1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-03-29 23:50+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-03-29 23:55+0100\n"
12 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
21 #: webapp/backend/iuse.py:150
26 #: webapp/backend/iuse.py:160
28 msgid "Virtualised on %s"
29 msgstr "Virtualisiert auf %s"
31 #: webapp/backend/iuse.py:162
32 msgid "Running in a virtualised environment"
33 msgstr "Läuft in einer virtuellen Umgebung"
35 #: webapp/backend/countries.py:7
39 #: webapp/backend/countries.py:8
40 msgid "United Arab Emirates"
43 #: webapp/backend/countries.py:9
47 #: webapp/backend/countries.py:10
48 msgid "Antigua and Barbuda"
51 #: webapp/backend/countries.py:11
55 #: webapp/backend/countries.py:12
59 #: webapp/backend/countries.py:13
63 #: webapp/backend/countries.py:14
67 #: webapp/backend/countries.py:15
71 #: webapp/backend/countries.py:16
75 #: webapp/backend/countries.py:17
76 msgid "American Samoa"
79 #: webapp/backend/countries.py:18
83 #: webapp/backend/countries.py:19
87 #: webapp/backend/countries.py:20
91 #: webapp/backend/countries.py:21
95 #: webapp/backend/countries.py:22
99 #: webapp/backend/countries.py:23
100 msgid "Bosnia and Herzegovina"
103 #: webapp/backend/countries.py:24
107 #: webapp/backend/countries.py:25
111 #: webapp/backend/countries.py:26
115 #: webapp/backend/countries.py:27
119 #: webapp/backend/countries.py:28
123 #: webapp/backend/countries.py:29
127 #: webapp/backend/countries.py:30
131 #: webapp/backend/countries.py:31
135 #: webapp/backend/countries.py:32
136 msgid "Saint Barthélemy"
139 #: webapp/backend/countries.py:33
143 #: webapp/backend/countries.py:34
144 msgid "Brunei Darussalam"
147 #: webapp/backend/countries.py:35
148 msgid "Plurinational State of Bolivia"
151 #: webapp/backend/countries.py:36
152 msgid "Sint Eustatius and Saba Bonaire"
155 #: webapp/backend/countries.py:37
159 #: webapp/backend/countries.py:38
163 #: webapp/backend/countries.py:39
167 #: webapp/backend/countries.py:40
168 msgid "Bouvet Island"
171 #: webapp/backend/countries.py:41
175 #: webapp/backend/countries.py:42
179 #: webapp/backend/countries.py:43
183 #: webapp/backend/countries.py:44
187 #: webapp/backend/countries.py:45
188 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
191 #: webapp/backend/countries.py:46
192 msgid "The Democratic Republic of the Congo"
195 #: webapp/backend/countries.py:47
196 msgid "Central African Republic"
199 #: webapp/backend/countries.py:48
203 #: webapp/backend/countries.py:49
207 #: webapp/backend/countries.py:50
208 msgid "Côte d'Ivoire"
211 #: webapp/backend/countries.py:51
215 #: webapp/backend/countries.py:52
219 #: webapp/backend/countries.py:53
223 #: webapp/backend/countries.py:54
227 #: webapp/backend/countries.py:55
231 #: webapp/backend/countries.py:56
235 #: webapp/backend/countries.py:57
239 #: webapp/backend/countries.py:58
243 #: webapp/backend/countries.py:59
247 #: webapp/backend/countries.py:60
248 msgid "Chrismas Islands"
251 #: webapp/backend/countries.py:61
255 #: webapp/backend/countries.py:62
256 msgid "Czech Republic"
259 #: webapp/backend/countries.py:63
263 #: webapp/backend/countries.py:64
267 #: webapp/backend/countries.py:65
271 #: webapp/backend/countries.py:66
275 #: webapp/backend/countries.py:67
276 msgid "Dominican Republic"
279 #: webapp/backend/countries.py:68
283 #: webapp/backend/countries.py:69
287 #: webapp/backend/countries.py:70
291 #: webapp/backend/countries.py:71
295 #: webapp/backend/countries.py:72
296 msgid "Western Sahara"
299 #: webapp/backend/countries.py:73
303 #: webapp/backend/countries.py:74
307 #: webapp/backend/countries.py:75
311 #: webapp/backend/countries.py:76
315 #: webapp/backend/countries.py:77
319 #: webapp/backend/countries.py:78
320 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
323 #: webapp/backend/countries.py:79
324 msgid "Federated States of Micronesia"
327 #: webapp/backend/countries.py:80
328 msgid "Faroe Islands"
331 #: webapp/backend/countries.py:81
335 #: webapp/backend/countries.py:82
339 #: webapp/backend/countries.py:83
340 msgid "United Kingdom"
343 #: webapp/backend/countries.py:84
347 #: webapp/backend/countries.py:85
351 #: webapp/backend/countries.py:86
352 msgid "French Guiana"
355 #: webapp/backend/countries.py:87
359 #: webapp/backend/countries.py:88
363 #: webapp/backend/countries.py:89
367 #: webapp/backend/countries.py:90
371 #: webapp/backend/countries.py:91
375 #: webapp/backend/countries.py:92
379 #: webapp/backend/countries.py:93
383 #: webapp/backend/countries.py:94
384 msgid "Equatorial Guinea"
387 #: webapp/backend/countries.py:95
391 #: webapp/backend/countries.py:96
392 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
395 #: webapp/backend/countries.py:97
399 #: webapp/backend/countries.py:98
403 #: webapp/backend/countries.py:99
404 msgid "Guinea-Bissau"
407 #: webapp/backend/countries.py:100
411 #: webapp/backend/countries.py:101
415 #: webapp/backend/countries.py:102
416 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
419 #: webapp/backend/countries.py:103
423 #: webapp/backend/countries.py:104
427 #: webapp/backend/countries.py:105
431 #: webapp/backend/countries.py:106
435 #: webapp/backend/countries.py:107
439 #: webapp/backend/countries.py:108
443 #: webapp/backend/countries.py:109
447 #: webapp/backend/countries.py:110
451 #: webapp/backend/countries.py:111
455 #: webapp/backend/countries.py:112
456 msgid "British Indian Ocean Territory"
459 #: webapp/backend/countries.py:113
463 #: webapp/backend/countries.py:114
464 msgid "Islamic Republic of Iran"
467 #: webapp/backend/countries.py:115
471 #: webapp/backend/countries.py:116
475 #: webapp/backend/countries.py:117
479 #: webapp/backend/countries.py:118
483 #: webapp/backend/countries.py:119
487 #: webapp/backend/countries.py:120
491 #: webapp/backend/countries.py:121
495 #: webapp/backend/countries.py:122
499 #: webapp/backend/countries.py:123
503 #: webapp/backend/countries.py:124
507 #: webapp/backend/countries.py:125
511 #: webapp/backend/countries.py:126
512 msgid "Saint Kitts and Nevis"
515 #: webapp/backend/countries.py:127
516 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
519 #: webapp/backend/countries.py:128
520 msgid "Republic of Korea"
523 #: webapp/backend/countries.py:129
527 #: webapp/backend/countries.py:130
528 msgid "Cayman Islands"
531 #: webapp/backend/countries.py:131
535 #: webapp/backend/countries.py:132
536 msgid "Lao People's Democratic Public"
539 #: webapp/backend/countries.py:133
543 #: webapp/backend/countries.py:134
547 #: webapp/backend/countries.py:135
548 msgid "Liechtenstein"
551 #: webapp/backend/countries.py:136
555 #: webapp/backend/countries.py:137
559 #: webapp/backend/countries.py:138
563 #: webapp/backend/countries.py:139
567 #: webapp/backend/countries.py:140
571 #: webapp/backend/countries.py:141
575 #: webapp/backend/countries.py:142
579 #: webapp/backend/countries.py:143
583 #: webapp/backend/countries.py:144
587 #: webapp/backend/countries.py:145
588 msgid "Republic of Moldova"
591 #: webapp/backend/countries.py:146
595 #: webapp/backend/countries.py:147
596 msgid "Saint Martin (French Part)"
599 #: webapp/backend/countries.py:148
603 #: webapp/backend/countries.py:149
604 msgid "Marshall Islands"
607 #: webapp/backend/countries.py:150
608 msgid "The former Yugoslav Republic of Macedonia"
611 #: webapp/backend/countries.py:151
615 #: webapp/backend/countries.py:152
619 #: webapp/backend/countries.py:153
623 #: webapp/backend/countries.py:154
627 #: webapp/backend/countries.py:155
628 msgid "Northern Mariana Islands"
631 #: webapp/backend/countries.py:156
635 #: webapp/backend/countries.py:157
639 #: webapp/backend/countries.py:158
643 #: webapp/backend/countries.py:159
647 #: webapp/backend/countries.py:160
651 #: webapp/backend/countries.py:161
655 #: webapp/backend/countries.py:162
659 #: webapp/backend/countries.py:163
663 #: webapp/backend/countries.py:164
667 #: webapp/backend/countries.py:165
671 #: webapp/backend/countries.py:166
675 #: webapp/backend/countries.py:167
676 msgid "New Caledonia"
679 #: webapp/backend/countries.py:168
683 #: webapp/backend/countries.py:169
684 msgid "Norfolk Island"
687 #: webapp/backend/countries.py:170
691 #: webapp/backend/countries.py:171
695 #: webapp/backend/countries.py:172
699 #: webapp/backend/countries.py:173
703 #: webapp/backend/countries.py:174
707 #: webapp/backend/countries.py:175
711 #: webapp/backend/countries.py:176
715 #: webapp/backend/countries.py:177
719 #: webapp/backend/countries.py:178
723 #: webapp/backend/countries.py:179
727 #: webapp/backend/countries.py:180
731 #: webapp/backend/countries.py:181
732 msgid "French Polynesia"
735 #: webapp/backend/countries.py:182
736 msgid "Papua New Guinea"
739 #: webapp/backend/countries.py:183
743 #: webapp/backend/countries.py:184
747 #: webapp/backend/countries.py:185
751 #: webapp/backend/countries.py:186
752 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
755 #: webapp/backend/countries.py:187
759 #: webapp/backend/countries.py:188
763 #: webapp/backend/countries.py:189
764 msgid "Palestinian Territory, occupied"
767 #: webapp/backend/countries.py:190
771 #: webapp/backend/countries.py:191
775 #: webapp/backend/countries.py:192
779 #: webapp/backend/countries.py:193
783 #: webapp/backend/countries.py:194
787 #: webapp/backend/countries.py:195
791 #: webapp/backend/countries.py:196
795 #: webapp/backend/countries.py:197
796 msgid "Russian Federation"
799 #: webapp/backend/countries.py:198
803 #: webapp/backend/countries.py:199
807 #: webapp/backend/countries.py:200
808 msgid "Solomon Islands"
811 #: webapp/backend/countries.py:201
815 #: webapp/backend/countries.py:202
819 #: webapp/backend/countries.py:203
823 #: webapp/backend/countries.py:204
827 #: webapp/backend/countries.py:205
828 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha"
831 #: webapp/backend/countries.py:206
835 #: webapp/backend/countries.py:207
836 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
839 #: webapp/backend/countries.py:208
843 #: webapp/backend/countries.py:209
847 #: webapp/backend/countries.py:210
851 #: webapp/backend/countries.py:211
855 #: webapp/backend/countries.py:212
859 #: webapp/backend/countries.py:213
863 #: webapp/backend/countries.py:214
867 #: webapp/backend/countries.py:215
868 msgid "Sao Tome and Principe"
871 #: webapp/backend/countries.py:216
875 #: webapp/backend/countries.py:217
876 msgid "Sint Maarten (Dutch Part)"
879 #: webapp/backend/countries.py:218
880 msgid "Syrian Arab Republic"
883 #: webapp/backend/countries.py:219
887 #: webapp/backend/countries.py:220
888 msgid "Turks and Caicos Islands"
891 #: webapp/backend/countries.py:221
895 #: webapp/backend/countries.py:222
896 msgid "French Southern Territories"
899 #: webapp/backend/countries.py:223
903 #: webapp/backend/countries.py:224
907 #: webapp/backend/countries.py:225
911 #: webapp/backend/countries.py:226
915 #: webapp/backend/countries.py:227
919 #: webapp/backend/countries.py:228
923 #: webapp/backend/countries.py:229
927 #: webapp/backend/countries.py:230
931 #: webapp/backend/countries.py:231
935 #: webapp/backend/countries.py:232
936 msgid "Trinidad and Tobago"
939 #: webapp/backend/countries.py:233
943 #: webapp/backend/countries.py:234
944 msgid "Taiwan, Province of China"
947 #: webapp/backend/countries.py:235
948 msgid "United Republic of Tanzania"
951 #: webapp/backend/countries.py:236
955 #: webapp/backend/countries.py:237
959 #: webapp/backend/countries.py:238
960 msgid "United States minor outlying islands"
963 #: webapp/backend/countries.py:239
964 msgid "United States"
965 msgstr "Vereinigte Staaten"
967 #: webapp/backend/countries.py:240
971 #: webapp/backend/countries.py:241
975 #: webapp/backend/countries.py:242
976 msgid "Vatican City State"
979 #: webapp/backend/countries.py:243
980 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
983 #: webapp/backend/countries.py:244
984 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
987 #: webapp/backend/countries.py:245
988 msgid "Virgin Islands, British"
991 #: webapp/backend/countries.py:246
992 msgid "Virgin Islands, U.S."
