]> git.ipfire.org Git - people/shoehn/ipfire.org.git/blob - www/translations/de_DE/LC_MESSAGES/webapp.po
Huge website update.
[people/shoehn/ipfire.org.git] / www / translations / de_DE / LC_MESSAGES / webapp.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-10-21 19:41+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21 #: templates/wishlist/wish.html:3
22 msgid "Wish"
23 msgstr "Wunsch"
24
25 #: templates/wishlist/wish.html:16
26 #, python-format
27 msgid "Launched: %s"
28 msgstr "Gestarted: %s"
29
30 #: templates/wishlist/wish.html:20
31 #, python-format
32 msgid "Funding ends: %s"
33 msgstr "Sammlung endet: %s"
34
35 #: templates/wishlist/modules/wish.html:6
36 msgid "Only a few days left!"
37 msgstr "Nur noch wenige Tage!"
38
39 #: templates/wishlist/modules/wish.html:26 templates/wishlist/donate.html:3
40 #: templates/download-splash.html:37 templates/modules/menu.html:40
41 #: templates/static/features/itsfree.html:86
42 #: templates/static/getinvolved.html:121
43 msgid "Donate"
44 msgstr "Spenden"
45
46 #: templates/wishlist/modules/wish.html:36
47 msgid "funded"
48 msgstr "gesammelt"
49
50 #: templates/wishlist/modules/wish.html:40
51 #, python-format
52 msgid "%s &euro;"
53 msgstr "%s &euro;"
54
55 #: templates/wishlist/modules/wish.html:41
56 msgid "donated"
57 msgstr "gespendet"
58
59 #: templates/wishlist/modules/wish.html:47
60 msgid "day to go"
61 msgid_plural "days to go"
62 msgstr[0] "Tag übrig"
63 msgstr[1] "Tage übrig"
64
65 #: templates/wishlist/modules/wish.html:49
66 msgid "Ended"
67 msgstr "Beendet"
68
69 #: templates/wishlist/modules/wish.html:59
70 msgid "Share this wish with your friends and help us promote it!"
71 msgstr ""
72 "Teile diesen Wunsch mit deinen Freunden und hilf diesen bekannter zu machen!"
73
74 #: templates/wishlist/index.html:3 templates/index.html:3
75 msgid "Home"
76 msgstr "Startseite"
77
78 #: templates/wishlist/index.html:7
79 msgid "Crowd funding for the IPFire project"
80 msgstr "Crowdfunding für das IPFire-Projekt"
81
82 #: templates/wishlist/donate.html:15 templates/wishlist/donate.html:22
83 #: templates/wishlist/terms.html:3 templates/wishlist/terms.html:7
84 #: templates/base.html:74
85 msgid "Terms & Conditions"
86 msgstr "Allgemeine Bedingungen"
87
88 #: templates/wishlist/donate.html:42
89 msgid "Reason for transfer"
90 msgstr "Verwendungszweck"
91
92 #: templates/downloads-index.html:3
93 msgid "Download Center"
94 msgstr "Downloadcenter"
95
96 #: templates/downloads-index.html:7
97 msgid "IPFire Download Center"
98 msgstr "IPFire Download-Center"
99
100 #: templates/downloads-index.html:30
101 msgid "Available releases"
102 msgstr "Verfügbare Releases"
103
104 #: templates/downloads-index.html:35 templates/downloads-older.html:25
105 #: templates/tracker-torrents.html:32
106 msgid "Release"
107 msgstr "Release"
108
109 #: templates/downloads-index.html:36
110 msgid "Release type"
111 msgstr "Release-Typ"
112
113 #: templates/downloads-index.html:37
114 msgid "Release date"
115 msgstr "Veröffentlichungsdatum"
116
117 #: templates/downloads-index.html:48
118 msgid "Stable"
119 msgstr "Stabil"
120
121 #: templates/downloads-index.html:50 templates/modules/menu.html:58
122 #: templates/static/development.html:3 templates/static/development.html:8
123 #: templates/static/getinvolved.html:154
124 msgid "Development"
125 msgstr "Entwicklung"
126
127 #: templates/stasy-profile.html:3 templates/stasy-profile.html:6
128 msgid "Profile lookup"
129 msgstr "Profilsuche"
130
131 #: templates/admin-downloads-base.html:5
132 msgid "Back to home"
133 msgstr "Zurück zur Startseite"
134
135 #: templates/admin-downloads-base.html:8 templates/admin-base.html:6
136 msgid "Options"
137 msgstr "Optionen"
138
139 #: templates/admin-downloads-base.html:11
140 msgid "Mirror stats"
141 msgstr "Mirrorstatistiken"
142
143 #: templates/downloads-older.html:3 templates/downloads-older.html:7
144 msgid "Ancient downloads"
145 msgstr "Veraltete Downloads"
146
147 #: templates/downloads-older.html:9 templates/downloads-all.html:9
148 msgid ""
149 "These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for "
150 "historical reasons and should not be used in a productive environment."
151 msgstr ""
152 "Dieses sind veraltete Downloads von IPFire. Sie wurden hier archiviert und "
153 "sollten nicht in produktiven Umgebungen eingesetzt werden."
154
155 #: templates/downloads-older.html:13
156 msgid ""
157 "Beware that these releases could lack possible security-fixes\tand so it is "
158 "recommended to use the <em>latest</em> version."
159 msgstr ""
160 "Achtung! Diese Releases könnten potentielle Sicherheitsprobleme aufweisen. "
161 "Daher wird empfohlen die <em>neueste</em> Version einzusetzen."
162
163 #: templates/downloads-older.html:17 templates/downloads-all.html:13
164 msgid "Go back to latest stable downloads."
165 msgstr "Zurück zu den neuesten stabilen Downloads."
166
167 #: templates/downloads-older.html:26
168 msgid "Published on"
169 msgstr "Veröffentlicht am"
170
171 #: templates/admin-login.html:3
172 msgid "Please login"
173 msgstr "Bitte einloggen"
174
175 #: templates/mirrors-item.html:3
176 #, python-format
177 msgid "Mirror %s"
178 msgstr "Mirror %s"
179
180 #: templates/mirrors-item.html:8
181 msgid "Up"
182 msgstr "Verfügbar"
183
184 #: templates/mirrors-item.html:10
185 msgid "Down"
186 msgstr "Nicht verfügbar"
187
188 #: templates/mirrors-item.html:12
189 msgid "Out of sync"
190 msgstr "Nicht synchronisiert"
191
192 #: templates/mirrors-item.html:14 templates/stasy-profile-detail.html:74
193 #: templates/stasy-profile-detail.html:82
194 msgid "Unknown"
195 msgstr "Unbekannt"
196
197 #: templates/mirrors-item.html:22 templates/downloads-mirrors.html:50
198 #: templates/stasy-profile-detail.html:231
199 #: templates/download-mirror-detail.html:20 templates/admin-mirrors.html:15
200 msgid "Last update"
201 msgstr "Letztes Update"
202
203 #: templates/mirrors-item.html:26 templates/downloads-mirrors.html:47
204 #: templates/admin-mirrors-create.html:20
205 #: templates/download-mirror-detail.html:16
206 #: templates/admin-mirrors-details.html:21
207 msgid "Owner"
208 msgstr "Eigentümer"
209
210 #: templates/mirrors-item.html:31
211 msgid "Preferred for"
212 msgstr "Bevorzugt für"
213
214 #: templates/mirrors-item.html:37
215 msgid "Go to mirror"
216 msgstr "Zum Mirror"
217
218 #: templates/mirrors-item.html:42
219 msgid "Mirror location"
220 msgstr "Mirrorort"
221
222 #: templates/mirrors-item.html:44
223 #, python-format
224 msgid "The mirror <em>%s</em> is located in %s."
