]> git.ipfire.org Git - ipfire-2.x.git/blobdiff - src/installer/po/it.po
Pull latest translations for installer & setup from Transifex
[ipfire-2.x.git] / src / installer / po / it.po
index 70d009866d6642ad4891d1e8d00339f33cbd3c57..730ab70df776486a8e779912222cd55b097003af 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Gabriele, 2014
+# luX <lucianocataldo@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-21 15:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-21 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/it/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 01:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 08:56+0000\n"
+"Last-Translator: Gabriele\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: main.c:77 main.c:148 main.c:313 main.c:339 main.c:493 main.c:524 main.c:682
+#: main.c:78 main.c:179 main.c:404 main.c:670 main.c:702 main.c:893
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
-#: main.c:78 main.c:446 main.c:456 main.c:493 main.c:524
+#: main.c:79 main.c:460 main.c:487 main.c:516 main.c:620 main.c:630 main.c:670
+#: main.c:702
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla"
 
-#: main.c:145
+#: main.c:176
 msgid "I accept this license"
-msgstr ""
+msgstr "Accetto questa licenza"
 
-#: main.c:312
+#: main.c:384
+msgid "Warning: Unattended installation will start in 10 seconds..."
+msgstr "Attenzione: L'installazione automatica inizierà tra 10 secondi..."
+
+#: main.c:403
 msgid "Language selection"
-msgstr ""
+msgstr "Scelta della lingua"
 
-#: main.c:312
+#: main.c:403
 msgid "Select the language you wish to use for the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare la lingua che si desidera utilizzare per l'installazione."
 
-#: main.c:323
+#: main.c:418
+msgid "Unattended mode"
+msgstr "Modalità automatico"
+
+#: main.c:420
 msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr ""
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> tra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermata successiva"
 
-#: main.c:328
+#: main.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to the %s installation program.\n"
 "\n"
 "Selecting Cancel on any of the following screens will reboot the computer."
-msgstr ""
+msgstr "Benvenuti nel programma di installazione %s.\n\nSelezionando Annulla su una delle seguenti schermate si riavvia il computer."
 
-#: main.c:330
+#: main.c:428
 msgid "Start installation"
-msgstr ""
+msgstr "Avvio installazione"
 
-#: main.c:339
-msgid "No local source media found. Starting download."
-msgstr ""
+#: main.c:449
+#, c-format
+msgid "The installer will now try downloading the installation image."
+msgstr "Il programma di installazione proverà ora a scaricare l'immagine di installazione."
 
-#: main.c:340
-msgid "Downloading installation image ..."
-msgstr ""
+#: main.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"No source drive could be found.\n"
+"\n"
+"You can try downloading the required installation image."
+msgstr "Nessuna unità di origine trovata.\n\nPuoi provare a scaricare l'immagine d'installazione richiesta."
 
-#: main.c:342
-msgid "Download error"
-msgstr ""
+#: main.c:456
+msgid ""
+"Please make sure to connect your machine to a network and the installer will"
+" try connect to acquire an IP address."
+msgstr "Per piacere assicurati di collegare il tuo computer ad una rete e il programma d'installazione proverà ad acquisire un indirizzo IP."
+
+#: main.c:460
+msgid "Download installation image"
+msgstr "Scaricamento immagine d'installazione"
+
+#: main.c:473
+msgid "Trying to start networking (DHCP)..."
+msgstr "Provo ad avviare la rete (DHCP)..."
+
+#: main.c:484
+msgid ""
+"Networking could not be started but is required to go on with the installation.\n"
+"\n"
+"Please connect your machine to a network with a DHCP server and retry."
+msgstr "Non è stato possibile avviare la rete, ma è richiesto per continuare l'installazione.\n\nPer piacere collega il tuo computer ad una rete con un server DHCP e riprova."
+
+#: main.c:487 main.c:516
+msgid "Retry"
+msgstr "Riprova"
+
+#: main.c:501
+msgid "Downloading installation image..."
+msgstr "Scaricamento immagine di installazione..."
+
+#: main.c:510
+#, c-format
+msgid "MD5 checksum mismatch"
+msgstr "Checksum MD5 non corrispondente"
+
+#: main.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"The installation image could not be downloaded.\n"
+"  Reason: %s\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Non è stato possibile scaricare l'immagine di installazione.\nMotivo: %s\n\n%s"
+
+#: main.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not mount %s to %s:\n"
+"  %s\n"
+msgstr "Impossibile montare %s su %s:\n  %s\n"
 