995 #: webapp/backend/countries.py:247
999 #: webapp/backend/countries.py:248
1003 #: webapp/backend/countries.py:249
1004 msgid "Wallis and Futuna"
1007 #: webapp/backend/countries.py:250
1011 #: webapp/backend/countries.py:251
1015 #: webapp/backend/countries.py:252
1019 #: webapp/backend/countries.py:253
1020 msgid "South Africa"
1023 #: webapp/backend/countries.py:254
1027 #: webapp/backend/countries.py:255
1031 #: webapp/backend/fireinfo.py:306 webapp/backend/fireinfo.py:328
1032 #: webapp/backend/fireinfo.py:344 webapp/backend/fireinfo.py:345
1033 #: webapp/backend/fireinfo.py:346
1034 msgid "Unclassified"
1035 msgstr "Unklassifiziert"
1037 #: webapp/backend/fireinfo.py:307 webapp/backend/fireinfo.py:335
1038 msgid "Mass storage"
1039 msgstr "Massenspeicher"
1041 #: webapp/backend/fireinfo.py:308
1045 #: webapp/backend/fireinfo.py:309 webapp/backend/fireinfo.py:340
1049 #: webapp/backend/fireinfo.py:310 webapp/backend/fireinfo.py:329
1053 #: webapp/backend/fireinfo.py:311
1054 msgid "Memory controller"
1055 msgstr "Speichercontroller"
1057 #: webapp/backend/fireinfo.py:312
1061 #: webapp/backend/fireinfo.py:313 webapp/backend/fireinfo.py:330
1062 #: webapp/backend/fireinfo.py:337
1063 msgid "Communication"
1064 msgstr "Kommunikation"
1066 #: webapp/backend/fireinfo.py:314 webapp/backend/fireinfo.py:332
1067 msgid "Generic system peripheral"
1068 msgstr "Generisches Peripheriegerät"
1070 #: webapp/backend/fireinfo.py:315 webapp/backend/fireinfo.py:331
1071 msgid "Input device"
1072 msgstr "Eingabegerät"
1074 #: webapp/backend/fireinfo.py:316
1075 msgid "Docking station"
1076 msgstr "Dockingstation"
1078 #: webapp/backend/fireinfo.py:317 templates/fireinfo/profile-detail.html:54
1079 #: templates/static/hardware.html:44 templates/static/hardware.html:272
1083 #: webapp/backend/fireinfo.py:318
1085 msgstr "Serieller Bus"
1087 #: webapp/backend/fireinfo.py:319 webapp/backend/fireinfo.py:343
1091 #: webapp/backend/fireinfo.py:320
1092 msgid "Intelligent controller"
1093 msgstr "Intelligenter Controller"
1095 #: webapp/backend/fireinfo.py:321
1096 msgid "Satellite communications controller"
1097 msgstr "Satellitenkommunikationscontroller"
1099 #: webapp/backend/fireinfo.py:322 webapp/backend/fireinfo.py:339
1101 msgstr "Verschlüsselung"
1103 #: webapp/backend/fireinfo.py:323
1104 msgid "Signal processing controller"
1105 msgstr "Signalverarbeitungscontroller"
1107 #: webapp/backend/fireinfo.py:324
1108 msgid "Unassigned class"
1109 msgstr "Nicht vergebene Klasse"
1111 #: webapp/backend/fireinfo.py:333
1115 #: webapp/backend/fireinfo.py:334
1119 #: webapp/backend/fireinfo.py:336
1123 #: webapp/backend/fireinfo.py:338
1127 #: webapp/backend/fireinfo.py:341
1128 msgid "Personal Healthcare"
1131 #: webapp/backend/fireinfo.py:342
1132 msgid "Diagnostic Device"
1133 msgstr "Diagnosegerät"
1135 #: webapp/backend/wishlist.py:207
1136 msgid "Checkout this crowdfunding wish from #ipfire:"
1139 #: webapp/backend/util.py:26
1142 msgstr "%(min)d Min"
1144 #: webapp/backend/util.py:28
1146 msgid "%(hrs)d:%(min)02d hrs"
1147 msgstr "%(hrs)d:%(min)02d Std"
1149 #: webapp/backend/releases.py:94
1150 msgid "Image for the armv5tel architecture"
1151 msgstr "Image für die armv5tel-Architektur"
1153 #: webapp/backend/releases.py:95
1154 msgid "armv5tel image for boards with serial console"
1155 msgstr "armv5tel-Image für Boards mit serieller Konsole"
1157 #: webapp/backend/releases.py:96
1158 msgid "Installable CD image"
1159 msgstr "Bootbares CD-Image"
1161 #: webapp/backend/releases.py:97
1162 msgid "Torrent file"
1163 msgstr "Torrentdatei"
1165 #: webapp/backend/releases.py:98
1167 msgstr "Flash-Image"
1169 #: webapp/backend/releases.py:99
1170 msgid "Flash image for devices with serial console"
1171 msgstr "Flash-Image für Geräte mit serieller Konsole"
1173 #: webapp/backend/releases.py:100
1174 msgid "USB FDD Image"
1175 msgstr "USB-FDD-Image"
1177 #: webapp/backend/releases.py:101
1178 msgid "USB HDD Image"
1179 msgstr "USB-HDD-Image"
1181 #: webapp/backend/releases.py:102
1182 msgid "Pregenerated Xen image"
1183 msgstr "Vorgefertigtes Xen-Image"
1185 #: webapp/backend/releases.py:103
1186 msgid "Xen-Image Generator"
1187 msgstr "Xen-Image-Generator"
1189 #: webapp/backend/releases.py:109 webapp/backend/releases.py:151
1190 msgid "Unknown image type"
1191 msgstr "Unbekanntes Imageformat"
1193 #: webapp/backend/releases.py:136
1194 msgid "This image runs on many ARM-based boards"
1195 msgstr "Dieses Image läuft auf vielen ARM-basierten Boards"
1197 #: webapp/backend/releases.py:137
1198 msgid "This image runs on ARM boards with a serial console"
1199 msgstr "Dieses Image läuft auf ARM-Boards mit serieller Konsole"
1201 #: webapp/backend/releases.py:138
1202 msgid "Use this image to burn a CD and install IPFire from it."
1204 "Nutze dieses Image um eine CD zu erstellen und IPFire von dieser zu "
1207 #: webapp/backend/releases.py:139
1208 msgid "Download the CD image from the torrent network."
1209 msgstr "CD-Image mit aus dem Torrentnetzwerk laden"
1211 #: webapp/backend/releases.py:140
1212 msgid "An image that is meant to run on embedded devices."
1213 msgstr "Ein Image, das für eingebettete Systeme optimiert ist."
1215 #: webapp/backend/releases.py:141
1216 msgid "Flash image where a serial console is enabled by default."
1217 msgstr "Image, bei welchem die serielle Konsole eingeschaltet ist."
1219 #: webapp/backend/releases.py:142
1220 msgid "Install IPFire from a floppy-formated USB key."
1221 msgstr "IPFire von einem Floppy-formatiertem USB-Stick installieren."
1223 #: webapp/backend/releases.py:143
1224 msgid "If the floppy image doesn't work, use this image instead."
1225 msgstr "Wenn das Floppy-Image nicht funktioniert, dieses verwenden."
1227 #: webapp/backend/releases.py:144
1228 msgid "A ready-to-run image for Xen."
1229 msgstr "Ein fertiges Image für Xen."
1231 #: webapp/backend/releases.py:145
1232 msgid "Generator for creating a Xen image."
1233 msgstr "Generator zum Erstellen einex Xen-Images."
