]> git.ipfire.org Git - ipfire-2.x.git/blob - src/setup/po/ru.po
libtool: Update to 2.4.4
[ipfire-2.x.git] / src / setup / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR The IPFire Project (www.ipfire.org)
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Andrei Skipin <skian2007@yandex.ru>, 2014
7 # bubnov_pi <ipfire@bubnov.su>, 2014
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-08-21 15:12+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-12-10 10:22+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrei Skipin <skian2007@yandex.ru>\n"
15 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/ru/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: ru\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #: dhcp.c:50
23 msgid "Start address:"
24 msgstr "Первый адрес:"
25
26 #: dhcp.c:51
27 msgid "End address:"
28 msgstr "Последний адрес:"
29
30 #: dhcp.c:52 networking.c:717
31 msgid "Primary DNS:"
32 msgstr "Первичный DNS:"
33
34 #: dhcp.c:53 networking.c:723
35 msgid "Secondary DNS:"
36 msgstr "Вторичный DNS:"
37
38 #: dhcp.c:54
39 msgid "Default lease (mins):"
40 msgstr "Аренда по умолчанию (минут):"
41
42 #: dhcp.c:55
43 msgid "Max lease (mins):"
44 msgstr "Максимальная аренда (минут):"
45
46 #: dhcp.c:56
47 msgid "Domain name suffix:"
48 msgstr "Суффикс доменного имени:"
49
50 #: dhcp.c:86 dhcp.c:93 dhcp.c:101 domainname.c:34 hostname.c:37 keymap.c:70
51 #: misc.c:40 misc.c:52 netstuff.c:377 netstuff.c:566 netstuff.c:704
52 #: networking.c:134 networking.c:255 networking.c:291 networking.c:346
53 #: networking.c:442 networking.c:552 networking.c:603 networking.c:610
54 #: networking.c:713 timezone.c:63
55 msgid "Unable to open settings file"
56 msgstr "Невозможно открыть файл настроек"
57
58 #: dhcp.c:111
59 msgid "DHCP server configuration"
60 msgstr "Конфигурация сервера DHCP"
61
62 #: dhcp.c:116
63 msgid "Configure the DHCP server by entering the settings information."
64 msgstr "Настройте сервер DHCP, указав необходимые настройки."
65
66 #: dhcp.c:125
67 msgid "Enabled"
68 msgstr "Включено"
69
70 #: dhcp.c:142 domainname.c:43 hostname.c:47 keymap.c:86 main.c:99 main.c:172
71 #: main.c:174 netstuff.c:157 netstuff.c:733 netstuff.c:756 networking.c:163
72 #: networking.c:269 networking.c:305 networking.c:409 networking.c:560
73 #: networking.c:642 networking.c:653 networking.c:746 passwords.c:89
74 #: timezone.c:78
75 msgid "OK"
76 msgstr "ОК"
77
78 #: dhcp.c:143 domainname.c:43 hostname.c:47 keymap.c:86 netstuff.c:158
79 #: netstuff.c:673 netstuff.c:733 netstuff.c:756 networking.c:305
80 #: networking.c:410 networking.c:560 networking.c:653 networking.c:746
81 #: passwords.c:89 timezone.c:78
82 msgid "Cancel"
83 msgstr "Отмена"
84
85 #: dhcp.c:156
86 msgid ""
87 "The following fields are invalid:\n"
88 "\n"
89 msgstr "Следующие поля некорректные:\n\n"
90
91 #: dhcp.c:159
92 msgid "Start address"
93 msgstr "Первый адрес"
94
95 #: dhcp.c:165
96 msgid "End address"
97 msgstr "Последний адрес"
98
99 #: dhcp.c:173 networking.c:755
100 msgid "Primary DNS"
101 msgstr "Первичный DNS"
102
103 #: dhcp.c:182 networking.c:764
104 msgid "Secondary DNS"
105 msgstr "Вторичный DNS"
106
107 #: dhcp.c:189
108 msgid "Default lease time"
109 msgstr "Аренда по умолчанию"
110
111 #: dhcp.c:195
112 msgid "Max. lease time"
113 msgstr "Максимальная аренда (минут)"
114
115 #: domainname.c:42 main.c:70
116 msgid "Domain name"
117 msgstr "Имя домена"
118
119 #: domainname.c:42
120 msgid "Enter Domain name"
121 msgstr "Введите имя домена"
122
123 #: domainname.c:48
124 msgid "Domain name cannot be empty."
