1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR The IPFire Project (www.ipfire.org)
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Andrei Skipin <skian2007@yandex.ru>, 2014
7 # bubnov_pi <ipfire@bubnov.su>, 2014
10 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-08-21 15:12+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-12-10 10:22+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrei Skipin <skian2007@yandex.ru>\n"
15 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/ru/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 msgid "Start address:"
24 msgstr "Первый адрес:"
28 msgstr "Последний адрес:"
30 #: dhcp.c:52 networking.c:717
32 msgstr "Первичный DNS:"
34 #: dhcp.c:53 networking.c:723
35 msgid "Secondary DNS:"
36 msgstr "Вторичный DNS:"
39 msgid "Default lease (mins):"
40 msgstr "Аренда по умолчанию (минут):"
43 msgid "Max lease (mins):"
44 msgstr "Максимальная аренда (минут):"
47 msgid "Domain name suffix:"
48 msgstr "Суффикс доменного имени:"
50 #: dhcp.c:86 dhcp.c:93 dhcp.c:101 domainname.c:34 hostname.c:37 keymap.c:70
51 #: misc.c:40 misc.c:52 netstuff.c:377 netstuff.c:566 netstuff.c:704
52 #: networking.c:134 networking.c:255 networking.c:291 networking.c:346
53 #: networking.c:442 networking.c:552 networking.c:603 networking.c:610
54 #: networking.c:713 timezone.c:63
55 msgid "Unable to open settings file"
56 msgstr "Невозможно открыть файл настроек"
59 msgid "DHCP server configuration"
60 msgstr "Конфигурация сервера DHCP"
63 msgid "Configure the DHCP server by entering the settings information."
64 msgstr "Настройте сервер DHCP, указав необходимые настройки."
70 #: dhcp.c:142 domainname.c:43 hostname.c:47 keymap.c:86 main.c:99 main.c:172
71 #: main.c:174 netstuff.c:157 netstuff.c:733 netstuff.c:756 networking.c:163
72 #: networking.c:269 networking.c:305 networking.c:409 networking.c:560
73 #: networking.c:642 networking.c:653 networking.c:746 passwords.c:89
78 #: dhcp.c:143 domainname.c:43 hostname.c:47 keymap.c:86 netstuff.c:158
79 #: netstuff.c:673 netstuff.c:733 netstuff.c:756 networking.c:305
80 #: networking.c:410 networking.c:560 networking.c:653 networking.c:746
81 #: passwords.c:89 timezone.c:78
87 "The following fields are invalid:\n"
89 msgstr "Следующие поля некорректные:\n\n"
97 msgstr "Последний адрес"
99 #: dhcp.c:173 networking.c:755
101 msgstr "Первичный DNS"
103 #: dhcp.c:182 networking.c:764
104 msgid "Secondary DNS"
105 msgstr "Вторичный DNS"
108 msgid "Default lease time"
109 msgstr "Аренда по умолчанию"
112 msgid "Max. lease time"
113 msgstr "Максимальная аренда (минут)"
115 #: domainname.c:42 main.c:70
120 msgid "Enter Domain name"
121 msgstr "Введите имя домена"
124 msgid "Domain name cannot be empty."
125 msgstr "Имя домена не может быть пустым."
128 msgid "Domain name cannot contain spaces."
129 msgstr "Имя домена не может содержать пробелов."
132 msgid "Domain name may only contain letters, numbers, hyphens and periods."
133 msgstr "Доменное имя может содержать только буквы, цифры, дефисы и точки."
135 #: hostname.c:46 main.c:69
140 msgid "Enter the machine's hostname."
141 msgstr "Введите имя машины."
144 msgid "Hostname cannot be empty."
145 msgstr "Имя узла не может быть пустым."
148 msgid "Hostname cannot contain spaces."
149 msgstr "Имя узла не может содержать пробелы."
152 msgid "Hostname may only contain letters, numbers and hyphens."
153 msgstr "Имя узла может содержать только буквы, цифры и дефисы."
155 #: keymap.c:84 main.c:67
156 msgid "Keyboard mapping"
157 msgstr "Раскладка клавиатуры"
160 msgid "Choose the type of keyboard you are using from the list below."
161 msgstr "Выберите тип используемой клавиатуры из списка ниже."
163 #: main.c:68 timezone.c:77
165 msgstr "Часовой пояс"
167 #: main.c:71 networking.c:110 networking.c:115 networking.c:447
171 #: main.c:72 misc.c:147
176 msgid "'root' password"
177 msgstr "Пароль 'root'"
180 msgid "'admin' password"
181 msgstr "Пароль 'admin'"
184 msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects"
185 msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> переход между элементами | <Пробел> выбор"
192 msgid "Select the item you wish to configure."
193 msgstr "Выберите пункт меню для настройки"
200 msgid "Setup is complete."
201 msgstr "Установка завершена"
203 #: main.c:174 netstuff.c:733 networking.c:560 networking.c:653
205 msgstr "Предупреждение"
209 "Initial setup was not entirely complete. You must ensure that Setup is "
210 "properly finished by running setup again at the shell."
215 msgid "Unable to write %s/main/hostname.conf"
219 msgid "Unable to open main hosts file."
223 msgid "Unable to write /etc/hosts."
224 msgstr "Недоступна запись в /etc/hosts."
227 msgid "Unable to write /etc/hosts.deny."
228 msgstr "Недоступна запись в /etc/hosts.deny."
