]> git.ipfire.org Git - people/shoehn/ipfire.org.git/blob - translations/de/LC_MESSAGES/webapp.po
Update for IPFire 2.15 release.
[people/shoehn/ipfire.org.git] / translations / de / LC_MESSAGES / webapp.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 16:03+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-05-05 16:06+0100\n"
12 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19
20 #: webapp/backend/iuse.py:162
21 #, python-format
22 msgid "Mem: %s"
23 msgstr "RAM: %s"
24
25 #: webapp/backend/iuse.py:165
26 #, python-format
27 msgid "Disk: %s"
28 msgstr "HDD: %s"
29
30 #: webapp/backend/iuse.py:177
31 #, python-format
32 msgid "Networks: %s"
33 msgstr "Netzwerke: %s"
34
35 #: webapp/backend/countries.py:7
36 msgid "Andorra"
37 msgstr ""
38
39 #: webapp/backend/countries.py:8
40 msgid "United Arab Emirates"
41 msgstr ""
42
43 #: webapp/backend/countries.py:9
44 msgid "Afghanistan"
45 msgstr ""
46
47 #: webapp/backend/countries.py:10
48 msgid "Antigua and Barbuda"
49 msgstr ""
50
51 #: webapp/backend/countries.py:11
52 msgid "Aanguilla"
53 msgstr ""
54
55 #: webapp/backend/countries.py:12
56 msgid "Albania"
57 msgstr ""
58
59 #: webapp/backend/countries.py:13
60 msgid "Armenia"
61 msgstr ""
62
63 #: webapp/backend/countries.py:14
64 msgid "Angola"
65 msgstr ""
66
67 #: webapp/backend/countries.py:15
68 msgid "Antarctica"
69 msgstr ""
70
71 #: webapp/backend/countries.py:16
72 msgid "Argentina"
73 msgstr ""
74
75 #: webapp/backend/countries.py:17
76 msgid "American Samoa"
77 msgstr ""
78
79 #: webapp/backend/countries.py:18
80 msgid "Austria"
81 msgstr ""
82
83 #: webapp/backend/countries.py:19
84 msgid "Australia"
85 msgstr ""
86
87 #: webapp/backend/countries.py:20
88 msgid "Aruba"
89 msgstr ""
90
91 #: webapp/backend/countries.py:21
92 msgid "Åland Islands"
93 msgstr ""
94
95 #: webapp/backend/countries.py:22
96 msgid "Azerbaijan"
97 msgstr ""
98
99 #: webapp/backend/countries.py:23
100 msgid "Bosnia and Herzegovina"
101 msgstr ""
102
103 #: webapp/backend/countries.py:24
104 msgid "Barbados"
105 msgstr ""
106
107 #: webapp/backend/countries.py:25
108 msgid "Bangladesh"
109 msgstr ""
110
111 #: webapp/backend/countries.py:26
112 msgid "Belgium"
113 msgstr ""
114
115 #: webapp/backend/countries.py:27
116 msgid "Burkina Faso"
117 msgstr ""
118
119 #: webapp/backend/countries.py:28
120 msgid "Bulgaria"
121 msgstr ""
122
123 #: webapp/backend/countries.py:29
124 msgid "Bahrain"
125 msgstr ""
126
127 #: webapp/backend/countries.py:30
128 msgid "Burundi"
129 msgstr ""
130
131 #: webapp/backend/countries.py:31
132 msgid "Benin"
133 msgstr ""
134
135 #: webapp/backend/countries.py:32
136 msgid "Saint Barthélemy"
137 msgstr ""
138
139 #: webapp/backend/countries.py:33
140 msgid "Bermuda"
141 msgstr ""
142
143 #: webapp/backend/countries.py:34
144 msgid "Brunei Darussalam"
145 msgstr ""
146
147 #: webapp/backend/countries.py:35
148 msgid "Plurinational State of Bolivia"
149 msgstr ""
150
151 #: webapp/backend/countries.py:36
152 msgid "Sint Eustatius and Saba Bonaire"
153 msgstr ""
154
155 #: webapp/backend/countries.py:37
156 msgid "Brazil"
157 msgstr ""
158
159 #: webapp/backend/countries.py:38
160 msgid "Bahamas"
161 msgstr ""
162
163 #: webapp/backend/countries.py:39
164 msgid "Bhutan"
165 msgstr ""
166
167 #: webapp/backend/countries.py:40
168 msgid "Bouvet Island"
169 msgstr ""
170
171 #: webapp/backend/countries.py:41
172 msgid "Botswana"
173 msgstr ""
174
175 #: webapp/backend/countries.py:42
176 msgid "Belarus"
177 msgstr ""
178
179 #: webapp/backend/countries.py:43
180 msgid "Belize"
181 msgstr ""
182
183 #: webapp/backend/countries.py:44
184 msgid "Canada"
185 msgstr ""
186
187 #: webapp/backend/countries.py:45
188 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
189 msgstr ""
190
191 #: webapp/backend/countries.py:46
192 msgid "The Democratic Republic of the Congo"
193 msgstr ""
194
195 #: webapp/backend/countries.py:47
196 msgid "Central African Republic"
197 msgstr ""
198
199 #: webapp/backend/countries.py:48
200 msgid "Congo"
201 msgstr ""
202
203 #: webapp/backend/countries.py:49
204 msgid "Switzerland"
205 msgstr ""
206
207 #: webapp/backend/countries.py:50
208 msgid "Côte d'Ivoire"
209 msgstr ""
210
211 #: webapp/backend/countries.py:51
212 msgid "Cook Islands"
213 msgstr ""
214
215 #: webapp/backend/countries.py:52
216 msgid "Chile"
217 msgstr ""
218
219 #: webapp/backend/countries.py:53
220 msgid "Cameroon"
221 msgstr ""
222
223 #: webapp/backend/countries.py:54
224 msgid "China"
225 msgstr ""
226
227 #: webapp/backend/countries.py:55
228 msgid "Colombia"
229 msgstr ""
230
231 #: webapp/backend/countries.py:56
232 msgid "Costa Rica"
233 msgstr ""
234
235 #: webapp/backend/countries.py:57
236 msgid "Cuba"
237 msgstr ""
238
239 #: webapp/backend/countries.py:58
240 msgid "Cape Verde"
241 msgstr ""
242
243 #: webapp/backend/countries.py:59
244 msgid "Curaçao"
245 msgstr ""
246
247 #: webapp/backend/countries.py:60
248 msgid "Chrismas Islands"
249 msgstr ""
250
251 #: webapp/backend/countries.py:61
252 msgid "Cyprus"
253 msgstr ""
254
255 #: webapp/backend/countries.py:62
256 msgid "Czech Republic"
257 msgstr ""
258
259 #: webapp/backend/countries.py:63
260 msgid "Germany"
261 msgstr ""
262
263 #: webapp/backend/countries.py:64
264 msgid "Djibouti"
265 msgstr ""
266
267 #: webapp/backend/countries.py:65
268 msgid "Denmark"
269 msgstr ""
270
271 #: webapp/backend/countries.py:66
272 msgid "Dominica"
273 msgstr ""
274
275 #: webapp/backend/countries.py:67
276 msgid "Dominican Republic"
277 msgstr ""
278
279 #: webapp/backend/countries.py:68
280 msgid "Algeria"
281 msgstr ""
282
283 #: webapp/backend/countries.py:69
284 msgid "Ecuador"
285 msgstr ""
286
287 #: webapp/backend/countries.py:70
288 msgid "Estonia"
289 msgstr ""
290
291 #: webapp/backend/countries.py:71
292 msgid "Egypt"
293 msgstr ""
294
295 #: webapp/backend/countries.py:72
296 msgid "Western Sahara"
297 msgstr ""
298
299 #: webapp/backend/countries.py:73
300 msgid "Eritrea"
301 msgstr ""
302
303 #: webapp/backend/countries.py:74
304 msgid "Spain"
305 msgstr ""
306
307 #: webapp/backend/countries.py:75
308 msgid "Ethiopia"
309 msgstr ""
310
311 #: webapp/backend/countries.py:76
312 msgid "Finland"
313 msgstr ""
314
315 #: webapp/backend/countries.py:77
316 msgid "Fiji"
317 msgstr ""
318
319 #: webapp/backend/countries.py:78
320 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
321 msgstr ""
322
323 #: webapp/backend/countries.py:79
324 msgid "Federated States of Micronesia"
325 msgstr ""
326
327 #: webapp/backend/countries.py:80
328 msgid "Faroe Islands"
329 msgstr ""
330
331 #: webapp/backend/countries.py:81
332 msgid "France"
333 msgstr ""
334
335 #: webapp/backend/countries.py:82
336 msgid "Gabon"
337 msgstr ""
338
339 #: webapp/backend/countries.py:83
340 msgid "United Kingdom"
341 msgstr ""
342
343 #: webapp/backend/countries.py:84
344 msgid "Grenada"
345 msgstr ""
346
347 #: webapp/backend/countries.py:85
348 msgid "Georgia"
349 msgstr ""
350
351 #: webapp/backend/countries.py:86
352 msgid "French Guiana"
353 msgstr ""
354
355 #: webapp/backend/countries.py:87
356 msgid "Guersey"
357 msgstr ""
358
359 #: webapp/backend/countries.py:88
360 msgid "Ghana"
361 msgstr ""
362
363 #: webapp/backend/countries.py:89
364 msgid "Gibraltar"
365 msgstr ""
366
367 #: webapp/backend/countries.py:90
368 msgid "Greenland"
369 msgstr ""
370
371 #: webapp/backend/countries.py:91
372 msgid "Gambia"
373 msgstr ""
374
375 #: webapp/backend/countries.py:92
376 msgid "Guinea"
377 msgstr ""
378
379 #: webapp/backend/countries.py:93
380 msgid "Guadeloupe"
381 msgstr ""
382
383 #: webapp/backend/countries.py:94
384 msgid "Equatorial Guinea"
385 msgstr ""
386
387 #: webapp/backend/countries.py:95
388 msgid "Greece"
389 msgstr ""
390
391 #: webapp/backend/countries.py:96
392 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
393 msgstr ""
394
395 #: webapp/backend/countries.py:97
396 msgid "Guatemala"
397 msgstr ""
398
399 #: webapp/backend/countries.py:98
400 msgid "Guam"
401 msgstr ""
402
403 #: webapp/backend/countries.py:99
404 msgid "Guinea-Bissau"
405 msgstr ""
406
407 #: webapp/backend/countries.py:100
408 msgid "Guyana"
409 msgstr ""
410
411 #: webapp/backend/countries.py:101
412 msgid "Hong Kong"
413 msgstr ""
414
415 #: webapp/backend/countries.py:102
416 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
417 msgstr ""
418
419 #: webapp/backend/countries.py:103
420 msgid "Honduras"
421 msgstr ""
422
423 #: webapp/backend/countries.py:104
424 msgid "Croatia"
425 msgstr ""
426
427 #: webapp/backend/countries.py:105
428 msgid "Haiti"
429 msgstr ""
430
431 #: webapp/backend/countries.py:106
432 msgid "Hungary"
433 msgstr ""
434
435 #: webapp/backend/countries.py:107
436 msgid "Indonesia"
437 msgstr ""
438
439 #: webapp/backend/countries.py:108
440 msgid "Ireland"
441 msgstr ""
442
443 #: webapp/backend/countries.py:109
444 msgid "Israel"
445 msgstr ""
446
447 #: webapp/backend/countries.py:110
448 msgid "Isle of Man"
449 msgstr ""
450
451 #: webapp/backend/countries.py:111
452 msgid "India"
453 msgstr ""
454
455 #: webapp/backend/countries.py:112
456 msgid "British Indian Ocean Territory"
457 msgstr ""
458
459 #: webapp/backend/countries.py:113
460 msgid "Iraq"
461 msgstr ""
462
463 #: webapp/backend/countries.py:114
464 msgid "Islamic Republic of Iran"
465 msgstr ""
466
467 #: webapp/backend/countries.py:115
468 msgid "Iceland"
469 msgstr ""
470
471 #: webapp/backend/countries.py:116
472 msgid "Italy"
473 msgstr ""
474
475 #: webapp/backend/countries.py:117
476 msgid "Jersey"
477 msgstr ""
478
479 #: webapp/backend/countries.py:118
480 msgid "Jamaica"
481 msgstr ""
482
483 #: webapp/backend/countries.py:119
484 msgid "Jordan"
485 msgstr ""
486
487 #: webapp/backend/countries.py:120
488 msgid "Japan"
489 msgstr ""
490
491 #: webapp/backend/countries.py:121
492 msgid "Kenya"
493 msgstr ""
494
495 #: webapp/backend/countries.py:122
496 msgid "Kyrgyzstan"
497 msgstr ""
498
499 #: webapp/backend/countries.py:123
500 msgid "Cambodia"
501 msgstr ""
502
503 #: webapp/backend/countries.py:124
504 msgid "Kiribati"
505 msgstr ""
506
