]> git.ipfire.org Git - people/shoehn/ipfire.org.git/blob - translations/de/LC_MESSAGES/webapp.po
Huge update for fireinfo, introducting talk and nopaste
[people/shoehn/ipfire.org.git] / translations / de / LC_MESSAGES / webapp.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-20 00:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-02-20 00:32+0100\n"
12 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
20
21 #: webapp/backend/iuse.py:150
22 #, python-format
23 msgid "%s on %s"
24 msgstr "%s auf %s"
25
26 #: webapp/backend/iuse.py:160
27 #, python-format
28 msgid "Virtualised on %s"
29 msgstr "Virtualisiert auf %s"
30
31 #: webapp/backend/iuse.py:162
32 msgid "Running in a virtualised environment"
33 msgstr "Läuft in einer virtuellen Umgebung"
34
35 #: webapp/backend/countries.py:7
36 msgid "Andorra"
37 msgstr ""
38
39 #: webapp/backend/countries.py:8
40 msgid "United Arab Emirates"
41 msgstr ""
42
43 #: webapp/backend/countries.py:9
44 msgid "Afghanistan"
45 msgstr ""
46
47 #: webapp/backend/countries.py:10
48 msgid "Antigua and Barbuda"
49 msgstr ""
50
51 #: webapp/backend/countries.py:11
52 msgid "Aanguilla"
53 msgstr ""
54
55 #: webapp/backend/countries.py:12
56 msgid "Albania"
57 msgstr ""
58
59 #: webapp/backend/countries.py:13
60 msgid "Armenia"
61 msgstr ""
62
63 #: webapp/backend/countries.py:14
64 msgid "Angola"
65 msgstr ""
66
67 #: webapp/backend/countries.py:15
68 msgid "Antarctica"
69 msgstr ""
70
71 #: webapp/backend/countries.py:16
72 msgid "Argentina"
73 msgstr ""
74
75 #: webapp/backend/countries.py:17
76 msgid "American Samoa"
77 msgstr ""
78
79 #: webapp/backend/countries.py:18
80 msgid "Austria"
81 msgstr ""
82
83 #: webapp/backend/countries.py:19
84 msgid "Australia"
85 msgstr ""
86
87 #: webapp/backend/countries.py:20
88 msgid "Aruba"
89 msgstr ""
90
91 #: webapp/backend/countries.py:21
92 msgid "Åland Islands"
93 msgstr ""
94
95 #: webapp/backend/countries.py:22
96 msgid "Azerbaijan"
97 msgstr ""
98
99 #: webapp/backend/countries.py:23
100 msgid "Bosnia and Herzegovina"
101 msgstr ""
102
103 #: webapp/backend/countries.py:24
104 msgid "Barbados"
105 msgstr ""
106
107 #: webapp/backend/countries.py:25
108 msgid "Bangladesh"
109 msgstr ""
110
111 #: webapp/backend/countries.py:26
112 msgid "Belgium"
113 msgstr ""
114
115 #: webapp/backend/countries.py:27
116 msgid "Burkina Faso"
117 msgstr ""
118
119 #: webapp/backend/countries.py:28
120 msgid "Bulgaria"
121 msgstr ""
122
123 #: webapp/backend/countries.py:29
124 msgid "Bahrain"
125 msgstr ""
126
127 #: webapp/backend/countries.py:30
128 msgid "Burundi"
129 msgstr ""
130
131 #: webapp/backend/countries.py:31
132 msgid "Benin"
133 msgstr ""
134
135 #: webapp/backend/countries.py:32
136 msgid "Saint Barthélemy"
137 msgstr ""
138
139 #: webapp/backend/countries.py:33
140 msgid "Bermuda"
141 msgstr ""
142
143 #: webapp/backend/countries.py:34
144 msgid "Brunei Darussalam"
145 msgstr ""
146
147 #: webapp/backend/countries.py:35
148 msgid "Plurinational State of Bolivia"
149 msgstr ""
150
151 #: webapp/backend/countries.py:36
152 msgid "Sint Eustatius and Saba Bonaire"
153 msgstr ""
154
155 #: webapp/backend/countries.py:37
156 msgid "Brazil"
157 msgstr ""
158
159 #: webapp/backend/countries.py:38
160 msgid "Bahamas"
161 msgstr ""
162
163 #: webapp/backend/countries.py:39
164 msgid "Bhutan"
165 msgstr ""
166
167 #: webapp/backend/countries.py:40
168 msgid "Bouvet Island"
169 msgstr ""
170
171 #: webapp/backend/countries.py:41
172 msgid "Botswana"
173 msgstr ""
174
175 #: webapp/backend/countries.py:42
176 msgid "Belarus"
177 msgstr ""
178
179 #: webapp/backend/countries.py:43
180 msgid "Belize"
181 msgstr ""
182
183 #: webapp/backend/countries.py:44
184 msgid "Canada"
185 msgstr ""
186
187 #: webapp/backend/countries.py:45
188 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
189 msgstr ""
190
191 #: webapp/backend/countries.py:46
192 msgid "The Democratic Republic of the Congo"
193 msgstr ""
194
195 #: webapp/backend/countries.py:47
196 msgid "Central African Republic"
197 msgstr ""
198
199 #: webapp/backend/countries.py:48
200 msgid "Congo"
201 msgstr ""
202
203 #: webapp/backend/countries.py:49
204 msgid "Switzerland"
205 msgstr ""
206
207 #: webapp/backend/countries.py:50
208 msgid "Côte d'Ivoire"
209 msgstr ""
210
211 #: webapp/backend/countries.py:51
212 msgid "Cook Islands"
213 msgstr ""
214
215 #: webapp/backend/countries.py:52
216 msgid "Chile"
217 msgstr ""
218
219 #: webapp/backend/countries.py:53
220 msgid "Cameroon"
221 msgstr ""
222
223 #: webapp/backend/countries.py:54
224 msgid "China"
225 msgstr ""
226
227 #: webapp/backend/countries.py:55
228 msgid "Colombia"
229 msgstr ""
230
231 #: webapp/backend/countries.py:56
232 msgid "Costa Rica"
233 msgstr ""
234
235 #: webapp/backend/countries.py:57
236 msgid "Cuba"
237 msgstr ""
238
239 #: webapp/backend/countries.py:58
240 msgid "Cape Verde"
241 msgstr ""
242
243 #: webapp/backend/countries.py:59
244 msgid "Curaçao"
245 msgstr ""
246
247 #: webapp/backend/countries.py:60
248 msgid "Chrismas Islands"
249 msgstr ""
250
251 #: webapp/backend/countries.py:61
252 msgid "Cyprus"
253 msgstr ""
254
255 #: webapp/backend/countries.py:62
256 msgid "Czech Republic"
257 msgstr ""
258
259 #: webapp/backend/countries.py:63
260 msgid "Germany"
261 msgstr ""
262
263 #: webapp/backend/countries.py:64
264 msgid "Djibouti"
265 msgstr ""
266
267 #: webapp/backend/countries.py:65
268 msgid "Denmark"
269 msgstr ""
270
271 #: webapp/backend/countries.py:66
272 msgid "Dominica"
273 msgstr ""
274
275 #: webapp/backend/countries.py:67
276 msgid "Dominican Republic"
277 msgstr ""
278
279 #: webapp/backend/countries.py:68
280 msgid "Algeria"
281 msgstr ""
282
283 #: webapp/backend/countries.py:69
284 msgid "Ecuador"
285 msgstr ""
286
287 #: webapp/backend/countries.py:70
288 msgid "Estonia"
289 msgstr ""
290
291 #: webapp/backend/countries.py:71
292 msgid "Egypt"
293 msgstr ""
294
295 #: webapp/backend/countries.py:72
296 msgid "Western Sahara"
297 msgstr ""
298
299 #: webapp/backend/countries.py:73
300 msgid "Eritrea"
301 msgstr ""
302
303 #: webapp/backend/countries.py:74
304 msgid "Spain"
305 msgstr ""
306
307 #: webapp/backend/countries.py:75
308 msgid "Ethiopia"
309 msgstr ""
310
311 #: webapp/backend/countries.py:76
312 msgid "Finland"
313 msgstr ""
314
315 #: webapp/backend/countries.py:77
316 msgid "Fiji"
317 msgstr ""
318
319 #: webapp/backend/countries.py:78
320 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
321 msgstr ""
322
323 #: webapp/backend/countries.py:79
324 msgid "Federated States of Micronesia"
325 msgstr ""
326
327 #: webapp/backend/countries.py:80
328 msgid "Faroe Islands"
329 msgstr ""
330
331 #: webapp/backend/countries.py:81
332 msgid "France"
333 msgstr ""
334
335 #: webapp/backend/countries.py:82
336 msgid "Gabon"
337 msgstr ""
338
339 #: webapp/backend/countries.py:83
340 msgid "United Kingdom"
341 msgstr ""
342
343 #: webapp/backend/countries.py:84
344 msgid "Grenada"
345 msgstr ""
346
347 #: webapp/backend/countries.py:85
348 msgid "Georgia"
349 msgstr ""
350
351 #: webapp/backend/countries.py:86
352 msgid "French Guiana"
353 msgstr ""
354
355 #: webapp/backend/countries.py:87
356 msgid "Guersey"
357 msgstr ""
358
359 #: webapp/backend/countries.py:88
360 msgid "Ghana"
361 msgstr ""
362
363 #: webapp/backend/countries.py:89
364 msgid "Gibraltar"
365 msgstr ""
366
367 #: webapp/backend/countries.py:90
368 msgid "Greenland"
369 msgstr ""
370
371 #: webapp/backend/countries.py:91
372 msgid "Gambia"
373 msgstr ""
374
375 #: webapp/backend/countries.py:92
376 msgid "Guinea"
377 msgstr ""
378
379 #: webapp/backend/countries.py:93
380 msgid "Guadeloupe"
381 msgstr ""
382
383 #: webapp/backend/countries.py:94
384 msgid "Equatorial Guinea"
385 msgstr ""
386
387 #: webapp/backend/countries.py:95
388 msgid "Greece"
389 msgstr ""
390
391 #: webapp/backend/countries.py:96
392 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
393 msgstr ""
394
395 #: webapp/backend/countries.py:97
396 msgid "Guatemala"
397 msgstr ""
398
399 #: webapp/backend/countries.py:98
400 msgid "Guam"
401 msgstr ""
402
403 #: webapp/backend/countries.py:99
404 msgid "Guinea-Bissau"
405 msgstr ""
406
407 #: webapp/backend/countries.py:100
408 msgid "Guyana"
409 msgstr ""
410
411 #: webapp/backend/countries.py:101
412 msgid "Hong Kong"
413 msgstr ""
414
415 #: webapp/backend/countries.py:102
416 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
417 msgstr ""
418
419 #: webapp/backend/countries.py:103
420 msgid "Honduras"
421 msgstr ""
422
423 #: webapp/backend/countries.py:104
424 msgid "Croatia"
425 msgstr ""
426
427 #: webapp/backend/countries.py:105
428 msgid "Haiti"
429 msgstr ""
430
431 #: webapp/backend/countries.py:106
432 msgid "Hungary"
433 msgstr ""
434
435 #: webapp/backend/countries.py:107
436 msgid "Indonesia"
437 msgstr ""
438
439 #: webapp/backend/countries.py:108
440 msgid "Ireland"
441 msgstr ""
442
443 #: webapp/backend/countries.py:109
444 msgid "Israel"
445 msgstr ""
446
447 #: webapp/backend/countries.py:110
448 msgid "Isle of Man"
449 msgstr ""
450
451 #: webapp/backend/countries.py:111
452 msgid "India"
453 msgstr ""
454
455 #: webapp/backend/countries.py:112
456 msgid "British Indian Ocean Territory"
457 msgstr ""
458
459 #: webapp/backend/countries.py:113
460 msgid "Iraq"
461 msgstr ""
462
463 #: webapp/backend/countries.py:114
464 msgid "Islamic Republic of Iran"
465 msgstr ""
466
467 #: webapp/backend/countries.py:115
468 msgid "Iceland"
469 msgstr ""
470
471 #: webapp/backend/countries.py:116
472 msgid "Italy"
473 msgstr ""
474
475 #: webapp/backend/countries.py:117
476 msgid "Jersey"
477 msgstr ""
478
479 #: webapp/backend/countries.py:118
480 msgid "Jamaica"
481 msgstr ""
482
483 #: webapp/backend/countries.py:119
484 msgid "Jordan"
485 msgstr ""
486
487 #: webapp/backend/countries.py:120
488 msgid "Japan"
489 msgstr ""
490
491 #: webapp/backend/countries.py:121
492 msgid "Kenya"
493 msgstr ""
494
495 #: webapp/backend/countries.py:122
496 msgid "Kyrgyzstan"
497 msgstr ""
498
499 #: webapp/backend/countries.py:123
500 msgid "Cambodia"
501 msgstr ""
502
503 #: webapp/backend/countries.py:124