225 msgstr "Der Mirrorserver <em>%s</em> befindet sich in %s."
226
227 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:5 templates/admin-downloads.html:5
228 msgid "Download statistics"
229 msgstr "Downloadstatistiken"
230
231 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:7
232 msgid "Mirror load from today"
233 msgstr "Mirrorauslastung von heute"
234
235 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:10
236 msgid "Mirror load"
237 msgstr "Mirrorauslastung"
238
239 #: templates/news-year.html:3 templates/news.html:3
240 msgid "News"
241 msgstr "Neuigkeiten"
242
243 #: templates/news-year.html:7
244 #, python-format
245 msgid "News from %(year)s"
246 msgstr "Neuigkeiten aus %(year)s"
247
248 #: templates/tracker-torrent-detail.html:3
249 #: templates/tracker-torrent-detail.html:18
250 #: templates/modules/release-item.html:111
251 msgid "Torrent download"
252 msgstr "Torrent-Download"
253
254 #: templates/tracker-torrent-detail.html:15
255 #: templates/modules/release-item.html:110
256 msgid "Magnet link"
257 msgstr "Magnet-Link"
258
259 #: templates/tracker-torrent-detail.html:23 templates/tracker-torrents.html:34
260 msgid "Peers"
261 msgstr "Peers"
262
263 #: templates/tracker-torrent-detail.html:28
264 msgid "Seeds"
265 msgstr "Seeds"
266
267 #: templates/stasy-stats-geo.html:3 templates/stasy-stats-geo.html:7
268 #: templates/stasy-stats.html:38
269 msgid "Geo locations"
270 msgstr "Geographischer Standort"
271
272 #: templates/stasy-stats-geo.html:28
273 msgid "Language selection"
274 msgstr "Sprachauswahl"
275
276 #: templates/stasy-stats-network.html:3 templates/stasy-stats.html:106
277 #: templates/stasy-profile-detail.html:95
278 msgid "Network"
279 msgstr "Netzwerk"
280
281 #: templates/stasy-stats-network.html:7
282 msgid "Network configuration"
283 msgstr "Netzwerkkonfiguration"
284
285 #: templates/sources.html:3
286 msgid "Sources"
287 msgstr "Quellen"
288
289 #: templates/sources.html:6
290 msgid "Source Code"
291 msgstr "Quellcode"
292
293 #: templates/sources.html:9
294 #, python-format
295 msgid "There are %s source files on the server."
296 msgstr "Es befinden sich %s Quelldateien auf dem Server."
297
298 #: templates/news-author.html:7
299 #, python-format
300 msgid "%s's announcements"
301 msgstr "%ss Ankündigungen"
302
303 #: templates/planet-main.html:3 templates/planet-main.html:7
304 #: templates/planet-user.html:3 templates/planet-posting.html:3
305 #: templates/news.html:61
306 msgid "IPFire Planet"
307 msgstr "IPFire Planet"
308
309 #: templates/planet-main.html:43 templates/planet-user.html:19
310 msgid "Older posts"
311 msgstr "Ältere Beiträge"
312
313 #: templates/planet-main.html:47 templates/planet-user.html:23
314 msgid "Newer posts"
315 msgstr "Neuere Beiträge"
316
317 #: templates/planet-main.html:58
318 msgid "Subscribe"
319 msgstr "Abbonieren"
320
321 #: templates/planet-main.html:72
322 msgid "Feed"
323 msgstr "Feed"
324
325 #: templates/planet-main.html:82
326 msgid "People on the IPFire planet"
327 msgstr "Auf dem IPFire Planet"
328
329 #: templates/stasy-stats-virtual.html:3 templates/stasy-stats.html:127
330 #: templates/base-feature.html:65
331 #: templates/static/features/virtualization.html:3
332 #: templates/static/features/virtualization.html:8
333 msgid "Virtualization"
334 msgstr "Virtualisierung"
335
336 #: templates/stasy-stats-virtual.html:7
337 msgid "Virtualization support"
338 msgstr "Virtualisierungsunterstützung"
339
340 #: templates/stasy-stats-virtual.html:35
341 msgid "Hypervisors"
342 msgstr "Hypervisoren"
343
344 #: templates/admin-index.html:5
345 msgid "Admin Area"
346 msgstr "Adminbereich"
347
348 #: templates/admin-base.html:3
349 msgid "IPFire Admin Area"
350 msgstr "IPFire Adminbereich"
351
352 #: templates/admin-base.html:9
353 msgid "Accounts"
354 msgstr "Accounts"
355
356 #: templates/admin-base.html:10 templates/modules/menu.html:103
357 msgid "Mirrors"
358 msgstr "Mirrors"
359
360 #: templates/admin-base.html:11 templates/modules/menu.html:85
361 msgid "Planet"
362 msgstr "Planet"
363
364 #: templates/admin-base.html:12
365 msgid "Downloads"
366 msgstr "Downloads"
367
368 #: templates/admin-planet-compose.html:5 templates/admin-planet.html:8
369 msgid "Compose new entry"
370 msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
371
372 #: templates/admin-planet-compose.html:14 templates/admin-planet.html:14
373 msgid "Title"
374 msgstr "Titel"
375
376 #: templates/stasy-stats-cpus.html:3
377 msgid "Processors"
378 msgstr "Prozessoren"
379
380 #: templates/stasy-stats-cpus.html:7 templates/stasy-stats.html:59
381 msgid "Hardware: CPUs"
382 msgstr "Hardware: CPUs"
383
384 #: templates/stasy-stats-cpus.html:12
385 msgid "See statistics about common CPU flags"
386 msgstr "Statistiken über CPU-Funktionen"
387
388 #: templates/stasy-stats-cpus.html:19
389 msgid "Vendors"
390 msgstr "Hersteller"
391
392 #: templates/stasy-stats-cpus.html:36 templates/stasy-profile-detail.html:154
393 msgid "Speed"
394 msgstr "Geschwindigkeit"
395
396 #: templates/stasy-stats-cpus.html:38
397 #, python-format
398 msgid ""
399 "The average speed of all systems in the database is: <strong>%.2f MHz</"
400 "strong>."
401 msgstr ""
402 "Die durchschnittliche Geschwindigkeit aller System ist: <strong>%.2f MHz</"
403 "strong>."
404
405 #: templates/stasy-stats-cpus.html:40
406 #, python-format
407 msgid "All together, there are <strong>%s bogomips</strong> out there."
408 msgstr "Zusammengenomen sind es <strong>%s Bogomips</strong>."
409
410 #: templates/stasy-stats-cpus.html:48
411 msgid "CPU core counter"
412 msgstr "CPU-Kerne"
413
414 #: templates/stasy-stats-cpus.html:50
415 msgid ""
416 "See a breakdown of the CPU cores that are installed on the IPFire systems."
417 msgstr "Eine Übersicht über die CPU Kerne, der IPFire Systeme."
418
419 #: templates/stasy-stats-memory.html:3 templates/stasy-stats-memory.html:7
420 msgid "Memory"
421 msgstr "Arbeitsspeicher"
422
423 #: templates/stasy-stats-memory.html:13
424 #, python-format
425 msgid ""
426 "The average amount of memory of all systems in the database is: <strong>%.2f "
427 "MB</strong>."
428 msgstr ""
429 "Die durchschnittliche Menge an Arbeitsspeicher aller System ist: <strong>"
430 "%.2f MB</strong>."
431
432 #: templates/download-splash.html:3 templates/download-splash.html:7
433 msgid "Thanks for downloading IPFire!"
