]> git.ipfire.org Git - people/ms/ddns.git/blob - po/fa.po
Update translations
[people/ms/ddns.git] / po / fa.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>, 2013-2015
7 # Reza Moghadam <r.moghadam@hotmail.com>, 2013
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2015-02-17 23:57+0000\n"
14 "Last-Translator: Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/fa/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: fa\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: ../src/ddns/__init__.py:63
23 msgid "Debugging mode enabled"
24 msgstr "پویای کردن حالت اشکال زدایی"
25
26 #: ../src/ddns/__init__.py:90
27 #, python-format
28 msgid "Loading configuration file %s"
29 msgstr "بارگذاری فایل پیکربندی %s "
30
31 #: ../src/ddns/__init__.py:156
32 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
33 msgstr "هیچ نوشته ای در فایل پیکربندی یافت نشد. در حال خارج شدن میباشید."
34
35 #: ../src/ddns/__init__.py:167
36 #, python-format
37 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
38 msgstr "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) شکست خورد:"
39
40 #: ../src/ddns/__init__.py:174
41 #, python-format
42 msgid ""
43 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
44 "exception:"
45 msgstr "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده باطل :"
46
47 #: ../src/ddns/errors.py:29
48 msgid "Error"
49 msgstr "ایراد"
50
51 #: ../src/ddns/errors.py:39
52 msgid "Network error"
53 msgstr "ایراد شبکه"
54
55 #: ../src/ddns/errors.py:47
56 msgid ""
57 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
58 msgstr "سرور، به دلیل سوء استفاده از حساب مشکوک، پردازش درخواست را رد کرد"
59
60 #: ../src/ddns/errors.py:55
61 msgid "Authentication against the server has failed"
62 msgstr "احراز هویت در برابر سرور شکست خورده است"
63
64 #: ../src/ddns/errors.py:64
65 msgid "The server denies any updates from this client"
66 msgstr "سرور هر گونه بروز رسانی از این کلاینت را رد می کند "
67
68 #: ../src/ddns/errors.py:72
69 msgid "The configuration file has errors"
70 msgstr "فایل پیکربندی ایراد دارد"
71
72 #: ../src/ddns/errors.py:79
73 msgid "Connection refused"
74 msgstr "اتصال رد شد"
75
76 #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
77 msgid "Connection timeout"
78 msgstr "مهلت زمانی اتصال پایان یافت"
79
80 #: ../src/ddns/errors.py:94
81 msgid "The host could not be found in the configuration file"
82 msgstr "میزبان در فایل پیکربندی یافت نمی شود"
83
84 #: ../src/ddns/errors.py:102
85 msgid "Internal server error"
86 msgstr "ایراد درونی سرور"
87
88 #: ../src/ddns/errors.py:109
89 msgid "Network unreachable"
90 msgstr "شبکه دور از دسترس است"
91
92 #: ../src/ddns/errors.py:116
93 msgid "Not found"
94 msgstr "پیدا نشد"
95
96 #: ../src/ddns/errors.py:124
97 msgid "Request error"
98 msgstr "ایراد در درخواست"
99
100 #: ../src/ddns/errors.py:132
101 msgid "Could not resolve DNS entry"
102 msgstr "نمی توان وردودی DNS را درست کرد"
103
104 #: ../src/ddns/errors.py:139
105 msgid "Service unavailable"
106 msgstr "سرویس در دسترس نیست"
107
108 #: ../src/ddns/errors.py:147
109 msgid "The update could not be performed"
110 msgstr "بروز رسانی نمی تواند انجام شود"
111
112 #: ../src/ddns/providers.py:85
113 msgid "Provider is not properly configured"
114 msgstr "سرویس دهنده به درستی پیکربندی نشده است"
115
116 #: ../src/ddns/providers.py:154
117 #, python-format
118 msgid "Updating %s forced"
119 msgstr "بروزرسانی %s به زور شد"
120
121 #: ../src/ddns/providers.py:170
122 #, python-format
123 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
124 msgstr "Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) بروزرسانی شد"
125
126 #: ../src/ddns/providers.py:194
127 #, python-format
128 msgid ""
129 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
130 "address change"
131 msgstr "یک بروزرسانی بخاطر تغییر IP برای %(hostname)s (%(provider)s) انجام شده است."
132
133 #: ../src/ddns/providers.py:202
134 #, python-format
135 msgid ""
136 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
137 "time has expired"
138 msgstr "یک بروزرسانی بخاطر پایان یافتن زمان نگهداری برای %(hostname)s (%(provider)s) انجام شده است."
