]> git.ipfire.org Git - people/stevee/pakfire.git/blame - po/uk.po
Merge branch 'master' of ssh://git.ipfire.org/pub/git/pakfire
[people/stevee/pakfire.git] / po / uk.po
CommitLineData
ccd860a8
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
d1de2db6 4#
ccd860a8 5# Translators:
eeed3967
MT
6# Андрій Вальчишин <v.andrey@i.ua>, 2012
7# Андрій Вальчишин <v.andrey@i.ua>, 2012
8# Андрій Вальчишин <v.andrey@i.ua>, 2013
ccd860a8
MT
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
41a77321 13"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
d1de2db6
MT
14"PO-Revision-Date: 2013-08-05 08:54+0000\n"
15"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
16"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
17"language/uk/)\n"
18"Language: uk\n"
ccd860a8
MT
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
d1de2db6
MT
22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
23"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24
25#: ../src/_pakfire/problem.c:159
26#, c-format
27msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
28msgstr "%s не належить до distupgrade репозиторію"
29
30#: ../src/_pakfire/problem.c:166
31#, c-format
32msgid "%s has inferior architecture"
33msgstr "%s належить до більш ранньої архітектури"
34
35#: ../src/_pakfire/problem.c:173
36#, c-format
37msgid "problem with installed package %s"
38msgstr "Проблема з встановленим пакунком %s"
39
40#: ../src/_pakfire/problem.c:179
41#, c-format
42msgid "conflicting requests"
43msgstr "конфлікт запитів"
44
45#: ../src/_pakfire/problem.c:184
46#, c-format
47msgid "nothing provides requested %s"
48msgstr "ніщо не надає питомий %s "
49
50#: ../src/_pakfire/problem.c:190
51#, c-format
52msgid "some dependency problem"
53msgstr "проблема в залежностях"
54
55#: ../src/_pakfire/problem.c:195
56#, c-format
57msgid "package %s is not installable"
58msgstr "пакунок %s не може бути встановлений"
59
60#: ../src/_pakfire/problem.c:202
61#, c-format
62msgid "nothing provides %s needed by %s"
63msgstr "ніщо не надає %s необхідний для %s"
64
65#: ../src/_pakfire/problem.c:209
66#, c-format
67msgid "cannot install both %s and %s"
68msgstr "неможливо встановити %s та %s"
69
70#: ../src/_pakfire/problem.c:216
71#, c-format
72msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
73msgstr "пакунок %s конфліктує з %s наданий %s"
74
75#: ../src/_pakfire/problem.c:224
76#, c-format
77msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
78msgstr "пакунок %s відміняє %s наданий %s"
79
80#: ../src/_pakfire/problem.c:232
81#, c-format
82msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
83msgstr "встановлений пакунок %s відміняє %s наданий %s"
84
85#: ../src/_pakfire/problem.c:240
86#, c-format
87msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
88msgstr "пакунок %s неявно відміняє %s наданий %s"
89
90#: ../src/_pakfire/problem.c:248
91#, c-format
92msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
93msgstr "пакунок %s вимагає %s, але обидва пакунки не можуть бути встановлені"
94
95#: ../src/_pakfire/problem.c:255
96#, c-format
97msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
98msgstr "пакунок %s конфліктує з %s наданий самим собою"
99
100#: ../src/_pakfire/problem.c:264
101#, c-format
102msgid "bad rule type"
103msgstr "невірний тип правила"
104
105#: ../src/_pakfire/solution.c:86
106#, c-format
107msgid "do not keep %s installed"
108msgstr "не залишайте %s встановленим"
109
110#: ../src/_pakfire/solution.c:89
111#, c-format
112msgid "do not install a solvable %s"
113msgstr "не встановлюйте вирішальні %s"
114
115#: ../src/_pakfire/solution.c:92
116#, c-format
117msgid "do not install %s"
118msgstr "не встановлюйте %s"
119