434 msgstr "Vielen Dank, für das Herunterladen von IPFire! "
435
436 #: templates/download-splash.html:59
437 msgid "Next steps"
438 msgstr "Nächste Schritte"
439
440 #: templates/download-splash.html:64
441 msgid "Install IPFire"
442 msgstr "IPFire installieren"
443
444 #: templates/download-splash.html:80
445 msgid "Access documentation"
446 msgstr "Dokumentation lesen"
447
448 #: templates/download-splash.html:98
449 msgid "Join the community"
450 msgstr "Der Community beitreten"
451
452 #: templates/downloads-development.html:3
453 #: templates/downloads-development.html:6
454 msgid "Development Downloads"
455 msgstr "Development Downloads"
456
457 #: templates/error-500.html:6
458 msgid "Detailed information"
459 msgstr "Mehr Informationen"
460
461 #: templates/admin-planet.html:5
462 msgid "Planet Administrator"
463 msgstr "Planet Administrator"
464
465 #: templates/admin-planet.html:13
466 msgid "Author"
467 msgstr "Autor"
468
469 #: templates/admin-planet.html:21 templates/admin-mirrors.html:24
470 #: templates/admin-accounts.html:20
471 msgid "Edit"
472 msgstr "Bearbeiten"
473
474 #: templates/downloads-mirrors.html:3 templates/download-mirror-detail.html:3
475 msgid "Mirror-Server"
476 msgstr "Mirrorserver"
477
478 #: templates/downloads-mirrors.html:8 templates/download-mirror-detail.html:8
479 msgid "IPFire Mirrors"
480 msgstr "IPFire Mirrors"
481
482 #: templates/downloads-mirrors.html:48 templates/admin-mirrors-create.html:12
483 #: templates/download-mirror-detail.html:12 templates/admin-mirrors.html:14
484 #: templates/admin-mirrors-details.html:13
485 msgid "Hostname"
486 msgstr "Hostname"
487
488 #: templates/downloads-mirrors.html:49 templates/admin-mirrors-create.html:24
489 #: templates/admin-mirrors-details.html:25
490 msgid "Location"
491 msgstr "Standort"
492
493 #: templates/downloads-mirrors.html:63
494 msgid "details"
495 msgstr "Details"
496
497 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:3
498 msgid "CPU flags"
499 msgstr "CPU Flags"
500
501 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:7
502 msgid "Processor flags"
503 msgstr "Prozessor-Flags"
504
505 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:30
506 msgid "CPUs that support 64 bits"
507 msgstr "CPUs, die 64 Bit unterstützen"
508
509 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:46
510 msgid "CPUs with PAE"
511 msgstr "CPUs mit PAE"
512
513 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:62
514 msgid "CPUs that support virtualization"
515 msgstr "CPUs, die Virtualisierung unterstützen"
516
517 #: templates/planet-user.html:30
518 #, python-format
519 msgid "%s did not write any posts, yet."
520 msgstr "%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
521
522 #: templates/planet-user.html:44 templates/static/press.html:31
523 #: templates/static/imprint.html:25 templates/static/imprint.html:37
524 #: templates/static/imprint.html:49 templates/static/imprint.html:61
525 msgid "Mail"
526 msgstr "Mail"
527
528 #: templates/downloads.html:3 templates/downloads.html:7
529 msgid "Get IPFire"
530 msgstr "IPFire herunterladen"
531
532 #: templates/downloads.html:27
533 msgid "More download options"
534 msgstr "Weitere Downloadoptionen"
535
536 #: templates/downloads.html:63
537 msgid "Get yourself involved"
538 msgstr "Selbst mitmachen"
539
540 #: templates/admin-mirrors-create.html:5 templates/admin-mirrors.html:8
541 msgid "Create new mirror"
542 msgstr "Neuen Mirror erstellen"
543
544 #: templates/admin-mirrors-create.html:16
545 msgid "Path"
546 msgstr "Pfad"
547
548 #: templates/admin-mirrors-create.html:28
549 #: templates/admin-mirrors-details.html:33
550 msgid "File mirror"
551 msgstr "Dateimirror"
552
553 #: templates/admin-mirrors-create.html:31
554 #: templates/admin-mirrors-create.html:40
555 #: templates/admin-mirrors-create.html:49
556 #: templates/admin-mirrors-create.html:58
557 msgid "yes"
558 msgstr "Ja"
559
560 #: templates/admin-mirrors-create.html:32
561 #: templates/admin-mirrors-create.html:41
562 #: templates/admin-mirrors-create.html:50
563 #: templates/admin-mirrors-create.html:59
564 msgid "no"
565 msgstr "Nein"
566
567 #: templates/admin-mirrors-create.html:37
568 #: templates/admin-mirrors-details.html:37
569 msgid "Pakfire 2 mirror"
570 msgstr "Pakfire 2 Mirror"
571
572 #: templates/admin-mirrors-create.html:46
573 #: templates/admin-mirrors-details.html:41
574 msgid "Pakfire 3 mirror"
575 msgstr "Pakfire 3 Mirror"
576
577 #: templates/admin-mirrors-create.html:55
578 #: templates/admin-mirrors-details.html:45
579 msgid "Disabled?"
580 msgstr "Ausgeschaltet?"
581
582 #: templates/planet-posting.html:18 templates/modules/planet-entry.html:16
583 msgid "Posted by"
584 msgstr "Erstellt von"
585
586 #: templates/planet-posting.html:19 templates/modules/planet-entry.html:17
587 msgid "on"
588 msgstr "am"
589
590 #: templates/admin-downloads.html:7
591 msgid "Download counters"
592 msgstr "Downloadzähler"
593
594 #: templates/admin-downloads.html:10
595 msgid "Today"
596 msgstr "Heute"
597
598 #: templates/admin-downloads.html:14
599 msgid "Yesterday"
600 msgstr "Gestern"
601
602 #: templates/admin-downloads.html:18
603 msgid "Total"
604 msgstr "Insgesamt"
605
606 #: templates/admin-downloads.html:23
607 msgid "Downloads by country"
608 msgstr "Downloads pro Land"
609
610 #: templates/stasy-stats.html:3 templates/modules/menu.html:129
611 msgid "Statistics"
612 msgstr "Statistiken"
613
614 #: templates/stasy-stats.html:7
615 msgid "fireinfo statistics"
616 msgstr "Fireinfo Statistiken"
617
618 #: templates/stasy-stats.html:17
619 msgid "IPFire versions"
620 msgstr "IPFire-Versionen"
621
622 #: templates/stasy-stats.html:73
623 msgid "CPU features"
624 msgstr "CPU-Funktionen"
625
626 #: templates/stasy-stats.html:85
627 msgid "Hardware: Memory"
628 msgstr "Hardware: Arbeitsspeicher"
629
630 #: templates/news.html:7
631 msgid "What is new on the IPFire project?"
632 msgstr "Was gibt es neues im IPFire Projekt?"