231 msgid "Unable to write /etc/hosts.allow."
232 msgstr "Недоступна запись в /etc/hosts.allow."
235 msgid "Unable to set hostname."
239 msgid "Scanning and configuring ISDN devices."
240 msgstr "Сканирование и конфигурирование ISDN устройств."
243 msgid "Unable to scan for ISDN devices."
248 msgid "Interface - %s"
249 msgstr "Интерфейс - %s"
253 msgid "Enter the IP address information for the %s interface."
265 msgid "PPP DIALUP (PPPoE, modem, ATM ...)"
269 msgid "DHCP Hostname:"
270 msgstr "Имя хоста DHCP:"
273 msgid "Force DHCP MTU:"
281 msgid "Network mask:"
282 msgstr "Сетевая маска:"
284 #: netstuff.c:173 networking.c:749
285 msgid "The following fields are invalid:"
294 msgstr "Сетевая маска"
297 msgid "DHCP hostname"
298 msgstr "Имя хоста DHCP"
300 #: netstuff.c:396 netstuff.c:709
306 msgid "Please choose a networkcard for the following interface - %s."
310 msgid "Extended Network Menu"
311 msgstr "Расширенное сетевое меню"
313 #: netstuff.c:673 networking.c:520
322 msgid "Device Identification"
326 msgid "The lights on the selected port should flash now for 10 seconds..."
330 msgid "Identification is not supported by this interface."
334 msgid "There are no unassigned interfaces on your system."
339 msgid "Do you really want to remove the assigned %s interface?"
343 msgid "Select network driver"
344 msgstr "Выберите сетевой драйвер"
347 msgid "Set additional module parameters"
351 msgid "Loading module..."
352 msgstr "Модуль загружается..."
355 msgid "Unable to load driver module."
356 msgstr "Невозможно загрузить драйвер модуля."
359 msgid "Module name cannot be blank."
363 msgid "Stopping network..."
364 msgstr "Остановка сети.."
367 msgid "Restarting network..."
368 msgstr "Перезапуск сети..."
371 msgid "No GREEN interface assigned."
375 msgid "Missing an IP address on GREEN."
387 msgid "No RED interface assigned."
391 msgid "Missing an IP address on RED."
395 msgid "No ORANGE interface assigned."
399 msgid "Missing an IP address on ORANGE."
403 msgid "No BLUE interface assigned."
407 msgid "Missing an IP address on BLUE."
411 msgid "Misssing DNS."
412 msgstr "Отсутствует DNS."
415 msgid "Missing Default Gateway."
416 msgstr "Отсутствует шлюз по умолчанию."
418 #: networking.c:237 networking.c:304
419 msgid "Network configuration type"
422 #: networking.c:238 networking.c:409
423 msgid "Drivers and card assignments"
426 #: networking.c:239 networking.c:640
427 msgid "Address settings"
430 #: networking.c:240 networking.c:743
431 msgid "DNS and Gateway settings"
435 msgid "When configuration is complete, a network restart will be required."
441 "Current config: %s\n"
447 msgid "Network configuration menu"
448 msgstr "Меню настройки сети"
450 #: networking.c:269 networking.c:520 networking.c:642
452 msgstr "Успешно завершено."
457 "Select the network configuration for %s. The following configuration types "
458 "list those interfaces which have ethernet attached. If you change this "
459 "setting, a network restart will be required, and you will have to "
460 "reconfigure the network driver assignments."
466 "Not enough netcards for your choice.\n"
468 "Needed: %d - Available: %d\n"
473 "Configure network drivers, and which interface each card is assigned to. The current configuration is as follows:\n"
478 msgid "Do you wish to change these settings?"
482 msgid "Restarting non-local network..."
487 "Please choose the interface you wish to change.\n"
492 msgid "Assigned Cards"
499 #: networking.c:556 networking.c:649
502 "If you change this IP address, and you are logged in remotely, your "
503 "connection to the %s machine will be broken, and you will have to reconnect "
504 "on the new IP. This is a risky operation, and should only be attempted if "
505 "you have physical access to the machine, should something go wrong."
509 msgid "Select the interface you wish to reconfigure."
513 msgid "Default gateway:"
514 msgstr "Шлюз по умолчанию:"
518 "Enter the DNS and gateway information. These settings are used only with "
519 "Static IP (and DHCP if DNS set) on the RED interface."
523 msgid "Default gateway"
524 msgstr "Шлюз по умолчанию"
527 msgid "Secondary DNS specified without a Primary DNS"
532 "Enter the 'root' user password. Login as this user for commandline access."
535 #: passwords.c:38 passwords.c:61
536 msgid "Setting password"
537 msgstr "Установка пароля"
540 msgid "Setting 'root' password...."
541 msgstr "Установка 'root' пароля..."
544 msgid "Problem setting 'root' password."
550 "Enter %s 'admin' user password. This is the user to use for logging into the"
551 " %s web administration pages."
556 msgid "Setting %s 'admin' user password..."
561 msgid "Problem setting %s 'admin' user password."
570 msgstr "Повторите пароль:"
573 msgid "Password cannot be blank."
574 msgstr "Пароль не может быть пустым."
577 msgid "Passwords do not match."
578 msgstr "Пароли не совпадают"
581 msgid "Password cannot contain spaces."
582 msgstr "Пароль не может содержать пробелы"
585 msgid "Choose the timezone you are in from the list below."