504 msgid "Kiribati"
505 msgstr ""
506
507 #: webapp/backend/countries.py:125
508 msgid "Comoros"
509 msgstr ""
510
511 #: webapp/backend/countries.py:126
512 msgid "Saint Kitts and Nevis"
513 msgstr ""
514
515 #: webapp/backend/countries.py:127
516 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
517 msgstr ""
518
519 #: webapp/backend/countries.py:128
520 msgid "Republic of Korea"
521 msgstr ""
522
523 #: webapp/backend/countries.py:129
524 msgid "Kuwait"
525 msgstr ""
526
527 #: webapp/backend/countries.py:130
528 msgid "Cayman Islands"
529 msgstr ""
530
531 #: webapp/backend/countries.py:131
532 msgid "Kazakhstan"
533 msgstr ""
534
535 #: webapp/backend/countries.py:132
536 msgid "Lao People's Democratic Public"
537 msgstr ""
538
539 #: webapp/backend/countries.py:133
540 msgid "Lebanon"
541 msgstr ""
542
543 #: webapp/backend/countries.py:134
544 msgid "Saint Lucia"
545 msgstr ""
546
547 #: webapp/backend/countries.py:135
548 msgid "Liechtenstein"
549 msgstr ""
550
551 #: webapp/backend/countries.py:136
552 msgid "Sri Lanka"
553 msgstr ""
554
555 #: webapp/backend/countries.py:137
556 msgid "Liberia"
557 msgstr ""
558
559 #: webapp/backend/countries.py:138
560 msgid "Lesotho"
561 msgstr ""
562
563 #: webapp/backend/countries.py:139
564 msgid "Lithuania"
565 msgstr ""
566
567 #: webapp/backend/countries.py:140
568 msgid "Luxembourg"
569 msgstr ""
570
571 #: webapp/backend/countries.py:141
572 msgid "Latvia"
573 msgstr ""
574
575 #: webapp/backend/countries.py:142
576 msgid "Libya"
577 msgstr ""
578
579 #: webapp/backend/countries.py:143
580 msgid "Morocco"
581 msgstr ""
582
583 #: webapp/backend/countries.py:144
584 msgid "Monaco"
585 msgstr ""
586
587 #: webapp/backend/countries.py:145
588 msgid "Republic of Moldova"
589 msgstr ""
590
591 #: webapp/backend/countries.py:146
592 msgid "Montenegro"
593 msgstr ""
594
595 #: webapp/backend/countries.py:147
596 msgid "Saint Martin (French Part)"
597 msgstr ""
598
599 #: webapp/backend/countries.py:148
600 msgid "Madagascar"
601 msgstr ""
602
603 #: webapp/backend/countries.py:149
604 msgid "Marshall Islands"
605 msgstr ""
606
607 #: webapp/backend/countries.py:150
608 msgid "The former Yugoslav Republic of Macedonia"
609 msgstr ""
610
611 #: webapp/backend/countries.py:151
612 msgid "Mali"
613 msgstr ""
614
615 #: webapp/backend/countries.py:152
616 msgid "Myanmar"
617 msgstr ""
618
619 #: webapp/backend/countries.py:153
620 msgid "Mongolia"
621 msgstr ""
622
623 #: webapp/backend/countries.py:154
624 msgid "Macao"
625 msgstr ""
626
627 #: webapp/backend/countries.py:155
628 msgid "Northern Mariana Islands"
629 msgstr ""
630
631 #: webapp/backend/countries.py:156
632 msgid "Martinique"
633 msgstr ""
634
635 #: webapp/backend/countries.py:157
636 msgid "Mauritania"
637 msgstr ""
638
639 #: webapp/backend/countries.py:158
640 msgid "Montserrat"
641 msgstr ""
642
643 #: webapp/backend/countries.py:159
644 msgid "Malta"
645 msgstr ""
646
647 #: webapp/backend/countries.py:160
648 msgid "Mauritius"
649 msgstr ""
650
651 #: webapp/backend/countries.py:161
652 msgid "Maldives"
653 msgstr ""
654
655 #: webapp/backend/countries.py:162
656 msgid "Malawi"
657 msgstr ""
658
659 #: webapp/backend/countries.py:163
660 msgid "Mexico"
661 msgstr ""
662
663 #: webapp/backend/countries.py:164
664 msgid "Malaysia"
665 msgstr ""
666
667 #: webapp/backend/countries.py:165
668 msgid "Mozambique"
669 msgstr ""
670
671 #: webapp/backend/countries.py:166
672 msgid "Namibia"
673 msgstr ""
674
675 #: webapp/backend/countries.py:167
676 msgid "New Caledonia"
677 msgstr ""
678
679 #: webapp/backend/countries.py:168
680 msgid "Niger"
681 msgstr ""
682
683 #: webapp/backend/countries.py:169
684 msgid "Norfolk Island"
685 msgstr ""
686
687 #: webapp/backend/countries.py:170
688 msgid "Nigeria"
689 msgstr ""
690
691 #: webapp/backend/countries.py:171
692 msgid "Nicaragua"
693 msgstr ""
694
695 #: webapp/backend/countries.py:172
696 msgid "Netherlands"
697 msgstr ""
698
699 #: webapp/backend/countries.py:173
700 msgid "Norway"
701 msgstr ""
702
703 #: webapp/backend/countries.py:174
704 msgid "Nepal"
705 msgstr ""
706
707 #: webapp/backend/countries.py:175
708 msgid "Nauru"
709 msgstr ""
710
711 #: webapp/backend/countries.py:176
712 msgid "Niue"
713 msgstr ""
714
715 #: webapp/backend/countries.py:177
716 msgid "New Zealand"
717 msgstr ""
718
719 #: webapp/backend/countries.py:178
720 msgid "Oman"
721 msgstr ""
722
723 #: webapp/backend/countries.py:179
724 msgid "Panama"
725 msgstr ""
726
727 #: webapp/backend/countries.py:180
728 msgid "Peru"
729 msgstr ""
730
731 #: webapp/backend/countries.py:181
732 msgid "French Polynesia"
733 msgstr ""
734
735 #: webapp/backend/countries.py:182
736 msgid "Papua New Guinea"
737 msgstr ""
738
739 #: webapp/backend/countries.py:183
740 msgid "Philipplines"
741 msgstr ""
742
743 #: webapp/backend/countries.py:184
744 msgid "Pakistan"
745 msgstr ""
746
747 #: webapp/backend/countries.py:185
748 msgid "Poland"
749 msgstr ""
750
751 #: webapp/backend/countries.py:186
752 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
753 msgstr ""
754
755 #: webapp/backend/countries.py:187
756 msgid "Pitcairn"
757 msgstr ""
758
759 #: webapp/backend/countries.py:188
760 msgid "Puerto Rico"
761 msgstr ""
762
763 #: webapp/backend/countries.py:189
764 msgid "Palestinian Territory, occupied"
765 msgstr ""
766
767 #: webapp/backend/countries.py:190
768 msgid "Portugal"
769 msgstr ""
770
771 #: webapp/backend/countries.py:191
772 msgid "Palau"
773 msgstr ""
774
775 #: webapp/backend/countries.py:192
776 msgid "Paraguay"
777 msgstr ""
778
779 #: webapp/backend/countries.py:193
780 msgid "Qatar"
781 msgstr ""
782
783 #: webapp/backend/countries.py:194
784 msgid "Réunion"
785 msgstr ""
786
787 #: webapp/backend/countries.py:195
788 msgid "Romania"
789 msgstr ""
790
791 #: webapp/backend/countries.py:196
792 msgid "Serbia"
793 msgstr ""
794
795 #: webapp/backend/countries.py:197
796 msgid "Russian Federation"
797 msgstr ""
798
799 #: webapp/backend/countries.py:198
800 msgid "Rwanda"
801 msgstr ""
802
803 #: webapp/backend/countries.py:199
804 msgid "Saudi Arabia"
805 msgstr ""
806
807 #: webapp/backend/countries.py:200
808 msgid "Solomon Islands"
809 msgstr ""
810
811 #: webapp/backend/countries.py:201
812 msgid "Seychelles"
813 msgstr ""
814
815 #: webapp/backend/countries.py:202
816 msgid "Sudan"
817 msgstr ""
818
819 #: webapp/backend/countries.py:203
820 msgid "Sweden"
821 msgstr ""
822
823 #: webapp/backend/countries.py:204
824 msgid "Singapore"
825 msgstr ""
826
827 #: webapp/backend/countries.py:205
828 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha"
829 msgstr ""
830
831 #: webapp/backend/countries.py:206
832 msgid "Slovenia"
833 msgstr ""
834
835 #: webapp/backend/countries.py:207
836 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
837 msgstr ""
838
839 #: webapp/backend/countries.py:208
840 msgid "Slovakia"
841 msgstr ""
842
843 #: webapp/backend/countries.py:209
844 msgid "Sierra Leone"
845 msgstr ""
846
847 #: webapp/backend/countries.py:210
848 msgid "San Marino"
849 msgstr ""
850
851 #: webapp/backend/countries.py:211
852 msgid "Senegal"
853 msgstr ""
854
855 #: webapp/backend/countries.py:212
856 msgid "Somalia"
857 msgstr ""
858
859 #: webapp/backend/countries.py:213
860 msgid "Suriname"
861 msgstr ""
862
863 #: webapp/backend/countries.py:214
864 msgid "South Sudan"
865 msgstr ""
866
867 #: webapp/backend/countries.py:215
868 msgid "Sao Tome and Principe"
869 msgstr ""
870
871 #: webapp/backend/countries.py:216
872 msgid "El Salvador"
873 msgstr ""
874
875 #: webapp/backend/countries.py:217
876 msgid "Sint Maarten (Dutch Part)"
877 msgstr ""
878
879 #: webapp/backend/countries.py:218
880 msgid "Syrian Arab Republic"
881 msgstr ""
882
883 #: webapp/backend/countries.py:219
884 msgid "Swaziland"
885 msgstr ""
886
887 #: webapp/backend/countries.py:220
888 msgid "Turks and Caicos Islands"
889 msgstr ""
890
891 #: webapp/backend/countries.py:221
892 msgid "Chad"
893 msgstr ""
894
895 #: webapp/backend/countries.py:222
896 msgid "French Southern Territories"
897 msgstr ""
898
899 #: webapp/backend/countries.py:223
900 msgid "Togo"
901 msgstr ""
902
903 #: webapp/backend/countries.py:224
904 msgid "Thailand"
905 msgstr ""
906
907 #: webapp/backend/countries.py:225
908 msgid "Tajikistan"
909 msgstr ""
910
911 #: webapp/backend/countries.py:226
912 msgid "Tokelau"
913 msgstr ""
914
915 #: webapp/backend/countries.py:227
916 msgid "Timor-Leste"
917 msgstr ""
918
919 #: webapp/backend/countries.py:228
920 msgid "Turkmenistan"
921 msgstr ""
922
923 #: webapp/backend/countries.py:229
924 msgid "Tunisia"
925 msgstr ""
926
927 #: webapp/backend/countries.py:230
928 msgid "Tonga"
929 msgstr ""
930
931 #: webapp/backend/countries.py:231
932 msgid "Turkey"
933 msgstr ""
934
935 #: webapp/backend/countries.py:232
936 msgid "Trinidad and Tobago"
937 msgstr ""
938
939 #: webapp/backend/countries.py:233
940 msgid "Tuvalu"
941 msgstr ""
942
943 #: webapp/backend/countries.py:234
944 msgid "Taiwan, Province of China"
945 msgstr ""
946
947 #: webapp/backend/countries.py:235
948 msgid "United Republic of Tanzania"
949 msgstr ""
950
951 #: webapp/backend/countries.py:236
952 msgid "Ukraine"
953 msgstr ""
954
955 #: webapp/backend/countries.py:237
956 msgid "Uganda"
957 msgstr ""
958
959 #: webapp/backend/countries.py:238
960 msgid "United States minor outlying islands"
961 msgstr ""
962
963 #: webapp/backend/countries.py:239
964 msgid "United States"
965 msgstr "Vereinigte Staaten"
966
967 #: webapp/backend/countries.py:240
968 msgid "Uruguay"
969 msgstr ""
970
971 #: webapp/backend/countries.py:241
972 msgid "Uzbekistan"
973 msgstr ""
974
975 #: webapp/backend/countries.py:242
976 msgid "Vatican City State"
977 msgstr ""
978
979 #: webapp/backend/countries.py:243
980 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
981 msgstr ""
982
983 #: webapp/backend/countries.py:244
984 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
985 msgstr ""
986
987 #: webapp/backend/countries.py:245
988 msgid "Virgin Islands, British"
989 msgstr ""
990
991 #: webapp/backend/countries.py:246
992 msgid "Virgin Islands, U.S."