507 #: webapp/backend/countries.py:125
508 msgid "Comoros"
509 msgstr ""
510
511 #: webapp/backend/countries.py:126
512 msgid "Saint Kitts and Nevis"
513 msgstr ""
514
515 #: webapp/backend/countries.py:127
516 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
517 msgstr ""
518
519 #: webapp/backend/countries.py:128
520 msgid "Republic of Korea"
521 msgstr ""
522
523 #: webapp/backend/countries.py:129
524 msgid "Kuwait"
525 msgstr ""
526
527 #: webapp/backend/countries.py:130
528 msgid "Cayman Islands"
529 msgstr ""
530
531 #: webapp/backend/countries.py:131
532 msgid "Kazakhstan"
533 msgstr ""
534
535 #: webapp/backend/countries.py:132
536 msgid "Lao People's Democratic Public"
537 msgstr ""
538
539 #: webapp/backend/countries.py:133
540 msgid "Lebanon"
541 msgstr ""
542
543 #: webapp/backend/countries.py:134
544 msgid "Saint Lucia"
545 msgstr ""
546
547 #: webapp/backend/countries.py:135
548 msgid "Liechtenstein"
549 msgstr ""
550
551 #: webapp/backend/countries.py:136
552 msgid "Sri Lanka"
553 msgstr ""
554
555 #: webapp/backend/countries.py:137
556 msgid "Liberia"
557 msgstr ""
558
559 #: webapp/backend/countries.py:138
560 msgid "Lesotho"
561 msgstr ""
562
563 #: webapp/backend/countries.py:139
564 msgid "Lithuania"
565 msgstr ""
566
567 #: webapp/backend/countries.py:140
568 msgid "Luxembourg"
569 msgstr ""
570
571 #: webapp/backend/countries.py:141
572 msgid "Latvia"
573 msgstr ""
574
575 #: webapp/backend/countries.py:142
576 msgid "Libya"
577 msgstr ""
578
579 #: webapp/backend/countries.py:143
580 msgid "Morocco"
581 msgstr ""
582
583 #: webapp/backend/countries.py:144
584 msgid "Monaco"
585 msgstr ""
586
587 #: webapp/backend/countries.py:145
588 msgid "Republic of Moldova"
589 msgstr ""
590
591 #: webapp/backend/countries.py:146
592 msgid "Montenegro"
593 msgstr ""
594
595 #: webapp/backend/countries.py:147
596 msgid "Saint Martin (French Part)"
597 msgstr ""
598
599 #: webapp/backend/countries.py:148
600 msgid "Madagascar"
601 msgstr ""
602
603 #: webapp/backend/countries.py:149
604 msgid "Marshall Islands"
605 msgstr ""
606
607 #: webapp/backend/countries.py:150
608 msgid "The former Yugoslav Republic of Macedonia"
609 msgstr ""
610
611 #: webapp/backend/countries.py:151
612 msgid "Mali"
613 msgstr ""
614
615 #: webapp/backend/countries.py:152
616 msgid "Myanmar"
617 msgstr ""
618
619 #: webapp/backend/countries.py:153
620 msgid "Mongolia"
621 msgstr ""
622
623 #: webapp/backend/countries.py:154
624 msgid "Macao"
625 msgstr ""
626
627 #: webapp/backend/countries.py:155
628 msgid "Northern Mariana Islands"
629 msgstr ""
630
631 #: webapp/backend/countries.py:156
632 msgid "Martinique"
633 msgstr ""
634
635 #: webapp/backend/countries.py:157
636 msgid "Mauritania"
637 msgstr ""
638
639 #: webapp/backend/countries.py:158
640 msgid "Montserrat"
641 msgstr ""
642
643 #: webapp/backend/countries.py:159
644 msgid "Malta"
645 msgstr ""
646
647 #: webapp/backend/countries.py:160
648 msgid "Mauritius"
649 msgstr ""
650
651 #: webapp/backend/countries.py:161
652 msgid "Maldives"
653 msgstr ""
654
655 #: webapp/backend/countries.py:162
656 msgid "Malawi"
657 msgstr ""
658
659 #: webapp/backend/countries.py:163
660 msgid "Mexico"
661 msgstr ""
662
663 #: webapp/backend/countries.py:164
664 msgid "Malaysia"
665 msgstr ""
666
667 #: webapp/backend/countries.py:165
668 msgid "Mozambique"
669 msgstr ""
670
671 #: webapp/backend/countries.py:166
672 msgid "Namibia"
673 msgstr ""
674
675 #: webapp/backend/countries.py:167
676 msgid "New Caledonia"
677 msgstr ""
678
679 #: webapp/backend/countries.py:168
680 msgid "Niger"
681 msgstr ""
682
683 #: webapp/backend/countries.py:169
684 msgid "Norfolk Island"
685 msgstr ""
686
687 #: webapp/backend/countries.py:170
688 msgid "Nigeria"
689 msgstr ""
690
691 #: webapp/backend/countries.py:171
692 msgid "Nicaragua"
693 msgstr ""
694
695 #: webapp/backend/countries.py:172
696 msgid "Netherlands"
697 msgstr ""
698
699 #: webapp/backend/countries.py:173
700 msgid "Norway"
701 msgstr ""
702
703 #: webapp/backend/countries.py:174
704 msgid "Nepal"
705 msgstr ""
706
707 #: webapp/backend/countries.py:175
708 msgid "Nauru"
709 msgstr ""
710
711 #: webapp/backend/countries.py:176
712 msgid "Niue"
713 msgstr ""
714
715 #: webapp/backend/countries.py:177
716 msgid "New Zealand"
717 msgstr ""
718
719 #: webapp/backend/countries.py:178
720 msgid "Oman"
721 msgstr ""
722
723 #: webapp/backend/countries.py:179
724 msgid "Panama"
725 msgstr ""
726
727 #: webapp/backend/countries.py:180
728 msgid "Peru"
729 msgstr ""
730
731 #: webapp/backend/countries.py:181
732 msgid "French Polynesia"
733 msgstr ""
734
735 #: webapp/backend/countries.py:182
736 msgid "Papua New Guinea"
737 msgstr ""
738
739 #: webapp/backend/countries.py:183
740 msgid "Philipplines"
741 msgstr ""
742
743 #: webapp/backend/countries.py:184
744 msgid "Pakistan"
745 msgstr ""
746
747 #: webapp/backend/countries.py:185
748 msgid "Poland"
749 msgstr ""
750
751 #: webapp/backend/countries.py:186
752 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
753 msgstr ""
754
755 #: webapp/backend/countries.py:187
756 msgid "Pitcairn"
757 msgstr ""
758
759 #: webapp/backend/countries.py:188
760 msgid "Puerto Rico"
761 msgstr ""
762
763 #: webapp/backend/countries.py:189
764 msgid "Palestinian Territory, occupied"
765 msgstr ""
766
767 #: webapp/backend/countries.py:190
768 msgid "Portugal"
769 msgstr ""
770
771 #: webapp/backend/countries.py:191
772 msgid "Palau"
773 msgstr ""
774
775 #: webapp/backend/countries.py:192
776 msgid "Paraguay"
777 msgstr ""
778
779 #: webapp/backend/countries.py:193
780 msgid "Qatar"
781 msgstr ""
782
783 #: webapp/backend/countries.py:194
784 msgid "Réunion"
785 msgstr ""
786
787 #: webapp/backend/countries.py:195
788 msgid "Romania"
789 msgstr ""
790
791 #: webapp/backend/countries.py:196
792 msgid "Serbia"
793 msgstr ""
794
795 #: webapp/backend/countries.py:197
796 msgid "Russian Federation"
797 msgstr ""
798
799 #: webapp/backend/countries.py:198
800 msgid "Rwanda"
801 msgstr ""
802
803 #: webapp/backend/countries.py:199
804 msgid "Saudi Arabia"
805 msgstr ""
806
807 #: webapp/backend/countries.py:200
808 msgid "Solomon Islands"
809 msgstr ""
810
811 #: webapp/backend/countries.py:201
812 msgid "Seychelles"
813 msgstr ""
814
815 #: webapp/backend/countries.py:202
816 msgid "Sudan"
817 msgstr ""
818
819 #: webapp/backend/countries.py:203
820 msgid "Sweden"
821 msgstr ""
822
823 #: webapp/backend/countries.py:204
824 msgid "Singapore"
825 msgstr ""
826
827 #: webapp/backend/countries.py:205
828 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha"
829 msgstr ""
830
831 #: webapp/backend/countries.py:206
832 msgid "Slovenia"
833 msgstr ""
834
835 #: webapp/backend/countries.py:207
836 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
837 msgstr ""
838
839 #: webapp/backend/countries.py:208
840 msgid "Slovakia"
841 msgstr ""
842
843 #: webapp/backend/countries.py:209
844 msgid "Sierra Leone"
845 msgstr ""
846
847 #: webapp/backend/countries.py:210
848 msgid "San Marino"
849 msgstr ""
850
851 #: webapp/backend/countries.py:211
852 msgid "Senegal"
853 msgstr ""
854
855 #: webapp/backend/countries.py:212
856 msgid "Somalia"
857 msgstr ""
858
859 #: webapp/backend/countries.py:213
860 msgid "Suriname"
861 msgstr ""
862
863 #: webapp/backend/countries.py:214
864 msgid "South Sudan"
865 msgstr ""
866
867 #: webapp/backend/countries.py:215
868 msgid "Sao Tome and Principe"
869 msgstr ""
870
871 #: webapp/backend/countries.py:216
872 msgid "El Salvador"
873 msgstr ""
874
875 #: webapp/backend/countries.py:217
876 msgid "Sint Maarten (Dutch Part)"
877 msgstr ""
878
879 #: webapp/backend/countries.py:218
880 msgid "Syrian Arab Republic"
881 msgstr ""
882
883 #: webapp/backend/countries.py:219
884 msgid "Swaziland"
885 msgstr ""
886
887 #: webapp/backend/countries.py:220
888 msgid "Turks and Caicos Islands"
889 msgstr ""
890
891 #: webapp/backend/countries.py:221
892 msgid "Chad"
893 msgstr ""
894
895 #: webapp/backend/countries.py:222
896 msgid "French Southern Territories"
897 msgstr ""
898
899 #: webapp/backend/countries.py:223
900 msgid "Togo"
901 msgstr ""
902
903 #: webapp/backend/countries.py:224
904 msgid "Thailand"
905 msgstr ""
906
907 #: webapp/backend/countries.py:225
908 msgid "Tajikistan"
909 msgstr ""
910
911 #: webapp/backend/countries.py:226
912 msgid "Tokelau"
913 msgstr ""
914
915 #: webapp/backend/countries.py:227
916 msgid "Timor-Leste"
917 msgstr ""
918
919 #: webapp/backend/countries.py:228
920 msgid "Turkmenistan"
921 msgstr ""
922
923 #: webapp/backend/countries.py:229
924 msgid "Tunisia"
925 msgstr ""
926
927 #: webapp/backend/countries.py:230
928 msgid "Tonga"
929 msgstr ""
930
931 #: webapp/backend/countries.py:231
932 msgid "Turkey"
933 msgstr ""
934
935 #: webapp/backend/countries.py:232
936 msgid "Trinidad and Tobago"
937 msgstr ""
938
939 #: webapp/backend/countries.py:233
940 msgid "Tuvalu"
941 msgstr ""
942
943 #: webapp/backend/countries.py:234
944 msgid "Taiwan, Province of China"
945 msgstr ""
946
947 #: webapp/backend/countries.py:235
948 msgid "United Republic of Tanzania"
949 msgstr ""
950
951 #: webapp/backend/countries.py:236
952 msgid "Ukraine"
953 msgstr ""
954
955 #: webapp/backend/countries.py:237
956 msgid "Uganda"
957 msgstr ""
958
959 #: webapp/backend/countries.py:238
960 msgid "Unites States minor outlying islands"
961 msgstr ""
962
963 #: webapp/backend/countries.py:239
964 msgid "Unites States"
965 msgstr ""
966
967 #: webapp/backend/countries.py:240
968 msgid "Uruguay"
969 msgstr ""
970
971 #: webapp/backend/countries.py:241
972 msgid "Uzbekistan"
973 msgstr ""
974
975 #: webapp/backend/countries.py:242
976 msgid "Vatican City State"
977 msgstr ""
978
979 #: webapp/backend/countries.py:243
980 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
981 msgstr ""
982
983 #: webapp/backend/countries.py:244
984 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
985 msgstr ""
986
987 #: webapp/backend/countries.py:245
988 msgid "Virgin Islands, British"
989 msgstr ""
990
991 #: webapp/backend/countries.py:246
992 msgid "Virgin Islands, U.S."
