN en ORANGE',
2986 'vpn on-demand' => 'BAJO DEMANDA',
2987 'vpn payload compression' => 'Negociar compresión de carga',
2988 'vpn red name' => 'Dirección IP pública o FQDN para la interfaz RED o<%defaultroute>',
2989 'vpn remote id' => 'ID Remoto',
2990 'vpn start action' => 'Iniciar acción',
2991 'vpn start action add' => 'Esperar a que se inicie la conexión',
2992 'vpn start action route' => 'Bajo demanda',
2993 'vpn start action start' => 'Siempre encendido',
2994 'vpn statistic n2n' => 'Estadísticas OpenVPN: Net-to-Net',
2995 'vpn statistic rw' => 'Estadísticas OpenVPN: Roadwarrior',
2996 'vpn subjectaltname' => 'Asunto Nombre alternativo',
2997 'vpn subjectaltname missing' => 'Asunto Nombre alternativo no puede estar vacío.',
2998 'vpn wait' => 'ESPERANDO',
2999 'vpn watch' => 'Reiniciar vpn net-to-net cuando cambia la IP del par remoto (dyndns).',
3000 'vpn weak' => 'Débil',
3001 'vulnerability' => 'Vulnerabilidad',
3002 'vulnerable' => 'Vulnerable',
3003 'waiting to synchronize clock' => 'Esperando sincronización con el reloj',
3004 'warn when traffic reaches' => 'Advertir cuando el tráfico alcance x %',
3005 'warning messages' => 'Mensajes de Advertencia',
3006 'was deleted' => 'fué eliminado',
3007 'web hits' => 'Número total de sitios que coinciden con el criterio buscado',
3008 'web proxy' => 'Web Proxy',
3009 'web proxy configuration' => 'Configuración del servidor Proxy',
3010 'web server' => 'Servidor Web',
3011 'webradio playlist' => 'Lista de reproducción Webradio',
3012 'website' => 'Sitio web',
3013 'wednesday' => 'Miércoles',
3014 'week' => 'Semana',
3015 'week-graph' => 'Semana',
3016 'weekly firewallhits' => 'Accesos semanales al Cortafuegos',
3017 'weeks' => 'Semanas',
3018 'whois results from' => 'Resultados de WHOIS de',
3019 'wildcards' => 'Wildcards',
3020 'winbind daemon' => 'Demonio Winbind',
3021 'wins server' => 'Servidor WINS',
3022 'wins support' => 'Soporte WINS',
3023 'wireless' => 'Inalámbrico',
3024 'wireless config added' => 'Configuración inalámbrica añadida',
3025 'wireless config changed' => 'La configuración inalámbrica ha cambiado',
3026 'wireless configuration' => 'Configuración de cliente inalámbrico',
3027 'wireless network' => 'Red WiFi',
3028 'wlan client' => 'Cliente inalámbrico',
3029 'wlan client advanced settings' => 'Ajustes avanzados',
3030 'wlan client and' => 'y',
3031 'wlan client anonymous identity' => 'Identidad Anónima',
3032 'wlan client auth auto' => 'Auto',
3033 'wlan client auth peap' => 'PEAP',
3034 'wlan client auth ttls' => 'TTLS',
3035 'wlan client authentication settings' => 'Configuración de autenticación',
3036 'wlan client bssid' => 'BSSID',
3037 'wlan client ccmp' => 'CCMP',
3038 'wlan client disconnected' => 'Desconectado',
3039 'wlan client duplicate ssid' => 'SSID duplicada',
3040 'wlan client eap authentication method' => 'Método de autenticación EAP',
3041 'wlan client eap phase2 method' => 'Método EAP Fase 2',
3042 'wlan client eap state' => 'Estado EAP',
3043 'wlan client edit entry' => 'Editar la configuración del cliente inalámbrico',
3044 'wlan client encryption' => 'Cifrado',
3045 'wlan client encryption eap' => 'EAP',
3046 'wlan client encryption none' => 'Ninguno',
3047 'wlan client encryption wpa' => 'WPA',
3048 'wlan client encryption wpa2' => 'WPA2',
3049 'wlan client encryption wpa3' => 'WPA3',
3050 'wlan client group cipher' => 'Cifrado de grupo',
3051 'wlan client group key algorithm' => 'GKA',
3052 'wlan client identity' => 'Identidad',
3053 'wlan client invalid key length' => 'Longitud de clave no válida.',
3054 'wlan client management frame protection' => 'Protección del marco de gestión',
3055 'wlan client method' => 'Método',
3056 'wlan client new entry' => 'Crear nueva configuración de cliente inalámbrico',
3057 'wlan client new network' => 'Nueva red',
3058 'wlan client pairwise cipher' => 'Cifrado por pares',
3059 'wlan client pairwise key algorithm' => 'PKA',
3060 'wlan client pairwise key group key' => 'Clave por pares/clave de grupo',
3061 'wlan client password' => 'Contraeña',
3062 'wlan client psk' => 'Clave precompartida',
3063 'wlan client ssid' => 'SSID',
3064 'wlan client tkip' => 'TKIP',
3065 'wlan client tls cipher' => 'Cifrado TLS',
3066 'wlan client tls version' => 'Versión TLS',
3067 'wlan client wpa mode' => 'Modo WPA',
3068 'wlan client wpa mode all' => 'Auto',
3069 'wlan client wpa mode ccmp ccmp' => 'CCMP-CCMP',
