]> git.ipfire.org Git - people/shoehn/ipfire.org.git/blob - translations/de/LC_MESSAGES/webapp.po
donation: Redesign the page
[people/shoehn/ipfire.org.git] / translations / de / LC_MESSAGES / webapp.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-03-29 23:50+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-03-29 23:55+0100\n"
12 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
20
21 #: webapp/backend/iuse.py:150
22 #, python-format
23 msgid "%s on %s"
24 msgstr "%s auf %s"
25
26 #: webapp/backend/iuse.py:160
27 #, python-format
28 msgid "Virtualised on %s"
29 msgstr "Virtualisiert auf %s"
30
31 #: webapp/backend/iuse.py:162
32 msgid "Running in a virtualised environment"
33 msgstr "Läuft in einer virtuellen Umgebung"
34
35 #: webapp/backend/countries.py:7
36 msgid "Andorra"
37 msgstr ""
38
39 #: webapp/backend/countries.py:8
40 msgid "United Arab Emirates"
41 msgstr ""
42
43 #: webapp/backend/countries.py:9
44 msgid "Afghanistan"
45 msgstr ""
46
47 #: webapp/backend/countries.py:10
48 msgid "Antigua and Barbuda"
49 msgstr ""
50
51 #: webapp/backend/countries.py:11
52 msgid "Aanguilla"
53 msgstr ""
54
55 #: webapp/backend/countries.py:12
56 msgid "Albania"
57 msgstr ""
58
59 #: webapp/backend/countries.py:13
60 msgid "Armenia"
61 msgstr ""
62
63 #: webapp/backend/countries.py:14
64 msgid "Angola"
65 msgstr ""
66
67 #: webapp/backend/countries.py:15
68 msgid "Antarctica"
69 msgstr ""
70
71 #: webapp/backend/countries.py:16
72 msgid "Argentina"
73 msgstr ""
74
75 #: webapp/backend/countries.py:17
76 msgid "American Samoa"
77 msgstr ""
78
79 #: webapp/backend/countries.py:18
80 msgid "Austria"
81 msgstr ""
82
83 #: webapp/backend/countries.py:19
84 msgid "Australia"
85 msgstr ""
86
87 #: webapp/backend/countries.py:20
88 msgid "Aruba"
89 msgstr ""
90
91 #: webapp/backend/countries.py:21
92 msgid "Åland Islands"
93 msgstr ""
94
95 #: webapp/backend/countries.py:22
96 msgid "Azerbaijan"
97 msgstr ""
98
99 #: webapp/backend/countries.py:23
100 msgid "Bosnia and Herzegovina"
101 msgstr ""
102
103 #: webapp/backend/countries.py:24
104 msgid "Barbados"
105 msgstr ""
106
107 #: webapp/backend/countries.py:25
108 msgid "Bangladesh"
109 msgstr ""
110
111 #: webapp/backend/countries.py:26
112 msgid "Belgium"
113 msgstr ""
114
115 #: webapp/backend/countries.py:27
116 msgid "Burkina Faso"
117 msgstr ""
118
119 #: webapp/backend/countries.py:28
120 msgid "Bulgaria"
121 msgstr ""
122
123 #: webapp/backend/countries.py:29
124 msgid "Bahrain"
125 msgstr ""
126
127 #: webapp/backend/countries.py:30
128 msgid "Burundi"
129 msgstr ""
130
131 #: webapp/backend/countries.py:31
132 msgid "Benin"
133 msgstr ""
134
135 #: webapp/backend/countries.py:32
136 msgid "Saint Barthélemy"
137 msgstr ""
138
139 #: webapp/backend/countries.py:33
140 msgid "Bermuda"
141 msgstr ""
142
143 #: webapp/backend/countries.py:34
144 msgid "Brunei Darussalam"
145 msgstr ""
146
147 #: webapp/backend/countries.py:35
148 msgid "Plurinational State of Bolivia"
149 msgstr ""
150
151 #: webapp/backend/countries.py:36
152 msgid "Sint Eustatius and Saba Bonaire"
153 msgstr ""
154
155 #: webapp/backend/countries.py:37
156 msgid "Brazil"
157 msgstr ""
158
159 #: webapp/backend/countries.py:38
160 msgid "Bahamas"
161 msgstr ""
162
163 #: webapp/backend/countries.py:39
164 msgid "Bhutan"
165 msgstr ""
166
167 #: webapp/backend/countries.py:40
168 msgid "Bouvet Island"
169 msgstr ""
170
171 #: webapp/backend/countries.py:41
172 msgid "Botswana"
173 msgstr ""
174
175 #: webapp/backend/countries.py:42
176 msgid "Belarus"
177 msgstr ""
178
179 #: webapp/backend/countries.py:43
180 msgid "Belize"
181 msgstr ""
182
183 #: webapp/backend/countries.py:44
184 msgid "Canada"
185 msgstr ""
186
187 #: webapp/backend/countries.py:45
188 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
189 msgstr ""
190
191 #: webapp/backend/countries.py:46
192 msgid "The Democratic Republic of the Congo"
193 msgstr ""
194
195 #: webapp/backend/countries.py:47
196 msgid "Central African Republic"
197 msgstr ""
198
199 #: webapp/backend/countries.py:48
200 msgid "Congo"
201 msgstr ""
202
203 #: webapp/backend/countries.py:49
204 msgid "Switzerland"
205 msgstr ""
206
207 #: webapp/backend/countries.py:50
208 msgid "Côte d'Ivoire"
209 msgstr ""
210
211 #: webapp/backend/countries.py:51
212 msgid "Cook Islands"
213 msgstr ""
214
215 #: webapp/backend/countries.py:52
216 msgid "Chile"
217 msgstr ""
218
219 #: webapp/backend/countries.py:53
220 msgid "Cameroon"
221 msgstr ""
222
223 #: webapp/backend/countries.py:54
224 msgid "China"
225 msgstr ""
226
227 #: webapp/backend/countries.py:55
228 msgid "Colombia"
229 msgstr ""
230
231 #: webapp/backend/countries.py:56
232 msgid "Costa Rica"
233 msgstr ""
234
235 #: webapp/backend/countries.py:57
236 msgid "Cuba"
237 msgstr ""
238
239 #: webapp/backend/countries.py:58
240 msgid "Cape Verde"
241 msgstr ""
242
243 #: webapp/backend/countries.py:59
244 msgid "Curaçao"
245 msgstr ""
246
247 #: webapp/backend/countries.py:60
248 msgid "Chrismas Islands"
249 msgstr ""
250
251 #: webapp/backend/countries.py:61
252 msgid "Cyprus"
253 msgstr ""
254
255 #: webapp/backend/countries.py:62
256 msgid "Czech Republic"
257 msgstr ""
258
259 #: webapp/backend/countries.py:63
260 msgid "Germany"
261 msgstr ""
262
263 #: webapp/backend/countries.py:64
264 msgid "Djibouti"
265 msgstr ""
266
267 #: webapp/backend/countries.py:65
268 msgid "Denmark"
269 msgstr ""
270
271 #: webapp/backend/countries.py:66
272 msgid "Dominica"
273 msgstr ""
274
275 #: webapp/backend/countries.py:67
276 msgid "Dominican Republic"
277 msgstr ""
278
279 #: webapp/backend/countries.py:68
280 msgid "Algeria"
281 msgstr ""
282
283 #: webapp/backend/countries.py:69
284 msgid "Ecuador"
285 msgstr ""
286
287 #: webapp/backend/countries.py:70
288 msgid "Estonia"
289 msgstr ""
290
291 #: webapp/backend/countries.py:71
292 msgid "Egypt"
293 msgstr ""
294
295 #: webapp/backend/countries.py:72
296 msgid "Western Sahara"
297 msgstr ""
298
299 #: webapp/backend/countries.py:73
300 msgid "Eritrea"
301 msgstr ""
302
303 #: webapp/backend/countries.py:74
304 msgid "Spain"
305 msgstr ""
306
307 #: webapp/backend/countries.py:75
308 msgid "Ethiopia"
309 msgstr ""
310
311 #: webapp/backend/countries.py:76
312 msgid "Finland"
313 msgstr ""
314
315 #: webapp/backend/countries.py:77
316 msgid "Fiji"
317 msgstr ""
318
319 #: webapp/backend/countries.py:78
320 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
321 msgstr ""
322
323 #: webapp/backend/countries.py:79
324 msgid "Federated States of Micronesia"
325 msgstr ""
326
327 #: webapp/backend/countries.py:80
328 msgid "Faroe Islands"
329 msgstr ""
330
331 #: webapp/backend/countries.py:81
332 msgid "France"
333 msgstr ""
334
335 #: webapp/backend/countries.py:82
336 msgid "Gabon"
337 msgstr ""
338
339 #: webapp/backend/countries.py:83
340 msgid "United Kingdom"
341 msgstr ""
342
343 #: webapp/backend/countries.py:84
344 msgid "Grenada"
345 msgstr ""
346
347 #: webapp/backend/countries.py:85
348 msgid "Georgia"
349 msgstr ""
350
351 #: webapp/backend/countries.py:86
352 msgid "French Guiana"
353 msgstr ""
354
355 #: webapp/backend/countries.py:87
356 msgid "Guersey"
357 msgstr ""
358
359 #: webapp/backend/countries.py:88
360 msgid "Ghana"
361 msgstr ""
362
363 #: webapp/backend/countries.py:89
364 msgid "Gibraltar"
365 msgstr ""
366
367 #: webapp/backend/countries.py:90
368 msgid "Greenland"
369 msgstr ""
370
371 #: webapp/backend/countries.py:91
372 msgid "Gambia"
373 msgstr ""
374
375 #: webapp/backend/countries.py:92
376 msgid "Guinea"
377 msgstr ""
378
379 #: webapp/backend/countries.py:93
380 msgid "Guadeloupe"
381 msgstr ""
382
383 #: webapp/backend/countries.py:94
384 msgid "Equatorial Guinea"
385 msgstr ""
386
387 #: webapp/backend/countries.py:95
388 msgid "Greece"
389 msgstr ""
390
391 #: webapp/backend/countries.py:96
392 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
393 msgstr ""
394
395 #: webapp/backend/countries.py:97
396 msgid "Guatemala"
397 msgstr ""
398
399 #: webapp/backend/countries.py:98
400 msgid "Guam"
401 msgstr ""
402
403 #: webapp/backend/countries.py:99
404 msgid "Guinea-Bissau"
405 msgstr ""
406
407 #: webapp/backend/countries.py:100
408 msgid "Guyana"
409 msgstr ""
410
411 #: webapp/backend/countries.py:101
412 msgid "Hong Kong"
413 msgstr ""
414
415 #: webapp/backend/countries.py:102
416 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
417 msgstr ""
418
419 #: webapp/backend/countries.py:103
420 msgid "Honduras"
421 msgstr ""
422
423 #: webapp/backend/countries.py:104
424 msgid "Croatia"
425 msgstr ""
426
427 #: webapp/backend/countries.py:105
428 msgid "Haiti"
429 msgstr ""
430
431 #: webapp/backend/countries.py:106
432 msgid "Hungary"
433 msgstr ""
434
435 #: webapp/backend/countries.py:107
436 msgid "Indonesia"
437 msgstr ""
438
439 #: webapp/backend/countries.py:108
440 msgid "Ireland"
441 msgstr ""
442
443 #: webapp/backend/countries.py:109
444 msgid "Israel"
445 msgstr ""
446
447 #: webapp/backend/countries.py:110
448 msgid "Isle of Man"
449 msgstr ""
450
451 #: webapp/backend/countries.py:111
452 msgid "India"
453 msgstr ""
454
455 #: webapp/backend/countries.py:112
456 msgid "British Indian Ocean Territory"
457 msgstr ""
458
459 #: webapp/backend/countries.py:113
460 msgid "Iraq"
461 msgstr ""
462
463 #: webapp/backend/countries.py:114
464 msgid "Islamic Republic of Iran"
465 msgstr ""
466
467 #: webapp/backend/countries.py:115
468 msgid "Iceland"
469 msgstr ""
470
471 #: webapp/backend/countries.py:116
472 msgid "Italy"
473 msgstr ""
474
475 #: webapp/backend/countries.py:117
476 msgid "Jersey"
477 msgstr ""
478
479 #: webapp/backend/countries.py:118
480 msgid "Jamaica"
481 msgstr ""
482
483 #: webapp/backend/countries.py:119
484 msgid "Jordan"
485 msgstr ""
486
487 #: webapp/backend/countries.py:120
488 msgid "Japan"
489 msgstr ""
490
491 #: webapp/backend/countries.py:121
492 msgid "Kenya"
493 msgstr ""
494
495 #: webapp/backend/countries.py:122
496 msgid "Kyrgyzstan"
497 msgstr ""
498
499 #: webapp/backend/countries.py:123
500 msgid "Cambodia"
501 msgstr ""
502
503 #: webapp/backend/countries.py:124
504 msgid "Kiribati"
505 msgstr ""
506
507 #: webapp/backend/countries.py:125
508 msgid "Comoros"
509 msgstr ""
510
511 #: webapp/backend/countries.py:126
512 msgid "Saint Kitts and Nevis"
513 msgstr ""
514
515 #: webapp/backend/countries.py:127
516 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
517 msgstr ""
518
519 #: webapp/backend/countries.py:128
520 msgid "Republic of Korea"
521 msgstr ""
522
523 #: webapp/backend/countries.py:129
524 msgid "Kuwait"
525 msgstr ""
526
527 #: webapp/backend/countries.py:130
528 msgid "Cayman Islands"
529 msgstr ""
530
531 #: webapp/backend/countries.py:131
532 msgid "Kazakhstan"
533 msgstr ""
534
535 #: webapp/backend/countries.py:132
536 msgid "Lao People's Democratic Public"
537 msgstr ""
538
539 #: webapp/backend/countries.py:133
540 msgid "Lebanon"
541 msgstr ""
542
543 #: webapp/backend/countries.py:134
544 msgid "Saint Lucia"
545 msgstr ""
546
547 #: webapp/backend/countries.py:135
548 msgid "Liechtenstein"
549 msgstr ""
550
551 #: webapp/backend/countries.py:136
552 msgid "Sri Lanka"
553 msgstr ""
554
555 #: webapp/backend/countries.py:137
556 msgid "Liberia"
557 msgstr ""
558
559 #: webapp/backend/countries.py:138
560 msgid "Lesotho"
561 msgstr ""
562
563 #: webapp/backend/countries.py:139
564 msgid "Lithuania"
565 msgstr ""
566
567 #: webapp/backend/countries.py:140
568 msgid "Luxembourg"
569 msgstr ""
570
571 #: webapp/backend/countries.py:141
572 msgid "Latvia"
573 msgstr ""
574
575 #: webapp/backend/countries.py:142
576 msgid "Libya"
577 msgstr ""
578
579 #: webapp/backend/countries.py:143
580 msgid "Morocco"
581 msgstr ""
582
583 #: webapp/backend/countries.py:144
584 msgid "Monaco"
585 msgstr ""
586
587 #: webapp/backend/countries.py:145
588 msgid "Republic of Moldova"
589 msgstr ""
590
591 #: webapp/backend/countries.py:146
592 msgid "Montenegro"
593 msgstr ""
594
595 #: webapp/backend/countries.py:147
596 msgid "Saint Martin (French Part)"
597 msgstr ""
598
599 #: webapp/backend/countries.py:148
600 msgid "Madagascar"
601 msgstr ""
602
603 #: webapp/backend/countries.py:149
604 msgid "Marshall Islands"
605 msgstr ""
606
607 #: webapp/backend/countries.py:150
608 msgid "The former Yugoslav Republic of Macedonia"
609 msgstr ""
610
611 #: webapp/backend/countries.py:151
612 msgid "Mali"
613 msgstr ""
614
615 #: webapp/backend/countries.py:152
616 msgid "Myanmar"
617 msgstr ""
618
619 #: webapp/backend/countries.py:153
620 msgid "Mongolia"
621 msgstr ""
622
623 #: webapp/backend/countries.py:154
624 msgid "Macao"
625 msgstr ""
626
627 #: webapp/backend/countries.py:155
628 msgid "Northern Mariana Islands"
629 msgstr ""
630
631 #: webapp/backend/countries.py:156
632 msgid "Martinique"
633 msgstr ""
634
635 #: webapp/backend/countries.py:157
636 msgid "Mauritania"
637 msgstr ""
638
639 #: webapp/backend/countries.py:158
640 msgid "Montserrat"
641 msgstr ""
642
643 #: webapp/backend/countries.py:159
644 msgid "Malta"
645 msgstr ""
646
647 #: webapp/backend/countries.py:160
648 msgid "Mauritius"
649 msgstr ""
650
651 #: webapp/backend/countries.py:161
652 msgid "Maldives"
653 msgstr ""
654
655 #: webapp/backend/countries.py:162