993 msgstr ""
994
995 #: webapp/backend/countries.py:247
996 msgid "Viet Nam"
997 msgstr ""
998
999 #: webapp/backend/countries.py:248
1000 msgid "Vanuatu"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: webapp/backend/countries.py:249
1004 msgid "Wallis and Futuna"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: webapp/backend/countries.py:250
1008 msgid "Samoa"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: webapp/backend/countries.py:251
1012 msgid "Yemen"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: webapp/backend/countries.py:252
1016 msgid "Mayotte"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: webapp/backend/countries.py:253
1020 msgid "South Africa"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: webapp/backend/countries.py:254
1024 msgid "Zambia"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: webapp/backend/countries.py:255
1028 msgid "Zimbabwe"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: webapp/backend/wishlist.py:207
1032 msgid "Checkout this crowdfunding wish from #ipfire:"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: webapp/backend/releases.py:91
1036 msgid "Image for the armv5tel architecture"
1037 msgstr "Image für die armv5tel-Architektur"
1038
1039 #: webapp/backend/releases.py:92
1040 msgid "armv5tel image for boards with serial console"
1041 msgstr "armv5tel-Image für Boards mit serieller Konsole"
1042
1043 #: webapp/backend/releases.py:93
1044 msgid "Installable CD image"
1045 msgstr "Bootbares CD-Image"
1046
1047 #: webapp/backend/releases.py:94
1048 msgid "Torrent file"
1049 msgstr "Torrentdatei"
1050
1051 #: webapp/backend/releases.py:95
1052 msgid "Flash image"
1053 msgstr "Flash-Image"
1054
1055 #: webapp/backend/releases.py:96
1056 msgid "Flash image for devices with serial console"
1057 msgstr "Flash-Image für Geräte mit serieller Konsole"
1058
1059 #: webapp/backend/releases.py:97
1060 msgid "USB FDD Image"
1061 msgstr "USB-FDD-Image"
1062
1063 #: webapp/backend/releases.py:98
1064 msgid "USB HDD Image"
1065 msgstr "USB-HDD-Image"
1066
1067 #: webapp/backend/releases.py:99
1068 msgid "Pregenerated Xen image"
1069 msgstr "Vorgefertigtes Xen-Image"
1070
1071 #: webapp/backend/releases.py:105 webapp/backend/releases.py:145
1072 msgid "Unknown image type"
1073 msgstr "Unbekanntes Imageformat"
1074
1075 #: webapp/backend/releases.py:131
1076 msgid "This image runs on many ARM-based boards"
1077 msgstr "Dieses Image läuft auf vielen ARM-basierten Boards"
1078
1079 #: webapp/backend/releases.py:132
1080 msgid "This image runs on ARM boards with a serial console"
1081 msgstr "Dieses Image läuft auf ARM-Boards mit serieller Konsole"
1082
1083 #: webapp/backend/releases.py:133
1084 msgid "Use this image to burn a CD and install IPFire from it."
1085 msgstr ""
1086 "Nutze dieses Image um eine CD zu erstellen und IPFire von dieser zu "
1087 "installieren."
1088
1089 #: webapp/backend/releases.py:134
1090 msgid "Download the CD image from the torrent network."
1091 msgstr "CD-Image mit aus dem Torrentnetzwerk laden"
1092
1093 #: webapp/backend/releases.py:135
1094 msgid "An image that is meant to run on embedded devices."
1095 msgstr "Ein Image, das für eingebettete Systeme optimiert ist."
1096
1097 #: webapp/backend/releases.py:136
1098 msgid "Flash image where a serial console is enabled by default."
1099 msgstr "Image, bei welchem die serielle Konsole eingeschaltet ist."
1100
1101 #: webapp/backend/releases.py:137
1102 msgid "Install IPFire from a floppy-formated USB key."
1103 msgstr "IPFire von einem Floppy-formatiertem USB-Stick installieren."
1104
1105 #: webapp/backend/releases.py:138
1106 msgid "If the floppy image doesn't work, use this image instead."
1107 msgstr "Wenn das Floppy-Image nicht funktioniert, dieses verwenden."
1108
1109 #: webapp/backend/releases.py:139
1110 msgid "A ready-to-run image for Xen."
1111 msgstr "Ein fertiges Image für Xen."
1112
1113 #: webapp/__init__.py:308
1114 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1115 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1116 msgid "January"
1117 msgstr "Januar"
1118
1119 #: webapp/__init__.py:310
1120 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1121 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1122 msgid "February"
1123 msgstr "Februar"
1124
1125 #: webapp/__init__.py:312
1126 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1127 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1128 msgid "March"
1129 msgstr "März"
1130
1131 #: webapp/__init__.py:314
1132 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1133 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1134 msgid "April"
1135 msgstr "April"
1136
1137 #: webapp/__init__.py:316
1138 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1139 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1140 msgid "May"
1141 msgstr "Mai"
1142
1143 #: webapp/__init__.py:318
1144 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1145 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1146 msgid "June"
1147 msgstr "Juni"
1148
1149 #: webapp/__init__.py:320
1150 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1151 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1152 msgid "July"
1153 msgstr "Juli"
1154
1155 #: webapp/__init__.py:322
1156 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1157 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1158 msgid "August"
1159 msgstr "August"
1160
1161 #: webapp/__init__.py:324
1162 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1163 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1164 msgid "September"
1165 msgstr "September"
1166
1167 #: webapp/__init__.py:326
1168 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1169 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1170 msgid "October"
1171 msgstr "Oktober"
1172
1173 #: webapp/__init__.py:328
1174 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1175 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1176 msgid "November"
1177 msgstr "November"
1178
1179 #: webapp/__init__.py:330
1180 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1181 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1182 msgid "December"
1183 msgstr "Dezember"
1184
1185 #: webapp/ui_modules.py:118 webapp/handlers_news.py:43
1186 msgid "Unknown author"
1187 msgstr "Unbekannter Autor"
1188
1189 #: webapp/ui_modules.py:281
1190 #, python-format
1191 msgid "%s to %s"
1192 msgstr "%s nach %s"
1193
1194 #: templates/downloads.html:3 templates/downloads.html:8
1195 msgid "Get IPFire"
1196 msgstr "IPFire herunterladen"
1197
1198 #: templates/downloads.html:10
1199 msgid "IPFire is completely free to download and use"
1200 msgstr "IPFire darf kostenlos heruntergeladen und genutzt werden"
1201
1202 #: templates/downloads.html:23
1203 msgid "More download options"
1204 msgstr "Weitere Downloadoptionen"
1205
1206 #: templates/downloads.html:55
1207 msgid "Get yourself involved"
1208 msgstr "Selbst mitmachen"
1209
1210 #: templates/news-year.html:3 templates/news.html:3
1211 msgid "News"
1212 msgstr "Neuigkeiten"
1213
1214 #: templates/news-year.html:7
1215 #, python-format
1216 msgid "News from %(year)s"
1217 msgstr "Neuigkeiten aus %(year)s"
1218
1219 #: templates/admin-index.html:5
1220 msgid "Admin Area"
1221 msgstr "Adminbereich"
1222
1223 #: templates/fireinfo/stats.html:3 templates/modules/menu.html:136
1224 msgid "Statistics"
1225 msgstr "Statistiken"
1226
1227 #: templates/fireinfo/stats.html:7
1228 msgid "fireinfo statistics"
1229 msgstr "Fireinfo Statistiken"
1230
1231 #: templates/fireinfo/stats.html:17
1232 msgid "IPFire versions"
1233 msgstr "IPFire-Versionen"
1234
1235 #: templates/fireinfo/stats.html:38 templates/fireinfo/stats-geo.html:3
1236 #: templates/fireinfo/stats-geo.html:7
1237 msgid "Geo locations"
1238 msgstr "Geographischer Standort"
1239
1240 #: templates/fireinfo/stats.html:59 templates/fireinfo/stats-cpus.html:7
1241 msgid "Hardware: CPUs"
1242 msgstr "Hardware: CPUs"
1243
1244 #: templates/fireinfo/stats.html:73
1245 msgid "CPU features"
1246 msgstr "CPU-Funktionen"
1247
1248 #: templates/fireinfo/stats.html:85
1249 msgid "Hardware: Memory"
1250 msgstr "Hardware: Arbeitsspeicher"
1251
1252 #: templates/fireinfo/stats.html:106 templates/fireinfo/stats-network.html:3
1253 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:95
1254 msgid "Network"
1255 msgstr "Netzwerk"
1256
1257 #: templates/fireinfo/stats.html:127 templates/fireinfo/stats-virtual.html:3
1258 #: templates/base-feature.html:65 templates/static/features.html:1368
1259 #: templates/static/features.html:1596
1260 msgid "Virtualization"
1261 msgstr "Virtualisierung"
1262
1263 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:3
1264 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:7
1265 msgid "Memory"
1266 msgstr "Arbeitsspeicher"
1267
1268 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:13
1269 #, python-format
1270 msgid ""
1271 "The average amount of memory of all systems in the database is: <strong>%.2f "
1272 "MB</strong>."
1273 msgstr ""
1274 "Die durchschnittliche Menge an Arbeitsspeicher aller System ist: <strong>"
1275 "%.2f MB</strong>."
1276
1277 #: templates/fireinfo/model-detail.html:11
1278 #, python-format
1279 msgid "This device is installed on approximately %.2f%% of all systems."
1280 msgstr "Dieses Gerät ist in etwa %.2f%% aller Systeme installiert."
1281
1282 #: templates/fireinfo/model-detail.html:14
1283 msgid "Feedback"
1284 msgstr "Feedback"
1285
1286 #: templates/fireinfo/model-detail.html:28
1287 msgid "Go to the wiki"
1288 msgstr "Zum Wiki"
1289
1290 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:3
1291 msgid "Admin"
1292 msgstr "Administrator"
1293
1294 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:11
1295 msgid "Sending profiles"
1296 msgstr "Senden Profile"
1297
1298 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:19
1299 msgid "Archive size"
1300 msgstr "Archivgröße"
1301
1302 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:3
1303 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:8
1304 msgid "Profile not found"
1305 msgstr "Profil nicht gefunden"
1306
1307 #: templates/fireinfo/stats-cpu-flags.html:3
1308 msgid "CPU flags"
1309 msgstr "CPU Flags"
1310
1311 #: templates/fireinfo/stats-cpu-flags.html:7
1312 msgid "Processor flags"
1313 msgstr "Prozessor-Flags"
1314
1315 #: templates/fireinfo/stats-cpu-flags.html:30
1316 msgid "CPUs that support 64 bits"
1317 msgstr "CPUs, die 64 Bit unterstützen"
1318
1319 #: templates/fireinfo/stats-cpu-flags.html:46
1320 msgid "CPUs with PAE"
1321 msgstr "CPUs mit PAE"
1322
1323 #: templates/fireinfo/stats-cpu-flags.html:62
1324 msgid "CPUs that support virtualization"
1325 msgstr "CPUs, die Virtualisierung unterstützen"
1326
1327 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:7
1328 msgid "Virtualization support"
1329 msgstr "Virtualisierungsunterstützung"
1330
1331 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:35
1332 msgid "Hypervisors"
1333 msgstr "Hypervisoren"
1334
1335 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:3
1336 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:12
1337 msgid "Operating system"
1338 msgstr "Betriebssystem"
1339
1340 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:7
1341 msgid "Releases"
1342 msgstr "Releases"
1343
1344 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:18
1345 msgid "Architectures"
1346 msgstr "Architekturen"
1347
1348 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:25
1349 msgid "Kernels"
1350 msgstr "Kernel"
1351
1352 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:3
1353 msgid "Processors"
1354 msgstr "Prozessoren"
1355
1356 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:12
1357 msgid "See statistics about common CPU flags"
1358 msgstr "Statistiken über CPU-Funktionen"
1359
1360 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:19
1361 msgid "Vendors"
1362 msgstr "Hersteller"
1363
1364 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:36
1365 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:154
1366 msgid "Speed"
1367 msgstr "Geschwindigkeit"
1368
1369 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:38
1370 #, python-format
1371 msgid ""
1372 "The average speed of all systems in the database is: <strong>%.2f MHz</"
1373 "strong>."