139
140 #. Otherwise, we don't need to perform an update
141 #: ../src/ddns/providers.py:209
142 #, python-format
143 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
144 msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) به بروزرسانی نیاز ندارد"
145
146 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
147 #, python-format
148 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
149 msgstr "هیچ بروزرسانی انجام نشده است زیرا بروزرسانی ها برای %s زودتر شکست خورده است."
150
151 #: ../src/ddns/providers.py:230
152 msgid "There will be no retries"
153 msgstr "ترتیب دسته وجود نخواهد داشت"
154
155 #: ../src/ddns/providers.py:246
156 msgid "Last failure message:"
157 msgstr "آخرین پیام شکست:"
158
159 #: ../src/ddns/providers.py:251
160 #, python-format
161 msgid "Further updates will be withheld until %s"
162 msgstr "در زمان برگزاری %s بروزرسانی بیشتر خواهد شد"
163
164 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
165 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
166 msgid "No valid FQDN was given."
167 msgstr "FQDN بدست آمده درست نیست."
168
169 #: ../src/ddns/providers.py:387
170 msgid "Specified host does not exist."
171 msgstr "میزبان گزینش شده وجود ندارد."
172
173 #: ../src/ddns/providers.py:391
174 msgid "DNS error encountered."
175 msgstr "ایراد در DNS مواجه شده است."
176
177 #. If we got here, some other update error happened.
178 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
179 #, python-format
180 msgid "Server response: %s"
181 msgstr "پاسخ سرور: %s"
182
183 #: ../src/ddns/providers.py:531
184 msgid "Scriptlet:"
185 msgstr "Scriptlet:"
186
187 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
188 msgid "Invalid hostname specified."
189 msgstr "نام هاست گزینش شده درست نیست."
190
191 #: ../src/ddns/providers.py:616
192 msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
193 msgstr "نام هاست به عنوان یک هاست پویا مشخص نیست."
194
195 #: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
196 #: ../src/ddns/providers.py:905
197 msgid "Invalid IP address has been sent."
198 msgstr "آدرس IP نادرست فرستاده شده است."
199
200 #: ../src/ddns/providers.py:658
201 msgid "No hostname specified."
202 msgstr "هیچ نام میزبانی مشخص نشده است."
203
204 #: ../src/ddns/providers.py:667
205 msgid "Account has been disabled."
206 msgstr "حساب کاربری ناپویا شده است."
207
208 #: ../src/ddns/providers.py:673
209 msgid "Too many failed requests."
210 msgstr "درخواست های بسیاری شکست خورده است."
211
212 #: ../src/ddns/providers.py:776
213 msgid "Malformed request has been sent."
214 msgstr "درخواستی ناهنجار فرستاده شده است."
215
216 #: ../src/ddns/providers.py:780
217 msgid "Too frequent update requests have been sent."
218 msgstr "درخواست بروز رسانی بیش از پیش شده است."
219
220 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
221 msgid "Domain not found."
222 msgstr "دامین یافت نشد."
223
224 #: ../src/ddns/providers.py:861
225 msgid "An invalid IP address was submitted"
226 msgstr "یک IP آدرس نادرست، ثبت شده است"
227
228 #: ../src/ddns/providers.py:1015
229 msgid "Domain not active."
230 msgstr "دامین پویا نشده است."
231
232 #: ../src/ddns/providers.py:1165
233 msgid "No Auth details specified."
234 msgstr "جزئیات تایید مشخص نشده است."
235
236 #: ../src/ddns/providers.py:1187
237 msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
238 msgstr "آدرس IPv4 نامعتبر فرستاده شده است."
239
240 #: ../src/ddns/providers.py:1189
241 msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
242 msgstr "آدرس IPv6 نامعتبر فرستاده شده است."
243
244 #: ../src/ddns/providers.py:1385
245 msgid "Invalid hostname specified"
246 msgstr "نام هاست اختصاص داده شده، نادرست است"
247
248 #: ../src/ddns/system.py:55
249 #, python-format
250 msgid "Running on distribution: %s"
251 msgstr "در حال اجرا در توزیع: %s"
252
253 #: ../src/ddns/system.py:153
254 msgid "Request header:"
255 msgstr "درخواست هدر:"
256
257 #. Log response header.
258 #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
259 #, python-format
260 msgid "Response header (Status Code %s):"
261 msgstr "هدر پاسخ (کد وضعیت %s):"