]> git.ipfire.org Git - people/shoehn/ipfire.org.git/blob - www/translations/de_DE/LC_MESSAGES/webapp.po
Merge branch 'master' of ssh://git.ipfire.org/pub/git/ipfire.org
[people/shoehn/ipfire.org.git] / www / translations / de_DE / LC_MESSAGES / webapp.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-07-15 11:01+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21 #: templates/downloads-index.html:6
22 msgid "IPFire Download Center"
23 msgstr "IPFire Download-Center"
24
25 #: templates/downloads-index.html:24 templates/downloads-index.html:39
26 #: templates/modules/release-item.html:2
27 #: templates/modules/sidebar-release.html:4
28 msgid "Latest release"
29 msgstr "Neuestes Release"
30
31 #: templates/downloads-index.html:25
32 msgid "List of older downloads"
33 msgstr "Liste älterer Downloads"
34
35 #: templates/downloads-index.html:26 templates/downloads-index.html:41
36 msgid "Development releases"
37 msgstr "Entwicklungsreleases"
38
39 #: templates/downloads-index.html:27 templates/downloads-index.html:42
40 #: templates/static/development.html:83
41 msgid "Source code"
42 msgstr "Quellcode"
43
44 #: templates/downloads-index.html:37
45 msgid "Download options"
46 msgstr "Downloadoptionen"
47
48 #: templates/downloads-index.html:40
49 msgid "Older downloads"
50 msgstr "Ältere Downloads"
51
52 #: templates/downloads-index.html:45
53 msgid "Other options"
54 msgstr "Andere Optionen"
55
56 #: templates/downloads-index.html:47
57 msgid "Mirror list"
58 msgstr "Mirrorliste"
59
60 #: templates/stasy-profile.html:3 templates/stasy-profile.html:6
61 msgid "Profile lookup"
62 msgstr "Profilsuche"
63
64 #: templates/admin-downloads-base.html:5
65 msgid "Back to home"
66 msgstr "Zurück zur Startseite"
67
68 #: templates/admin-downloads-base.html:8 templates/admin-base.html:6
69 msgid "Options"
70 msgstr "Optionen"
71
72 #: templates/admin-downloads-base.html:11
73 msgid "Mirror stats"
74 msgstr "Mirrorstatistiken"
75
76 #: templates/downloads-older.html:3 templates/downloads-older.html:7
77 msgid "Ancient downloads"
78 msgstr "Veraltete Downloads"
79
80 #: templates/downloads-older.html:10 templates/downloads-all.html:10
81 msgid ""
82 "These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for "
83 "historical reasons and should not be used in a productive environment."
84 msgstr ""
85 "Dieses sind veraltete Downloads von IPFire. Sie wurden hier archiviert und "
86 "sollten nicht in produktiven Umgebungen eingesetzt werden."
87
88 #: templates/downloads-older.html:14
89 msgid ""
90 "Beware that these releases could lack possible security-fixes\tand so it is "
91 "recommended to use the <em>latest</em> version."
92 msgstr ""
93 "Achtung! Diese Releases könnten potentielle Sicherheitsprobleme aufweisen. "
94 "Daher wird empfohlen die <em>neueste</em> Version einzusetzen."
95
96 #: templates/downloads-older.html:18 templates/downloads-all.html:14
97 msgid "Go back to latest stable downloads."
98 msgstr "Zurück zu den neuesten stabilen Downloads."
99
100 #: templates/downloads-older.html:26 templates/tracker-torrent-detail.html:12
101 #: templates/tracker-torrents.html:31
102 msgid "Release"
103 msgstr "Release"
104
105 #: templates/downloads-older.html:27
106 msgid "Published on"
107 msgstr "Veröffentlicht am"
108
109 #: templates/admin-login.html:3
110 msgid "Please login"
111 msgstr "Bitte einloggen"
112
113 #: templates/mirrors-item.html:3
114 #, python-format
115 msgid "Mirror %s"
116 msgstr "Mirror %s"
117
118 #: templates/mirrors-item.html:8
119 msgid "Up"
120 msgstr "Verfügbar"
121
122 #: templates/mirrors-item.html:10
123 msgid "Down"
124 msgstr "Nicht verfügbar"
125
126 #: templates/mirrors-item.html:12
127 msgid "Out of sync"
128 msgstr "Nicht synchronisiert"
129
130 #: templates/mirrors-item.html:14 templates/stasy-profile-detail.html:74
131 #: templates/stasy-profile-detail.html:82
132 msgid "Unknown"
133 msgstr "Unbekannt"
134
135 #: templates/mirrors-item.html:22 templates/downloads-mirrors.html:51
136 #: templates/stasy-profile-detail.html:231
137 #: templates/download-mirror-detail.html:21 templates/admin-mirrors.html:15
138 msgid "Last update"
139 msgstr "Letztes Update"
140
141 #: templates/mirrors-item.html:26 templates/downloads-mirrors.html:48
142 #: templates/admin-mirrors-create.html:20
143 #: templates/download-mirror-detail.html:17
144 #: templates/admin-mirrors-details.html:21
145 msgid "Owner"
146 msgstr "Eigentümer"
147
148 #: templates/mirrors-item.html:31
149 msgid "Preferred for"
150 msgstr "Bevorzugt für"
151
152 #: templates/mirrors-item.html:37
153 msgid "Go to mirror"
154 msgstr "Zum Mirror"
155
156 #: templates/mirrors-item.html:42
157 msgid "Mirror location"
158 msgstr "Mirrorort"
159
160 #: templates/mirrors-item.html:44
161 #, python-format
162 msgid "The mirror <em>%s</em> is located in %s."
163 msgstr "Der Mirrorserver <em>%s</em> befindet sich in %s."
164
165 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:5 templates/admin-downloads.html:5
166 msgid "Download statistics"
167 msgstr "Downloadstatistiken"
168
169 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:7
170 msgid "Mirror load from today"
171 msgstr "Mirrorauslastung von heute"
172
173 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:10
174 msgid "Mirror load"
175 msgstr "Mirrorauslastung"
176
177 #: templates/tracker-torrent-detail.html:3 templates/tracker-torrents.html:3
178 msgid "Torrent Downloads"
179 msgstr "Torrent-Downloads"
180
181 #: templates/tracker-torrent-detail.html:7 templates/tracker-torrents.html:7
182 msgid "IPFire Torrent Tracker"
183 msgstr "IPFire Torrent-Tracker"
184
185 #: templates/tracker-torrent-detail.html:18
186 msgid "Hash"
187 msgstr "Hash"
188
189 #: templates/tracker-torrent-detail.html:26 templates/tracker-torrents.html:33
190 msgid "Peers"
191 msgstr "Peers"
192
193 #: templates/tracker-torrent-detail.html:31
194 msgid "Seeds"
195 msgstr "Seeds"
196
197 #: templates/stasy-stats-geo.html:3 templates/stasy-stats-geo.html:7
198 #: templates/stasy-stats.html:50
199 msgid "Geo locations"
200 msgstr "Geographischer Standort"
201
202 #: templates/stasy-stats-geo.html:28
203 msgid "Language selection"
204 msgstr "Sprachauswahl"
205
206 #: templates/stasy-stats-network.html:3 templates/stasy-stats.html:118
207 #: templates/stasy-profile-detail.html:95
208 msgid "Network"
209 msgstr "Netzwerk"
210
211 #: templates/stasy-stats-network.html:7
212 msgid "Network configuration"
213 msgstr "Netzwerkkonfiguration"
214
215 #: templates/sources.html:3
216 msgid "Sources"
217 msgstr "Quellen"
218
219 #: templates/sources.html:6
220 msgid "Source Code"
221 msgstr "Quellcode"
222
223 #: templates/sources.html:9
224 #, python-format
225 msgid "There are %s source files on the server."