1374 msgstr ""
1375 "Die durchschnittliche Geschwindigkeit aller System ist: <strong>%.2f MHz</"
1376 "strong>."
1377
1378 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:40
1379 #, python-format
1380 msgid "All together, there are <strong>%s bogomips</strong> out there."
1381 msgstr "Zusammengenomen sind es <strong>%s Bogomips</strong>."
1382
1383 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:48
1384 msgid "CPU core counter"
1385 msgstr "CPU-Kerne"
1386
1387 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:50
1388 msgid ""
1389 "See a breakdown of the CPU cores that are installed on the IPFire systems."
1390 msgstr "Eine Übersicht über die CPU Kerne, der IPFire Systeme."
1391
1392 #: templates/fireinfo/stats-network.html:7
1393 msgid "Network configuration"
1394 msgstr "Netzwerkkonfiguration"
1395
1396 #: templates/fireinfo/index.html:51
1397 msgid "Profile ID"
1398 msgstr "Profil-ID"
1399
1400 #: templates/fireinfo/index.html:54
1401 msgid "Show"
1402 msgstr "Anzeigen"
1403
1404 #: templates/fireinfo/stats-geo.html:28
1405 msgid "Language selection"
1406 msgstr "Sprachauswahl"
1407
1408 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:3
1409 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:7
1410 msgid "Profile"
1411 msgstr "Profil"
1412
1413 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:16
1414 msgid "Version"
1415 msgstr "Version"
1416
1417 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:24
1418 msgid "Architecture"
1419 msgstr "Architektur"
1420
1421 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:32
1422 msgid "Kernel version"
1423 msgstr "Kernelversion"
1424
1425 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:43
1426 msgid "Hypervisor"
1427 msgstr "Hypervisor"
1428
1429 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:45
1430 msgid "This machine is running in a virtual environment."
1431 msgstr "Diese Maschine läuft in einer virtuellen Umgebung."
1432
1433 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:51
1434 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:71
1435 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:130
1436 msgid "Vendor"
1437 msgstr "Hersteller"
1438
1439 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:59
1440 msgid "Type"
1441 msgstr "Typ"
1442
1443 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:67
1444 msgid "Hardware vendor"
1445 msgstr "Hardwarehersteller"
1446
1447 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:74
1448 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:82 templates/mirrors-item.html:14
1449 msgid "Unknown"
1450 msgstr "Unbekannt"
1451
1452 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:79
1453 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:138
1454 msgid "Model"
1455 msgstr "Modell"
1456
1457 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:97
1458 msgid "Enabled network zones"
1459 msgstr "Eingeschaltete Netzwerkzonen"
1460
1461 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:119 templates/base-feature.html:62
1462 #: templates/static/features.html:1295 templates/static/features.html:1591
1463 msgid "Hardware"
1464 msgstr "Hardware"
1465
1466 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:125
1467 msgid "CPU"
1468 msgstr "CPU"
1469
1470 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:141
1471 msgid "Not available"
1472 msgstr "Nicht verfügbar"
1473
1474 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:146
1475 msgid "Cores"
1476 msgstr "Kerne"
1477
1478 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:166
1479 msgid "Supported features"
1480 msgstr "Unterstützte Funktionen"
1481
1482 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:170
1483 msgid "64 bit capable"
1484 msgstr "64-Bit fähig"
1485
1486 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:174
1487 msgid "PAE capable"
1488 msgstr "PAE fähig"
1489
1490 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:178
1491 msgid "VT-x/AMD-V"
1492 msgstr "VT-x/AMD-V"
1493
1494 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:190
1495 msgid "Memory size"
1496 msgstr "Arbeitsspeichergröße"
1497
1498 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:198
1499 msgid "System disk size"
1500 msgstr "Systemplattengröße"
1501
1502 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:211
1503 msgid "Peripherial devices"
1504 msgstr "Peripheriegeräte"
1505
1506 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:216
1507 msgid "Signature images"
1508 msgstr "Signaturbilder"
1509
1510 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:231 templates/admin-mirrors.html:15
1511 #: templates/download-mirror-detail.html:20
1512 #: templates/downloads-mirrors.html:50
1513 msgid "Last update"
1514 msgstr "Letztes Update"
1515
1516 #: templates/fireinfo/base.html:6 templates/modules/menu.html:98
1517 msgid "Fireinfo"
1518 msgstr "Fireinfo"
1519
1520 #: templates/fireinfo/base.html:7
1521 msgid "A hardware data collection tool for IPFire"
1522 msgstr "Ein Hardwaredatensammeltool für IPFire"
1523
1524 #: templates/sources.html:3
1525 msgid "Sources"
1526 msgstr "Quellen"
1527
1528 #: templates/sources.html:6 templates/static/development.html:263
1529 msgid "Source Code"
1530 msgstr "Quellcode"
1531
1532 #: templates/sources.html:9
1533 #, python-format
1534 msgid "There are %s source files on the server."
1535 msgstr "Es befinden sich %s Quelldateien auf dem Server."
1536
1537 #: templates/downloads-all.html:3
1538 msgid "Ancient Downloads"
1539 msgstr "Veraltete Downloads"
1540
1541 #: templates/downloads-all.html:7 templates/index.html:17
1542 msgid "Download IPFire"
1543 msgstr "IPFire herunterladen"
1544
1545 #: templates/downloads-all.html:9 templates/downloads-older.html:9
1546 msgid ""
1547 "These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for "
1548 "historical reasons and should not be used in a productive environment."
1549 msgstr ""
1550 "Dieses sind veraltete Downloads von IPFire. Sie wurden hier archiviert und "
1551 "sollten nicht in produktiven Umgebungen eingesetzt werden."
1552
1553 #: templates/downloads-all.html:13 templates/downloads-older.html:17
1554 msgid "Go back to latest stable downloads."
1555 msgstr "Zurück zu den neuesten stabilen Downloads."
1556
1557 #: templates/admin-accounts-edit.html:5 templates/admin-accounts.html:5
1558 msgid "Account Administrator"
1559 msgstr "Accountadministrator"
1560
1561 #: templates/news-author.html:7
1562 #, python-format
1563 msgid "%s's announcements"
1564 msgstr "%ss Ankündigungen"
1565
1566 #: templates/admin-mirrors.html:5
1567 msgid "Mirror Administrator"
1568 msgstr "Mirroradministrator"
1569
1570 #: templates/admin-mirrors.html:8 templates/admin-mirrors-create.html:5
1571 msgid "Create new mirror"
1572 msgstr "Neuen Mirror erstellen"
1573
1574 #: templates/admin-mirrors.html:9
1575 msgid "Re-check now"
1576 msgstr "Jetzt neu prüfen"
1577
1578 #: templates/admin-mirrors.html:14 templates/download-mirror-detail.html:12
1579 #: templates/admin-mirrors-create.html:12 templates/downloads-mirrors.html:48
1580 #: templates/admin-mirrors-details.html:13
1581 msgid "Hostname"
1582 msgstr "Hostname"
1583
1584 #: templates/admin-mirrors.html:23 templates/admin-mirrors-details.html:5
1585 msgid "Details"
1586 msgstr "Details"
1587
1588 #: templates/admin-mirrors.html:24 templates/admin-planet.html:29
1589 #: templates/admin-accounts.html:20
1590 msgid "Edit"
1591 msgstr "Bearbeiten"
1592
1593 #: templates/admin-mirrors.html:25 templates/admin-accounts.html:21
1594 msgid "Delete"
1595 msgstr "Löschen"
1596
1597 #: templates/error-500.html:6
1598 msgid "Detailed information"
1599 msgstr "Mehr Informationen"
1600
1601 #: templates/download-mirror-detail.html:3 templates/downloads-mirrors.html:3
1602 msgid "Mirror-Server"
1603 msgstr "Mirrorserver"
1604
1605 #: templates/download-mirror-detail.html:8 templates/downloads-mirrors.html:8
1606 msgid "IPFire Mirrors"
1607 msgstr "IPFire Mirrors"
1608
1609 #: templates/download-mirror-detail.html:16 templates/mirrors-item.html:23
1610 #: templates/admin-mirrors-create.html:20 templates/downloads-mirrors.html:47
1611 #: templates/admin-mirrors-details.html:21
1612 msgid "Owner"
1613 msgstr "Eigentümer"
1614
1615 #: templates/download-mirror-detail.html:24
1616 msgid "Number of files"
1617 msgstr "Anzahl von Dateien"
1618
1619 #: templates/download-mirror-detail.html:32
1620 msgid "View list of all mirror servers."
1621 msgstr "Liste aller Mirrorserver."
1622
1623 #: templates/news.html:7
1624 msgid "What is new on the IPFire project?"
1625 msgstr "Was gibt es neues im IPFire Projekt?"
1626
1627 #: templates/news.html:34
1628 msgid "Stay up to date"
1629 msgstr "Informiere dich"
1630
1631 #: templates/news.html:61 templates/planet/search.html:3
1632 #: templates/planet/year.html:3 templates/planet/user.html:3
1633 #: templates/planet/posting.html:3 templates/planet/index.html:3
1634 #: templates/planet/base.html:6 templates/index.html:169
1635 msgid "IPFire Planet"
1636 msgstr "IPFire Planet"
1637
1638 #: templates/news.html:85
1639 msgid "Latest news"
1640 msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
1641
1642 #: templates/admin-planet-compose.html:5 templates/admin-planet.html:8
1643 msgid "Compose new entry"
1644 msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
1645
1646 #: templates/admin-planet-compose.html:16 templates/admin-planet.html:14
1647 msgid "Title"
1648 msgstr "Titel"
1649
1650 #: templates/admin-planet-compose.html:33
1651 #: templates/admin-mirrors-details.html:17
1652 msgid "Status"
1653 msgstr "Status"
1654
1655 #: templates/admin-planet-compose.html:37 templates/admin-planet.html:25
1656 msgid "Draft"
1657 msgstr "Entwurf"
1658
1659 #: templates/admin-planet-compose.html:41
1660 msgid "Published"
1661 msgstr "Veröffentlicht"
1662
1663 #: templates/admin-planet-compose.html:49
1664 msgid "Save"
1665 msgstr "Speichern"
1666
1667 #: templates/admin-planet-compose.html:50
1668 msgid "Preview"
1669 msgstr "Vorschau"
1670
1671 #: templates/admin-planet-compose.html:51
1672 msgid "Cancel"
1673 msgstr "Abbrechen"
1674
1675 #: templates/mirrors-item.html:3
1676 #, python-format
1677 msgid "Mirror %s"
1678 msgstr "Mirror %s"
1679
1680 #: templates/mirrors-item.html:8
1681 msgid "Up"
1682 msgstr "Verfügbar"
1683
1684 #: templates/mirrors-item.html:10
1685 msgid "Down"
1686 msgstr "Nicht verfügbar"
1687
1688 #: templates/mirrors-item.html:12
1689 msgid "Out of sync"
1690 msgstr "Nicht synchronisiert"
1691
1692 #: templates/mirrors-item.html:30 templates/admin-mirrors-create.html:24
1693 #: templates/downloads-mirrors.html:49 templates/admin-mirrors-details.html:25
1694 msgid "Location"
1695 msgstr "Standort"
1696
1697 #: templates/mirrors-item.html:36 templates/geoip/index.html:19
1698 msgid "Country"
1699 msgstr "Land"
1700
1701 #: templates/mirrors-item.html:41 templates/geoip/index.html:29
1702 msgid "City"
1703 msgstr "Stadt"
1704
1705 #: templates/mirrors-item.html:47
1706 msgid "Preferred for"
1707 msgstr "Bevorzugt für"
1708
1709 #: templates/mirrors-item.html:54
1710 msgid "Estimated distance to you"
1711 msgstr "Geschätzte Distanz"
1712
1713 #: templates/mirrors-item.html:61 templates/geoip/index.html:15
1714 msgid "Autonomous System"
1715 msgstr "Autonomes System"
1716
1717 #: templates/mirrors-item.html:65
1718 msgid "IP Addresses"
1719 msgstr "IP-Adressen"
1720
1721 #: templates/mirrors-item.html:75
1722 msgid "Last updated"
1723 msgstr "Letztes Update"
1724
1725 #: templates/mirrors-item.html:86
1726 msgid "Go to mirror"
1727 msgstr "Zum Mirror"
1728
1729 #: templates/mirrors-item.html:94
1730 msgid "The location of the mirror server is estimated by the IP address."