656 msgid "Malawi"
657 msgstr ""
658
659 #: webapp/backend/countries.py:163
660 msgid "Mexico"
661 msgstr ""
662
663 #: webapp/backend/countries.py:164
664 msgid "Malaysia"
665 msgstr ""
666
667 #: webapp/backend/countries.py:165
668 msgid "Mozambique"
669 msgstr ""
670
671 #: webapp/backend/countries.py:166
672 msgid "Namibia"
673 msgstr ""
674
675 #: webapp/backend/countries.py:167
676 msgid "New Caledonia"
677 msgstr ""
678
679 #: webapp/backend/countries.py:168
680 msgid "Niger"
681 msgstr ""
682
683 #: webapp/backend/countries.py:169
684 msgid "Norfolk Island"
685 msgstr ""
686
687 #: webapp/backend/countries.py:170
688 msgid "Nigeria"
689 msgstr ""
690
691 #: webapp/backend/countries.py:171
692 msgid "Nicaragua"
693 msgstr ""
694
695 #: webapp/backend/countries.py:172
696 msgid "Netherlands"
697 msgstr ""
698
699 #: webapp/backend/countries.py:173
700 msgid "Norway"
701 msgstr ""
702
703 #: webapp/backend/countries.py:174
704 msgid "Nepal"
705 msgstr ""
706
707 #: webapp/backend/countries.py:175
708 msgid "Nauru"
709 msgstr ""
710
711 #: webapp/backend/countries.py:176
712 msgid "Niue"
713 msgstr ""
714
715 #: webapp/backend/countries.py:177
716 msgid "New Zealand"
717 msgstr ""
718
719 #: webapp/backend/countries.py:178
720 msgid "Oman"
721 msgstr ""
722
723 #: webapp/backend/countries.py:179
724 msgid "Panama"
725 msgstr ""
726
727 #: webapp/backend/countries.py:180
728 msgid "Peru"
729 msgstr ""
730
731 #: webapp/backend/countries.py:181
732 msgid "French Polynesia"
733 msgstr ""
734
735 #: webapp/backend/countries.py:182
736 msgid "Papua New Guinea"
737 msgstr ""
738
739 #: webapp/backend/countries.py:183
740 msgid "Philipplines"
741 msgstr ""
742
743 #: webapp/backend/countries.py:184
744 msgid "Pakistan"
745 msgstr ""
746
747 #: webapp/backend/countries.py:185
748 msgid "Poland"
749 msgstr ""
750
751 #: webapp/backend/countries.py:186
752 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
753 msgstr ""
754
755 #: webapp/backend/countries.py:187
756 msgid "Pitcairn"
757 msgstr ""
758
759 #: webapp/backend/countries.py:188
760 msgid "Puerto Rico"
761 msgstr ""
762
763 #: webapp/backend/countries.py:189
764 msgid "Palestinian Territory, occupied"
765 msgstr ""
766
767 #: webapp/backend/countries.py:190
768 msgid "Portugal"
769 msgstr ""
770
771 #: webapp/backend/countries.py:191
772 msgid "Palau"
773 msgstr ""
774
775 #: webapp/backend/countries.py:192
776 msgid "Paraguay"
777 msgstr ""
778
779 #: webapp/backend/countries.py:193
780 msgid "Qatar"
781 msgstr ""
782
783 #: webapp/backend/countries.py:194
784 msgid "Réunion"
785 msgstr ""
786
787 #: webapp/backend/countries.py:195
788 msgid "Romania"
789 msgstr ""
790
791 #: webapp/backend/countries.py:196
792 msgid "Serbia"
793 msgstr ""
794
795 #: webapp/backend/countries.py:197
796 msgid "Russian Federation"
797 msgstr ""
798
799 #: webapp/backend/countries.py:198
800 msgid "Rwanda"
801 msgstr ""
802
803 #: webapp/backend/countries.py:199
804 msgid "Saudi Arabia"
805 msgstr ""
806
807 #: webapp/backend/countries.py:200
808 msgid "Solomon Islands"
809 msgstr ""
810
811 #: webapp/backend/countries.py:201
812 msgid "Seychelles"
813 msgstr ""
814
815 #: webapp/backend/countries.py:202
816 msgid "Sudan"
817 msgstr ""
818
819 #: webapp/backend/countries.py:203
820 msgid "Sweden"
821 msgstr ""
822
823 #: webapp/backend/countries.py:204
824 msgid "Singapore"
825 msgstr ""
826
827 #: webapp/backend/countries.py:205
828 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha"
829 msgstr ""
830
831 #: webapp/backend/countries.py:206
832 msgid "Slovenia"
833 msgstr ""
834
835 #: webapp/backend/countries.py:207
836 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
837 msgstr ""
838
839 #: webapp/backend/countries.py:208
840 msgid "Slovakia"
841 msgstr ""
842
843 #: webapp/backend/countries.py:209
844 msgid "Sierra Leone"
845 msgstr ""
846
847 #: webapp/backend/countries.py:210
848 msgid "San Marino"
849 msgstr ""
850
851 #: webapp/backend/countries.py:211
852 msgid "Senegal"
853 msgstr ""
854
855 #: webapp/backend/countries.py:212
856 msgid "Somalia"
857 msgstr ""
858
859 #: webapp/backend/countries.py:213
860 msgid "Suriname"
861 msgstr ""
862
863 #: webapp/backend/countries.py:214
864 msgid "South Sudan"
865 msgstr ""
866
867 #: webapp/backend/countries.py:215
868 msgid "Sao Tome and Principe"
869 msgstr ""
870
871 #: webapp/backend/countries.py:216
872 msgid "El Salvador"
873 msgstr ""
874
875 #: webapp/backend/countries.py:217
876 msgid "Sint Maarten (Dutch Part)"
877 msgstr ""
878
879 #: webapp/backend/countries.py:218
880 msgid "Syrian Arab Republic"
881 msgstr ""
882
883 #: webapp/backend/countries.py:219
884 msgid "Swaziland"
885 msgstr ""
886
887 #: webapp/backend/countries.py:220
888 msgid "Turks and Caicos Islands"
889 msgstr ""
890
891 #: webapp/backend/countries.py:221
892 msgid "Chad"
893 msgstr ""
894
895 #: webapp/backend/countries.py:222
896 msgid "French Southern Territories"
897 msgstr ""
898
899 #: webapp/backend/countries.py:223
900 msgid "Togo"
901 msgstr ""
902
903 #: webapp/backend/countries.py:224
904 msgid "Thailand"
905 msgstr ""
906
907 #: webapp/backend/countries.py:225
908 msgid "Tajikistan"
909 msgstr ""
910
911 #: webapp/backend/countries.py:226
912 msgid "Tokelau"
913 msgstr ""
914
915 #: webapp/backend/countries.py:227
916 msgid "Timor-Leste"
917 msgstr ""
918
919 #: webapp/backend/countries.py:228
920 msgid "Turkmenistan"
921 msgstr ""
922
923 #: webapp/backend/countries.py:229
924 msgid "Tunisia"
925 msgstr ""
926
927 #: webapp/backend/countries.py:230
928 msgid "Tonga"
929 msgstr ""
930
931 #: webapp/backend/countries.py:231
932 msgid "Turkey"
933 msgstr ""
934
935 #: webapp/backend/countries.py:232
936 msgid "Trinidad and Tobago"
937 msgstr ""
938
939 #: webapp/backend/countries.py:233
940 msgid "Tuvalu"
941 msgstr ""
942
943 #: webapp/backend/countries.py:234
944 msgid "Taiwan, Province of China"
945 msgstr ""
946
947 #: webapp/backend/countries.py:235
948 msgid "United Republic of Tanzania"
949 msgstr ""
950
951 #: webapp/backend/countries.py:236
952 msgid "Ukraine"
953 msgstr ""
954
955 #: webapp/backend/countries.py:237
956 msgid "Uganda"
957 msgstr ""
958
959 #: webapp/backend/countries.py:238
960 msgid "United States minor outlying islands"
961 msgstr ""
962
963 #: webapp/backend/countries.py:239
964 msgid "United States"
965 msgstr "Vereinigte Staaten"
966
967 #: webapp/backend/countries.py:240
968 msgid "Uruguay"
969 msgstr ""
970
971 #: webapp/backend/countries.py:241
972 msgid "Uzbekistan"
973 msgstr ""
974
975 #: webapp/backend/countries.py:242
976 msgid "Vatican City State"
977 msgstr ""
978
979 #: webapp/backend/countries.py:243
980 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
981 msgstr ""
982
983 #: webapp/backend/countries.py:244
984 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
985 msgstr ""
986
987 #: webapp/backend/countries.py:245
988 msgid "Virgin Islands, British"
989 msgstr ""
990
991 #: webapp/backend/countries.py:246
992 msgid "Virgin Islands, U.S."
993 msgstr ""
994
995 #: webapp/backend/countries.py:247
996 msgid "Viet Nam"
997 msgstr ""
998
999 #: webapp/backend/countries.py:248
1000 msgid "Vanuatu"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: webapp/backend/countries.py:249
1004 msgid "Wallis and Futuna"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: webapp/backend/countries.py:250
1008 msgid "Samoa"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: webapp/backend/countries.py:251
1012 msgid "Yemen"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: webapp/backend/countries.py:252
1016 msgid "Mayotte"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: webapp/backend/countries.py:253
1020 msgid "South Africa"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: webapp/backend/countries.py:254
1024 msgid "Zambia"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: webapp/backend/countries.py:255
1028 msgid "Zimbabwe"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: webapp/backend/fireinfo.py:306 webapp/backend/fireinfo.py:328
1032 #: webapp/backend/fireinfo.py:344 webapp/backend/fireinfo.py:345
1033 #: webapp/backend/fireinfo.py:346
1034 msgid "Unclassified"
1035 msgstr "Unklassifiziert"
1036
1037 #: webapp/backend/fireinfo.py:307 webapp/backend/fireinfo.py:335
1038 msgid "Mass storage"
1039 msgstr "Massenspeicher"
1040
1041 #: webapp/backend/fireinfo.py:308
1042 msgid "Network"
1043 msgstr "Netzwerk"
1044
1045 #: webapp/backend/fireinfo.py:309 webapp/backend/fireinfo.py:340
1046 msgid "Display"
1047 msgstr "Display"
1048
1049 #: webapp/backend/fireinfo.py:310 webapp/backend/fireinfo.py:329
1050 msgid "Multimedia"
1051 msgstr "Multimedia"
1052
1053 #: webapp/backend/fireinfo.py:311
1054 msgid "Memory controller"
1055 msgstr "Speichercontroller"
1056
1057 #: webapp/backend/fireinfo.py:312
1058 msgid "Bridge"
1059 msgstr "Bridge"
1060
1061 #: webapp/backend/fireinfo.py:313 webapp/backend/fireinfo.py:330
1062 #: webapp/backend/fireinfo.py:337
1063 msgid "Communication"
1064 msgstr "Kommunikation"
1065
1066 #: webapp/backend/fireinfo.py:314 webapp/backend/fireinfo.py:332
1067 msgid "Generic system peripheral"
1068 msgstr "Generisches Peripheriegerät"
1069
1070 #: webapp/backend/fireinfo.py:315 webapp/backend/fireinfo.py:331
1071 msgid "Input device"
1072 msgstr "Eingabegerät"
1073
1074 #: webapp/backend/fireinfo.py:316
1075 msgid "Docking station"
1076 msgstr "Dockingstation"
1077
1078 #: webapp/backend/fireinfo.py:317 templates/fireinfo/profile-detail.html:54
1079 #: templates/static/hardware.html:44 templates/static/hardware.html:272
1080 msgid "Processor"
1081 msgstr "Prozessor"
1082
1083 #: webapp/backend/fireinfo.py:318
1084 msgid "Serial bus"
1085 msgstr "Serieller Bus"
1086
1087 #: webapp/backend/fireinfo.py:319 webapp/backend/fireinfo.py:343
1088 msgid "Wireless"
1089 msgstr "WLAN"
1090
1091 #: webapp/backend/fireinfo.py:320
1092 msgid "Intelligent controller"
1093 msgstr "Intelligenter Controller"
1094
1095 #: webapp/backend/fireinfo.py:321
1096 msgid "Satellite communications controller"
1097 msgstr "Satellitenkommunikationscontroller"
1098
1099 #: webapp/backend/fireinfo.py:322 webapp/backend/fireinfo.py:339
1100 msgid "Encryption"
1101 msgstr "Verschlüsselung"
1102
1103 #: webapp/backend/fireinfo.py:323
1104 msgid "Signal processing controller"
1105 msgstr "Signalverarbeitungscontroller"
1106
1107 #: webapp/backend/fireinfo.py:324
1108 msgid "Unassigned class"
1109 msgstr "Nicht vergebene Klasse"
1110
1111 #: webapp/backend/fireinfo.py:333
1112 msgid "Image"
1113 msgstr "Bild"
1114
1115 #: webapp/backend/fireinfo.py:334
1116 msgid "Printer"
1117 msgstr "Drucker"
1118
1119 #: webapp/backend/fireinfo.py:336
1120 msgid "Hub"
1121 msgstr "Hub"
1122
1123 #: webapp/backend/fireinfo.py:338
1124 msgid "Smart card"
1125 msgstr "Smartcard"
1126
1127 #: webapp/backend/fireinfo.py:341
1128 msgid "Personal Healthcare"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: webapp/backend/fireinfo.py:342
1132 msgid "Diagnostic Device"
1133 msgstr "Diagnosegerät"
1134
1135 #: webapp/backend/wishlist.py:207
1136 msgid "Checkout this crowdfunding wish from #ipfire:"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: webapp/backend/util.py:26
1140 #, python-format
1141 msgid "%(min)d min"
1142 msgstr "%(min)d Min"
1143
1144 #: webapp/backend/util.py:28
1145 #, python-format
1146 msgid "%(hrs)d:%(min)02d hrs"
1147 msgstr "%(hrs)d:%(min)02d Std"
1148
1149 #: webapp/backend/releases.py:94
1150 msgid "Image for the armv5tel architecture"
1151 msgstr "Image für die armv5tel-Architektur"
1152
1153 #: webapp/backend/releases.py:95
1154 msgid "armv5tel image for boards with serial console"
1155 msgstr "armv5tel-Image für Boards mit serieller Konsole"
1156
1157 #: webapp/backend/releases.py:96
1158 msgid "Installable CD image"
1159 msgstr "Bootbares CD-Image"
1160
1161 #: webapp/backend/releases.py:97
1162 msgid "Torrent file"
1163 msgstr "Torrentdatei"
1164
1165 #: webapp/backend/releases.py:98
1166 msgid "Flash image"
1167 msgstr "Flash-Image"
1168
1169 #: webapp/backend/releases.py:99
1170 msgid "Flash image for devices with serial console"
1171 msgstr "Flash-Image für Geräte mit serieller Konsole"
1172
1173 #: webapp/backend/releases.py:100
1174 msgid "USB FDD Image"
1175 msgstr "USB-FDD-Image"
1176
1177 #: webapp/backend/releases.py:101
1178 msgid "USB HDD Image"
1179 msgstr "USB-HDD-Image"
1180
1181 #: webapp/backend/releases.py:102
1182 msgid "Pregenerated Xen image"
1183 msgstr "Vorgefertigtes Xen-Image"
1184
1185 #: webapp/backend/releases.py:103
1186 msgid "Xen-Image Generator"
1187 msgstr "Xen-Image-Generator"
1188
1189 #: webapp/backend/releases.py:109 webapp/backend/releases.py:151
1190 msgid "Unknown image type"
1191 msgstr "Unbekanntes Imageformat"
1192
1193 #: webapp/backend/releases.py:136
1194 msgid "This image runs on many ARM-based boards"
1195 msgstr "Dieses Image läuft auf vielen ARM-basierten Boards"
1196
1197 #: webapp/backend/releases.py:137
1198 msgid "This image runs on ARM boards with a serial console"
1199 msgstr "Dieses Image läuft auf ARM-Boards mit serieller Konsole"
1200
1201 #: webapp/backend/releases.py:138
1202 msgid "Use this image to burn a CD and install IPFire from it."
