1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-20 00:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-02-20 00:32+0100\n"
12 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
21 #: webapp/backend/iuse.py:150
26 #: webapp/backend/iuse.py:160
28 msgid "Virtualised on %s"
29 msgstr "Virtualisiert auf %s"
31 #: webapp/backend/iuse.py:162
32 msgid "Running in a virtualised environment"
33 msgstr "Läuft in einer virtuellen Umgebung"
35 #: webapp/backend/countries.py:7
39 #: webapp/backend/countries.py:8
40 msgid "United Arab Emirates"
43 #: webapp/backend/countries.py:9
47 #: webapp/backend/countries.py:10
48 msgid "Antigua and Barbuda"
51 #: webapp/backend/countries.py:11
55 #: webapp/backend/countries.py:12
59 #: webapp/backend/countries.py:13
63 #: webapp/backend/countries.py:14
67 #: webapp/backend/countries.py:15
71 #: webapp/backend/countries.py:16
75 #: webapp/backend/countries.py:17
76 msgid "American Samoa"
79 #: webapp/backend/countries.py:18
83 #: webapp/backend/countries.py:19
87 #: webapp/backend/countries.py:20
91 #: webapp/backend/countries.py:21
95 #: webapp/backend/countries.py:22
99 #: webapp/backend/countries.py:23
100 msgid "Bosnia and Herzegovina"
103 #: webapp/backend/countries.py:24
107 #: webapp/backend/countries.py:25
111 #: webapp/backend/countries.py:26
115 #: webapp/backend/countries.py:27
119 #: webapp/backend/countries.py:28
123 #: webapp/backend/countries.py:29
127 #: webapp/backend/countries.py:30
131 #: webapp/backend/countries.py:31
135 #: webapp/backend/countries.py:32
136 msgid "Saint Barthélemy"
139 #: webapp/backend/countries.py:33
143 #: webapp/backend/countries.py:34
144 msgid "Brunei Darussalam"
147 #: webapp/backend/countries.py:35
148 msgid "Plurinational State of Bolivia"
151 #: webapp/backend/countries.py:36
152 msgid "Sint Eustatius and Saba Bonaire"
155 #: webapp/backend/countries.py:37
159 #: webapp/backend/countries.py:38
163 #: webapp/backend/countries.py:39
167 #: webapp/backend/countries.py:40
168 msgid "Bouvet Island"
171 #: webapp/backend/countries.py:41
175 #: webapp/backend/countries.py:42
179 #: webapp/backend/countries.py:43
183 #: webapp/backend/countries.py:44
187 #: webapp/backend/countries.py:45
188 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
191 #: webapp/backend/countries.py:46
192 msgid "The Democratic Republic of the Congo"
195 #: webapp/backend/countries.py:47
196 msgid "Central African Republic"
199 #: webapp/backend/countries.py:48
203 #: webapp/backend/countries.py:49
207 #: webapp/backend/countries.py:50
208 msgid "Côte d'Ivoire"
211 #: webapp/backend/countries.py:51
215 #: webapp/backend/countries.py:52
219 #: webapp/backend/countries.py:53
223 #: webapp/backend/countries.py:54
227 #: webapp/backend/countries.py:55
231 #: webapp/backend/countries.py:56
235 #: webapp/backend/countries.py:57
239 #: webapp/backend/countries.py:58
243 #: webapp/backend/countries.py:59
247 #: webapp/backend/countries.py:60
248 msgid "Chrismas Islands"
251 #: webapp/backend/countries.py:61
255 #: webapp/backend/countries.py:62
256 msgid "Czech Republic"
259 #: webapp/backend/countries.py:63
263 #: webapp/backend/countries.py:64
267 #: webapp/backend/countries.py:65
271 #: webapp/backend/countries.py:66
275 #: webapp/backend/countries.py:67
276 msgid "Dominican Republic"
279 #: webapp/backend/countries.py:68
283 #: webapp/backend/countries.py:69
287 #: webapp/backend/countries.py:70
291 #: webapp/backend/countries.py:71
295 #: webapp/backend/countries.py:72
296 msgid "Western Sahara"
299 #: webapp/backend/countries.py:73
303 #: webapp/backend/countries.py:74
307 #: webapp/backend/countries.py:75
311 #: webapp/backend/countries.py:76
315 #: webapp/backend/countries.py:77
319 #: webapp/backend/countries.py:78
320 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
323 #: webapp/backend/countries.py:79
324 msgid "Federated States of Micronesia"
327 #: webapp/backend/countries.py:80
328 msgid "Faroe Islands"
331 #: webapp/backend/countries.py:81
335 #: webapp/backend/countries.py:82
339 #: webapp/backend/countries.py:83
340 msgid "United Kingdom"
343 #: webapp/backend/countries.py:84
347 #: webapp/backend/countries.py:85
351 #: webapp/backend/countries.py:86
352 msgid "French Guiana"
355 #: webapp/backend/countries.py:87
359 #: webapp/backend/countries.py:88
363 #: webapp/backend/countries.py:89
367 #: webapp/backend/countries.py:90
371 #: webapp/backend/countries.py:91
375 #: webapp/backend/countries.py:92
379 #: webapp/backend/countries.py:93
383 #: webapp/backend/countries.py:94
384 msgid "Equatorial Guinea"
387 #: webapp/backend/countries.py:95
391 #: webapp/backend/countries.py:96
392 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
395 #: webapp/backend/countries.py:97
399 #: webapp/backend/countries.py:98
403 #: webapp/backend/countries.py:99
404 msgid "Guinea-Bissau"
407 #: webapp/backend/countries.py:100
411 #: webapp/backend/countries.py:101
415 #: webapp/backend/countries.py:102
416 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
419 #: webapp/backend/countries.py:103
423 #: webapp/backend/countries.py:104
427 #: webapp/backend/countries.py:105
431 #: webapp/backend/countries.py:106
435 #: webapp/backend/countries.py:107
439 #: webapp/backend/countries.py:108
443 #: webapp/backend/countries.py:109
447 #: webapp/backend/countries.py:110
451 #: webapp/backend/countries.py:111
455 #: webapp/backend/countries.py:112
456 msgid "British Indian Ocean Territory"
459 #: webapp/backend/countries.py:113
463 #: webapp/backend/countries.py:114
464 msgid "Islamic Republic of Iran"
467 #: webapp/backend/countries.py:115
471 #: webapp/backend/countries.py:116
475 #: webapp/backend/countries.py:117
479 #: webapp/backend/countries.py:118
483 #: webapp/backend/countries.py:119
487 #: webapp/backend/countries.py:120
491 #: webapp/backend/countries.py:121
495 #: webapp/backend/countries.py:122
499 #: webapp/backend/countries.py:123
503 #: webapp/backend/countries.py:124
507 #: webapp/backend/countries.py:125
511 #: webapp/backend/countries.py:126
512 msgid "Saint Kitts and Nevis"
515 #: webapp/backend/countries.py:127
516 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
519 #: webapp/backend/countries.py:128
520 msgid "Republic of Korea"
523 #: webapp/backend/countries.py:129
527 #: webapp/backend/countries.py:130
528 msgid "Cayman Islands"
531 #: webapp/backend/countries.py:131
535 #: webapp/backend/countries.py:132
536 msgid "Lao People's Democratic Public"
539 #: webapp/backend/countries.py:133
543 #: webapp/backend/countries.py:134
547 #: webapp/backend/countries.py:135
548 msgid "Liechtenstein"
551 #: webapp/backend/countries.py:136
555 #: webapp/backend/countries.py:137
559 #: webapp/backend/countries.py:138
563 #: webapp/backend/countries.py:139
567 #: webapp/backend/countries.py:140
571 #: webapp/backend/countries.py:141
575 #: webapp/backend/countries.py:142
579 #: webapp/backend/countries.py:143
583 #: webapp/backend/countries.py:144
587 #: webapp/backend/countries.py:145
588 msgid "Republic of Moldova"
591 #: webapp/backend/countries.py:146
595 #: webapp/backend/countries.py:147
596 msgid "Saint Martin (French Part)"
599 #: webapp/backend/countries.py:148
603 #: webapp/backend/countries.py:149
604 msgid "Marshall Islands"
607 #: webapp/backend/countries.py:150
608 msgid "The former Yugoslav Republic of Macedonia"
611 #: webapp/backend/countries.py:151
615 #: webapp/backend/countries.py:152
619 #: webapp/backend/countries.py:153
623 #: webapp/backend/countries.py:154
627 #: webapp/backend/countries.py:155
628 msgid "Northern Mariana Islands"
631 #: webapp/backend/countries.py:156
635 #: webapp/backend/countries.py:157
639 #: webapp/backend/countries.py:158
643 #: webapp/backend/countries.py:159
647 #: webapp/backend/countries.py:160
651 #: webapp/backend/countries.py:161
655 #: webapp/backend/countries.py:162
659 #: webapp/backend/countries.py:163
663 #: webapp/backend/countries.py:164
667 #: webapp/backend/countries.py:165
671 #: webapp/backend/countries.py:166
675 #: webapp/backend/countries.py:167
676 msgid "New Caledonia"
679 #: webapp/backend/countries.py:168
683 #: webapp/backend/countries.py:169
684 msgid "Norfolk Island"
687 #: webapp/backend/countries.py:170
691 #: webapp/backend/countries.py:171
695 #: webapp/backend/countries.py:172
699 #: webapp/backend/countries.py:173
703 #: webapp/backend/countries.py:174
707 #: webapp/backend/countries.py:175
711 #: webapp/backend/countries.py:176
715 #: webapp/backend/countries.py:177
719 #: webapp/backend/countries.py:178
723 #: webapp/backend/countries.py:179
727 #: webapp/backend/countries.py:180
731 #: webapp/backend/countries.py:181
732 msgid "French Polynesia"
