1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Вальчишин Андрій Олегович <v.andrey@i.ua>, 2012
7 # Вальчишин Андрій Олегович <v.andrey@i.ua>, 2012
10 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-09-28 17:07+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2015-10-26 17:22+0000\n"
14 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
15 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
22 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
23 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
25 msgid "Bus thread has started"
28 msgid "Bus thread has ended"
31 msgid "Stopping bus thread"
34 msgid "Collecty successfully initialized"
38 msgid "Plugin %s could not be initialised"
41 msgid "Main thread exited"
44 msgid "Received shutdown signal"
45 msgstr "Получен сигнал завершения работы"
48 msgid "Registering signal %d"
49 msgstr "Регистрация сигнала %d"
52 msgid "Caught signal %d"
53 msgstr "Получен сигнал %d"
56 msgid "Backing up to %s..."
60 msgid "Adding %s to backup..."
63 msgid "Backup finished"
66 msgid "Initialised write queue"
69 msgid "Committing data to disk..."
72 msgid "No data to commit"
76 msgid "Emptied write queue in %.2fs"
80 msgid "Committing %(counter)s entries to %(filename)s"
84 msgid "Could not update RRD database %s: %s"
88 msgid "Plugin is not properly configured: %s"
92 msgid "Successfully initialized %s"
96 msgid "Unhandled exception in %s.collect()"
100 msgid "Received empty result: %s"
104 msgid "Collected %s: %s"
108 msgid "A worker thread was stalled for %.4fs"
112 msgid "Collection finished in %.2fms"
116 msgid "Generated graph %s in %.1fms"
120 msgid "Created RRD file %s."
121 msgstr "Создан RRD файл %s."
123 #. Brand all generated graphs
124 msgid "Created by collecty"
125 msgstr "Создано коллекцией"
128 msgid "Generating graph %s"
135 msgstr "Приблизительно"
146 msgid "Connection Tracking Table"
149 msgid "Context Switches"
152 msgid "Context Switches/s"
155 msgid "Processor Frequencies"
171 msgid "Disk Usage of %s"
178 msgid "Inode Usage of %s"
188 msgid "Bad Sectors of %s"
191 msgid "Pending/Relocated Sectors"
201 msgid "Disk Utilisation of %s"
204 msgid "Byte per Second"
208 msgid "Disk IO Operations of %s"
211 msgid "Operations per Second"
218 msgid "Disk Temperature of %s"
230 #. Draw the 95% lines.
232 msgid "95th Percentile"
236 msgid "Bandwidth Usage on %s"
243 msgid "Transferred Packets on %s"
249 msgid "Receive Errors"
252 msgid "Transmit Errors"
255 msgid "Receive Drops"
258 msgid "Transmit Drops"
265 msgid "Errors/Dropped Packets on %s"
269 msgid "Interface %s does not exists. Cannot collect."
276 #, fuzzy, python-format
284 msgid "Failed Reassemblies"
287 msgid "Reassembly Timeouts"
290 msgid "Successful Reassemblies"
293 msgid "Failed Fragmentations"
296 msgid "Fragmented Packets"
300 msgid "IPv6 Fragmentation on %s"
303 msgid "IPv6 Fragmentation"
307 msgid "IPv4 Fragmentation on %s"
310 msgid "IPv4 Fragmentation"
313 #. Colour background on packet loss
332 msgid "Latency (IPv4)"
335 msgid "Latency (IPv6)"
338 msgid "Default Gateway"
342 msgid "Latency to %s"
349 msgid "Could not add host %(host)s for family %(family)s"
353 msgid "Could not run latency check for %(host)s: %(msg)s"
367 msgstr "Загрузка около"
374 msgstr "Использовано памяти"
377 msgid "Buffered Data"
378 msgstr "Буферизировано данных"
382 msgstr "Данных в кэше"
386 msgstr "Использовано памяти"
389 msgid "Used Swap Space"
390 msgstr "Использование SWAP"
393 msgstr "Использование памяти"
399 msgstr "Пользователь"
414 msgid "Soft Interrupt"
415 msgstr "Программное прерывание"
427 msgid "Processor Usage"
428 msgstr "Использование памяти"
433 #. Draw boundary lines
434 msgid "Temperature Thresholds"
444 msgid "Temperature (%s)"
450 #~ msgid "Available entropy"
451 #~ msgstr "Доступная энтропия"
453 #~ msgid "Load average 1m"
454 #~ msgstr "Загрузка около 1-й минуты"
456 #~ msgid "Load average 5m"
457 #~ msgstr "Загрузка около 5-ти минут"
459 #~ msgid "Load average 15m"
460 #~ msgstr "Загрузка около 15-й минут"
463 #~ msgstr "Использование CPU"