125 msgstr "Имя домена не может быть пустым."
126
127 #: domainname.c:50
128 msgid "Domain name cannot contain spaces."
129 msgstr "Имя домена не может содержать пробелов."
130
131 #: domainname.c:53
132 msgid "Domain name may only contain letters, numbers, hyphens and periods."
133 msgstr "Доменное имя может содержать только буквы, цифры, дефисы и точки."
134
135 #: hostname.c:46 main.c:69
136 msgid "Hostname"
137 msgstr "Имя узла"
138
139 #: hostname.c:46
140 msgid "Enter the machine's hostname."
141 msgstr "Введите имя машины."
142
143 #: hostname.c:53
144 msgid "Hostname cannot be empty."
145 msgstr "Имя узла не может быть пустым."
146
147 #: hostname.c:55
148 msgid "Hostname cannot contain spaces."
149 msgstr "Имя узла не может содержать пробелы."
150
151 #: hostname.c:58
152 msgid "Hostname may only contain letters, numbers and hyphens."
153 msgstr "Имя узла может содержать только буквы, цифры и дефисы."
154
155 #: keymap.c:84 main.c:67
156 msgid "Keyboard mapping"
157 msgstr "Раскладка клавиатуры"
158
159 #: keymap.c:85
160 msgid "Choose the type of keyboard you are using from the list below."
161 msgstr "Выберите тип используемой клавиатуры из списка ниже."
162
163 #: main.c:68 timezone.c:77
164 msgid "Timezone"
165 msgstr "Часовой пояс"
166
167 #: main.c:71 networking.c:110 networking.c:115 networking.c:447
168 msgid "Networking"
169 msgstr "Сеть"
170
171 #: main.c:72 misc.c:147
172 msgid "ISDN"
173 msgstr "ISDN"
174
175 #: main.c:73
176 msgid "'root' password"
177 msgstr "Пароль 'root'"
178
179 #: main.c:74
180 msgid "'admin' password"
181 msgstr "Пароль 'admin'"
182
183 #: main.c:90
184 msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects"
185 msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> переход между элементами | <Пробел> выбор"
186
187 #: main.c:97
188 msgid "Section menu"
189 msgstr ""
190
191 #: main.c:98
192 msgid "Select the item you wish to configure."
193 msgstr "Выберите пункт меню для настройки"
194
195 #: main.c:99
196 msgid "Quit"
197 msgstr "Выход"
198
199 #: main.c:172
200 msgid "Setup is complete."
201 msgstr "Установка завершена"
202
203 #: main.c:174 netstuff.c:733 networking.c:560 networking.c:653
204 msgid "Warning"
205 msgstr "Предупреждение"
206
207 #: main.c:175
208 msgid ""
209 "Initial setup was not entirely complete. You must ensure that Setup is "
210 "properly finished by running setup again at the shell."
211 msgstr ""
212
213 #: misc.c:62
214 #, c-format
215 msgid "Unable to write %s/main/hostname.conf"
216 msgstr ""
217
218 #: misc.c:71
219 msgid "Unable to open main hosts file."
220 msgstr ""
221
222 #: misc.c:76
223 msgid "Unable to write /etc/hosts."
224 msgstr "Недоступна запись в /etc/hosts."
225
226 #: misc.c:117
227 msgid "Unable to write /etc/hosts.deny."
228 msgstr "Недоступна запись в /etc/hosts.deny."
229
230 #: misc.c:125
231 msgid "Unable to write /etc/hosts.allow."
232 msgstr "Недоступна запись в /etc/hosts.allow."
233
234 #: misc.c:136
235 msgid "Unable to set hostname."
236 msgstr ""
237
238 #: misc.c:147
239 msgid "Scanning and configuring ISDN devices."
240 msgstr "Сканирование и конфигурирование ISDN устройств."
241
242 #: misc.c:148
243 msgid "Unable to scan for ISDN devices."
244 msgstr ""
245
246 #: netstuff.c:86
247 #, c-format
248 msgid "Interface - %s"
249 msgstr "Интерфейс - %s"
250
251 #: netstuff.c:91
252 #, c-format
253 msgid "Enter the IP address information for the %s interface."
254 msgstr ""
255
256 #: netstuff.c:103
257 msgid "Static"
258 msgstr "Статический"
259
260 #: netstuff.c:104
261 msgid "DHCP"
262 msgstr ""
263
264 #: netstuff.c:105
265 msgid "PPP DIALUP (PPPoE, modem, ATM ...)"