120#: ../src/_pakfire/solution.c:98
121#, c-format
122msgid "do not forbid installation of %s"
123msgstr "не забороняйте встановлення %s"
124
125#: ../src/_pakfire/solution.c:101
126#, c-format
127msgid "do not deinstall all solvables %s"
128msgstr "не де-інсталюйте всі вирішальні %s"
129
130#: ../src/_pakfire/solution.c:104
131#, c-format
132msgid "do not deinstall %s"
133msgstr "не де-інсталюйте %s"
134
135#: ../src/_pakfire/solution.c:109
136#, c-format
137msgid "do not install most recent version of %s"
138msgstr "не встановлюйте більш новішу версію %s"
139
140#: ../src/_pakfire/solution.c:114
141#, c-format
142msgid "do not lock %s"
143msgstr "не блокуйте %s"
144
145#: ../src/_pakfire/solution.c:119
146#, c-format
147msgid "do something different"
148msgstr "виконати щось інше"
b55979b4 149
d1de2db6
MT
150#: ../src/_pakfire/solution.c:126
151#, c-format
152msgid "keep %s despite the inferior architecture"
153msgstr "залишити %s незважаючи на більш ранню архітектуру"
154
155#: ../src/_pakfire/solution.c:129
156#, c-format
157msgid "install %s despite the inferior architecture"
158msgstr "встановити %s незважаючи на більш ранню архітектуру"
159
160#: ../src/_pakfire/solution.c:135
161#, c-format
162msgid "keep obsolete %s"
163msgstr "залишити застарілий %s"
164
165#: ../src/_pakfire/solution.c:138
166#, c-format
167msgid "install %s from excluded repository"
168msgstr "встановити %s з виключених репозиторіїв"
169
170#: ../src/_pakfire/solution.c:150
171#, c-format
172msgid "allow downgrade of %s to %s"
173msgstr "дозволити пониження версії з %s на %s"
174
175#: ../src/_pakfire/solution.c:154
176#, c-format
177msgid "allow architecture change of %s to %s"
178msgstr "дозволити зміну архітектури з %s на %s"
179
180#: ../src/_pakfire/solution.c:159
181#, c-format
182msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
183msgstr "дозволити зміну постачальника з '%s' (%s) на '%s' (%s)"
184
185#: ../src/_pakfire/solution.c:163
186#, c-format
187msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
188msgstr ""
189"дозволити зміну постачальника з '%s' (%s) на відсутність постачальника (%s)"
190
191#: ../src/_pakfire/solution.c:169
192#, c-format
193msgid "allow replacement of %s with %s"
194msgstr "дозволити заміну з %s на %s"
195
41a77321 196#: ../src/pakfire/actions.py:69
ccd860a8
MT
197#, python-format
198msgid "%s has got no signatures"
eeed3967 199msgstr "%s не підписаний"
ccd860a8 200
41a77321 201#: ../src/pakfire/actions.py:75
ccd860a8
MT
202#, python-format
203msgid "%s has got no valid signatures"
eeed3967 204msgstr "%s має невірний підпис"
ccd860a8 205
41a77321 206#: ../src/pakfire/actions.py:234
ccd860a8
MT
207msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
208msgstr ""
209
41a77321 210#: ../src/pakfire/actions.py:237
d1de2db6 211msgid "Executing scriptlet..."
ccd860a8
MT
212msgstr ""
213
41a77321 214#: ../src/pakfire/actions.py:243
ccd860a8
MT
215#, python-format
216msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
217msgstr "Не можу виконати скрипт. Інтерпретатор не доступний: %s"
218
41a77321 219#: ../src/pakfire/actions.py:247
ccd860a8
MT
220#, python-format
221msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
222msgstr "Не можу виконати скрипт. Інтерпретатор не для виконання: %s"
223
41a77321 224#: ../src/pakfire/actions.py:286
ccd860a8
MT
225#, python-format
226msgid ""
227"The scriptlet returned an error:\n"
228"%s"
d1de2db6
MT
229msgstr ""
230"Скрипт вернув помилку:\n"
231"%s"
ccd860a8 232
41a77321 233#: ../src/pakfire/actions.py:289
ccd860a8
MT
234#, python-format
235msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
236msgstr "Скрипт виконувався більше ніж %s секунд та був вбитий."