226 msgstr "Es befinden sich %s Quelldateien auf dem Server."
227
228 #: templates/news-author.html:7
229 #, python-format
230 msgid "%s's announcements"
231 msgstr "%ss Ankündigungen"
232
233 #: templates/planet-main.html:3 templates/planet-main.html:7
234 #: templates/planet-user.html:3 templates/planet-posting.html:3
235 msgid "IPFire Planet"
236 msgstr "IPFire Planet"
237
238 #: templates/planet-main.html:43 templates/planet-user.html:19
239 #: templates/news.html:31
240 msgid "Older posts"
241 msgstr "Ältere Beiträge"
242
243 #: templates/planet-main.html:47 templates/planet-user.html:23
244 #: templates/news.html:35
245 msgid "Newer posts"
246 msgstr "Neuere Beiträge"
247
248 #: templates/planet-main.html:58
249 msgid "Subscribe"
250 msgstr "Abbonieren"
251
252 #: templates/planet-main.html:72
253 msgid "Feed"
254 msgstr "Feed"
255
256 #: templates/planet-main.html:82
257 msgid "People on the IPFire planet"
258 msgstr "Auf dem IPFire Planet"
259
260 #: templates/stasy-stats-virtual.html:3 templates/stasy-stats.html:139
261 #: templates/base-feature.html:65
262 #: templates/static/features/virtualization.html:3
263 #: templates/static/features/virtualization.html:8
264 msgid "Virtualization"
265 msgstr "Virtualisierung"
266
267 #: templates/stasy-stats-virtual.html:7
268 msgid "Virtualization support"
269 msgstr "Virtualisierungsunterstützung"
270
271 #: templates/stasy-stats-virtual.html:35
272 msgid "Hypervisors"
273 msgstr "Hypervisoren"
274
275 #: templates/admin-index.html:5
276 msgid "Admin Area"
277 msgstr "Adminbereich"
278
279 #: templates/admin-base.html:3
280 msgid "IPFire Admin Area"
281 msgstr "IPFire Adminbereich"
282
283 #: templates/admin-base.html:9
284 msgid "Accounts"
285 msgstr "Accounts"
286
287 #: templates/admin-base.html:10 templates/modules/menu.html:89
288 msgid "Mirrors"
289 msgstr "Mirrors"
290
291 #: templates/admin-base.html:11 templates/modules/menu.html:71
292 msgid "Planet"
293 msgstr "Planet"
294
295 #: templates/admin-base.html:12 templates/downloads.html:3
296 msgid "Downloads"
297 msgstr "Downloads"
298
299 #: templates/admin-planet-compose.html:5 templates/admin-planet.html:8
300 msgid "Compose new entry"
301 msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
302
303 #: templates/admin-planet-compose.html:14 templates/admin-planet.html:14
304 msgid "Title"
305 msgstr "Titel"
306
307 #: templates/stasy-stats-cpus.html:3
308 msgid "Processors"
309 msgstr "Prozessoren"
310
311 #: templates/stasy-stats-cpus.html:7 templates/stasy-stats.html:71
312 msgid "Hardware: CPUs"
313 msgstr "Hardware: CPUs"
314
315 #: templates/stasy-stats-cpus.html:12
316 msgid "See statistics about common CPU flags"
317 msgstr "Statistiken über CPU-Funktionen"
318
319 #: templates/stasy-stats-cpus.html:19
320 msgid "Vendors"
321 msgstr "Hersteller"
322
323 #: templates/stasy-stats-cpus.html:36 templates/stasy-profile-detail.html:154
324 msgid "Speed"
325 msgstr "Geschwindigkeit"
326
327 #: templates/stasy-stats-cpus.html:38
328 #, python-format
329 msgid ""
330 "The average speed of all systems in the database is: <strong>%.2f MHz</"
331 "strong>."
332 msgstr ""
333 "Die durchschnittliche Geschwindigkeit aller System ist: <strong>%.2f MHz</"
334 "strong>."
335
336 #: templates/stasy-stats-cpus.html:40
337 #, python-format
338 msgid "All together, there are <strong>%s bogomips</strong> out there."
339 msgstr "Zusammengenomen sind es <strong>%s Bogomips</strong>."
340
341 #: templates/stasy-stats-cpus.html:48
342 msgid "CPU core counter"
343 msgstr "CPU Kerne"
344
345 #: templates/stasy-stats-cpus.html:50
346 msgid ""
347 "See a breakdown of the CPU cores that are installed on the IPFire systems."
348 msgstr "Eine Übersicht über die CPU Kerne, der IPFire Systeme."
349
350 #: templates/stasy-stats-memory.html:3 templates/stasy-stats-memory.html:7
351 msgid "Memory"
352 msgstr "Arbeitsspeicher"
353
354 #: templates/stasy-stats-memory.html:13
355 #, python-format
356 msgid ""
357 "The average amount of memory of all systems in the database is: <strong>%.2f "
358 "MB</strong>."
359 msgstr ""
360 "Die durchschnittliche Menge an Arbeitsspeicher aller System ist: <strong>"
361 "%.2f MB</strong>."
362
363 #: templates/download-splash.html:3 templates/download-splash.html:8
364 msgid "Thanks for downloading IPFire!"
365 msgstr "Vielen Dank, für das herunterladen von IPFire! "
366
367 #: templates/download-splash.html:15 templates/static/donation.html:7
368 msgid "Please consider donating!"
369 msgstr "Wir bitten um eine Spende!"
