1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR The IPFire Project (www.ipfire.org)
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Jacques Hylkema <j.hylkema@intronics.nl>, 2015
9 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-09-20 08:56+0000\n"
13 "Last-Translator: Jacques Hylkema <j.hylkema@intronics.nl>\n"
14 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: main.c:80 main.c:181 main.c:436 main.c:714 main.c:741 main.c:961
26 #: main.c:81 main.c:493 main.c:520 main.c:549 main.c:656 main.c:666 main.c:714
32 msgid "I accept this license"
33 msgstr "Ik accepteer deze licentie"
36 msgid "Warning: Unattended installation will start in 10 seconds..."
38 "Waarschuwing: Installatie zonder toezicht zal binnen 10 seconden starten..."
41 msgid "Language selection"
42 msgstr "Taal selectie"
45 msgid "Select the language you wish to use for the installation."
46 msgstr "Selecteer de taal die je wil gebruiken voor de installatie."
49 msgid "Unattended mode"
50 msgstr "Zonder toezicht modus"
53 msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
55 "<Tab>/<Alt-Tab> tussen onderdelen | <Space> selecteer | <F12> volgend scherm"
60 "Welcome to the %s installation program.\n"
62 "Selecting Cancel on any of the following screens will reboot the computer."
64 "Welkom bij het %s installatie programma.\n"
66 "Kiezen van Annuleren op een van de volgende schermen zal de computer opnieuw "
70 msgid "Start installation"
71 msgstr "Start installatie"
75 msgid "The installer will now try downloading the installation image."
77 "Het installatie programma zal nu proberen het installatiebestand te "
83 "No source drive could be found.\n"
85 "You can try downloading the required installation image."
87 "Er kon geen bron-schijf worden gevonden.\n"
89 "Je kan proberen het benodigde installatie bestand te downloaden."
93 "Please make sure to connect your machine to a network and the installer will "
94 "try connect to acquire an IP address."
96 "Verbindt uw machine aan een netwerk en het installatie programma zal "
97 "proberen een IP adres te verkrijgen."
100 msgid "Download installation image"
101 msgstr "Download installatie bestand"
104 msgid "Trying to start networking (DHCP)..."
105 msgstr "Bezig met starten van het netwerk (DHCP)..."
109 "Networking could not be started but is required to go on with the "
112 "Please connect your machine to a network with a DHCP server and retry."
114 "Netwerk kon niet worden gestart, maar is vereist om door te kunnen gaan met "
117 "Koppel je machine aan een netwerk met een DHCP server en probeer opnieuw."
119 #: main.c:520 main.c:549
124 msgid "Downloading installation image..."
125 msgstr "Bezig met downloaden van het installatie bestand..."
129 msgid "BLAKE2 checksum mismatch"
130 msgstr "BLAKE2 checksum verschil"
135 "The installation image could not be downloaded.\n"
140 "Het installatie bestand kon niet worden ge-download.\n"
148 "Could not mount %s to %s:\n"
151 "Kon %s niet aankoppelen naar %s:\n"
155 msgid "License Agreement"
156 msgstr "Licentie overeenkomst"
159 msgid "License not accepted!"
160 msgstr "Licentie niet geaccepteerd!"
163 msgid "No hard disk found."
164 msgstr "Geen harde schijf gevonden."
167 msgid "Disk Selection"
168 msgstr "Schijf selectie"
172 "Select the disk(s) you want to install IPFire on. First those will be "
173 "partitioned, and then the partitions will have a filesystem put on them.\n"
175 "ALL DATA ON THE DISK WILL BE DESTROYED."
177 "Selecteer de schijf/schijven waarop je IPFire op wil installeren. Deze "
178 "zullen eerst worden gepartitioneerd, waarna er een bestandssysteem op zal "
181 "ALLE HUIDIGE GEGEVENS OP DE SCHIJF ZULLEN WORDEN VERNIETIGD. "
185 "No disk has been selected.\n"
187 "Please select one or more disks you want to install IPFire on."
189 "Er is geen schijf geselecteerd.\n"
191 "Selecteer een of meerdere schijven waarop je IPFire op wil installeren."
196 "The installation program will now prepare the chosen harddisk:\n"
200 "Do you agree to continue?"
202 "Het installatie programma zal nu de geselecteerde harde schijf "
207 "Ga je ermee accoord om door te gaan?"
211 msgstr "Schijf configuratie"
213 #: main.c:656 main.c:666
214 msgid "Delete all data"
215 msgstr "Verwijder alle gegevens"
220 "The installation program will now set up a RAID configuration on the "
221 "selected harddisks:\n"
226 "Do you agree to continue?"