-#: main.c:376
+#: main.c:543
 msgid "License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Contratto di licenza"
 
-#: main.c:377
+#: main.c:544
 msgid "License not accepted!"
-msgstr ""
+msgstr "Licenza non accettata!"
 
-#: main.c:399
+#: main.c:566
 msgid "No hard disk found."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun Hard Disk trovato."
 
-#: main.c:418
+#: main.c:587
 msgid "Disk Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione disco"
 
-#: main.c:419
+#: main.c:588
 msgid ""
 "Select the disk(s) you want to install IPFire on. First those will be partitioned, and then the partitions will have a filesystem put on them.\n"
 "\n"
 "ALL DATA ON THE DISK WILL BE DESTROYED."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare il disco su cui si desidera installare IPFire. In primo luogo verrà partizionato, e quindi le partizioni avranno un filesystem.\n\nTUTTI I DATI SUL DISCO VERRANNO DISTRUTTI."
 
-#: main.c:430
+#: main.c:599
 msgid ""
 "No disk has been selected.\n"
 "\n"
 "Please select one or more disks you want to install IPFire on."
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato selezionato alcun disco.\n\nSi prega di selezionare uno o più dischi su cui si desidera installare IPFire."
 
-#: main.c:443
+#: main.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "The installation program will now prepare the chosen harddisk:\n"
@@ -103,17 +165,17 @@ msgid ""
 "  %s\n"
 "\n"
 "Do you agree to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Il programma di installazione preparerà l'hard disk prescelto.\n\n%s\n\nSiete d'accordo di continuare?"
 
-#: main.c:445
+#: main.c:619
 msgid "Disk Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Disco di Installazione"
 
-#: main.c:446 main.c:456
+#: main.c:620 main.c:630
 msgid "Delete all data"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina tutti i dati"
 
-#: main.c:453
+#: main.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "The installation program will now set up a RAID configuration on the selected harddisks:\n"
@@ -122,121 +184,148 @@ msgid ""
 "  %s\n"
 "\n"
 "Do you agree to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Il programma di installazione configurerà il RAID sul hard disk selezionato:\n\n%s\n%s\n\nSiete d'accordo di continuare?"
 
-#: main.c:455
+#: main.c:629
 msgid "RAID Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Installazione RAID"
 
-#: main.c:466
-msgid "You disk configuration is currently not supported."
-msgstr ""
+#: main.c:640
+msgid "Your disk configuration is currently not supported."
+msgstr "La tua configurazione disco non è attualmente supportata."
 
-#: main.c:480
+#: main.c:655
 msgid "Your harddisk is too small."
-msgstr ""
+msgstr "Il disco rigido è troppo piccolo."
 
-#: main.c:494
+#: main.c:671
 msgid ""
 "Your harddisk is very small, but you can continue without a swap partition."
-msgstr ""
+msgstr "Il disco rigido è molto piccolo, ma puoi continuare senza una partizione di swap."
 