633
634 #: templates/news.html:34
635 msgid "Stay up to date"
636 msgstr "Informiere dich"
637
638 #: templates/news.html:85
639 msgid "Latest news"
640 msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
641
642 #: templates/base-feature.html:6 templates/modules/menu.html:7
643 #: templates/static/features.html:3 templates/static/features.html:7
644 msgid "About IPFire"
645 msgstr "Über IPFire"
646
647 #: templates/base-feature.html:9 templates/static/features/security.html:3
648 #: templates/static/features/security.html:9 templates/index.html:118
649 msgid "Security"
650 msgstr "Sicherheit"
651
652 #: templates/base-feature.html:12 templates/static/features/firewall.html:3
653 #: templates/static/features/firewall.html:9
654 msgid "Firewall"
655 msgstr "Firewall"
656
657 #: templates/base-feature.html:15 templates/static/features/pakfire.html:3
658 msgid "Pakfire"
659 msgstr "Pakfire"
660
661 #: templates/base-feature.html:18 templates/static/features/updates.html:3
662 #: templates/static/features/updates.html:7
663 msgid "Updates"
664 msgstr "Updates"
665
666 #: templates/base-feature.html:21
667 msgid "It's free"
668 msgstr "IPFire ist frei"
669
670 #: templates/base-feature.html:25
671 msgid "Features"
672 msgstr "Funktionen"
673
674 #: templates/base-feature.html:28 templates/static/features/dialup.html:3
675 #: templates/static/features/dialup.html:7
676 msgid "Dialup"
677 msgstr "Einwahl"
678
679 #: templates/base-feature.html:31 templates/static/features/proxy.html:3
680 #: templates/static/features/proxy.html:7
681 msgid "Web proxy"
682 msgstr "Webproxy"
683
684 #: templates/base-feature.html:35
685 #: templates/static/features/proxy/content-filter.html:3
686 msgid "Content filter"
687 msgstr "Inhaltsfilter"
688
689 #: templates/base-feature.html:38
690 #: templates/static/features/proxy/update-accelerator.html:3
691 msgid "Update accelerator"
692 msgstr "Update Accelerator"
693
694 #: templates/base-feature.html:41
695 msgid "Virus scan"
696 msgstr "Virusscanner"
697
698 #: templates/base-feature.html:45 templates/static/features/vpn/ipsec.html:3
699 #: templates/static/features/vpn/openvpn.html:3
700 #: templates/static/features/vpn.html:3 templates/static/features/vpn.html:9
701 msgid "VPN"
702 msgstr "VPN"
703
704 #: templates/base-feature.html:49 templates/static/features/vpn/ipsec.html:3
705 msgid "IPsec"
706 msgstr "IPsec"
707
708 #: templates/base-feature.html:52 templates/static/features/vpn/openvpn.html:3
709 msgid "OpenVPN"
710 msgstr "OpenVPN"
711
712 #: templates/base-feature.html:56
713 msgid "Intrusion detection"
714 msgstr "Einbruchsdetektion"
715
716 #: templates/base-feature.html:59 templates/static/features/qos.html:3
717 #: templates/static/features/qos.html:7
718 msgid "Quality of Service"
719 msgstr "Quality of Service"
720
721 #: templates/base-feature.html:62 templates/stasy-profile-detail.html:119
722 #: templates/static/features/hardware.html:3
723 #: templates/static/features/hardware.html:8
724 msgid "Hardware"
725 msgstr "Hardware"
726
727 #: templates/base-feature.html:68
728 msgid "Wireless AP"
729 msgstr "WLAN-Access-Point"
730
731 #: templates/stasy-profile-detail.html:3 templates/stasy-profile-detail.html:7
732 msgid "Profile"
733 msgstr "Profil"
734
735 #: templates/stasy-profile-detail.html:12 templates/stasy-stats-oses.html:3
736 msgid "Operating system"
737 msgstr "Betriebssystem"
738
739 #: templates/stasy-profile-detail.html:16
740 msgid "Version"
741 msgstr "Version"
742
743 #: templates/stasy-profile-detail.html:24
744 msgid "Architecture"
745 msgstr "Architektur"
746
747 #: templates/stasy-profile-detail.html:32
748 msgid "Kernel version"
749 msgstr "Kernelversion"
750
751 #: templates/stasy-profile-detail.html:43
752 msgid "Hypervisor"
753 msgstr "Hypervisor"
754
755 #: templates/stasy-profile-detail.html:45
756 msgid "This machine is running in a virtual environment."
757 msgstr "Diese Maschine läuft in einer virtuellen Umgebung."
758
759 #: templates/stasy-profile-detail.html:51
760 #: templates/stasy-profile-detail.html:71
761 #: templates/stasy-profile-detail.html:130
762 msgid "Vendor"
763 msgstr "Hersteller"
764
765 #: templates/stasy-profile-detail.html:59
766 msgid "Type"
767 msgstr "Typ"
768
769 #: templates/stasy-profile-detail.html:67
770 msgid "Hardware vendor"
771 msgstr "Hardwarehersteller"
772
773 #: templates/stasy-profile-detail.html:79
774 #: templates/stasy-profile-detail.html:138
775 msgid "Model"
776 msgstr "Modell"
777
778 #: templates/stasy-profile-detail.html:97
779 msgid "Enabled network zones"
780 msgstr "Eingeschaltete Netzwerkzonen"
781
782 #: templates/stasy-profile-detail.html:125
783 msgid "CPU"
784 msgstr "CPU"
785
786 #: templates/stasy-profile-detail.html:141
787 msgid "Not available"
788 msgstr "Nicht verfügbar"
789
790 #: templates/stasy-profile-detail.html:146
791 msgid "Cores"
792 msgstr "Kerne"
793
794 #: templates/stasy-profile-detail.html:166
795 msgid "Supported features"
796 msgstr "Unterstützte Funktionen"
797
798 #: templates/stasy-profile-detail.html:170
799 msgid "64 bit capable"
800 msgstr "64-Bit fähig"
801
802 #: templates/stasy-profile-detail.html:174
803 msgid "PAE capable"
804 msgstr "PAE fähig"
805
806 #: templates/stasy-profile-detail.html:178
807 msgid "VT-x/AMD-V"
808 msgstr "VT-x/AMD-V"
809
810 #: templates/stasy-profile-detail.html:190
811 msgid "Memory size"
812 msgstr "Arbeitsspeichergröße"
813
814 #: templates/stasy-profile-detail.html:198
815 msgid "System disk size"
816 msgstr "Systemplattengröße"
817
818 #: templates/stasy-profile-detail.html:211
819 msgid "Peripherial devices"
820 msgstr "Peripheriegeräte"
821
822 #: templates/stasy-profile-detail.html:216
823 msgid "Signature images"
824 msgstr "Signaturbilder"
825
826 #: templates/download-mirror-detail.html:24
827 msgid "Number of files"
828 msgstr "Anzahl von Dateien"
829
830 #: templates/download-mirror-detail.html:32
831 msgid "View list of all mirror servers."
832 msgstr "Liste aller Mirrorserver."
833
834 #: templates/downloads-all.html:3
835 msgid "Ancient Downloads"
836 msgstr "Veraltete Downloads"
837
838 #: templates/downloads-all.html:7
839 msgid "Download IPFire"
840 msgstr "IPFire herunterladen"
841
842 #: templates/nopaste-index.html:3 templates/nopaste-index.html:6
843 msgid "IPFire nopaste service"
844 msgstr "IPFire nopaste Service"
845
846 #: templates/nopaste-index.html:14
847 msgid "Subject"
848 msgstr "Betreff"
849
850 #: templates/admin-accounts-edit.html:5 templates/admin-accounts.html:5
851 msgid "Account Administrator"
852 msgstr "Accountadministrator"
853
854 #: templates/stasy-index.html:8
855 msgid "A hardware data collection tool for IPFire"
856 msgstr "Ein Hardwaredatensammeltool für IPFire"
857
858 #: templates/stasy-index.html:53
859 msgid "Show"
860 msgstr "Anzeigen"
861
862 #: templates/stasy-model-detail.html:11
863 #, python-format
864 msgid "This device is installed on approximately %.2f%% of all systems."
865 msgstr "Dieses Gerät ist in etwa %.2f%% aller Systeme installiert."
