]> git.ipfire.org Git - people/shoehn/ipfire.org.git/blob - www/translations/de_DE.csv
Updated translations. Fixes some strings.
[people/shoehn/ipfire.org.git] / www / translations / de_DE.csv
1 "by","von"
2 "imprint","Impressum"
3 "Home","Startseite"
4 "release information","Releaseinformationen"
5 "Current version","Aktuelle Version"
6 "Current unstable","Entwicklungsversion"
7 "File","Datei"
8 "Release","Release"
9 "Got that information from <em>%s</em> within %.2f second(s).","Dauer der Abfrage von <em>%s</em>: %.2f Sekunde(n)."
10 "Home","Startseite"
11 "Number of nodes","Anzahl der Knoten"
12 "Cluster's CPU load","Prozessorauslastung des Clusters"
13 "Job load","Job-Auslastung"
14 "Name","Name"
15 "Arch","Arch"
16 "Jobs","Jobs"
17 "CPU-Load","CPU-Auslastung"
18 "Template","Vorlage"
19 "Description","Beschreibung"
20 "Translation Status","Übersetzungsüberblick"
21 "Language","Sprache"
22 "Translated","Übersetzt"
23 "Untranslated","Nicht übersetzt"
24 "Fuzzy","Fuzzy"
25 "Status","Status"
26 "Services","Dienste"
27 "Network (other)","Netzwerk (sonstige)"
28 "Connections","Verbindungen"
29 "Network","Netzwerk"
30 "DHCP Server","DHCP-Server"
31 "IPSec","IPSec"
32 "Quality of Service","Quality of Service"
33 "Firewall","Firewall"
34 "System","System"
35 "Outgoing Firewall","Ausgehende Firewall"
36 "Pakfire","Pakfire"
37 "Samba","Samba"
38 "Fw-Logdgraphs (IP)","Fw-Logdgraphs (IP)"
39 "Proxy Reports","Proxyberichte"
40 "Previous posts >>","Vorherige Einträge >>"
41 "More security for your network","mehr sicherheit für ihr netzwerk"
42 "Public Relations","Public Relations"
43 "Press","Presse"
44 "IPFire in the press","IPFire in der Presse"
45 "Sponsoring","Sponsoring"
46 "Press kit","Pressemappe"
47 "Logos and print artworks","Logos und Druckvorlagen"
48 "<strong>Print</strong> media","<strong>Print</strong>medien"
49 "<strong>Online</strong> media","<strong>Online</strong>medien"
50 "CeBIT-Donation","CeBIT-Spende"
51 "Development","Entwicklung"
52 "Area","Bereich"