993 msgstr ""
994
995 #: webapp/backend/countries.py:247
996 msgid "Viet Nam"
997 msgstr ""
998
999 #: webapp/backend/countries.py:248
1000 msgid "Vanuatu"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: webapp/backend/countries.py:249
1004 msgid "Wallis and Futuna"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: webapp/backend/countries.py:250
1008 msgid "Samoa"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: webapp/backend/countries.py:251
1012 msgid "Yemen"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: webapp/backend/countries.py:252
1016 msgid "Mayotte"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: webapp/backend/countries.py:253
1020 msgid "South Africa"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: webapp/backend/countries.py:254
1024 msgid "Zambia"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: webapp/backend/countries.py:255
1028 msgid "Zimbabwe"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: webapp/backend/fireinfo.py:256 webapp/backend/fireinfo.py:278
1032 #: webapp/backend/fireinfo.py:294 webapp/backend/fireinfo.py:295
1033 #: webapp/backend/fireinfo.py:296
1034 msgid "Unclassified"
1035 msgstr "Unklassifiziert"
1036
1037 #: webapp/backend/fireinfo.py:257 webapp/backend/fireinfo.py:285
1038 msgid "Mass storage"
1039 msgstr "Massenspeicher"
1040
1041 #: webapp/backend/fireinfo.py:258
1042 msgid "Network"
1043 msgstr "Netzwerk"
1044
1045 #: webapp/backend/fireinfo.py:259 webapp/backend/fireinfo.py:290
1046 msgid "Display"
1047 msgstr "Display"
1048
1049 #: webapp/backend/fireinfo.py:260 webapp/backend/fireinfo.py:279
1050 msgid "Multimedia"
1051 msgstr "Multimedia"
1052
1053 #: webapp/backend/fireinfo.py:261
1054 msgid "Memory controller"
1055 msgstr "Speichercontroller"
1056
1057 #: webapp/backend/fireinfo.py:262
1058 msgid "Bridge"
1059 msgstr "Bridge"
1060
1061 #: webapp/backend/fireinfo.py:263 webapp/backend/fireinfo.py:280
1062 #: webapp/backend/fireinfo.py:287
1063 msgid "Communication"
1064 msgstr "Kommunikation"
1065
1066 #: webapp/backend/fireinfo.py:264 webapp/backend/fireinfo.py:282
1067 msgid "Generic system peripheral"
1068 msgstr "Generisches Peripheriegerät"
1069
1070 #: webapp/backend/fireinfo.py:265 webapp/backend/fireinfo.py:281
1071 msgid "Input device"
1072 msgstr "Eingabegerät"
1073
1074 #: webapp/backend/fireinfo.py:266
1075 msgid "Docking station"
1076 msgstr "Dockingstation"
1077
1078 #: webapp/backend/fireinfo.py:267 templates/fireinfo/profile-detail.html:47
1079 msgid "Processor"
1080 msgstr "Prozessor"
1081
1082 #: webapp/backend/fireinfo.py:268
1083 msgid "Serial bus"
1084 msgstr "Serieller Bus"
1085
1086 #: webapp/backend/fireinfo.py:269 webapp/backend/fireinfo.py:293
1087 msgid "Wireless"
1088 msgstr "WLAN"
1089
1090 #: webapp/backend/fireinfo.py:270
1091 msgid "Intelligent controller"
1092 msgstr "Intelligenter Controller"
1093
1094 #: webapp/backend/fireinfo.py:271
1095 msgid "Satellite communications controller"
1096 msgstr "Satellitenkommunikationscontroller"
1097
1098 #: webapp/backend/fireinfo.py:272 webapp/backend/fireinfo.py:289
1099 msgid "Encryption"
1100 msgstr "Verschlüsselung"
1101
1102 #: webapp/backend/fireinfo.py:273
1103 msgid "Signal processing controller"
1104 msgstr "Signalverarbeitungscontroller"
1105
1106 #: webapp/backend/fireinfo.py:274
1107 msgid "Unassigned class"
1108 msgstr "Nicht vergebene Klasse"
1109
1110 #: webapp/backend/fireinfo.py:283
1111 msgid "Image"
1112 msgstr "Bild"
1113
1114 #: webapp/backend/fireinfo.py:284
1115 msgid "Printer"
1116 msgstr "Drucker"
1117
1118 #: webapp/backend/fireinfo.py:286
1119 msgid "Hub"
1120 msgstr "Hub"
1121
1122 #: webapp/backend/fireinfo.py:288
1123 msgid "Smart card"
1124 msgstr "Smartcard"
1125
1126 #: webapp/backend/fireinfo.py:291
1127 msgid "Personal Healthcare"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: webapp/backend/fireinfo.py:292
1131 msgid "Diagnostic Device"
1132 msgstr "Diagnosegerät"
1133
1134 #: webapp/backend/wishlist.py:207
1135 msgid "Checkout this crowdfunding wish from #ipfire:"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: webapp/backend/util.py:26
1139 #, python-format
1140 msgid "%(min)d min"
1141 msgstr "%(min)d Min"
1142
1143 #: webapp/backend/util.py:28
1144 #, python-format
1145 msgid "%(hrs)d:%(min)02d hrs"
1146 msgstr "%(hrs)d:%(min)02d Std"
1147
1148 #: webapp/backend/releases.py:94
1149 msgid "Image for the armv5tel architecture"
1150 msgstr "Image für die armv5tel-Architektur"
1151
1152 #: webapp/backend/releases.py:95
1153 msgid "armv5tel image for boards with serial console"
1154 msgstr "armv5tel-Image für Boards mit serieller Konsole"
1155
1156 #: webapp/backend/releases.py:96
1157 msgid "Installable CD image"
1158 msgstr "Bootbares CD-Image"
1159
1160 #: webapp/backend/releases.py:97
1161 msgid "Torrent file"
1162 msgstr "Torrentdatei"
1163
1164 #: webapp/backend/releases.py:98
1165 msgid "Flash image"
1166 msgstr "Flash-Image"
1167
1168 #: webapp/backend/releases.py:99
1169 msgid "Flash image for devices with serial console"
1170 msgstr "Flash-Image für Geräte mit serieller Konsole"
1171
1172 #: webapp/backend/releases.py:100
1173 msgid "USB FDD Image"
1174 msgstr "USB-FDD-Image"
1175
1176 #: webapp/backend/releases.py:101
1177 msgid "USB HDD Image"
1178 msgstr "USB-HDD-Image"
1179
1180 #: webapp/backend/releases.py:102
1181 msgid "Pregenerated Xen image"
1182 msgstr "Vorgefertigtes Xen-Image"
1183
1184 #: webapp/backend/releases.py:103
1185 msgid "Xen-Image Generator"
1186 msgstr "Xen-Image-Generator"
1187
1188 #: webapp/backend/releases.py:109 webapp/backend/releases.py:151
1189 msgid "Unknown image type"
1190 msgstr "Unbekanntes Imageformat"
1191
1192 #: webapp/backend/releases.py:136
1193 msgid "This image runs on many ARM-based boards"
1194 msgstr "Dieses Image läuft auf vielen ARM-basierten Boards"
1195
1196 #: webapp/backend/releases.py:137
1197 msgid "This image runs on ARM boards with a serial console"
1198 msgstr "Dieses Image läuft auf ARM-Boards mit serieller Konsole"
1199
1200 #: webapp/backend/releases.py:138
1201 msgid "Use this image to burn a CD and install IPFire from it."
1202 msgstr ""
1203 "Nutze dieses Image um eine CD zu erstellen und IPFire von dieser zu "
1204 "installieren."
1205
1206 #: webapp/backend/releases.py:139
1207 msgid "Download the CD image from the torrent network."
1208 msgstr "CD-Image mit aus dem Torrentnetzwerk laden"
1209
1210 #: webapp/backend/releases.py:140
1211 msgid "An image that is meant to run on embedded devices."
1212 msgstr "Ein Image, das für eingebettete Systeme optimiert ist."
1213
1214 #: webapp/backend/releases.py:141
1215 msgid "Flash image where a serial console is enabled by default."
1216 msgstr "Image, bei welchem die serielle Konsole eingeschaltet ist."
1217
1218 #: webapp/backend/releases.py:142
1219 msgid "Install IPFire from a floppy-formated USB key."
1220 msgstr "IPFire von einem Floppy-formatiertem USB-Stick installieren."
1221
1222 #: webapp/backend/releases.py:143
1223 msgid "If the floppy image doesn't work, use this image instead."
1224 msgstr "Wenn das Floppy-Image nicht funktioniert, dieses verwenden."
1225
1226 #: webapp/backend/releases.py:144
1227 msgid "A ready-to-run image for Xen."
1228 msgstr "Ein fertiges Image für Xen."
1229
1230 #: webapp/backend/releases.py:145
1231 msgid "Generator for creating a Xen image."
1232 msgstr "Generator zum Erstellen einex Xen-Images."
1233
1234 #: webapp/__init__.py:347
1235 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1236 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1237 msgid "January"
1238 msgstr "Januar"
1239
1240 #: webapp/__init__.py:349
1241 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1242 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1243 msgid "February"
1244 msgstr "Februar"
1245
1246 #: webapp/__init__.py:351
1247 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1248 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1249 msgid "March"
1250 msgstr "März"
1251
1252 #: webapp/__init__.py:353
1253 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1254 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1255 msgid "April"
1256 msgstr "April"
1257
1258 #: webapp/__init__.py:355
1259 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1260 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1261 msgid "May"
1262 msgstr "Mai"
1263
1264 #: webapp/__init__.py:357
1265 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1266 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1267 msgid "June"
1268 msgstr "Juni"
1269
1270 #: webapp/__init__.py:359
1271 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1272 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1273 msgid "July"
1274 msgstr "Juli"
1275
1276 #: webapp/__init__.py:361
1277 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1278 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1279 msgid "August"
1280 msgstr "August"
1281
1282 #: webapp/__init__.py:363
1283 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1284 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1285 msgid "September"
1286 msgstr "September"
1287
1288 #: webapp/__init__.py:365
1289 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1290 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1291 msgid "October"
1292 msgstr "Oktober"
1293
1294 #: webapp/__init__.py:367
1295 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1296 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1297 msgid "November"
1298 msgstr "November"
1299
1300 #: webapp/__init__.py:369
1301 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1302 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1303 msgid "December"
1304 msgstr "Dezember"
1305
1306 #: webapp/ui_modules.py:135
1307 msgid "German"
1308 msgstr "Deutsch"
1309
1310 #: webapp/ui_modules.py:137
1311 msgid "English"
1312 msgstr "Englisch"
1313
1314 #: webapp/ui_modules.py:139
1315 msgid "Spanish"
1316 msgstr "Spanisch"
1317
1318 #: webapp/ui_modules.py:141
1319 msgid "French"
1320 msgstr "Französisch"
1321
1322 #: webapp/ui_modules.py:143
1323 msgid "Italian"
1324 msgstr "Italienisch"
1325
1326 #: webapp/ui_modules.py:145
1327 msgid "Dutch"
1328 msgstr "Niederländisch"
1329
1330 #: webapp/ui_modules.py:147
1331 msgid "Polish"
1332 msgstr "Polnisch"
1333
1334 #: webapp/ui_modules.py:149
1335 msgid "Portuguese"
1336 msgstr "Portugiesisch"
1337
1338 #: webapp/ui_modules.py:151
1339 msgid "Russian"
1340 msgstr "Russisch"
1341
1342 #: webapp/ui_modules.py:153
1343 msgid "Turkish"
1344 msgstr "Türkisch"
1345
1346 #: webapp/ui_modules.py:207 webapp/handlers_news.py:43
1347 msgid "Unknown author"
1348 msgstr "Unbekannter Autor"
1349
1350 #: templates/downloads.html:3 templates/downloads.html:8
1351 msgid "Get IPFire"
1352 msgstr "IPFire herunterladen"
1353
1354 #: templates/downloads.html:10
1355 msgid "IPFire is completely free to download and use"
1356 msgstr "IPFire darf kostenlos heruntergeladen und genutzt werden"
1357
1358 #: templates/downloads.html:23
1359 msgid "More download options"
1360 msgstr "Weitere Downloadoptionen"
1361
1362 #: templates/downloads.html:55
1363 msgid "Get yourself involved"
1364 msgstr "Selbst mitmachen"
1365
1366 #: templates/news-year.html:3 templates/news.html:3
1367 msgid "News"
1368 msgstr "Neuigkeiten"
1369
1370 #: templates/news-year.html:7
1371 #, python-format
1372 msgid "News from %(year)s"
1373 msgstr "Neuigkeiten aus %(year)s"
1374
1375 #: templates/admin-index.html:5
1376 msgid "Admin Area"
1377 msgstr "Adminbereich"
1378
1379 #: templates/nopaste/create.html:3 templates/nopaste/create.html:7
1380 msgid "New Paste"
1381 msgstr "Neues Paste"
1382
1383 #: templates/nopaste/create.html:19
1384 msgid "Subject"
1385 msgstr "Betreff"
1386
1387 #: templates/nopaste/create.html:27 templates/nopaste/view.html:29
1388 #: templates/talk/phonebook-contact.html:97
1389 msgid "Expires"
1390 msgstr "Läuft ab"
1391
1392 #: templates/nopaste/create.html:30 templates/nopaste/view.html:34
1393 msgid "never"
1394 msgstr "nie"
1395
1396 #: templates/nopaste/create.html:31
1397 msgid "after ten minutes"
1398 msgstr "nach zehn Minuten"
1399
1400 #: templates/nopaste/create.html:32
1401 msgid "after one hour"
1402 msgstr "nach einer Stunde"
1403
1404 #: templates/nopaste/create.html:33
1405 msgid "after one day"
1406 msgstr "nach einem Tag"
1407
1408 #: templates/nopaste/create.html:34
1409 msgid "after one week"
1410 msgstr "nach einer Woche"
1411
1412 #: templates/nopaste/create.html:35
1413 msgid "after one month"
1414 msgstr "nach einem Monat"
1415
1416 #: templates/nopaste/create.html:42
1417 msgid "Submit"
1418 msgstr "Abschicken"
1419
1420 #: templates/nopaste/view.html:3 templates/nopaste/view.html:7
1421 #, python-format
1422 msgid "Paste %s"
1423 msgstr "Paste %s"
1424
1425 #: templates/nopaste/view.html:16
1426 msgid "Uploaded by"
1427 msgstr "Hochgeladen von"
1428
1429 #: templates/nopaste/view.html:22
1430 msgid "Uploaded from"
1431 msgstr "Erstellt von"
1432
1433 #: templates/nopaste/view.html:26
1434 msgid "Created"
1435 msgstr "Erstellt"
1436
1437 #: templates/nopaste/view.html:44
1438 msgid "Link"
1439 msgstr "Link"
1440
1441 #: templates/nopaste/view.html:48 templates/modules/menu.html:7
1442 msgid "Download"
1443 msgstr "Download"
1444
1445 #: templates/nopaste/view.html:53
1446 msgid "Report abuse"
1447 msgstr "Missbrauch melden"
1448
1449 #: templates/fireinfo/vendors.html:3 templates/fireinfo/vendors.html:7
1450 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:38
1451 msgid "Vendors"
1452 msgstr "Hersteller"
1453
1454 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:3
1455 #: templates/fireinfo/stats.html:30 templates/fireinfo/stats-cpus.html:3
1456 msgid "Processors"
1457 msgstr "Prozessoren"
1458
1459 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:7
1460 #, python-format
1461 msgid "Hardware: CPUs: %s"
1462 msgstr "Hardware: Prozessoren: %s"
1463
1464 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:10
1465 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:27
1466 msgid "CPU Features"
1467 msgstr "CPU-Funktionen"
1468
1469 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:16
1470 msgid "AES Instruction Set"
1471 msgstr "AES-Instruktionssatz"
1472
1473 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:18
1474 msgid "AVX"
1475 msgstr "AVX"
1476
1477 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:20
1478 msgid "AVX2"
1479 msgstr "AVX2"
1480
1481 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:22
1482 msgid "LPAE"
1483 msgstr "LPAE"
1484
1485 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:24
1486 msgid "MMX"
1487 msgstr "MMX"
1488
1489 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:26
1490 msgid "MMX2"
1491 msgstr "MMX2"
1492
1493 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:28
1494 msgid "NEON"
1495 msgstr "NEON"
1496
1497 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:30
1498 msgid "No eXecute bit"
1499 msgstr "NX-Bit"
1500
1501 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:32
1502 msgid "Supports 64 bits"
1503 msgstr "Unterstützt 64-Bit"
1504
1505 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:34
1506 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:85
1507 msgid "PAE"
1508 msgstr "PAE"
1509
1510 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:36
1511 msgid "SSE3"
1512 msgstr "SSE3"
1513
1514 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:38
1515 msgid "POPCNT"
1516 msgstr "POPCNT"
1517
1518 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:40
1519 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:87
1520 msgid "RDRAND"
1521 msgstr "RDRAND"
1522
1523 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:42
1524 msgid "SSE"
1525 msgstr "SSE"
1526
1527 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:44
1528 msgid "SSE2"
1529 msgstr "SSE2"
1530
1531 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:46
1532 msgid "SSE4a"
1533 msgstr "SSE4a"
1534
1535 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:48
1536 msgid "SSE4.1"
1537 msgstr "SSE4.1"
1538
1539 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:50
1540 msgid "SSE4.2"
1541 msgstr "SSE4.2"
1542
1543 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:52
1544 msgid "SSSE3"
1545 msgstr "SSSE3"
1546
1547 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:54
1548 msgid "Thumb"
1549 msgstr "Thumb"
1550
1551 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:56
1552 msgid "Thumb2"
1553 msgstr "Thumb2"
1554
1555 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:58
1556 msgid "ThumbEE"
1557 msgstr "ThumbEE"
1558
1559 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:60
1560 msgid "VFPv3"
1561 msgstr "VFPv3"
1562
1563 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:62
1564 msgid "VFPv4"
1565 msgstr "VFPv4"
1566
1567 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:64
1568 #: templates/fireinfo/stats.html:38 templates/fireinfo/stats-virtual.html:3
1569 #: templates/base-feature.html:65 templates/static/features.html:1368
1570 #: templates/static/features.html:1596
1571 msgid "Virtualization"
1572 msgstr "Virtualisierung"
1573
1574 #: templates/fireinfo/stats.html:3 templates/fireinfo/stats-admin.html:6
1575 #: templates/modules/menu.html:145
1576 msgid "Statistics"
1577 msgstr "Statistiken"
1578
1579 #: templates/fireinfo/stats.html:7
1580 msgid "fireinfo statistics"
1581 msgstr "Fireinfo Statistiken"
1582
1583 #: templates/fireinfo/stats.html:16
1584 msgid "IPFire Releases"
1585 msgstr "IPFire Releases"
1586
1587 #: templates/fireinfo/stats.html:20 templates/fireinfo/stats-network.html:3
1588 msgid "Networking"
1589 msgstr "Netzwerk"
1590
1591 #: templates/fireinfo/stats.html:27 templates/base-feature.html:62
1592 #: templates/static/features.html:1295 templates/static/features.html:1591
1593 msgid "Hardware"
1594 msgstr "Hardware"
1595
1596 #: templates/fireinfo/stats.html:34 templates/fireinfo/stats-memory.html:3
1597 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:7
1598 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:126
1599 msgid "Memory"
1600 msgstr "Arbeitsspeicher"
1601
1602 #: templates/fireinfo/stats.html:43
1603 msgid "Others"
1604 msgstr "Verschiedenes"
1605
1606 #: templates/fireinfo/stats.html:46 templates/fireinfo/stats-geo.html:3
1607 #: templates/fireinfo/stats-geo.html:7
1608 msgid "Geo Locations"
1609 msgstr "Geographische Standorte"
1610
1611 #: templates/fireinfo/stats.html:50 templates/fireinfo/stats-languages.html:3
1612 #: templates/fireinfo/stats-languages.html:7
1613 msgid "Languages"
1614 msgstr "Sprachen"
1615
1616 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:12
1617 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:12
1618 msgid "minimum"
1619 msgstr "Minimum"
1620
1621 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:13
1622 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:17
1623 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:21
1624 msgid "MB"
1625 msgstr "MB"
1626
1627 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:16
1628 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:16
1629 msgid "average"
1630 msgstr "Durchschnitt"
1631
1632 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:20
1633 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:20
1634 msgid "maximum"
1635 msgstr "Maximum"
1636
1637 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:30
1638 #, python-format
1639 msgid ">= %d MB"
1640 msgstr ">= %d MB"
1641
1642 #: templates/fireinfo/model-detail.html:14
1643 #, python-format
1644 msgid "This device is installed on approximately %.2f%% of all systems."