1203 msgstr ""
1204 "Nutze dieses Image um eine CD zu erstellen und IPFire von dieser zu "
1205 "installieren."
1206
1207 #: webapp/backend/releases.py:139
1208 msgid "Download the CD image from the torrent network."
1209 msgstr "CD-Image mit aus dem Torrentnetzwerk laden"
1210
1211 #: webapp/backend/releases.py:140
1212 msgid "An image that is meant to run on embedded devices."
1213 msgstr "Ein Image, das für eingebettete Systeme optimiert ist."
1214
1215 #: webapp/backend/releases.py:141
1216 msgid "Flash image where a serial console is enabled by default."
1217 msgstr "Image, bei welchem die serielle Konsole eingeschaltet ist."
1218
1219 #: webapp/backend/releases.py:142
1220 msgid "Install IPFire from a floppy-formated USB key."
1221 msgstr "IPFire von einem Floppy-formatiertem USB-Stick installieren."
1222
1223 #: webapp/backend/releases.py:143
1224 msgid "If the floppy image doesn't work, use this image instead."
1225 msgstr "Wenn das Floppy-Image nicht funktioniert, dieses verwenden."
1226
1227 #: webapp/backend/releases.py:144
1228 msgid "A ready-to-run image for Xen."
1229 msgstr "Ein fertiges Image für Xen."
1230
1231 #: webapp/backend/releases.py:145
1232 msgid "Generator for creating a Xen image."
1233 msgstr "Generator zum Erstellen einex Xen-Images."
1234
1235 #: webapp/__init__.py:353
1236 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1237 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1238 msgid "January"
1239 msgstr "Januar"
1240
1241 #: webapp/__init__.py:355
1242 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1243 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1244 msgid "February"
1245 msgstr "Februar"
1246
1247 #: webapp/__init__.py:357
1248 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1249 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1250 msgid "March"
1251 msgstr "März"
1252
1253 #: webapp/__init__.py:359
1254 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1255 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1256 msgid "April"
1257 msgstr "April"
1258
1259 #: webapp/__init__.py:361
1260 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1261 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1262 msgid "May"
1263 msgstr "Mai"
1264
1265 #: webapp/__init__.py:363
1266 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1267 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1268 msgid "June"
1269 msgstr "Juni"
1270
1271 #: webapp/__init__.py:365
1272 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1273 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1274 msgid "July"
1275 msgstr "Juli"
1276
1277 #: webapp/__init__.py:367
1278 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1279 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1280 msgid "August"
1281 msgstr "August"
1282
1283 #: webapp/__init__.py:369
1284 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1285 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1286 msgid "September"
1287 msgstr "September"
1288
1289 #: webapp/__init__.py:371
1290 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1291 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1292 msgid "October"
1293 msgstr "Oktober"
1294
1295 #: webapp/__init__.py:373
1296 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1297 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1298 msgid "November"
1299 msgstr "November"
1300
1301 #: webapp/__init__.py:375
1302 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1303 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1304 msgid "December"
1305 msgstr "Dezember"
1306
1307 #: webapp/ui_modules.py:135
1308 msgid "German"
1309 msgstr "Deutsch"
1310
1311 #: webapp/ui_modules.py:137
1312 msgid "English"
1313 msgstr "Englisch"
1314
1315 #: webapp/ui_modules.py:139
1316 msgid "Spanish"
1317 msgstr "Spanisch"
1318
1319 #: webapp/ui_modules.py:141
1320 msgid "French"
1321 msgstr "Französisch"
1322
1323 #: webapp/ui_modules.py:143
1324 msgid "Italian"
1325 msgstr "Italienisch"
1326
1327 #: webapp/ui_modules.py:145
1328 msgid "Dutch"
1329 msgstr "Niederländisch"
1330
1331 #: webapp/ui_modules.py:147
1332 msgid "Polish"
1333 msgstr "Polnisch"
1334
1335 #: webapp/ui_modules.py:149
1336 msgid "Portuguese"
1337 msgstr "Portugiesisch"
1338
1339 #: webapp/ui_modules.py:151
1340 msgid "Russian"
1341 msgstr "Russisch"
1342
1343 #: webapp/ui_modules.py:153
1344 msgid "Turkish"
1345 msgstr "Türkisch"
1346
1347 #: webapp/ui_modules.py:207 webapp/handlers_news.py:43
1348 msgid "Unknown author"
1349 msgstr "Unbekannter Autor"
1350
1351 #: templates/news-year.html:3 templates/news.html:3
1352 msgid "News"
1353 msgstr "Neuigkeiten"
1354
1355 #: templates/news-year.html:7
1356 #, python-format
1357 msgid "News from %(year)s"
1358 msgstr "Neuigkeiten aus %(year)s"
1359
1360 #: templates/admin-index.html:5
1361 msgid "Admin Area"
1362 msgstr "Adminbereich"
1363
1364 #: templates/nopaste/create.html:3 templates/nopaste/create.html:7
1365 msgid "New Paste"
1366 msgstr "Neues Paste"
1367
1368 #: templates/nopaste/create.html:19
1369 msgid "Subject"
1370 msgstr "Betreff"
1371
1372 #: templates/nopaste/create.html:27 templates/nopaste/view.html:29
1373 #: templates/talk/phonebook-contact.html:105
1374 msgid "Expires"
1375 msgstr "Läuft ab"
1376
1377 #: templates/nopaste/create.html:30 templates/nopaste/view.html:34
1378 msgid "never"
1379 msgstr "nie"
1380
1381 #: templates/nopaste/create.html:31
1382 msgid "after ten minutes"
1383 msgstr "nach zehn Minuten"
1384
1385 #: templates/nopaste/create.html:32
1386 msgid "after one hour"
1387 msgstr "nach einer Stunde"
1388
1389 #: templates/nopaste/create.html:33
1390 msgid "after one day"
1391 msgstr "nach einem Tag"
1392
1393 #: templates/nopaste/create.html:34
1394 msgid "after one week"
1395 msgstr "nach einer Woche"
1396
1397 #: templates/nopaste/create.html:35
1398 msgid "after one month"
1399 msgstr "nach einem Monat"
1400
1401 #: templates/nopaste/create.html:42
1402 msgid "Submit"
1403 msgstr "Abschicken"
1404
1405 #: templates/nopaste/view.html:3 templates/nopaste/view.html:7
1406 #, python-format
1407 msgid "Paste %s"
1408 msgstr "Paste %s"
1409
1410 #: templates/nopaste/view.html:16
1411 msgid "Uploaded by"
1412 msgstr "Hochgeladen von"
1413
1414 #: templates/nopaste/view.html:22
1415 msgid "Uploaded from"
1416 msgstr "Erstellt von"
1417
1418 #: templates/nopaste/view.html:26
1419 msgid "Created"
1420 msgstr "Erstellt"
1421
1422 #: templates/nopaste/view.html:44
1423 msgid "Link"
1424 msgstr "Link"
1425
1426 #: templates/nopaste/view.html:48 templates/modules/menu.html:7
1427 msgid "Download"
1428 msgstr "Download"
1429
1430 #: templates/nopaste/view.html:53
1431 msgid "Report abuse"
1432 msgstr "Missbrauch melden"
1433
1434 #: templates/fireinfo/vendors.html:3 templates/fireinfo/vendors.html:7
1435 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:38
1436 msgid "Vendors"
1437 msgstr "Hersteller"
1438
1439 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:3
1440 #: templates/fireinfo/stats.html:30 templates/fireinfo/stats-cpus.html:3
1441 msgid "Processors"
1442 msgstr "Prozessoren"
1443
1444 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:7
1445 #, python-format
1446 msgid "Hardware: CPUs: %s"
1447 msgstr "Hardware: Prozessoren: %s"
1448
1449 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:10
1450 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:27
1451 msgid "CPU Features"
1452 msgstr "CPU-Funktionen"
1453
1454 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:16
1455 msgid "AES Instruction Set"
1456 msgstr "AES-Instruktionssatz"
1457
1458 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:18
1459 msgid "AVX"
1460 msgstr "AVX"
1461
1462 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:20
1463 msgid "AVX2"
1464 msgstr "AVX2"
1465
1466 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:22
1467 msgid "LPAE"
1468 msgstr "LPAE"
1469
1470 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:24
1471 msgid "MMX"
1472 msgstr "MMX"
1473
1474 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:26
1475 msgid "MMX2"
1476 msgstr "MMX2"
1477
1478 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:28
1479 msgid "NEON"
1480 msgstr "NEON"
1481
1482 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:30
1483 msgid "No eXecute bit"
1484 msgstr "NX-Bit"
1485
1486 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:32
1487 msgid "Supports 64 bits"
1488 msgstr "Unterstützt 64-Bit"
1489
1490 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:34
1491 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:96
1492 msgid "PAE"
1493 msgstr "PAE"
1494
1495 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:36
1496 msgid "SSE3"
1497 msgstr "SSE3"
1498
1499 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:38
1500 msgid "POPCNT"
1501 msgstr "POPCNT"
1502
1503 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:40
1504 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:98
1505 msgid "RDRAND"
1506 msgstr "RDRAND"
1507
1508 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:42
1509 msgid "SSE"
1510 msgstr "SSE"
1511
1512 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:44
1513 msgid "SSE2"
1514 msgstr "SSE2"
1515
1516 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:46
1517 msgid "SSE4a"
1518 msgstr "SSE4a"
1519
1520 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:48
1521 msgid "SSE4.1"
1522 msgstr "SSE4.1"
1523
1524 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:50
1525 msgid "SSE4.2"
1526 msgstr "SSE4.2"
1527
1528 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:52
1529 msgid "SSSE3"
1530 msgstr "SSSE3"
1531
1532 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:54
1533 msgid "Thumb"
1534 msgstr "Thumb"
1535
1536 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:56
1537 msgid "Thumb2"
1538 msgstr "Thumb2"
1539
1540 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:58
1541 msgid "ThumbEE"
1542 msgstr "ThumbEE"
1543
1544 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:60
1545 msgid "VFPv3"
1546 msgstr "VFPv3"
1547
1548 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:62
1549 msgid "VFPv4"
1550 msgstr "VFPv4"
1551
1552 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:64
1553 #: templates/fireinfo/stats.html:38 templates/fireinfo/stats-virtual.html:3
1554 #: templates/base-feature.html:65 templates/static/features.html:1368
1555 #: templates/static/features.html:1596
1556 msgid "Virtualization"
1557 msgstr "Virtualisierung"
1558
1559 #: templates/fireinfo/stats.html:3 templates/fireinfo/stats-admin.html:6
1560 #: templates/modules/menu.html:149
1561 msgid "Statistics"
1562 msgstr "Statistiken"
1563
1564 #: templates/fireinfo/stats.html:7
1565 msgid "fireinfo statistics"
1566 msgstr "Fireinfo Statistiken"
1567
1568 #: templates/fireinfo/stats.html:16
1569 msgid "IPFire Releases"
1570 msgstr "IPFire Releases"
1571
1572 #: templates/fireinfo/stats.html:20 templates/fireinfo/stats-network.html:3
1573 msgid "Networking"
1574 msgstr "Netzwerk"
1575
1576 #: templates/fireinfo/stats.html:27 templates/base-feature.html:62
1577 #: templates/static/hardware.html:3 templates/static/hardware.html:8
1578 #: templates/static/features.html:1295 templates/static/features.html:1591
1579 #: templates/modules/menu.html:63
1580 msgid "Hardware"
1581 msgstr "Hardware"
1582
1583 #: templates/fireinfo/stats.html:34 templates/fireinfo/stats-memory.html:3
1584 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:7
1585 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:137
1586 msgid "Memory"
1587 msgstr "Arbeitsspeicher"
1588
1589 #: templates/fireinfo/stats.html:43
1590 msgid "Others"
1591 msgstr "Verschiedenes"
1592
1593 #: templates/fireinfo/stats.html:46 templates/fireinfo/stats-geo.html:3
1594 #: templates/fireinfo/stats-geo.html:7
1595 msgid "Geo Locations"
1596 msgstr "Geographische Standorte"
1597
1598 #: templates/fireinfo/stats.html:50 templates/fireinfo/stats-languages.html:3
1599 #: templates/fireinfo/stats-languages.html:7
1600 msgid "Languages"
1601 msgstr "Sprachen"
1602
1603 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:12
1604 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:12
1605 msgid "minimum"
1606 msgstr "Minimum"
1607
1608 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:13
1609 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:17
1610 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:21
1611 msgid "MB"
1612 msgstr "MB"
1613
1614 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:16
1615 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:16
1616 msgid "average"
1617 msgstr "Durchschnitt"
1618
1619 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:20
1620 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:20
1621 msgid "maximum"
1622 msgstr "Maximum"
1623
1624 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:30
1625 #, python-format
1626 msgid ">= %d MB"
1627 msgstr ">= %d MB"
1628
1629 #: templates/fireinfo/model-detail.html:14
1630 #, python-format
1631 msgid "This device is installed on approximately %.2f%% of all systems."