1731 msgstr ""
1732 "Der Standort dieses Mirrorservers wurde anhand der IP-Adresse geschätzt."
1733
1734 #: templates/mirrors-item.html:98
1735 msgid "The location of this mirror server could not be estimated."
1736 msgstr "Der Standort dieses Mirrorservers konnte nicht ermittelt werden."
1737
1738 #: templates/tracker-torrents.html:3
1739 msgid "Torrent Downloads"
1740 msgstr "Torrent-Downloads"
1741
1742 #: templates/tracker-torrents.html:7
1743 msgid "IPFire Torrent Tracker"
1744 msgstr "IPFire Torrent-Tracker"
1745
1746 #: templates/tracker-torrents.html:32 templates/downloads-older.html:25
1747 #: templates/downloads-index.html:35
1748 msgid "Release"
1749 msgstr "Release"
1750
1751 #: templates/tracker-torrents.html:33
1752 msgid "Seeders"
1753 msgstr "Seeders"
1754
1755 #: templates/tracker-torrents.html:34 templates/tracker-torrent-detail.html:23
1756 msgid "Peers"
1757 msgstr "Peers"
1758
1759 #: templates/downloads-older.html:3 templates/downloads-older.html:7
1760 msgid "Ancient downloads"
1761 msgstr "Veraltete Downloads"
1762
1763 #: templates/downloads-older.html:13
1764 msgid ""
1765 "Beware that these releases could lack possible security-fixes\tand so it is "
1766 "recommended to use the <em>latest</em> version."
1767 msgstr ""
1768 "Achtung! Diese Releases könnten potentielle Sicherheitsprobleme aufweisen. "
1769 "Daher wird empfohlen die <em>neueste</em> Version einzusetzen."
1770
1771 #: templates/downloads-older.html:26
1772 msgid "Published on"
1773 msgstr "Veröffentlicht am"
1774
1775 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:5 templates/admin-downloads.html:5
1776 msgid "Download statistics"
1777 msgstr "Downloadstatistiken"
1778
1779 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:7
1780 msgid "Mirror load from today"
1781 msgstr "Mirrorauslastung von heute"
1782
1783 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:10
1784 msgid "Mirror load"
1785 msgstr "Mirrorauslastung"
1786
1787 #: templates/admin-base.html:3
1788 msgid "IPFire Admin Area"
1789 msgstr "IPFire Adminbereich"
1790
1791 #: templates/admin-base.html:6 templates/admin-downloads-base.html:8
1792 msgid "Options"
1793 msgstr "Optionen"
1794
1795 #: templates/admin-base.html:9
1796 msgid "Accounts"
1797 msgstr "Accounts"
1798
1799 #: templates/admin-base.html:10 templates/modules/menu.html:110
1800 msgid "Mirrors"
1801 msgstr "Mirrors"
1802
1803 #: templates/admin-base.html:11 templates/modules/menu.html:92
1804 msgid "Planet"
1805 msgstr "Planet"
1806
1807 #: templates/admin-base.html:12
1808 msgid "Downloads"
1809 msgstr "Downloads"
1810
1811 #: templates/base-feature.html:6 templates/static/features.html:3
1812 #: templates/static/features.html:8 templates/static/features.html:1536
1813 #: templates/modules/menu.html:7
1814 msgid "About IPFire"
1815 msgstr "Über IPFire"
1816
1817 #: templates/base-feature.html:9 templates/static/features.html:88
1818 #: templates/static/features.html:1541 templates/index.html:69
1819 msgid "Security"
1820 msgstr "Sicherheit"
1821
1822 #: templates/base-feature.html:12 templates/static/features.html:163
1823 #: templates/static/features.html:1546
1824 msgid "Firewall"
1825 msgstr "Firewall"
1826
1827 #: templates/base-feature.html:15 templates/static/features.html:1551
1828 msgid "Pakfire"
1829 msgstr "Pakfire"
1830
1831 #: templates/base-feature.html:18 templates/static/features.html:529
1832 #: templates/static/features.html:1556
1833 msgid "Updates"
1834 msgstr "Updates"
1835
1836 #: templates/base-feature.html:21
1837 msgid "It's free"
1838 msgstr "IPFire ist frei"
1839
1840 #: templates/base-feature.html:25
1841 msgid "Features"
1842 msgstr "Funktionen"
1843
1844 #: templates/base-feature.html:28 templates/static/features.html:599
1845 #: templates/static/features.html:1561
1846 msgid "Dialup"
1847 msgstr "Einwahl"
1848
1849 #: templates/base-feature.html:31 templates/static/features.html:713
1850 msgid "Web proxy"
1851 msgstr "Webproxy"
1852
1853 #: templates/base-feature.html:35 templates/static/features.html:802
1854 msgid "Content filter"
1855 msgstr "Inhaltsfilter"
1856
1857 #: templates/base-feature.html:38 templates/static/features.html:863
1858 msgid "Update accelerator"
1859 msgstr "Update Accelerator"
1860
1861 #: templates/base-feature.html:41
1862 msgid "Virus scan"
1863 msgstr "Virusscanner"
1864
1865 #: templates/base-feature.html:45 templates/static/features.html:1009
1866 #: templates/static/features.html:1576
1867 msgid "VPN"
1868 msgstr "VPN"
1869
1870 #: templates/base-feature.html:49 templates/static/features.html:1045
1871 msgid "IPsec"
1872 msgstr "IPsec"
1873
1874 #: templates/base-feature.html:52 templates/static/features.html:1106
1875 msgid "OpenVPN"
1876 msgstr "OpenVPN"
1877
1878 #: templates/base-feature.html:56
1879 msgid "Intrusion detection"
1880 msgstr "Einbruchsdetektion"
1881
1882 #: templates/base-feature.html:59 templates/static/features.html:1222
1883 #: templates/static/features.html:1586
1884 msgid "Quality of Service"
1885 msgstr "Quality of Service"
1886
1887 #: templates/base-feature.html:68
1888 msgid "Wireless AP"
1889 msgstr "WLAN-Access-Point"
1890
1891 #: templates/downloads-development.html:3
1892 #: templates/downloads-development.html:6
1893 msgid "Development Downloads"
1894 msgstr "Development Downloads"
1895
1896 #: templates/admin-mirrors-create.html:16
1897 msgid "Path"
1898 msgstr "Pfad"
1899
1900 #: templates/admin-mirrors-create.html:28
1901 #: templates/admin-mirrors-details.html:33
1902 msgid "File mirror"
1903 msgstr "Dateimirror"
1904
1905 #: templates/admin-mirrors-create.html:31
1906 #: templates/admin-mirrors-create.html:40
1907 #: templates/admin-mirrors-create.html:49
1908 #: templates/admin-mirrors-create.html:58
1909 msgid "yes"
1910 msgstr "Ja"
1911
1912 #: templates/admin-mirrors-create.html:32
1913 #: templates/admin-mirrors-create.html:41
1914 #: templates/admin-mirrors-create.html:50
1915 #: templates/admin-mirrors-create.html:59
1916 msgid "no"
1917 msgstr "Nein"
1918
1919 #: templates/admin-mirrors-create.html:37
1920 #: templates/admin-mirrors-details.html:37
1921 msgid "Pakfire 2 mirror"
1922 msgstr "Pakfire 2 Mirror"
1923
1924 #: templates/admin-mirrors-create.html:46
1925 #: templates/admin-mirrors-details.html:41
1926 msgid "Pakfire 3 mirror"
1927 msgstr "Pakfire 3 Mirror"
1928
1929 #: templates/admin-mirrors-create.html:55
1930 #: templates/admin-mirrors-details.html:45
1931 msgid "Disabled?"
1932 msgstr "Ausgeschaltet?"
1933
1934 #: templates/geoip/index.html:3 templates/geoip/index.html:7
1935 #, python-format
1936 msgid "GeoIP for %s"
1937 msgstr "GeoIP für %s"
1938
1939 #: templates/geoip/index.html:33
1940 msgid "Postal Code"
1941 msgstr "Postleitzahl"
1942
1943 #: templates/geoip/index.html:40
1944 msgid "Preferred Mirrors"
1945 msgstr "Bevorzugte Mirrors"
1946
1947 #: templates/geoip/index.html:49
1948 #, python-format
1949 msgid "%.0f km"
1950 msgstr "%.0f km"
1951
1952 #: templates/geoip/index.html:63
1953 #, python-format
1954 msgid "No GeoIP information could be found for the IP address '%s'."
1955 msgstr ""
1956 "Es konnten keine GeoIP-Informationen für die IP-Adresse '%s' gefunden werden."
