1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR The IPFire Project (www.ipfire.org)
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # robert lasic <robertlasic@gmail.com>, 2016
9 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-09-20 08:56+0000\n"
13 "Last-Translator: robert lasic <robertlasic@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
23 #: main.c:80 main.c:181 main.c:436 main.c:714 main.c:741 main.c:961
27 #: main.c:81 main.c:493 main.c:520 main.c:549 main.c:656 main.c:666 main.c:714
33 msgid "I accept this license"
34 msgstr "Accept aceasta licenta"
37 msgid "Warning: Unattended installation will start in 10 seconds..."
38 msgstr "Avertisment: Instalare neasistata va porni in 10 secunde..."
41 msgid "Language selection"
42 msgstr "Selectare limba"
45 msgid "Select the language you wish to use for the installation."
46 msgstr "Alege limba care vrei sa o folosesti pentru aceasta instalare"
49 msgid "Unattended mode"
50 msgstr "Mode neasistat"
53 msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
55 "<Tab>/<Alt-Tab> navigare intre elemente | <Space> selectare | <F12> "
61 "Welcome to the %s installation program.\n"
63 "Selecting Cancel on any of the following screens will reboot the computer."
65 "Bine a-ti venit la %s instalare program.\n"
67 "Selectare Cancel in oricare din urmatoarele ecrane duce la repornire "
71 msgid "Start installation"
72 msgstr "Pornire instalare"
76 msgid "The installer will now try downloading the installation image."
77 msgstr "Instalatorul va incerca acum sa descarce imaginea pentru instalare"
82 "No source drive could be found.\n"
84 "You can try downloading the required installation image."
86 "Nu a fost gasit nici un disk sursa.\n"
88 "Poti sa incerci sa descarci imaginea pentru instalare necesara."
92 "Please make sure to connect your machine to a network and the installer will "
93 "try connect to acquire an IP address."
95 "Asigura conexiune in retea si instalatorul va incerca sa se conecteze si sa "
99 msgid "Download installation image"
100 msgstr "Descarca imaginea de instalare"
103 msgid "Trying to start networking (DHCP)..."
104 msgstr "Se incearca sa se porneasca reteaua (DHCP)..."
108 "Networking could not be started but is required to go on with the "
111 "Please connect your machine to a network with a DHCP server and retry."
113 "Reteaua nu s-a putut porni dar este necesar sa continui cu instalarea.\n"
115 "Conecteaza calculatorulbin retea la server de DHCP si reincearca."
117 #: main.c:520 main.c:549
122 msgid "Downloading installation image..."
123 msgstr "Se descarca imaginea de instalare"
127 msgid "BLAKE2 checksum mismatch"
128 msgstr "Nepotrivire verificare BLAKE2"
133 "The installation image could not be downloaded.\n"
138 "Imaginea de instalat nu a putut fi descarcata.\n"
146 "Could not mount %s to %s:\n"
149 "Nu s-a putut monta %s pe %s:\n"
153 msgid "License Agreement"
154 msgstr "Acceptare Licenta"
157 msgid "License not accepted!"
158 msgstr "Licenta neacceptata!"
161 msgid "No hard disk found."
162 msgstr "Nu s-a gasit nici un hard disk."
165 msgid "Disk Selection"
166 msgstr "Selectie disk"
170 "Select the disk(s) you want to install IPFire on. First those will be "
171 "partitioned, and then the partitions will have a filesystem put on them.\n"
173 "ALL DATA ON THE DISK WILL BE DESTROYED."
175 "Selecteaza disk(uri) pe care vrei sa instalezi IPFire. Pentru inceput vor fi "
176 "partitionate, apoi partitiile vor avea pe ele fisiere system.\n"
178 "TOATE DATELE DE PE DISK VOR FI DISTRUSE."
182 "No disk has been selected.\n"
184 "Please select one or more disks you want to install IPFire on."
186 "Nu s-a selectat nici un disk.\n"
188 "Alege unul sau mai multe disk-uri pe care vrei sa instalezi IPFire."
193 "The installation program will now prepare the chosen harddisk:\n"
197 "Do you agree to continue?"
199 "Programul de instalare v-a pregati acum harddisk-ul ales:\n"
203 "Esti de acord sa continuui?"
207 msgstr "Configurare disk"
209 #: main.c:656 main.c:666
210 msgid "Delete all data"
211 msgstr "Sterge toate datele"
216 "The installation program will now set up a RAID configuration on the "
217 "selected harddisks:\n"
222 "Do you agree to continue?"