866
867 #: templates/stasy-model-detail.html:14
868 msgid "Feedback"
869 msgstr "Feedback"
870
871 #: templates/stasy-model-detail.html:28
872 msgid "Go to the wiki"
873 msgstr "Zum Wiki"
874
875 #: templates/stasy-stats-admin.html:3
876 msgid "Admin"
877 msgstr "Administrator"
878
879 #: templates/stasy-stats-admin.html:11
880 msgid "Sending profiles"
881 msgstr "Senden Profile"
882
883 #: templates/stasy-stats-admin.html:19
884 msgid "Archive size"
885 msgstr "Archivgröße"
886
887 #: templates/base.html:4
888 msgid "No title given"
889 msgstr "Kein Titel"
890
891 #: templates/base.html:69 templates/static/press.html:3
892 #: templates/static/press.html:7
893 msgid "Press"
894 msgstr "Presse"
895
896 #: templates/base.html:71
897 msgid "imprint"
898 msgstr "Impressum"
899
900 #: templates/admin-mirrors.html:5
901 msgid "Mirror Administrator"
902 msgstr "Mirroradministrator"
903
904 #: templates/admin-mirrors.html:9
905 msgid "Re-check now"
906 msgstr "Jetzt neu prüfen"
907
908 #: templates/admin-mirrors.html:23 templates/admin-mirrors-details.html:5
909 msgid "Details"
910 msgstr "Details"
911
912 #: templates/admin-mirrors.html:25 templates/admin-accounts.html:21
913 msgid "Delete"
914 msgstr "Löschen"
915
916 #: templates/tracker-torrents.html:3
917 msgid "Torrent Downloads"
918 msgstr "Torrent-Downloads"
919
920 #: templates/tracker-torrents.html:7
921 msgid "IPFire Torrent Tracker"
922 msgstr "IPFire Torrent-Tracker"
923
924 #: templates/tracker-torrents.html:33
925 msgid "Seeders"
926 msgstr "Seeders"
927
928 #: templates/error.html:3
929 msgid "Error"
930 msgstr "Error"
931
932 #: templates/modules/donation-box.html:5
933 msgid "Donate with PayPal or Credit Card"
934 msgstr "Mit PayPal oder Kreditkarte spenden"
935
936 #: templates/modules/donation-box.html:47
937 msgid "Bank Transfer"
938 msgstr "Banküberweisung"
939
940 #: templates/modules/release-item.html:2
941 #: templates/modules/sidebar-release.html:4 templates/index.html:24
942 #: templates/index.html:47
943 msgid "Latest release"
944 msgstr "Neuestes Release"
945
946 #: templates/modules/release-item.html:10
947 msgid "Choose an architecture:"
948 msgstr "Architektur auswählen:"
949
950 #: templates/modules/release-item.html:55
951 msgid "Caution!"
952 msgstr "Achtung!"
953
954 #: templates/modules/release-item.html:79
955 msgid "Image type"
956 msgstr "Imagetyp"
957
958 #: templates/modules/release-item.html:80
959 msgid "Size"
960 msgstr "Größe"
961
962 #: templates/modules/release-item.html:109
963 msgid "Legend:"
964 msgstr "Legende:"
965
966 #: templates/modules/release-item.html:119
967 #: templates/modules/release-item-short.html:13
968 msgid "There are no downloads available for this release."
969 msgstr "Es gibt keine Downloads für dieses Release."
970
971 #: templates/modules/sidebar-release.html:9
972 msgid "Download now"
973 msgstr "Jetzt herunterladen"
974
975 #: templates/modules/release-item-short.html:4
976 msgid "Here you will find the downloads for the version"
977 msgstr "Hier gibt es alle Downloads für diese Version"
978
979 #: templates/modules/news-preview.html:6
980 msgid "by"
981 msgstr "von"
982
983 #: templates/modules/download-button.html:2
984 #, python-format
985 msgid "Download %s"
986 msgstr "%s herunterladen"
987
988 #: templates/modules/stasy-table-devices.html:6
989 msgid "Kernel module"
990 msgstr "Kernelmodul"
991
992 #: templates/modules/news-year-nav.html:3
993 msgid "Jump to"
994 msgstr "Springe zu"
995
996 #: templates/modules/news-year-nav.html:6
997 msgid "Most recent"
998 msgstr "Aktuellste"
999
1000 #: templates/modules/menu.html:4
1001 msgid "Download"
1002 msgstr "Download"
1003
1004 #: templates/modules/menu.html:10
1005 msgid "Get Involved"
1006 msgstr "Mitmachen"
1007
1008 #: templates/modules/menu.html:14
1009 msgid "Support"
1010 msgstr "Support"
1011
1012 #: templates/modules/menu.html:20
1013 msgid "Wiki"
1014 msgstr "Wiki"
1015
1016 #: templates/modules/menu.html:26
1017 msgid "Forum"
1018 msgstr "Forum"
1019
1020 #: templates/modules/menu.html:32 templates/static/chat.html:3
1021 #: templates/static/chat.html:7
1022 msgid "Chat"
1023 msgstr "Chat"
1024
1025 #: templates/modules/menu.html:46 templates/static/getinvolved.html:127
1026 msgid "Wishlist"
1027 msgstr "Wunschliste"
1028
1029 #: templates/modules/menu.html:54
1030 msgid "More"
1031 msgstr "Mehr"
1032
1033 #: templates/modules/menu.html:63
1034 msgid "Overview"
1035 msgstr "Übersicht"
1036
1037 #: templates/modules/menu.html:69
1038 msgid "Pakfire Build Service"
1039 msgstr "Pakfire Buildsystem"
1040
1041 #: templates/modules/menu.html:75 templates/static/development.html:44
1042 msgid "Bugtracker"
1043 msgstr "Bugtracker"
1044
1045 #: templates/modules/menu.html:80
1046 msgid "Miscellaneous"
1047 msgstr "Verschiedenes"
1048
1049 #: templates/modules/menu.html:91 templates/static/features/hardware.html:80
1050 msgid "Fireinfo"
1051 msgstr "Fireinfo"
1052
1053 #: templates/modules/menu.html:97
1054 msgid "Mailing lists"
1055 msgstr "Mailinglisten"
1056
1057 #: templates/modules/menu.html:109 templates/static/artwork.html:3
1058 #: templates/static/artwork.html:7
1059 msgid "Artwork"
1060 msgstr "Artwork"
1061
1062 #: templates/modules/menu.html:115
1063 msgid "CeBIT"
1064 msgstr "CeBIT"
1065
1066 #: templates/modules/menu.html:121
1067 msgid "Tracker"
1068 msgstr "Tracker"
1069
1070 #: templates/modules/news-item.html:6
1071 msgid "Announcement"
1072 msgstr "Ankündigung"
1073
1074 #: templates/static/press.html:35
1075 msgid "Logo"
1076 msgstr "Logo"
1077
1078 #: templates/static/development.html:28
1079 msgid "Development tools"
1080 msgstr "Entwicklungstools"
1081
1082 #: templates/static/development.html:65
1083 msgid "Development Mailing List"
1084 msgstr "Entwicklungsmailingliste"
1085
1086 #: templates/static/development.html:83
1087 msgid "Source code"
1088 msgstr "Quellcode"
1089
1090 #: templates/static/development.html:101
1091 msgid "IPFire Git repositories"
1092 msgstr "IPFire Git-Repositorien"
1093
1094 #: templates/static/development.html:106
1095 msgid "Important repositories"
1096 msgstr "Wichtige Repositorien"
1097
1098 #: templates/static/development.html:144
1099 msgid "How to build IPFire?"
1100 msgstr "Wie kompiliert man IPFire?"
1101
1102 #: templates/static/development.html:178
1103 msgid "How to submit patches?"
1104 msgstr "Wie sendet man Patches?"
1105
1106 #: templates/static/development.html:206
1107 msgid "How to translate IPFire?"
1108 msgstr "Wie übersetzt man IPFire?"