735 #: webapp/backend/countries.py:182
736 msgid "Papua New Guinea"
739 #: webapp/backend/countries.py:183
743 #: webapp/backend/countries.py:184
747 #: webapp/backend/countries.py:185
751 #: webapp/backend/countries.py:186
752 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
755 #: webapp/backend/countries.py:187
759 #: webapp/backend/countries.py:188
763 #: webapp/backend/countries.py:189
764 msgid "Palestinian Territory, occupied"
767 #: webapp/backend/countries.py:190
771 #: webapp/backend/countries.py:191
775 #: webapp/backend/countries.py:192
779 #: webapp/backend/countries.py:193
783 #: webapp/backend/countries.py:194
787 #: webapp/backend/countries.py:195
791 #: webapp/backend/countries.py:196
795 #: webapp/backend/countries.py:197
796 msgid "Russian Federation"
799 #: webapp/backend/countries.py:198
803 #: webapp/backend/countries.py:199
807 #: webapp/backend/countries.py:200
808 msgid "Solomon Islands"
811 #: webapp/backend/countries.py:201
815 #: webapp/backend/countries.py:202
819 #: webapp/backend/countries.py:203
823 #: webapp/backend/countries.py:204
827 #: webapp/backend/countries.py:205
828 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha"
831 #: webapp/backend/countries.py:206
835 #: webapp/backend/countries.py:207
836 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
839 #: webapp/backend/countries.py:208
843 #: webapp/backend/countries.py:209
847 #: webapp/backend/countries.py:210
851 #: webapp/backend/countries.py:211
855 #: webapp/backend/countries.py:212
859 #: webapp/backend/countries.py:213
863 #: webapp/backend/countries.py:214
867 #: webapp/backend/countries.py:215
868 msgid "Sao Tome and Principe"
871 #: webapp/backend/countries.py:216
875 #: webapp/backend/countries.py:217
876 msgid "Sint Maarten (Dutch Part)"
879 #: webapp/backend/countries.py:218
880 msgid "Syrian Arab Republic"
883 #: webapp/backend/countries.py:219
887 #: webapp/backend/countries.py:220
888 msgid "Turks and Caicos Islands"
891 #: webapp/backend/countries.py:221
895 #: webapp/backend/countries.py:222
896 msgid "French Southern Territories"
899 #: webapp/backend/countries.py:223
903 #: webapp/backend/countries.py:224
907 #: webapp/backend/countries.py:225
911 #: webapp/backend/countries.py:226
915 #: webapp/backend/countries.py:227
919 #: webapp/backend/countries.py:228
923 #: webapp/backend/countries.py:229
927 #: webapp/backend/countries.py:230
931 #: webapp/backend/countries.py:231
935 #: webapp/backend/countries.py:232
936 msgid "Trinidad and Tobago"
939 #: webapp/backend/countries.py:233
943 #: webapp/backend/countries.py:234
944 msgid "Taiwan, Province of China"
947 #: webapp/backend/countries.py:235
948 msgid "United Republic of Tanzania"
951 #: webapp/backend/countries.py:236
955 #: webapp/backend/countries.py:237
959 #: webapp/backend/countries.py:238
960 msgid "United States minor outlying islands"
963 #: webapp/backend/countries.py:239
964 msgid "United States"
965 msgstr "Vereinigte Staaten"
967 #: webapp/backend/countries.py:240
971 #: webapp/backend/countries.py:241
975 #: webapp/backend/countries.py:242
976 msgid "Vatican City State"
979 #: webapp/backend/countries.py:243
980 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
983 #: webapp/backend/countries.py:244
984 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
987 #: webapp/backend/countries.py:245
988 msgid "Virgin Islands, British"
991 #: webapp/backend/countries.py:246
992 msgid "Virgin Islands, U.S."
995 #: webapp/backend/countries.py:247
999 #: webapp/backend/countries.py:248
1003 #: webapp/backend/countries.py:249
1004 msgid "Wallis and Futuna"
1007 #: webapp/backend/countries.py:250
1011 #: webapp/backend/countries.py:251
1015 #: webapp/backend/countries.py:252
1019 #: webapp/backend/countries.py:253
1020 msgid "South Africa"
1023 #: webapp/backend/countries.py:254
1027 #: webapp/backend/countries.py:255
1031 #: webapp/backend/fireinfo.py:256 webapp/backend/fireinfo.py:278
1032 #: webapp/backend/fireinfo.py:294 webapp/backend/fireinfo.py:295
1033 #: webapp/backend/fireinfo.py:296
1034 msgid "Unclassified"
1035 msgstr "Unklassifiziert"
1037 #: webapp/backend/fireinfo.py:257 webapp/backend/fireinfo.py:285
1038 msgid "Mass storage"
1039 msgstr "Massenspeicher"
1041 #: webapp/backend/fireinfo.py:258
1045 #: webapp/backend/fireinfo.py:259 webapp/backend/fireinfo.py:290
1049 #: webapp/backend/fireinfo.py:260 webapp/backend/fireinfo.py:279
1053 #: webapp/backend/fireinfo.py:261
1054 msgid "Memory controller"
1055 msgstr "Speichercontroller"
1057 #: webapp/backend/fireinfo.py:262
1061 #: webapp/backend/fireinfo.py:263 webapp/backend/fireinfo.py:280
1062 #: webapp/backend/fireinfo.py:287
1063 msgid "Communication"
1064 msgstr "Kommunikation"
1066 #: webapp/backend/fireinfo.py:264 webapp/backend/fireinfo.py:282
1067 msgid "Generic system peripheral"
1068 msgstr "Generisches Peripheriegerät"
1070 #: webapp/backend/fireinfo.py:265 webapp/backend/fireinfo.py:281
1071 msgid "Input device"
1072 msgstr "Eingabegerät"
1074 #: webapp/backend/fireinfo.py:266
1075 msgid "Docking station"
1076 msgstr "Dockingstation"
1078 #: webapp/backend/fireinfo.py:267 templates/fireinfo/profile-detail.html:47
1082 #: webapp/backend/fireinfo.py:268
1084 msgstr "Serieller Bus"
1086 #: webapp/backend/fireinfo.py:269 webapp/backend/fireinfo.py:293
1090 #: webapp/backend/fireinfo.py:270
1091 msgid "Intelligent controller"
1092 msgstr "Intelligenter Controller"
1094 #: webapp/backend/fireinfo.py:271
1095 msgid "Satellite communications controller"
1096 msgstr "Satellitenkommunikationscontroller"
1098 #: webapp/backend/fireinfo.py:272 webapp/backend/fireinfo.py:289
1100 msgstr "Verschlüsselung"
1102 #: webapp/backend/fireinfo.py:273
1103 msgid "Signal processing controller"
1104 msgstr "Signalverarbeitungscontroller"
1106 #: webapp/backend/fireinfo.py:274
1107 msgid "Unassigned class"
1108 msgstr "Nicht vergebene Klasse"
1110 #: webapp/backend/fireinfo.py:283
1114 #: webapp/backend/fireinfo.py:284
1118 #: webapp/backend/fireinfo.py:286
1122 #: webapp/backend/fireinfo.py:288
1126 #: webapp/backend/fireinfo.py:291
1127 msgid "Personal Healthcare"
1130 #: webapp/backend/fireinfo.py:292
1131 msgid "Diagnostic Device"
1132 msgstr "Diagnosegerät"
1134 #: webapp/backend/wishlist.py:207
1135 msgid "Checkout this crowdfunding wish from #ipfire:"
1138 #: webapp/backend/util.py:26
1141 msgstr "%(min)d Min"
1143 #: webapp/backend/util.py:28
1145 msgid "%(hrs)d:%(min)02d hrs"
1146 msgstr "%(hrs)d:%(min)02d Std"
1148 #: webapp/backend/releases.py:94
1149 msgid "Image for the armv5tel architecture"
1150 msgstr "Image für die armv5tel-Architektur"
1152 #: webapp/backend/releases.py:95
1153 msgid "armv5tel image for boards with serial console"
1154 msgstr "armv5tel-Image für Boards mit serieller Konsole"
1156 #: webapp/backend/releases.py:96
1157 msgid "Installable CD image"
1158 msgstr "Bootbares CD-Image"
1160 #: webapp/backend/releases.py:97
1161 msgid "Torrent file"
1162 msgstr "Torrentdatei"
1164 #: webapp/backend/releases.py:98
1166 msgstr "Flash-Image"
1168 #: webapp/backend/releases.py:99
1169 msgid "Flash image for devices with serial console"
1170 msgstr "Flash-Image für Geräte mit serieller Konsole"
1172 #: webapp/backend/releases.py:100
1173 msgid "USB FDD Image"
1174 msgstr "USB-FDD-Image"
1176 #: webapp/backend/releases.py:101
1177 msgid "USB HDD Image"
1178 msgstr "USB-HDD-Image"
1180 #: webapp/backend/releases.py:102
1181 msgid "Pregenerated Xen image"
1182 msgstr "Vorgefertigtes Xen-Image"
1184 #: webapp/backend/releases.py:103
1185 msgid "Xen-Image Generator"
1186 msgstr "Xen-Image-Generator"
1188 #: webapp/backend/releases.py:109 webapp/backend/releases.py:151
1189 msgid "Unknown image type"
1190 msgstr "Unbekanntes Imageformat"
1192 #: webapp/backend/releases.py:136
1193 msgid "This image runs on many ARM-based boards"
1194 msgstr "Dieses Image läuft auf vielen ARM-basierten Boards"
1196 #: webapp/backend/releases.py:137
1197 msgid "This image runs on ARM boards with a serial console"
1198 msgstr "Dieses Image läuft auf ARM-Boards mit serieller Konsole"
1200 #: webapp/backend/releases.py:138
1201 msgid "Use this image to burn a CD and install IPFire from it."
1203 "Nutze dieses Image um eine CD zu erstellen und IPFire von dieser zu "
1206 #: webapp/backend/releases.py:139
1207 msgid "Download the CD image from the torrent network."
1208 msgstr "CD-Image mit aus dem Torrentnetzwerk laden"
1210 #: webapp/backend/releases.py:140
1211 msgid "An image that is meant to run on embedded devices."
1212 msgstr "Ein Image, das für eingebettete Systeme optimiert ist."
1214 #: webapp/backend/releases.py:141
1215 msgid "Flash image where a serial console is enabled by default."