266 msgstr ""
267
268 #: netstuff.c:113
269 msgid "DHCP Hostname:"
270 msgstr "Имя хоста DHCP:"
271
272 #: netstuff.c:115
273 msgid "Force DHCP MTU:"
274 msgstr ""
275
276 #: netstuff.c:134
277 msgid "IP address:"
278 msgstr "IP-адрес:"
279
280 #: netstuff.c:146
281 msgid "Network mask:"
282 msgstr "Сетевая маска:"
283
284 #: netstuff.c:173 networking.c:749
285 msgid "The following fields are invalid:"
286 msgstr ""
287
288 #: netstuff.c:183
289 msgid "IP address"
290 msgstr "IP-адрес"
291
292 #: netstuff.c:189
293 msgid "Network mask"
294 msgstr "Сетевая маска"
295
296 #: netstuff.c:198
297 msgid "DHCP hostname"
298 msgstr "Имя хоста DHCP"
299
300 #: netstuff.c:396 netstuff.c:709
301 msgid "Unset"
302 msgstr ""
303
304 #: netstuff.c:669
305 #, c-format
306 msgid "Please choose a networkcard for the following interface - %s."
307 msgstr ""
308
309 #: netstuff.c:672
310 msgid "Extended Network Menu"
311 msgstr "Расширенное сетевое меню"
312
313 #: netstuff.c:673 networking.c:520
314 msgid "Select"
315 msgstr "Выберите"
316
317 #: netstuff.c:673
318 msgid "Identify"
319 msgstr ""
320
321 #: netstuff.c:678
322 msgid "Device Identification"
323 msgstr ""
324
325 #: netstuff.c:678
326 msgid "The lights on the selected port should flash now for 10 seconds..."
327 msgstr ""
328
329 #: netstuff.c:679
330 msgid "Identification is not supported by this interface."
331 msgstr ""
332
333 #: netstuff.c:691
334 msgid "There are no unassigned interfaces on your system."
335 msgstr ""
336
337 #: netstuff.c:732
338 #, c-format
339 msgid "Do you really want to remove the assigned %s interface?"
340 msgstr ""
341
342 #: netstuff.c:755
343 msgid "Select network driver"
344 msgstr "Выберите сетевой драйвер"
345
346 #: netstuff.c:755
347 msgid "Set additional module parameters"
348 msgstr ""
349
350 #: netstuff.c:762
351 msgid "Loading module..."
352 msgstr "Модуль загружается..."
353
354 #: netstuff.c:777
355 msgid "Unable to load driver module."
356 msgstr "Невозможно загрузить драйвер модуля."
357
358 #: netstuff.c:780
359 msgid "Module name cannot be blank."
360 msgstr ""
361
362 #: networking.c:110
363 msgid "Stopping network..."
364 msgstr "Остановка сети.."
365
366 #: networking.c:115
367 msgid "Restarting network..."
368 msgstr "Перезапуск сети..."
369
370 #: networking.c:146
371 msgid "No GREEN interface assigned."
372 msgstr ""
373
374 #: networking.c:152
375 msgid "Missing an IP address on GREEN."
376 msgstr ""
377
378 #: networking.c:163
379 msgid "Error"
380 msgstr ""
381
382 #: networking.c:163
383 msgid "Ignore"
384 msgstr ""
385
386 #: networking.c:164
387 msgid "No RED interface assigned."
388 msgstr ""
389
390 #: networking.c:173
391 msgid "Missing an IP address on RED."
392 msgstr ""
393
394 #: networking.c:183
395 msgid "No ORANGE interface assigned."
396 msgstr ""
397
398 #: networking.c:189
399 msgid "Missing an IP address on ORANGE."
400 msgstr ""
401
402 #: networking.c:199
403 msgid "No BLUE interface assigned."
404 msgstr ""
405
406 #: networking.c:205
407 msgid "Missing an IP address on BLUE."
408 msgstr ""
409
410 #: networking.c:217
411 msgid "Misssing DNS."
412 msgstr "Отсутствует DNS."
413
414 #: networking.c:224
415 msgid "Missing Default Gateway."
416 msgstr "Отсутствует шлюз по умолчанию."
417
418 #: networking.c:237 networking.c:304
419 msgid "Network configuration type"
420 msgstr ""
421
422 #: networking.c:238 networking.c:409
423 msgid "Drivers and card assignments"
424 msgstr ""
425
426 #: networking.c:239 networking.c:640
427 msgid "Address settings"
428 msgstr ""
429
430 #: networking.c:240 networking.c:743
431 msgid "DNS and Gateway settings"
432 msgstr ""
433
434 #: networking.c:260
435 msgid "When configuration is complete, a network restart will be required."