3070 'wlan client wpa mode ccmp tkip' => 'CCMP-TKIP',
3071 'wlan client wpa mode tkip tkip' => 'TKIP-TKIP',
3072 'wlan clients' => 'Clientes inalámbricos',
3073 'wlanap 802.11w disabled' => 'Deshabilitado',
3074 'wlanap 802.11w enforced' => 'Forzado',
3075 'wlanap 802.11w optional' => 'Opcional',
3076 'wlanap access point' => 'Punto de Acceso',
3077 'wlanap auto' => 'Selección automática de canales',
3078 'wlanap broadcast ssid' => 'Broadcast SSID',
3079 'wlanap channel' => 'Canal',
3080 'wlanap client isolation' => 'Aislamiento del cliente',
3081 'wlanap configuration' => 'Configuración del Punto de Acceso',
3082 'wlanap country' => 'Código de País',
3083 'wlanap debugging' => 'Depuración',
3084 'wlanap del interface' => '¿Eliminar la interfaz seleccionada?',
3085 'wlanap encryption' => 'Encriptación',
3086 'wlanap informations' => 'Información',
3087 'wlanap interface' => 'Seleccione la interface',
3088 'wlanap invalid wpa' => 'Longitud inválida en la frase WPA. Debe ser entre 8 y 63 ascii caracteres.',
3089 'wlanap link dhcp' => 'Configuración DHCP de la red inalámbrica.',
3090 'wlanap link wireless' => 'Activar clientes de red inalámbricos',
3091 'wlanap management frame protection' => 'Protección de tramas de gestión (802.11w)',
3092 'wlanap neighbor scan' => 'Escaneo de vecindario',
3093 'wlanap neighbor scan warning' => '¡Advertencia! ¡La desactivación puede violar las normas reglamentarias!',
3094 'wlanap no interface' => '¡La interfaz seleccionada no es una tarjeta de red inalámbrica!',
3095 'wlanap none' => 'ninguno',
3096 'wlanap notifications' => 'Notificaciones',
3097 'wlanap select interface' => 'Por favor seleccione la interfaz lan inalámbrica.',
3098 'wlanap ssid' => 'SSID',
3099 'wlanap verbose' => 'Verbose',
3100 'wlanap warnings' => 'Advertencias',
3101 'wlanap wlan card' => 'Tarjeta Wlan',
3102 'wlanap wlan services' => 'Servicios Wlan',
3103 'wlanap wlan settings' => 'Configuraciones WLan ',
3104 'wlanap wlan status' => 'Estado de WLan',
3105 'wol wakeup' => 'Encender',
3106 'workgroup' => 'Grupo de Trabajo',
3107 'working' => 'Trabajando',
3108 'written bytes' => 'Bytes escritos',
3109 'xtaccess all error' => 'No puede establecer un acceso externo para TODOS, eso se hace en el registro de reenvío-de-puertos.',
3110 'xtaccess bad transfert' => '¡Si ud. especifica un rango de puerto de destino, el rango de origen debe ser idéntico!',
3111 'year' => 'Año',
3112 'year-graph' => 'Año',
3113 'yearly firewallhits' => 'Accesos anuales al Cortafuegos',
3114 'yes' => 'Si',
3115 'you can only define one roadwarrior connection when using pre-shared key authentication' => 'Solo puede definir una conexión Roadwarrior cuando utiliza la autenticación de clave precompartida.<br />Ya tiene una conexión Roadwarrior con autenticación de clave precompartida o está intentando agregar una ahora.',
3116 'your department' => 'Su departamento',
3117 'your e-mail' => 'Su dirección de correo electrónico',
3118 'zoneconf access native' => 'Nativo',
3119 'zoneconf access none' => 'Ningún',
3120 'zoneconf access vlan' => 'VLAN',
3121 'zoneconf nic assignment' => 'Asignación de NIC',
3122 'zoneconf nicmode bridge' => 'Puente',
3123 'zoneconf nicmode default' => 'Defecto',
3124 'zoneconf nicmode macvtap' => 'MacVTap',
3125 'zoneconf notice reboot' => 'Por favor reinicie para aplicar sus cambios.',
3126 'zoneconf stp enable' => 'Habilitar STP',
3127 'zoneconf stp priority' => 'Prioridad de puente',
3128 'zoneconf title' => 'Configuración de zona',
3129 'zoneconf val native assignment error' => 'Más de una zona no puede acceder de forma nativa a una NIC.',
3130 'zoneconf val ppp assignment error' => 'Ninguna otra zona puede acceder a la NIC utilizada para RED en modo PPP.',
3131 'zoneconf val stp priority range error' => 'La prioridad del puente STP debe estar en el rango de 1-65535',
3132 'zoneconf val stp zone mode error' => 'STP solo se puede habilitar si la zona está en modo puente',
3133 'zoneconf val vlan amount assignment error' => 'Una zona no puede tener más de una VLAN asignada.',
3134 'zoneconf val vlan tag assignment error' => 'No puede usar la misma etiqueta VLAN más de una vez por NIC.',
3135 'zoneconf val vlan tag range error' => 'La etiqueta VLAN debe estar en el rango de 1-4094.',
3136 'zoneconf val zoneslave amount error' => 'Una zona que no está en modo puente no puede tener más de una NIC asignada',
3137 );
3138
3139 #EOF