1216 msgstr "Image, bei welchem die serielle Konsole eingeschaltet ist."
1218 #: webapp/backend/releases.py:142
1219 msgid "Install IPFire from a floppy-formated USB key."
1220 msgstr "IPFire von einem Floppy-formatiertem USB-Stick installieren."
1222 #: webapp/backend/releases.py:143
1223 msgid "If the floppy image doesn't work, use this image instead."
1224 msgstr "Wenn das Floppy-Image nicht funktioniert, dieses verwenden."
1226 #: webapp/backend/releases.py:144
1227 msgid "A ready-to-run image for Xen."
1228 msgstr "Ein fertiges Image für Xen."
1230 #: webapp/backend/releases.py:145
1231 msgid "Generator for creating a Xen image."
1232 msgstr "Generator zum Erstellen einex Xen-Images."
1234 #: webapp/__init__.py:347
1235 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1236 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1240 #: webapp/__init__.py:349
1241 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1242 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1246 #: webapp/__init__.py:351
1247 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1248 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1252 #: webapp/__init__.py:353
1253 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1254 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1258 #: webapp/__init__.py:355
1259 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1260 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1264 #: webapp/__init__.py:357
1265 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1266 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1270 #: webapp/__init__.py:359
1271 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1272 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1276 #: webapp/__init__.py:361
1277 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1278 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1282 #: webapp/__init__.py:363
1283 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1284 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1288 #: webapp/__init__.py:365
1289 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1290 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1294 #: webapp/__init__.py:367
1295 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1296 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1300 #: webapp/__init__.py:369
1301 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1302 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1306 #: webapp/ui_modules.py:135
1310 #: webapp/ui_modules.py:137
1314 #: webapp/ui_modules.py:139
1318 #: webapp/ui_modules.py:141
1320 msgstr "Französisch"
1322 #: webapp/ui_modules.py:143
1324 msgstr "Italienisch"
1326 #: webapp/ui_modules.py:145
1328 msgstr "Niederländisch"
1330 #: webapp/ui_modules.py:147
1334 #: webapp/ui_modules.py:149
1336 msgstr "Portugiesisch"
1338 #: webapp/ui_modules.py:151
1342 #: webapp/ui_modules.py:153
1346 #: webapp/ui_modules.py:207 webapp/handlers_news.py:43
1347 msgid "Unknown author"
1348 msgstr "Unbekannter Autor"
1350 #: templates/downloads.html:3 templates/downloads.html:8
1352 msgstr "IPFire herunterladen"
1354 #: templates/downloads.html:10
1355 msgid "IPFire is completely free to download and use"
1356 msgstr "IPFire darf kostenlos heruntergeladen und genutzt werden"
1358 #: templates/downloads.html:23
1359 msgid "More download options"
1360 msgstr "Weitere Downloadoptionen"
1362 #: templates/downloads.html:55
1363 msgid "Get yourself involved"
1364 msgstr "Selbst mitmachen"
1366 #: templates/news-year.html:3 templates/news.html:3
1368 msgstr "Neuigkeiten"
1370 #: templates/news-year.html:7
1372 msgid "News from %(year)s"
1373 msgstr "Neuigkeiten aus %(year)s"
1375 #: templates/admin-index.html:5
1377 msgstr "Adminbereich"
1379 #: templates/nopaste/create.html:3 templates/nopaste/create.html:7
1381 msgstr "Neues Paste"
1383 #: templates/nopaste/create.html:19
1387 #: templates/nopaste/create.html:27 templates/nopaste/view.html:29
1388 #: templates/talk/phonebook-contact.html:97
1392 #: templates/nopaste/create.html:30 templates/nopaste/view.html:34
1396 #: templates/nopaste/create.html:31
1397 msgid "after ten minutes"
1398 msgstr "nach zehn Minuten"
1400 #: templates/nopaste/create.html:32
1401 msgid "after one hour"
1402 msgstr "nach einer Stunde"
1404 #: templates/nopaste/create.html:33
1405 msgid "after one day"
1406 msgstr "nach einem Tag"
1408 #: templates/nopaste/create.html:34
1409 msgid "after one week"
1410 msgstr "nach einer Woche"
1412 #: templates/nopaste/create.html:35
1413 msgid "after one month"
1414 msgstr "nach einem Monat"
1416 #: templates/nopaste/create.html:42
1420 #: templates/nopaste/view.html:3 templates/nopaste/view.html:7
1425 #: templates/nopaste/view.html:16
1427 msgstr "Hochgeladen von"
1429 #: templates/nopaste/view.html:22
1430 msgid "Uploaded from"
1431 msgstr "Erstellt von"
1433 #: templates/nopaste/view.html:26
1437 #: templates/nopaste/view.html:44
1441 #: templates/nopaste/view.html:48 templates/modules/menu.html:7
1445 #: templates/nopaste/view.html:53
1446 msgid "Report abuse"
1447 msgstr "Missbrauch melden"
1449 #: templates/fireinfo/vendors.html:3 templates/fireinfo/vendors.html:7
1450 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:38
1454 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:3
1455 #: templates/fireinfo/stats.html:30 templates/fireinfo/stats-cpus.html:3
1457 msgstr "Prozessoren"
1459 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:7
1461 msgid "Hardware: CPUs: %s"
1462 msgstr "Hardware: Prozessoren: %s"
1464 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:10
1465 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:27
1466 msgid "CPU Features"
1467 msgstr "CPU-Funktionen"
1469 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:16
1470 msgid "AES Instruction Set"
1471 msgstr "AES-Instruktionssatz"
1473 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:18
1477 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:20
1481 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:22
1485 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:24
1489 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:26
1493 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:28
1497 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:30
1498 msgid "No eXecute bit"
1501 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:32
1502 msgid "Supports 64 bits"
1503 msgstr "Unterstützt 64-Bit"
1505 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:34
1506 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:85
1510 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:36
1514 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:38
1518 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:40
1519 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:87
1523 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:42
1527 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:44
1531 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:46
1535 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:48
1539 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:50
1543 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:52
1547 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:54
1551 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:56
1555 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:58
1559 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:60
1563 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:62
1567 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:64
1568 #: templates/fireinfo/stats.html:38 templates/fireinfo/stats-virtual.html:3
1569 #: templates/base-feature.html:65 templates/static/features.html:1368
1570 #: templates/static/features.html:1596
1571 msgid "Virtualization"
1572 msgstr "Virtualisierung"
1574 #: templates/fireinfo/stats.html:3 templates/fireinfo/stats-admin.html:6
1575 #: templates/modules/menu.html:145
1577 msgstr "Statistiken"
1579 #: templates/fireinfo/stats.html:7
1580 msgid "fireinfo statistics"
1581 msgstr "Fireinfo Statistiken"
1583 #: templates/fireinfo/stats.html:16
1584 msgid "IPFire Releases"
1585 msgstr "IPFire Releases"
1587 #: templates/fireinfo/stats.html:20 templates/fireinfo/stats-network.html:3
1591 #: templates/fireinfo/stats.html:27 templates/base-feature.html:62
1592 #: templates/static/features.html:1295 templates/static/features.html:1591
1596 #: templates/fireinfo/stats.html:34 templates/fireinfo/stats-memory.html:3
1597 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:7
1598 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:126
1600 msgstr "Arbeitsspeicher"
1602 #: templates/fireinfo/stats.html:43
1604 msgstr "Verschiedenes"
1606 #: templates/fireinfo/stats.html:46 templates/fireinfo/stats-geo.html:3
1607 #: templates/fireinfo/stats-geo.html:7
1608 msgid "Geo Locations"
1609 msgstr "Geographische Standorte"
1611 #: templates/fireinfo/stats.html:50 templates/fireinfo/stats-languages.html:3
1612 #: templates/fireinfo/stats-languages.html:7
1616 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:12
1617 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:12
1621 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:13
1622 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:17
1623 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:21
1627 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:16
1628 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:16
1630 msgstr "Durchschnitt"
1632 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:20
1633 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:20
1637 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:30
1642 #: templates/fireinfo/model-detail.html:14
1644 msgid "This device is installed on approximately %.2f%% of all systems."
1645 msgstr "Dieses Gerät ist in etwa %.2f%% aller Systeme installiert."
1647 #: templates/fireinfo/model-detail.html:19
1648 msgid "Here are some random profiles which have this device:"
1649 msgstr "Hier sind einige Profile mit diesem Gerät:"
1651 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:3 templates/fireinfo/base.html:6
1652 #: templates/modules/menu.html:107 templates/modules/menu.html:132
1656 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:9
1657 msgid "Active profiles"
1658 msgstr "Aktive Profile"
1660 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:13
1661 msgid "Archive Size"
1662 msgstr "Archivgröße"
1664 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:3
1665 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:8
1666 msgid "Profile not found"
1667 msgstr "Profil nicht gefunden"
1669 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:7
1670 msgid "Virtualization support"
1671 msgstr "Virtualisierungsunterstützung"
1673 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:32
1674 msgid "Virtualised systems"
1675 msgstr "Virtualisierte Systeme"
1677 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:49
1679 msgstr "Hypervisoren"
1681 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:64
1682 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:107 templates/mirrors-item.html:14
1686 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:3
1687 msgid "Operating system"
1688 msgstr "Betriebssystem"
1690 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:7
1694 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:23
1698 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:7
1699 msgid "Hardware: CPUs"
1700 msgstr "Hardware: CPUs"
1702 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:13 templates/fireinfo/stats-cpus.html:17
1703 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:21
1707 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:57
1708 msgid "Architectures"
1709 msgstr "Architekturen"
1711 #: templates/fireinfo/driver.html:3 templates/fireinfo/driver.html:7
1714 msgstr "Treiber: %s"
1716 #: templates/fireinfo/modules/table-geo.html:16
1718 msgid "IPFire is also running in %s."
1719 msgstr "IPFire läuft auch in %s."