1645 msgstr "Dieses Gerät ist in etwa %.2f%% aller Systeme installiert."
1646
1647 #: templates/fireinfo/model-detail.html:19
1648 msgid "Here are some random profiles which have this device:"
1649 msgstr "Hier sind einige Profile mit diesem Gerät:"
1650
1651 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:3 templates/fireinfo/base.html:6
1652 #: templates/modules/menu.html:107 templates/modules/menu.html:132
1653 msgid "Fireinfo"
1654 msgstr "Fireinfo"
1655
1656 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:9
1657 msgid "Active profiles"
1658 msgstr "Aktive Profile"
1659
1660 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:13
1661 msgid "Archive Size"
1662 msgstr "Archivgröße"
1663
1664 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:3
1665 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:8
1666 msgid "Profile not found"
1667 msgstr "Profil nicht gefunden"
1668
1669 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:7
1670 msgid "Virtualization support"
1671 msgstr "Virtualisierungsunterstützung"
1672
1673 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:32
1674 msgid "Virtualised systems"
1675 msgstr "Virtualisierte Systeme"
1676
1677 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:49
1678 msgid "Hypervisors"
1679 msgstr "Hypervisoren"
1680
1681 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:64
1682 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:107 templates/mirrors-item.html:14
1683 msgid "Unknown"
1684 msgstr "Unbekannt"
1685
1686 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:3
1687 msgid "Operating system"
1688 msgstr "Betriebssystem"
1689
1690 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:7
1691 msgid "Releases"
1692 msgstr "Releases"
1693
1694 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:23
1695 msgid "Kernels"
1696 msgstr "Kernel"
1697
1698 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:7
1699 msgid "Hardware: CPUs"
1700 msgstr "Hardware: CPUs"
1701
1702 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:13 templates/fireinfo/stats-cpus.html:17
1703 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:21
1704 msgid "MHz"
1705 msgstr "MHz"
1706
1707 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:57
1708 msgid "Architectures"
1709 msgstr "Architekturen"
1710
1711 #: templates/fireinfo/driver.html:3 templates/fireinfo/driver.html:7
1712 #, python-format
1713 msgid "Driver: %s"
1714 msgstr "Treiber: %s"
1715
1716 #: templates/fireinfo/modules/table-geo.html:16
1717 #, python-format
1718 msgid "IPFire is also running in %s."
1719 msgstr "IPFire läuft auch in %s."
1720
1721 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:19
1722 msgid "Driver"
1723 msgstr "Treiber"
1724
1725 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:25
1726 msgid "Device distribution"
1727 msgstr "Geräteverteilung:"
1728
1729 #: templates/fireinfo/stats-network.html:7
1730 msgid "Network configuration"
1731 msgstr "Netzwerkkonfiguration"
1732
1733 #: templates/fireinfo/stats-network.html:21
1734 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:15
1735 msgid "RED"
1736 msgstr "ROT"
1737
1738 #: templates/fireinfo/stats-network.html:24
1739 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:17
1740 msgid "GREEN"
1741 msgstr "GRÜN"
1742
1743 #: templates/fireinfo/stats-network.html:27
1744 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:19
1745 msgid "ORANGE"
1746 msgstr "ORANGE"
1747
1748 #: templates/fireinfo/stats-network.html:30
1749 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:21
1750 msgid "BLUE"
1751 msgstr "BLAU"
1752
1753 #: templates/fireinfo/index.html:51
1754 msgid "Profile ID"
1755 msgstr "Profil-ID"
1756
1757 #: templates/fireinfo/index.html:54
1758 msgid "Show"
1759 msgstr "Anzeigen"
1760
1761 #: templates/fireinfo/index.html:61
1762 msgid "Random profile"
1763 msgstr "Zufälliges Profil"
1764
1765 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:3
1766 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:7
1767 msgid "Profile"
1768 msgstr "Profil"
1769
1770 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:32
1771 msgid "Get yours at"
1772 msgstr "Jetzt auf"
1773
1774 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:56
1775 msgid "Dual-core processor"
1776 msgstr "Dual-Core-Prozessor"
1777
1778 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:58
1779 msgid "Quad-core processor"
1780 msgstr "Quad-Core-Prozessor"
1781
1782 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:62
1783 #, python-format
1784 msgid "%s core processor"
1785 msgstr "%s-Core-Prozessor"
1786
1787 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:66
1788 msgid "using Intel Hyper-Threading Technology"
1789 msgstr "mit Intel Hyper-Threading Technology"
1790
1791 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:73
1792 msgid "Supported features"
1793 msgstr "Unterstützte Funktionen"
1794
1795 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:79
1796 msgid "64 bit"
1797 msgstr "64-Bit"
1798
1799 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:81
1800 msgid "AES-NI"
1801 msgstr "AES-NI"
1802
1803 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:83
1804 msgid "NX"
1805 msgstr "NX"
1806
1807 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:89
1808 msgid "VT-x/AMD-V"
1809 msgstr "VT-x/AMD-V"
1810
1811 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:101
1812 msgid "Hypervisor"
1813 msgstr "Hypervisor"
1814
1815 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:105
1816 msgid "VMware"
1817 msgstr "VMware"
1818
1819 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:114
1820 msgid "Vendor"
1821 msgstr "Hersteller"
1822
1823 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:119
1824 msgid "Model"
1825 msgstr "Modell"
1826
1827 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:142
1828 msgid "System Storage"
1829 msgstr "Systemspeicher"
1830
1831 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:147
1832 msgid "Kernel"
1833 msgstr "Kernel"
1834
1835 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:153 templates/mirrors-item.html:30
1836 #: templates/admin-mirrors-create.html:24
1837 #: templates/talk/phonebook-contact.html:98
1838 #: templates/downloads-mirrors.html:49 templates/admin-mirrors-details.html:25
1839 msgid "Location"
1840 msgstr "Standort"
1841
1842 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:162
1843 msgid "Language"
1844 msgstr "Sprache"
1845
1846 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:176
1847 msgid "Signature images"
1848 msgstr "Signaturbilder"
1849
1850 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:191 templates/admin-mirrors.html:15
1851 #: templates/download-mirror-detail.html:20
1852 #: templates/downloads-mirrors.html:50
1853 msgid "Last update"
1854 msgstr "Letztes Update"
1855
1856 #: templates/fireinfo/base.html:7
1857 msgid "A hardware data collection tool for IPFire"
1858 msgstr "Ein Hardwaredatensammeltool für IPFire"
1859
1860 #: templates/sources.html:3
1861 msgid "Sources"
1862 msgstr "Quellen"
1863
1864 #: templates/sources.html:6 templates/static/development.html:263
1865 msgid "Source Code"
1866 msgstr "Quellcode"
1867
1868 #: templates/sources.html:9
1869 #, python-format
1870 msgid "There are %s source files on the server."
1871 msgstr "Es befinden sich %s Quelldateien auf dem Server."
1872
1873 #: templates/downloads-all.html:3
1874 msgid "Ancient Downloads"
1875 msgstr "Veraltete Downloads"
1876
1877 #: templates/downloads-all.html:7 templates/index.html:17
1878 msgid "Download IPFire"
1879 msgstr "IPFire herunterladen"
1880
1881 #: templates/downloads-all.html:9 templates/downloads-older.html:9
1882 msgid ""
1883 "These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for "
1884 "historical reasons and should not be used in a productive environment."
1885 msgstr ""
1886 "Dieses sind veraltete Downloads von IPFire. Sie wurden hier archiviert und "
1887 "sollten nicht in produktiven Umgebungen eingesetzt werden."
1888
1889 #: templates/downloads-all.html:13 templates/downloads-older.html:17
1890 msgid "Go back to latest stable downloads."
1891 msgstr "Zurück zu den neuesten stabilen Downloads."
1892
1893 #: templates/admin-accounts-edit.html:5 templates/admin-accounts.html:5
1894 msgid "Account Administrator"
1895 msgstr "Accountadministrator"
1896
1897 #: templates/news-author.html:7
1898 #, python-format
1899 msgid "%s's announcements"
1900 msgstr "%ss Ankündigungen"
1901
1902 #: templates/admin-mirrors.html:5
1903 msgid "Mirror Administrator"
1904 msgstr "Mirroradministrator"
1905
1906 #: templates/admin-mirrors.html:8 templates/admin-mirrors-create.html:5
1907 msgid "Create new mirror"
1908 msgstr "Neuen Mirror erstellen"
1909
1910 #: templates/admin-mirrors.html:9
1911 msgid "Re-check now"
1912 msgstr "Jetzt neu prüfen"
1913
1914 #: templates/admin-mirrors.html:14 templates/download-mirror-detail.html:12
1915 #: templates/admin-mirrors-create.html:12 templates/downloads-mirrors.html:48
1916 #: templates/admin-mirrors-details.html:13
1917 msgid "Hostname"
1918 msgstr "Hostname"
1919
1920 #: templates/admin-mirrors.html:23 templates/admin-mirrors-details.html:5
1921 msgid "Details"
1922 msgstr "Details"
1923
1924 #: templates/admin-mirrors.html:24 templates/admin-planet.html:29
1925 #: templates/admin-accounts.html:20
1926 msgid "Edit"
1927 msgstr "Bearbeiten"
1928
1929 #: templates/admin-mirrors.html:25 templates/admin-accounts.html:21
1930 msgid "Delete"
1931 msgstr "Löschen"
1932
1933 #: templates/error-500.html:6
1934 msgid "Detailed information"
1935 msgstr "Mehr Informationen"
1936
1937 #: templates/download-mirror-detail.html:3 templates/downloads-mirrors.html:3
1938 msgid "Mirror-Server"
1939 msgstr "Mirrorserver"
1940
1941 #: templates/download-mirror-detail.html:8 templates/downloads-mirrors.html:8
1942 msgid "IPFire Mirrors"
1943 msgstr "IPFire Mirrors"
1944
1945 #: templates/download-mirror-detail.html:16 templates/mirrors-item.html:23
1946 #: templates/admin-mirrors-create.html:20 templates/downloads-mirrors.html:47
1947 #: templates/admin-mirrors-details.html:21
1948 msgid "Owner"
1949 msgstr "Eigentümer"
1950
1951 #: templates/download-mirror-detail.html:24
1952 msgid "Number of files"
1953 msgstr "Anzahl von Dateien"
1954
1955 #: templates/download-mirror-detail.html:32
1956 msgid "View list of all mirror servers."
1957 msgstr "Liste aller Mirrorserver."
1958
1959 #: templates/news.html:7
1960 msgid "What is new on the IPFire project?"
1961 msgstr "Was gibt es neues im IPFire Projekt?"