237
41a77321 238#: ../src/pakfire/actions.py:293
ccd860a8
MT
239#, python-format
240msgid ""
241"The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
242"%s"
d1de2db6
MT
243msgstr ""
244"Скрипт повернутий з невідомою помилкою:\n"
245"%s"
246
247#. This functions creates a fork with then chroots into the
248#. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
249#. code and runs it.
41a77321 250#: ../src/pakfire/actions.py:307
d1de2db6
MT
251msgid "Executing python scriptlet..."
252msgstr ""
ccd860a8 253
41a77321 254#: ../src/pakfire/actions.py:332
ccd860a8
MT
255#, python-format
256msgid "Exception occured: %s"
257msgstr ""
258
41a77321
MT
259#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
260#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
ccd860a8
MT
261#, python-format
262msgid "Running transaction test for %s"
263msgstr "Виконується тест транзакції %s"
264
41a77321
MT
265#: ../src/pakfire/actions.py:415
266msgid "Reinstalling"
267msgstr ""
ccd860a8 268
41a77321 269#: ../src/pakfire/actions.py:417
ccd860a8
MT
270msgid "Updating"
271msgstr "Оновлення"
272
41a77321
MT
273#: ../src/pakfire/actions.py:419
274msgid "Downgrading"
275msgstr "Відновлення"
ccd860a8 276
41a77321
MT
277#: ../src/pakfire/actions.py:421
278msgid "Installing"
279msgstr "Інсталяція"
280
281#: ../src/pakfire/actions.py:469
ccd860a8
MT
282msgid "Cleanup"
283msgstr "Очистка"
284
41a77321
MT
285#: ../src/pakfire/actions.py:471
286msgid "Removing"
287msgstr "Видалення"
ccd860a8 288
d1de2db6 289#: ../src/pakfire/base.py:197
ccd860a8
MT
290msgid "Local install repository"
291msgstr ""
292
d1de2db6 293#: ../src/pakfire/base.py:261
ccd860a8
MT
294#, python-format
295msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
296msgstr "Не можу знайти жодного інстальованого пакунку, що наданий \"%s\"."
297
d1de2db6 298#: ../src/pakfire/base.py:267
ccd860a8
MT
299#, python-format
300msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
301msgstr "Декілька кандидатів на перевстановлення для \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
302
d1de2db6
MT
303#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
304#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
41a77321 305#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
ccd860a8
MT
306msgid "Nothing to do"
307msgstr "Виконано геть усе"
308
d1de2db6 309#: ../src/pakfire/base.py:296
ccd860a8
MT
310#, python-format
311msgid "Could not find package %s in a remote repository."
312msgstr "Не можу знайти пакунку %s і віддаленому репозиторії."
313
d1de2db6 314#: ../src/pakfire/base.py:368
ccd860a8
MT
315#, python-format
316msgid "Excluding %s."
317msgstr "Виключення %s."
318
d1de2db6 319#: ../src/pakfire/base.py:434
ccd860a8
MT
320#, python-format
321msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
322msgstr "Здається пакунок \"%s\" не встановлений."
323
d1de2db6 324#: ../src/pakfire/base.py:598
ccd860a8
MT
325msgid "Everything is fine."
326msgstr "Все гаразд."
327
d1de2db6 328#: ../src/pakfire/base.py:619
ccd860a8
MT
329msgid "Build command has failed."
330msgstr "Команда Build зазнала невдачі."
331
d1de2db6 332#: ../src/pakfire/base.py:656
ccd860a8
MT
333msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
334msgstr "Ви не вказали дистрибуцію, яку ви хочете побудувати."
335
d1de2db6 336#: ../src/pakfire/base.py:657
ccd860a8
MT
337msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
338msgstr "Будь ласка, зробіть це в builder.conf або CLI."
339
d1de2db6 340#: ../src/pakfire/base.py:658
ccd860a8
MT
341msgid "Distribution configuration is missing."
342msgstr "Відсутня конфігурація дистрибуції."
343
d1de2db6 344#: ../src/pakfire/base.py:739
ccd860a8 345msgid "New repository"
eeed3967 346msgstr "Нове сховище"
ccd860a8 347
d1de2db6 348#: ../src/pakfire/builder.py:80
ccd860a8
MT
349#, python-format
350msgid "Cannot build for %s on this host."