1721 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:19
1725 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:25
1726 msgid "Device distribution"
1727 msgstr "Geräteverteilung:"
1729 #: templates/fireinfo/stats-network.html:7
1730 msgid "Network configuration"
1731 msgstr "Netzwerkkonfiguration"
1733 #: templates/fireinfo/stats-network.html:21
1734 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:15
1738 #: templates/fireinfo/stats-network.html:24
1739 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:17
1743 #: templates/fireinfo/stats-network.html:27
1744 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:19
1748 #: templates/fireinfo/stats-network.html:30
1749 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:21
1753 #: templates/fireinfo/index.html:51
1757 #: templates/fireinfo/index.html:54
1761 #: templates/fireinfo/index.html:61
1762 msgid "Random profile"
1763 msgstr "Zufälliges Profil"
1765 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:3
1766 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:7
1770 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:32
1771 msgid "Get yours at"
1774 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:56
1775 msgid "Dual-core processor"
1776 msgstr "Dual-Core-Prozessor"
1778 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:58
1779 msgid "Quad-core processor"
1780 msgstr "Quad-Core-Prozessor"
1782 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:62
1784 msgid "%s core processor"
1785 msgstr "%s-Core-Prozessor"
1787 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:66
1788 msgid "using Intel Hyper-Threading Technology"
1789 msgstr "mit Intel Hyper-Threading Technology"
1791 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:73
1792 msgid "Supported features"
1793 msgstr "Unterstützte Funktionen"
1795 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:79
1799 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:81
1803 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:83
1807 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:89
1811 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:101
1815 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:105
1819 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:114
1823 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:119
1827 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:142
1828 msgid "System Storage"
1829 msgstr "Systemspeicher"
1831 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:147
1835 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:153 templates/mirrors-item.html:30
1836 #: templates/admin-mirrors-create.html:24
1837 #: templates/talk/phonebook-contact.html:98
1838 #: templates/downloads-mirrors.html:49 templates/admin-mirrors-details.html:25
1842 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:162
1846 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:176
1847 msgid "Signature images"
1848 msgstr "Signaturbilder"
1850 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:191 templates/admin-mirrors.html:15
1851 #: templates/download-mirror-detail.html:20
1852 #: templates/downloads-mirrors.html:50
1854 msgstr "Letztes Update"
1856 #: templates/fireinfo/base.html:7
1857 msgid "A hardware data collection tool for IPFire"
1858 msgstr "Ein Hardwaredatensammeltool für IPFire"
1860 #: templates/sources.html:3
1864 #: templates/sources.html:6 templates/static/development.html:263
1868 #: templates/sources.html:9
1870 msgid "There are %s source files on the server."
1871 msgstr "Es befinden sich %s Quelldateien auf dem Server."
1873 #: templates/downloads-all.html:3
1874 msgid "Ancient Downloads"
1875 msgstr "Veraltete Downloads"
1877 #: templates/downloads-all.html:7 templates/index.html:17
1878 msgid "Download IPFire"
1879 msgstr "IPFire herunterladen"
1881 #: templates/downloads-all.html:9 templates/downloads-older.html:9
1883 "These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for "
1884 "historical reasons and should not be used in a productive environment."
1886 "Dieses sind veraltete Downloads von IPFire. Sie wurden hier archiviert und "
1887 "sollten nicht in produktiven Umgebungen eingesetzt werden."
1889 #: templates/downloads-all.html:13 templates/downloads-older.html:17
1890 msgid "Go back to latest stable downloads."
1891 msgstr "Zurück zu den neuesten stabilen Downloads."
1893 #: templates/admin-accounts-edit.html:5 templates/admin-accounts.html:5
1894 msgid "Account Administrator"
1895 msgstr "Accountadministrator"
1897 #: templates/news-author.html:7
1899 msgid "%s's announcements"
1900 msgstr "%ss Ankündigungen"
1902 #: templates/admin-mirrors.html:5
1903 msgid "Mirror Administrator"
1904 msgstr "Mirroradministrator"
1906 #: templates/admin-mirrors.html:8 templates/admin-mirrors-create.html:5
1907 msgid "Create new mirror"
1908 msgstr "Neuen Mirror erstellen"
1910 #: templates/admin-mirrors.html:9
1911 msgid "Re-check now"
1912 msgstr "Jetzt neu prüfen"
1914 #: templates/admin-mirrors.html:14 templates/download-mirror-detail.html:12
1915 #: templates/admin-mirrors-create.html:12 templates/downloads-mirrors.html:48
1916 #: templates/admin-mirrors-details.html:13
1920 #: templates/admin-mirrors.html:23 templates/admin-mirrors-details.html:5
1924 #: templates/admin-mirrors.html:24 templates/admin-planet.html:29
1925 #: templates/admin-accounts.html:20
1929 #: templates/admin-mirrors.html:25 templates/admin-accounts.html:21
1933 #: templates/error-500.html:6
1934 msgid "Detailed information"
1935 msgstr "Mehr Informationen"
1937 #: templates/download-mirror-detail.html:3 templates/downloads-mirrors.html:3
1938 msgid "Mirror-Server"
1939 msgstr "Mirrorserver"
1941 #: templates/download-mirror-detail.html:8 templates/downloads-mirrors.html:8
1942 msgid "IPFire Mirrors"
1943 msgstr "IPFire Mirrors"
1945 #: templates/download-mirror-detail.html:16 templates/mirrors-item.html:23
1946 #: templates/admin-mirrors-create.html:20 templates/downloads-mirrors.html:47
1947 #: templates/admin-mirrors-details.html:21
1951 #: templates/download-mirror-detail.html:24
1952 msgid "Number of files"
1953 msgstr "Anzahl von Dateien"
1955 #: templates/download-mirror-detail.html:32
1956 msgid "View list of all mirror servers."
1957 msgstr "Liste aller Mirrorserver."
1959 #: templates/news.html:7
1960 msgid "What is new on the IPFire project?"
1961 msgstr "Was gibt es neues im IPFire Projekt?"
1963 #: templates/news.html:34
1964 msgid "Stay up to date"
1965 msgstr "Informiere dich"
1967 #: templates/news.html:61 templates/planet/search.html:3
1968 #: templates/planet/year.html:3 templates/planet/user.html:3
1969 #: templates/planet/posting.html:3 templates/planet/index.html:3
1970 #: templates/planet/base.html:6 templates/index.html:169
1971 msgid "IPFire Planet"
1972 msgstr "IPFire Planet"
1974 #: templates/news.html:85
1976 msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
1978 #: templates/admin-planet-compose.html:5 templates/admin-planet.html:8
1979 msgid "Compose new entry"
1980 msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
1982 #: templates/admin-planet-compose.html:16 templates/admin-planet.html:14
1986 #: templates/admin-planet-compose.html:33
1987 #: templates/admin-mirrors-details.html:17
1991 #: templates/admin-planet-compose.html:37 templates/admin-planet.html:25
1995 #: templates/admin-planet-compose.html:41
1997 msgstr "Veröffentlicht"
1999 #: templates/admin-planet-compose.html:49
2003 #: templates/admin-planet-compose.html:50
2007 #: templates/admin-planet-compose.html:51
2011 #: templates/mirrors-item.html:3
2016 #: templates/mirrors-item.html:8
2020 #: templates/mirrors-item.html:10
2022 msgstr "Nicht verfügbar"
2024 #: templates/mirrors-item.html:12
2026 msgstr "Nicht synchronisiert"
2028 #: templates/mirrors-item.html:36 templates/geoip/index.html:19
2032 #: templates/mirrors-item.html:41 templates/geoip/index.html:29
2036 #: templates/mirrors-item.html:47
2037 msgid "Preferred for"
2038 msgstr "Bevorzugt für"
2040 #: templates/mirrors-item.html:54
2041 msgid "Estimated distance to you"
2042 msgstr "Geschätzte Distanz"
2044 #: templates/mirrors-item.html:61 templates/geoip/index.html:15
2045 msgid "Autonomous System"
2046 msgstr "Autonomes System"
2048 #: templates/mirrors-item.html:65
2049 msgid "IP Addresses"
2050 msgstr "IP-Adressen"
2052 #: templates/mirrors-item.html:75
2053 msgid "Last updated"
2054 msgstr "Letztes Update"
2056 #: templates/mirrors-item.html:86
2057 msgid "Go to mirror"
2060 #: templates/mirrors-item.html:94
2061 msgid "The location of the mirror server is estimated by the IP address."
2063 "Der Standort dieses Mirrorservers wurde anhand der IP-Adresse geschätzt."
2065 #: templates/mirrors-item.html:98
2066 msgid "The location of this mirror server could not be estimated."
2067 msgstr "Der Standort dieses Mirrorservers konnte nicht ermittelt werden."
2069 #: templates/tracker-torrents.html:3
2070 msgid "Torrent Downloads"
2071 msgstr "Torrent-Downloads"
2073 #: templates/tracker-torrents.html:7
2074 msgid "IPFire Torrent Tracker"
2075 msgstr "IPFire Torrent-Tracker"
2077 #: templates/tracker-torrents.html:32 templates/downloads-older.html:25
2078 #: templates/downloads-index.html:35
2082 #: templates/tracker-torrents.html:33
2086 #: templates/tracker-torrents.html:34
2090 #: templates/downloads-older.html:3 templates/downloads-older.html:7
2091 msgid "Ancient downloads"
2092 msgstr "Veraltete Downloads"
2094 #: templates/downloads-older.html:13
2096 "Beware that these releases could lack possible security-fixes\tand so it is "
2097 "recommended to use the <em>latest</em> version."
2099 "Achtung! Diese Releases könnten potentielle Sicherheitsprobleme aufweisen. "
2100 "Daher wird empfohlen die <em>neueste</em> Version einzusetzen."