228 "Het installatie programma zal nu een RAID configureren op de geselecteerde "
234 "Ga je ermee accoord om door te gaan?"
238 msgstr "RAID configuratie"
241 msgid "Your disk configuration is currently not supported."
242 msgstr "Je schijf configuratie wordt momenteel niet ondersteund."
245 msgid "ext4 Filesystem"
246 msgstr "ext4 bestandssysteem"
249 msgid "ext4 Filesystem without journal"
250 msgstr "ext4 bestandssysteem zonder journaal"
253 msgid "XFS Filesystem"
254 msgstr "XFS bestandssysteem"
257 msgid "BTRFS Filesystem (EXPERIMENTAL)"
261 msgid "Filesystem Selection"
262 msgstr "Bestandssysteem selectie"
265 msgid "Please choose your filesystem:"
266 msgstr "Kies uw bestandssysteem:"
269 msgid "Your harddisk is too small."
270 msgstr "Je harde schijf is te klein."
274 "Your harddisk is very small, but you can continue without a swap partition."
276 "Je harde schijf is erg klein, maar je kan doorgaan zonder een swap partitie."
279 msgid "Building RAID..."
280 msgstr "Opbouwen RAID..."
283 msgid "Unable to build the RAID."
284 msgstr "Kon RAID niet opbouwen."
287 msgid "Partitioning disk..."
288 msgstr "Bezig met partitioneren van de schijf"
291 msgid "Unable to partition the disk."
292 msgstr "Kon schijf niet partitioneren."
295 msgid "Creating filesystems..."
296 msgstr "Bezig met creëren bestandssystemen"
299 msgid "Unable to create filesystems."
300 msgstr "Kon bestandssystemen niet creëren."
303 msgid "Unable to mount filesystems."
304 msgstr "Kon bestandssystemen niet aankoppelen."
307 msgid "Installing the system..."
308 msgstr "Bezig met de installatie van het systeem..."
311 msgid "Unable to install the system."
312 msgstr "Kon het systeem niet installeren."
315 msgid "Installing the language cache..."
316 msgstr "Bezig met installeren van de taal-cache..."
319 msgid "Unable to install the language cache."
320 msgstr "Kon de taal-cache niet installeren."
323 msgid "Trigger udev to redetect partitions..."
327 msgid "Error triggering udev to redetect partitions."
331 msgid "Installing the bootloader..."
332 msgstr "Bezig met installeren van de bootloader"
334 #: main.c:836 main.c:852
335 msgid "Unable to open /etc/default/grub for writing."
336 msgstr "Kan /etc/default/grub niet openen met schrijfrechten"
339 msgid "Unable to install the bootloader."
340 msgstr "Kon de bootloader niet installeren."
344 "A backup file has been found on the installation image.\n"
346 "Do you want to restore the backup?"
348 "Er is een backup bestand gevonden op de installatie disk.\n"
350 "Wil je deze backup terugzetten?"
361 msgid "An error occured when the backup file was restored."
362 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het terugzetten van de backup."
365 msgid "Running post-install script..."
366 msgstr "Uitvoeren post-install script..."
369 msgid "Post-install script failed."
370 msgstr "Fout bij uitvoeren van Post-install script"
374 msgid "Umounting filesystems..."
375 msgstr "Bezig met creëren bestandssystemen"
380 "Could not umount all filesystems successfully:\n"
384 "Kon %s niet aankoppelen naar %s:\n"
389 "Unattended installation has finished. The system will be shutting down in a "
396 "%s was successfully installed!\n"
398 "Please remove any installation mediums from this system and hit the reboot "
399 "button. Once the system has restarted you will be asked to setup networking "
400 "and system passwords. After that, you should point your web browser at "
401 "https://%s:444 (or what ever you name your %s) for the web configuration "
404 "%s was met succes geïnstalleerd!\n"
406 "Verwijder de installatie disk en druk op de reboot knop. Nadat het systeem "
407 "is herstart zal je worden gevraagd om het netwerk en systeem wachtwoorden in "
408 "te stellen. Daarna moet je in je webbrowser navigeren naar https://%s:444 "
409 "(of hoe je %s hebt genoemd) voor de web configuratie console."
412 msgid "Congratulations!"
413 msgstr "Gefeliciteerd!"
420 msgid "Setup has failed. Press Ok to reboot."
421 msgstr "Installatie is mislukt. Druk op OK om te herstarten."
423 #~ msgid "ReiserFS Filesystem"
424 #~ msgstr "ReiserFS bestandssysteem"