1632 msgstr "Dieses Gerät ist in etwa %.2f%% aller Systeme installiert."
1633
1634 #: templates/fireinfo/model-detail.html:19
1635 msgid "Here are some random profiles which have this device:"
1636 msgstr "Hier sind einige Profile mit diesem Gerät:"
1637
1638 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:3 templates/fireinfo/base.html:6
1639 #: templates/modules/menu.html:111 templates/modules/menu.html:136
1640 msgid "Fireinfo"
1641 msgstr "Fireinfo"
1642
1643 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:9
1644 msgid "Active profiles"
1645 msgstr "Aktive Profile"
1646
1647 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:13
1648 msgid "Archive Size"
1649 msgstr "Archivgröße"
1650
1651 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:16
1652 msgid "Total updates"
1653 msgstr "Updates insgesamt"
1654
1655 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:3
1656 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:8
1657 msgid "Profile not found"
1658 msgstr "Profil nicht gefunden"
1659
1660 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:7
1661 msgid "Virtualization support"
1662 msgstr "Virtualisierungsunterstützung"
1663
1664 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:32
1665 msgid "Virtualised systems"
1666 msgstr "Virtualisierte Systeme"
1667
1668 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:49
1669 msgid "Hypervisors"
1670 msgstr "Hypervisoren"
1671
1672 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:64
1673 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:118 templates/mirrors-item.html:14
1674 msgid "Unknown"
1675 msgstr "Unbekannt"
1676
1677 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:3
1678 msgid "Operating system"
1679 msgstr "Betriebssystem"
1680
1681 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:7
1682 msgid "Releases"
1683 msgstr "Releases"
1684
1685 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:23
1686 msgid "Kernels"
1687 msgstr "Kernel"
1688
1689 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:7
1690 msgid "Hardware: CPUs"
1691 msgstr "Hardware: CPUs"
1692
1693 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:13 templates/fireinfo/stats-cpus.html:17
1694 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:21
1695 msgid "MHz"
1696 msgstr "MHz"
1697
1698 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:57
1699 msgid "Architectures"
1700 msgstr "Architekturen"
1701
1702 #: templates/fireinfo/driver.html:3 templates/fireinfo/driver.html:7
1703 #, python-format
1704 msgid "Driver: %s"
1705 msgstr "Treiber: %s"
1706
1707 #: templates/fireinfo/modules/table-geo.html:16
1708 #, python-format
1709 msgid "IPFire is also running in %s."
1710 msgstr "IPFire läuft auch in %s."
1711
1712 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:19
1713 msgid "Driver"
1714 msgstr "Treiber"
1715
1716 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:25
1717 msgid "Device distribution"
1718 msgstr "Geräteverteilung:"
1719
1720 #: templates/fireinfo/stats-network.html:7
1721 msgid "Network configuration"
1722 msgstr "Netzwerkkonfiguration"
1723
1724 #: templates/fireinfo/stats-network.html:21
1725 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:15
1726 msgid "RED"
1727 msgstr "ROT"
1728
1729 #: templates/fireinfo/stats-network.html:24
1730 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:17
1731 msgid "GREEN"
1732 msgstr "GRÜN"
1733
1734 #: templates/fireinfo/stats-network.html:27
1735 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:19
1736 msgid "ORANGE"
1737 msgstr "ORANGE"
1738
1739 #: templates/fireinfo/stats-network.html:30
1740 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:21
1741 msgid "BLUE"
1742 msgstr "BLAU"
1743
1744 #: templates/fireinfo/index.html:48
1745 msgid "Profile ID"
1746 msgstr "Profil-ID"
1747
1748 #: templates/fireinfo/index.html:51
1749 msgid "Show"
1750 msgstr "Anzeigen"
1751
1752 #: templates/fireinfo/index.html:58
1753 msgid "Random profile"
1754 msgstr "Zufälliges Profil"
1755
1756 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:3
1757 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:7
1758 msgid "Profile"
1759 msgstr "Profil"
1760
1761 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:32
1762 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:39
1763 msgid "Get yours at"
1764 msgstr "Jetzt auf"
1765
1766 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:63
1767 msgid "Dual-core processor"
1768 msgstr "Dual-Core-Prozessor"
1769
1770 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:65
1771 msgid "Quad-core processor"
1772 msgstr "Quad-Core-Prozessor"
1773
1774 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:69
1775 #, python-format
1776 msgid "%s core processor"
1777 msgstr "%s-Core-Prozessor"
1778
1779 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:74
1780 msgid "using Intel Hyper-Threading Technology"
1781 msgstr "mit Intel Hyper-Threading Technology"
1782
1783 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:76
1784 #, python-format
1785 msgid "with %s logical cores"
1786 msgstr "mit %s logischen Kernen"
1787
1788 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:84
1789 msgid "Supported features"
1790 msgstr "Unterstützte Funktionen"
1791
1792 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:90
1793 msgid "64 bit"
1794 msgstr "64-Bit"
1795
1796 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:92
1797 msgid "AES-NI"
1798 msgstr "AES-NI"
1799
1800 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:94
1801 msgid "NX"
1802 msgstr "NX"
1803
1804 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:100
1805 msgid "VT-x/AMD-V"
1806 msgstr "VT-x/AMD-V"
1807
1808 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:112
1809 msgid "Hypervisor"
1810 msgstr "Hypervisor"
1811
1812 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:116
1813 msgid "VMware"
1814 msgstr "VMware"
1815
1816 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:125
1817 msgid "Vendor"
1818 msgstr "Hersteller"
1819
1820 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:130
1821 msgid "Model"
1822 msgstr "Modell"
1823
1824 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:153
1825 msgid "System Storage"
1826 msgstr "Systemspeicher"
1827
1828 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:158
1829 msgid "Kernel"
1830 msgstr "Kernel"
1831
1832 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:164 templates/mirrors-item.html:30
1833 #: templates/admin-mirrors-create.html:24
1834 #: templates/talk/phonebook-contact.html:106
1835 #: templates/downloads-mirrors.html:49 templates/admin-mirrors-details.html:25
1836 msgid "Location"
1837 msgstr "Standort"
1838
1839 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:173
1840 msgid "Language"
1841 msgstr "Sprache"
1842
1843 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:187
1844 msgid "Signature images"
1845 msgstr "Signaturbilder"
1846
1847 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:202 templates/admin-mirrors.html:15
1848 #: templates/download-mirror-detail.html:20
1849 #: templates/downloads-mirrors.html:50
1850 msgid "Last update"
1851 msgstr "Letztes Update"
1852
1853 #: templates/fireinfo/base.html:7
1854 msgid "A hardware data collection tool for IPFire"
1855 msgstr "Ein Hardwaredatensammeltool für IPFire"
1856
1857 #: templates/sources.html:3
1858 msgid "Sources"
1859 msgstr "Quellen"
1860
1861 #: templates/sources.html:6 templates/static/development.html:263
1862 msgid "Source Code"
1863 msgstr "Quellcode"
1864
1865 #: templates/sources.html:9
1866 #, python-format
1867 msgid "There are %s source files on the server."
1868 msgstr "Es befinden sich %s Quelldateien auf dem Server."
1869
1870 #: templates/downloads-all.html:3
1871 msgid "Ancient Downloads"
1872 msgstr "Veraltete Downloads"
1873
1874 #: templates/downloads-all.html:7 templates/index.html:17
1875 msgid "Download IPFire"
1876 msgstr "IPFire herunterladen"
1877
1878 #: templates/downloads-all.html:9 templates/downloads-older.html:9
1879 msgid ""
1880 "These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for "
1881 "historical reasons and should not be used in a productive environment."
1882 msgstr ""
1883 "Dieses sind veraltete Downloads von IPFire. Sie wurden hier archiviert und "
1884 "sollten nicht in produktiven Umgebungen eingesetzt werden."
1885
1886 #: templates/downloads-all.html:13 templates/downloads-older.html:17
1887 msgid "Go back to latest stable downloads."
1888 msgstr "Zurück zu den neuesten stabilen Downloads."
1889
1890 #: templates/admin-accounts-edit.html:5 templates/admin-accounts.html:5
1891 msgid "Account Administrator"
1892 msgstr "Accountadministrator"
1893
1894 #: templates/admin-mirrors.html:5
1895 msgid "Mirror Administrator"
1896 msgstr "Mirroradministrator"
1897
1898 #: templates/admin-mirrors.html:8 templates/admin-mirrors-create.html:5
1899 msgid "Create new mirror"
1900 msgstr "Neuen Mirror erstellen"
1901
1902 #: templates/admin-mirrors.html:9
1903 msgid "Re-check now"
1904 msgstr "Jetzt neu prüfen"
1905
1906 #: templates/admin-mirrors.html:14 templates/download-mirror-detail.html:12
1907 #: templates/admin-mirrors-create.html:12 templates/downloads-mirrors.html:48
1908 #: templates/admin-mirrors-details.html:13
1909 msgid "Hostname"
1910 msgstr "Hostname"
1911
1912 #: templates/admin-mirrors.html:23 templates/admin-mirrors-details.html:5
1913 msgid "Details"
1914 msgstr "Details"
1915
1916 #: templates/admin-mirrors.html:24 templates/admin-planet.html:29
1917 #: templates/admin-accounts.html:20
1918 msgid "Edit"
1919 msgstr "Bearbeiten"
1920
1921 #: templates/admin-mirrors.html:25 templates/admin-accounts.html:21
1922 msgid "Delete"
1923 msgstr "Löschen"
1924
1925 #: templates/error-500.html:6
1926 msgid "Detailed information"
1927 msgstr "Mehr Informationen"
1928
1929 #: templates/download-mirror-detail.html:3 templates/downloads-mirrors.html:3
1930 msgid "Mirror-Server"
1931 msgstr "Mirrorserver"
1932
1933 #: templates/download-mirror-detail.html:8 templates/downloads-mirrors.html:8
1934 msgid "IPFire Mirrors"
1935 msgstr "IPFire Mirrors"
1936
1937 #: templates/download-mirror-detail.html:16 templates/mirrors-item.html:23
1938 #: templates/admin-mirrors-create.html:20 templates/downloads-mirrors.html:47
1939 #: templates/admin-mirrors-details.html:21
1940 msgid "Owner"
1941 msgstr "Eigentümer"
1942
1943 #: templates/download-mirror-detail.html:24
1944 msgid "Number of files"
1945 msgstr "Anzahl von Dateien"
1946
1947 #: templates/download-mirror-detail.html:32
1948 msgid "View list of all mirror servers."
1949 msgstr "Liste aller Mirrorserver."
1950
1951 #: templates/news.html:7
1952 msgid "What is new on the IPFire project?"
1953 msgstr "Was gibt es neues im IPFire Projekt?"
1954
1955 #: templates/news.html:34
1956 msgid "Stay up to date"
1957 msgstr "Informiere dich"
1958
1959 #: templates/news.html:61 templates/planet/search.html:3
1960 #: templates/planet/year.html:3 templates/planet/user.html:3
1961 #: templates/planet/posting.html:3 templates/planet/index.html:3
1962 #: templates/planet/base.html:6 templates/index.html:169
1963 msgid "IPFire Planet"
1964 msgstr "IPFire Planet"
1965
1966 #: templates/news.html:85
1967 msgid "Latest news"
1968 msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
1969
1970 #: templates/admin-planet-compose.html:5 templates/admin-planet.html:8
1971 msgid "Compose new entry"
1972 msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
1973
1974 #: templates/admin-planet-compose.html:16 templates/admin-planet.html:14
1975 msgid "Title"
1976 msgstr "Titel"
1977
1978 #: templates/admin-planet-compose.html:33
1979 #: templates/admin-mirrors-details.html:17
1980 msgid "Status"
1981 msgstr "Status"
1982
1983 #: templates/admin-planet-compose.html:37 templates/admin-planet.html:25
1984 msgid "Draft"
1985 msgstr "Entwurf"
1986
1987 #: templates/admin-planet-compose.html:41
1988 msgid "Published"
1989 msgstr "Veröffentlicht"
1990
1991 #: templates/admin-planet-compose.html:49
1992 msgid "Save"
1993 msgstr "Speichern"
1994
1995 #: templates/admin-planet-compose.html:50
1996 msgid "Preview"
1997 msgstr "Vorschau"
1998
1999 #: templates/admin-planet-compose.html:51
2000 msgid "Cancel"
2001 msgstr "Abbrechen"
2002
2003 #: templates/mirrors-item.html:3
2004 #, python-format
2005 msgid "Mirror %s"
2006 msgstr "Mirror %s"
2007
2008 #: templates/mirrors-item.html:8
2009 msgid "Up"
2010 msgstr "Verfügbar"
2011
2012 #: templates/mirrors-item.html:10
2013 msgid "Down"
2014 msgstr "Nicht verfügbar"
2015
2016 #: templates/mirrors-item.html:12
2017 msgid "Out of sync"
2018 msgstr "Nicht synchronisiert"
2019
2020 #: templates/mirrors-item.html:36 templates/geoip/index.html:19
2021 msgid "Country"
2022 msgstr "Land"
2023
2024 #: templates/mirrors-item.html:41 templates/geoip/index.html:29
2025 msgid "City"
2026 msgstr "Stadt"
2027
2028 #: templates/mirrors-item.html:47
2029 msgid "Preferred for"
2030 msgstr "Bevorzugt für"
2031
2032 #: templates/mirrors-item.html:54
2033 msgid "Estimated distance to you"
2034 msgstr "Geschätzte Distanz"
2035
2036 #: templates/mirrors-item.html:61 templates/geoip/index.html:15
2037 msgid "Autonomous System"
2038 msgstr "Autonomes System"
2039
2040 #: templates/mirrors-item.html:65
2041 msgid "IP Addresses"
2042 msgstr "IP-Adressen"
2043
2044 #: templates/mirrors-item.html:75
2045 msgid "Last updated"
2046 msgstr "Letztes Update"
2047
2048 #: templates/mirrors-item.html:86
2049 msgid "Go to mirror"
2050 msgstr "Zum Mirror"
2051
2052 #: templates/mirrors-item.html:94
2053 msgid "The location of the mirror server is estimated by the IP address."
2054 msgstr ""
2055 "Der Standort dieses Mirrorservers wurde anhand der IP-Adresse geschätzt."