1957
1958 #: templates/downloads-index.html:3
1959 msgid "Download Center"
1960 msgstr "Downloadcenter"
1961
1962 #: templates/downloads-index.html:7
1963 msgid "IPFire Download Center"
1964 msgstr "IPFire Download-Center"
1965
1966 #: templates/downloads-index.html:30
1967 msgid "Available releases"
1968 msgstr "Verfügbare Releases"
1969
1970 #: templates/downloads-index.html:36
1971 msgid "Release type"
1972 msgstr "Release-Typ"
1973
1974 #: templates/downloads-index.html:37
1975 msgid "Release date"
1976 msgstr "Veröffentlichungsdatum"
1977
1978 #: templates/downloads-index.html:48
1979 msgid "Stable"
1980 msgstr "Stabil"
1981
1982 #: templates/downloads-index.html:50 templates/static/getinvolved.html:153
1983 #: templates/static/development.html:3 templates/static/development.html:8
1984 #: templates/modules/menu.html:65
1985 msgid "Development"
1986 msgstr "Entwicklung"
1987
1988 #: templates/downloads-mirrors.html:63
1989 msgid "details"
1990 msgstr "Details"
1991
1992 #: templates/admin-planet.html:5
1993 msgid "Planet Administrator"
1994 msgstr "Planet Administrator"
1995
1996 #: templates/admin-planet.html:13
1997 msgid "Author"
1998 msgstr "Autor"
1999
2000 #: templates/admin-planet.html:31
2001 msgid "Publish"
2002 msgstr "Veröffentlichen"
2003
2004 #: templates/error.html:3
2005 msgid "Error"
2006 msgstr "Error"
2007
2008 #: templates/admin-downloads-base.html:5
2009 msgid "Back to home"
2010 msgstr "Zurück zur Startseite"
2011
2012 #: templates/admin-downloads-base.html:11
2013 msgid "Mirror stats"
2014 msgstr "Mirrorstatistiken"
2015
2016 #: templates/static/getinvolved.html:3 templates/static/getinvolved.html:8
2017 msgid "Get involved"
2018 msgstr "Mitmachen"
2019
2020 #: templates/static/getinvolved.html:10
2021 msgid "Because making a difference is easy"
2022 msgstr "Weil es so leicht ist etwas Gutes zu tun"
2023
2024 #: templates/static/getinvolved.html:47
2025 msgid "First steps"
2026 msgstr "Erste Schritte"
2027
2028 #: templates/static/getinvolved.html:97
2029 msgid "Donations"
2030 msgstr "Spenden"
2031
2032 #: templates/static/getinvolved.html:120 templates/static/donation.html:3
2033 #: templates/static/donation.html:8 templates/modules/menu.html:47
2034 #: templates/wishlist/donate.html:3 templates/wishlist/modules/wish.html:31
2035 #: templates/index.html:18 templates/download-splash.html:57
2036 msgid "Donate"
2037 msgstr "Spenden"
2038
2039 #: templates/static/getinvolved.html:126 templates/modules/menu.html:53
2040 msgid "Wishlist"
2041 msgstr "Wunschliste"
2042
2043 #: templates/static/getinvolved.html:142
2044 msgid "Make a wish"
2045 msgstr "Wünsch dir was"
2046
2047 #: templates/static/getinvolved.html:149
2048 msgid "Contribute yourself"
2049 msgstr "Bring dich selbst ein"
2050
2051 #: templates/static/getinvolved.html:175
2052 msgid "Translation"
2053 msgstr "Übersetzung"
2054
2055 #: templates/static/getinvolved.html:190
2056 msgid "Translation team"
2057 msgstr "Übersetzungsteam"
2058
2059 #: templates/static/getinvolved.html:196
2060 msgid "Promotion"
2061 msgstr "Promotion"
2062
2063 #: templates/static/features.html:10
2064 msgid "Because IPFire is more than just a firewall"
2065 msgstr "Weil IPFire mehr als nur eine Firewall ist"
2066
2067 #: templates/static/features.html:22
2068 msgid "IPFire"
2069 msgstr "IPFire"
2070
2071 #: templates/static/features.html:22
2072 msgid "An Open Source Firewall Distribution"
2073 msgstr "An Open Source Firewall Solution"
2074
2075 #: templates/static/features.html:410
2076 msgid "The IPFire package management system"
2077 msgstr "Das IPFire Paketmanagementsystem"
2078
2079 #: templates/static/features.html:888
2080 msgid "Transparent virus scanner"
2081 msgstr "Transparenter Virenscanner"
2082
2083 #: templates/static/features.html:914 templates/static/features.html:1571
2084 msgid "Cryptography"
2085 msgstr "Kryptographie"
2086
2087 #: templates/static/features.html:931
2088 msgid "Hardware Acceleration"
2089 msgstr "Hardwarebeschleunigung"
2090
2091 #: templates/static/features.html:970
2092 msgid "Random Number Generators"
2093 msgstr "Zufallszahlgeneratoren"
2094
2095 #: templates/static/features.html:1009
2096 msgid "Virtual Private Networks"
2097 msgstr "Virtuelle private Netzwerke"
2098
2099 #: templates/static/features.html:1165
2100 msgid "Intrusion detection system"
2101 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2102
2103 #: templates/static/features.html:1498 templates/static/features.html:1601
2104 msgid "Wireless Access Point"
2105 msgstr "WLAN-Access-Point"
2106
2107 #: templates/static/features.html:1566
2108 msgid "Web Proxy"
2109 msgstr "Webproxy"
2110
2111 #: templates/static/features.html:1581
2112 msgid "Intrusion Detection"
2113 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2114
2115 #: templates/static/artwork.html:3 templates/static/artwork.html:8
2116 #: templates/modules/menu.html:116
2117 msgid "Artwork"
2118 msgstr "Artwork"
2119
2120 #: templates/static/artwork.html:36
2121 msgid "The IPFire Logo"
2122 msgstr "Das IPFire-Logo"
2123
2124 #: templates/static/artwork.html:50
2125 msgid "Flyers, Rollups, CDs and more"
2126 msgstr "Flyer, Rollups, CDs und mehr"
2127
2128 #: templates/static/development.html:37 templates/static/development.html:258
2129 msgid "Development tools"
2130 msgstr "Entwicklungstools"
2131
2132 #: templates/static/development.html:55 templates/modules/menu.html:82
2133 msgid "Bugtracker"
2134 msgstr "Bugtracker"
2135
2136 #: templates/static/development.html:77
2137 msgid "Development Mailing List"
2138 msgstr "Entwicklungsmailingliste"
2139
2140 #: templates/static/development.html:96
2141 msgid "Source code"
2142 msgstr "Quellcode"
2143
2144 #: templates/static/development.html:99
2145 msgid "Git"
2146 msgstr "Git"
2147
2148 #: templates/static/development.html:118
2149 msgid "IPFire Git repositories"
2150 msgstr "IPFire Git-Repositorien"
2151
2152 #: templates/static/development.html:124
2153 msgid "GitHub"
2154 msgstr "GitHub"
2155
2156 #: templates/static/development.html:143
2157 msgid "ipfire on GitHub"
2158 msgstr "ipfire auf GitHub"
2159
2160 #: templates/static/development.html:150 templates/static/development.html:268
2161 msgid "How to build IPFire?"
2162 msgstr "Wie kompiliert man IPFire?"
2163
2164 #: templates/static/development.html:186
2165 msgid "How to submit patches?"
2166 msgstr "Wie sendet man Patches?"
2167
2168 #: templates/static/development.html:214
2169 msgid "How to translate IPFire?"
2170 msgstr "Wie übersetzt man IPFire?"
2171
2172 #: templates/static/press.html:3 templates/static/press.html:7
2173 #: templates/base.html:61
2174 msgid "Press"
2175 msgstr "Presse"
2176
2177 #: templates/static/press.html:31 templates/static/imprint.html:27
2178 #: templates/static/imprint.html:37 templates/static/imprint.html:47
2179 #: templates/planet/user.html:53
2180 msgid "Mail"
2181 msgstr "Mail"
2182
2183 #: templates/static/press.html:35
2184 msgid "Logo"
2185 msgstr "Logo"
2186
2187 #: templates/static/imprint.html:3 templates/static/imprint.html:8
2188 #: templates/base.html:65
2189 msgid "Imprint"
2190 msgstr "Impressum"
2191
2192 #: templates/static/chat.html:3 templates/static/chat.html:8
2193 #: templates/modules/menu.html:39
2194 msgid "Chat"
2195 msgstr "Chat"
2196
2197 #: templates/static/chat.html:33
2198 msgid "Server"
2199 msgstr "Server"
2200
2201 #: templates/static/chat.html:36
2202 msgid "Channel"
2203 msgstr "Channel"
2204
2205 #: templates/static/chat.html:41
2206 msgid "Use the web client"
2207 msgstr "Web-Client benutzen"
2208
2209 #: templates/static/donation.html:10
2210 msgid "We need your help!"
2211 msgstr "Wir brauchen Deine Hilfe!"
2212
2213 #: templates/static/donation.html:68
2214 msgid "Did you know...?"
2215 msgstr "Schon gewusst?"
2216
2217 #: templates/static/donation.html:84
2218 msgid "How do we use financial support?"
2219 msgstr "Wofür werden Spenden eingesetzt?"
2220
2221 #: templates/static/donation.html:132
2222 msgid "Research & Development"
2223 msgstr "Forschung & Entwicklung"
2224
2225 #: templates/static/cebit.html:3
2226 msgid "CeBIT special"
2227 msgstr "CeBIT-Spezial"
2228
2229 #: templates/static/cebit.html:8
2230 msgid "IPFire at CeBIT 2010"
2231 msgstr "IPFire auf der CeBIT 2010"
2232
2233 #: templates/admin-accounts.html:8
2234 msgid "Create new account"
2235 msgstr "Neuen Account erstellen"
2236
2237 #: templates/admin-accounts.html:13
2238 msgid "Name (Nickname)"
2239 msgstr "Name (Nickname)"
2240
2241 #: templates/modules/sidebar-release.html:4
2242 #: templates/modules/release-item.html:3
2243 msgid "Latest release"
2244 msgstr "Neuestes Release"
2245
2246 #: templates/modules/sidebar-release.html:9
2247 msgid "Download now"
2248 msgstr "Jetzt herunterladen"
2249
2250 #: templates/modules/release-item-short.html:4
2251 msgid "Here you will find the downloads for the version"
2252 msgstr "Hier gibt es alle Downloads für diese Version"
2253
2254 #: templates/modules/release-item-short.html:13
2255 #: templates/modules/release-item.html:80
2256 msgid "There are no downloads available for this release."
2257 msgstr "Es gibt keine Downloads für dieses Release."
2258
2259 #: templates/modules/download-button.html:2
2260 #, python-format
2261 msgid "Download %s"
2262 msgstr "%s herunterladen"
2263
2264 #: templates/modules/map.html:5
2265 msgid "View larger map"
2266 msgstr "Größere Karte ansehen"
2267
2268 #: templates/modules/ads/download-splash.html:4
2269 msgid "Advertisement"
2270 msgstr "Werbung"
2271
2272 #: templates/modules/ads/download-splash.html:5
2273 msgid "This download is sponsored by:"
2274 msgstr "Dieser Download wurde gesponsort von:"
2275
2276 #: templates/modules/news-preview.html:6
2277 msgid "by"
2278 msgstr "von"
2279
2280 #: templates/modules/mirrors-table.html:37
2281 #, python-format
2282 msgid "Last update: %s"
2283 msgstr "Letztes Update: %s"
2284
2285 #: templates/modules/news-year-nav.html:3
2286 msgid "Jump to"
2287 msgstr "Springe zu"
2288
2289 #: templates/modules/news-year-nav.html:6
2290 msgid "Most recent"
2291 msgstr "Aktuellste"
2292
2293 #: templates/modules/stasy-table-devices.html:6
2294 msgid "Kernel module"
2295 msgstr "Kernelmodul"
2296
2297 #: templates/modules/donation-box.html:4
2298 msgid "Donate with PayPal or Credit Card"
2299 msgstr "Mit PayPal oder Kreditkarte spenden"
2300
2301 #: templates/modules/donation-box.html:64
2302 msgid "Donate by Bank Transfer"
2303 msgstr "Per Banküberweisung spenden"
2304
2305 #: templates/modules/donation-box.html:81
2306 msgid "IBAN"
2307 msgstr "IBAN"
2308
2309 #: templates/modules/donation-box.html:82
2310 msgid "BIC-/SWIFT-Code"
2311 msgstr "BIC-/SWIFT-Code"
2312
2313 #: templates/modules/donation-box.html:85
2314 msgid "Reason for transfer"
2315 msgstr "Verwendungszweck"
2316
2317 #: templates/modules/planet-entry.html:14 templates/planet/posting.html:22
2318 msgid "Posted by"
2319 msgstr "Erstellt von"
2320
2321 #: templates/modules/planet-entry.html:15 templates/planet/posting.html:23
2322 msgid "on"
2323 msgstr "am"
2324
2325 #: templates/modules/news-item.html:6
2326 msgid "Announcement"
2327 msgstr "Ankündigung"
2328
2329 #: templates/modules/release-item.html:11
2330 msgid "Caution!"
2331 msgstr "Achtung!"
2332
2333 #: templates/modules/release-item.html:39
2334 msgid "Image type"
2335 msgstr "Imagetyp"
2336
2337 #: templates/modules/release-item.html:40
2338 msgid "Size"
2339 msgstr "Größe"
2340
2341 #: templates/modules/release-item.html:61
2342 msgid "SHA1 checksum"
2343 msgstr "SHA1-Prüfsumme"
2344
2345 #: templates/modules/release-item.html:74
2346 msgid "Legend:"
2347 msgstr "Legende:"
2348
2349 #: templates/modules/release-item.html:75
2350 #: templates/tracker-torrent-detail.html:15
2351 msgid "Magnet link"
2352 msgstr "Magnet-Link"
2353
2354 #: templates/modules/release-item.html:76
2355 #: templates/tracker-torrent-detail.html:3
2356 #: templates/tracker-torrent-detail.html:18
2357 msgid "Torrent download"
2358 msgstr "Torrent-Download"
2359
2360 #: templates/modules/menu.html:4
2361 msgid "Download"
2362 msgstr "Download"
2363
2364 #: templates/modules/menu.html:10
2365 msgid "Get Involved"
2366 msgstr "Mitmachen"
2367
2368 #: templates/modules/menu.html:14
2369 msgid "Support"
2370 msgstr "Support"
2371
2372 #: templates/modules/menu.html:20
2373 msgid "Commercial support"
2374 msgstr "Kommerzieller Support"
2375
2376 #: templates/modules/menu.html:27
2377 msgid "Wiki"
2378 msgstr "Wiki"
2379
2380 #: templates/modules/menu.html:33
2381 msgid "Forum"
2382 msgstr "Forum"
2383
2384 #: templates/modules/menu.html:61
2385 msgid "More"
2386 msgstr "Mehr"
2387
2388 #: templates/modules/menu.html:70
2389 msgid "Overview"
2390 msgstr "Übersicht"
2391
2392 #: templates/modules/menu.html:76
2393 msgid "Pakfire Build Service"
2394 msgstr "Pakfire Buildsystem"
2395
2396 #: templates/modules/menu.html:87
2397 msgid "Miscellaneous"
2398 msgstr "Verschiedenes"
2399
2400 #: templates/modules/menu.html:104
2401 msgid "Mailing lists"
2402 msgstr "Mailinglisten"
2403
2404 #: templates/modules/menu.html:122
2405 msgid "CeBIT"
2406 msgstr "CeBIT"
2407
2408 #: templates/modules/menu.html:128
2409 msgid "Tracker"
2410 msgstr "Tracker"
2411
2412 #: templates/modules/menu.html:146
2413 msgid "Professional support available!"