1962
1963 #: templates/news.html:34
1964 msgid "Stay up to date"
1965 msgstr "Informiere dich"
1966
1967 #: templates/news.html:61 templates/planet/search.html:3
1968 #: templates/planet/year.html:3 templates/planet/user.html:3
1969 #: templates/planet/posting.html:3 templates/planet/index.html:3
1970 #: templates/planet/base.html:6 templates/index.html:169
1971 msgid "IPFire Planet"
1972 msgstr "IPFire Planet"
1973
1974 #: templates/news.html:85
1975 msgid "Latest news"
1976 msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
1977
1978 #: templates/admin-planet-compose.html:5 templates/admin-planet.html:8
1979 msgid "Compose new entry"
1980 msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
1981
1982 #: templates/admin-planet-compose.html:16 templates/admin-planet.html:14
1983 msgid "Title"
1984 msgstr "Titel"
1985
1986 #: templates/admin-planet-compose.html:33
1987 #: templates/admin-mirrors-details.html:17
1988 msgid "Status"
1989 msgstr "Status"
1990
1991 #: templates/admin-planet-compose.html:37 templates/admin-planet.html:25
1992 msgid "Draft"
1993 msgstr "Entwurf"
1994
1995 #: templates/admin-planet-compose.html:41
1996 msgid "Published"
1997 msgstr "Veröffentlicht"
1998
1999 #: templates/admin-planet-compose.html:49
2000 msgid "Save"
2001 msgstr "Speichern"
2002
2003 #: templates/admin-planet-compose.html:50
2004 msgid "Preview"
2005 msgstr "Vorschau"
2006
2007 #: templates/admin-planet-compose.html:51
2008 msgid "Cancel"
2009 msgstr "Abbrechen"
2010
2011 #: templates/mirrors-item.html:3
2012 #, python-format
2013 msgid "Mirror %s"
2014 msgstr "Mirror %s"
2015
2016 #: templates/mirrors-item.html:8
2017 msgid "Up"
2018 msgstr "Verfügbar"
2019
2020 #: templates/mirrors-item.html:10
2021 msgid "Down"
2022 msgstr "Nicht verfügbar"
2023
2024 #: templates/mirrors-item.html:12
2025 msgid "Out of sync"
2026 msgstr "Nicht synchronisiert"
2027
2028 #: templates/mirrors-item.html:36 templates/geoip/index.html:19
2029 msgid "Country"
2030 msgstr "Land"
2031
2032 #: templates/mirrors-item.html:41 templates/geoip/index.html:29
2033 msgid "City"
2034 msgstr "Stadt"
2035
2036 #: templates/mirrors-item.html:47
2037 msgid "Preferred for"
2038 msgstr "Bevorzugt für"
2039
2040 #: templates/mirrors-item.html:54
2041 msgid "Estimated distance to you"
2042 msgstr "Geschätzte Distanz"
2043
2044 #: templates/mirrors-item.html:61 templates/geoip/index.html:15
2045 msgid "Autonomous System"
2046 msgstr "Autonomes System"
2047
2048 #: templates/mirrors-item.html:65
2049 msgid "IP Addresses"
2050 msgstr "IP-Adressen"
2051
2052 #: templates/mirrors-item.html:75
2053 msgid "Last updated"
2054 msgstr "Letztes Update"
2055
2056 #: templates/mirrors-item.html:86
2057 msgid "Go to mirror"
2058 msgstr "Zum Mirror"
2059
2060 #: templates/mirrors-item.html:94
2061 msgid "The location of the mirror server is estimated by the IP address."
2062 msgstr ""
2063 "Der Standort dieses Mirrorservers wurde anhand der IP-Adresse geschätzt."
2064
2065 #: templates/mirrors-item.html:98
2066 msgid "The location of this mirror server could not be estimated."
2067 msgstr "Der Standort dieses Mirrorservers konnte nicht ermittelt werden."
2068
2069 #: templates/tracker-torrents.html:3
2070 msgid "Torrent Downloads"
2071 msgstr "Torrent-Downloads"
2072
2073 #: templates/tracker-torrents.html:7
2074 msgid "IPFire Torrent Tracker"
2075 msgstr "IPFire Torrent-Tracker"
2076
2077 #: templates/tracker-torrents.html:32 templates/downloads-older.html:25
2078 #: templates/downloads-index.html:35
2079 msgid "Release"
2080 msgstr "Release"
2081
2082 #: templates/tracker-torrents.html:33
2083 msgid "Seeders"
2084 msgstr "Seeders"
2085
2086 #: templates/tracker-torrents.html:34
2087 msgid "Peers"
2088 msgstr "Peers"
2089
2090 #: templates/downloads-older.html:3 templates/downloads-older.html:7
2091 msgid "Ancient downloads"
2092 msgstr "Veraltete Downloads"
2093
2094 #: templates/downloads-older.html:13
2095 msgid ""
2096 "Beware that these releases could lack possible security-fixes\tand so it is "
2097 "recommended to use the <em>latest</em> version."
2098 msgstr ""
2099 "Achtung! Diese Releases könnten potentielle Sicherheitsprobleme aufweisen. "
2100 "Daher wird empfohlen die <em>neueste</em> Version einzusetzen."
2101
2102 #: templates/downloads-older.html:26
2103 msgid "Published on"
2104 msgstr "Veröffentlicht am"
2105
2106 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:5 templates/admin-downloads.html:5
2107 msgid "Download statistics"
2108 msgstr "Downloadstatistiken"
2109
2110 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:7
2111 msgid "Mirror load from today"
2112 msgstr "Mirrorauslastung von heute"
2113
2114 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:10
2115 msgid "Mirror load"
2116 msgstr "Mirrorauslastung"
2117
2118 #: templates/base-feature.html:6 templates/static/features.html:3
2119 #: templates/static/features.html:8 templates/static/features.html:1536
2120 #: templates/modules/menu.html:4
2121 msgid "About IPFire"
2122 msgstr "Über IPFire"
2123
2124 #: templates/base-feature.html:9 templates/static/features.html:88
2125 #: templates/static/features.html:1541 templates/index.html:69
2126 msgid "Security"
2127 msgstr "Sicherheit"
2128
2129 #: templates/base-feature.html:12 templates/static/features.html:163
2130 #: templates/static/features.html:1546
2131 msgid "Firewall"
2132 msgstr "Firewall"
2133
2134 #: templates/base-feature.html:15 templates/static/features.html:1551
2135 msgid "Pakfire"
2136 msgstr "Pakfire"
2137
2138 #: templates/base-feature.html:18 templates/static/features.html:529
2139 #: templates/static/features.html:1556
2140 msgid "Updates"
2141 msgstr "Updates"
2142
2143 #: templates/base-feature.html:21
2144 msgid "It's free"
2145 msgstr "IPFire ist frei"
2146
2147 #: templates/base-feature.html:25
2148 msgid "Features"
2149 msgstr "Funktionen"
2150
2151 #: templates/base-feature.html:28 templates/static/features.html:599
2152 #: templates/static/features.html:1561
2153 msgid "Dialup"
2154 msgstr "Einwahl"
2155
2156 #: templates/base-feature.html:31 templates/static/features.html:713
2157 msgid "Web proxy"
2158 msgstr "Webproxy"
2159
2160 #: templates/base-feature.html:35 templates/static/features.html:802
2161 msgid "Content filter"
2162 msgstr "Inhaltsfilter"
2163
2164 #: templates/base-feature.html:38 templates/static/features.html:863
2165 msgid "Update accelerator"
2166 msgstr "Update Accelerator"
2167
2168 #: templates/base-feature.html:41
2169 msgid "Virus scan"
2170 msgstr "Virusscanner"
2171
2172 #: templates/base-feature.html:45 templates/static/features.html:1009
2173 #: templates/static/features.html:1576
2174 msgid "VPN"
2175 msgstr "VPN"
2176
2177 #: templates/base-feature.html:49 templates/static/features.html:1045
2178 msgid "IPsec"
2179 msgstr "IPsec"
2180
2181 #: templates/base-feature.html:52 templates/static/features.html:1106
2182 msgid "OpenVPN"
2183 msgstr "OpenVPN"
2184
2185 #: templates/base-feature.html:56
2186 msgid "Intrusion detection"
2187 msgstr "Einbruchsdetektion"
2188
2189 #: templates/base-feature.html:59 templates/static/features.html:1222
2190 #: templates/static/features.html:1586
2191 msgid "Quality of Service"
2192 msgstr "Quality of Service"
2193
2194 #: templates/base-feature.html:68
2195 msgid "Wireless AP"
2196 msgstr "WLAN-Access-Point"
2197
2198 #: templates/downloads-development.html:3
2199 #: templates/downloads-development.html:6
2200 msgid "Development Downloads"
2201 msgstr "Development Downloads"
2202
2203 #: templates/admin-mirrors-create.html:16
2204 msgid "Path"
2205 msgstr "Pfad"
2206
2207 #: templates/admin-mirrors-create.html:28
2208 #: templates/admin-mirrors-details.html:33
2209 msgid "File mirror"
2210 msgstr "Dateimirror"
2211
2212 #: templates/admin-mirrors-create.html:31
2213 #: templates/admin-mirrors-create.html:40
2214 #: templates/admin-mirrors-create.html:49
2215 #: templates/admin-mirrors-create.html:58
2216 msgid "yes"
2217 msgstr "Ja"
2218
2219 #: templates/admin-mirrors-create.html:32
2220 #: templates/admin-mirrors-create.html:41
2221 #: templates/admin-mirrors-create.html:50
2222 #: templates/admin-mirrors-create.html:59
2223 msgid "no"
2224 msgstr "Nein"
2225
2226 #: templates/admin-mirrors-create.html:37
2227 #: templates/admin-mirrors-details.html:37
2228 msgid "Pakfire 2 mirror"
2229 msgstr "Pakfire 2 Mirror"
2230
2231 #: templates/admin-mirrors-create.html:46
2232 #: templates/admin-mirrors-details.html:41
2233 msgid "Pakfire 3 mirror"
2234 msgstr "Pakfire 3 Mirror"
2235
2236 #: templates/admin-mirrors-create.html:55
2237 #: templates/admin-mirrors-details.html:45
2238 msgid "Disabled?"
2239 msgstr "Ausgeschaltet?"
2240
2241 #: templates/talk/phonebook-contact.html:18
2242 msgid "Voice over IP"
2243 msgstr "Voice over IP"
2244
2245 #: templates/talk/phonebook-contact.html:61
2246 msgid "Postal Address"
2247 msgstr "Postadresse"
2248
2249 #: templates/talk/phonebook-contact.html:70
2250 msgid "Telephone"
2251 msgstr "Telefon"
2252
2253 #: templates/talk/phonebook-contact.html:86
2254 msgid "All calls are forwarded to:"
2255 msgstr "Alle Gespräche werden weitergeleitet an:"
2256
2257 #: templates/talk/phonebook-contact.html:92
2258 msgid "Lines"
2259 msgstr "Leitungen"
2260
2261 #: templates/talk/phonebook-contact.html:99
2262 msgid "User Agent"
2263 msgstr "User-Agent"
2264
2265 #: templates/talk/phonebook-contact.html:120 templates/talk/index.html:48
2266 msgid "Ongoing Calls"
2267 msgstr "Laufende Gespräche"
2268
2269 #: templates/talk/phonebook-contact.html:125 templates/talk/index.html:53
2270 msgid "Call Log"
2271 msgstr "Anrufe"
2272
2273 #: templates/talk/phonebook.html:3 templates/talk/phonebook.html:7
2274 #: templates/modules/menu.html:149
2275 msgid "Phonebook"
2276 msgstr "Telefonbuch"
2277
2278 #: templates/talk/diagnosis.html:3 templates/talk/diagnosis.html:7
2279 #: templates/modules/menu.html:163
2280 msgid "Diagnosis"
2281 msgstr "Diagnose"
2282
2283 #: templates/talk/diagnosis.html:11
2284 msgid "Test Call"
2285 msgstr "Testanruf"
2286
2287 #: templates/talk/diagnosis.html:16
2288 msgid "A music playing service"
2289 msgstr "Spielt Musik ab"
2290
2291 #: templates/talk/conference-invite.html:3
2292 #: templates/talk/conference-invite.html:12
2293 #, python-format
2294 msgid "Inviting %s to %s..."
2295 msgstr "Lade %s zur %s ein..."
2296
2297 #: templates/talk/conference-invite.html:18
2298 #: templates/talk/initiate-call.html:23
2299 msgid "Back"
2300 msgstr "Zurück"
2301
2302 #: templates/talk/trunks.html:3 templates/talk/trunks.html:6
2303 #: templates/modules/menu.html:158
2304 msgid "Trunks"
2305 msgstr "Trunks"
2306
2307 #: templates/talk/trunks.html:11
2308 msgid "Name"
2309 msgstr "Name"
2310
2311 #: templates/talk/trunks.html:12
2312 msgid "Registrar"
2313 msgstr "Registrar"
2314
2315 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:4
2316 msgid "Time Started"
2317 msgstr "Gestartet"
2318
2319 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:5
2320 msgid "Caller"
2321 msgstr "Anrufer"
2322
2323 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:7
2324 msgid "Called"
2325 msgstr "Gesprächspartner"
2326
2327 #: templates/talk/modules/call-log.html:4
2328 msgid "Date"
2329 msgstr "Datum"
2330
2331 #: templates/talk/modules/call-log.html:5
2332 msgid "Conversational Partner"
2333 msgstr "Gesprächspartner"
2334
2335 #: templates/talk/modules/call-log.html:6
2336 msgid "Duration"
2337 msgstr "Dauer"
2338
2339 #: templates/talk/modules/call-log.html:41
2340 msgid "no answer"
2341 msgstr "keine Antwort"
2342
2343 #: templates/talk/modules/call-log.html:43
2344 msgid "missed call"
2345 msgstr "verpasster Anruf"
2346
2347 #: templates/talk/conferences.html:3 templates/talk/conferences.html:7
2348 #: templates/modules/menu.html:153
2349 msgid "Conferences"
2350 msgstr "Konferenzen"
2351
2352 #: templates/talk/conferences.html:18
2353 msgid "Toggle Dropdown"
2354 msgstr "Dropdown ein-/ausklappen"
2355
2356 #: templates/talk/conferences.html:21
2357 msgid "Invite participant"
2358 msgstr "Teilnehmer einladen"
2359
2360 #: templates/talk/conferences.html:33
2361 #, python-format
2362 msgid "IPFire Conference Room %s"
2363 msgstr "IPFire Konferenzraum %s"
2364
2365 #: templates/talk/conferences.html:48
2366 #, python-format
2367 msgid "joined %s"
2368 msgstr "beigetreten %s"
2369
2370 #: templates/talk/index.html:3
2371 msgid "Index"
2372 msgstr "Index"
2373
2374 #: templates/talk/index.html:7
2375 #, python-format
2376 msgid "Hello, %s!"
2377 msgstr "Hallo, %s!"
2378
2379 #: templates/talk/index.html:35
2380 msgid "Call"
2381 msgstr "Anrufen"
2382
2383 #: templates/talk/initiate-call.html:3 templates/talk/initiate-call.html:13
2384 #: templates/talk/initiate-call.html:17
2385 #, python-format
2386 msgid "Calling %s..."
2387 msgstr "Rufe %s an..."
2388
2389 #: templates/donate.html:3 templates/donate.html:8
2390 #: templates/static/getinvolved.html:120 templates/modules/menu.html:10
2391 #: templates/wishlist/donate.html:3 templates/wishlist/modules/wish.html:31
2392 #: templates/index.html:18 templates/download-splash.html:57
2393 msgid "Donate"
2394 msgstr "Spenden"
2395
2396 #: templates/donate.html:10
2397 msgid "We need your help!"