1109
1110 #: templates/static/features/vpn/ipsec.html:7
1111 msgid "VPN: IPsec"
1112 msgstr "VPN: IPsec"
1113
1114 #: templates/static/features/vpn/openvpn.html:7
1115 msgid "VPN: OpenVPN"
1116 msgstr "VPN: OpenVPN"
1117
1118 #: templates/static/features/proxy/update-accelerator.html:7
1119 msgid "Web proxy: Update accelerator"
1120 msgstr "Webproxy: Update Accelerator"
1121
1122 #: templates/static/features/proxy/virus-scanner.html:3
1123 msgid "Virus scanner"
1124 msgstr "Virenscanner"
1125
1126 #: templates/static/features/proxy/virus-scanner.html:7
1127 msgid "Web proxy: Transparent virus scanner"
1128 msgstr "Webproxy: Transparenter Virenscanner"
1129
1130 #: templates/static/features/proxy/content-filter.html:7
1131 msgid "Web proxy: Content filter"
1132 msgstr "Webproxy: Inhaltsfilter"
1133
1134 #: templates/static/features/pakfire.html:11
1135 msgid "The IPFire package management system"
1136 msgstr "Das IPFire Paketmanagementsystem"
1137
1138 #: templates/static/features/pakfire.html:113
1139 #: templates/static/features/hardware.html:77
1140 #: templates/static/features/firewall.html:168
1141 msgid "Further reading"
1142 msgstr "Mehr zum Lesen"
1143
1144 #: templates/static/features/pakfire.html:117
1145 msgid "How to install a package?"
1146 msgstr "Wie installiert man ein Paket?"
1147
1148 #: templates/static/features/pakfire.html:122
1149 msgid "List of add-ons"
1150 msgstr "Liste der Addons"
1151
1152 #: templates/static/features/pakfire.html:127
1153 msgid "Pakfire Build System"
1154 msgstr "Pakfire Buildsystem"
1155
1156 #: templates/static/features/itsfree.html:3
1157 #: templates/static/features/itsfree.html:10
1158 msgid "IPFire is free software"
1159 msgstr "IPFire ist freie Software"
1160
1161 #: templates/static/features/itsfree.html:11
1162 msgid "Free as in freedom"
1163 msgstr "Frei wie in Freiheit"
1164
1165 #: templates/static/features/wireless.html:3
1166 #: templates/static/features/wireless.html:7
1167 msgid "Wireless Access Point"
1168 msgstr "WLAN-Access-Point"
1169
1170 #: templates/static/features/hardware.html:84
1171 msgid "Hardware section on the wiki"
1172 msgstr "Hardwarebereich im Wiki"
1173
1174 #: templates/static/features/hardware.html:89
1175 msgid "Hardware compatibility list"
1176 msgstr "Hardwarekompatibilitätsliste"
1177
1178 #: templates/static/features/hardware.html:89
1179 msgid "networking"
1180 msgstr "Netzwerk"
1181
1182 #: templates/static/features/ids.html:3 templates/static/features/ids.html:7
1183 msgid "Intrusion detection system"
1184 msgstr "Einbruchsdetektierung"
1185
1186 #: templates/static/features/firewall.html:171
1187 msgid "Outgoing firewall configuration"
1188 msgstr "Ausgehende Firewall-Konfiguration"
1189
1190 #: templates/static/features/vpn.html:10
1191 msgid "Virtual Private Networks"
1192 msgstr "Virtuelle private Netzwerke"
1193
1194 #: templates/static/features/vpn.html:50
1195 msgid "Learn more about configuring a VPN connection"
1196 msgstr "Mehr über die Konfiguration einer VPN-Verbindung"
1197
1198 #: templates/static/chat.html:29
1199 msgid "Server"
1200 msgstr "Server"
1201
1202 #: templates/static/chat.html:32
1203 msgid "Channel"
1204 msgstr "Channel"
1205
1206 #: templates/static/chat.html:37
1207 msgid "Use the web client"
1208 msgstr "Web-Client benutzen"
1209
1210 #: templates/static/cebit.html:3
1211 msgid "CeBIT special"
1212 msgstr "CeBIT-Spezial"
1213
1214 #: templates/static/cebit.html:7
1215 msgid "IPFire at CeBIT 2010"
1216 msgstr "IPFire auf der CeBIT 2010"
1217
1218 #: templates/static/getinvolved.html:3 templates/static/getinvolved.html:9
1219 #: templates/static/getinvolved.html:12
1220 msgid "Get involved"
1221 msgstr "Mitmachen"
1222
1223 #: templates/static/getinvolved.html:48
1224 msgid "First steps"
1225 msgstr "Erste Schritte"
1226
1227 #: templates/static/getinvolved.html:98
1228 msgid "Donations"
1229 msgstr "Spenden"
1230
1231 #: templates/static/getinvolved.html:143
1232 msgid "Make a wish"
1233 msgstr "Wünsch dir was"
1234
1235 #: templates/static/getinvolved.html:150
1236 msgid "Contribute yourself"
1237 msgstr "Bring dich selbst ein"
1238
1239 #: templates/static/getinvolved.html:176
1240 msgid "Translation"
1241 msgstr "Übersetzung"
1242
1243 #: templates/static/getinvolved.html:191
1244 msgid "Translation team"
1245 msgstr "Übersetzungsteam"
1246
1247 #: templates/static/getinvolved.html:197
1248 msgid "Promotion"
1249 msgstr "Promotion"
1250
1251 #: templates/static/artwork.html:31
1252 msgid "The IPFire Logo"
1253 msgstr "Das IPFire-Logo"
1254
1255 #: templates/static/artwork.html:43
1256 msgid "Flyers, Rollups, CDs and more"
1257 msgstr "Flyer, Rollups, CDs und mehr"
1258
1259 #: templates/static/imprint.html:3 templates/static/imprint.html:7
1260 msgid "Imprint"
1261 msgstr "Impressum"
1262
1263 #: templates/static/donation.html:3 templates/static/donation.html:7
1264 msgid "Donation"
1265 msgstr "Spende"
1266
1267 #: templates/static/donation.html:64
1268 msgid "Did you know...?"
1269 msgstr "Schon gewusst?"
1270
1271 #: templates/static/donation.html:80
1272 msgid "How do we use financial support?"
1273 msgstr "Wofür werden Spenden eingesetzt?"
1274
1275 #: templates/static/donation.html:132
1276 msgid "Research & Development"
1277 msgstr "Forschung & Entwicklung"
1278
1279 #: templates/index.html:19 templates/index.html:42
1280 msgid "An Open Source Firewall Solution"
1281 msgstr "An Open Source Firewall Solution"
1282
1283 #: templates/index.html:57
1284 msgid "New!"
1285 msgstr "Neu!"
1286
1287 #: templates/index.html:103
1288 msgid "What's new?"