1235 #: webapp/__init__.py:353
1236 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1237 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1241 #: webapp/__init__.py:355
1242 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1243 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1247 #: webapp/__init__.py:357
1248 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1249 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1253 #: webapp/__init__.py:359
1254 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1255 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1259 #: webapp/__init__.py:361
1260 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1261 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1265 #: webapp/__init__.py:363
1266 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1267 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1271 #: webapp/__init__.py:365
1272 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1273 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1277 #: webapp/__init__.py:367
1278 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1279 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1283 #: webapp/__init__.py:369
1284 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1285 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1289 #: webapp/__init__.py:371
1290 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1291 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1295 #: webapp/__init__.py:373
1296 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1297 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1301 #: webapp/__init__.py:375
1302 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1303 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1307 #: webapp/ui_modules.py:135
1311 #: webapp/ui_modules.py:137
1315 #: webapp/ui_modules.py:139
1319 #: webapp/ui_modules.py:141
1321 msgstr "Französisch"
1323 #: webapp/ui_modules.py:143
1325 msgstr "Italienisch"
1327 #: webapp/ui_modules.py:145
1329 msgstr "Niederländisch"
1331 #: webapp/ui_modules.py:147
1335 #: webapp/ui_modules.py:149
1337 msgstr "Portugiesisch"
1339 #: webapp/ui_modules.py:151
1343 #: webapp/ui_modules.py:153
1347 #: webapp/ui_modules.py:207 webapp/handlers_news.py:43
1348 msgid "Unknown author"
1349 msgstr "Unbekannter Autor"
1351 #: templates/news-year.html:3 templates/news.html:3
1353 msgstr "Neuigkeiten"
1355 #: templates/news-year.html:7
1357 msgid "News from %(year)s"
1358 msgstr "Neuigkeiten aus %(year)s"
1360 #: templates/admin-index.html:5
1362 msgstr "Adminbereich"
1364 #: templates/nopaste/create.html:3 templates/nopaste/create.html:7
1366 msgstr "Neues Paste"
1368 #: templates/nopaste/create.html:19
1372 #: templates/nopaste/create.html:27 templates/nopaste/view.html:29
1373 #: templates/talk/phonebook-contact.html:105
1377 #: templates/nopaste/create.html:30 templates/nopaste/view.html:34
1381 #: templates/nopaste/create.html:31
1382 msgid "after ten minutes"
1383 msgstr "nach zehn Minuten"
1385 #: templates/nopaste/create.html:32
1386 msgid "after one hour"
1387 msgstr "nach einer Stunde"
1389 #: templates/nopaste/create.html:33
1390 msgid "after one day"
1391 msgstr "nach einem Tag"
1393 #: templates/nopaste/create.html:34
1394 msgid "after one week"
1395 msgstr "nach einer Woche"
1397 #: templates/nopaste/create.html:35
1398 msgid "after one month"
1399 msgstr "nach einem Monat"
1401 #: templates/nopaste/create.html:42
1405 #: templates/nopaste/view.html:3 templates/nopaste/view.html:7
1410 #: templates/nopaste/view.html:16
1412 msgstr "Hochgeladen von"
1414 #: templates/nopaste/view.html:22
1415 msgid "Uploaded from"
1416 msgstr "Erstellt von"
1418 #: templates/nopaste/view.html:26
1422 #: templates/nopaste/view.html:44
1426 #: templates/nopaste/view.html:48 templates/modules/menu.html:7
1430 #: templates/nopaste/view.html:53
1431 msgid "Report abuse"
1432 msgstr "Missbrauch melden"
1434 #: templates/fireinfo/vendors.html:3 templates/fireinfo/vendors.html:7
1435 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:38
1439 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:3
1440 #: templates/fireinfo/stats.html:30 templates/fireinfo/stats-cpus.html:3
1442 msgstr "Prozessoren"
1444 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:7
1446 msgid "Hardware: CPUs: %s"
1447 msgstr "Hardware: Prozessoren: %s"
1449 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:10
1450 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:27
1451 msgid "CPU Features"
1452 msgstr "CPU-Funktionen"
1454 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:16
1455 msgid "AES Instruction Set"
1456 msgstr "AES-Instruktionssatz"
1458 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:18
1462 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:20
1466 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:22
1470 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:24
1474 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:26
1478 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:28
1482 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:30
1483 msgid "No eXecute bit"
1486 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:32
1487 msgid "Supports 64 bits"
1488 msgstr "Unterstützt 64-Bit"
1490 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:34
1491 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:96
1495 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:36
1499 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:38
1503 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:40
1504 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:98
1508 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:42
1512 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:44
1516 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:46
1520 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:48
1524 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:50
1528 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:52
1532 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:54
1536 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:56
1540 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:58
1544 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:60
1548 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:62
1552 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:64
1553 #: templates/fireinfo/stats.html:38 templates/fireinfo/stats-virtual.html:3
1554 #: templates/base-feature.html:65 templates/static/features.html:1368
1555 #: templates/static/features.html:1596
1556 msgid "Virtualization"
1557 msgstr "Virtualisierung"
1559 #: templates/fireinfo/stats.html:3 templates/fireinfo/stats-admin.html:6
1560 #: templates/modules/menu.html:149
1562 msgstr "Statistiken"
1564 #: templates/fireinfo/stats.html:7
1565 msgid "fireinfo statistics"
1566 msgstr "Fireinfo Statistiken"
1568 #: templates/fireinfo/stats.html:16
1569 msgid "IPFire Releases"
1570 msgstr "IPFire Releases"
1572 #: templates/fireinfo/stats.html:20 templates/fireinfo/stats-network.html:3
1576 #: templates/fireinfo/stats.html:27 templates/base-feature.html:62
1577 #: templates/static/hardware.html:3 templates/static/hardware.html:8
1578 #: templates/static/features.html:1295 templates/static/features.html:1591
1579 #: templates/modules/menu.html:63
1583 #: templates/fireinfo/stats.html:34 templates/fireinfo/stats-memory.html:3
1584 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:7
1585 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:137
1587 msgstr "Arbeitsspeicher"
1589 #: templates/fireinfo/stats.html:43
1591 msgstr "Verschiedenes"
1593 #: templates/fireinfo/stats.html:46 templates/fireinfo/stats-geo.html:3
1594 #: templates/fireinfo/stats-geo.html:7
1595 msgid "Geo Locations"
1596 msgstr "Geographische Standorte"
1598 #: templates/fireinfo/stats.html:50 templates/fireinfo/stats-languages.html:3
1599 #: templates/fireinfo/stats-languages.html:7
1603 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:12
1604 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:12
1608 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:13
1609 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:17
1610 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:21
1614 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:16
1615 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:16
1617 msgstr "Durchschnitt"
1619 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:20
1620 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:20
1624 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:30
1629 #: templates/fireinfo/model-detail.html:14
1631 msgid "This device is installed on approximately %.2f%% of all systems."
1632 msgstr "Dieses Gerät ist in etwa %.2f%% aller Systeme installiert."
1634 #: templates/fireinfo/model-detail.html:19
1635 msgid "Here are some random profiles which have this device:"
1636 msgstr "Hier sind einige Profile mit diesem Gerät:"
1638 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:3 templates/fireinfo/base.html:6
1639 #: templates/modules/menu.html:111 templates/modules/menu.html:136
1643 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:9
1644 msgid "Active profiles"
1645 msgstr "Aktive Profile"
1647 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:13
1648 msgid "Archive Size"
1649 msgstr "Archivgröße"
1651 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:16
1652 msgid "Total updates"
1653 msgstr "Updates insgesamt"
1655 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:3
1656 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:8
1657 msgid "Profile not found"
1658 msgstr "Profil nicht gefunden"
1660 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:7
1661 msgid "Virtualization support"
1662 msgstr "Virtualisierungsunterstützung"
1664 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:32
1665 msgid "Virtualised systems"
1666 msgstr "Virtualisierte Systeme"
1668 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:49
1670 msgstr "Hypervisoren"
1672 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:64
1673 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:118 templates/mirrors-item.html:14
1677 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:3
1678 msgid "Operating system"
1679 msgstr "Betriebssystem"
1681 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:7
1685 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:23
1689 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:7
1690 msgid "Hardware: CPUs"
1691 msgstr "Hardware: CPUs"
1693 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:13 templates/fireinfo/stats-cpus.html:17
1694 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:21
1698 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:57
1699 msgid "Architectures"
1700 msgstr "Architekturen"
1702 #: templates/fireinfo/driver.html:3 templates/fireinfo/driver.html:7
1705 msgstr "Treiber: %s"
1707 #: templates/fireinfo/modules/table-geo.html:16
1709 msgid "IPFire is also running in %s."
1710 msgstr "IPFire läuft auch in %s."
1712 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:19
1716 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:25
1717 msgid "Device distribution"
1718 msgstr "Geräteverteilung:"
1720 #: templates/fireinfo/stats-network.html:7
1721 msgid "Network configuration"
1722 msgstr "Netzwerkkonfiguration"
1724 #: templates/fireinfo/stats-network.html:21
1725 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:15
1729 #: templates/fireinfo/stats-network.html:24
1730 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:17
1734 #: templates/fireinfo/stats-network.html:27
1735 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:19
1739 #: templates/fireinfo/stats-network.html:30
1740 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:21
1744 #: templates/fireinfo/index.html:48
1748 #: templates/fireinfo/index.html:51
1752 #: templates/fireinfo/index.html:58
1753 msgid "Random profile"
1754 msgstr "Zufälliges Profil"
1756 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:3
1757 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:7
1761 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:32
1762 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:39
1763 msgid "Get yours at"
1766 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:63
1767 msgid "Dual-core processor"
1768 msgstr "Dual-Core-Prozessor"
1770 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:65
1771 msgid "Quad-core processor"
1772 msgstr "Quad-Core-Prozessor"
1774 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:69
1776 msgid "%s core processor"
1777 msgstr "%s-Core-Prozessor"
1779 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:74
1780 msgid "using Intel Hyper-Threading Technology"
1781 msgstr "mit Intel Hyper-Threading Technology"
1783 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:76
1785 msgid "with %s logical cores"
1786 msgstr "mit %s logischen Kernen"
1788 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:84
1789 msgid "Supported features"
1790 msgstr "Unterstützte Funktionen"
1792 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:90
1796 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:92
1800 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:94
1804 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:100
1808 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:112
1812 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:116
1816 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:125
1820 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:130
1824 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:153
1825 msgid "System Storage"
1826 msgstr "Systemspeicher"
1828 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:158
1832 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:164 templates/mirrors-item.html:30
1833 #: templates/admin-mirrors-create.html:24
1834 #: templates/talk/phonebook-contact.html:106
1835 #: templates/downloads-mirrors.html:49 templates/admin-mirrors-details.html:25
1839 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:173
1843 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:187
1844 msgid "Signature images"
1845 msgstr "Signaturbilder"
1847 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:202 templates/admin-mirrors.html:15
1848 #: templates/download-mirror-detail.html:20
1849 #: templates/downloads-mirrors.html:50
1851 msgstr "Letztes Update"
1853 #: templates/fireinfo/base.html:7
1854 msgid "A hardware data collection tool for IPFire"
1855 msgstr "Ein Hardwaredatensammeltool für IPFire"
1857 #: templates/sources.html:3
1861 #: templates/sources.html:6 templates/static/development.html:263
1865 #: templates/sources.html:9
1867 msgid "There are %s source files on the server."