2102 #: templates/downloads-older.html:26
2103 msgid "Published on"
2104 msgstr "Veröffentlicht am"
2106 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:5 templates/admin-downloads.html:5
2107 msgid "Download statistics"
2108 msgstr "Downloadstatistiken"
2110 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:7
2111 msgid "Mirror load from today"
2112 msgstr "Mirrorauslastung von heute"
2114 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:10
2116 msgstr "Mirrorauslastung"
2118 #: templates/base-feature.html:6 templates/static/features.html:3
2119 #: templates/static/features.html:8 templates/static/features.html:1536
2120 #: templates/modules/menu.html:4
2121 msgid "About IPFire"
2122 msgstr "Über IPFire"
2124 #: templates/base-feature.html:9 templates/static/features.html:88
2125 #: templates/static/features.html:1541 templates/index.html:69
2129 #: templates/base-feature.html:12 templates/static/features.html:163
2130 #: templates/static/features.html:1546
2134 #: templates/base-feature.html:15 templates/static/features.html:1551
2138 #: templates/base-feature.html:18 templates/static/features.html:529
2139 #: templates/static/features.html:1556
2143 #: templates/base-feature.html:21
2145 msgstr "IPFire ist frei"
2147 #: templates/base-feature.html:25
2151 #: templates/base-feature.html:28 templates/static/features.html:599
2152 #: templates/static/features.html:1561
2156 #: templates/base-feature.html:31 templates/static/features.html:713
2160 #: templates/base-feature.html:35 templates/static/features.html:802
2161 msgid "Content filter"
2162 msgstr "Inhaltsfilter"
2164 #: templates/base-feature.html:38 templates/static/features.html:863
2165 msgid "Update accelerator"
2166 msgstr "Update Accelerator"
2168 #: templates/base-feature.html:41
2170 msgstr "Virusscanner"
2172 #: templates/base-feature.html:45 templates/static/features.html:1009
2173 #: templates/static/features.html:1576
2177 #: templates/base-feature.html:49 templates/static/features.html:1045
2181 #: templates/base-feature.html:52 templates/static/features.html:1106
2185 #: templates/base-feature.html:56
2186 msgid "Intrusion detection"
2187 msgstr "Einbruchsdetektion"
2189 #: templates/base-feature.html:59 templates/static/features.html:1222
2190 #: templates/static/features.html:1586
2191 msgid "Quality of Service"
2192 msgstr "Quality of Service"
2194 #: templates/base-feature.html:68
2196 msgstr "WLAN-Access-Point"
2198 #: templates/downloads-development.html:3
2199 #: templates/downloads-development.html:6
2200 msgid "Development Downloads"
2201 msgstr "Development Downloads"
2203 #: templates/admin-mirrors-create.html:16
2207 #: templates/admin-mirrors-create.html:28
2208 #: templates/admin-mirrors-details.html:33
2210 msgstr "Dateimirror"
2212 #: templates/admin-mirrors-create.html:31
2213 #: templates/admin-mirrors-create.html:40
2214 #: templates/admin-mirrors-create.html:49
2215 #: templates/admin-mirrors-create.html:58
2219 #: templates/admin-mirrors-create.html:32
2220 #: templates/admin-mirrors-create.html:41
2221 #: templates/admin-mirrors-create.html:50
2222 #: templates/admin-mirrors-create.html:59
2226 #: templates/admin-mirrors-create.html:37
2227 #: templates/admin-mirrors-details.html:37
2228 msgid "Pakfire 2 mirror"
2229 msgstr "Pakfire 2 Mirror"
2231 #: templates/admin-mirrors-create.html:46
2232 #: templates/admin-mirrors-details.html:41
2233 msgid "Pakfire 3 mirror"
2234 msgstr "Pakfire 3 Mirror"
2236 #: templates/admin-mirrors-create.html:55
2237 #: templates/admin-mirrors-details.html:45
2239 msgstr "Ausgeschaltet?"
2241 #: templates/talk/phonebook-contact.html:18
2242 msgid "Voice over IP"
2243 msgstr "Voice over IP"
2245 #: templates/talk/phonebook-contact.html:61
2246 msgid "Postal Address"
2247 msgstr "Postadresse"
2249 #: templates/talk/phonebook-contact.html:70
2253 #: templates/talk/phonebook-contact.html:86
2254 msgid "All calls are forwarded to:"
2255 msgstr "Alle Gespräche werden weitergeleitet an:"
2257 #: templates/talk/phonebook-contact.html:92
2261 #: templates/talk/phonebook-contact.html:99
2265 #: templates/talk/phonebook-contact.html:120 templates/talk/index.html:48
2266 msgid "Ongoing Calls"
2267 msgstr "Laufende Gespräche"
2269 #: templates/talk/phonebook-contact.html:125 templates/talk/index.html:53
2273 #: templates/talk/phonebook.html:3 templates/talk/phonebook.html:7
2274 #: templates/modules/menu.html:149
2276 msgstr "Telefonbuch"
2278 #: templates/talk/diagnosis.html:3 templates/talk/diagnosis.html:7
2279 #: templates/modules/menu.html:163
2283 #: templates/talk/diagnosis.html:11
2287 #: templates/talk/diagnosis.html:16
2288 msgid "A music playing service"
2289 msgstr "Spielt Musik ab"
2291 #: templates/talk/conference-invite.html:3
2292 #: templates/talk/conference-invite.html:12
2294 msgid "Inviting %s to %s..."
2295 msgstr "Lade %s zur %s ein..."
2297 #: templates/talk/conference-invite.html:18
2298 #: templates/talk/initiate-call.html:23
2302 #: templates/talk/trunks.html:3 templates/talk/trunks.html:6
2303 #: templates/modules/menu.html:158
2307 #: templates/talk/trunks.html:11
2311 #: templates/talk/trunks.html:12
2315 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:4
2316 msgid "Time Started"
2319 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:5
2323 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:7
2325 msgstr "Gesprächspartner"
2327 #: templates/talk/modules/call-log.html:4
2331 #: templates/talk/modules/call-log.html:5
2332 msgid "Conversational Partner"
2333 msgstr "Gesprächspartner"
2335 #: templates/talk/modules/call-log.html:6
2339 #: templates/talk/modules/call-log.html:41
2341 msgstr "keine Antwort"
2343 #: templates/talk/modules/call-log.html:43
2345 msgstr "verpasster Anruf"
2347 #: templates/talk/conferences.html:3 templates/talk/conferences.html:7
2348 #: templates/modules/menu.html:153
2350 msgstr "Konferenzen"
2352 #: templates/talk/conferences.html:18
2353 msgid "Toggle Dropdown"
2354 msgstr "Dropdown ein-/ausklappen"
2356 #: templates/talk/conferences.html:21
2357 msgid "Invite participant"
2358 msgstr "Teilnehmer einladen"
2360 #: templates/talk/conferences.html:33
2362 msgid "IPFire Conference Room %s"
2363 msgstr "IPFire Konferenzraum %s"
2365 #: templates/talk/conferences.html:48
2368 msgstr "beigetreten %s"
2370 #: templates/talk/index.html:3
2374 #: templates/talk/index.html:7
2379 #: templates/talk/index.html:35
2383 #: templates/talk/initiate-call.html:3 templates/talk/initiate-call.html:13
2384 #: templates/talk/initiate-call.html:17
2386 msgid "Calling %s..."
2387 msgstr "Rufe %s an..."
2389 #: templates/donate.html:3 templates/donate.html:8
2390 #: templates/static/getinvolved.html:120 templates/modules/menu.html:10
2391 #: templates/wishlist/donate.html:3 templates/wishlist/modules/wish.html:31
2392 #: templates/index.html:18 templates/download-splash.html:57
2396 #: templates/donate.html:10
2397 msgid "We need your help!"
2398 msgstr "Wir brauchen Deine Hilfe!"
2400 #: templates/geoip/index.html:3 templates/geoip/index.html:7
2402 msgid "GeoIP for %s"
2403 msgstr "GeoIP für %s"
2405 #: templates/geoip/index.html:33
2407 msgstr "Postleitzahl"
2409 #: templates/geoip/index.html:40
2410 msgid "Preferred Mirrors"
2411 msgstr "Bevorzugte Mirrors"
2413 #: templates/geoip/index.html:49
2418 #: templates/geoip/index.html:63
2420 msgid "No GeoIP information could be found for the IP address '%s'."
2422 "Es konnten keine GeoIP-Informationen für die IP-Adresse '%s' gefunden werden."