2398 msgstr "Wir brauchen Deine Hilfe!"
2399
2400 #: templates/geoip/index.html:3 templates/geoip/index.html:7
2401 #, python-format
2402 msgid "GeoIP for %s"
2403 msgstr "GeoIP für %s"
2404
2405 #: templates/geoip/index.html:33
2406 msgid "Postal Code"
2407 msgstr "Postleitzahl"
2408
2409 #: templates/geoip/index.html:40
2410 msgid "Preferred Mirrors"
2411 msgstr "Bevorzugte Mirrors"
2412
2413 #: templates/geoip/index.html:49
2414 #, python-format
2415 msgid "%.0f km"
2416 msgstr "%.0f km"
2417
2418 #: templates/geoip/index.html:63
2419 #, python-format
2420 msgid "No GeoIP information could be found for the IP address '%s'."
2421 msgstr ""
2422 "Es konnten keine GeoIP-Informationen für die IP-Adresse '%s' gefunden werden."
2423
2424 #: templates/downloads-index.html:3
2425 msgid "Download Center"
2426 msgstr "Downloadcenter"
2427
2428 #: templates/downloads-index.html:7
2429 msgid "IPFire Download Center"
2430 msgstr "IPFire Download-Center"
2431
2432 #: templates/downloads-index.html:30
2433 msgid "Available releases"
2434 msgstr "Verfügbare Releases"
2435
2436 #: templates/downloads-index.html:36
2437 msgid "Release type"
2438 msgstr "Release-Typ"
2439
2440 #: templates/downloads-index.html:37
2441 msgid "Release date"
2442 msgstr "Veröffentlichungsdatum"
2443
2444 #: templates/downloads-index.html:48
2445 msgid "Stable"
2446 msgstr "Stabil"
2447
2448 #: templates/downloads-index.html:50 templates/static/getinvolved.html:153
2449 #: templates/static/development.html:3 templates/static/development.html:8
2450 #: templates/modules/menu.html:68
2451 msgid "Development"
2452 msgstr "Entwicklung"
2453
2454 #: templates/downloads-mirrors.html:63
2455 msgid "details"
2456 msgstr "Details"
2457
2458 #: templates/admin-planet.html:5
2459 msgid "Planet Administrator"
2460 msgstr "Planet Administrator"
2461
2462 #: templates/admin-planet.html:13
2463 msgid "Author"
2464 msgstr "Autor"
2465
2466 #: templates/admin-planet.html:31
2467 msgid "Publish"
2468 msgstr "Veröffentlichen"
2469
2470 #: templates/error.html:3
2471 msgid "Error"
2472 msgstr "Error"
2473
2474 #: templates/auth/login.html:3 templates/auth/login.html:20
2475 msgid "Log in"
2476 msgstr "Einloggen"
2477
2478 #: templates/auth/login.html:9
2479 msgid "Log In"
2480 msgstr "Einloggen"
2481
2482 #: templates/static/getinvolved.html:3 templates/static/getinvolved.html:8
2483 msgid "Get involved"
2484 msgstr "Mitmachen"
2485
2486 #: templates/static/getinvolved.html:10
2487 msgid "Because making a difference is easy"
2488 msgstr "Weil es so leicht ist etwas Gutes zu tun"
2489
2490 #: templates/static/getinvolved.html:47
2491 msgid "First steps"
2492 msgstr "Erste Schritte"
2493
2494 #: templates/static/getinvolved.html:97
2495 msgid "Donations"
2496 msgstr "Spenden"
2497
2498 #: templates/static/getinvolved.html:126
2499 msgid "Wishlist"
2500 msgstr "Wunschliste"
2501
2502 #: templates/static/getinvolved.html:142
2503 msgid "Make a wish"
2504 msgstr "Wünsch dir was"
2505
2506 #: templates/static/getinvolved.html:149
2507 msgid "Contribute yourself"
2508 msgstr "Bring dich selbst ein"
2509
2510 #: templates/static/getinvolved.html:175
2511 msgid "Translation"
2512 msgstr "Übersetzung"
2513
2514 #: templates/static/getinvolved.html:190
2515 msgid "Translation team"
2516 msgstr "Übersetzungsteam"
2517
2518 #: templates/static/getinvolved.html:196
2519 msgid "Promotion"
2520 msgstr "Promotion"
2521
2522 #: templates/static/features.html:10
2523 msgid "Because IPFire is more than just a firewall"
2524 msgstr "Weil IPFire mehr als nur eine Firewall ist"
2525
2526 #: templates/static/features.html:22
2527 msgid "IPFire"
2528 msgstr "IPFire"
2529
2530 #: templates/static/features.html:22
2531 msgid "An Open Source Firewall Distribution"
2532 msgstr "An Open Source Firewall Solution"
2533
2534 #: templates/static/features.html:410
2535 msgid "The IPFire package management system"
2536 msgstr "Das IPFire Paketmanagementsystem"
2537
2538 #: templates/static/features.html:888
2539 msgid "Transparent virus scanner"
2540 msgstr "Transparenter Virenscanner"
2541
2542 #: templates/static/features.html:914 templates/static/features.html:1571
2543 msgid "Cryptography"
2544 msgstr "Kryptographie"
2545
2546 #: templates/static/features.html:931
2547 msgid "Hardware Acceleration"
2548 msgstr "Hardwarebeschleunigung"
2549
2550 #: templates/static/features.html:970
2551 msgid "Random Number Generators"
2552 msgstr "Zufallszahlgeneratoren"
2553
2554 #: templates/static/features.html:1009
2555 msgid "Virtual Private Networks"
2556 msgstr "Virtuelle private Netzwerke"
2557
2558 #: templates/static/features.html:1165
2559 msgid "Intrusion detection system"
2560 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2561
2562 #: templates/static/features.html:1498 templates/static/features.html:1601
2563 msgid "Wireless Access Point"
2564 msgstr "WLAN-Access-Point"
2565
2566 #: templates/static/features.html:1566
2567 msgid "Web Proxy"
2568 msgstr "Webproxy"
2569
2570 #: templates/static/features.html:1581
2571 msgid "Intrusion Detection"
2572 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2573
2574 #: templates/static/artwork.html:3 templates/static/artwork.html:8
2575 #: templates/modules/menu.html:101
2576 msgid "Artwork"
2577 msgstr "Artwork"
2578
2579 #: templates/static/artwork.html:36
2580 msgid "The IPFire Logo"
2581 msgstr "Das IPFire-Logo"
2582
2583 #: templates/static/artwork.html:50
2584 msgid "Flyers, Rollups, CDs and more"
2585 msgstr "Flyer, Rollups, CDs und mehr"
2586
2587 #: templates/static/development.html:37 templates/static/development.html:258
2588 msgid "Development tools"
2589 msgstr "Entwicklungstools"
2590
2591 #: templates/static/development.html:55 templates/modules/menu.html:85
2592 msgid "Bugtracker"
2593 msgstr "Bugtracker"
2594
2595 #: templates/static/development.html:77
2596 msgid "Development Mailing List"
2597 msgstr "Entwicklungsmailingliste"
2598
2599 #: templates/static/development.html:96
2600 msgid "Source code"
2601 msgstr "Quellcode"
2602
2603 #: templates/static/development.html:99
2604 msgid "Git"
2605 msgstr "Git"
2606
2607 #: templates/static/development.html:118
2608 msgid "IPFire Git repositories"
2609 msgstr "IPFire Git-Repositorien"
2610
2611 #: templates/static/development.html:124
2612 msgid "GitHub"
2613 msgstr "GitHub"
2614
2615 #: templates/static/development.html:143
2616 msgid "ipfire on GitHub"
2617 msgstr "ipfire auf GitHub"
2618
2619 #: templates/static/development.html:150 templates/static/development.html:268
2620 msgid "How to build IPFire?"
2621 msgstr "Wie kompiliert man IPFire?"
2622
2623 #: templates/static/development.html:186
2624 msgid "How to submit patches?"
2625 msgstr "Wie sendet man Patches?"
2626
2627 #: templates/static/development.html:214
2628 msgid "How to translate IPFire?"
2629 msgstr "Wie übersetzt man IPFire?"
2630
2631 #: templates/static/press.html:3 templates/static/press.html:7
2632 #: templates/base.html:63
2633 msgid "Press"
2634 msgstr "Presse"
2635
2636 #: templates/static/press.html:31 templates/static/imprint.html:27
2637 #: templates/static/imprint.html:37 templates/static/imprint.html:47
2638 #: templates/planet/user.html:53
2639 msgid "Mail"
2640 msgstr "Mail"
2641
2642 #: templates/static/press.html:35
2643 msgid "Logo"
2644 msgstr "Logo"
2645
2646 #: templates/static/imprint.html:3 templates/static/imprint.html:8
2647 #: templates/base.html:67
2648 msgid "Imprint"
2649 msgstr "Impressum"
2650
2651 #: templates/static/chat.html:3 templates/static/chat.html:8
2652 msgid "Chat"
2653 msgstr "Chat"
2654
2655 #: templates/static/chat.html:33
2656 msgid "Server"
2657 msgstr "Server"
2658
2659 #: templates/static/chat.html:36
2660 msgid "Channel"
2661 msgstr "Channel"
2662
2663 #: templates/static/chat.html:41
2664 msgid "Use the web client"
2665 msgstr "Web-Client benutzen"
2666
2667 #: templates/static/cebit.html:3
2668 msgid "CeBIT special"
2669 msgstr "CeBIT-Spezial"
2670
2671 #: templates/static/cebit.html:8
2672 msgid "IPFire at CeBIT 2010"
2673 msgstr "IPFire auf der CeBIT 2010"
2674
2675 #: templates/admin-accounts.html:8
2676 msgid "Create new account"
2677 msgstr "Neuen Account erstellen"
2678
2679 #: templates/admin-accounts.html:13
2680 msgid "Name (Nickname)"
2681 msgstr "Name (Nickname)"
2682
2683 #: templates/modules/sidebar-release.html:4
2684 #: templates/modules/release-item.html:3
2685 msgid "Latest release"
2686 msgstr "Neuestes Release"
2687
2688 #: templates/modules/sidebar-release.html:9
2689 msgid "Download now"
2690 msgstr "Jetzt herunterladen"
2691
2692 #: templates/modules/release-item-short.html:4
2693 msgid "Here you will find the downloads for the version"
2694 msgstr "Hier gibt es alle Downloads für diese Version"
2695
2696 #: templates/modules/release-item-short.html:13
2697 #: templates/modules/release-item.html:80
2698 msgid "There are no downloads available for this release."
2699 msgstr "Es gibt keine Downloads für dieses Release."
2700
2701 #: templates/modules/download-button.html:2
2702 #, python-format
2703 msgid "Download %s"
2704 msgstr "%s herunterladen"
2705
2706 #: templates/modules/map.html:5
2707 msgid "View larger map"
2708 msgstr "Größere Karte ansehen"
2709
2710 #: templates/modules/ads/download-splash.html:4
2711 msgid "Advertisement"
2712 msgstr "Werbung"
2713
2714 #: templates/modules/ads/download-splash.html:5
2715 msgid "This download is sponsored by:"
2716 msgstr "Dieser Download wurde gesponsort von:"
2717
2718 #: templates/modules/news-preview.html:6
2719 msgid "by"
2720 msgstr "von"
2721
2722 #: templates/modules/mirrors-table.html:37
2723 #, python-format
2724 msgid "Last update: %s"
2725 msgstr "Letztes Update: %s"
2726
2727 #: templates/modules/news-year-nav.html:3
2728 msgid "Jump to"
2729 msgstr "Springe zu"
2730
2731 #: templates/modules/news-year-nav.html:6
2732 msgid "Most recent"
2733 msgstr "Aktuellste"
2734
2735 #: templates/modules/wishlist-items.html:6
2736 msgid "NEW"
2737 msgstr "NEU"
2738
2739 #: templates/modules/wishlist-items.html:9
2740 #, python-format
2741 msgid "one day left"
2742 msgid_plural "%(num)s days left"
2743 msgstr[0] "noch ein Tag"
2744 msgstr[1] "noch %(num)s Tage"
2745
2746 #: templates/modules/wishlist-items.html:13
2747 #, python-format
2748 msgid "%d%% funded"
2749 msgstr "%d%% gesammelt"
2750
2751 #: templates/modules/donation-box.html:4
2752 msgid "Donate with PayPal or Credit Card"
2753 msgstr "Mit PayPal oder Kreditkarte spenden"
2754
2755 #: templates/modules/donation-box.html:64
2756 msgid "Donate by Bank Transfer"
2757 msgstr "Per Banküberweisung spenden"
2758
2759 #: templates/modules/donation-box.html:81
2760 msgid "IBAN"
2761 msgstr "IBAN"
2762
2763 #: templates/modules/donation-box.html:82
2764 msgid "BIC-/SWIFT-Code"
2765 msgstr "BIC-/SWIFT-Code"
2766
2767 #: templates/modules/donation-box.html:85
2768 msgid "Reason for transfer"
2769 msgstr "Verwendungszweck"
2770
2771 #: templates/modules/donation-box.html:98
2772 msgid "Did you know...?"
2773 msgstr "Schon gewusst?"
2774
2775 #: templates/modules/planet-entry.html:14 templates/planet/posting.html:22
2776 msgid "Posted by"
2777 msgstr "Erstellt von"
2778
2779 #: templates/modules/planet-entry.html:15 templates/planet/posting.html:23
2780 msgid "on"
2781 msgstr "am"
2782
2783 #: templates/modules/news-item.html:6
2784 msgid "Announcement"
2785 msgstr "Ankündigung"
2786
2787 #: templates/modules/release-item.html:11
2788 msgid "Caution!"
2789 msgstr "Achtung!"
