]> git.ipfire.org Git - people/ms/ddns.git/blob - po/es.po
Update translations
[people/ms/ddns.git] / po / es.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Andrés Reyes <andres.rt@gmail.com>, 2012
7 # Roberto Peña <roberto.pena@northsecure.es>, 2015
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2015-01-23 18:52+0000\n"
14 "Last-Translator: Roberto Peña <roberto.pena@northsecure.es>\n"
15 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/es/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: es\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: ../src/ddns/__init__.py:63
23 msgid "Debugging mode enabled"
24 msgstr "Modo de depuración habilitada"
25
26 #: ../src/ddns/__init__.py:90
27 #, python-format
28 msgid "Loading configuration file %s"
29 msgstr "Leyendo el archivo de configuración %s"
30
31 #: ../src/ddns/__init__.py:156
32 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
33 msgstr "No se han encontrado entradas en el fichero de configuración. Saliendo."
34
35 #: ../src/ddns/__init__.py:167
36 #, python-format
37 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
38 msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha fallado."
39
40 #: ../src/ddns/__init__.py:174
41 #, python-format
42 msgid ""
43 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
44 "exception:"
45 msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado una excepción no manejada."
46
47 #: ../src/ddns/errors.py:29
48 msgid "Error"
49 msgstr "Error"
50
51 #: ../src/ddns/errors.py:39
52 msgid "Network error"
53 msgstr "Error de red"
54
55 #: ../src/ddns/errors.py:47
56 msgid ""
57 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
58 msgstr "El servidor le negó la tramitación de la solicitud porque se sospecha cuenta abuso"
59
60 #: ../src/ddns/errors.py:55
61 msgid "Authentication against the server has failed"
62 msgstr "Autenticación en el servidor ha fallado"
63
64 #: ../src/ddns/errors.py:64
65 msgid "The server denies any updates from this client"
66 msgstr "El servidor deniega las actualizaciones de este cliente"
67
68 #: ../src/ddns/errors.py:72
69 msgid "The configuration file has errors"
70 msgstr "El archivo de configuración tiene errores"
71
72 #: ../src/ddns/errors.py:79
73 msgid "Connection refused"
74 msgstr "Conexión rechazada"
75
76 #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
77 msgid "Connection timeout"
78 msgstr "Tiempo de espera agotado de la conexión"
79
80 #: ../src/ddns/errors.py:94
81 msgid "The host could not be found in the configuration file"
82 msgstr "El host no puede encontrar el archivo de configuración"
83
84 #: ../src/ddns/errors.py:102
85 msgid "Internal server error"
86 msgstr "Error Interno del Servidor"
87
88 #: ../src/ddns/errors.py:109
89 msgid "Network unreachable"
90 msgstr "Red inalcanzable"
91
92 #: ../src/ddns/errors.py:116
93 msgid "Not found"
94 msgstr "No encontrado"
95
96 #: ../src/ddns/errors.py:124
97 msgid "Request error"
98 msgstr "Error de solicitud"
99
100 #: ../src/ddns/errors.py:132
101 msgid "Could not resolve DNS entry"
102 msgstr "No se pudo resolver la entrada DNS"
103
104 #: ../src/ddns/errors.py:139
105 msgid "Service unavailable"
106 msgstr "Servicio no disponible"
107
108 #: ../src/ddns/errors.py:147
109 msgid "The update could not be performed"
110 msgstr "La actualización no puede ser ejecutada"
111
112 #: ../src/ddns/providers.py:85
113 msgid "Provider is not properly configured"
114 msgstr "El proveedor no está correctamente configurado"
115
116 #: ../src/ddns/providers.py:154
117 #, python-format
118 msgid "Updating %s forced"
119 msgstr "Actualización %s forzada"
120
121 #: ../src/ddns/providers.py:170
122 #, python-format
123 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
124 msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha resultado satisfactoria."