2424 #: templates/downloads-index.html:3
2425 msgid "Download Center"
2426 msgstr "Downloadcenter"
2428 #: templates/downloads-index.html:7
2429 msgid "IPFire Download Center"
2430 msgstr "IPFire Download-Center"
2432 #: templates/downloads-index.html:30
2433 msgid "Available releases"
2434 msgstr "Verfügbare Releases"
2436 #: templates/downloads-index.html:36
2437 msgid "Release type"
2438 msgstr "Release-Typ"
2440 #: templates/downloads-index.html:37
2441 msgid "Release date"
2442 msgstr "Veröffentlichungsdatum"
2444 #: templates/downloads-index.html:48
2448 #: templates/downloads-index.html:50 templates/static/getinvolved.html:153
2449 #: templates/static/development.html:3 templates/static/development.html:8
2450 #: templates/modules/menu.html:68
2452 msgstr "Entwicklung"
2454 #: templates/downloads-mirrors.html:63
2458 #: templates/admin-planet.html:5
2459 msgid "Planet Administrator"
2460 msgstr "Planet Administrator"
2462 #: templates/admin-planet.html:13
2466 #: templates/admin-planet.html:31
2468 msgstr "Veröffentlichen"
2470 #: templates/error.html:3
2474 #: templates/auth/login.html:3 templates/auth/login.html:20
2478 #: templates/auth/login.html:9
2482 #: templates/static/getinvolved.html:3 templates/static/getinvolved.html:8
2483 msgid "Get involved"
2486 #: templates/static/getinvolved.html:10
2487 msgid "Because making a difference is easy"
2488 msgstr "Weil es so leicht ist etwas Gutes zu tun"
2490 #: templates/static/getinvolved.html:47
2492 msgstr "Erste Schritte"
2494 #: templates/static/getinvolved.html:97
2498 #: templates/static/getinvolved.html:126
2500 msgstr "Wunschliste"
2502 #: templates/static/getinvolved.html:142
2504 msgstr "Wünsch dir was"
2506 #: templates/static/getinvolved.html:149
2507 msgid "Contribute yourself"
2508 msgstr "Bring dich selbst ein"
2510 #: templates/static/getinvolved.html:175
2512 msgstr "Übersetzung"
2514 #: templates/static/getinvolved.html:190
2515 msgid "Translation team"
2516 msgstr "Übersetzungsteam"
2518 #: templates/static/getinvolved.html:196
2522 #: templates/static/features.html:10
2523 msgid "Because IPFire is more than just a firewall"
2524 msgstr "Weil IPFire mehr als nur eine Firewall ist"
2526 #: templates/static/features.html:22
2530 #: templates/static/features.html:22
2531 msgid "An Open Source Firewall Distribution"
2532 msgstr "An Open Source Firewall Solution"
2534 #: templates/static/features.html:410
2535 msgid "The IPFire package management system"
2536 msgstr "Das IPFire Paketmanagementsystem"
2538 #: templates/static/features.html:888
2539 msgid "Transparent virus scanner"
2540 msgstr "Transparenter Virenscanner"
2542 #: templates/static/features.html:914 templates/static/features.html:1571
2543 msgid "Cryptography"
2544 msgstr "Kryptographie"
2546 #: templates/static/features.html:931
2547 msgid "Hardware Acceleration"
2548 msgstr "Hardwarebeschleunigung"
2550 #: templates/static/features.html:970
2551 msgid "Random Number Generators"
2552 msgstr "Zufallszahlgeneratoren"
2554 #: templates/static/features.html:1009
2555 msgid "Virtual Private Networks"
2556 msgstr "Virtuelle private Netzwerke"
2558 #: templates/static/features.html:1165
2559 msgid "Intrusion detection system"
2560 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2562 #: templates/static/features.html:1498 templates/static/features.html:1601
2563 msgid "Wireless Access Point"
2564 msgstr "WLAN-Access-Point"
2566 #: templates/static/features.html:1566
2570 #: templates/static/features.html:1581
2571 msgid "Intrusion Detection"
2572 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2574 #: templates/static/artwork.html:3 templates/static/artwork.html:8
2575 #: templates/modules/menu.html:101
2579 #: templates/static/artwork.html:36
2580 msgid "The IPFire Logo"
2581 msgstr "Das IPFire-Logo"
2583 #: templates/static/artwork.html:50
2584 msgid "Flyers, Rollups, CDs and more"
2585 msgstr "Flyer, Rollups, CDs und mehr"
2587 #: templates/static/development.html:37 templates/static/development.html:258
2588 msgid "Development tools"
2589 msgstr "Entwicklungstools"
2591 #: templates/static/development.html:55 templates/modules/menu.html:85
2595 #: templates/static/development.html:77
2596 msgid "Development Mailing List"
2597 msgstr "Entwicklungsmailingliste"
2599 #: templates/static/development.html:96
2603 #: templates/static/development.html:99
2607 #: templates/static/development.html:118
2608 msgid "IPFire Git repositories"
2609 msgstr "IPFire Git-Repositorien"
2611 #: templates/static/development.html:124
2615 #: templates/static/development.html:143
2616 msgid "ipfire on GitHub"
2617 msgstr "ipfire auf GitHub"
2619 #: templates/static/development.html:150 templates/static/development.html:268
2620 msgid "How to build IPFire?"
2621 msgstr "Wie kompiliert man IPFire?"
2623 #: templates/static/development.html:186
2624 msgid "How to submit patches?"
2625 msgstr "Wie sendet man Patches?"
2627 #: templates/static/development.html:214
2628 msgid "How to translate IPFire?"
2629 msgstr "Wie übersetzt man IPFire?"
2631 #: templates/static/press.html:3 templates/static/press.html:7
2632 #: templates/base.html:63
2636 #: templates/static/press.html:31 templates/static/imprint.html:27
2637 #: templates/static/imprint.html:37 templates/static/imprint.html:47
2638 #: templates/planet/user.html:53
2642 #: templates/static/press.html:35
2646 #: templates/static/imprint.html:3 templates/static/imprint.html:8
2647 #: templates/base.html:67
2651 #: templates/static/chat.html:3 templates/static/chat.html:8
2655 #: templates/static/chat.html:33
2659 #: templates/static/chat.html:36
2663 #: templates/static/chat.html:41
2664 msgid "Use the web client"
2665 msgstr "Web-Client benutzen"
2667 #: templates/static/cebit.html:3
2668 msgid "CeBIT special"
2669 msgstr "CeBIT-Spezial"
2671 #: templates/static/cebit.html:8
2672 msgid "IPFire at CeBIT 2010"
2673 msgstr "IPFire auf der CeBIT 2010"
2675 #: templates/admin-accounts.html:8
2676 msgid "Create new account"
2677 msgstr "Neuen Account erstellen"
2679 #: templates/admin-accounts.html:13
2680 msgid "Name (Nickname)"
2681 msgstr "Name (Nickname)"
2683 #: templates/modules/sidebar-release.html:4
2684 #: templates/modules/release-item.html:3
2685 msgid "Latest release"
2686 msgstr "Neuestes Release"
2688 #: templates/modules/sidebar-release.html:9
2689 msgid "Download now"
2690 msgstr "Jetzt herunterladen"
2692 #: templates/modules/release-item-short.html:4
2693 msgid "Here you will find the downloads for the version"
2694 msgstr "Hier gibt es alle Downloads für diese Version"
2696 #: templates/modules/release-item-short.html:13
2697 #: templates/modules/release-item.html:80
2698 msgid "There are no downloads available for this release."
2699 msgstr "Es gibt keine Downloads für dieses Release."
2701 #: templates/modules/download-button.html:2
2704 msgstr "%s herunterladen"
2706 #: templates/modules/map.html:5
2707 msgid "View larger map"
2708 msgstr "Größere Karte ansehen"
2710 #: templates/modules/ads/download-splash.html:4
2711 msgid "Advertisement"
2714 #: templates/modules/ads/download-splash.html:5
2715 msgid "This download is sponsored by:"
2716 msgstr "Dieser Download wurde gesponsort von:"
2718 #: templates/modules/news-preview.html:6
2722 #: templates/modules/mirrors-table.html:37
2724 msgid "Last update: %s"
2725 msgstr "Letztes Update: %s"
2727 #: templates/modules/news-year-nav.html:3
2731 #: templates/modules/news-year-nav.html:6
2735 #: templates/modules/wishlist-items.html:6
2739 #: templates/modules/wishlist-items.html:9
2741 msgid "one day left"
2742 msgid_plural "%(num)s days left"
2743 msgstr[0] "noch ein Tag"
2744 msgstr[1] "noch %(num)s Tage"
2746 #: templates/modules/wishlist-items.html:13
2749 msgstr "%d%% gesammelt"
2751 #: templates/modules/donation-box.html:4
2752 msgid "Donate with PayPal or Credit Card"
2753 msgstr "Mit PayPal oder Kreditkarte spenden"
2755 #: templates/modules/donation-box.html:64
2756 msgid "Donate by Bank Transfer"
2757 msgstr "Per Banküberweisung spenden"
2759 #: templates/modules/donation-box.html:81
2763 #: templates/modules/donation-box.html:82
2764 msgid "BIC-/SWIFT-Code"
2765 msgstr "BIC-/SWIFT-Code"
2767 #: templates/modules/donation-box.html:85
2768 msgid "Reason for transfer"
2769 msgstr "Verwendungszweck"
2771 #: templates/modules/donation-box.html:98
2772 msgid "Did you know...?"
2773 msgstr "Schon gewusst?"
2775 #: templates/modules/planet-entry.html:14 templates/planet/posting.html:22
2777 msgstr "Erstellt von"
2779 #: templates/modules/planet-entry.html:15 templates/planet/posting.html:23
2783 #: templates/modules/news-item.html:6
2784 msgid "Announcement"
2785 msgstr "Ankündigung"
2787 #: templates/modules/release-item.html:11
2791 #: templates/modules/release-item.html:39
2795 #: templates/modules/release-item.html:40
2799 #: templates/modules/release-item.html:61
2800 msgid "SHA1 checksum"
2801 msgstr "SHA1-Prüfsumme"
2803 #: templates/modules/release-item.html:74
2807 #: templates/modules/release-item.html:75
2808 #: templates/tracker-torrent-detail.html:15
2810 msgstr "Magnet-Link"
2812 #: templates/modules/release-item.html:76
2813 #: templates/tracker-torrent-detail.html:3
2814 #: templates/tracker-torrent-detail.html:18
2815 msgid "Torrent download"
2816 msgstr "Torrent-Download"
2818 #: templates/modules/menu.html:15
2822 #: templates/modules/menu.html:19
2823 msgid "Get Involved"
2826 #: templates/modules/menu.html:25
2827 msgid "Documentation"
2828 msgstr "Dokumentation"
2830 #: templates/modules/menu.html:31
2831 msgid "Support Forums"
2832 msgstr "Supportforum"
2834 #: templates/modules/menu.html:37
2835 msgid "Support Chat"
2836 msgstr "Supportchat"
2838 #: templates/modules/menu.html:56
2839 msgid "Commercial support"
2840 msgstr "Kommerzieller Support"
2842 #: templates/modules/menu.html:64
2846 #: templates/modules/menu.html:73
2850 #: templates/modules/menu.html:79
2851 msgid "Pakfire Build Service"
2852 msgstr "Pakfire Buildsystem"
2854 #: templates/modules/menu.html:91
2855 msgid "Mailing Lists"
2856 msgstr "Mailinglisten"
2858 #: templates/modules/menu.html:96
2859 msgid "Miscellaneous"
2860 msgstr "Verschiedenes"
2862 #: templates/modules/menu.html:113
2866 #: templates/modules/menu.html:119
2870 #: templates/modules/menu.html:125
2874 #: templates/modules/menu.html:135
2878 #: templates/modules/menu.html:138
2882 #: templates/modules/menu.html:142
2883 msgid "Device Vendors"
2884 msgstr "Gerätehersteller"
2886 #: templates/modules/menu.html:183
2887 msgid "Professional support available!"
2888 msgstr "Professioneller Support verfügbar!"