370
371 #: templates/download-splash.html:42 templates/modules/menu.html:109
372 #: templates/static/getinvolved.html:61
373 msgid "Donate"
374 msgstr "Spenden"
375
376 #: templates/download-splash.html:66
377 msgid "Next steps"
378 msgstr "Nächste Schritte"
379
380 #: templates/download-splash.html:71
381 msgid "Install IPFire"
382 msgstr "IPFire installieren"
383
384 #: templates/download-splash.html:86
385 msgid "Access documentation"
386 msgstr "Dokumentation lesen"
387
388 #: templates/download-splash.html:103 templates/static/getinvolved.html:94
389 msgid "Join the community"
390 msgstr "Der Community beitreten"
391
392 #: templates/downloads-development.html:3
393 #: templates/downloads-development.html:6
394 msgid "Development Downloads"
395 msgstr "Development Downloads"
396
397 #: templates/error-500.html:6
398 msgid "Detailed information"
399 msgstr "Mehr Informationen"
400
401 #: templates/admin-planet.html:5
402 msgid "Planet Administrator"
403 msgstr "Planet Administrator"
404
405 #: templates/admin-planet.html:13
406 msgid "Author"
407 msgstr "Autor"
408
409 #: templates/admin-planet.html:21 templates/admin-mirrors.html:24
410 #: templates/admin-accounts.html:20
411 msgid "Edit"
412 msgstr "Bearbeiten"
413
414 #: templates/downloads-mirrors.html:3 templates/download-mirror-detail.html:3
415 msgid "Mirror-Server"
416 msgstr "Mirrorserver"
417
418 #: templates/downloads-mirrors.html:8 templates/download-mirror-detail.html:8
419 msgid "IPFire Mirrors"
420 msgstr "IPFire Mirrors"
421
422 #: templates/downloads-mirrors.html:49 templates/admin-mirrors-create.html:12
423 #: templates/download-mirror-detail.html:13 templates/admin-mirrors.html:14
424 #: templates/admin-mirrors-details.html:13
425 msgid "Hostname"
426 msgstr "Hostname"
427
428 #: templates/downloads-mirrors.html:50 templates/admin-mirrors-create.html:24
429 #: templates/admin-mirrors-details.html:25
430 msgid "Location"
431 msgstr "Standort"
432
433 #: templates/downloads-mirrors.html:64
434 msgid "details"
435 msgstr "Details"
436
437 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:3
438 msgid "CPU flags"
439 msgstr "CPU Flags"
440
441 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:7
442 msgid "Processor flags"
443 msgstr "Prozessor-Flags"
444
445 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:30
446 msgid "CPUs that support 64 bits"
447 msgstr "CPUs, die 64 Bit unterstützen"
448
449 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:46
450 msgid "CPUs with PAE"
451 msgstr "CPUs mit PAE"
452
453 #: templates/stasy-stats-cpu-flags.html:62
454 msgid "CPUs that support virtualization"
455 msgstr "CPUs, die Virtualisierung unterstützen"
456
457 #: templates/planet-user.html:30
458 #, python-format
459 msgid "%s did not write any posts, yet."
460 msgstr "%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
461
462 #: templates/planet-user.html:44 templates/static/press.html:31
463 #: templates/static/imprint.html:25 templates/static/imprint.html:37
464 #: templates/static/imprint.html:49 templates/static/imprint.html:61
465 msgid "Mail"
466 msgstr "Mail"
467
468 #: templates/downloads.html:7 templates/downloads-all.html:7
469 msgid "Download IPFire"
470 msgstr "IPFire herunterladen"
471
472 #: templates/downloads.html:39
473 msgid "Get yourself involved"
474 msgstr "Selbst mitmachen"
475
476 #: templates/downloads.html:55
477 msgid "Need help with the first steps?"
478 msgstr "Hilfe bei den ersten Schritten?"
479
480 #: templates/admin-mirrors-create.html:5 templates/admin-mirrors.html:8
481 msgid "Create new mirror"
482 msgstr "Neuen Mirror erstellen"
483
484 #: templates/admin-mirrors-create.html:16
485 msgid "Path"
486 msgstr "Pfad"
487
488 #: templates/admin-mirrors-create.html:28
489 #: templates/admin-mirrors-details.html:33
490 msgid "File mirror"
491 msgstr "Dateimirror"
492
493 #: templates/admin-mirrors-create.html:31
494 #: templates/admin-mirrors-create.html:40
495 #: templates/admin-mirrors-create.html:49
496 #: templates/admin-mirrors-create.html:58
497 msgid "yes"
498 msgstr "Ja"
499
500 #: templates/admin-mirrors-create.html:32
501 #: templates/admin-mirrors-create.html:41
502 #: templates/admin-mirrors-create.html:50
503 #: templates/admin-mirrors-create.html:59
504 msgid "no"
505 msgstr "Nein"
506
507 #: templates/admin-mirrors-create.html:37
508 #: templates/admin-mirrors-details.html:37
509 msgid "Pakfire 2 mirror"
510 msgstr "Pakfire 2 Mirror"
511
512 #: templates/admin-mirrors-create.html:46
513 #: templates/admin-mirrors-details.html:41
514 msgid "Pakfire 3 mirror"
515 msgstr "Pakfire 3 Mirror"
516
517 #: templates/admin-mirrors-create.html:55
518 #: templates/admin-mirrors-details.html:45
519 msgid "Disabled?"
520 msgstr "Ausgeschaltet?"
521
522 #: templates/planet-posting.html:18 templates/modules/planet-entry.html:18
523 msgid "Posted by"
524 msgstr "Erstellt von"
525
526 #: templates/planet-posting.html:19 templates/modules/planet-entry.html:19
527 msgid "on"
528 msgstr "am"
529
530 #: templates/admin-downloads.html:7
531 msgid "Download counters"
532 msgstr "Downloadzähler"
533
534 #: templates/admin-downloads.html:10
535 msgid "Today"
536 msgstr "Heute"
537
538 #: templates/admin-downloads.html:14
539 msgid "Yesterday"
540 msgstr "Gestern"
541
542 #: templates/admin-downloads.html:18
543 msgid "Total"
544 msgstr "Insgesamt"
545
546 #: templates/admin-downloads.html:23
547 msgid "Downloads by country"
548 msgstr "Downloads pro Land"
549
550 #: templates/stasy-stats.html:3 templates/modules/menu.html:117
551 msgid "Statistics"
552 msgstr "Statistiken"
553
554 #: templates/stasy-stats.html:7
555 msgid "fireinfo statistics"
556 msgstr "Fireinfo Statistiken"
557
558 #: templates/stasy-stats.html:29
559 msgid "IPFire versions"
560 msgstr "IPFire-Versionen"
561
562 #: templates/stasy-stats.html:85
563 msgid "CPU features"
564 msgstr "CPU-Funktionen"
565
566 #: templates/stasy-stats.html:97
567 msgid "Hardware: Memory"
568 msgstr "Hardware: Arbeitsspeicher"
569
570 #: templates/news.html:7
571 msgid "What is new on the IPFire project?"
572 msgstr "Was gibt es neues im IPFire Projekt?"