2790
2791 #: templates/modules/release-item.html:39
2792 msgid "Image type"
2793 msgstr "Imagetyp"
2794
2795 #: templates/modules/release-item.html:40
2796 msgid "Size"
2797 msgstr "Größe"
2798
2799 #: templates/modules/release-item.html:61
2800 msgid "SHA1 checksum"
2801 msgstr "SHA1-Prüfsumme"
2802
2803 #: templates/modules/release-item.html:74
2804 msgid "Legend:"
2805 msgstr "Legende:"
2806
2807 #: templates/modules/release-item.html:75
2808 #: templates/tracker-torrent-detail.html:15
2809 msgid "Magnet link"
2810 msgstr "Magnet-Link"
2811
2812 #: templates/modules/release-item.html:76
2813 #: templates/tracker-torrent-detail.html:3
2814 #: templates/tracker-torrent-detail.html:18
2815 msgid "Torrent download"
2816 msgstr "Torrent-Download"
2817
2818 #: templates/modules/menu.html:15
2819 msgid "Community"
2820 msgstr "Community"
2821
2822 #: templates/modules/menu.html:19
2823 msgid "Get Involved"
2824 msgstr "Mitmachen"
2825
2826 #: templates/modules/menu.html:25
2827 msgid "Documentation"
2828 msgstr "Dokumentation"
2829
2830 #: templates/modules/menu.html:31
2831 msgid "Support Forums"
2832 msgstr "Supportforum"
2833
2834 #: templates/modules/menu.html:37
2835 msgid "Support Chat"
2836 msgstr "Supportchat"
2837
2838 #: templates/modules/menu.html:56
2839 msgid "Commercial support"
2840 msgstr "Kommerzieller Support"
2841
2842 #: templates/modules/menu.html:64
2843 msgid "More"
2844 msgstr "Mehr"
2845
2846 #: templates/modules/menu.html:73
2847 msgid "Overview"
2848 msgstr "Übersicht"
2849
2850 #: templates/modules/menu.html:79
2851 msgid "Pakfire Build Service"
2852 msgstr "Pakfire Buildsystem"
2853
2854 #: templates/modules/menu.html:91
2855 msgid "Mailing Lists"
2856 msgstr "Mailinglisten"
2857
2858 #: templates/modules/menu.html:96
2859 msgid "Miscellaneous"
2860 msgstr "Verschiedenes"
2861
2862 #: templates/modules/menu.html:113
2863 msgid "Mirrors"
2864 msgstr "Mirrors"
2865
2866 #: templates/modules/menu.html:119
2867 msgid "CeBIT"
2868 msgstr "CeBIT"
2869
2870 #: templates/modules/menu.html:125
2871 msgid "Tracker"
2872 msgstr "Tracker"
2873
2874 #: templates/modules/menu.html:135
2875 msgid "Planet"
2876 msgstr "Planet"
2877
2878 #: templates/modules/menu.html:138
2879 msgid "Downloads"
2880 msgstr "Downloads"
2881
2882 #: templates/modules/menu.html:142
2883 msgid "Device Vendors"
2884 msgstr "Gerätehersteller"
2885
2886 #: templates/modules/menu.html:183
2887 msgid "Professional support available!"
2888 msgstr "Professioneller Support verfügbar!"
2889
2890 #: templates/modules/planet/search-box.html:5
2891 msgid "Search"
2892 msgstr "Suchen"
2893
2894 #: templates/modules/planet/search-box.html:14
2895 msgid "All posts from"
2896 msgstr "Alle Posts aus"
2897
2898 #: templates/planet/search.html:6
2899 #, python-format
2900 msgid "Search results for '%s'"
2901 msgstr "Suchergebnisse für '%s'"
2902
2903 #: templates/planet/search.html:20
2904 #, python-format
2905 msgid "No results found for '%s'"
2906 msgstr "Keine Resultate gefunden für '%s'"
2907
2908 #: templates/planet/year.html:6
2909 #, python-format
2910 msgid "Year %s"
2911 msgstr "Jahr %s"
2912
2913 #: templates/planet/user.html:22 templates/planet/index.html:23
2914 msgid "Older posts"
2915 msgstr "Ältere Beiträge"
2916
2917 #: templates/planet/user.html:26 templates/planet/index.html:27
2918 msgid "Newer posts"
2919 msgstr "Neuere Beiträge"
2920
2921 #: templates/planet/user.html:33
2922 #, python-format
2923 msgid "%s did not write any posts, yet."
2924 msgstr "%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
2925
2926 #: templates/planet/posting.html:15
2927 msgid "Heads up!"
2928 msgstr "Achtung!"
2929
2930 #: templates/planet/posting.html:15
2931 msgid "This post is a draft and has not been published, yet."
2932 msgstr "Dieser Post ist ein Entwurf und noch nicht veröffentlicht."
2933
2934 #: templates/planet/base.html:9
2935 msgid "The official blog of the IPFire team"
2936 msgstr "Das offizielle Blog des IPFire-Team"
2937
2938 #: templates/admin-downloads.html:7
2939 msgid "Download counters"
2940 msgstr "Downloadzähler"
2941
2942 #: templates/admin-downloads.html:10
2943 msgid "Today"
2944 msgstr "Heute"
2945
2946 #: templates/admin-downloads.html:14
2947 msgid "Yesterday"
2948 msgstr "Gestern"
2949
2950 #: templates/admin-downloads.html:18
2951 msgid "Total"
2952 msgstr "Insgesamt"
2953
2954 #: templates/admin-downloads.html:23
2955 msgid "Downloads by country"
2956 msgstr "Downloads pro Land"
2957
2958 #: templates/tracker-torrent-detail.html:23
2959 msgid "Peers & Seeds"
2960 msgstr "Peers & Seeder"
2961
2962 #: templates/wishlist/closed.html:3 templates/wishlist/closed.html:13
2963 msgid "Closed wishes"
2964 msgstr "Beendete Wünsche"
2965
2966 #: templates/wishlist/closed.html:9
2967 msgid "Wishes open for donation"
2968 msgstr "Noch laufende Wünsche"
2969
2970 #: templates/wishlist/closed.html:36 templates/wishlist/closed.html:40
2971 msgid "Older"
2972 msgstr "Älter"
2973
2974 #: templates/wishlist/closed.html:46 templates/wishlist/closed.html:50
2975 msgid "Newer"
2976 msgstr "Neuer"
2977
2978 #: templates/wishlist/donate.html:13 templates/wishlist/donate.html:23
2979 #: templates/wishlist/terms.html:3 templates/wishlist/terms.html:7
2980 #: templates/base.html:72
2981 msgid "Terms & Conditions"
2982 msgstr "Allgemeine Bedingungen"
2983
2984 #: templates/wishlist/modules/wish.html:6
2985 msgid "Only a few days left!"
2986 msgstr "Nur noch wenige Tage!"
2987
2988 #: templates/wishlist/modules/wish.html:41
2989 msgid "funded"
2990 msgstr "gesammelt"
2991
2992 #: templates/wishlist/modules/wish.html:45
2993 #: templates/wishlist/modules/wish.html:55
2994 #, python-format
2995 msgid "%s &euro;"
2996 msgstr "%s &euro;"
2997
2998 #: templates/wishlist/modules/wish.html:46
2999 msgid "donated"
3000 msgstr "gespendet"
3001
3002 #: templates/wishlist/modules/wish.html:53
3003 msgid "day to go"
3004 msgid_plural "days to go"
3005 msgstr[0] "Tag übrig"
3006 msgstr[1] "Tage übrig"
3007
3008 #: templates/wishlist/modules/wish.html:56
3009 msgid "to go"
3010 msgstr "noch"
3011
3012 #: templates/wishlist/modules/wish.html:59
3013 msgid "In progress"
3014 msgstr "In Entwicklung"
3015
3016 #: templates/wishlist/modules/wish.html:61
3017 msgid "Finished"
3018 msgstr "Beendet"
3019
3020 #: templates/wishlist/modules/wish.html:63
3021 msgid "Funding ended"
3022 msgstr "Sammlung beendet"
3023
3024 #: templates/wishlist/modules/wish.html:73
3025 msgid "Share this wish with your friends and help us promote it!"
3026 msgstr ""
3027 "Teile diesen Wunsch mit deinen Freunden und hilf diesen bekannter zu machen!"
3028
3029 #: templates/wishlist/index.html:3 templates/index.html:3
3030 msgid "Home"
3031 msgstr "Startseite"
3032
3033 #: templates/wishlist/wish.html:3
3034 msgid "Wish"
3035 msgstr "Wunsch"
3036
3037 #: templates/wishlist/wish.html:18
3038 #, python-format
3039 msgid "Launched: %s"
3040 msgstr "Gestarted: %s"
3041
3042 #: templates/wishlist/wish.html:24
3043 #, python-format
3044 msgid "Funding ends: %s"
3045 msgstr "Sammlung endet: %s"
3046
3047 #: templates/wishlist/wish.html:26
3048 msgid "This funding runs until the goal is reached."
3049 msgstr "Dieses Funding läuft, bis das Ziel erreicht ist."
3050
3051 #: templates/wishlist/base.html:6 templates/index.html:190
3052 msgid "IPFire Wishlist"
3053 msgstr "IPFire Wunschliste"
3054
3055 #: templates/wishlist/base.html:8
3056 msgid "Crowd funding for the IPFire project"
3057 msgstr "Crowdfunding für das IPFire-Projekt"
3058
3059 #: templates/index.html:86
3060 msgid "Flexibility"
3061 msgstr "Flexibilität"
3062
3063 #: templates/index.html:103
3064 msgid "Open Source"
3065 msgstr "Open Source"
3066
3067 #: templates/index.html:120
3068 msgid "Read more"
3069 msgstr "Mehr erfahren"
3070
3071 #: templates/index.html:133
3072 #, python-format
3073 msgid "This is the latest release from %s."
3074 msgstr "Dies ist das neueste Release vom %s."
3075
3076 #: templates/index.html:142
3077 msgid "Testing release"
3078 msgstr "Test-Release"
3079
3080 #: templates/index.html:149
3081 msgid "What's new?"
3082 msgstr "Neuigkeiten"
3083
3084 #: templates/index.html:191
3085 msgid "The IPFire Crowdfunding Platform"
3086 msgstr "Die IPFire Crowdfunding-Plattform"
3087
3088 #: templates/index.html:204
3089 msgid "Please support us with your donation!"
3090 msgstr "Unterstütze dieses Projekt mit deiner Spende!"
3091
3092 #: templates/index.html:217
3093 msgid "IPFire Hardware Appliances & Consulting"
3094 msgstr "IPFire Hardware Appliances & Consulting"
3095
3096 #: templates/index.html:217
3097 msgid "by Lightning Wire Labs"
3098 msgstr "von Lightning Wire Labs"
3099
3100 #: templates/admin-mirrors-details.html:8
3101 msgid "All mirrors"
3102 msgstr "Alle Mirrors"
3103
3104 #: templates/admin-mirrors-details.html:29
3105 msgid "GeoIP Location"
3106 msgstr "GeoIP Standort"
3107
3108 #: templates/admin-mirrors-details.html:51
3109 msgid "Filelist"
3110 msgstr "Dateiliste"
3111
3112 #: templates/base.html:4
3113 msgid "No title given"
3114 msgstr "Kein Titel"
3115
3116 #: templates/base.html:78
3117 msgid "IPFire is free software"
3118 msgstr "IPFire ist freie Software"
3119
3120 #: templates/download-splash.html:3 templates/download-splash.html:9
3121 msgid "Thanks for downloading IPFire!"
3122 msgstr "Vielen Dank, für das Herunterladen von IPFire! "
3123
3124 #: templates/download-splash.html:63
3125 msgid "Next steps"
3126 msgstr "Nächste Schritte"
3127
3128 #: templates/download-splash.html:68
3129 msgid "Install IPFire"
3130 msgstr "IPFire installieren"
3131
3132 #: templates/download-splash.html:84
3133 msgid "Access documentation"
3134 msgstr "Dokumentation lesen"
3135
3136 #: templates/download-splash.html:102
3137 msgid "Join the community"
3138 msgstr "Der Community beitreten"
3139
3140 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3141 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3142 msgid "Monday"
3143 msgstr "Montag"
3144
3145 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3146 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3147 msgid "Tuesday"
3148 msgstr "Dienstag"
3149
3150 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3151 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3152 msgid "Wednesday"
3153 msgstr "Mittwoch"
3154
3155 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3156 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3157 msgid "Thursday"
3158 msgstr "Donnerstag"
3159
3160 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3161 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3162 msgid "Friday"
3163 msgstr "Freitag"
3164
3165 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3166 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3167 msgid "Saturday"
3168 msgstr "Samstag"
3169
3170 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3171 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3172 msgid "Sunday"
3173 msgstr "Sonntag"
3174
3175 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
3176 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:290
3177 #, python-format
3178 msgid "1 second ago"
3179 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
3180 msgstr[0] "vor einer Sekunde"
3181 msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
3182
3183 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:295
3184 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:295
3185 #, python-format
3186 msgid "1 minute ago"
3187 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
3188 msgstr[0] "vor einer Minute"
3189 msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
3190
3191 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:299
3192 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:299
3193 #, python-format
3194 msgid "1 hour ago"
3195 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
3196 msgstr[0] "vor einer Stunde"
3197 msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
3198
3199 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:303
3200 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:303
3201 #, python-format
3202 msgid "%(time)s"
3203 msgstr "%(time)s"
3204
3205 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:306
3206 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:306
3207 msgid "yesterday"
3208 msgstr "gestern"
3209
3210 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:307
3211 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:307
3212 #, python-format
3213 msgid "yesterday at %(time)s"
3214 msgstr "gestern um %(time)s"
3215
3216 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:309
3217 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:309
3218 #, python-format
3219 msgid "%(weekday)s"
3220 msgstr "%(weekday)s"
3221
3222 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:310
3223 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:310
3224 #, python-format
3225 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
3226 msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
3227
3228 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:312
3229 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:354
3230 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:312
3231 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:354
3232 #, python-format
3233 msgid "%(month_name)s %(day)s"
3234 msgstr "%(day)s. %(month_name)s"
3235
3236 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:313
3237 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:313
3238 #, python-format
3239 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
3240 msgstr "%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
3241
3242 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:316
3243 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:316
3244 #, python-format
3245 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
3246 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
3247
3248 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:317
3249 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:317
3250 #, python-format
3251 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
3252 msgstr "%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
3253
3254 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:348
3255 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:348
3256 #, python-format
3257 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
3258 msgstr "%(weekday)s, %(day)s. %(month_name)s"
3259
3260 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:369
3261 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:369
3262 #, python-format
3263 msgid "%(commas)s and %(last)s"
3264 msgstr "%(commas)s und %(last)s"
3265
3266 #~ msgid "Mem: %s"
3267 #~ msgstr "RAM: %s"
3268
3269 #~ msgid "Networks: %s"
3270 #~ msgstr "Netzwerke: %s"
3271
3272 #~ msgid "%s to %s"
3273 #~ msgstr "%s nach %s"
3274
3275 #~ msgid "IPFire versions"
3276 #~ msgstr "IPFire-Versionen"
3277
3278 #~ msgid "Hardware: Memory"
3279 #~ msgstr "Hardware: Arbeitsspeicher"
3280
3281 #~ msgid ""
3282 #~ "The average amount of memory of all systems in the database is: <strong>"
3283 #~ "%.2f MB</strong>."