1868 msgstr "Es befinden sich %s Quelldateien auf dem Server."
1870 #: templates/downloads-all.html:3
1871 msgid "Ancient Downloads"
1872 msgstr "Veraltete Downloads"
1874 #: templates/downloads-all.html:7 templates/index.html:17
1875 msgid "Download IPFire"
1876 msgstr "IPFire herunterladen"
1878 #: templates/downloads-all.html:9 templates/downloads-older.html:9
1880 "These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for "
1881 "historical reasons and should not be used in a productive environment."
1883 "Dieses sind veraltete Downloads von IPFire. Sie wurden hier archiviert und "
1884 "sollten nicht in produktiven Umgebungen eingesetzt werden."
1886 #: templates/downloads-all.html:13 templates/downloads-older.html:17
1887 msgid "Go back to latest stable downloads."
1888 msgstr "Zurück zu den neuesten stabilen Downloads."
1890 #: templates/admin-accounts-edit.html:5 templates/admin-accounts.html:5
1891 msgid "Account Administrator"
1892 msgstr "Accountadministrator"
1894 #: templates/admin-mirrors.html:5
1895 msgid "Mirror Administrator"
1896 msgstr "Mirroradministrator"
1898 #: templates/admin-mirrors.html:8 templates/admin-mirrors-create.html:5
1899 msgid "Create new mirror"
1900 msgstr "Neuen Mirror erstellen"
1902 #: templates/admin-mirrors.html:9
1903 msgid "Re-check now"
1904 msgstr "Jetzt neu prüfen"
1906 #: templates/admin-mirrors.html:14 templates/download-mirror-detail.html:12
1907 #: templates/admin-mirrors-create.html:12 templates/downloads-mirrors.html:48
1908 #: templates/admin-mirrors-details.html:13
1912 #: templates/admin-mirrors.html:23 templates/admin-mirrors-details.html:5
1916 #: templates/admin-mirrors.html:24 templates/admin-planet.html:29
1917 #: templates/admin-accounts.html:20
1921 #: templates/admin-mirrors.html:25 templates/admin-accounts.html:21
1925 #: templates/error-500.html:6
1926 msgid "Detailed information"
1927 msgstr "Mehr Informationen"
1929 #: templates/download-mirror-detail.html:3 templates/downloads-mirrors.html:3
1930 msgid "Mirror-Server"
1931 msgstr "Mirrorserver"
1933 #: templates/download-mirror-detail.html:8 templates/downloads-mirrors.html:8
1934 msgid "IPFire Mirrors"
1935 msgstr "IPFire Mirrors"
1937 #: templates/download-mirror-detail.html:16 templates/mirrors-item.html:23
1938 #: templates/admin-mirrors-create.html:20 templates/downloads-mirrors.html:47
1939 #: templates/admin-mirrors-details.html:21
1943 #: templates/download-mirror-detail.html:24
1944 msgid "Number of files"
1945 msgstr "Anzahl von Dateien"
1947 #: templates/download-mirror-detail.html:32
1948 msgid "View list of all mirror servers."
1949 msgstr "Liste aller Mirrorserver."
1951 #: templates/news.html:7
1952 msgid "What is new on the IPFire project?"
1953 msgstr "Was gibt es neues im IPFire Projekt?"
1955 #: templates/news.html:34
1956 msgid "Stay up to date"
1957 msgstr "Informiere dich"
1959 #: templates/news.html:61 templates/planet/search.html:3
1960 #: templates/planet/year.html:3 templates/planet/user.html:3
1961 #: templates/planet/posting.html:3 templates/planet/index.html:3
1962 #: templates/planet/base.html:6 templates/index.html:169
1963 msgid "IPFire Planet"
1964 msgstr "IPFire Planet"
1966 #: templates/news.html:85
1968 msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
1970 #: templates/admin-planet-compose.html:5 templates/admin-planet.html:8
1971 msgid "Compose new entry"
1972 msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
1974 #: templates/admin-planet-compose.html:16 templates/admin-planet.html:14
1978 #: templates/admin-planet-compose.html:33
1979 #: templates/admin-mirrors-details.html:17
1983 #: templates/admin-planet-compose.html:37 templates/admin-planet.html:25
1987 #: templates/admin-planet-compose.html:41
1989 msgstr "Veröffentlicht"
1991 #: templates/admin-planet-compose.html:49
1995 #: templates/admin-planet-compose.html:50
1999 #: templates/admin-planet-compose.html:51
2003 #: templates/mirrors-item.html:3
2008 #: templates/mirrors-item.html:8
2012 #: templates/mirrors-item.html:10
2014 msgstr "Nicht verfügbar"
2016 #: templates/mirrors-item.html:12
2018 msgstr "Nicht synchronisiert"
2020 #: templates/mirrors-item.html:36 templates/geoip/index.html:19
2024 #: templates/mirrors-item.html:41 templates/geoip/index.html:29
2028 #: templates/mirrors-item.html:47
2029 msgid "Preferred for"
2030 msgstr "Bevorzugt für"
2032 #: templates/mirrors-item.html:54
2033 msgid "Estimated distance to you"
2034 msgstr "Geschätzte Distanz"
2036 #: templates/mirrors-item.html:61 templates/geoip/index.html:15
2037 msgid "Autonomous System"
2038 msgstr "Autonomes System"
2040 #: templates/mirrors-item.html:65
2041 msgid "IP Addresses"
2042 msgstr "IP-Adressen"
2044 #: templates/mirrors-item.html:75
2045 msgid "Last updated"
2046 msgstr "Letztes Update"
2048 #: templates/mirrors-item.html:86
2049 msgid "Go to mirror"
2052 #: templates/mirrors-item.html:94
2053 msgid "The location of the mirror server is estimated by the IP address."
2055 "Der Standort dieses Mirrorservers wurde anhand der IP-Adresse geschätzt."
2057 #: templates/mirrors-item.html:98
2058 msgid "The location of this mirror server could not be estimated."
2059 msgstr "Der Standort dieses Mirrorservers konnte nicht ermittelt werden."
2061 #: templates/tracker-torrents.html:3
2062 msgid "Torrent Downloads"
2063 msgstr "Torrent-Downloads"
2065 #: templates/tracker-torrents.html:7
2066 msgid "IPFire Torrent Tracker"
2067 msgstr "IPFire Torrent-Tracker"
2069 #: templates/tracker-torrents.html:32 templates/downloads-older.html:25
2070 #: templates/downloads-index.html:35
2074 #: templates/tracker-torrents.html:33
2078 #: templates/tracker-torrents.html:34
2082 #: templates/downloads-older.html:3 templates/downloads-older.html:7
2083 msgid "Ancient downloads"
2084 msgstr "Veraltete Downloads"
2086 #: templates/downloads-older.html:13
2088 "Beware that these releases could lack possible security-fixes\tand so it is "
2089 "recommended to use the <em>latest</em> version."
2091 "Achtung! Diese Releases könnten potentielle Sicherheitsprobleme aufweisen. "
2092 "Daher wird empfohlen die <em>neueste</em> Version einzusetzen."
2094 #: templates/downloads-older.html:26
2095 msgid "Published on"
2096 msgstr "Veröffentlicht am"
2098 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:5 templates/admin-downloads.html:5
2099 msgid "Download statistics"
2100 msgstr "Downloadstatistiken"
2102 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:7
2103 msgid "Mirror load from today"
2104 msgstr "Mirrorauslastung von heute"
2106 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:10
2108 msgstr "Mirrorauslastung"
2110 #: templates/base-feature.html:6 templates/static/features.html:3
2111 #: templates/static/features.html:8 templates/static/features.html:1536
2112 #: templates/modules/menu.html:4
2113 msgid "About IPFire"
2114 msgstr "Über IPFire"
2116 #: templates/base-feature.html:9 templates/static/features.html:88
2117 #: templates/static/features.html:1541 templates/index.html:69
2121 #: templates/base-feature.html:12 templates/static/features.html:163
2122 #: templates/static/features.html:1546
2126 #: templates/base-feature.html:15 templates/static/features.html:1551
2130 #: templates/base-feature.html:18 templates/static/features.html:529
2131 #: templates/static/features.html:1556
2135 #: templates/base-feature.html:21
2137 msgstr "IPFire ist frei"
2139 #: templates/base-feature.html:25
2143 #: templates/base-feature.html:28 templates/static/features.html:599
2144 #: templates/static/features.html:1561
2148 #: templates/base-feature.html:31 templates/static/features.html:713
2152 #: templates/base-feature.html:35 templates/static/features.html:802
2153 msgid "Content filter"
2154 msgstr "Inhaltsfilter"
2156 #: templates/base-feature.html:38 templates/static/features.html:863
2157 msgid "Update accelerator"
2158 msgstr "Update Accelerator"
2160 #: templates/base-feature.html:41
2162 msgstr "Virusscanner"
2164 #: templates/base-feature.html:45 templates/static/features.html:1009
2165 #: templates/static/features.html:1576
2169 #: templates/base-feature.html:49 templates/static/features.html:1045
2173 #: templates/base-feature.html:52 templates/static/features.html:1106
2177 #: templates/base-feature.html:56
2178 msgid "Intrusion detection"
2179 msgstr "Einbruchsdetektion"
2181 #: templates/base-feature.html:59 templates/static/features.html:1222
2182 #: templates/static/features.html:1586
2183 msgid "Quality of Service"
2184 msgstr "Quality of Service"
2186 #: templates/base-feature.html:68
2188 msgstr "WLAN-Access-Point"
2190 #: templates/downloads-development.html:3
2191 #: templates/downloads-development.html:6
2192 msgid "Development Downloads"
2193 msgstr "Development Downloads"
2195 #: templates/admin-mirrors-create.html:16
2199 #: templates/admin-mirrors-create.html:28
2200 #: templates/admin-mirrors-details.html:33
2202 msgstr "Dateimirror"
2204 #: templates/admin-mirrors-create.html:31
2205 #: templates/admin-mirrors-create.html:40
2206 #: templates/admin-mirrors-create.html:49
2207 #: templates/admin-mirrors-create.html:58
2211 #: templates/admin-mirrors-create.html:32
2212 #: templates/admin-mirrors-create.html:41
2213 #: templates/admin-mirrors-create.html:50
2214 #: templates/admin-mirrors-create.html:59
2218 #: templates/admin-mirrors-create.html:37
2219 #: templates/admin-mirrors-details.html:37
2220 msgid "Pakfire 2 mirror"
2221 msgstr "Pakfire 2 Mirror"
2223 #: templates/admin-mirrors-create.html:46
2224 #: templates/admin-mirrors-details.html:41
2225 msgid "Pakfire 3 mirror"
2226 msgstr "Pakfire 3 Mirror"
2228 #: templates/admin-mirrors-create.html:55
2229 #: templates/admin-mirrors-details.html:45
2231 msgstr "Ausgeschaltet?"