573
574 #: templates/base-feature.html:6 templates/static/features.html:3
575 #: templates/static/features.html:7
576 msgid "About IPFire"
577 msgstr "Über IPFire"
578
579 #: templates/base-feature.html:9 templates/static/features/security.html:3
580 #: templates/static/features/security.html:9 templates/index.html:76
581 msgid "Security"
582 msgstr "Sicherheit"
583
584 #: templates/base-feature.html:12 templates/static/features/firewall.html:3
585 #: templates/static/features/firewall.html:9
586 msgid "Firewall"
587 msgstr "Firewall"
588
589 #: templates/base-feature.html:15 templates/static/features/pakfire.html:3
590 msgid "Pakfire"
591 msgstr "Pakfire"
592
593 #: templates/base-feature.html:18 templates/static/features/updates.html:3
594 #: templates/static/features/updates.html:7
595 msgid "Updates"
596 msgstr "Updates"
597
598 #: templates/base-feature.html:21
599 msgid "It's free"
600 msgstr "IPFire ist frei"
601
602 #: templates/base-feature.html:25
603 msgid "Features"
604 msgstr "Features"
605
606 #: templates/base-feature.html:28 templates/static/features/dialup.html:3
607 #: templates/static/features/dialup.html:7
608 msgid "Dialup"
609 msgstr "Einwahl"
610
611 #: templates/base-feature.html:31 templates/static/features/proxy.html:3
612 #: templates/static/features/proxy.html:7
613 msgid "Web proxy"
614 msgstr "Webproxy"
615
616 #: templates/base-feature.html:35
617 #: templates/static/features/proxy/content-filter.html:3
618 msgid "Content filter"
619 msgstr "Inhaltsfilter"
620
621 #: templates/base-feature.html:38
622 #: templates/static/features/proxy/update-accelerator.html:3
623 msgid "Update accelerator"
624 msgstr "Update Accelerator"
625
626 #: templates/base-feature.html:41
627 msgid "Virus scan"
628 msgstr "Virusscanner"
629
630 #: templates/base-feature.html:45 templates/static/features/vpn/ipsec.html:3
631 #: templates/static/features/vpn/openvpn.html:3
632 #: templates/static/features/vpn.html:3 templates/static/features/vpn.html:9
633 msgid "VPN"
634 msgstr "VPN"
635
636 #: templates/base-feature.html:49 templates/static/features/vpn/ipsec.html:3
637 msgid "IPsec"
638 msgstr "IPsec"
639
640 #: templates/base-feature.html:52 templates/static/features/vpn/openvpn.html:3
641 msgid "OpenVPN"
642 msgstr "OpenVPN"
643
644 #: templates/base-feature.html:56
645 msgid "Intrusion detection"
646 msgstr "Einbruchsdetektion"
647
648 #: templates/base-feature.html:59 templates/static/features/qos.html:3
649 #: templates/static/features/qos.html:7
650 msgid "Quality of Service"
651 msgstr "Quality of Service"
652
653 #: templates/base-feature.html:62 templates/stasy-profile-detail.html:119
654 #: templates/static/features/hardware.html:3
655 #: templates/static/features/hardware.html:8
656 msgid "Hardware"
657 msgstr "Hardware"
658
659 #: templates/base-feature.html:68
660 msgid "Wireless AP"
661 msgstr "WLAN-Access-Point"
662
663 #: templates/stasy-profile-detail.html:3 templates/stasy-profile-detail.html:7
664 msgid "Profile"
665 msgstr "Profil"
666
667 #: templates/stasy-profile-detail.html:12 templates/stasy-stats-oses.html:3
668 msgid "Operating system"
669 msgstr "Betriebssystem"
670
671 #: templates/stasy-profile-detail.html:16
672 msgid "Version"
673 msgstr "Version"
674
675 #: templates/stasy-profile-detail.html:24
676 msgid "Architecture"
677 msgstr "Architektur"
678
679 #: templates/stasy-profile-detail.html:32
680 msgid "Kernel version"
681 msgstr "Kernelversion"
682
683 #: templates/stasy-profile-detail.html:43
684 msgid "Hypervisor"
685 msgstr "Hypervisor"
686
687 #: templates/stasy-profile-detail.html:45
688 msgid "This machine is running in a virtual environment."
689 msgstr "Diese Maschine läuft in einer virtuellen Umgebung."
690
691 #: templates/stasy-profile-detail.html:51
692 #: templates/stasy-profile-detail.html:71
693 #: templates/stasy-profile-detail.html:130
694 msgid "Vendor"
695 msgstr "Hersteller"
696
697 #: templates/stasy-profile-detail.html:59
698 msgid "Type"
699 msgstr "Typ"
700
701 #: templates/stasy-profile-detail.html:67
702 msgid "Hardware vendor"
703 msgstr "Hardwarehersteller"
704
705 #: templates/stasy-profile-detail.html:79
706 #: templates/stasy-profile-detail.html:138
707 msgid "Model"
708 msgstr "Modell"
709
710 #: templates/stasy-profile-detail.html:97
711 msgid "Enabled network zones"
712 msgstr "Eingeschaltete Netzwerkzonen"
713
714 #: templates/stasy-profile-detail.html:125
715 msgid "CPU"
716 msgstr "CPU"
717
718 #: templates/stasy-profile-detail.html:141
719 msgid "Not available"
720 msgstr "Nicht verfügbar"
721
722 #: templates/stasy-profile-detail.html:146
723 msgid "Cores"
724 msgstr "Kerne"
725
726 #: templates/stasy-profile-detail.html:166
727 msgid "Supported features"
728 msgstr "Unterstützte Funktionen"
729
730 #: templates/stasy-profile-detail.html:170
731 msgid "64 bit capable"
732 msgstr "64-Bit fähig"
733
734 #: templates/stasy-profile-detail.html:174
735 msgid "PAE capable"
736 msgstr "PAE fähig"
737
738 #: templates/stasy-profile-detail.html:178
739 msgid "VT-x/AMD-V"
740 msgstr "VT-x/AMD-V"
741
742 #: templates/stasy-profile-detail.html:190
743 msgid "Memory size"
744 msgstr "Arbeitsspeichergröße"
745
746 #: templates/stasy-profile-detail.html:198
747 msgid "System disk size"
748 msgstr "Systemplattengröße"
749
750 #: templates/stasy-profile-detail.html:211
751 msgid "Peripherial devices"
752 msgstr "Peripheriegeräte"
753
754 #: templates/stasy-profile-detail.html:216
755 msgid "Signature images"
756 msgstr "Signaturbilder"
757
758 #: templates/download-mirror-detail.html:25
759 msgid "Number of files"
760 msgstr "Anzahl von Dateien"
761
762 #: templates/download-mirror-detail.html:33
763 msgid "View list of all mirror servers."
764 msgstr "Liste aller Mirrorserver."