1289 msgstr "Neuigkeiten"
1290
1291 #: templates/index.html:135
1292 msgid "Flexibility"
1293 msgstr "Flexibilität"
1294
1295 #: templates/index.html:152
1296 msgid "Open Source"
1297 msgstr "Open Source"
1298
1299 #: templates/index.html:169
1300 msgid "Read more"
1301 msgstr "Mehr erfahren"
1302
1303 #: templates/admin-mirrors-details.html:8
1304 msgid "All mirrors"
1305 msgstr "Alle Mirrors"
1306
1307 #: templates/admin-mirrors-details.html:17
1308 msgid "Status"
1309 msgstr "Status"
1310
1311 #: templates/admin-mirrors-details.html:29
1312 msgid "GeoIP Location"
1313 msgstr "GeoIP Standort"
1314
1315 #: templates/admin-mirrors-details.html:51
1316 msgid "Filelist"
1317 msgstr "Dateiliste"
1318
1319 #: templates/stasy-stats-oses.html:7
1320 msgid "Releases"
1321 msgstr "Releases"
1322
1323 #: templates/stasy-stats-oses.html:18
1324 msgid "Architectures"
1325 msgstr "Architekturen"
1326
1327 #: templates/stasy-stats-oses.html:25
1328 msgid "Kernels"
1329 msgstr "Kernel"
1330
1331 #: templates/admin-accounts.html:8
1332 msgid "Create new account"
1333 msgstr "Neuen Account erstellen"
1334
1335 #: templates/admin-accounts.html:13
1336 msgid "Name (Nickname)"
1337 msgstr "Name (Nickname)"
1338
1339 #: templates/mirrors.html:25
1340 msgid "Mirror servers nearby"
1341 msgstr "Nahgelegene Mirrorserver"
1342
1343 #: templates/mirrors.html:28 templates/mirrors.html:31
1344 msgid "Worldwide mirror servers"
1345 msgstr "Weltweite Mirrorserver"
1346
1347 #: templates/builds.html:3
1348 msgid "Builds"
1349 msgstr "Builds"
1350
1351 #: templates/builds.html:6
1352 msgid "Nightly builds"
1353 msgstr "Nightly Builds"
1354
1355 #: templates/builds.html:13
1356 msgid "Less than 12 hours ago"
1357 msgstr "Vor weniger als 12 Stunden"
1358
1359 #: templates/builds.html:24
1360 msgid "More than 12 hours ago"
1361 msgstr "Mehr als 12 Stunden"
1362
1363 #: templates/builds.html:35
1364 msgid "More than a day ago"
1365 msgstr "Vor mehr als einem Tag"
1366
1367 #: templates/stasy-profile-notfound.html:3
1368 #: templates/stasy-profile-notfound.html:8
1369 msgid "Profile not found"
1370 msgstr "Profil nicht gefunden"
1371
1372 #: webapp/handlers_news.py:43 webapp/ui_modules.py:58
1373 msgid "Unknown author"
1374 msgstr "Unbekannter Autor"
1375
1376 #: webapp/ui_modules.py:221
1377 #, python-format
1378 msgid "%s to %s"
1379 msgstr "%s nach %s"
1380
1381 #: webapp/backend/wishlist.py:128
1382 msgid "Checkout this crowdfunding wish from #ipfire:"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: webapp/backend/releases.py:93
1386 msgid "Image for the armv5tel architecture"
1387 msgstr "Image für die armv5tel-Architektur"
1388
1389 #: webapp/backend/releases.py:94
1390 msgid "Installable CD image"
1391 msgstr "Bootbares CD-Image"
1392
1393 #: webapp/backend/releases.py:95
1394 msgid "Torrent file"
1395 msgstr "Torrentdatei"
1396
1397 #: webapp/backend/releases.py:96
1398 msgid "Flash image"
1399 msgstr "Flash-Image"
1400
1401 #: webapp/backend/releases.py:97
1402 msgid "Alix image"
1403 msgstr "Alix-Image"
1404
1405 #: webapp/backend/releases.py:98
1406 msgid "USB FDD Image"
1407 msgstr "USB-FDD-Image"
1408
1409 #: webapp/backend/releases.py:99
1410 msgid "USB HDD Image"
1411 msgstr "USB-HDD-Image"
1412
1413 #: webapp/backend/releases.py:100
1414 msgid "Pregenerated Xen image"
1415 msgstr "Vorgefertigtes Xen-Image"
1416
1417 #: webapp/backend/releases.py:106 webapp/backend/releases.py:144
1418 msgid "Unknown image type"
1419 msgstr "Unbekanntes Imageformat"
1420
1421 #: webapp/backend/releases.py:131
1422 msgid "This image runs on many ARM-based boards"
1423 msgstr "Dieses Image läuft auf vielen ARM-basierten Boards"
1424
1425 #: webapp/backend/releases.py:132
1426 msgid "Use this image to burn a CD and install IPFire from it."
1427 msgstr ""
1428 "Nutze dieses Image um eine CD zu erstellen und IPFire von dieser zu "
1429 "installieren."
1430
1431 #: webapp/backend/releases.py:133
1432 msgid "Download the CD image from the torrent network."
1433 msgstr "CD-Image mit aus dem Torrentnetzwerk laden"
1434
1435 #: webapp/backend/releases.py:134
1436 msgid "An image that is meant to run on embedded devices."
1437 msgstr "Ein Image, das für eingebettete Systeme optimiert ist."
1438
1439 #: webapp/backend/releases.py:135
1440 msgid "Flash image where a serial console is enabled by default."
1441 msgstr "Image, bei welchem die serielle Konsole eingeschaltet ist."
1442
1443 #: webapp/backend/releases.py:136
1444 msgid "Install IPFire from a floppy-formated USB key."
1445 msgstr "IPFire von einem Floppy-formatiertem USB-Stick installieren."
1446
1447 #: webapp/backend/releases.py:137
1448 msgid "If the floppy image doesn't work, use this image instead."
1449 msgstr "Wenn das Floppy-Image nicht funktioniert, dieses verwenden."
1450
1451 #: webapp/backend/releases.py:138
1452 msgid "A ready-to-run image for Xen."
1453 msgstr "Ein fertiges Image für Xen."
1454
1455 #: webapp/backend/iuse.py:165
1456 #, python-format
1457 msgid "Mem: %s"
1458 msgstr "RAM: %s"
1459
1460 #: webapp/backend/iuse.py:168
1461 #, python-format
1462 msgid "Disk: %s"
1463 msgstr "HDD: %s"
1464
1465 #: webapp/backend/iuse.py:180
1466 #, python-format
1467 msgid "Networks: %s"
1468 msgstr "Netzwerke: %s"
1469
1470 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
1471 msgid "January"
1472 msgstr "Januar"
1473
1474 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
1475 msgid "February"
1476 msgstr "Februar"
1477
1478 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
1479 msgid "March"
1480 msgstr "März"
1481
1482 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
1483 msgid "April"
1484 msgstr "April"
1485
1486 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
1487 msgid "May"
1488 msgstr "Mai"
1489
1490 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
1491 msgid "June"
1492 msgstr "Juni"
1493
1494 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
1495 msgid "July"
1496 msgstr "Juli"
1497
1498 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
1499 msgid "August"
1500 msgstr "August"
1501
1502 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
1503 msgid "September"
1504 msgstr "September"
1505
1506 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
1507 msgid "October"
1508 msgstr "Oktober"
1509
1510 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
1511 msgid "November"
1512 msgstr "November"
1513
1514 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
1515 msgid "December"
1516 msgstr "Dezember"
1517
1518 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
1519 msgid "Monday"
1520 msgstr "Montag"
1521
1522 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
1523 msgid "Tuesday"
1524 msgstr "Dienstag"
1525
1526 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
1527 msgid "Wednesday"
1528 msgstr "Mittwoch"
1529
1530 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
1531 msgid "Thursday"
1532 msgstr "Donnerstag"
1533
1534 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230
1535 msgid "Friday"
1536 msgstr "Freitag"
1537
1538 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230
1539 msgid "Saturday"
1540 msgstr "Samstag"
1541
1542 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230
1543 msgid "Sunday"