2233 #: templates/talk/phonebook-contact.html:18
2234 msgid "Voice over IP"
2235 msgstr "Voice over IP"
2237 #: templates/talk/phonebook-contact.html:44
2241 #: templates/talk/phonebook-contact.html:69
2242 msgid "Postal Address"
2243 msgstr "Postadresse"
2245 #: templates/talk/phonebook-contact.html:78
2249 #: templates/talk/phonebook-contact.html:94
2250 msgid "All calls are forwarded to:"
2251 msgstr "Alle Gespräche werden weitergeleitet an:"
2253 #: templates/talk/phonebook-contact.html:100
2257 #: templates/talk/phonebook-contact.html:107
2261 #: templates/talk/phonebook-contact.html:128 templates/talk/index.html:48
2262 msgid "Ongoing Calls"
2263 msgstr "Laufende Gespräche"
2265 #: templates/talk/phonebook-contact.html:133 templates/talk/index.html:53
2269 #: templates/talk/phonebook.html:3 templates/talk/phonebook.html:7
2270 #: templates/modules/menu.html:153
2272 msgstr "Telefonbuch"
2274 #: templates/talk/diagnosis.html:3 templates/talk/diagnosis.html:7
2275 #: templates/modules/menu.html:167
2279 #: templates/talk/diagnosis.html:11
2283 #: templates/talk/diagnosis.html:16
2284 msgid "A music playing service"
2285 msgstr "Spielt Musik ab"
2287 #: templates/talk/conference-invite.html:3
2288 #: templates/talk/conference-invite.html:12
2290 msgid "Inviting %s to %s..."
2291 msgstr "Lade %s zur %s ein..."
2293 #: templates/talk/conference-invite.html:18
2294 #: templates/talk/initiate-call.html:23
2298 #: templates/talk/trunks.html:3 templates/talk/trunks.html:6
2299 #: templates/modules/menu.html:162
2303 #: templates/talk/trunks.html:11
2307 #: templates/talk/trunks.html:12
2311 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:4
2312 msgid "Time Started"
2315 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:5
2319 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:7
2321 msgstr "Gesprächspartner"
2323 #: templates/talk/modules/call-log.html:4
2327 #: templates/talk/modules/call-log.html:5
2328 msgid "Conversational Partner"
2329 msgstr "Gesprächspartner"
2331 #: templates/talk/modules/call-log.html:6
2335 #: templates/talk/modules/call-log.html:41
2339 #: templates/talk/modules/call-log.html:44
2341 msgstr "keine Antwort"
2343 #: templates/talk/modules/call-log.html:46
2345 msgstr "verpasster Anruf"
2347 #: templates/talk/conferences.html:3 templates/talk/conferences.html:7
2348 #: templates/modules/menu.html:157
2350 msgstr "Konferenzen"
2352 #: templates/talk/conferences.html:18
2353 msgid "Toggle Dropdown"
2354 msgstr "Dropdown ein-/ausklappen"
2356 #: templates/talk/conferences.html:21
2357 msgid "Invite participant"
2358 msgstr "Teilnehmer einladen"
2360 #: templates/talk/conferences.html:33
2362 msgid "IPFire Conference Room %s"
2363 msgstr "IPFire Konferenzraum %s"
2365 #: templates/talk/conferences.html:48
2368 msgstr "beigetreten %s"
2370 #: templates/talk/index.html:3
2374 #: templates/talk/index.html:7
2379 #: templates/talk/index.html:35
2383 #: templates/talk/initiate-call.html:3 templates/talk/initiate-call.html:13
2384 #: templates/talk/initiate-call.html:17
2386 msgid "Calling %s..."
2387 msgstr "Rufe %s an..."
2389 #: templates/donate.html:3 templates/donate.html:8
2390 #: templates/static/getinvolved.html:120 templates/modules/menu.html:10
2391 #: templates/wishlist/donate.html:3 templates/wishlist/modules/wish.html:31
2392 #: templates/index.html:18 templates/download-splash.html:56
2396 #: templates/donate.html:69
2397 msgid "Did you know...?"
2398 msgstr "Schon gewusst?"
2400 #: templates/donate.html:88
2401 msgid "Recurring Donations"
2402 msgstr "Regelmäßig Spenden"
2404 #: templates/geoip/index.html:3 templates/geoip/index.html:7
2406 msgid "GeoIP for %s"
2407 msgstr "GeoIP für %s"
2409 #: templates/geoip/index.html:33
2411 msgstr "Postleitzahl"
2413 #: templates/geoip/index.html:40
2414 msgid "Preferred Mirrors"
2415 msgstr "Bevorzugte Mirrors"
2417 #: templates/geoip/index.html:49
2422 #: templates/geoip/index.html:63
2424 msgid "No GeoIP information could be found for the IP address '%s'."
2426 "Es konnten keine GeoIP-Informationen für die IP-Adresse '%s' gefunden werden."
2428 #: templates/downloads-index.html:3
2429 msgid "Download Center"
2430 msgstr "Downloadcenter"
2432 #: templates/downloads-index.html:7
2433 msgid "IPFire Download Center"
2434 msgstr "IPFire Download-Center"
2436 #: templates/downloads-index.html:30
2437 msgid "Available releases"
2438 msgstr "Verfügbare Releases"
2440 #: templates/downloads-index.html:36
2441 msgid "Release type"
2442 msgstr "Release-Typ"
2444 #: templates/downloads-index.html:37
2445 msgid "Release date"
2446 msgstr "Veröffentlichungsdatum"
2448 #: templates/downloads-index.html:48
2452 #: templates/downloads-index.html:50 templates/static/getinvolved.html:153
2453 #: templates/static/development.html:3 templates/static/development.html:8
2454 #: templates/modules/menu.html:72
2456 msgstr "Entwicklung"
2458 #: templates/downloads-mirrors.html:63
2462 #: templates/admin-planet.html:5
2463 msgid "Planet Administrator"
2464 msgstr "Planet Administrator"
2466 #: templates/admin-planet.html:13
2470 #: templates/admin-planet.html:31
2472 msgstr "Veröffentlichen"
2474 #: templates/error.html:3
2478 #: templates/auth/login.html:3 templates/auth/login.html:20
2482 #: templates/auth/login.html:9
2486 #: templates/static/getinvolved.html:3 templates/static/getinvolved.html:8
2487 msgid "Get involved"
2490 #: templates/static/getinvolved.html:10
2491 msgid "Because making a difference is easy"
2492 msgstr "Weil es so leicht ist etwas Gutes zu tun"
2494 #: templates/static/getinvolved.html:47
2496 msgstr "Erste Schritte"
2498 #: templates/static/getinvolved.html:97
2502 #: templates/static/getinvolved.html:126
2504 msgstr "Wunschliste"
2506 #: templates/static/getinvolved.html:142
2508 msgstr "Wünsch dir was"
2510 #: templates/static/getinvolved.html:149
2511 msgid "Contribute yourself"
2512 msgstr "Bring dich selbst ein"
2514 #: templates/static/getinvolved.html:175
2516 msgstr "Übersetzung"
2518 #: templates/static/getinvolved.html:190
2519 msgid "Translation team"
2520 msgstr "Übersetzungsteam"
2522 #: templates/static/getinvolved.html:196
2526 #: templates/static/hardware.html:30
2527 msgid "For Consumers"
2528 msgstr "Für Privatanwender"
2530 #: templates/static/hardware.html:37 templates/static/hardware.html:124
2531 #: templates/static/hardware.html:242 templates/modules/news-preview.html:6
2535 #: templates/static/hardware.html:46 templates/static/hardware.html:274
2536 msgid "Dual-Core Intel(R) Atom(TM) Processor"
2537 msgstr "Dual-Core Intel(R)-Atom(TM)-Prozessor"
2539 #: templates/static/hardware.html:50
2540 msgid "Memory & Storage"
2541 msgstr "Arbeits- und Systemspeicher"
2543 #: templates/static/hardware.html:52
2544 msgid "2G system memory, 16GB SSD storage"
2545 msgstr "2G Arbeitsspeicher, 16GB SSD-Speicherplatz"
2547 #: templates/static/hardware.html:56
2548 msgid "Network Adapters"
2549 msgstr "Netzwerkadapter"
2551 #: templates/static/hardware.html:59
2552 msgid "Two Gigabit Ethernet Adapters"
2553 msgstr "Zwei Gigabit-Netzwerkadapter"
2555 #: templates/static/hardware.html:60
2556 msgid "one 802.11a/b/g/n Wireless Adapter"
2557 msgstr "ein 802.11a/b/g/n WLAN-Adapter"
2559 #: templates/static/hardware.html:65
2560 msgid "Power Consumption"
2561 msgstr "Leistungsaufnahme"
2563 #: templates/static/hardware.html:67
2565 msgstr "6 bis 9 Watt"
2567 #: templates/static/hardware.html:120
2568 msgid "For Businesses"
2569 msgstr "Für Unternehmen"
2571 #: templates/static/hardware.html:172 templates/static/hardware.html:278
2572 msgid "Network Controllers"
2573 msgstr "Netzwerkcontroller"
2575 #: templates/static/hardware.html:173 templates/static/hardware.html:280
2576 msgid "Four active Intel Networking Processors"
2577 msgstr "Vier aktive Intel-Netzwerkprozessoren"
2579 #: templates/static/hardware.html:175
2580 msgid "System Specifications"
2581 msgstr "Systemspezifikationen"
2583 #: templates/static/hardware.html:176
2584 msgid "Dual-Core Intel(R) Processor, 8GB memory"
2585 msgstr "Dual-Core Intel(R)-Prozessor, 8GB Arbeitsspeicher"
2587 #: templates/static/hardware.html:181
2588 msgid "Powers networks up to thousands of users"
2589 msgstr "Für Netze mit bis zu tausenden Nutzern"
2591 #: templates/static/hardware.html:184
2592 msgid "Redundant storage (RAID-1)"
2593 msgstr "Reduntantes Storage (RAID-1)"
2595 #: templates/static/hardware.html:187
2596 msgid "19\" rack-mountable"
2597 msgstr "19\"-Rackmontage"
2599 #: templates/static/hardware.html:193
2600 msgid "Low-Latency Throughput"
2601 msgstr "Durchsatz mit geringer Latenz"
2603 #: templates/static/hardware.html:216
2604 msgid "Content Filtering in Real-time"
2605 msgstr "Inhaltsfilterung in Echtzeit"