2890 #: templates/modules/planet/search-box.html:5
2894 #: templates/modules/planet/search-box.html:14
2895 msgid "All posts from"
2896 msgstr "Alle Posts aus"
2898 #: templates/planet/search.html:6
2900 msgid "Search results for '%s'"
2901 msgstr "Suchergebnisse für '%s'"
2903 #: templates/planet/search.html:20
2905 msgid "No results found for '%s'"
2906 msgstr "Keine Resultate gefunden für '%s'"
2908 #: templates/planet/year.html:6
2913 #: templates/planet/user.html:22 templates/planet/index.html:23
2915 msgstr "Ältere Beiträge"
2917 #: templates/planet/user.html:26 templates/planet/index.html:27
2919 msgstr "Neuere Beiträge"
2921 #: templates/planet/user.html:33
2923 msgid "%s did not write any posts, yet."
2924 msgstr "%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
2926 #: templates/planet/posting.html:15
2930 #: templates/planet/posting.html:15
2931 msgid "This post is a draft and has not been published, yet."
2932 msgstr "Dieser Post ist ein Entwurf und noch nicht veröffentlicht."
2934 #: templates/planet/base.html:9
2935 msgid "The official blog of the IPFire team"
2936 msgstr "Das offizielle Blog des IPFire-Team"
2938 #: templates/admin-downloads.html:7
2939 msgid "Download counters"
2940 msgstr "Downloadzähler"
2942 #: templates/admin-downloads.html:10
2946 #: templates/admin-downloads.html:14
2950 #: templates/admin-downloads.html:18
2954 #: templates/admin-downloads.html:23
2955 msgid "Downloads by country"
2956 msgstr "Downloads pro Land"
2958 #: templates/tracker-torrent-detail.html:23
2959 msgid "Peers & Seeds"
2960 msgstr "Peers & Seeder"
2962 #: templates/wishlist/closed.html:3 templates/wishlist/closed.html:13
2963 msgid "Closed wishes"
2964 msgstr "Beendete Wünsche"
2966 #: templates/wishlist/closed.html:9
2967 msgid "Wishes open for donation"
2968 msgstr "Noch laufende Wünsche"
2970 #: templates/wishlist/closed.html:36 templates/wishlist/closed.html:40
2974 #: templates/wishlist/closed.html:46 templates/wishlist/closed.html:50
2978 #: templates/wishlist/donate.html:13 templates/wishlist/donate.html:23
2979 #: templates/wishlist/terms.html:3 templates/wishlist/terms.html:7
2980 #: templates/base.html:72
2981 msgid "Terms & Conditions"
2982 msgstr "Allgemeine Bedingungen"
2984 #: templates/wishlist/modules/wish.html:6
2985 msgid "Only a few days left!"
2986 msgstr "Nur noch wenige Tage!"
2988 #: templates/wishlist/modules/wish.html:41
2992 #: templates/wishlist/modules/wish.html:45
2993 #: templates/wishlist/modules/wish.html:55
2998 #: templates/wishlist/modules/wish.html:46
3002 #: templates/wishlist/modules/wish.html:53
3004 msgid_plural "days to go"
3005 msgstr[0] "Tag übrig"
3006 msgstr[1] "Tage übrig"
3008 #: templates/wishlist/modules/wish.html:56
3012 #: templates/wishlist/modules/wish.html:59
3014 msgstr "In Entwicklung"
3016 #: templates/wishlist/modules/wish.html:61
3020 #: templates/wishlist/modules/wish.html:63
3021 msgid "Funding ended"
3022 msgstr "Sammlung beendet"
3024 #: templates/wishlist/modules/wish.html:73
3025 msgid "Share this wish with your friends and help us promote it!"
3027 "Teile diesen Wunsch mit deinen Freunden und hilf diesen bekannter zu machen!"
3029 #: templates/wishlist/index.html:3 templates/index.html:3
3033 #: templates/wishlist/wish.html:3
3037 #: templates/wishlist/wish.html:18
3039 msgid "Launched: %s"
3040 msgstr "Gestarted: %s"
3042 #: templates/wishlist/wish.html:24
3044 msgid "Funding ends: %s"
3045 msgstr "Sammlung endet: %s"
3047 #: templates/wishlist/wish.html:26
3048 msgid "This funding runs until the goal is reached."
3049 msgstr "Dieses Funding läuft, bis das Ziel erreicht ist."
3051 #: templates/wishlist/base.html:6 templates/index.html:190
3052 msgid "IPFire Wishlist"
3053 msgstr "IPFire Wunschliste"
3055 #: templates/wishlist/base.html:8
3056 msgid "Crowd funding for the IPFire project"
3057 msgstr "Crowdfunding für das IPFire-Projekt"
3059 #: templates/index.html:86
3061 msgstr "Flexibilität"
3063 #: templates/index.html:103
3065 msgstr "Open Source"
3067 #: templates/index.html:120
3069 msgstr "Mehr erfahren"
3071 #: templates/index.html:133
3073 msgid "This is the latest release from %s."
3074 msgstr "Dies ist das neueste Release vom %s."
3076 #: templates/index.html:142
3077 msgid "Testing release"
3078 msgstr "Test-Release"
3080 #: templates/index.html:149
3082 msgstr "Neuigkeiten"
3084 #: templates/index.html:191
3085 msgid "The IPFire Crowdfunding Platform"
3086 msgstr "Die IPFire Crowdfunding-Plattform"
3088 #: templates/index.html:204
3089 msgid "Please support us with your donation!"
3090 msgstr "Unterstütze dieses Projekt mit deiner Spende!"
3092 #: templates/index.html:217
3093 msgid "IPFire Hardware Appliances & Consulting"
3094 msgstr "IPFire Hardware Appliances & Consulting"
3096 #: templates/index.html:217
3097 msgid "by Lightning Wire Labs"
3098 msgstr "von Lightning Wire Labs"
3100 #: templates/admin-mirrors-details.html:8
3102 msgstr "Alle Mirrors"
3104 #: templates/admin-mirrors-details.html:29
3105 msgid "GeoIP Location"
3106 msgstr "GeoIP Standort"
3108 #: templates/admin-mirrors-details.html:51
3112 #: templates/base.html:4
3113 msgid "No title given"
3116 #: templates/base.html:78
3117 msgid "IPFire is free software"
3118 msgstr "IPFire ist freie Software"
3120 #: templates/download-splash.html:3 templates/download-splash.html:9
3121 msgid "Thanks for downloading IPFire!"
3122 msgstr "Vielen Dank, für das Herunterladen von IPFire! "
3124 #: templates/download-splash.html:63
3126 msgstr "Nächste Schritte"
3128 #: templates/download-splash.html:68
3129 msgid "Install IPFire"
3130 msgstr "IPFire installieren"
3132 #: templates/download-splash.html:84
3133 msgid "Access documentation"
3134 msgstr "Dokumentation lesen"
3136 #: templates/download-splash.html:102
3137 msgid "Join the community"
3138 msgstr "Der Community beitreten"
3140 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3141 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3145 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3146 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3150 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3151 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3155 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3156 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3160 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3161 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3165 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3166 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3170 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3171 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3175 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
3176 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:290
3178 msgid "1 second ago"
3179 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
3180 msgstr[0] "vor einer Sekunde"
3181 msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
3183 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:295
3184 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:295
3186 msgid "1 minute ago"
3187 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
3188 msgstr[0] "vor einer Minute"
3189 msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
3191 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:299
3192 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:299
3195 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
3196 msgstr[0] "vor einer Stunde"
3197 msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
3199 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:303
3200 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:303
3205 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:306
3206 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:306
3210 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:307
3211 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:307
3213 msgid "yesterday at %(time)s"
3214 msgstr "gestern um %(time)s"
3216 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:309
3217 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:309
3220 msgstr "%(weekday)s"
3222 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:310
3223 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:310
3225 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
3226 msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
3228 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:312
3229 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:354
3230 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:312
3231 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:354
3233 msgid "%(month_name)s %(day)s"
3234 msgstr "%(day)s. %(month_name)s"
3236 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:313
3237 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:313
3239 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
3240 msgstr "%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
3242 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:316
3243 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:316
3245 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
3246 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
3248 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:317
3249 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:317
3251 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
3252 msgstr "%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
3254 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:348
3255 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:348
3257 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
3258 msgstr "%(weekday)s, %(day)s. %(month_name)s"
3260 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:369
3261 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:369
3263 msgid "%(commas)s and %(last)s"
3264 msgstr "%(commas)s und %(last)s"
3269 #~ msgid "Networks: %s"
3270 #~ msgstr "Netzwerke: %s"
3273 #~ msgstr "%s nach %s"
3275 #~ msgid "IPFire versions"
3276 #~ msgstr "IPFire-Versionen"
3278 #~ msgid "Hardware: Memory"
3279 #~ msgstr "Hardware: Arbeitsspeicher"
3282 #~ "The average amount of memory of all systems in the database is: <strong>"
3283 #~ "%.2f MB</strong>."
3285 #~ "Die durchschnittliche Menge an Arbeitsspeicher aller System ist: <strong>"
3286 #~ "%.2f MB</strong>."
3289 #~ msgstr "Feedback"
3291 #~ msgid "Go to the wiki"
3292 #~ msgstr "Zum Wiki"
3295 #~ msgstr "Administrator"
3297 #~ msgid "CPU flags"
3298 #~ msgstr "CPU Flags"
3300 #~ msgid "Processor flags"
3301 #~ msgstr "Prozessor-Flags"
3303 #~ msgid "CPUs with PAE"
3304 #~ msgstr "CPUs mit PAE"
3306 #~ msgid "CPUs that support virtualization"
3307 #~ msgstr "CPUs, die Virtualisierung unterstützen"
3309 #~ msgid "See statistics about common CPU flags"
3310 #~ msgstr "Statistiken über CPU-Funktionen"
3313 #~ msgstr "Geschwindigkeit"
3316 #~ "The average speed of all systems in the database is: <strong>%.2f MHz</"
3319 #~ "Die durchschnittliche Geschwindigkeit aller System ist: <strong>%.2f MHz</"
3322 #~ msgid "All together, there are <strong>%s bogomips</strong> out there."
3323 #~ msgstr "Zusammengenomen sind es <strong>%s Bogomips</strong>."