765
766 #: templates/downloads-all.html:3
767 msgid "Ancient Downloads"
768 msgstr "Veraltete Downloads"
769
770 #: templates/nopaste-index.html:3 templates/nopaste-index.html:6
771 msgid "IPFire nopaste service"
772 msgstr "IPFire nopaste Service"
773
774 #: templates/nopaste-index.html:14
775 msgid "Subject"
776 msgstr "Betreff"
777
778 #: templates/admin-accounts-edit.html:5 templates/admin-accounts.html:5
779 msgid "Account Administrator"
780 msgstr "Accountadministrator"
781
782 #: templates/stasy-index.html:8
783 msgid "A hardware data collection tool for IPFire"
784 msgstr "Ein Hardwaredatensammeltool für IPFire"
785
786 #: templates/stasy-index.html:50
787 msgid "Show profile"
788 msgstr "Profil anzeigen"
789
790 #: templates/stasy-model-detail.html:11
791 #, python-format
792 msgid "This device is installed on approximately %.2f%% of all systems."
793 msgstr "Dieses Gerät ist in etwa %.2f%% aller Systeme installiert."
794
795 #: templates/stasy-model-detail.html:14
796 msgid "Feedback"
797 msgstr "Feedback"
798
799 #: templates/stasy-model-detail.html:28
800 msgid "Go to the wiki"
801 msgstr "Zum Wiki"
802
803 #: templates/stasy-stats-admin.html:3
804 msgid "Admin"
805 msgstr "Administrator"
806
807 #: templates/stasy-stats-admin.html:11
808 msgid "Sending profiles"
809 msgstr "Senden Profile"
810
811 #: templates/stasy-stats-admin.html:19
812 msgid "Archive size"
813 msgstr "Archivgröße"
814
815 #: templates/stasy-stats-admin.html:27
816 msgid "Updates in the last 24 hours"
817 msgstr "Updates innerhalb der vergangenen 24 Stunden"
818
819 #: templates/base.html:4
820 msgid "No title given"
821 msgstr "Kein Titel"
822
823 #: templates/base.html:67 templates/static/press.html:3
824 #: templates/static/press.html:7
825 msgid "Press"
826 msgstr "Presse"
827
828 #: templates/base.html:69
829 msgid "imprint"
830 msgstr "Impressum"
831
832 #: templates/admin-mirrors.html:5
833 msgid "Mirror Administrator"
834 msgstr "Mirroradministrator"
835
836 #: templates/admin-mirrors.html:9
837 msgid "Re-check now"
838 msgstr "Jetzt neu prüfen"
839
840 #: templates/admin-mirrors.html:23 templates/admin-mirrors-details.html:5
841 msgid "Details"
842 msgstr "Details"
843
844 #: templates/admin-mirrors.html:25 templates/admin-accounts.html:21
845 msgid "Delete"
846 msgstr "Löschen"
847
848 #: templates/tracker-torrents.html:32
849 msgid "Seeders"
850 msgstr "Seeders"
851
852 #: templates/error.html:3
853 msgid "Error"
854 msgstr "Error"
855
856 #: templates/modules/release-item.html:12
857 msgid "Choose an architecture:"
858 msgstr "Architektur auswählen:"
859
860 #: templates/modules/release-item.html:91
861 msgid "Image type"
862 msgstr "Imagetyp"
863
864 #: templates/modules/release-item.html:92
865 msgid "Size"
866 msgstr "Größe"
867
868 #: templates/modules/release-item.html:115
869 #: templates/modules/release-item-short.html:13
870 msgid "There are no downloads available for this release."
871 msgstr "Es gibt keine Downloads für dieses Release."
872
873 #: templates/modules/sidebar-release.html:9
874 msgid "Download now"
875 msgstr "Jetzt herunterladen"
876
877 #: templates/modules/release-item-short.html:4
878 msgid "Here you will find the downloads for the version"
879 msgstr "Hier gibt es alle Downloads für diese Version"
880
881 #: templates/modules/news-preview.html:6
882 msgid "by"
883 msgstr "von"
884
885 #: templates/modules/download-button.html:2
886 #, python-format
887 msgid "Download %s"
888 msgstr "Lade %s herunter"
889
890 #: templates/modules/stasy-table-devices.html:6
891 msgid "Kernel module"
892 msgstr "Kernelmodul"
893
894 #: templates/modules/menu.html:4
895 msgid "Download"
896 msgstr "Download"
897
898 #: templates/modules/menu.html:7
899 msgid "About"
900 msgstr "Über"
901
902 #: templates/modules/menu.html:10
903 msgid "Get Involved"
904 msgstr "Mitmachen"
905
906 #: templates/modules/menu.html:14
907 msgid "More"
908 msgstr "Mehr"
909
910 #: templates/modules/menu.html:18
911 msgid "Documentation"
912 msgstr "Dokumentation"
913
914 #: templates/modules/menu.html:23
915 msgid "Wiki"
916 msgstr "Wiki"
917
918 #: templates/modules/menu.html:28
919 msgid "Support"
920 msgstr "Support"
921
922 #: templates/modules/menu.html:33
923 msgid "Forum"
924 msgstr "Forum"
925
926 #: templates/modules/menu.html:39 templates/static/chat.html:3
927 #: templates/static/chat.html:7
928 msgid "Chat"
929 msgstr "Chat"
930
931 #: templates/modules/menu.html:44 templates/static/development.html:3
932 #: templates/static/development.html:8 templates/static/getinvolved.html:139
933 msgid "Development"
934 msgstr "Entwicklung"
935
936 #: templates/modules/menu.html:49
937 msgid "Overview"
938 msgstr "Übersicht"
939
940 #: templates/modules/menu.html:55
941 msgid "Pakfire Build Service"
942 msgstr "Pakfire Buildsystem"
943
944 #: templates/modules/menu.html:61 templates/static/development.html:44
945 msgid "Bugtracker"
946 msgstr "Bugtracker"
947
948 #: templates/modules/menu.html:66
949 msgid "Miscellaneous"
950 msgstr "Verschiedenes"
951
952 #: templates/modules/menu.html:77 templates/static/features/hardware.html:80
953 msgid "Fireinfo"
954 msgstr "Fireinfo"
955
956 #: templates/modules/menu.html:83
957 msgid "Mailing lists"
958 msgstr "Mailinglisten"
959
960 #: templates/modules/menu.html:95 templates/static/artwork.html:3
961 #: templates/static/artwork.html:7
962 msgid "Artwork"
963 msgstr "Artwork"
964
965 #: templates/modules/menu.html:101
966 msgid "CeBIT"
967 msgstr "CeBIT"
968
969 #: templates/modules/menu.html:127
970 msgid "Return to www.ipfire.org"
971 msgstr "Zurück zu www.ipfire.org"
972
973 #: templates/modules/news-item.html:6
974 msgid "Announcement"
975 msgstr "Ankündigung"
976
977 #: templates/static/press.html:35
978 msgid "Logo"
979 msgstr "Logo"
980
981 #: templates/static/development.html:28
982 msgid "Development tools"
983 msgstr "Entwicklungstools"
984
985 #: templates/static/development.html:65
986 msgid "Development Mailing List"
987 msgstr "Entwicklungsmailingliste"
988
989 #: templates/static/development.html:101
990 msgid "IPFire Git repositories"
991 msgstr "IPFire Git-Repositorien"
992
993 #: templates/static/development.html:106
994 msgid "Important repositories"
995 msgstr "Wichtige Repositorien"
996
997 #: templates/static/development.html:144
998 msgid "How to build IPFire?"