2607 #: templates/static/features.html:10
2608 msgid "Because IPFire is more than just a firewall"
2609 msgstr "Weil IPFire mehr als nur eine Firewall ist"
2611 #: templates/static/features.html:22
2615 #: templates/static/features.html:22
2616 msgid "An Open Source Firewall Distribution"
2617 msgstr "An Open Source Firewall Solution"
2619 #: templates/static/features.html:410
2620 msgid "The IPFire package management system"
2621 msgstr "Das IPFire Paketmanagementsystem"
2623 #: templates/static/features.html:888
2624 msgid "Transparent virus scanner"
2625 msgstr "Transparenter Virenscanner"
2627 #: templates/static/features.html:914 templates/static/features.html:1571
2628 msgid "Cryptography"
2629 msgstr "Kryptographie"
2631 #: templates/static/features.html:931
2632 msgid "Hardware Acceleration"
2633 msgstr "Hardwarebeschleunigung"
2635 #: templates/static/features.html:970
2636 msgid "Random Number Generators"
2637 msgstr "Zufallszahlgeneratoren"
2639 #: templates/static/features.html:1009
2640 msgid "Virtual Private Networks"
2641 msgstr "Virtuelle private Netzwerke"
2643 #: templates/static/features.html:1165
2644 msgid "Intrusion detection system"
2645 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2647 #: templates/static/features.html:1498 templates/static/features.html:1601
2648 msgid "Wireless Access Point"
2649 msgstr "WLAN-Access-Point"
2651 #: templates/static/features.html:1566
2655 #: templates/static/features.html:1581
2656 msgid "Intrusion Detection"
2657 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2659 #: templates/static/artwork.html:3 templates/static/artwork.html:8
2660 #: templates/modules/menu.html:105
2664 #: templates/static/artwork.html:36
2665 msgid "The IPFire Logo"
2666 msgstr "Das IPFire-Logo"
2668 #: templates/static/artwork.html:50
2669 msgid "Flyers, Rollups, CDs and more"
2670 msgstr "Flyer, Rollups, CDs und mehr"
2672 #: templates/static/development.html:37 templates/static/development.html:258
2673 msgid "Development tools"
2674 msgstr "Entwicklungstools"
2676 #: templates/static/development.html:55 templates/modules/menu.html:89
2680 #: templates/static/development.html:77
2681 msgid "Development Mailing List"
2682 msgstr "Entwicklungsmailingliste"
2684 #: templates/static/development.html:96
2688 #: templates/static/development.html:99
2692 #: templates/static/development.html:118
2693 msgid "IPFire Git repositories"
2694 msgstr "IPFire Git-Repositorien"
2696 #: templates/static/development.html:124
2700 #: templates/static/development.html:143
2701 msgid "ipfire on GitHub"
2702 msgstr "ipfire auf GitHub"
2704 #: templates/static/development.html:150 templates/static/development.html:268
2705 msgid "How to build IPFire?"
2706 msgstr "Wie kompiliert man IPFire?"
2708 #: templates/static/development.html:186
2709 msgid "How to submit patches?"
2710 msgstr "Wie sendet man Patches?"
2712 #: templates/static/development.html:214
2713 msgid "How to translate IPFire?"
2714 msgstr "Wie übersetzt man IPFire?"
2716 #: templates/static/imprint.html:3 templates/static/imprint.html:8
2717 #: templates/base.html:61
2721 #: templates/static/imprint.html:15
2723 "Please do not send us any support requests to our personal email addresses "
2724 "as we won't have the time to reply to you."
2726 "Supportanfragen an unsere persönlichen Email-Adressen werden nicht "
2727 "beantwortet werden können."
2729 #: templates/static/imprint.html:17
2730 msgid "Please use the support forums to get help with your IPFire system."
2731 msgstr "Bitte nutzt das Supportforum."
2733 #: templates/static/imprint.html:40 templates/static/imprint.html:60
2734 #: templates/static/imprint.html:80 templates/planet/user.html:53
2738 #: templates/static/chat.html:3 templates/static/chat.html:8
2742 #: templates/static/chat.html:33
2746 #: templates/static/chat.html:36
2750 #: templates/static/chat.html:41
2751 msgid "Use the web client"
2752 msgstr "Web-Client benutzen"
2754 #: templates/static/cebit.html:3
2755 msgid "CeBIT special"
2756 msgstr "CeBIT-Spezial"
2758 #: templates/static/cebit.html:8
2759 msgid "IPFire at CeBIT 2010"
2760 msgstr "IPFire auf der CeBIT 2010"
2762 #: templates/admin-accounts.html:8
2763 msgid "Create new account"
2764 msgstr "Neuen Account erstellen"
2766 #: templates/admin-accounts.html:13
2767 msgid "Name (Nickname)"
2768 msgstr "Name (Nickname)"
2770 #: templates/modules/sidebar-release.html:4
2771 #: templates/modules/release-item.html:3
2772 msgid "Latest release"
2773 msgstr "Neuestes Release"
2775 #: templates/modules/sidebar-release.html:9
2776 msgid "Download now"
2777 msgstr "Jetzt herunterladen"
2779 #: templates/modules/release-item-short.html:4
2780 msgid "Here you will find the downloads for the version"
2781 msgstr "Hier gibt es alle Downloads für diese Version"
2783 #: templates/modules/release-item-short.html:13
2784 #: templates/modules/release-item.html:86
2785 msgid "There are no downloads available for this release."
2786 msgstr "Es gibt keine Downloads für dieses Release."
2788 #: templates/modules/download-button.html:2
2791 msgstr "%s herunterladen"
2793 #: templates/modules/map.html:5
2794 msgid "View larger map"
2795 msgstr "Größere Karte ansehen"
2797 #: templates/modules/ads/download-splash.html:4
2798 msgid "Advertisement"
2801 #: templates/modules/ads/download-splash.html:5
2802 msgid "This download is sponsored by:"
2803 msgstr "Dieser Download wurde gesponsort von:"
2805 #: templates/modules/mirrors-table.html:37
2807 msgid "Last update: %s"
2808 msgstr "Letztes Update: %s"
2810 #: templates/modules/news-year-nav.html:3
2814 #: templates/modules/news-year-nav.html:6
2818 #: templates/modules/wishlist-items.html:6
2822 #: templates/modules/wishlist-items.html:9
2824 msgid "one day left"
2825 msgid_plural "%(num)s days left"
2826 msgstr[0] "noch ein Tag"
2827 msgstr[1] "noch %(num)s Tage"
2829 #: templates/modules/wishlist-items.html:13
2832 msgstr "%d%% gesammelt"
2834 #: templates/modules/donation-box.html:4
2835 msgid "Donate with PayPal"
2836 msgstr "Mit PayPal spenden"
2838 #: templates/modules/donation-box.html:40
2839 msgid "Donate by Bank Transfer"
2840 msgstr "Per Banküberweisung spenden"
2842 #: templates/modules/donation-box.html:57
2846 #: templates/modules/donation-box.html:60
2847 msgid "BIC-/SWIFT-Code"
2848 msgstr "BIC-/SWIFT-Code"
2850 #: templates/modules/donation-box.html:64
2851 msgid "Reason for transfer"
2852 msgstr "Verwendungszweck"
2854 #: templates/modules/planet-entry.html:14 templates/planet/posting.html:22
2856 msgstr "Erstellt von"
2858 #: templates/modules/planet-entry.html:15 templates/planet/posting.html:23
2862 #: templates/modules/news-item.html:6
2863 msgid "Announcement"
2864 msgstr "Ankündigung"
2866 #: templates/modules/news-item.html:17
2868 msgid "Published by %(author)s, %(time)s"
2869 msgstr "Veröffentlicht von %(author)s, %(time)s"
2871 #: templates/modules/release-item.html:11
2875 #: templates/modules/release-item.html:39
2879 #: templates/modules/release-item.html:40
2883 #: templates/modules/release-item.html:61
2884 msgid "SHA1 checksum"
2885 msgstr "SHA1-Prüfsumme"
2887 #: templates/modules/release-item.html:74
2891 #: templates/modules/release-item.html:75
2892 #: templates/tracker-torrent-detail.html:15
2894 msgstr "Magnet-Link"
2896 #: templates/modules/release-item.html:76
2897 #: templates/tracker-torrent-detail.html:3
2898 #: templates/tracker-torrent-detail.html:18
2899 msgid "Torrent download"
2900 msgstr "Torrent-Download"
2902 #: templates/modules/menu.html:15
2906 #: templates/modules/menu.html:19
2907 msgid "Get Involved"
2910 #: templates/modules/menu.html:25
2911 msgid "Documentation"
2912 msgstr "Dokumentation"
2914 #: templates/modules/menu.html:31
2915 msgid "Support Forums"
2916 msgstr "Supportforum"
2918 #: templates/modules/menu.html:37
2919 msgid "Support Chat"
2920 msgstr "Supportchat"
2922 #: templates/modules/menu.html:56
2923 msgid "Commercial support"
2924 msgstr "Kommerzieller Support"
2926 #: templates/modules/menu.html:68
2930 #: templates/modules/menu.html:77
2934 #: templates/modules/menu.html:83
2935 msgid "Pakfire Build Service"
2936 msgstr "Pakfire Buildsystem"
2938 #: templates/modules/menu.html:95
2939 msgid "Mailing Lists"
2940 msgstr "Mailinglisten"
2942 #: templates/modules/menu.html:100
2943 msgid "Miscellaneous"
2944 msgstr "Verschiedenes"
2946 #: templates/modules/menu.html:117
2950 #: templates/modules/menu.html:123
2954 #: templates/modules/menu.html:129
2958 #: templates/modules/menu.html:139
2962 #: templates/modules/menu.html:142
2966 #: templates/modules/menu.html:146
2967 msgid "Device Vendors"
2968 msgstr "Gerätehersteller"
2970 #: templates/modules/menu.html:187
2971 msgid "Professional support available!"