3325 #~ msgid "CPU core counter"
3326 #~ msgstr "CPU-Kerne"
3329 #~ "See a breakdown of the CPU cores that are installed on the IPFire systems."
3330 #~ msgstr "Eine Übersicht über die CPU Kerne, der IPFire Systeme."
3335 #~ msgid "Architecture"
3336 #~ msgstr "Architektur"
3338 #~ msgid "Kernel version"
3339 #~ msgstr "Kernelversion"
3344 #~ msgid "Hardware vendor"
3345 #~ msgstr "Hardwarehersteller"
3347 #~ msgid "Enabled network zones"
3348 #~ msgstr "Eingeschaltete Netzwerkzonen"
3353 #~ msgid "Not available"
3354 #~ msgstr "Nicht verfügbar"
3359 #~ msgid "PAE capable"
3360 #~ msgstr "PAE fähig"
3362 #~ msgid "Memory size"
3363 #~ msgstr "Arbeitsspeichergröße"
3365 #~ msgid "System disk size"
3366 #~ msgstr "Systemplattengröße"
3368 #~ msgid "Peripherial devices"
3369 #~ msgstr "Peripheriegeräte"
3371 #~ msgid "IPFire Admin Area"
3372 #~ msgstr "IPFire Adminbereich"
3375 #~ msgstr "Optionen"
3378 #~ msgstr "Accounts"
3380 #~ msgid "Back to home"
3381 #~ msgstr "Zurück zur Startseite"
3383 #~ msgid "Mirror stats"
3384 #~ msgstr "Mirrorstatistiken"
3386 #~ msgid "How do we use financial support?"
3387 #~ msgstr "Wofür werden Spenden eingesetzt?"
3389 #~ msgid "Research & Development"
3390 #~ msgstr "Forschung & Entwicklung"
3392 #~ msgid "Kernel module"
3393 #~ msgstr "Kernelmodul"
3401 #~ msgid "Please login"
3402 #~ msgstr "Bitte einloggen"
3407 #~ msgid "Alix image"
3408 #~ msgstr "Alix-Image"
3413 #~ msgid "bank transfer within Germany"
3414 #~ msgstr "Überweisung innerhalb Deutschlands"
3416 #~ msgid "Bank account owner"
3417 #~ msgstr "Kontoinhaber"
3419 #~ msgid "Bank account number"
3420 #~ msgstr "Kontonummer"
3422 #~ msgid "Bank code"
3425 #~ msgid "Choose an architecture:"
3426 #~ msgstr "Architektur auswählen:"
3428 #~ msgid "Your distance to this mirror"
3429 #~ msgstr "Deine Entfernung zu diesem Mirror"
3431 #~ msgid "Mirror location"
3432 #~ msgstr "Mirrorort"
3434 #~ msgid "The mirror <em>%s</em> is located in %s."
3435 #~ msgstr "Der Mirrorserver <em>%s</em> befindet sich in %s."
3437 #~ msgid "Mirror servers nearby"
3438 #~ msgstr "Nahgelegene Mirrorserver"
3440 #~ msgid "Worldwide mirror servers"
3441 #~ msgstr "Weltweite Mirrorserver"
3443 #~ msgid "Please donate!"
3444 #~ msgstr "Spenden!"
3446 #~ msgid "Support, Services & Consulting"
3447 #~ msgstr "Support, Services & Consulting"
3452 #~ msgid "IPFire nopaste service"
3453 #~ msgstr "IPFire nopaste Service"
3456 #~ msgstr "Impressum"
3458 #~ msgid "Profile lookup"
3459 #~ msgstr "Profilsuche"
3461 #~ msgid "Subscribe"
3462 #~ msgstr "Abbonieren"
3467 #~ msgid "People on the IPFire planet"
3468 #~ msgstr "Auf dem IPFire Planet"
3470 #~ msgid "VPN: IPsec"
3471 #~ msgstr "VPN: IPsec"
3473 #~ msgid "VPN: OpenVPN"
3474 #~ msgstr "VPN: OpenVPN"
3476 #~ msgid "Web proxy: Update accelerator"
3477 #~ msgstr "Webproxy: Update Accelerator"
3479 #~ msgid "Virus scanner"
3480 #~ msgstr "Virenscanner"
3482 #~ msgid "Web proxy: Content filter"
3483 #~ msgstr "Webproxy: Inhaltsfilter"
3485 #~ msgid "Further reading"
3486 #~ msgstr "Mehr zum Lesen"
3488 #~ msgid "How to install a package?"
3489 #~ msgstr "Wie installiert man ein Paket?"
3491 #~ msgid "List of add-ons"
3492 #~ msgstr "Liste der Addons"
3494 #~ msgid "Pakfire Build System"
3495 #~ msgstr "Pakfire Buildsystem"
3497 #~ msgid "Free as in freedom"
3498 #~ msgstr "Frei wie in Freiheit"
3500 #~ msgid "Hardware section on the wiki"
3501 #~ msgstr "Hardwarebereich im Wiki"
3503 #~ msgid "Hardware compatibility list"
3504 #~ msgstr "Hardwarekompatibilitätsliste"
3506 #~ msgid "Outgoing firewall configuration"
3507 #~ msgstr "Ausgehende Firewall-Konfiguration"
3509 #~ msgid "Learn more about configuring a VPN connection"
3510 #~ msgstr "Mehr über die Konfiguration einer VPN-Verbindung"
3515 #~ msgid "Nightly builds"
3516 #~ msgstr "Nightly Builds"
3518 #~ msgid "Less than 12 hours ago"
3519 #~ msgstr "Vor weniger als 12 Stunden"
3521 #~ msgid "More than 12 hours ago"
3522 #~ msgstr "Mehr als 12 Stunden"
3524 #~ msgid "More than a day ago"
3525 #~ msgstr "Vor mehr als einem Tag"
3530 #~ msgid "euro bank transfer"
3531 #~ msgstr "Europa-Banküberweisung"
3533 #~ msgid "Important repositories"
3534 #~ msgstr "Wichtige Repositorien"
3539 #~ msgid "Turning an idea into a new feature"
3540 #~ msgstr "Verwandle eine Idee in ein neues Feature"
3545 #~ msgid "List of older downloads"
3546 #~ msgstr "Liste älterer Downloads"
3548 #~ msgid "Development releases"
3549 #~ msgstr "Entwicklungsreleases"
3551 #~ msgid "Follow us"
3552 #~ msgstr "Folge uns"
3554 #~ msgid "Download options"
3555 #~ msgstr "Downloadoptionen"
3557 #~ msgid "Older downloads"
3558 #~ msgstr "Ältere Downloads"
3560 #~ msgid "Mirror list"
3561 #~ msgstr "Mirrorliste"
3563 #~ msgid "Please consider donating!"
3564 #~ msgstr "Wir bitten um eine Spende!"
3566 #~ msgid "Need help with the first steps?"
3567 #~ msgstr "Hilfe bei den ersten Schritten?"
3569 #~ msgid "Register on the forums"
3570 #~ msgstr "Im Forum registrieren"
3572 #~ msgid "Subscribe to the planet feed"
3573 #~ msgstr "Den Planet-Feed abonnieren"
3575 #~ msgid "Join the translation project"
3576 #~ msgstr "Dem Übersetzungsteam beitreten"
3578 #~ msgid "Join the IRC channel"
3579 #~ msgstr "Dem IRC-Channel beitreten"
3581 #~ msgid "Updates in the last 24 hours"
3582 #~ msgstr "Updates innerhalb der vergangenen 24 Stunden"
3584 #~ msgid "Return to www.ipfire.org"
3585 #~ msgstr "Zurück zu www.ipfire.org"
3587 #~ msgid "Thanks for your support"
3588 #~ msgstr "Vielen Dank für die Unterstützung"
3590 #~ msgid "Spread the word"
3591 #~ msgstr "Spread the word"
3593 #~ msgid "Show older announcements"
3594 #~ msgstr "Ältere Ankündigungen"
3596 #~ msgid "%(name)s talks about %(what)s."
3597 #~ msgstr "%(name)s schreibt über %(what)s."
3602 #~ msgid "Go to the IPFire Wiki"
3603 #~ msgstr "Zum IPFire Wiki"
3608 #~ msgid "Go to the IPFire Forums"
3609 #~ msgstr "Zum IPFire Forum"
3611 #~ msgid "Internet Relay Chat"
3612 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3614 #~ msgid "Go to the IPFire IRC"
3615 #~ msgstr "Zum IPFire IRC"
3617 #~ msgid "Really important guides are:"
3618 #~ msgstr "Wichtige Anleitungen sind:"
3620 #~ msgid "Installation guide"
3621 #~ msgstr "Installationsanleitung"
3623 #~ msgid "Learn how to start."
3624 #~ msgstr "Erste Schritte"
3626 #~ msgid "Internet relay chat"
3627 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3629 #~ msgid "Public Relations"
3632 #~ msgid "Press kit"
3633 #~ msgstr "Pressekit"
3635 #~ msgid "Logos and print artworks"
3636 #~ msgstr "Logos und andere Kunstwerke"
3638 #~ msgid "<strong>Print</strong> media"
3639 #~ msgstr "Printmedien"
3641 #~ msgid "<strong>Online</strong> media"
3642 #~ msgstr "Onlinemedien"
3644 #~ msgid "IPFire in the press"
3645 #~ msgstr "IPFire in der Presse"
3647 #~ msgid "Sponsoring"
3648 #~ msgstr "Unterstützung"
3650 #~ msgid "Screenshots"
3651 #~ msgstr "Screenshots"
3656 #~ msgid "Network (other)"
3657 #~ msgstr "Netzwerk"
3659 #~ msgid "Connections"
3660 #~ msgstr "Verbindung"
3662 #~ msgid "DHCP Server"
3663 #~ msgstr "DHCP-Server"
3674 #~ msgid "Financial help"
3675 #~ msgstr "Finanzielle Hilfe"
3677 #~ msgid "Sponsorships"
3678 #~ msgstr "Sponsorships"
3680 #~ msgid "Become a sponsor"
3681 #~ msgstr "Sponsor werden"