999 msgstr "Wie kompiliert man IPFire?"
1000
1001 #: templates/static/development.html:178
1002 msgid "How to submit patches?"
1003 msgstr "Wie sendet man Patches?"
1004
1005 #: templates/static/development.html:206
1006 msgid "How to translate IPFire?"
1007 msgstr "Wie übersetzt man IPFire?"
1008
1009 #: templates/static/features/vpn/ipsec.html:7
1010 msgid "VPN: IPsec"
1011 msgstr "VPN: IPsec"
1012
1013 #: templates/static/features/vpn/openvpn.html:7
1014 msgid "VPN: OpenVPN"
1015 msgstr "VPN: OpenVPN"
1016
1017 #: templates/static/features/proxy/update-accelerator.html:7
1018 msgid "Web proxy: Update accelerator"
1019 msgstr "Webproxy: Update Accelerator"
1020
1021 #: templates/static/features/proxy/virus-scanner.html:3
1022 msgid "Virus scanner"
1023 msgstr "Virenscanner"
1024
1025 #: templates/static/features/proxy/virus-scanner.html:7
1026 msgid "Web proxy: Transparent virus scanner"
1027 msgstr "Webproxy: Transparenter Virenscanner"
1028
1029 #: templates/static/features/proxy/content-filter.html:7
1030 msgid "Web proxy: Content filter"
1031 msgstr "Webproxy: Inhaltsfilter"
1032
1033 #: templates/static/features/pakfire.html:11
1034 msgid "The IPFire package management system"
1035 msgstr "Das IPFire Paketmanagementsystem"
1036
1037 #: templates/static/features/pakfire.html:113
1038 #: templates/static/features/hardware.html:77
1039 #: templates/static/features/firewall.html:168
1040 msgid "Further reading"
1041 msgstr "Mehr zum Lesen"
1042
1043 #: templates/static/features/pakfire.html:117
1044 msgid "How to install a package?"
1045 msgstr "Wie installiert man ein Paket?"
1046
1047 #: templates/static/features/pakfire.html:122
1048 msgid "List of add-ons"
1049 msgstr "Liste der Addons"
1050
1051 #: templates/static/features/pakfire.html:127
1052 msgid "Pakfire Build System"
1053 msgstr "Pakfire Buildsystem"
1054
1055 #: templates/static/features/itsfree.html:3
1056 #: templates/static/features/itsfree.html:10
1057 msgid "IPFire is free software"
1058 msgstr "IPFire ist freie Software"
1059
1060 #: templates/static/features/itsfree.html:11
1061 msgid "Free as in freedom"
1062 msgstr "Frei wie in Freiheit"
1063
1064 #: templates/static/features/wireless.html:3
1065 #: templates/static/features/wireless.html:7
1066 msgid "Wireless Access Point"
1067 msgstr "WLAN-Access-Point"
1068
1069 #: templates/static/features/hardware.html:84
1070 msgid "Hardware section on the wiki"
1071 msgstr "Hardwarebereich im Wiki"
1072
1073 #: templates/static/features/hardware.html:89
1074 msgid "Hardware compatibility list"
1075 msgstr "Hardwarekompatibilitätsliste"
1076
1077 #: templates/static/features/hardware.html:89
1078 msgid "networking"
1079 msgstr "Netzwerk"
1080
1081 #: templates/static/features/ids.html:3 templates/static/features/ids.html:7
1082 msgid "Intrusion detection system"
1083 msgstr "Einbruchsdetektierung"
1084
1085 #: templates/static/features/firewall.html:171
1086 msgid "Outgoing firewall configuration"
1087 msgstr "Ausgehende Firewall-Konfiguration"
1088
1089 #: templates/static/features/vpn.html:10
1090 msgid "Virtual Private Networks"
1091 msgstr "Virtuelle private Netzwerke"
1092
1093 #: templates/static/features/vpn.html:50
1094 msgid "Learn more about configuring a VPN connection"
1095 msgstr "Mehr über die Konfiguration einer VPN-Verbindung"
1096
1097 #: templates/static/chat.html:29
1098 msgid "Server"
1099 msgstr "Server"
1100
1101 #: templates/static/chat.html:32
1102 msgid "Channel"
1103 msgstr "Channel"
1104
1105 #: templates/static/chat.html:37
1106 msgid "Use the web client"
1107 msgstr "Web-Client benutzen"
1108
1109 #: templates/static/cebit.html:3
1110 msgid "CeBIT special"
1111 msgstr "CeBIT-Spezial"
1112
1113 #: templates/static/cebit.html:7
1114 msgid "IPFire at CeBIT 2010"
1115 msgstr "IPFire auf der CeBIT 2010"
1116
1117 #: templates/static/getinvolved.html:3 templates/static/getinvolved.html:7
1118 msgid "Get involved"
1119 msgstr "Mitmachen"
1120
1121 #: templates/static/getinvolved.html:10
1122 msgid "Thanks for your support"
1123 msgstr "Vielen Dank für die Unterstützung"
1124
1125 #: templates/static/getinvolved.html:45
1126 msgid "Donations"
1127 msgstr "Spenden"
1128
1129 #: templates/static/getinvolved.html:68
1130 msgid "Promotion"
1131 msgstr "Promotion"
1132
1133 #: templates/static/getinvolved.html:69
1134 msgid "Spread the word"
1135 msgstr "Spread the word"
1136
1137 #: templates/static/getinvolved.html:122
1138 msgid "Register on the forums"
1139 msgstr "Im Forum registrieren"
1140
1141 #: templates/static/getinvolved.html:127
1142 msgid "Join the IRC channel"
1143 msgstr "Dem IRC-Channel beitreten"
1144
1145 #: templates/static/getinvolved.html:132
1146 msgid "Subscribe to the planet feed"
1147 msgstr "Den Planet-Feed abonnieren"
1148
1149 #: templates/static/getinvolved.html:152
1150 msgid "Translation"
1151 msgstr "Übersetzung"
1152
1153 #: templates/static/getinvolved.html:167
1154 msgid "Join the translation project"
1155 msgstr "Dem Übersetzungsteam beitreten"
1156
1157 #: templates/static/artwork.html:31