2056
2057 #: templates/mirrors-item.html:98
2058 msgid "The location of this mirror server could not be estimated."
2059 msgstr "Der Standort dieses Mirrorservers konnte nicht ermittelt werden."
2060
2061 #: templates/tracker-torrents.html:3
2062 msgid "Torrent Downloads"
2063 msgstr "Torrent-Downloads"
2064
2065 #: templates/tracker-torrents.html:7
2066 msgid "IPFire Torrent Tracker"
2067 msgstr "IPFire Torrent-Tracker"
2068
2069 #: templates/tracker-torrents.html:32 templates/downloads-older.html:25
2070 #: templates/downloads-index.html:35
2071 msgid "Release"
2072 msgstr "Release"
2073
2074 #: templates/tracker-torrents.html:33
2075 msgid "Seeders"
2076 msgstr "Seeders"
2077
2078 #: templates/tracker-torrents.html:34
2079 msgid "Peers"
2080 msgstr "Peers"
2081
2082 #: templates/downloads-older.html:3 templates/downloads-older.html:7
2083 msgid "Ancient downloads"
2084 msgstr "Veraltete Downloads"
2085
2086 #: templates/downloads-older.html:13
2087 msgid ""
2088 "Beware that these releases could lack possible security-fixes\tand so it is "
2089 "recommended to use the <em>latest</em> version."
2090 msgstr ""
2091 "Achtung! Diese Releases könnten potentielle Sicherheitsprobleme aufweisen. "
2092 "Daher wird empfohlen die <em>neueste</em> Version einzusetzen."
2093
2094 #: templates/downloads-older.html:26
2095 msgid "Published on"
2096 msgstr "Veröffentlicht am"
2097
2098 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:5 templates/admin-downloads.html:5
2099 msgid "Download statistics"
2100 msgstr "Downloadstatistiken"
2101
2102 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:7
2103 msgid "Mirror load from today"
2104 msgstr "Mirrorauslastung von heute"
2105
2106 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:10
2107 msgid "Mirror load"
2108 msgstr "Mirrorauslastung"
2109
2110 #: templates/base-feature.html:6 templates/static/features.html:3
2111 #: templates/static/features.html:8 templates/static/features.html:1536
2112 #: templates/modules/menu.html:4
2113 msgid "About IPFire"
2114 msgstr "Über IPFire"
2115
2116 #: templates/base-feature.html:9 templates/static/features.html:88
2117 #: templates/static/features.html:1541 templates/index.html:69
2118 msgid "Security"
2119 msgstr "Sicherheit"
2120
2121 #: templates/base-feature.html:12 templates/static/features.html:163
2122 #: templates/static/features.html:1546
2123 msgid "Firewall"
2124 msgstr "Firewall"
2125
2126 #: templates/base-feature.html:15 templates/static/features.html:1551
2127 msgid "Pakfire"
2128 msgstr "Pakfire"
2129
2130 #: templates/base-feature.html:18 templates/static/features.html:529
2131 #: templates/static/features.html:1556
2132 msgid "Updates"
2133 msgstr "Updates"
2134
2135 #: templates/base-feature.html:21
2136 msgid "It's free"
2137 msgstr "IPFire ist frei"
2138
2139 #: templates/base-feature.html:25
2140 msgid "Features"
2141 msgstr "Funktionen"
2142
2143 #: templates/base-feature.html:28 templates/static/features.html:599
2144 #: templates/static/features.html:1561
2145 msgid "Dialup"
2146 msgstr "Einwahl"
2147
2148 #: templates/base-feature.html:31 templates/static/features.html:713
2149 msgid "Web proxy"
2150 msgstr "Webproxy"
2151
2152 #: templates/base-feature.html:35 templates/static/features.html:802
2153 msgid "Content filter"
2154 msgstr "Inhaltsfilter"
2155
2156 #: templates/base-feature.html:38 templates/static/features.html:863
2157 msgid "Update accelerator"
2158 msgstr "Update Accelerator"
2159
2160 #: templates/base-feature.html:41
2161 msgid "Virus scan"
2162 msgstr "Virusscanner"
2163
2164 #: templates/base-feature.html:45 templates/static/features.html:1009
2165 #: templates/static/features.html:1576
2166 msgid "VPN"
2167 msgstr "VPN"
2168
2169 #: templates/base-feature.html:49 templates/static/features.html:1045
2170 msgid "IPsec"
2171 msgstr "IPsec"
2172
2173 #: templates/base-feature.html:52 templates/static/features.html:1106
2174 msgid "OpenVPN"
2175 msgstr "OpenVPN"
2176
2177 #: templates/base-feature.html:56
2178 msgid "Intrusion detection"
2179 msgstr "Einbruchsdetektion"
2180
2181 #: templates/base-feature.html:59 templates/static/features.html:1222
2182 #: templates/static/features.html:1586
2183 msgid "Quality of Service"
2184 msgstr "Quality of Service"
2185
2186 #: templates/base-feature.html:68
2187 msgid "Wireless AP"
2188 msgstr "WLAN-Access-Point"
2189
2190 #: templates/downloads-development.html:3
2191 #: templates/downloads-development.html:6
2192 msgid "Development Downloads"
2193 msgstr "Development Downloads"
2194
2195 #: templates/admin-mirrors-create.html:16
2196 msgid "Path"
2197 msgstr "Pfad"
2198
2199 #: templates/admin-mirrors-create.html:28
2200 #: templates/admin-mirrors-details.html:33
2201 msgid "File mirror"
2202 msgstr "Dateimirror"
2203
2204 #: templates/admin-mirrors-create.html:31
2205 #: templates/admin-mirrors-create.html:40
2206 #: templates/admin-mirrors-create.html:49
2207 #: templates/admin-mirrors-create.html:58
2208 msgid "yes"
2209 msgstr "Ja"
2210
2211 #: templates/admin-mirrors-create.html:32
2212 #: templates/admin-mirrors-create.html:41
2213 #: templates/admin-mirrors-create.html:50
2214 #: templates/admin-mirrors-create.html:59
2215 msgid "no"
2216 msgstr "Nein"
2217
2218 #: templates/admin-mirrors-create.html:37
2219 #: templates/admin-mirrors-details.html:37
2220 msgid "Pakfire 2 mirror"
2221 msgstr "Pakfire 2 Mirror"
2222
2223 #: templates/admin-mirrors-create.html:46
2224 #: templates/admin-mirrors-details.html:41
2225 msgid "Pakfire 3 mirror"
2226 msgstr "Pakfire 3 Mirror"
2227
2228 #: templates/admin-mirrors-create.html:55
2229 #: templates/admin-mirrors-details.html:45
2230 msgid "Disabled?"
2231 msgstr "Ausgeschaltet?"
2232
2233 #: templates/talk/phonebook-contact.html:18
2234 msgid "Voice over IP"
2235 msgstr "Voice over IP"
2236
2237 #: templates/talk/phonebook-contact.html:44
2238 msgid "Password"
2239 msgstr "Passwort"
2240
2241 #: templates/talk/phonebook-contact.html:69
2242 msgid "Postal Address"
2243 msgstr "Postadresse"
2244
2245 #: templates/talk/phonebook-contact.html:78
2246 msgid "Telephone"
2247 msgstr "Telefon"
2248
2249 #: templates/talk/phonebook-contact.html:94
2250 msgid "All calls are forwarded to:"
2251 msgstr "Alle Gespräche werden weitergeleitet an:"
2252
2253 #: templates/talk/phonebook-contact.html:100
2254 msgid "Lines"
2255 msgstr "Leitungen"
2256
2257 #: templates/talk/phonebook-contact.html:107
2258 msgid "User Agent"
2259 msgstr "User-Agent"
2260
2261 #: templates/talk/phonebook-contact.html:128 templates/talk/index.html:48
2262 msgid "Ongoing Calls"
2263 msgstr "Laufende Gespräche"
2264
2265 #: templates/talk/phonebook-contact.html:133 templates/talk/index.html:53
2266 msgid "Call Log"
2267 msgstr "Anrufe"
2268
2269 #: templates/talk/phonebook.html:3 templates/talk/phonebook.html:7
2270 #: templates/modules/menu.html:153
2271 msgid "Phonebook"
2272 msgstr "Telefonbuch"
2273
2274 #: templates/talk/diagnosis.html:3 templates/talk/diagnosis.html:7
2275 #: templates/modules/menu.html:167
2276 msgid "Diagnosis"
2277 msgstr "Diagnose"
2278
2279 #: templates/talk/diagnosis.html:11
2280 msgid "Test Call"
2281 msgstr "Testanruf"
2282
2283 #: templates/talk/diagnosis.html:16
2284 msgid "A music playing service"
2285 msgstr "Spielt Musik ab"
2286
2287 #: templates/talk/conference-invite.html:3
2288 #: templates/talk/conference-invite.html:12
2289 #, python-format
2290 msgid "Inviting %s to %s..."
2291 msgstr "Lade %s zur %s ein..."
2292
2293 #: templates/talk/conference-invite.html:18
2294 #: templates/talk/initiate-call.html:23
2295 msgid "Back"
2296 msgstr "Zurück"
2297
2298 #: templates/talk/trunks.html:3 templates/talk/trunks.html:6
2299 #: templates/modules/menu.html:162
2300 msgid "Trunks"
2301 msgstr "Trunks"
2302
2303 #: templates/talk/trunks.html:11
2304 msgid "Name"
2305 msgstr "Name"
2306
2307 #: templates/talk/trunks.html:12
2308 msgid "Registrar"
2309 msgstr "Registrar"
2310
2311 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:4
2312 msgid "Time Started"
2313 msgstr "Gestartet"
2314
2315 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:5
2316 msgid "Caller"
2317 msgstr "Anrufer"
2318
2319 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:7
2320 msgid "Called"
2321 msgstr "Gesprächspartner"
2322
2323 #: templates/talk/modules/call-log.html:4
2324 msgid "Date"
2325 msgstr "Datum"
2326
2327 #: templates/talk/modules/call-log.html:5
2328 msgid "Conversational Partner"
2329 msgstr "Gesprächspartner"
2330
2331 #: templates/talk/modules/call-log.html:6
2332 msgid "Duration"
2333 msgstr "Dauer"
2334
2335 #: templates/talk/modules/call-log.html:41
2336 msgid "Busy"
2337 msgstr "Besetzt"
2338
2339 #: templates/talk/modules/call-log.html:44
2340 msgid "no answer"
2341 msgstr "keine Antwort"
2342
2343 #: templates/talk/modules/call-log.html:46
2344 msgid "missed call"
2345 msgstr "verpasster Anruf"
2346
2347 #: templates/talk/conferences.html:3 templates/talk/conferences.html:7
2348 #: templates/modules/menu.html:157
2349 msgid "Conferences"
2350 msgstr "Konferenzen"
2351
2352 #: templates/talk/conferences.html:18
2353 msgid "Toggle Dropdown"
2354 msgstr "Dropdown ein-/ausklappen"
2355
2356 #: templates/talk/conferences.html:21
2357 msgid "Invite participant"
2358 msgstr "Teilnehmer einladen"
2359
2360 #: templates/talk/conferences.html:33
2361 #, python-format
2362 msgid "IPFire Conference Room %s"
2363 msgstr "IPFire Konferenzraum %s"
2364
2365 #: templates/talk/conferences.html:48
2366 #, python-format
2367 msgid "joined %s"
2368 msgstr "beigetreten %s"
2369
2370 #: templates/talk/index.html:3
2371 msgid "Index"
2372 msgstr "Index"
2373
2374 #: templates/talk/index.html:7
2375 #, python-format
2376 msgid "Hello, %s!"
2377 msgstr "Hallo, %s!"
2378
2379 #: templates/talk/index.html:35
2380 msgid "Call"
2381 msgstr "Anrufen"
2382
2383 #: templates/talk/initiate-call.html:3 templates/talk/initiate-call.html:13
2384 #: templates/talk/initiate-call.html:17
2385 #, python-format
2386 msgid "Calling %s..."
2387 msgstr "Rufe %s an..."
2388
2389 #: templates/donate.html:3 templates/donate.html:8
2390 #: templates/static/getinvolved.html:120 templates/modules/menu.html:10
2391 #: templates/wishlist/donate.html:3 templates/wishlist/modules/wish.html:31
2392 #: templates/index.html:18 templates/download-splash.html:56
2393 msgid "Donate"
2394 msgstr "Spenden"
2395
2396 #: templates/donate.html:69
2397 msgid "Did you know...?"
2398 msgstr "Schon gewusst?"
2399
2400 #: templates/donate.html:88
2401 msgid "Recurring Donations"
2402 msgstr "Regelmäßig Spenden"
2403
2404 #: templates/geoip/index.html:3 templates/geoip/index.html:7
2405 #, python-format
2406 msgid "GeoIP for %s"
2407 msgstr "GeoIP für %s"
2408
2409 #: templates/geoip/index.html:33
2410 msgid "Postal Code"
2411 msgstr "Postleitzahl"
2412
2413 #: templates/geoip/index.html:40
2414 msgid "Preferred Mirrors"
2415 msgstr "Bevorzugte Mirrors"
2416
2417 #: templates/geoip/index.html:49
2418 #, python-format
2419 msgid "%.0f km"
2420 msgstr "%.0f km"
2421
2422 #: templates/geoip/index.html:63
2423 #, python-format
2424 msgid "No GeoIP information could be found for the IP address '%s'."
2425 msgstr ""
2426 "Es konnten keine GeoIP-Informationen für die IP-Adresse '%s' gefunden werden."