1544 msgstr "Sonntag"
1545
1546 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:274
1547 #, python-format
1548 msgid "1 second ago"
1549 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
1550 msgstr[0] "vor einer Sekunde"
1551 msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
1552
1553 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:279
1554 #, python-format
1555 msgid "1 minute ago"
1556 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
1557 msgstr[0] "vor einer Minute"
1558 msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
1559
1560 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:283
1561 #, python-format
1562 msgid "1 hour ago"
1563 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
1564 msgstr[0] "vor einer Stunde"
1565 msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
1566
1567 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:287
1568 #, python-format
1569 msgid "%(time)s"
1570 msgstr "%(time)s"
1571
1572 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
1573 msgid "yesterday"
1574 msgstr "gestern"
1575
1576 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:291
1577 #, python-format
1578 msgid "yesterday at %(time)s"
1579 msgstr "gestern um %(time)s"
1580
1581 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:293
1582 #, python-format
1583 msgid "%(weekday)s"
1584 msgstr "%(weekday)s"
1585
1586 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:294
1587 #, python-format
1588 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
1589 msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
1590
1591 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:296
1592 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:338
1593 #, python-format
1594 msgid "%(month_name)s %(day)s"
1595 msgstr "%(day)s. %(month_name)s"
1596
1597 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:297
1598 #, python-format
1599 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
1600 msgstr "%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
1601
1602 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:300
1603 #, python-format
1604 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
1605 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
1606
1607 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:301
1608 #, python-format
1609 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
1610 msgstr "%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
1611
1612 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:332
1613 #, python-format
1614 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
1615 msgstr "%(weekday)s, %(day)s. %(month_name)s"
1616
1617 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:353
1618 #, python-format
1619 msgid "%(commas)s and %(last)s"
1620 msgstr "%(commas)s und %(last)s"
1621
1622 #~ msgid "Show profile"
1623 #~ msgstr "Profil anzeigen"
1624
1625 #~ msgid "Twitter"
1626 #~ msgstr "Twitter"
1627
1628 #~ msgid "IPFire Wishlist"
1629 #~ msgstr "IPFire Wunschliste"
1630
1631 #~ msgid "Turning an idea into a new feature"
1632 #~ msgstr "Verwandle eine Idee in ein neues Feature"
1633
1634 #~ msgid "Share"
1635 #~ msgstr "Teilen"
1636
1637 #~ msgid "List of older downloads"
1638 #~ msgstr "Liste älterer Downloads"
1639
1640 #~ msgid "Development releases"
1641 #~ msgstr "Entwicklungsreleases"
1642
1643 #~ msgid "Follow us"
1644 #~ msgstr "Folge uns"
1645
1646 #~ msgid "Download options"
1647 #~ msgstr "Downloadoptionen"
1648
1649 #~ msgid "Older downloads"
1650 #~ msgstr "Ältere Downloads"
1651
1652 #~ msgid "Other options"
1653 #~ msgstr "Andere Optionen"
1654
1655 #~ msgid "Mirror list"
1656 #~ msgstr "Mirrorliste"
1657
1658 #~ msgid "Please consider donating!"
1659 #~ msgstr "Wir bitten um eine Spende!"
1660
1661 #~ msgid "Need help with the first steps?"
1662 #~ msgstr "Hilfe bei den ersten Schritten?"
1663
1664 #~ msgid "Register on the forums"
1665 #~ msgstr "Im Forum registrieren"
1666
1667 #~ msgid "Subscribe to the planet feed"
1668 #~ msgstr "Den Planet-Feed abonnieren"
1669
1670 #~ msgid "Join the translation project"
1671 #~ msgstr "Dem Übersetzungsteam beitreten"
1672
1673 #~ msgid "Join the IRC channel"
1674 #~ msgstr "Dem IRC-Channel beitreten"
1675
1676 #~ msgid "About"
1677 #~ msgstr "Über"
1678
1679 #~ msgid "Updates in the last 24 hours"
1680 #~ msgstr "Updates innerhalb der vergangenen 24 Stunden"
1681
1682 #~ msgid "Return to www.ipfire.org"
1683 #~ msgstr "Zurück zu www.ipfire.org"
1684
1685 #~ msgid "Thanks for your support"
1686 #~ msgstr "Vielen Dank für die Unterstützung"
1687
1688 #~ msgid "Spread the word"
1689 #~ msgstr "Spread the word"
1690
1691 #~ msgid "Show older announcements"
1692 #~ msgstr "Ältere Ankündigungen"
1693
1694 #~ msgid "%(name)s talks about %(what)s."
1695 #~ msgstr "%(name)s schreibt über %(what)s."
1696
1697 #~ msgid "Documentation"
1698 #~ msgstr "Dokumentation"
1699
1700 #~ msgid "Hash"
1701 #~ msgstr "Hash"
1702
1703 #~ msgid "Getting support"
1704 #~ msgstr "Support bekommen"
1705
1706 #~ msgid "Go to the IPFire Wiki"
1707 #~ msgstr "Zum IPFire Wiki"
1708
1709 #~ msgid "Forums"
1710 #~ msgstr "Forum"
1711
1712 #~ msgid "Go to the IPFire Forums"
1713 #~ msgstr "Zum IPFire Forum"
1714
1715 #~ msgid "Internet Relay Chat"
1716 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
1717
1718 #~ msgid "Go to the IPFire IRC"
1719 #~ msgstr "Zum IPFire IRC"
1720
1721 #~ msgid "Really important guides are:"
1722 #~ msgstr "Wichtige Anleitungen sind:"
1723
1724 #~ msgid "Installation guide"
1725 #~ msgstr "Installationsanleitung"
1726
1727 #~ msgid "Learn how to start."
1728 #~ msgstr "Erste Schritte"
1729
1730 #~ msgid "Configuration"
1731 #~ msgstr "Konfiguration"
1732
1733 #~ msgid "Internet relay chat"
1734 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
1735
1736 #~ msgid "Public Relations"
1737 #~ msgstr "PR"
1738
1739 #~ msgid "Press kit"
1740 #~ msgstr "Pressekit"
1741
1742 #~ msgid "Logos and print artworks"
1743 #~ msgstr "Logos und andere Kunstwerke"
1744
1745 #~ msgid "<strong>Print</strong> media"
1746 #~ msgstr "Printmedien"
1747
1748 #~ msgid "<strong>Online</strong> media"
1749 #~ msgstr "Onlinemedien"
1750
1751 #~ msgid "IPFire in the press"
1752 #~ msgstr "IPFire in der Presse"
1753
1754 #~ msgid "Sponsoring"
1755 #~ msgstr "Unterstützung"
1756
1757 #~ msgid "Screenshots"
1758 #~ msgstr "Screenshots"
1759
1760 #~ msgid "System"
1761 #~ msgstr "System"
1762
1763 #~ msgid "Services"
1764 #~ msgstr "Dienste"
1765
1766 #~ msgid "Network (other)"
1767 #~ msgstr "Netzwerk"
1768
1769 #~ msgid "Connections"
1770 #~ msgstr "Verbindung"
1771
1772 #~ msgid "DHCP Server"
1773 #~ msgstr "DHCP-Server"
1774
1775 #~ msgid "IPSec"
1776 #~ msgstr "IPsec"
1777
1778 #~ msgid "Outgoing Firewall"
1779 #~ msgstr "Ausgehende Firewall"
1780
1781 #~ msgid "Samba"
1782 #~ msgstr "Samba"
1783
1784 #~ msgid "Logs"
1785 #~ msgstr "Logs"
1786
1787 #~ msgid "Online media"
1788 #~ msgstr "Onlinemedien"
1789
1790 #~ msgid "Print media"
1791 #~ msgstr "Printmedien"
1792
1793 #~ msgid "Financial help"
1794 #~ msgstr "Finanzielle Hilfe"
1795
1796 #~ msgid "Sponsorships"
1797 #~ msgstr "Sponsorships"
1798
1799 #~ msgid "Become a sponsor"
1800 #~ msgstr "Sponsor werden"