2414 msgstr "Professioneller Support verfügbar!"
2415
2416 #: templates/modules/planet/search-box.html:5
2417 msgid "Search"
2418 msgstr "Suchen"
2419
2420 #: templates/modules/planet/search-box.html:14
2421 msgid "All posts from"
2422 msgstr "Alle Posts aus"
2423
2424 #: templates/admin-login.html:3
2425 msgid "Please login"
2426 msgstr "Bitte einloggen"
2427
2428 #: templates/planet/search.html:6
2429 #, python-format
2430 msgid "Search results for '%s'"
2431 msgstr "Suchergebnisse für '%s'"
2432
2433 #: templates/planet/search.html:20
2434 #, python-format
2435 msgid "No results found for '%s'"
2436 msgstr "Keine Resultate gefunden für '%s'"
2437
2438 #: templates/planet/year.html:6
2439 #, python-format
2440 msgid "Year %s"
2441 msgstr "Jahr %s"
2442
2443 #: templates/planet/user.html:22 templates/planet/index.html:23
2444 msgid "Older posts"
2445 msgstr "Ältere Beiträge"
2446
2447 #: templates/planet/user.html:26 templates/planet/index.html:27
2448 msgid "Newer posts"
2449 msgstr "Neuere Beiträge"
2450
2451 #: templates/planet/user.html:33
2452 #, python-format
2453 msgid "%s did not write any posts, yet."
2454 msgstr "%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
2455
2456 #: templates/planet/posting.html:15
2457 msgid "Heads up!"
2458 msgstr "Achtung!"
2459
2460 #: templates/planet/posting.html:15
2461 msgid "This post is a draft and has not been published, yet."
2462 msgstr "Dieser Post ist ein Entwurf und noch nicht veröffentlicht."
2463
2464 #: templates/planet/base.html:9
2465 msgid "The official blog of the IPFire team"
2466 msgstr "Das offizielle Blog des IPFire-Team"
2467
2468 #: templates/admin-downloads.html:7
2469 msgid "Download counters"
2470 msgstr "Downloadzähler"
2471
2472 #: templates/admin-downloads.html:10
2473 msgid "Today"
2474 msgstr "Heute"
2475
2476 #: templates/admin-downloads.html:14
2477 msgid "Yesterday"
2478 msgstr "Gestern"
2479
2480 #: templates/admin-downloads.html:18
2481 msgid "Total"
2482 msgstr "Insgesamt"
2483
2484 #: templates/admin-downloads.html:23
2485 msgid "Downloads by country"
2486 msgstr "Downloads pro Land"
2487
2488 #: templates/tracker-torrent-detail.html:28
2489 msgid "Seeds"
2490 msgstr "Seeds"
2491
2492 #: templates/wishlist/closed.html:3 templates/wishlist/closed.html:13
2493 msgid "Closed wishes"
2494 msgstr "Beendete Wünsche"
2495
2496 #: templates/wishlist/closed.html:9
2497 msgid "Wishes open for donation"
2498 msgstr "Noch laufende Wünsche"
2499
2500 #: templates/wishlist/closed.html:36 templates/wishlist/closed.html:40
2501 msgid "Older"
2502 msgstr "Älter"
2503
2504 #: templates/wishlist/closed.html:46 templates/wishlist/closed.html:50
2505 msgid "Newer"
2506 msgstr "Neuer"
2507
2508 #: templates/wishlist/donate.html:13 templates/wishlist/donate.html:23
2509 #: templates/wishlist/terms.html:3 templates/wishlist/terms.html:7
2510 #: templates/base.html:70
2511 msgid "Terms & Conditions"
2512 msgstr "Allgemeine Bedingungen"
2513
2514 #: templates/wishlist/modules/wish.html:6
2515 msgid "Only a few days left!"
2516 msgstr "Nur noch wenige Tage!"
2517
2518 #: templates/wishlist/modules/wish.html:41
2519 msgid "funded"
2520 msgstr "gesammelt"
2521
2522 #: templates/wishlist/modules/wish.html:45
2523 #: templates/wishlist/modules/wish.html:55
2524 #, python-format
2525 msgid "%s &euro;"
2526 msgstr "%s &euro;"
2527
2528 #: templates/wishlist/modules/wish.html:46
2529 msgid "donated"
2530 msgstr "gespendet"
2531
2532 #: templates/wishlist/modules/wish.html:53
2533 msgid "day to go"
2534 msgid_plural "days to go"
2535 msgstr[0] "Tag übrig"
2536 msgstr[1] "Tage übrig"
2537
2538 #: templates/wishlist/modules/wish.html:56
2539 msgid "to go"
2540 msgstr "noch"
2541
2542 #: templates/wishlist/modules/wish.html:59
2543 msgid "In progress"
2544 msgstr "In Entwicklung"
2545
2546 #: templates/wishlist/modules/wish.html:61
2547 msgid "Finished"
2548 msgstr "Beendet"
2549
2550 #: templates/wishlist/modules/wish.html:63
2551 msgid "Funding ended"
2552 msgstr "Sammlung beendet"
2553
2554 #: templates/wishlist/modules/wish.html:73
2555 msgid "Share this wish with your friends and help us promote it!"
2556 msgstr ""
2557 "Teile diesen Wunsch mit deinen Freunden und hilf diesen bekannter zu machen!"
2558
2559 #: templates/wishlist/index.html:3 templates/index.html:3
2560 msgid "Home"
2561 msgstr "Startseite"
2562
2563 #: templates/wishlist/wish.html:3
2564 msgid "Wish"
2565 msgstr "Wunsch"
2566
2567 #: templates/wishlist/wish.html:18
2568 #, python-format
2569 msgid "Launched: %s"
2570 msgstr "Gestarted: %s"
2571
2572 #: templates/wishlist/wish.html:24
2573 #, python-format
2574 msgid "Funding ends: %s"
2575 msgstr "Sammlung endet: %s"
2576
2577 #: templates/wishlist/wish.html:26
2578 msgid "This funding runs until the goal is reached."
2579 msgstr "Dieses Funding läuft, bis das Ziel erreicht ist."
2580
2581 #: templates/wishlist/base.html:6 templates/index.html:190
2582 msgid "IPFire Wishlist"
2583 msgstr "IPFire Wunschliste"
2584
2585 #: templates/wishlist/base.html:8
2586 msgid "Crowd funding for the IPFire project"
2587 msgstr "Crowdfunding für das IPFire-Projekt"
2588
2589 #: templates/index.html:86
2590 msgid "Flexibility"
2591 msgstr "Flexibilität"
2592
2593 #: templates/index.html:103
2594 msgid "Open Source"
2595 msgstr "Open Source"
2596
2597 #: templates/index.html:120
2598 msgid "Read more"
2599 msgstr "Mehr erfahren"
2600
2601 #: templates/index.html:133
2602 #, python-format
2603 msgid "This is the latest release from %s."
2604 msgstr "Dies ist das neueste Release vom %s."
2605
2606 #: templates/index.html:142
2607 msgid "Testing release"
2608 msgstr "Test-Release"
2609
2610 #: templates/index.html:149
2611 msgid "What's new?"
2612 msgstr "Neuigkeiten"
2613
2614 #: templates/index.html:191
2615 msgid "The IPFire Crowdfunding Platform"
2616 msgstr "Die IPFire Crowdfunding-Plattform"
2617
2618 #: templates/index.html:199
2619 msgid "NEW"
2620 msgstr "NEU"
2621
2622 #: templates/index.html:202
2623 #, python-format
2624 msgid "one day left"
2625 msgid_plural "%(num)s days left"
2626 msgstr[0] "noch ein Tag"
2627 msgstr[1] "noch %(num)s Tage"
2628
2629 #: templates/index.html:206
2630 #, python-format
2631 msgid "%d%% funded"
2632 msgstr "%d%% gesammelt"
2633
2634 #: templates/index.html:230
2635 msgid "Please support us with your donation!"
2636 msgstr "Unterstütze dieses Projekt mit deiner Spende!"
2637
2638 #: templates/index.html:243
2639 msgid "IPFire Hardware Appliances & Consulting"
2640 msgstr "IPFire Hardware Appliances & Consulting"
2641
2642 #: templates/index.html:243
2643 msgid "by Lightning Wire Labs"
2644 msgstr "von Lightning Wire Labs"
2645
2646 #: templates/admin-mirrors-details.html:8
2647 msgid "All mirrors"
2648 msgstr "Alle Mirrors"
2649
2650 #: templates/admin-mirrors-details.html:29
2651 msgid "GeoIP Location"
2652 msgstr "GeoIP Standort"
2653
2654 #: templates/admin-mirrors-details.html:51
2655 msgid "Filelist"
2656 msgstr "Dateiliste"
2657
2658 #: templates/base.html:4
2659 msgid "No title given"
2660 msgstr "Kein Titel"
2661
2662 #: templates/base.html:76
2663 msgid "IPFire is free software"
2664 msgstr "IPFire ist freie Software"
2665
2666 #: templates/download-splash.html:3 templates/download-splash.html:9
2667 msgid "Thanks for downloading IPFire!"