2427
2428 #: templates/downloads-index.html:3
2429 msgid "Download Center"
2430 msgstr "Downloadcenter"
2431
2432 #: templates/downloads-index.html:7
2433 msgid "IPFire Download Center"
2434 msgstr "IPFire Download-Center"
2435
2436 #: templates/downloads-index.html:30
2437 msgid "Available releases"
2438 msgstr "Verfügbare Releases"
2439
2440 #: templates/downloads-index.html:36
2441 msgid "Release type"
2442 msgstr "Release-Typ"
2443
2444 #: templates/downloads-index.html:37
2445 msgid "Release date"
2446 msgstr "Veröffentlichungsdatum"
2447
2448 #: templates/downloads-index.html:48
2449 msgid "Stable"
2450 msgstr "Stabil"
2451
2452 #: templates/downloads-index.html:50 templates/static/getinvolved.html:153
2453 #: templates/static/development.html:3 templates/static/development.html:8
2454 #: templates/modules/menu.html:72
2455 msgid "Development"
2456 msgstr "Entwicklung"
2457
2458 #: templates/downloads-mirrors.html:63
2459 msgid "details"
2460 msgstr "Details"
2461
2462 #: templates/admin-planet.html:5
2463 msgid "Planet Administrator"
2464 msgstr "Planet Administrator"
2465
2466 #: templates/admin-planet.html:13
2467 msgid "Author"
2468 msgstr "Autor"
2469
2470 #: templates/admin-planet.html:31
2471 msgid "Publish"
2472 msgstr "Veröffentlichen"
2473
2474 #: templates/error.html:3
2475 msgid "Error"
2476 msgstr "Error"
2477
2478 #: templates/auth/login.html:3 templates/auth/login.html:20
2479 msgid "Log in"
2480 msgstr "Einloggen"
2481
2482 #: templates/auth/login.html:9
2483 msgid "Log In"
2484 msgstr "Einloggen"
2485
2486 #: templates/static/getinvolved.html:3 templates/static/getinvolved.html:8
2487 msgid "Get involved"
2488 msgstr "Mitmachen"
2489
2490 #: templates/static/getinvolved.html:10
2491 msgid "Because making a difference is easy"
2492 msgstr "Weil es so leicht ist etwas Gutes zu tun"
2493
2494 #: templates/static/getinvolved.html:47
2495 msgid "First steps"
2496 msgstr "Erste Schritte"
2497
2498 #: templates/static/getinvolved.html:97
2499 msgid "Donations"
2500 msgstr "Spenden"
2501
2502 #: templates/static/getinvolved.html:126
2503 msgid "Wishlist"
2504 msgstr "Wunschliste"
2505
2506 #: templates/static/getinvolved.html:142
2507 msgid "Make a wish"
2508 msgstr "Wünsch dir was"
2509
2510 #: templates/static/getinvolved.html:149
2511 msgid "Contribute yourself"
2512 msgstr "Bring dich selbst ein"
2513
2514 #: templates/static/getinvolved.html:175
2515 msgid "Translation"
2516 msgstr "Übersetzung"
2517
2518 #: templates/static/getinvolved.html:190
2519 msgid "Translation team"
2520 msgstr "Übersetzungsteam"
2521
2522 #: templates/static/getinvolved.html:196
2523 msgid "Promotion"
2524 msgstr "Promotion"
2525
2526 #: templates/static/hardware.html:30
2527 msgid "For Consumers"
2528 msgstr "Für Privatanwender"
2529
2530 #: templates/static/hardware.html:37 templates/static/hardware.html:124
2531 #: templates/static/hardware.html:242 templates/modules/news-preview.html:6
2532 msgid "by"
2533 msgstr "von"
2534
2535 #: templates/static/hardware.html:46 templates/static/hardware.html:274
2536 msgid "Dual-Core Intel(R) Atom(TM) Processor"
2537 msgstr "Dual-Core Intel(R)-Atom(TM)-Prozessor"
2538
2539 #: templates/static/hardware.html:50
2540 msgid "Memory & Storage"
2541 msgstr "Arbeits- und Systemspeicher"
2542
2543 #: templates/static/hardware.html:52
2544 msgid "2G system memory, 16GB SSD storage"
2545 msgstr "2G Arbeitsspeicher, 16GB SSD-Speicherplatz"
2546
2547 #: templates/static/hardware.html:56
2548 msgid "Network Adapters"
2549 msgstr "Netzwerkadapter"
2550
2551 #: templates/static/hardware.html:59
2552 msgid "Two Gigabit Ethernet Adapters"
2553 msgstr "Zwei Gigabit-Netzwerkadapter"
2554
2555 #: templates/static/hardware.html:60
2556 msgid "one 802.11a/b/g/n Wireless Adapter"
2557 msgstr "ein 802.11a/b/g/n WLAN-Adapter"
2558
2559 #: templates/static/hardware.html:65
2560 msgid "Power Consumption"
2561 msgstr "Leistungsaufnahme"
2562
2563 #: templates/static/hardware.html:67
2564 msgid "6-9 watts"
2565 msgstr "6 bis 9 Watt"
2566
2567 #: templates/static/hardware.html:120
2568 msgid "For Businesses"
2569 msgstr "Für Unternehmen"
2570
2571 #: templates/static/hardware.html:172 templates/static/hardware.html:278
2572 msgid "Network Controllers"
2573 msgstr "Netzwerkcontroller"
2574
2575 #: templates/static/hardware.html:173 templates/static/hardware.html:280
2576 msgid "Four active Intel Networking Processors"
2577 msgstr "Vier aktive Intel-Netzwerkprozessoren"
2578
2579 #: templates/static/hardware.html:175
2580 msgid "System Specifications"
2581 msgstr "Systemspezifikationen"
2582
2583 #: templates/static/hardware.html:176
2584 msgid "Dual-Core Intel(R) Processor, 8GB memory"
2585 msgstr "Dual-Core Intel(R)-Prozessor, 8GB Arbeitsspeicher"
2586
2587 #: templates/static/hardware.html:181
2588 msgid "Powers networks up to thousands of users"
2589 msgstr "Für Netze mit bis zu tausenden Nutzern"
2590
2591 #: templates/static/hardware.html:184
2592 msgid "Redundant storage (RAID-1)"
2593 msgstr "Reduntantes Storage (RAID-1)"
2594
2595 #: templates/static/hardware.html:187
2596 msgid "19\" rack-mountable"
2597 msgstr "19\"-Rackmontage"
2598
2599 #: templates/static/hardware.html:193
2600 msgid "Low-Latency Throughput"
2601 msgstr "Durchsatz mit geringer Latenz"
2602
2603 #: templates/static/hardware.html:216
2604 msgid "Content Filtering in Real-time"
2605 msgstr "Inhaltsfilterung in Echtzeit"
2606
2607 #: templates/static/features.html:10
2608 msgid "Because IPFire is more than just a firewall"
2609 msgstr "Weil IPFire mehr als nur eine Firewall ist"
2610
2611 #: templates/static/features.html:22
2612 msgid "IPFire"
2613 msgstr "IPFire"
2614
2615 #: templates/static/features.html:22
2616 msgid "An Open Source Firewall Distribution"
2617 msgstr "An Open Source Firewall Solution"
2618
2619 #: templates/static/features.html:410
2620 msgid "The IPFire package management system"
2621 msgstr "Das IPFire Paketmanagementsystem"
2622
2623 #: templates/static/features.html:888
2624 msgid "Transparent virus scanner"
2625 msgstr "Transparenter Virenscanner"
2626
2627 #: templates/static/features.html:914 templates/static/features.html:1571
2628 msgid "Cryptography"
2629 msgstr "Kryptographie"
2630
2631 #: templates/static/features.html:931
2632 msgid "Hardware Acceleration"
2633 msgstr "Hardwarebeschleunigung"
2634
2635 #: templates/static/features.html:970
2636 msgid "Random Number Generators"
2637 msgstr "Zufallszahlgeneratoren"
2638
2639 #: templates/static/features.html:1009
2640 msgid "Virtual Private Networks"
2641 msgstr "Virtuelle private Netzwerke"
2642
2643 #: templates/static/features.html:1165
2644 msgid "Intrusion detection system"
2645 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2646
2647 #: templates/static/features.html:1498 templates/static/features.html:1601
2648 msgid "Wireless Access Point"
2649 msgstr "WLAN-Access-Point"
2650
2651 #: templates/static/features.html:1566
2652 msgid "Web Proxy"
2653 msgstr "Webproxy"
2654
2655 #: templates/static/features.html:1581
2656 msgid "Intrusion Detection"
2657 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2658
2659 #: templates/static/artwork.html:3 templates/static/artwork.html:8
2660 #: templates/modules/menu.html:105
2661 msgid "Artwork"
2662 msgstr "Artwork"
2663
2664 #: templates/static/artwork.html:36
2665 msgid "The IPFire Logo"
2666 msgstr "Das IPFire-Logo"
2667
2668 #: templates/static/artwork.html:50
2669 msgid "Flyers, Rollups, CDs and more"
2670 msgstr "Flyer, Rollups, CDs und mehr"
2671
2672 #: templates/static/development.html:37 templates/static/development.html:258
2673 msgid "Development tools"
2674 msgstr "Entwicklungstools"
2675
2676 #: templates/static/development.html:55 templates/modules/menu.html:89
2677 msgid "Bugtracker"
2678 msgstr "Bugtracker"
2679
2680 #: templates/static/development.html:77
2681 msgid "Development Mailing List"
2682 msgstr "Entwicklungsmailingliste"
2683
2684 #: templates/static/development.html:96
2685 msgid "Source code"
2686 msgstr "Quellcode"
2687
2688 #: templates/static/development.html:99
2689 msgid "Git"
2690 msgstr "Git"
2691
2692 #: templates/static/development.html:118
2693 msgid "IPFire Git repositories"
2694 msgstr "IPFire Git-Repositorien"
2695
2696 #: templates/static/development.html:124
2697 msgid "GitHub"
2698 msgstr "GitHub"
2699
2700 #: templates/static/development.html:143
2701 msgid "ipfire on GitHub"
2702 msgstr "ipfire auf GitHub"
2703
2704 #: templates/static/development.html:150 templates/static/development.html:268
2705 msgid "How to build IPFire?"
2706 msgstr "Wie kompiliert man IPFire?"
2707
2708 #: templates/static/development.html:186
2709 msgid "How to submit patches?"
2710 msgstr "Wie sendet man Patches?"
2711
2712 #: templates/static/development.html:214
2713 msgid "How to translate IPFire?"
2714 msgstr "Wie übersetzt man IPFire?"
2715
2716 #: templates/static/imprint.html:3 templates/static/imprint.html:8
2717 #: templates/base.html:61
2718 msgid "Imprint"
2719 msgstr "Impressum"
2720
2721 #: templates/static/imprint.html:15
2722 msgid ""
2723 "Please do not send us any support requests to our personal email addresses "
2724 "as we won't have the time to reply to you."
2725 msgstr ""
2726 "Supportanfragen an unsere persönlichen Email-Adressen werden nicht "
2727 "beantwortet werden können."
2728
2729 #: templates/static/imprint.html:17
2730 msgid "Please use the support forums to get help with your IPFire system."
2731 msgstr "Bitte nutzt das Supportforum."
2732
2733 #: templates/static/imprint.html:40 templates/static/imprint.html:60
2734 #: templates/static/imprint.html:80 templates/planet/user.html:53
2735 msgid "Mail"
2736 msgstr "Mail"
2737
2738 #: templates/static/chat.html:3 templates/static/chat.html:8
2739 msgid "Chat"
2740 msgstr "Chat"
2741
2742 #: templates/static/chat.html:33
2743 msgid "Server"
2744 msgstr "Server"
2745
2746 #: templates/static/chat.html:36
2747 msgid "Channel"
2748 msgstr "Channel"
2749
2750 #: templates/static/chat.html:41
2751 msgid "Use the web client"
2752 msgstr "Web-Client benutzen"
2753
2754 #: templates/static/cebit.html:3
2755 msgid "CeBIT special"
2756 msgstr "CeBIT-Spezial"
2757
2758 #: templates/static/cebit.html:8
2759 msgid "IPFire at CeBIT 2010"
2760 msgstr "IPFire auf der CeBIT 2010"
2761
2762 #: templates/admin-accounts.html:8
2763 msgid "Create new account"
2764 msgstr "Neuen Account erstellen"
2765
2766 #: templates/admin-accounts.html:13
2767 msgid "Name (Nickname)"
2768 msgstr "Name (Nickname)"
2769
2770 #: templates/modules/sidebar-release.html:4
2771 #: templates/modules/release-item.html:3
2772 msgid "Latest release"
2773 msgstr "Neuestes Release"
2774
2775 #: templates/modules/sidebar-release.html:9
2776 msgid "Download now"
2777 msgstr "Jetzt herunterladen"
2778
2779 #: templates/modules/release-item-short.html:4
2780 msgid "Here you will find the downloads for the version"
2781 msgstr "Hier gibt es alle Downloads für diese Version"
2782
2783 #: templates/modules/release-item-short.html:13
2784 #: templates/modules/release-item.html:86
2785 msgid "There are no downloads available for this release."
2786 msgstr "Es gibt keine Downloads für dieses Release."
2787
2788 #: templates/modules/download-button.html:2
2789 #, python-format
2790 msgid "Download %s"
2791 msgstr "%s herunterladen"
2792
2793 #: templates/modules/map.html:5
2794 msgid "View larger map"
2795 msgstr "Größere Karte ansehen"
2796
2797 #: templates/modules/ads/download-splash.html:4
2798 msgid "Advertisement"
2799 msgstr "Werbung"
2800
2801 #: templates/modules/ads/download-splash.html:5
2802 msgid "This download is sponsored by:"
2803 msgstr "Dieser Download wurde gesponsort von:"
2804
2805 #: templates/modules/mirrors-table.html:37
2806 #, python-format
2807 msgid "Last update: %s"
2808 msgstr "Letztes Update: %s"
2809
2810 #: templates/modules/news-year-nav.html:3
2811 msgid "Jump to"
2812 msgstr "Springe zu"
2813
2814 #: templates/modules/news-year-nav.html:6
2815 msgid "Most recent"
2816 msgstr "Aktuellste"
2817
2818 #: templates/modules/wishlist-items.html:6
2819 msgid "NEW"
2820 msgstr "NEU"
2821
2822 #: templates/modules/wishlist-items.html:9
2823 #, python-format
2824 msgid "one day left"
2825 msgid_plural "%(num)s days left"
2826 msgstr[0] "noch ein Tag"
2827 msgstr[1] "noch %(num)s Tage"
2828
2829 #: templates/modules/wishlist-items.html:13
2830 #, python-format
2831 msgid "%d%% funded"
2832 msgstr "%d%% gesammelt"
2833
2834 #: templates/modules/donation-box.html:4
2835 msgid "Donate with PayPal"
2836 msgstr "Mit PayPal spenden"
2837
2838 #: templates/modules/donation-box.html:40
2839 msgid "Donate by Bank Transfer"
2840 msgstr "Per Banküberweisung spenden"
2841
2842 #: templates/modules/donation-box.html:57
2843 msgid "IBAN"
2844 msgstr "IBAN"
2845
2846 #: templates/modules/donation-box.html:60
2847 msgid "BIC-/SWIFT-Code"
2848 msgstr "BIC-/SWIFT-Code"
2849
2850 #: templates/modules/donation-box.html:64
2851 msgid "Reason for transfer"
2852 msgstr "Verwendungszweck"
2853
2854 #: templates/modules/planet-entry.html:14 templates/planet/posting.html:22
2855 msgid "Posted by"
2856 msgstr "Erstellt von"
2857
2858 #: templates/modules/planet-entry.html:15 templates/planet/posting.html:23
2859 msgid "on"
2860 msgstr "am"
2861
2862 #: templates/modules/news-item.html:6
2863 msgid "Announcement"
2864 msgstr "Ankündigung"
2865
2866 #: templates/modules/news-item.html:17
2867 #, python-format
2868 msgid "Published by %(author)s, %(time)s"
2869 msgstr "Veröffentlicht von %(author)s, %(time)s"
2870
2871 #: templates/modules/release-item.html:11
2872 msgid "Caution!"
2873 msgstr "Achtung!"