3284 #~ msgstr ""
3285 #~ "Die durchschnittliche Menge an Arbeitsspeicher aller System ist: <strong>"
3286 #~ "%.2f MB</strong>."
3287
3288 #~ msgid "Feedback"
3289 #~ msgstr "Feedback"
3290
3291 #~ msgid "Go to the wiki"
3292 #~ msgstr "Zum Wiki"
3293
3294 #~ msgid "Admin"
3295 #~ msgstr "Administrator"
3296
3297 #~ msgid "CPU flags"
3298 #~ msgstr "CPU Flags"
3299
3300 #~ msgid "Processor flags"
3301 #~ msgstr "Prozessor-Flags"
3302
3303 #~ msgid "CPUs with PAE"
3304 #~ msgstr "CPUs mit PAE"
3305
3306 #~ msgid "CPUs that support virtualization"
3307 #~ msgstr "CPUs, die Virtualisierung unterstützen"
3308
3309 #~ msgid "See statistics about common CPU flags"
3310 #~ msgstr "Statistiken über CPU-Funktionen"
3311
3312 #~ msgid "Speed"
3313 #~ msgstr "Geschwindigkeit"
3314
3315 #~ msgid ""
3316 #~ "The average speed of all systems in the database is: <strong>%.2f MHz</"
3317 #~ "strong>."
3318 #~ msgstr ""
3319 #~ "Die durchschnittliche Geschwindigkeit aller System ist: <strong>%.2f MHz</"
3320 #~ "strong>."
3321
3322 #~ msgid "All together, there are <strong>%s bogomips</strong> out there."
3323 #~ msgstr "Zusammengenomen sind es <strong>%s Bogomips</strong>."
3324
3325 #~ msgid "CPU core counter"
3326 #~ msgstr "CPU-Kerne"
3327
3328 #~ msgid ""
3329 #~ "See a breakdown of the CPU cores that are installed on the IPFire systems."
3330 #~ msgstr "Eine Übersicht über die CPU Kerne, der IPFire Systeme."
3331
3332 #~ msgid "Version"
3333 #~ msgstr "Version"
3334
3335 #~ msgid "Architecture"
3336 #~ msgstr "Architektur"
3337
3338 #~ msgid "Kernel version"
3339 #~ msgstr "Kernelversion"
3340
3341 #~ msgid "Type"
3342 #~ msgstr "Typ"
3343
3344 #~ msgid "Hardware vendor"
3345 #~ msgstr "Hardwarehersteller"
3346
3347 #~ msgid "Enabled network zones"
3348 #~ msgstr "Eingeschaltete Netzwerkzonen"
3349
3350 #~ msgid "CPU"
3351 #~ msgstr "CPU"
3352
3353 #~ msgid "Not available"
3354 #~ msgstr "Nicht verfügbar"
3355
3356 #~ msgid "Cores"
3357 #~ msgstr "Kerne"
3358
3359 #~ msgid "PAE capable"
3360 #~ msgstr "PAE fähig"
3361
3362 #~ msgid "Memory size"
3363 #~ msgstr "Arbeitsspeichergröße"
3364
3365 #~ msgid "System disk size"
3366 #~ msgstr "Systemplattengröße"
3367
3368 #~ msgid "Peripherial devices"
3369 #~ msgstr "Peripheriegeräte"
3370
3371 #~ msgid "IPFire Admin Area"
3372 #~ msgstr "IPFire Adminbereich"
3373
3374 #~ msgid "Options"
3375 #~ msgstr "Optionen"
3376
3377 #~ msgid "Accounts"
3378 #~ msgstr "Accounts"
3379
3380 #~ msgid "Back to home"
3381 #~ msgstr "Zurück zur Startseite"
3382
3383 #~ msgid "Mirror stats"
3384 #~ msgstr "Mirrorstatistiken"
3385
3386 #~ msgid "How do we use financial support?"
3387 #~ msgstr "Wofür werden Spenden eingesetzt?"
3388
3389 #~ msgid "Research & Development"
3390 #~ msgstr "Forschung & Entwicklung"
3391
3392 #~ msgid "Kernel module"
3393 #~ msgstr "Kernelmodul"
3394
3395 #~ msgid "Wiki"
3396 #~ msgstr "Wiki"
3397
3398 #~ msgid "Forum"
3399 #~ msgstr "Forum"
3400
3401 #~ msgid "Please login"
3402 #~ msgstr "Bitte einloggen"
3403
3404 #~ msgid "Seeds"
3405 #~ msgstr "Seeds"
3406
3407 #~ msgid "Alix image"
3408 #~ msgstr "Alix-Image"
3409
3410 #~ msgid "Tags"
3411 #~ msgstr "Tags"
3412
3413 #~ msgid "bank transfer within Germany"
3414 #~ msgstr "Überweisung innerhalb Deutschlands"
3415
3416 #~ msgid "Bank account owner"
3417 #~ msgstr "Kontoinhaber"
3418
3419 #~ msgid "Bank account number"
3420 #~ msgstr "Kontonummer"
3421
3422 #~ msgid "Bank code"
3423 #~ msgstr "BLZ"
3424
3425 #~ msgid "Choose an architecture:"
3426 #~ msgstr "Architektur auswählen:"
3427
3428 #~ msgid "Your distance to this mirror"
3429 #~ msgstr "Deine Entfernung zu diesem Mirror"
3430
3431 #~ msgid "Mirror location"
3432 #~ msgstr "Mirrorort"
3433
3434 #~ msgid "The mirror <em>%s</em> is located in %s."
3435 #~ msgstr "Der Mirrorserver <em>%s</em> befindet sich in %s."
3436
3437 #~ msgid "Mirror servers nearby"
3438 #~ msgstr "Nahgelegene Mirrorserver"
3439
3440 #~ msgid "Worldwide mirror servers"
3441 #~ msgstr "Weltweite Mirrorserver"
3442
3443 #~ msgid "Please donate!"
3444 #~ msgstr "Spenden!"
3445
3446 #~ msgid "Support, Services & Consulting"
3447 #~ msgstr "Support, Services & Consulting"
3448
3449 #~ msgid "New!"
3450 #~ msgstr "Neu!"
3451
3452 #~ msgid "IPFire nopaste service"
3453 #~ msgstr "IPFire nopaste Service"
3454
3455 #~ msgid "imprint"
3456 #~ msgstr "Impressum"
3457
3458 #~ msgid "Profile lookup"
3459 #~ msgstr "Profilsuche"
3460
3461 #~ msgid "Subscribe"
3462 #~ msgstr "Abbonieren"
3463
3464 #~ msgid "Feed"
3465 #~ msgstr "Feed"
3466
3467 #~ msgid "People on the IPFire planet"
3468 #~ msgstr "Auf dem IPFire Planet"
3469
3470 #~ msgid "VPN: IPsec"
3471 #~ msgstr "VPN: IPsec"
3472
3473 #~ msgid "VPN: OpenVPN"
3474 #~ msgstr "VPN: OpenVPN"
3475
3476 #~ msgid "Web proxy: Update accelerator"
3477 #~ msgstr "Webproxy: Update Accelerator"
3478
3479 #~ msgid "Virus scanner"
3480 #~ msgstr "Virenscanner"
3481
3482 #~ msgid "Web proxy: Content filter"
3483 #~ msgstr "Webproxy: Inhaltsfilter"
3484
3485 #~ msgid "Further reading"
3486 #~ msgstr "Mehr zum Lesen"
3487
3488 #~ msgid "How to install a package?"
3489 #~ msgstr "Wie installiert man ein Paket?"
3490
3491 #~ msgid "List of add-ons"
3492 #~ msgstr "Liste der Addons"
3493
3494 #~ msgid "Pakfire Build System"
3495 #~ msgstr "Pakfire Buildsystem"
3496
3497 #~ msgid "Free as in freedom"
3498 #~ msgstr "Frei wie in Freiheit"
3499
3500 #~ msgid "Hardware section on the wiki"
3501 #~ msgstr "Hardwarebereich im Wiki"
3502
3503 #~ msgid "Hardware compatibility list"
3504 #~ msgstr "Hardwarekompatibilitätsliste"
3505
3506 #~ msgid "Outgoing firewall configuration"
3507 #~ msgstr "Ausgehende Firewall-Konfiguration"
3508
3509 #~ msgid "Learn more about configuring a VPN connection"
3510 #~ msgstr "Mehr über die Konfiguration einer VPN-Verbindung"
3511
3512 #~ msgid "Builds"
3513 #~ msgstr "Builds"
3514
3515 #~ msgid "Nightly builds"
3516 #~ msgstr "Nightly Builds"
3517
3518 #~ msgid "Less than 12 hours ago"
3519 #~ msgstr "Vor weniger als 12 Stunden"
3520
3521 #~ msgid "More than 12 hours ago"
3522 #~ msgstr "Mehr als 12 Stunden"
3523
3524 #~ msgid "More than a day ago"
3525 #~ msgstr "Vor mehr als einem Tag"
3526
3527 #~ msgid "Ended"
3528 #~ msgstr "Beendet"
3529
3530 #~ msgid "euro bank transfer"
3531 #~ msgstr "Europa-Banküberweisung"
3532
3533 #~ msgid "Important repositories"
3534 #~ msgstr "Wichtige Repositorien"
3535
3536 #~ msgid "Twitter"
3537 #~ msgstr "Twitter"
3538
3539 #~ msgid "Turning an idea into a new feature"
3540 #~ msgstr "Verwandle eine Idee in ein neues Feature"
3541
3542 #~ msgid "Share"
3543 #~ msgstr "Teilen"
3544
3545 #~ msgid "List of older downloads"
3546 #~ msgstr "Liste älterer Downloads"
3547
3548 #~ msgid "Development releases"
3549 #~ msgstr "Entwicklungsreleases"
3550
3551 #~ msgid "Follow us"
3552 #~ msgstr "Folge uns"
3553
3554 #~ msgid "Download options"
3555 #~ msgstr "Downloadoptionen"
3556
3557 #~ msgid "Older downloads"
3558 #~ msgstr "Ältere Downloads"
3559
3560 #~ msgid "Mirror list"
3561 #~ msgstr "Mirrorliste"
3562
3563 #~ msgid "Please consider donating!"
3564 #~ msgstr "Wir bitten um eine Spende!"
3565
3566 #~ msgid "Need help with the first steps?"
3567 #~ msgstr "Hilfe bei den ersten Schritten?"
3568
3569 #~ msgid "Register on the forums"
3570 #~ msgstr "Im Forum registrieren"
3571
3572 #~ msgid "Subscribe to the planet feed"
3573 #~ msgstr "Den Planet-Feed abonnieren"
3574
3575 #~ msgid "Join the translation project"
3576 #~ msgstr "Dem Übersetzungsteam beitreten"
3577
3578 #~ msgid "Join the IRC channel"
3579 #~ msgstr "Dem IRC-Channel beitreten"
3580
3581 #~ msgid "Updates in the last 24 hours"
3582 #~ msgstr "Updates innerhalb der vergangenen 24 Stunden"
3583
3584 #~ msgid "Return to www.ipfire.org"
3585 #~ msgstr "Zurück zu www.ipfire.org"
3586
3587 #~ msgid "Thanks for your support"
3588 #~ msgstr "Vielen Dank für die Unterstützung"
3589
3590 #~ msgid "Spread the word"
3591 #~ msgstr "Spread the word"
3592
3593 #~ msgid "Show older announcements"
3594 #~ msgstr "Ältere Ankündigungen"
3595
3596 #~ msgid "%(name)s talks about %(what)s."
3597 #~ msgstr "%(name)s schreibt über %(what)s."
3598
3599 #~ msgid "Hash"
3600 #~ msgstr "Hash"
3601
3602 #~ msgid "Go to the IPFire Wiki"
3603 #~ msgstr "Zum IPFire Wiki"
3604
3605 #~ msgid "Forums"
3606 #~ msgstr "Forum"
3607
3608 #~ msgid "Go to the IPFire Forums"
3609 #~ msgstr "Zum IPFire Forum"
3610
3611 #~ msgid "Internet Relay Chat"
3612 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3613
3614 #~ msgid "Go to the IPFire IRC"
3615 #~ msgstr "Zum IPFire IRC"
3616
3617 #~ msgid "Really important guides are:"
3618 #~ msgstr "Wichtige Anleitungen sind:"
3619
3620 #~ msgid "Installation guide"
3621 #~ msgstr "Installationsanleitung"
3622
3623 #~ msgid "Learn how to start."
3624 #~ msgstr "Erste Schritte"
3625
3626 #~ msgid "Internet relay chat"
3627 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3628
3629 #~ msgid "Public Relations"
3630 #~ msgstr "PR"
3631
3632 #~ msgid "Press kit"
3633 #~ msgstr "Pressekit"
3634
3635 #~ msgid "Logos and print artworks"
3636 #~ msgstr "Logos und andere Kunstwerke"
3637
3638 #~ msgid "<strong>Print</strong> media"
3639 #~ msgstr "Printmedien"
3640
3641 #~ msgid "<strong>Online</strong> media"
3642 #~ msgstr "Onlinemedien"
3643
3644 #~ msgid "IPFire in the press"
3645 #~ msgstr "IPFire in der Presse"
3646
3647 #~ msgid "Sponsoring"
3648 #~ msgstr "Unterstützung"
3649
3650 #~ msgid "Screenshots"
3651 #~ msgstr "Screenshots"
3652
3653 #~ msgid "Services"
3654 #~ msgstr "Dienste"
3655
3656 #~ msgid "Network (other)"
3657 #~ msgstr "Netzwerk"
3658
3659 #~ msgid "Connections"
3660 #~ msgstr "Verbindung"
3661
3662 #~ msgid "DHCP Server"
3663 #~ msgstr "DHCP-Server"
3664
3665 #~ msgid "IPSec"
3666 #~ msgstr "IPsec"
3667
3668 #~ msgid "Samba"
3669 #~ msgstr "Samba"
3670
3671 #~ msgid "Logs"
3672 #~ msgstr "Logs"
3673
3674 #~ msgid "Financial help"
3675 #~ msgstr "Finanzielle Hilfe"
3676
3677 #~ msgid "Sponsorships"
3678 #~ msgstr "Sponsorships"
3679
3680 #~ msgid "Become a sponsor"
3681 #~ msgstr "Sponsor werden"