2972 msgstr "Professioneller Support verfügbar!"
2974 #: templates/modules/planet/search-box.html:5
2978 #: templates/modules/planet/search-box.html:14
2979 msgid "All posts from"
2980 msgstr "Alle Posts aus"
2982 #: templates/planet/search.html:6
2984 msgid "Search results for '%s'"
2985 msgstr "Suchergebnisse für '%s'"
2987 #: templates/planet/search.html:20
2989 msgid "No results found for '%s'"
2990 msgstr "Keine Resultate gefunden für '%s'"
2992 #: templates/planet/year.html:6
2997 #: templates/planet/user.html:22 templates/planet/index.html:23
2999 msgstr "Ältere Beiträge"
3001 #: templates/planet/user.html:26 templates/planet/index.html:27
3003 msgstr "Neuere Beiträge"
3005 #: templates/planet/user.html:33
3007 msgid "%s did not write any posts, yet."
3008 msgstr "%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
3010 #: templates/planet/posting.html:15
3014 #: templates/planet/posting.html:15
3015 msgid "This post is a draft and has not been published, yet."
3016 msgstr "Dieser Post ist ein Entwurf und noch nicht veröffentlicht."
3018 #: templates/planet/base.html:9
3019 msgid "The official blog of the IPFire team"
3020 msgstr "Das offizielle Blog des IPFire-Team"
3022 #: templates/admin-downloads.html:7
3023 msgid "Download counters"
3024 msgstr "Downloadzähler"
3026 #: templates/admin-downloads.html:10
3030 #: templates/admin-downloads.html:14
3034 #: templates/admin-downloads.html:18
3038 #: templates/admin-downloads.html:23
3039 msgid "Downloads by country"
3040 msgstr "Downloads pro Land"
3042 #: templates/tracker-torrent-detail.html:23
3043 msgid "Peers & Seeds"
3044 msgstr "Peers & Seeder"
3046 #: templates/wishlist/closed.html:3 templates/wishlist/closed.html:13
3047 msgid "Closed wishes"
3048 msgstr "Beendete Wünsche"
3050 #: templates/wishlist/closed.html:9
3051 msgid "Wishes open for donation"
3052 msgstr "Noch laufende Wünsche"
3054 #: templates/wishlist/closed.html:36 templates/wishlist/closed.html:40
3058 #: templates/wishlist/closed.html:46 templates/wishlist/closed.html:50
3062 #: templates/wishlist/donate.html:13 templates/wishlist/donate.html:23
3063 #: templates/wishlist/terms.html:3 templates/wishlist/terms.html:7
3064 #: templates/base.html:66
3065 msgid "Terms & Conditions"
3066 msgstr "Allgemeine Bedingungen"
3068 #: templates/wishlist/modules/wish.html:6
3069 msgid "Only a few days left!"
3070 msgstr "Nur noch wenige Tage!"
3072 #: templates/wishlist/modules/wish.html:41
3076 #: templates/wishlist/modules/wish.html:45
3077 #: templates/wishlist/modules/wish.html:55
3082 #: templates/wishlist/modules/wish.html:46
3086 #: templates/wishlist/modules/wish.html:53
3088 msgid_plural "days to go"
3089 msgstr[0] "Tag übrig"
3090 msgstr[1] "Tage übrig"
3092 #: templates/wishlist/modules/wish.html:56
3096 #: templates/wishlist/modules/wish.html:59
3098 msgstr "In Entwicklung"
3100 #: templates/wishlist/modules/wish.html:61
3104 #: templates/wishlist/modules/wish.html:63
3105 msgid "Funding ended"
3106 msgstr "Sammlung beendet"
3108 #: templates/wishlist/modules/wish.html:73
3109 msgid "Share this wish with your friends and help us promote it!"
3111 "Teile diesen Wunsch mit deinen Freunden und hilf diesen bekannter zu machen!"
3113 #: templates/wishlist/index.html:3 templates/index.html:3
3117 #: templates/wishlist/wish.html:3
3121 #: templates/wishlist/wish.html:18
3123 msgid "Launched: %s"
3124 msgstr "Gestarted: %s"
3126 #: templates/wishlist/wish.html:24
3128 msgid "Funding ends: %s"
3129 msgstr "Sammlung endet: %s"
3131 #: templates/wishlist/wish.html:26
3132 msgid "This funding runs until the goal is reached."
3133 msgstr "Dieses Funding läuft, bis das Ziel erreicht ist."
3135 #: templates/wishlist/base.html:6 templates/index.html:190
3136 msgid "IPFire Wishlist"
3137 msgstr "IPFire Wunschliste"
3139 #: templates/wishlist/base.html:8
3140 msgid "Crowd funding for the IPFire project"
3141 msgstr "Crowdfunding für das IPFire-Projekt"
3143 #: templates/index.html:86
3145 msgstr "Flexibilität"
3147 #: templates/index.html:103
3149 msgstr "Open Source"
3151 #: templates/index.html:120
3153 msgstr "Mehr erfahren"
3155 #: templates/index.html:133
3157 msgid "This is the latest release from %s."
3158 msgstr "Dies ist das neueste Release vom %s."
3160 #: templates/index.html:142
3161 msgid "Testing release"
3162 msgstr "Test-Release"
3164 #: templates/index.html:149
3166 msgstr "Neuigkeiten"
3168 #: templates/index.html:191
3169 msgid "The IPFire Crowdfunding Platform"
3170 msgstr "Die IPFire Crowdfunding-Plattform"
3172 #: templates/index.html:204
3173 msgid "Please support us with your donation!"
3174 msgstr "Unterstütze dieses Projekt mit deiner Spende!"
3176 #: templates/admin-mirrors-details.html:8
3178 msgstr "Alle Mirrors"
3180 #: templates/admin-mirrors-details.html:29
3181 msgid "GeoIP Location"
3182 msgstr "GeoIP Standort"
3184 #: templates/admin-mirrors-details.html:51
3188 #: templates/base.html:4
3189 msgid "No title given"
3192 #: templates/base.html:72
3193 msgid "IPFire is free software"
3194 msgstr "IPFire ist freie Software"
3196 #: templates/download-splash.html:3 templates/download-splash.html:9
3197 msgid "Thanks for downloading IPFire!"
3198 msgstr "Vielen Dank, für das Herunterladen von IPFire! "
3200 #: templates/download-splash.html:66
3202 msgstr "Nächste Schritte"
3204 #: templates/download-splash.html:71
3205 msgid "Install IPFire"
3206 msgstr "IPFire installieren"
3208 #: templates/download-splash.html:87
3209 msgid "Access documentation"
3210 msgstr "Dokumentation lesen"
3212 #: templates/download-splash.html:105
3213 msgid "Join the community"
3214 msgstr "Der Community beitreten"
3216 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3217 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3221 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3222 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3226 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3227 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3231 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3232 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3236 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3237 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3241 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3242 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3246 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3247 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3251 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
3252 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:290
3254 msgid "1 second ago"
3255 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
3256 msgstr[0] "vor einer Sekunde"
3257 msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
3259 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:295
3260 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:295
3262 msgid "1 minute ago"
3263 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
3264 msgstr[0] "vor einer Minute"
3265 msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
3267 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:299
3268 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:299
3271 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
3272 msgstr[0] "vor einer Stunde"
3273 msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
3275 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:303
3276 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:303
3281 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:306
3282 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:306
3286 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:307
3287 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:307
3289 msgid "yesterday at %(time)s"
3290 msgstr "gestern um %(time)s"
3292 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:309
3293 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:309
3296 msgstr "%(weekday)s"
3298 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:310
3299 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:310
3301 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
3302 msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
3304 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:312
3305 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:354
3306 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:312
3307 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:354
3309 msgid "%(month_name)s %(day)s"
3310 msgstr "%(day)s. %(month_name)s"
3312 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:313
3313 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:313
3315 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
3316 msgstr "%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
3318 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:316
3319 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:316
3321 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
3322 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
3324 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:317
3325 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:317
3327 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
3328 msgstr "%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
3330 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:348
3331 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:348
3333 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
3334 msgstr "%(weekday)s, %(day)s. %(month_name)s"
3336 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:369
3337 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:369
3339 msgid "%(commas)s and %(last)s"
3340 msgstr "%(commas)s und %(last)s"
3342 #~ msgid "We need your help!"
3343 #~ msgstr "Wir brauchen Deine Hilfe!"
3345 #~ msgid "Get IPFire"
3346 #~ msgstr "IPFire herunterladen"
3348 #~ msgid "IPFire is completely free to download and use"
3349 #~ msgstr "IPFire darf kostenlos heruntergeladen und genutzt werden"
3351 #~ msgid "More download options"
3352 #~ msgstr "Weitere Downloadoptionen"
3354 #~ msgid "Get yourself involved"
3355 #~ msgstr "Selbst mitmachen"
3357 #~ msgid "%s's announcements"
3358 #~ msgstr "%ss Ankündigungen"
3366 #~ msgid "IPFire Hardware Appliances & Consulting"
3367 #~ msgstr "IPFire Hardware Appliances & Consulting"
3369 #~ msgid "by Lightning Wire Labs"
3370 #~ msgstr "von Lightning Wire Labs"
3375 #~ msgid "Networks: %s"
3376 #~ msgstr "Netzwerke: %s"
3379 #~ msgstr "%s nach %s"
3381 #~ msgid "IPFire versions"
3382 #~ msgstr "IPFire-Versionen"
3384 #~ msgid "Hardware: Memory"
3385 #~ msgstr "Hardware: Arbeitsspeicher"
3388 #~ "The average amount of memory of all systems in the database is: <strong>"
3389 #~ "%.2f MB</strong>."
3391 #~ "Die durchschnittliche Menge an Arbeitsspeicher aller System ist: <strong>"
3392 #~ "%.2f MB</strong>."
3395 #~ msgstr "Feedback"
3397 #~ msgid "Go to the wiki"
3398 #~ msgstr "Zum Wiki"
3401 #~ msgstr "Administrator"
3403 #~ msgid "CPU flags"
3404 #~ msgstr "CPU Flags"
3406 #~ msgid "Processor flags"
3407 #~ msgstr "Prozessor-Flags"
3409 #~ msgid "CPUs with PAE"
3410 #~ msgstr "CPUs mit PAE"
3412 #~ msgid "CPUs that support virtualization"
3413 #~ msgstr "CPUs, die Virtualisierung unterstützen"
3415 #~ msgid "See statistics about common CPU flags"
3416 #~ msgstr "Statistiken über CPU-Funktionen"
3419 #~ msgstr "Geschwindigkeit"
3422 #~ "The average speed of all systems in the database is: <strong>%.2f MHz</"
3425 #~ "Die durchschnittliche Geschwindigkeit aller System ist: <strong>%.2f MHz</"
3428 #~ msgid "All together, there are <strong>%s bogomips</strong> out there."