2874
2875 #: templates/modules/release-item.html:39
2876 msgid "Image type"
2877 msgstr "Imagetyp"
2878
2879 #: templates/modules/release-item.html:40
2880 msgid "Size"
2881 msgstr "Größe"
2882
2883 #: templates/modules/release-item.html:61
2884 msgid "SHA1 checksum"
2885 msgstr "SHA1-Prüfsumme"
2886
2887 #: templates/modules/release-item.html:74
2888 msgid "Legend:"
2889 msgstr "Legende:"
2890
2891 #: templates/modules/release-item.html:75
2892 #: templates/tracker-torrent-detail.html:15
2893 msgid "Magnet link"
2894 msgstr "Magnet-Link"
2895
2896 #: templates/modules/release-item.html:76
2897 #: templates/tracker-torrent-detail.html:3
2898 #: templates/tracker-torrent-detail.html:18
2899 msgid "Torrent download"
2900 msgstr "Torrent-Download"
2901
2902 #: templates/modules/menu.html:15
2903 msgid "Community"
2904 msgstr "Community"
2905
2906 #: templates/modules/menu.html:19
2907 msgid "Get Involved"
2908 msgstr "Mitmachen"
2909
2910 #: templates/modules/menu.html:25
2911 msgid "Documentation"
2912 msgstr "Dokumentation"
2913
2914 #: templates/modules/menu.html:31
2915 msgid "Support Forums"
2916 msgstr "Supportforum"
2917
2918 #: templates/modules/menu.html:37
2919 msgid "Support Chat"
2920 msgstr "Supportchat"
2921
2922 #: templates/modules/menu.html:56
2923 msgid "Commercial support"
2924 msgstr "Kommerzieller Support"
2925
2926 #: templates/modules/menu.html:68
2927 msgid "More"
2928 msgstr "Mehr"
2929
2930 #: templates/modules/menu.html:77
2931 msgid "Overview"
2932 msgstr "Übersicht"
2933
2934 #: templates/modules/menu.html:83
2935 msgid "Pakfire Build Service"
2936 msgstr "Pakfire Buildsystem"
2937
2938 #: templates/modules/menu.html:95
2939 msgid "Mailing Lists"
2940 msgstr "Mailinglisten"
2941
2942 #: templates/modules/menu.html:100
2943 msgid "Miscellaneous"
2944 msgstr "Verschiedenes"
2945
2946 #: templates/modules/menu.html:117
2947 msgid "Mirrors"
2948 msgstr "Mirrors"
2949
2950 #: templates/modules/menu.html:123
2951 msgid "CeBIT"
2952 msgstr "CeBIT"
2953
2954 #: templates/modules/menu.html:129
2955 msgid "Tracker"
2956 msgstr "Tracker"
2957
2958 #: templates/modules/menu.html:139
2959 msgid "Planet"
2960 msgstr "Planet"
2961
2962 #: templates/modules/menu.html:142
2963 msgid "Downloads"
2964 msgstr "Downloads"
2965
2966 #: templates/modules/menu.html:146
2967 msgid "Device Vendors"
2968 msgstr "Gerätehersteller"
2969
2970 #: templates/modules/menu.html:187
2971 msgid "Professional support available!"
2972 msgstr "Professioneller Support verfügbar!"
2973
2974 #: templates/modules/planet/search-box.html:5
2975 msgid "Search"
2976 msgstr "Suchen"
2977
2978 #: templates/modules/planet/search-box.html:14
2979 msgid "All posts from"
2980 msgstr "Alle Posts aus"
2981
2982 #: templates/planet/search.html:6
2983 #, python-format
2984 msgid "Search results for '%s'"
2985 msgstr "Suchergebnisse für '%s'"
2986
2987 #: templates/planet/search.html:20
2988 #, python-format
2989 msgid "No results found for '%s'"
2990 msgstr "Keine Resultate gefunden für '%s'"
2991
2992 #: templates/planet/year.html:6
2993 #, python-format
2994 msgid "Year %s"
2995 msgstr "Jahr %s"
2996
2997 #: templates/planet/user.html:22 templates/planet/index.html:23
2998 msgid "Older posts"
2999 msgstr "Ältere Beiträge"
3000
3001 #: templates/planet/user.html:26 templates/planet/index.html:27
3002 msgid "Newer posts"
3003 msgstr "Neuere Beiträge"
3004
3005 #: templates/planet/user.html:33
3006 #, python-format
3007 msgid "%s did not write any posts, yet."
3008 msgstr "%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
3009
3010 #: templates/planet/posting.html:15
3011 msgid "Heads up!"
3012 msgstr "Achtung!"
3013
3014 #: templates/planet/posting.html:15
3015 msgid "This post is a draft and has not been published, yet."
3016 msgstr "Dieser Post ist ein Entwurf und noch nicht veröffentlicht."
3017
3018 #: templates/planet/base.html:9
3019 msgid "The official blog of the IPFire team"
3020 msgstr "Das offizielle Blog des IPFire-Team"
3021
3022 #: templates/admin-downloads.html:7
3023 msgid "Download counters"
3024 msgstr "Downloadzähler"
3025
3026 #: templates/admin-downloads.html:10
3027 msgid "Today"
3028 msgstr "Heute"
3029
3030 #: templates/admin-downloads.html:14
3031 msgid "Yesterday"
3032 msgstr "Gestern"
3033
3034 #: templates/admin-downloads.html:18
3035 msgid "Total"
3036 msgstr "Insgesamt"
3037
3038 #: templates/admin-downloads.html:23
3039 msgid "Downloads by country"
3040 msgstr "Downloads pro Land"
3041
3042 #: templates/tracker-torrent-detail.html:23
3043 msgid "Peers & Seeds"
3044 msgstr "Peers & Seeder"
3045
3046 #: templates/wishlist/closed.html:3 templates/wishlist/closed.html:13
3047 msgid "Closed wishes"
3048 msgstr "Beendete Wünsche"
3049
3050 #: templates/wishlist/closed.html:9
3051 msgid "Wishes open for donation"
3052 msgstr "Noch laufende Wünsche"
3053
3054 #: templates/wishlist/closed.html:36 templates/wishlist/closed.html:40
3055 msgid "Older"
3056 msgstr "Älter"
3057
3058 #: templates/wishlist/closed.html:46 templates/wishlist/closed.html:50
3059 msgid "Newer"
3060 msgstr "Neuer"
3061
3062 #: templates/wishlist/donate.html:13 templates/wishlist/donate.html:23
3063 #: templates/wishlist/terms.html:3 templates/wishlist/terms.html:7
3064 #: templates/base.html:66
3065 msgid "Terms & Conditions"
3066 msgstr "Allgemeine Bedingungen"
3067
3068 #: templates/wishlist/modules/wish.html:6
3069 msgid "Only a few days left!"
3070 msgstr "Nur noch wenige Tage!"
3071
3072 #: templates/wishlist/modules/wish.html:41
3073 msgid "funded"
3074 msgstr "gesammelt"
3075
3076 #: templates/wishlist/modules/wish.html:45
3077 #: templates/wishlist/modules/wish.html:55
3078 #, python-format
3079 msgid "%s &euro;"
3080 msgstr "%s &euro;"
3081
3082 #: templates/wishlist/modules/wish.html:46
3083 msgid "donated"
3084 msgstr "gespendet"
3085
3086 #: templates/wishlist/modules/wish.html:53
3087 msgid "day to go"
3088 msgid_plural "days to go"
3089 msgstr[0] "Tag übrig"
3090 msgstr[1] "Tage übrig"
3091
3092 #: templates/wishlist/modules/wish.html:56
3093 msgid "to go"
3094 msgstr "noch"
3095
3096 #: templates/wishlist/modules/wish.html:59
3097 msgid "In progress"
3098 msgstr "In Entwicklung"
3099
3100 #: templates/wishlist/modules/wish.html:61
3101 msgid "Finished"
3102 msgstr "Beendet"
3103
3104 #: templates/wishlist/modules/wish.html:63
3105 msgid "Funding ended"
3106 msgstr "Sammlung beendet"
3107
3108 #: templates/wishlist/modules/wish.html:73
3109 msgid "Share this wish with your friends and help us promote it!"
3110 msgstr ""
3111 "Teile diesen Wunsch mit deinen Freunden und hilf diesen bekannter zu machen!"
3112
3113 #: templates/wishlist/index.html:3 templates/index.html:3
3114 msgid "Home"
3115 msgstr "Startseite"
3116
3117 #: templates/wishlist/wish.html:3
3118 msgid "Wish"
3119 msgstr "Wunsch"
3120
3121 #: templates/wishlist/wish.html:18
3122 #, python-format
3123 msgid "Launched: %s"
3124 msgstr "Gestarted: %s"
3125
3126 #: templates/wishlist/wish.html:24
3127 #, python-format
3128 msgid "Funding ends: %s"
3129 msgstr "Sammlung endet: %s"
3130
3131 #: templates/wishlist/wish.html:26
3132 msgid "This funding runs until the goal is reached."
3133 msgstr "Dieses Funding läuft, bis das Ziel erreicht ist."
3134
3135 #: templates/wishlist/base.html:6 templates/index.html:190
3136 msgid "IPFire Wishlist"
3137 msgstr "IPFire Wunschliste"
3138
3139 #: templates/wishlist/base.html:8
3140 msgid "Crowd funding for the IPFire project"
3141 msgstr "Crowdfunding für das IPFire-Projekt"
3142
3143 #: templates/index.html:86
3144 msgid "Flexibility"
3145 msgstr "Flexibilität"
3146
3147 #: templates/index.html:103
3148 msgid "Open Source"
3149 msgstr "Open Source"
3150
3151 #: templates/index.html:120
3152 msgid "Read more"
3153 msgstr "Mehr erfahren"
3154
3155 #: templates/index.html:133
3156 #, python-format
3157 msgid "This is the latest release from %s."
3158 msgstr "Dies ist das neueste Release vom %s."
3159
3160 #: templates/index.html:142
3161 msgid "Testing release"
3162 msgstr "Test-Release"
3163
3164 #: templates/index.html:149
3165 msgid "What's new?"
3166 msgstr "Neuigkeiten"
3167
3168 #: templates/index.html:191
3169 msgid "The IPFire Crowdfunding Platform"
3170 msgstr "Die IPFire Crowdfunding-Plattform"
3171
3172 #: templates/index.html:204
3173 msgid "Please support us with your donation!"
3174 msgstr "Unterstütze dieses Projekt mit deiner Spende!"
3175
3176 #: templates/admin-mirrors-details.html:8
3177 msgid "All mirrors"
3178 msgstr "Alle Mirrors"
3179
3180 #: templates/admin-mirrors-details.html:29
3181 msgid "GeoIP Location"
3182 msgstr "GeoIP Standort"
3183
3184 #: templates/admin-mirrors-details.html:51
3185 msgid "Filelist"
3186 msgstr "Dateiliste"
3187
3188 #: templates/base.html:4
3189 msgid "No title given"
3190 msgstr "Kein Titel"
3191
3192 #: templates/base.html:72
3193 msgid "IPFire is free software"
3194 msgstr "IPFire ist freie Software"
3195
3196 #: templates/download-splash.html:3 templates/download-splash.html:9
3197 msgid "Thanks for downloading IPFire!"
3198 msgstr "Vielen Dank, für das Herunterladen von IPFire! "
3199
3200 #: templates/download-splash.html:66
3201 msgid "Next steps"
3202 msgstr "Nächste Schritte"
3203
3204 #: templates/download-splash.html:71
3205 msgid "Install IPFire"
3206 msgstr "IPFire installieren"
3207
3208 #: templates/download-splash.html:87
3209 msgid "Access documentation"
3210 msgstr "Dokumentation lesen"
3211
3212 #: templates/download-splash.html:105
3213 msgid "Join the community"
3214 msgstr "Der Community beitreten"
3215
3216 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3217 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3218 msgid "Monday"
3219 msgstr "Montag"
3220
3221 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3222 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3223 msgid "Tuesday"
3224 msgstr "Dienstag"
3225
3226 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3227 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3228 msgid "Wednesday"
3229 msgstr "Mittwoch"
3230
3231 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3232 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3233 msgid "Thursday"
3234 msgstr "Donnerstag"
3235
3236 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3237 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3238 msgid "Friday"
3239 msgstr "Freitag"
3240
3241 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3242 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3243 msgid "Saturday"
3244 msgstr "Samstag"
3245
3246 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3247 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3248 msgid "Sunday"
3249 msgstr "Sonntag"
3250
3251 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
3252 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:290
3253 #, python-format
3254 msgid "1 second ago"
3255 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
3256 msgstr[0] "vor einer Sekunde"
3257 msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
3258
3259 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:295
3260 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:295
3261 #, python-format
3262 msgid "1 minute ago"
3263 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
3264 msgstr[0] "vor einer Minute"
3265 msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
3266
3267 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:299
3268 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:299
3269 #, python-format
3270 msgid "1 hour ago"
3271 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
3272 msgstr[0] "vor einer Stunde"
3273 msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
3274
3275 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:303
3276 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:303
3277 #, python-format
3278 msgid "%(time)s"
3279 msgstr "%(time)s"
3280
3281 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:306
3282 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:306
3283 msgid "yesterday"
3284 msgstr "gestern"
3285
3286 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:307
3287 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:307
3288 #, python-format
3289 msgid "yesterday at %(time)s"
3290 msgstr "gestern um %(time)s"
3291
3292 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:309
3293 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:309
3294 #, python-format
3295 msgid "%(weekday)s"
3296 msgstr "%(weekday)s"
3297
3298 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:310
3299 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:310
3300 #, python-format
3301 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
3302 msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
3303
3304 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:312
3305 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:354
3306 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:312
3307 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:354
3308 #, python-format
3309 msgid "%(month_name)s %(day)s"
3310 msgstr "%(day)s. %(month_name)s"
3311
3312 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:313
3313 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:313
3314 #, python-format
3315 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
3316 msgstr "%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
3317
3318 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:316
3319 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:316
3320 #, python-format
3321 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
3322 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
3323
3324 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:317
3325 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:317
3326 #, python-format
3327 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
3328 msgstr "%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
3329
3330 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:348
3331 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:348
3332 #, python-format
3333 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
3334 msgstr "%(weekday)s, %(day)s. %(month_name)s"
3335
3336 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:369
3337 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:369
3338 #, python-format
3339 msgid "%(commas)s and %(last)s"
3340 msgstr "%(commas)s und %(last)s"
3341
3342 #~ msgid "We need your help!"
3343 #~ msgstr "Wir brauchen Deine Hilfe!"