1158 msgid "The IPFire Logo"
1159 msgstr "Das IPFire-Logo"
1160
1161 #: templates/static/artwork.html:43
1162 msgid "Flyers, Rollups, CDs and more"
1163 msgstr "Flyer, Rollups, CDs und mehr"
1164
1165 #: templates/static/imprint.html:3 templates/static/imprint.html:7
1166 msgid "Imprint"
1167 msgstr "Impressum"
1168
1169 #: templates/static/donation.html:3
1170 msgid "Donation"
1171 msgstr "Spende"
1172
1173 #: templates/index.html:3
1174 msgid "Home"
1175 msgstr "Startseite"
1176
1177 #: templates/index.html:7
1178 msgid "Follow us"
1179 msgstr "Folge uns"
1180
1181 #: templates/index.html:16
1182 msgid "An Open Source Firewall Solution"
1183 msgstr "An Open Source Firewall Solution"
1184
1185 #: templates/index.html:95
1186 msgid "Flexibility"
1187 msgstr "Flexibilität"
1188
1189 #: templates/index.html:114
1190 msgid "Open Source"
1191 msgstr "Open Source"
1192
1193 #: templates/admin-mirrors-details.html:8
1194 msgid "All mirrors"
1195 msgstr "Alle Mirrors"
1196
1197 #: templates/admin-mirrors-details.html:17
1198 msgid "Status"
1199 msgstr "Status"
1200
1201 #: templates/admin-mirrors-details.html:29
1202 msgid "GeoIP Location"
1203 msgstr "GeoIP Standort"
1204
1205 #: templates/admin-mirrors-details.html:51
1206 msgid "Filelist"
1207 msgstr "Dateiliste"
1208
1209 #: templates/stasy-stats-oses.html:7
1210 msgid "Releases"
1211 msgstr "Releases"
1212
1213 #: templates/stasy-stats-oses.html:18
1214 msgid "Architectures"
1215 msgstr "Architekturen"
1216
1217 #: templates/stasy-stats-oses.html:25
1218 msgid "Kernels"
1219 msgstr "Kernel"
1220
1221 #: templates/admin-accounts.html:8
1222 msgid "Create new account"
1223 msgstr "Neuen Account erstellen"
1224
1225 #: templates/admin-accounts.html:13
1226 msgid "Name (Nickname)"
1227 msgstr "Name (Nickname)"
1228
1229 #: templates/mirrors.html:25
1230 msgid "Mirror servers nearby"
1231 msgstr "Nahgelegene Mirrorserver"
1232
1233 #: templates/mirrors.html:28 templates/mirrors.html:31
1234 msgid "Worldwide mirror servers"
1235 msgstr "Weltweite Mirrorserver"
1236
1237 #: templates/builds.html:3
1238 msgid "Builds"
1239 msgstr "Builds"
1240
1241 #: templates/builds.html:6
1242 msgid "Nightly builds"
1243 msgstr "Nightly Builds"
1244
1245 #: templates/builds.html:13
1246 msgid "Less than 12 hours ago"
1247 msgstr "Vor weniger als 12 Stunden"
1248
1249 #: templates/builds.html:24
1250 msgid "More than 12 hours ago"
1251 msgstr "Mehr als 12 Stunden"
1252
1253 #: templates/builds.html:35
1254 msgid "More than a day ago"
1255 msgstr "Vor mehr als einem Tag"
1256
1257 #: templates/stasy-profile-notfound.html:3
1258 #: templates/stasy-profile-notfound.html:8
1259 msgid "Profile not found"
1260 msgstr "Profil nicht gefunden"
1261
1262 #: webapp/handlers_news.py:44 webapp/ui_modules.py:70
1263 msgid "Unknown author"
1264 msgstr "Unbekannter Autor"
1265
1266 #: webapp/ui_modules.py:217
1267 #, python-format
1268 msgid "%s to %s"
1269 msgstr "%s nach %s"
1270
1271 #: webapp/backend/releases.py:39
1272 msgid "Installable CD image"
1273 msgstr "Bootbares CD-Image"
1274
1275 #: webapp/backend/releases.py:40
1276 msgid "Torrent file"
1277 msgstr "Torrentdatei"
1278
1279 #: webapp/backend/releases.py:41
1280 msgid "Flash image"
1281 msgstr "Flash-Image"
1282
1283 #: webapp/backend/releases.py:42
1284 msgid "Alix image"
1285 msgstr "Alix-Image"
1286
1287 #: webapp/backend/releases.py:43
1288 msgid "USB FDD Image"
1289 msgstr "USB-FDD-Image"
1290
1291 #: webapp/backend/releases.py:44
1292 msgid "USB HDD Image"
1293 msgstr "USB-HDD-Image"
1294
1295 #: webapp/backend/releases.py:45
1296 msgid "Pregenerated Xen image"
1297 msgstr "Vorgefertigtes Xen-Image"
1298
1299 #: webapp/backend/releases.py:51 webapp/backend/releases.py:88
1300 msgid "Unknown image type"
1301 msgstr "Unbekanntes Imageformat"
1302
1303 #: webapp/backend/releases.py:76
1304 msgid "Use this image to burn a CD and install IPFire from it."
1305 msgstr ""
1306 "Nutze dieses Image um eine CD zu erstellen und IPFire von dieser zu "
1307 "installieren."
1308
1309 #: webapp/backend/releases.py:77
1310 msgid "Download the CD image from the torrent network."
1311 msgstr "CD-Image mit aus dem Torrentnetzwerk laden"
1312
1313 #: webapp/backend/releases.py:78
1314 msgid "An image that is meant to run on embedded devices."
1315 msgstr "Ein Image, das für eingebettete Systeme optimiert ist."
1316
1317 #: webapp/backend/releases.py:79
1318 msgid "Flash image where a serial console is enabled by default."
1319 msgstr "Image, bei welchem die serielle Konsole eingeschaltet ist."
1320
1321 #: webapp/backend/releases.py:80
1322 msgid "Install IPFire from a floppy-formated USB key."
1323 msgstr "IPFire von einem Floppy-formatiertem USB-Stick installieren-"
1324
1325 #: webapp/backend/releases.py:81
1326 msgid "If the floppy image doesn't work, use this image instead."
1327 msgstr "Wenn das Floppy-Image nicht funktioniert, dieses verwenden."
1328
1329 #: webapp/backend/releases.py:82
1330 msgid "A ready-to-run image for Xen."
1331 msgstr "Ein fertiges Image für Xen."