3429 #~ msgstr "Zusammengenomen sind es <strong>%s Bogomips</strong>."
3431 #~ msgid "CPU core counter"
3432 #~ msgstr "CPU-Kerne"
3435 #~ "See a breakdown of the CPU cores that are installed on the IPFire systems."
3436 #~ msgstr "Eine Übersicht über die CPU Kerne, der IPFire Systeme."
3441 #~ msgid "Architecture"
3442 #~ msgstr "Architektur"
3444 #~ msgid "Kernel version"
3445 #~ msgstr "Kernelversion"
3450 #~ msgid "Hardware vendor"
3451 #~ msgstr "Hardwarehersteller"
3453 #~ msgid "Enabled network zones"
3454 #~ msgstr "Eingeschaltete Netzwerkzonen"
3459 #~ msgid "Not available"
3460 #~ msgstr "Nicht verfügbar"
3465 #~ msgid "PAE capable"
3466 #~ msgstr "PAE fähig"
3468 #~ msgid "Memory size"
3469 #~ msgstr "Arbeitsspeichergröße"
3471 #~ msgid "System disk size"
3472 #~ msgstr "Systemplattengröße"
3474 #~ msgid "Peripherial devices"
3475 #~ msgstr "Peripheriegeräte"
3477 #~ msgid "IPFire Admin Area"
3478 #~ msgstr "IPFire Adminbereich"
3481 #~ msgstr "Optionen"
3484 #~ msgstr "Accounts"
3486 #~ msgid "Back to home"
3487 #~ msgstr "Zurück zur Startseite"
3489 #~ msgid "Mirror stats"
3490 #~ msgstr "Mirrorstatistiken"
3492 #~ msgid "How do we use financial support?"
3493 #~ msgstr "Wofür werden Spenden eingesetzt?"
3495 #~ msgid "Research & Development"
3496 #~ msgstr "Forschung & Entwicklung"
3498 #~ msgid "Kernel module"
3499 #~ msgstr "Kernelmodul"
3507 #~ msgid "Please login"
3508 #~ msgstr "Bitte einloggen"
3513 #~ msgid "Alix image"
3514 #~ msgstr "Alix-Image"
3519 #~ msgid "bank transfer within Germany"
3520 #~ msgstr "Überweisung innerhalb Deutschlands"
3522 #~ msgid "Bank account owner"
3523 #~ msgstr "Kontoinhaber"
3525 #~ msgid "Bank account number"
3526 #~ msgstr "Kontonummer"
3528 #~ msgid "Bank code"
3531 #~ msgid "Choose an architecture:"
3532 #~ msgstr "Architektur auswählen:"
3534 #~ msgid "Your distance to this mirror"
3535 #~ msgstr "Deine Entfernung zu diesem Mirror"
3537 #~ msgid "Mirror location"
3538 #~ msgstr "Mirrorort"
3540 #~ msgid "The mirror <em>%s</em> is located in %s."
3541 #~ msgstr "Der Mirrorserver <em>%s</em> befindet sich in %s."
3543 #~ msgid "Mirror servers nearby"
3544 #~ msgstr "Nahgelegene Mirrorserver"
3546 #~ msgid "Worldwide mirror servers"
3547 #~ msgstr "Weltweite Mirrorserver"
3549 #~ msgid "Please donate!"
3550 #~ msgstr "Spenden!"
3552 #~ msgid "Support, Services & Consulting"
3553 #~ msgstr "Support, Services & Consulting"
3558 #~ msgid "IPFire nopaste service"
3559 #~ msgstr "IPFire nopaste Service"
3562 #~ msgstr "Impressum"
3564 #~ msgid "Profile lookup"
3565 #~ msgstr "Profilsuche"
3567 #~ msgid "Subscribe"
3568 #~ msgstr "Abbonieren"
3573 #~ msgid "People on the IPFire planet"
3574 #~ msgstr "Auf dem IPFire Planet"
3576 #~ msgid "VPN: IPsec"
3577 #~ msgstr "VPN: IPsec"
3579 #~ msgid "VPN: OpenVPN"
3580 #~ msgstr "VPN: OpenVPN"
3582 #~ msgid "Web proxy: Update accelerator"
3583 #~ msgstr "Webproxy: Update Accelerator"
3585 #~ msgid "Virus scanner"
3586 #~ msgstr "Virenscanner"
3588 #~ msgid "Web proxy: Content filter"
3589 #~ msgstr "Webproxy: Inhaltsfilter"
3591 #~ msgid "Further reading"
3592 #~ msgstr "Mehr zum Lesen"
3594 #~ msgid "How to install a package?"
3595 #~ msgstr "Wie installiert man ein Paket?"
3597 #~ msgid "List of add-ons"
3598 #~ msgstr "Liste der Addons"
3600 #~ msgid "Pakfire Build System"
3601 #~ msgstr "Pakfire Buildsystem"
3603 #~ msgid "Free as in freedom"
3604 #~ msgstr "Frei wie in Freiheit"
3606 #~ msgid "Hardware section on the wiki"
3607 #~ msgstr "Hardwarebereich im Wiki"
3609 #~ msgid "Hardware compatibility list"
3610 #~ msgstr "Hardwarekompatibilitätsliste"
3612 #~ msgid "Outgoing firewall configuration"
3613 #~ msgstr "Ausgehende Firewall-Konfiguration"
3615 #~ msgid "Learn more about configuring a VPN connection"
3616 #~ msgstr "Mehr über die Konfiguration einer VPN-Verbindung"
3621 #~ msgid "Nightly builds"
3622 #~ msgstr "Nightly Builds"
3624 #~ msgid "Less than 12 hours ago"
3625 #~ msgstr "Vor weniger als 12 Stunden"
3627 #~ msgid "More than 12 hours ago"
3628 #~ msgstr "Mehr als 12 Stunden"
3630 #~ msgid "More than a day ago"
3631 #~ msgstr "Vor mehr als einem Tag"
3636 #~ msgid "euro bank transfer"
3637 #~ msgstr "Europa-Banküberweisung"
3639 #~ msgid "Important repositories"
3640 #~ msgstr "Wichtige Repositorien"
3645 #~ msgid "Turning an idea into a new feature"
3646 #~ msgstr "Verwandle eine Idee in ein neues Feature"
3651 #~ msgid "List of older downloads"
3652 #~ msgstr "Liste älterer Downloads"
3654 #~ msgid "Development releases"
3655 #~ msgstr "Entwicklungsreleases"
3657 #~ msgid "Follow us"
3658 #~ msgstr "Folge uns"
3660 #~ msgid "Download options"
3661 #~ msgstr "Downloadoptionen"
3663 #~ msgid "Older downloads"
3664 #~ msgstr "Ältere Downloads"
3666 #~ msgid "Mirror list"
3667 #~ msgstr "Mirrorliste"
3669 #~ msgid "Please consider donating!"
3670 #~ msgstr "Wir bitten um eine Spende!"
3672 #~ msgid "Need help with the first steps?"
3673 #~ msgstr "Hilfe bei den ersten Schritten?"
3675 #~ msgid "Register on the forums"
3676 #~ msgstr "Im Forum registrieren"
3678 #~ msgid "Subscribe to the planet feed"
3679 #~ msgstr "Den Planet-Feed abonnieren"
3681 #~ msgid "Join the translation project"
3682 #~ msgstr "Dem Übersetzungsteam beitreten"
3684 #~ msgid "Join the IRC channel"
3685 #~ msgstr "Dem IRC-Channel beitreten"
3687 #~ msgid "Updates in the last 24 hours"
3688 #~ msgstr "Updates innerhalb der vergangenen 24 Stunden"
3690 #~ msgid "Return to www.ipfire.org"
3691 #~ msgstr "Zurück zu www.ipfire.org"
3693 #~ msgid "Thanks for your support"
3694 #~ msgstr "Vielen Dank für die Unterstützung"
3696 #~ msgid "Spread the word"
3697 #~ msgstr "Spread the word"
3699 #~ msgid "Show older announcements"
3700 #~ msgstr "Ältere Ankündigungen"
3702 #~ msgid "%(name)s talks about %(what)s."
3703 #~ msgstr "%(name)s schreibt über %(what)s."
3708 #~ msgid "Go to the IPFire Wiki"
3709 #~ msgstr "Zum IPFire Wiki"
3714 #~ msgid "Go to the IPFire Forums"
3715 #~ msgstr "Zum IPFire Forum"
3717 #~ msgid "Internet Relay Chat"
3718 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3720 #~ msgid "Go to the IPFire IRC"
3721 #~ msgstr "Zum IPFire IRC"
3723 #~ msgid "Really important guides are:"
3724 #~ msgstr "Wichtige Anleitungen sind:"
3726 #~ msgid "Installation guide"
3727 #~ msgstr "Installationsanleitung"
3729 #~ msgid "Learn how to start."
3730 #~ msgstr "Erste Schritte"
3732 #~ msgid "Internet relay chat"
3733 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3735 #~ msgid "Public Relations"
3738 #~ msgid "Press kit"
3739 #~ msgstr "Pressekit"
3741 #~ msgid "Logos and print artworks"
3742 #~ msgstr "Logos und andere Kunstwerke"
3744 #~ msgid "<strong>Print</strong> media"
3745 #~ msgstr "Printmedien"
3747 #~ msgid "<strong>Online</strong> media"
3748 #~ msgstr "Onlinemedien"
3750 #~ msgid "IPFire in the press"
3751 #~ msgstr "IPFire in der Presse"
3753 #~ msgid "Sponsoring"
3754 #~ msgstr "Unterstützung"
3756 #~ msgid "Screenshots"
3757 #~ msgstr "Screenshots"
3762 #~ msgid "Connections"
3763 #~ msgstr "Verbindung"
3765 #~ msgid "DHCP Server"
3766 #~ msgstr "DHCP-Server"
3777 #~ msgid "Financial help"
3778 #~ msgstr "Finanzielle Hilfe"
3780 #~ msgid "Sponsorships"
3781 #~ msgstr "Sponsorships"
3783 #~ msgid "Become a sponsor"
3784 #~ msgstr "Sponsor werden"