3344
3345 #~ msgid "Get IPFire"
3346 #~ msgstr "IPFire herunterladen"
3347
3348 #~ msgid "IPFire is completely free to download and use"
3349 #~ msgstr "IPFire darf kostenlos heruntergeladen und genutzt werden"
3350
3351 #~ msgid "More download options"
3352 #~ msgstr "Weitere Downloadoptionen"
3353
3354 #~ msgid "Get yourself involved"
3355 #~ msgstr "Selbst mitmachen"
3356
3357 #~ msgid "%s's announcements"
3358 #~ msgstr "%ss Ankündigungen"
3359
3360 #~ msgid "Press"
3361 #~ msgstr "Presse"
3362
3363 #~ msgid "Logo"
3364 #~ msgstr "Logo"
3365
3366 #~ msgid "IPFire Hardware Appliances & Consulting"
3367 #~ msgstr "IPFire Hardware Appliances & Consulting"
3368
3369 #~ msgid "by Lightning Wire Labs"
3370 #~ msgstr "von Lightning Wire Labs"
3371
3372 #~ msgid "Mem: %s"
3373 #~ msgstr "RAM: %s"
3374
3375 #~ msgid "Networks: %s"
3376 #~ msgstr "Netzwerke: %s"
3377
3378 #~ msgid "%s to %s"
3379 #~ msgstr "%s nach %s"
3380
3381 #~ msgid "IPFire versions"
3382 #~ msgstr "IPFire-Versionen"
3383
3384 #~ msgid "Hardware: Memory"
3385 #~ msgstr "Hardware: Arbeitsspeicher"
3386
3387 #~ msgid ""
3388 #~ "The average amount of memory of all systems in the database is: <strong>"
3389 #~ "%.2f MB</strong>."
3390 #~ msgstr ""
3391 #~ "Die durchschnittliche Menge an Arbeitsspeicher aller System ist: <strong>"
3392 #~ "%.2f MB</strong>."
3393
3394 #~ msgid "Feedback"
3395 #~ msgstr "Feedback"
3396
3397 #~ msgid "Go to the wiki"
3398 #~ msgstr "Zum Wiki"
3399
3400 #~ msgid "Admin"
3401 #~ msgstr "Administrator"
3402
3403 #~ msgid "CPU flags"
3404 #~ msgstr "CPU Flags"
3405
3406 #~ msgid "Processor flags"
3407 #~ msgstr "Prozessor-Flags"
3408
3409 #~ msgid "CPUs with PAE"
3410 #~ msgstr "CPUs mit PAE"
3411
3412 #~ msgid "CPUs that support virtualization"
3413 #~ msgstr "CPUs, die Virtualisierung unterstützen"
3414
3415 #~ msgid "See statistics about common CPU flags"
3416 #~ msgstr "Statistiken über CPU-Funktionen"
3417
3418 #~ msgid "Speed"
3419 #~ msgstr "Geschwindigkeit"
3420
3421 #~ msgid ""
3422 #~ "The average speed of all systems in the database is: <strong>%.2f MHz</"
3423 #~ "strong>."
3424 #~ msgstr ""
3425 #~ "Die durchschnittliche Geschwindigkeit aller System ist: <strong>%.2f MHz</"
3426 #~ "strong>."
3427
3428 #~ msgid "All together, there are <strong>%s bogomips</strong> out there."
3429 #~ msgstr "Zusammengenomen sind es <strong>%s Bogomips</strong>."
3430
3431 #~ msgid "CPU core counter"
3432 #~ msgstr "CPU-Kerne"
3433
3434 #~ msgid ""
3435 #~ "See a breakdown of the CPU cores that are installed on the IPFire systems."
3436 #~ msgstr "Eine Übersicht über die CPU Kerne, der IPFire Systeme."
3437
3438 #~ msgid "Version"
3439 #~ msgstr "Version"
3440
3441 #~ msgid "Architecture"
3442 #~ msgstr "Architektur"
3443
3444 #~ msgid "Kernel version"
3445 #~ msgstr "Kernelversion"
3446
3447 #~ msgid "Type"
3448 #~ msgstr "Typ"
3449
3450 #~ msgid "Hardware vendor"
3451 #~ msgstr "Hardwarehersteller"
3452
3453 #~ msgid "Enabled network zones"
3454 #~ msgstr "Eingeschaltete Netzwerkzonen"
3455
3456 #~ msgid "CPU"
3457 #~ msgstr "CPU"
3458
3459 #~ msgid "Not available"
3460 #~ msgstr "Nicht verfügbar"
3461
3462 #~ msgid "Cores"
3463 #~ msgstr "Kerne"
3464
3465 #~ msgid "PAE capable"
3466 #~ msgstr "PAE fähig"
3467
3468 #~ msgid "Memory size"
3469 #~ msgstr "Arbeitsspeichergröße"
3470
3471 #~ msgid "System disk size"
3472 #~ msgstr "Systemplattengröße"
3473
3474 #~ msgid "Peripherial devices"
3475 #~ msgstr "Peripheriegeräte"
3476
3477 #~ msgid "IPFire Admin Area"
3478 #~ msgstr "IPFire Adminbereich"
3479
3480 #~ msgid "Options"
3481 #~ msgstr "Optionen"
3482
3483 #~ msgid "Accounts"
3484 #~ msgstr "Accounts"
3485
3486 #~ msgid "Back to home"
3487 #~ msgstr "Zurück zur Startseite"
3488
3489 #~ msgid "Mirror stats"
3490 #~ msgstr "Mirrorstatistiken"
3491
3492 #~ msgid "How do we use financial support?"
3493 #~ msgstr "Wofür werden Spenden eingesetzt?"
3494
3495 #~ msgid "Research & Development"
3496 #~ msgstr "Forschung & Entwicklung"
3497
3498 #~ msgid "Kernel module"
3499 #~ msgstr "Kernelmodul"
3500
3501 #~ msgid "Wiki"
3502 #~ msgstr "Wiki"
3503
3504 #~ msgid "Forum"
3505 #~ msgstr "Forum"
3506
3507 #~ msgid "Please login"
3508 #~ msgstr "Bitte einloggen"
3509
3510 #~ msgid "Seeds"
3511 #~ msgstr "Seeds"
3512
3513 #~ msgid "Alix image"
3514 #~ msgstr "Alix-Image"
3515
3516 #~ msgid "Tags"
3517 #~ msgstr "Tags"
3518
3519 #~ msgid "bank transfer within Germany"
3520 #~ msgstr "Überweisung innerhalb Deutschlands"
3521
3522 #~ msgid "Bank account owner"
3523 #~ msgstr "Kontoinhaber"
3524
3525 #~ msgid "Bank account number"
3526 #~ msgstr "Kontonummer"
3527
3528 #~ msgid "Bank code"
3529 #~ msgstr "BLZ"
3530
3531 #~ msgid "Choose an architecture:"
3532 #~ msgstr "Architektur auswählen:"
3533
3534 #~ msgid "Your distance to this mirror"
3535 #~ msgstr "Deine Entfernung zu diesem Mirror"
3536
3537 #~ msgid "Mirror location"
3538 #~ msgstr "Mirrorort"
3539
3540 #~ msgid "The mirror <em>%s</em> is located in %s."
3541 #~ msgstr "Der Mirrorserver <em>%s</em> befindet sich in %s."
3542
3543 #~ msgid "Mirror servers nearby"
3544 #~ msgstr "Nahgelegene Mirrorserver"
3545
3546 #~ msgid "Worldwide mirror servers"
3547 #~ msgstr "Weltweite Mirrorserver"
3548
3549 #~ msgid "Please donate!"
3550 #~ msgstr "Spenden!"
3551
3552 #~ msgid "Support, Services & Consulting"
3553 #~ msgstr "Support, Services & Consulting"
3554
3555 #~ msgid "New!"
3556 #~ msgstr "Neu!"
3557
3558 #~ msgid "IPFire nopaste service"
3559 #~ msgstr "IPFire nopaste Service"
3560
3561 #~ msgid "imprint"
3562 #~ msgstr "Impressum"
3563
3564 #~ msgid "Profile lookup"
3565 #~ msgstr "Profilsuche"
3566
3567 #~ msgid "Subscribe"
3568 #~ msgstr "Abbonieren"
3569
3570 #~ msgid "Feed"
3571 #~ msgstr "Feed"
3572
3573 #~ msgid "People on the IPFire planet"
3574 #~ msgstr "Auf dem IPFire Planet"
3575
3576 #~ msgid "VPN: IPsec"
3577 #~ msgstr "VPN: IPsec"
3578
3579 #~ msgid "VPN: OpenVPN"
3580 #~ msgstr "VPN: OpenVPN"
3581
3582 #~ msgid "Web proxy: Update accelerator"
3583 #~ msgstr "Webproxy: Update Accelerator"
3584
3585 #~ msgid "Virus scanner"
3586 #~ msgstr "Virenscanner"
3587
3588 #~ msgid "Web proxy: Content filter"
3589 #~ msgstr "Webproxy: Inhaltsfilter"
3590
3591 #~ msgid "Further reading"
3592 #~ msgstr "Mehr zum Lesen"
3593
3594 #~ msgid "How to install a package?"
3595 #~ msgstr "Wie installiert man ein Paket?"
3596
3597 #~ msgid "List of add-ons"
3598 #~ msgstr "Liste der Addons"
3599
3600 #~ msgid "Pakfire Build System"
3601 #~ msgstr "Pakfire Buildsystem"
3602
3603 #~ msgid "Free as in freedom"
3604 #~ msgstr "Frei wie in Freiheit"
3605
3606 #~ msgid "Hardware section on the wiki"
3607 #~ msgstr "Hardwarebereich im Wiki"
3608
3609 #~ msgid "Hardware compatibility list"
3610 #~ msgstr "Hardwarekompatibilitätsliste"
3611
3612 #~ msgid "Outgoing firewall configuration"
3613 #~ msgstr "Ausgehende Firewall-Konfiguration"
3614
3615 #~ msgid "Learn more about configuring a VPN connection"
3616 #~ msgstr "Mehr über die Konfiguration einer VPN-Verbindung"
3617
3618 #~ msgid "Builds"
3619 #~ msgstr "Builds"
3620
3621 #~ msgid "Nightly builds"
3622 #~ msgstr "Nightly Builds"
3623
3624 #~ msgid "Less than 12 hours ago"
3625 #~ msgstr "Vor weniger als 12 Stunden"
3626
3627 #~ msgid "More than 12 hours ago"
3628 #~ msgstr "Mehr als 12 Stunden"
3629
3630 #~ msgid "More than a day ago"
3631 #~ msgstr "Vor mehr als einem Tag"
3632
3633 #~ msgid "Ended"
3634 #~ msgstr "Beendet"
3635
3636 #~ msgid "euro bank transfer"
3637 #~ msgstr "Europa-Banküberweisung"
3638
3639 #~ msgid "Important repositories"
3640 #~ msgstr "Wichtige Repositorien"
3641
3642 #~ msgid "Twitter"
3643 #~ msgstr "Twitter"
3644
3645 #~ msgid "Turning an idea into a new feature"
3646 #~ msgstr "Verwandle eine Idee in ein neues Feature"
3647
3648 #~ msgid "Share"
3649 #~ msgstr "Teilen"
3650
3651 #~ msgid "List of older downloads"
3652 #~ msgstr "Liste älterer Downloads"
3653
3654 #~ msgid "Development releases"
3655 #~ msgstr "Entwicklungsreleases"
3656
3657 #~ msgid "Follow us"
3658 #~ msgstr "Folge uns"
3659
3660 #~ msgid "Download options"
3661 #~ msgstr "Downloadoptionen"
3662
3663 #~ msgid "Older downloads"
3664 #~ msgstr "Ältere Downloads"
3665
3666 #~ msgid "Mirror list"
3667 #~ msgstr "Mirrorliste"
3668
3669 #~ msgid "Please consider donating!"
3670 #~ msgstr "Wir bitten um eine Spende!"
3671
3672 #~ msgid "Need help with the first steps?"
3673 #~ msgstr "Hilfe bei den ersten Schritten?"
3674
3675 #~ msgid "Register on the forums"
3676 #~ msgstr "Im Forum registrieren"
3677
3678 #~ msgid "Subscribe to the planet feed"
3679 #~ msgstr "Den Planet-Feed abonnieren"
3680
3681 #~ msgid "Join the translation project"
3682 #~ msgstr "Dem Übersetzungsteam beitreten"
3683
3684 #~ msgid "Join the IRC channel"
3685 #~ msgstr "Dem IRC-Channel beitreten"
3686
3687 #~ msgid "Updates in the last 24 hours"
3688 #~ msgstr "Updates innerhalb der vergangenen 24 Stunden"
3689
3690 #~ msgid "Return to www.ipfire.org"
3691 #~ msgstr "Zurück zu www.ipfire.org"
3692
3693 #~ msgid "Thanks for your support"
3694 #~ msgstr "Vielen Dank für die Unterstützung"
3695
3696 #~ msgid "Spread the word"
3697 #~ msgstr "Spread the word"
3698
3699 #~ msgid "Show older announcements"
3700 #~ msgstr "Ältere Ankündigungen"
3701
3702 #~ msgid "%(name)s talks about %(what)s."
3703 #~ msgstr "%(name)s schreibt über %(what)s."
3704
3705 #~ msgid "Hash"
3706 #~ msgstr "Hash"
3707
3708 #~ msgid "Go to the IPFire Wiki"
3709 #~ msgstr "Zum IPFire Wiki"
3710
3711 #~ msgid "Forums"
3712 #~ msgstr "Forum"
3713
3714 #~ msgid "Go to the IPFire Forums"
3715 #~ msgstr "Zum IPFire Forum"
3716
3717 #~ msgid "Internet Relay Chat"
3718 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3719
3720 #~ msgid "Go to the IPFire IRC"
3721 #~ msgstr "Zum IPFire IRC"
3722
3723 #~ msgid "Really important guides are:"
3724 #~ msgstr "Wichtige Anleitungen sind:"
3725
3726 #~ msgid "Installation guide"
3727 #~ msgstr "Installationsanleitung"
3728
3729 #~ msgid "Learn how to start."
3730 #~ msgstr "Erste Schritte"
3731
3732 #~ msgid "Internet relay chat"
3733 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3734
3735 #~ msgid "Public Relations"
3736 #~ msgstr "PR"
3737
3738 #~ msgid "Press kit"
3739 #~ msgstr "Pressekit"
3740
3741 #~ msgid "Logos and print artworks"
3742 #~ msgstr "Logos und andere Kunstwerke"
3743
3744 #~ msgid "<strong>Print</strong> media"
3745 #~ msgstr "Printmedien"
3746
3747 #~ msgid "<strong>Online</strong> media"
3748 #~ msgstr "Onlinemedien"
3749
3750 #~ msgid "IPFire in the press"
3751 #~ msgstr "IPFire in der Presse"
3752
3753 #~ msgid "Sponsoring"
3754 #~ msgstr "Unterstützung"
3755
3756 #~ msgid "Screenshots"
3757 #~ msgstr "Screenshots"
3758
3759 #~ msgid "Services"
3760 #~ msgstr "Dienste"
3761
3762 #~ msgid "Connections"
3763 #~ msgstr "Verbindung"
3764
3765 #~ msgid "DHCP Server"
3766 #~ msgstr "DHCP-Server"
3767
3768 #~ msgid "IPSec"
3769 #~ msgstr "IPsec"
3770
3771 #~ msgid "Samba"
3772 #~ msgstr "Samba"
3773
3774 #~ msgid "Logs"
3775 #~ msgstr "Logs"
3776
3777 #~ msgid "Financial help"
3778 #~ msgstr "Finanzielle Hilfe"
3779
3780 #~ msgid "Sponsorships"
3781 #~ msgstr "Sponsorships"
3782
3783 #~ msgid "Become a sponsor"
3784 #~ msgstr "Sponsor werden"