-#: main.c:506
+#: main.c:684
 msgid "ext4 Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Filesystem ext4"
 
-#: main.c:507
+#: main.c:685
 msgid "ext4 Filesystem without journal"
-msgstr ""
+msgstr "ext4 Filesystem senza journal"
 
-#: main.c:508
+#: main.c:686
 msgid "XFS Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Filesystem XFS"
 
-#: main.c:509
+#: main.c:687
 msgid "ReiserFS Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Filesystem ReiserFS"
 
-#: main.c:523
+#: main.c:701
 msgid "Filesystem Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione del filesystem"
 
-#: main.c:523
+#: main.c:701
 msgid "Please choose your filesystem:"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere il filesystem:"
 
-#: main.c:534
+#: main.c:712
 msgid "Building RAID..."
-msgstr ""
+msgstr "Costruzione RAID..."
 
-#: main.c:538
+#: main.c:716
 msgid "Unable to build the RAID."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile generare il RAID."
 
-#: main.c:550
+#: main.c:728
 msgid "Partitioning disk..."
-msgstr ""
+msgstr "Partizionamento del disco..."
 
-#: main.c:554
+#: main.c:732
 msgid "Unable to partition the disk."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile partizionare il disco."
 
-#: main.c:561
+#: main.c:739
 msgid "Creating filesystems..."
-msgstr ""
+msgstr "Creazione filesystem..."
 
-#: main.c:565
+#: main.c:743
 msgid "Unable to create filesystems."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile creare il filesystem."
 
-#: main.c:571
+#: main.c:749
 msgid "Unable to mount filesystems."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile montare il filesystem."
 
-#: main.c:582
+#: main.c:760
 msgid "Installing the system..."
-msgstr ""
+msgstr "Installazione del sistema..."
 
-#: main.c:583
+#: main.c:761
 msgid "Unable to install the system."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile installare il sistema."
 
-#: main.c:599
+#: main.c:777
 msgid "Installing the language cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Installazione della cache della lingua..."
 
-#: main.c:600
+#: main.c:778
 msgid "Unable to install the language cache."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile installare la cache della lingua."
 
-#: main.c:605
+#: main.c:783
 msgid "Installing the bootloader..."
-msgstr ""
+msgstr "Installazione del bootloader..."
 
-#: main.c:612
+#: main.c:790
 msgid "Unable to open /etc/default/grub for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aprire /etc/default/grub per la scrittura."
 
-#: main.c:634
+#: main.c:812
 msgid "Unable to install the bootloader."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile installare il bootloader."
+
+#: main.c:826
+msgid ""
+"A backup file has been found on the installation image.\n"
+"\n"
+"Do you want to restore the backup?"
+msgstr "Un file di backup è stato trovato sull'immagine di installazione.\n\nVuoi ripristinare il backup?"
 
-#: main.c:666
+#: main.c:827
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: main.c:827
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: main.c:834
+msgid "An error occured when the backup file was restored."
+msgstr "Si è verificato un errore durante il ripristino del file di backup"
+
+#: main.c:869
+msgid "Running post-install script..."
+msgstr "Esecuzione degli script post-installazione..."
+
+#: main.c:870
+msgid "Post-install script failed."
+msgstr "Script post-installazione fallito."
+
+#: main.c:877
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was successfully installed!\n"
 "\n"
 "Please remove any installation mediums from this system and hit the reboot button. Once the system has restarted you will be asked to setup networking and system passwords. After that, you should point your web browser at https://%s:444 (or what ever you name your %s) for the web configuration console."
-msgstr ""
+msgstr "%s è stato installato con successo!\n\nSi prega di rimuovere eventuali supporti di installazione da questo sistema e premere il pulsante di riavvio. Una volta che il sistema è stato riavviato verrà chiesto di impostare le password di rete e di sistema.\nDopo di che, si dovrebbe puntare il browser web su https://%s:444 (o qualunque altro nome %s) per la console di configurazione web.\n "
 
-#: main.c:671
+#: main.c:882
 msgid "Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "Congratulazioni!"
 
-#: main.c:671
+#: main.c:882
 msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvio"
 
-#: main.c:682
+#: main.c:893
 msgid "Setup has failed. Press Ok to reboot."
-msgstr ""
+msgstr "Installazione non riuscita. Premere Ok per riavviare."