351msgstr "Не можу побудувати для %s на цьому хості."
352
353#. Log the package information.
d1de2db6 354#: ../src/pakfire/builder.py:148
ccd860a8
MT
355msgid "Package information:"
356msgstr "Інформація про пакет:"
357
358#. Install all packages.
d1de2db6 359#: ../src/pakfire/builder.py:444
ccd860a8
MT
360msgid "Install packages needed for build..."
361msgstr "Встановлення пакунків необхідних для побудови..."
362
d1de2db6 363#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
ccd860a8
MT
364msgid "Extracting"
365msgstr "Розпаковка"
366
d1de2db6 367#: ../src/pakfire/builder.py:781
ccd860a8
MT
368msgid "You cannot run a build when no package was given."
369msgstr "Ви не можете виконати побудову без надання жодного пакету."
370
d1de2db6 371#: ../src/pakfire/builder.py:785
ccd860a8
MT
372#, python-format
373msgid "Could not find makefile in build root: %s"
374msgstr "не можу знайти makefile в корені build: %s"
375
d1de2db6 376#: ../src/pakfire/builder.py:815
ccd860a8
MT
377msgid "Build failed"
378msgstr ""
379
d1de2db6 380#: ../src/pakfire/builder.py:818
b55979b4 381msgid "Build interrupted"
eeed3967 382msgstr ""
b55979b4 383
d1de2db6 384#: ../src/pakfire/builder.py:824
ccd860a8
MT
385msgid "Build failed."
386msgstr "Зборка зазнала невдачі."
387
388#. End here in case of an error.
d1de2db6 389#: ../src/pakfire/builder.py:840
ccd860a8 390msgid "The build command failed. See logfile for details."
d1de2db6
MT
391msgstr ""
392"Команда build зазнала невдачі. Див. лог-файл для додаткофої інформації."
ccd860a8 393
d1de2db6 394#: ../src/pakfire/builder.py:843
ccd860a8
MT
395msgid "Running installation test..."
396msgstr ""
397
d1de2db6 398#: ../src/pakfire/builder.py:849
ccd860a8
MT
399msgid "Installation test succeeded."
400msgstr ""
401
402#. Create a progressbar.
d1de2db6 403#: ../src/pakfire/builder.py:892
ccd860a8
MT
404msgid "Signing packages..."
405msgstr ""
406
d1de2db6 407#: ../src/pakfire/builder.py:926
ccd860a8
MT
408msgid "Dumping package information:"
409msgstr "Дамп інформації про пакунок."
410
411#. Package the result.
412#. Make all these little package from the build environment.
d1de2db6 413#: ../src/pakfire/builder.py:1078
ccd860a8
MT
414msgid "Creating packages:"
415msgstr "Створення пакунків:"
416
417#. Execute the buildscript of this stage.
d1de2db6 418#: ../src/pakfire/builder.py:1092
ccd860a8
MT
419#, python-format
420msgid "Running stage %s:"
421msgstr "Поточна стадія %s:"
422
d1de2db6 423#: ../src/pakfire/builder.py:1110
ccd860a8
MT
424#, python-format
425msgid "Could not remove static libraries: %s"
426msgstr "Не можу видалити статичні бібліотеки: %s"
427
d1de2db6 428#: ../src/pakfire/builder.py:1116
ccd860a8
MT
429msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
430msgstr "Стискання man сторінок не виконано."
431
d1de2db6 432#: ../src/pakfire/builder.py:1136
ccd860a8
MT
433msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
434msgstr "Видобування debuginfo завершилося невдачею. Переривання побудови."
435
d1de2db6 436#: ../src/pakfire/cli.py:53
ccd860a8
MT
437msgid "Pakfire command line interface."
438msgstr "Інтерфейс командного рядка Pakfire."
439
d1de2db6 440#: ../src/pakfire/cli.py:60
ccd860a8
MT
441msgid "The path where pakfire should operate in."
442msgstr "Шлях за яким буде працювати Pakfire."
443
d1de2db6 444#: ../src/pakfire/cli.py:149
ccd860a8
MT
445msgid "Enable verbose output."
446msgstr "Ввімкнути детальний вивід."