436 msgstr ""
437
438 #: networking.c:267
439 #, c-format
440 msgid ""
441 "Current config: %s\n"
442 "\n"
443 "%s"
444 msgstr ""
445
446 #: networking.c:268
447 msgid "Network configuration menu"
448 msgstr "Меню настройки сети"
449
450 #: networking.c:269 networking.c:520 networking.c:642
451 msgid "Done"
452 msgstr "Успешно завершено."
453
454 #: networking.c:300
455 #, c-format
456 msgid ""
457 "Select the network configuration for %s. The following configuration types "
458 "list those interfaces which have ethernet attached. If you change this "
459 "setting, a network restart will be required, and you will have to "
460 "reconfigure the network driver assignments."
461 msgstr ""
462
463 #: networking.c:307
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "Not enough netcards for your choice.\n"
467 "\n"
468 "Needed: %d - Available: %d\n"
469 msgstr ""
470
471 #: networking.c:359
472 msgid ""
473 "Configure network drivers, and which interface each card is assigned to. The current configuration is as follows:\n"
474 "\n"
475 msgstr ""
476
477 #: networking.c:408
478 msgid "Do you wish to change these settings?"
479 msgstr ""
480
481 #: networking.c:447
482 msgid "Restarting non-local network..."
483 msgstr ""
484
485 #: networking.c:464
486 msgid ""
487 "Please choose the interface you wish to change.\n"
488 "\n"
489 msgstr ""
490
491 #: networking.c:519
492 msgid "Assigned Cards"
493 msgstr ""
494
495 #: networking.c:520
496 msgid "Remove"
497 msgstr "Удалить"
498
499 #: networking.c:556 networking.c:649
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "If you change this IP address, and you are logged in remotely, your "
503 "connection to the %s machine will be broken, and you will have to reconnect "
504 "on the new IP. This is a risky operation, and should only be attempted if "
505 "you have physical access to the machine, should something go wrong."
506 msgstr ""
507
508 #: networking.c:641
509 msgid "Select the interface you wish to reconfigure."
510 msgstr ""
511
512 #: networking.c:729
513 msgid "Default gateway:"
514 msgstr "Шлюз по умолчанию:"
515
516 #: networking.c:744
517 msgid ""
518 "Enter the DNS and gateway information. These settings are used only with "
519 "Static IP (and DHCP if DNS set) on the RED interface."
520 msgstr ""
521
522 #: networking.c:773
523 msgid "Default gateway"
524 msgstr "Шлюз по умолчанию"
525
526 #: networking.c:780
527 msgid "Secondary DNS specified without a Primary DNS"
528 msgstr ""
529
530 #: passwords.c:33
531 msgid ""
532 "Enter the 'root' user password. Login as this user for commandline access."
533 msgstr ""
534
535 #: passwords.c:38 passwords.c:61
536 msgid "Setting password"
537 msgstr "Установка пароля"
538
539 #: passwords.c:38
540 msgid "Setting 'root' password...."
541 msgstr "Установка 'root' пароля..."
542
543 #: passwords.c:39
544 msgid "Problem setting 'root' password."
545 msgstr ""
546
547 #: passwords.c:53
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "Enter %s 'admin' user password. This is the user to use for logging into the"
551 " %s web administration pages."
552 msgstr ""
553
554 #: passwords.c:60
555 #, c-format
556 msgid "Setting %s 'admin' user password..."
557 msgstr ""
558
559 #: passwords.c:62
560 #, c-format
561 msgid "Problem setting %s 'admin' user password."
562 msgstr ""
563
564 #: passwords.c:76
565 msgid "Password:"
566 msgstr "Пароль:"
567
568 #: passwords.c:77
569 msgid "Again:"
570 msgstr "Повторите пароль:"
571
572 #: passwords.c:95
573 msgid "Password cannot be blank."
574 msgstr "Пароль не может быть пустым."
575
576 #: passwords.c:102
577 msgid "Passwords do not match."
578 msgstr "Пароли не совпадают"
579
580 #: passwords.c:109
581 msgid "Password cannot contain spaces."
582 msgstr "Пароль не может содержать пробелы"
583
584 #: timezone.c:77
585 msgid "Choose the timezone you are in from the list below."
586 msgstr ""