1332
1333 #: webapp/backend/iuse.py:165
1334 #, python-format
1335 msgid "Mem: %s"
1336 msgstr "RAM: %s"
1337
1338 #: webapp/backend/iuse.py:168
1339 #, python-format
1340 msgid "Disk: %s"
1341 msgstr "HDD: %s"
1342
1343 #: webapp/backend/iuse.py:180
1344 #, python-format
1345 msgid "Networks: %s"
1346 msgstr "Netzwerke: %s"
1347
1348 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
1349 msgid "January"
1350 msgstr "Januar"
1351
1352 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
1353 msgid "February"
1354 msgstr "Februar"
1355
1356 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
1357 msgid "March"
1358 msgstr "März"
1359
1360 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
1361 msgid "April"
1362 msgstr "April"
1363
1364 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
1365 msgid "May"
1366 msgstr "Mai"
1367
1368 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
1369 msgid "June"
1370 msgstr "Juni"
1371
1372 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
1373 msgid "July"
1374 msgstr "Juli"
1375
1376 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
1377 msgid "August"
1378 msgstr "August"
1379
1380 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
1381 msgid "September"
1382 msgstr "September"
1383
1384 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
1385 msgid "October"
1386 msgstr "Oktober"
1387
1388 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
1389 msgid "November"
1390 msgstr "November"
1391
1392 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
1393 msgid "December"
1394 msgstr "Dezember"
1395
1396 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
1397 msgid "Monday"
1398 msgstr "Montag"
1399
1400 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
1401 msgid "Tuesday"
1402 msgstr "Dienstag"
1403
1404 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
1405 msgid "Wednesday"
1406 msgstr "Mittwoch"
1407
1408 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
1409 msgid "Thursday"
1410 msgstr "Donnerstag"
1411
1412 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230
1413 msgid "Friday"
1414 msgstr "Freitag"
1415
1416 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230
1417 msgid "Saturday"
1418 msgstr "Samstag"
1419
1420 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230
1421 msgid "Sunday"
1422 msgstr "Sonntag"
1423
1424 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:274
1425 #, python-format
1426 msgid "1 second ago"
1427 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
1428 msgstr[0] "vor einer Sekunde"
1429 msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
1430
1431 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:279
1432 #, python-format
1433 msgid "1 minute ago"
1434 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
1435 msgstr[0] "vor einer Minute"
1436 msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
1437
1438 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:283
1439 #, python-format
1440 msgid "1 hour ago"
1441 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
1442 msgstr[0] "vor einer Stunde"
1443 msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
1444
1445 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:287
1446 #, python-format
1447 msgid "%(time)s"
1448 msgstr "%(time)s"
1449
1450 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
1451 msgid "yesterday"
1452 msgstr "gestern"
1453
1454 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:291
1455 #, python-format
1456 msgid "yesterday at %(time)s"
1457 msgstr "gestern um %(time)s"
1458
1459 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:293
1460 #, python-format
1461 msgid "%(weekday)s"
1462 msgstr "%(weekday)s"
1463
1464 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:294
1465 #, python-format
1466 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
1467 msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
1468
1469 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:296
1470 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:338
1471 #, python-format
1472 msgid "%(month_name)s %(day)s"
1473 msgstr "%(day)s. %(month_name)s"
1474
1475 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:297
1476 #, python-format
1477 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
1478 msgstr "%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
1479
1480 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:300
1481 #, python-format
1482 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
1483 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
1484
1485 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:301
1486 #, python-format
1487 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
1488 msgstr "%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
1489
1490 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:332
1491 #, python-format
1492 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
1493 msgstr "%(weekday)s, %(day)s. %(month_name)s"
1494
1495 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:353
1496 #, python-format
1497 msgid "%(commas)s and %(last)s"
1498 msgstr "%(commas)s und %(last)s"
1499
1500 #~ msgid "Getting support"
1501 #~ msgstr "Support bekommen"
1502
1503 #~ msgid "Go to the IPFire Wiki"
1504 #~ msgstr "Zum IPFire Wiki"
1505
1506 #~ msgid "Forums"
1507 #~ msgstr "Forum"
1508
1509 #~ msgid "Go to the IPFire Forums"
1510 #~ msgstr "Zum IPFire Forum"
1511
1512 #~ msgid "Internet Relay Chat"
1513 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
1514
1515 #~ msgid "Go to the IPFire IRC"
1516 #~ msgstr "Zum IPFire IRC"
1517
1518 #~ msgid "Really important guides are:"
1519 #~ msgstr "Wichtige Anleitungen sind:"
1520
1521 #~ msgid "Installation guide"
1522 #~ msgstr "Installationsanleitung"
1523
1524 #~ msgid "Learn how to start."
1525 #~ msgstr "Erste Schritte"
1526
1527 #~ msgid "Configuration"
1528 #~ msgstr "Konfiguration"
1529
1530 #~ msgid "Internet relay chat"
1531 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
1532
1533 #~ msgid "Public Relations"
1534 #~ msgstr "PR"
1535
1536 #~ msgid "Press kit"
1537 #~ msgstr "Pressekit"
1538
1539 #~ msgid "Logos and print artworks"
1540 #~ msgstr "Logos und andere Kunstwerke"
1541
1542 #~ msgid "<strong>Print</strong> media"
1543 #~ msgstr "Printmedien"
1544
1545 #~ msgid "<strong>Online</strong> media"
1546 #~ msgstr "Onlinemedien"
1547
1548 #~ msgid "IPFire in the press"
1549 #~ msgstr "IPFire in der Presse"
1550
1551 #~ msgid "Sponsoring"
1552 #~ msgstr "Unterstützung"
1553
1554 #~ msgid "Screenshots"
1555 #~ msgstr "Screenshots"
1556
1557 #~ msgid "System"
1558 #~ msgstr "System"
1559
1560 #~ msgid "Services"
1561 #~ msgstr "Dienste"
1562
1563 #~ msgid "Network (other)"
1564 #~ msgstr "Netzwerk"
1565
1566 #~ msgid "Connections"
1567 #~ msgstr "Verbindung"
1568
1569 #~ msgid "DHCP Server"
1570 #~ msgstr "DHCP-Server"
1571
1572 #~ msgid "IPSec"
1573 #~ msgstr "IPsec"
1574
1575 #~ msgid "Outgoing Firewall"
1576 #~ msgstr "Ausgehende Firewall"
1577
1578 #~ msgid "IPFire"
1579 #~ msgstr "IPFire"
1580
1581 #~ msgid "Samba"
1582 #~ msgstr "Samba"
1583
1584 #~ msgid "Logs"
1585 #~ msgstr "Logs"
1586
1587 #~ msgid "Online media"
1588 #~ msgstr "Onlinemedien"
1589
1590 #~ msgid "Print media"
1591 #~ msgstr "Printmedien"
1592
1593 #~ msgid "Financial help"
1594 #~ msgstr "Finanzielle Hilfe"
1595
1596 #~ msgid "Sponsorships"
1597 #~ msgstr "Sponsorships"
1598
1599 #~ msgid "Become a sponsor"
1600 #~ msgstr "Sponsor werden"