224 "Programul de instalare va configura acum configuratia RAID pe harddisk-"
230 "Esti de acord sa continui?"
234 msgstr "Configurare RAID"
237 msgid "Your disk configuration is currently not supported."
238 msgstr "Configuratia curenta a disk-urilor nu e suportata."
241 msgid "ext4 Filesystem"
242 msgstr "Sistem de fisiere ext4"
245 msgid "ext4 Filesystem without journal"
246 msgstr "Sistem de fisiere ext4 fara jurnal"
249 msgid "XFS Filesystem"
250 msgstr "Sistem de fisier XFS"
253 msgid "BTRFS Filesystem (EXPERIMENTAL)"
257 msgid "Filesystem Selection"
258 msgstr "Selectare Sistem de fisier"
261 msgid "Please choose your filesystem:"
262 msgstr "Alege Sistemul de fisiere:"
265 msgid "Your harddisk is too small."
266 msgstr "Harddisk-ul tau e prea mic."
270 "Your harddisk is very small, but you can continue without a swap partition."
271 msgstr "Harddisk-ul tau e foarte mic, dar poti sa continui fara partitie swap."
274 msgid "Building RAID..."
275 msgstr "Creare RAID..."
278 msgid "Unable to build the RAID."
279 msgstr "Nu s-a putut creea RAID."
282 msgid "Partitioning disk..."
283 msgstr "Partitionare disk..."
286 msgid "Unable to partition the disk."
287 msgstr "Nu s-a putut partitiona disk-ul."
290 msgid "Creating filesystems..."
291 msgstr "Creeare fisiere sistem..."
294 msgid "Unable to create filesystems."
295 msgstr "Nu s-au putut creea fisierele sistem."
298 msgid "Unable to mount filesystems."
299 msgstr "Nu s-au putut monta fisierele sistem."
302 msgid "Installing the system..."
303 msgstr "Instalare sistem..."
306 msgid "Unable to install the system."
307 msgstr "Nu s-a putut instala sistemul."
310 msgid "Installing the language cache..."
311 msgstr "Instalare limba..."
314 msgid "Unable to install the language cache."
315 msgstr "Nu s-a putut instala limba."
318 msgid "Trigger udev to redetect partitions..."
322 msgid "Error triggering udev to redetect partitions."
326 msgid "Installing the bootloader..."
327 msgstr "Instalare bootloader..."
329 #: main.c:836 main.c:852
330 msgid "Unable to open /etc/default/grub for writing."
331 msgstr "Nu se poate deschide /etc/default/grub pentru scriere."
334 msgid "Unable to install the bootloader."
335 msgstr "Nu s-a putut instala bootloader."
339 "A backup file has been found on the installation image.\n"
341 "Do you want to restore the backup?"
343 "O copie de siguranta s-a gasit in imaginea de instalare.\n"
345 "Vrei sa restaurezi copia de siguranta?"
356 msgid "An error occured when the backup file was restored."
357 msgstr "A aparut o eroare la restaurarea copiei de siguranta."
360 msgid "Running post-install script..."
361 msgstr "Se ruleaza codul post instalare..."
364 msgid "Post-install script failed."
365 msgstr "Codul post instalare a esuat."
369 msgid "Umounting filesystems..."
370 msgstr "Creeare fisiere sistem..."
375 "Could not umount all filesystems successfully:\n"
379 "Nu s-a putut monta %s pe %s:\n"
384 "Unattended installation has finished. The system will be shutting down in a "
391 "%s was successfully installed!\n"
393 "Please remove any installation mediums from this system and hit the reboot "
394 "button. Once the system has restarted you will be asked to setup networking "
395 "and system passwords. After that, you should point your web browser at "
396 "https://%s:444 (or what ever you name your %s) for the web configuration "
399 "%s a fost instalat cu succes!\n"
401 "Elimina mediu de instalare din acest sistem si apasa butonul repornire. Dupa "
402 "ce sistemul a reornit va trebui sa configurezi reteaua si parola sistemului. "
403 "Dupa aceea, ar trebui sa verifici pagina web https://%s:444 (sau numele dat "
404 "%s) pentru consola web de configurare."
407 msgid "Congratulations!"
415 msgid "Setup has failed. Press Ok to reboot."
416 msgstr "Instalare esuata. Apasa OK pentru repornire."
418 #~ msgid "ReiserFS Filesystem"
419 #~ msgstr "Sistem de fisier ReiserFS"