2668 msgstr "Vielen Dank, für das Herunterladen von IPFire! "
2669
2670 #: templates/download-splash.html:63
2671 msgid "Next steps"
2672 msgstr "Nächste Schritte"
2673
2674 #: templates/download-splash.html:68
2675 msgid "Install IPFire"
2676 msgstr "IPFire installieren"
2677
2678 #: templates/download-splash.html:84
2679 msgid "Access documentation"
2680 msgstr "Dokumentation lesen"
2681
2682 #: templates/download-splash.html:102
2683 msgid "Join the community"
2684 msgstr "Der Community beitreten"
2685
2686 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
2687 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
2688 msgid "Monday"
2689 msgstr "Montag"
2690
2691 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
2692 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
2693 msgid "Tuesday"
2694 msgstr "Dienstag"
2695
2696 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
2697 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
2698 msgid "Wednesday"
2699 msgstr "Mittwoch"
2700
2701 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
2702 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
2703 msgid "Thursday"
2704 msgstr "Donnerstag"
2705
2706 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
2707 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
2708 msgid "Friday"
2709 msgstr "Freitag"
2710
2711 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
2712 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
2713 msgid "Saturday"
2714 msgstr "Samstag"
2715
2716 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
2717 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
2718 msgid "Sunday"
2719 msgstr "Sonntag"
2720
2721 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
2722 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:290
2723 #, python-format
2724 msgid "1 second ago"
2725 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
2726 msgstr[0] "vor einer Sekunde"
2727 msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
2728
2729 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:295
2730 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:295
2731 #, python-format
2732 msgid "1 minute ago"
2733 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
2734 msgstr[0] "vor einer Minute"
2735 msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
2736
2737 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:299
2738 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:299
2739 #, python-format
2740 msgid "1 hour ago"
2741 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
2742 msgstr[0] "vor einer Stunde"
2743 msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
2744
2745 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:303
2746 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:303
2747 #, python-format
2748 msgid "%(time)s"
2749 msgstr "%(time)s"
2750
2751 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:306
2752 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:306
2753 msgid "yesterday"
2754 msgstr "gestern"
2755
2756 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:307
2757 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:307
2758 #, python-format
2759 msgid "yesterday at %(time)s"
2760 msgstr "gestern um %(time)s"
2761
2762 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:309
2763 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:309
2764 #, python-format
2765 msgid "%(weekday)s"
2766 msgstr "%(weekday)s"
2767
2768 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:310
2769 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:310
2770 #, python-format
2771 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
2772 msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
2773
2774 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:312
2775 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:354
2776 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:312
2777 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:354
2778 #, python-format
2779 msgid "%(month_name)s %(day)s"
2780 msgstr "%(day)s. %(month_name)s"
2781
2782 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:313
2783 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:313
2784 #, python-format
2785 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
2786 msgstr "%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
2787
2788 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:316
2789 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:316
2790 #, python-format
2791 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
2792 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
2793
2794 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:317
2795 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:317
2796 #, python-format
2797 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
2798 msgstr "%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
2799
2800 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:348
2801 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:348
2802 #, python-format
2803 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
2804 msgstr "%(weekday)s, %(day)s. %(month_name)s"
2805
2806 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:369
2807 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:369
2808 #, python-format
2809 msgid "%(commas)s and %(last)s"
2810 msgstr "%(commas)s und %(last)s"
2811
2812 #~ msgid "Alix image"
2813 #~ msgstr "Alix-Image"
2814
2815 #~ msgid "Tags"
2816 #~ msgstr "Tags"
2817
2818 #~ msgid "bank transfer within Germany"
2819 #~ msgstr "Überweisung innerhalb Deutschlands"
2820
2821 #~ msgid "Bank account owner"
2822 #~ msgstr "Kontoinhaber"
2823
2824 #~ msgid "Bank account number"
2825 #~ msgstr "Kontonummer"
2826
2827 #~ msgid "Bank code"
2828 #~ msgstr "BLZ"
2829
2830 #~ msgid "Choose an architecture:"
2831 #~ msgstr "Architektur auswählen:"
2832
2833 #~ msgid "Your distance to this mirror"
2834 #~ msgstr "Deine Entfernung zu diesem Mirror"
2835
2836 #~ msgid "Mirror location"
2837 #~ msgstr "Mirrorort"
2838
2839 #~ msgid "The mirror <em>%s</em> is located in %s."
2840 #~ msgstr "Der Mirrorserver <em>%s</em> befindet sich in %s."
2841
2842 #~ msgid "Mirror servers nearby"
2843 #~ msgstr "Nahgelegene Mirrorserver"
2844
2845 #~ msgid "Worldwide mirror servers"
2846 #~ msgstr "Weltweite Mirrorserver"
2847
2848 #~ msgid "Please donate!"
2849 #~ msgstr "Spenden!"
2850
2851 #~ msgid "Support, Services & Consulting"
2852 #~ msgstr "Support, Services & Consulting"
2853
2854 #~ msgid "New!"
2855 #~ msgstr "Neu!"
2856
2857 #~ msgid "IPFire nopaste service"
2858 #~ msgstr "IPFire nopaste Service"
2859
2860 #~ msgid "Subject"
2861 #~ msgstr "Betreff"
2862
2863 #~ msgid "imprint"
2864 #~ msgstr "Impressum"
2865
2866 #~ msgid "Profile lookup"
2867 #~ msgstr "Profilsuche"
2868
2869 #~ msgid "Subscribe"
2870 #~ msgstr "Abbonieren"
2871
2872 #~ msgid "Feed"
2873 #~ msgstr "Feed"
2874
2875 #~ msgid "People on the IPFire planet"
2876 #~ msgstr "Auf dem IPFire Planet"
2877
2878 #~ msgid "VPN: IPsec"
2879 #~ msgstr "VPN: IPsec"
2880
2881 #~ msgid "VPN: OpenVPN"
2882 #~ msgstr "VPN: OpenVPN"
2883
2884 #~ msgid "Web proxy: Update accelerator"
2885 #~ msgstr "Webproxy: Update Accelerator"
2886
2887 #~ msgid "Virus scanner"
2888 #~ msgstr "Virenscanner"
2889
2890 #~ msgid "Web proxy: Content filter"
2891 #~ msgstr "Webproxy: Inhaltsfilter"
2892
2893 #~ msgid "Further reading"
2894 #~ msgstr "Mehr zum Lesen"
2895
2896 #~ msgid "How to install a package?"
2897 #~ msgstr "Wie installiert man ein Paket?"
2898
2899 #~ msgid "List of add-ons"
2900 #~ msgstr "Liste der Addons"
2901
2902 #~ msgid "Pakfire Build System"
2903 #~ msgstr "Pakfire Buildsystem"
2904
2905 #~ msgid "Free as in freedom"
2906 #~ msgstr "Frei wie in Freiheit"
2907
2908 #~ msgid "Hardware section on the wiki"
2909 #~ msgstr "Hardwarebereich im Wiki"
2910
2911 #~ msgid "Hardware compatibility list"
2912 #~ msgstr "Hardwarekompatibilitätsliste"
2913
2914 #~ msgid "networking"
2915 #~ msgstr "Netzwerk"
2916
2917 #~ msgid "Outgoing firewall configuration"
2918 #~ msgstr "Ausgehende Firewall-Konfiguration"
2919
2920 #~ msgid "Learn more about configuring a VPN connection"
2921 #~ msgstr "Mehr über die Konfiguration einer VPN-Verbindung"
2922
2923 #~ msgid "Donation"
2924 #~ msgstr "Spende"
2925
2926 #~ msgid "Builds"
2927 #~ msgstr "Builds"
2928
2929 #~ msgid "Nightly builds"
2930 #~ msgstr "Nightly Builds"
2931
2932 #~ msgid "Less than 12 hours ago"
2933 #~ msgstr "Vor weniger als 12 Stunden"
2934
2935 #~ msgid "More than 12 hours ago"
2936 #~ msgstr "Mehr als 12 Stunden"
2937
2938 #~ msgid "More than a day ago"
2939 #~ msgstr "Vor mehr als einem Tag"
2940
2941 #~ msgid "Ended"
2942 #~ msgstr "Beendet"
2943
2944 #~ msgid "euro bank transfer"
2945 #~ msgstr "Europa-Banküberweisung"
2946
2947 #~ msgid "Important repositories"
2948 #~ msgstr "Wichtige Repositorien"
2949
2950 #~ msgid "Show profile"
2951 #~ msgstr "Profil anzeigen"
2952
2953 #~ msgid "Twitter"
2954 #~ msgstr "Twitter"
2955
2956 #~ msgid "Turning an idea into a new feature"
2957 #~ msgstr "Verwandle eine Idee in ein neues Feature"
2958
2959 #~ msgid "Share"
2960 #~ msgstr "Teilen"
2961
2962 #~ msgid "List of older downloads"
2963 #~ msgstr "Liste älterer Downloads"
2964
2965 #~ msgid "Development releases"
2966 #~ msgstr "Entwicklungsreleases"
2967
2968 #~ msgid "Follow us"
2969 #~ msgstr "Folge uns"
2970
2971 #~ msgid "Download options"
2972 #~ msgstr "Downloadoptionen"
2973
2974 #~ msgid "Older downloads"
2975 #~ msgstr "Ältere Downloads"
2976
2977 #~ msgid "Other options"
2978 #~ msgstr "Andere Optionen"
2979
2980 #~ msgid "Mirror list"
2981 #~ msgstr "Mirrorliste"
2982
2983 #~ msgid "Please consider donating!"
2984 #~ msgstr "Wir bitten um eine Spende!"
2985
2986 #~ msgid "Need help with the first steps?"
2987 #~ msgstr "Hilfe bei den ersten Schritten?"
2988
2989 #~ msgid "Register on the forums"
2990 #~ msgstr "Im Forum registrieren"
2991
2992 #~ msgid "Subscribe to the planet feed"
2993 #~ msgstr "Den Planet-Feed abonnieren"
2994
2995 #~ msgid "Join the translation project"
2996 #~ msgstr "Dem Übersetzungsteam beitreten"
2997
2998 #~ msgid "Join the IRC channel"
2999 #~ msgstr "Dem IRC-Channel beitreten"
3000
3001 #~ msgid "Updates in the last 24 hours"
3002 #~ msgstr "Updates innerhalb der vergangenen 24 Stunden"
3003
3004 #~ msgid "Return to www.ipfire.org"
3005 #~ msgstr "Zurück zu www.ipfire.org"
3006
3007 #~ msgid "Thanks for your support"
3008 #~ msgstr "Vielen Dank für die Unterstützung"
3009
3010 #~ msgid "Spread the word"
3011 #~ msgstr "Spread the word"
3012
3013 #~ msgid "Show older announcements"
3014 #~ msgstr "Ältere Ankündigungen"
3015
3016 #~ msgid "%(name)s talks about %(what)s."
3017 #~ msgstr "%(name)s schreibt über %(what)s."
3018
3019 #~ msgid "Documentation"
3020 #~ msgstr "Dokumentation"
3021
3022 #~ msgid "Hash"
3023 #~ msgstr "Hash"
3024
3025 #~ msgid "Go to the IPFire Wiki"
3026 #~ msgstr "Zum IPFire Wiki"
3027
3028 #~ msgid "Forums"
3029 #~ msgstr "Forum"
3030
3031 #~ msgid "Go to the IPFire Forums"
3032 #~ msgstr "Zum IPFire Forum"
3033
3034 #~ msgid "Internet Relay Chat"
3035 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3036
3037 #~ msgid "Go to the IPFire IRC"
3038 #~ msgstr "Zum IPFire IRC"
3039
3040 #~ msgid "Really important guides are:"
3041 #~ msgstr "Wichtige Anleitungen sind:"
3042
3043 #~ msgid "Installation guide"
3044 #~ msgstr "Installationsanleitung"
3045
3046 #~ msgid "Learn how to start."
3047 #~ msgstr "Erste Schritte"
3048
3049 #~ msgid "Configuration"
3050 #~ msgstr "Konfiguration"
3051
3052 #~ msgid "Internet relay chat"
3053 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3054
3055 #~ msgid "Public Relations"
3056 #~ msgstr "PR"
3057
3058 #~ msgid "Press kit"
3059 #~ msgstr "Pressekit"
3060
3061 #~ msgid "Logos and print artworks"
3062 #~ msgstr "Logos und andere Kunstwerke"
3063
3064 #~ msgid "<strong>Print</strong> media"
3065 #~ msgstr "Printmedien"
3066
3067 #~ msgid "<strong>Online</strong> media"
3068 #~ msgstr "Onlinemedien"
3069
3070 #~ msgid "IPFire in the press"
3071 #~ msgstr "IPFire in der Presse"
3072
3073 #~ msgid "Sponsoring"
3074 #~ msgstr "Unterstützung"
3075
3076 #~ msgid "Screenshots"
3077 #~ msgstr "Screenshots"
3078
3079 #~ msgid "System"
3080 #~ msgstr "System"
3081
3082 #~ msgid "Services"
3083 #~ msgstr "Dienste"
3084
3085 #~ msgid "Network (other)"
3086 #~ msgstr "Netzwerk"
3087
3088 #~ msgid "Connections"
3089 #~ msgstr "Verbindung"
3090
3091 #~ msgid "DHCP Server"
3092 #~ msgstr "DHCP-Server"
3093
3094 #~ msgid "IPSec"
3095 #~ msgstr "IPsec"
3096
3097 #~ msgid "Outgoing Firewall"
3098 #~ msgstr "Ausgehende Firewall"
3099
3100 #~ msgid "Samba"
3101 #~ msgstr "Samba"
3102
3103 #~ msgid "Logs"
3104 #~ msgstr "Logs"
3105
3106 #~ msgid "Online media"
3107 #~ msgstr "Onlinemedien"
3108
3109 #~ msgid "Print media"
3110 #~ msgstr "Printmedien"
3111
3112 #~ msgid "Financial help"
3113 #~ msgstr "Finanzielle Hilfe"
3114
3115 #~ msgid "Sponsorships"
3116 #~ msgstr "Sponsorships"
3117
3118 #~ msgid "Become a sponsor"
3119 #~ msgstr "Sponsor werden"