125
126 #: ../src/ddns/providers.py:194
127 #, python-format
128 msgid ""
129 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
130 "address change"
131 msgstr "Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución porque una dirección IP ha cambiado"
132
133 #: ../src/ddns/providers.py:202
134 #, python-format
135 msgid ""
136 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
137 "time has expired"
138 msgstr "Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución debido a que el tiempo de retención ha expirado"
139
140 #. Otherwise, we don't need to perform an update
141 #: ../src/ddns/providers.py:209
142 #, python-format
143 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
144 msgstr "No se requiere actualización para %(hostname)s (%(provider)s)"
145
146 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
147 #, python-format
148 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
149 msgstr "Una actualización no se ha realizado porque las actualizaciones anteriores fallaron por %s"
150
151 #: ../src/ddns/providers.py:230
152 msgid "There will be no retries"
153 msgstr "No habrá reintentos"
154
155 #: ../src/ddns/providers.py:246
156 msgid "Last failure message:"
157 msgstr "Último mensaje de fallo:"
158
159 #: ../src/ddns/providers.py:251
160 #, python-format
161 msgid "Further updates will be withheld until %s"
162 msgstr "Otros cambios serán retenidos hasta %s"
163
164 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
165 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
166 msgid "No valid FQDN was given."
167 msgstr "El FQDN que se dió no es válido."
168
169 #: ../src/ddns/providers.py:387
170 msgid "Specified host does not exist."
171 msgstr "El host especificado no existe."
172
173 #: ../src/ddns/providers.py:391
174 msgid "DNS error encountered."
175 msgstr "Encontrado error de DNS."
176
177 #. If we got here, some other update error happened.
178 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
179 #, python-format
180 msgid "Server response: %s"
181 msgstr "Respuesta del servidor: %s"
182
183 #: ../src/ddns/providers.py:531
184 msgid "Scriptlet:"
185 msgstr "Scriptlet:"
186
187 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
188 msgid "Invalid hostname specified."
189 msgstr "Nombre de host especificado no es válido."
190
191 #: ../src/ddns/providers.py:616
192 msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
193 msgstr "Nombre de host no marcado como un host dinámico."
194
195 #: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
196 #: ../src/ddns/providers.py:905
197 msgid "Invalid IP address has been sent."
198 msgstr "La dirección IP inválida ha sido enviada."
199
200 #: ../src/ddns/providers.py:658
201 msgid "No hostname specified."
202 msgstr "Nombre de host no especificado."
203
204 #: ../src/ddns/providers.py:667
205 msgid "Account has been disabled."
206 msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada."
207
208 #: ../src/ddns/providers.py:673
209 msgid "Too many failed requests."
210 msgstr "Demasiados errores en las peticiones."
211
212 #: ../src/ddns/providers.py:776
213 msgid "Malformed request has been sent."
214 msgstr "Han sido enviadas peticiones malformadas."
215
216 #: ../src/ddns/providers.py:780
217 msgid "Too frequent update requests have been sent."
218 msgstr "Solicitudes de actualización demasiado frecuentes han sido enviadas."
219
220 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
221 msgid "Domain not found."
222 msgstr "Dominio no encontrado:"
223
224 #: ../src/ddns/providers.py:861
225 msgid "An invalid IP address was submitted"
226 msgstr "Se presentó una dirección IP no válida"
227
228 #: ../src/ddns/providers.py:1015
229 msgid "Domain not active."
230 msgstr "Dominio no activo."
231
232 #: ../src/ddns/providers.py:1165
233 msgid "No Auth details specified."
234 msgstr "No hay detalles de autenticación especificados."
235
236 #: ../src/ddns/providers.py:1187
237 msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
238 msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv4 inválida."
239
240 #: ../src/ddns/providers.py:1189
241 msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
242 msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv6 inválida."
243
244 #: ../src/ddns/providers.py:1385
245 msgid "Invalid hostname specified"
246 msgstr "Nombre de host especificado inválido"
247
248 #: ../src/ddns/system.py:55
249 #, python-format
250 msgid "Running on distribution: %s"
251 msgstr "Corriendo en la distribuición: %s"
252
253 #: ../src/ddns/system.py:153
254 msgid "Request header:"
255 msgstr "Cabecera de la petición:"
256
257 #. Log response header.
258 #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
259 #, python-format
260 msgid "Response header (Status Code %s):"
261 msgstr "Cabecera de respuesta (código de estado %s):"