447
d1de2db6 448#: ../src/pakfire/cli.py:152
ccd860a8
MT
449msgid "Path to a configuration file to load."
450msgstr "Шлях до файлу конфігурації для завантаження."
451
d1de2db6 452#: ../src/pakfire/cli.py:155
ccd860a8
MT
453msgid "Disable a repository temporarily."
454msgstr "Тимчасово вимкнути репозиторій."
455
d1de2db6 456#: ../src/pakfire/cli.py:158
ccd860a8
MT
457msgid "Enable a repository temporarily."
458msgstr "Тимчасово ввімкнути репозиторій."
459
d1de2db6 460#: ../src/pakfire/cli.py:162
ccd860a8
MT
461msgid "Run pakfire in offline mode."
462msgstr "Запустіть Pakfire в режимі offline."
463
d1de2db6 464#: ../src/pakfire/cli.py:167
ccd860a8
MT
465msgid "Install one or more packages to the system."
466msgstr "Встановити один або декілька пакунків до системи."
467
d1de2db6 468#: ../src/pakfire/cli.py:169
ccd860a8
MT
469msgid "Give name of at least one package to install."
470msgstr "Вкажіть назву принаймні одного пакунку для встановлення."
471
d1de2db6 472#: ../src/pakfire/cli.py:171
ccd860a8
MT
473msgid "Don't install recommended packages."
474msgstr ""
475
d1de2db6 476#: ../src/pakfire/cli.py:177
ccd860a8
MT
477msgid "Reinstall one or more packages."
478msgstr "Перевстановіть один або декілька пакунків."
479
d1de2db6 480#: ../src/pakfire/cli.py:179
ccd860a8
MT
481msgid "Give name of at least one package to reinstall."
482msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для перевстановлення."
483
d1de2db6 484#: ../src/pakfire/cli.py:185
ccd860a8
MT
485msgid "Remove one or more packages from the system."
486msgstr "Видалення одного або декількох пакунків з системи."
487
d1de2db6 488#: ../src/pakfire/cli.py:187
ccd860a8
MT
489msgid "Give name of at least one package to remove."
490msgstr "Вкажіть назву принаймні одного пакунку для видалення."
491
d1de2db6 492#: ../src/pakfire/cli.py:194
ccd860a8 493msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
d1de2db6
MT
494msgstr ""
495"Вкажіть назву пакунку для оновлення або залиште пустим для оновлення всіх "
496"пакунків."
ccd860a8 497
d1de2db6 498#: ../src/pakfire/cli.py:197
ccd860a8
MT
499msgid "Exclude package from update."
500msgstr "Виключити пакунок з оновлення."
501
d1de2db6 502#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
ccd860a8
MT
503msgid "Allow changing the vendor of packages."
504msgstr "Дозволити зміну постачальника пакунків."
505
d1de2db6 506#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
72967cef
MT
507msgid "Disallow changing the architecture of packages."
508msgstr ""
ccd860a8 509
d1de2db6 510#: ../src/pakfire/cli.py:206
ccd860a8
MT
511msgid "Update the whole system or one specific package."
512msgstr "Оновлення всієї системи або одного конкретного пакунку"
513
d1de2db6
MT
514#: ../src/pakfire/cli.py:213
515msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
516msgstr ""
517
518#: ../src/pakfire/cli.py:220
ccd860a8
MT
519msgid "Check, if there are any updates available."
520msgstr "Перевірити наявність оновлень."
521
d1de2db6 522#: ../src/pakfire/cli.py:227
ccd860a8
MT
523msgid "Downgrade one or more packages."
524msgstr "Понизити версію одного або декількох пакунків."
525
d1de2db6 526#: ../src/pakfire/cli.py:229
ccd860a8
MT
527msgid "Give a name of a package to downgrade."
528msgstr "Вкажіть ім'я пакунку для зниження версії."
529
d1de2db6 530#: ../src/pakfire/cli.py:239
ccd860a8
MT
531msgid "Print some information about the given package(s)."
532msgstr "Друк інформації про даний пакет(и)"
533
d1de2db6 534#: ../src/pakfire/cli.py:241
ccd860a8
MT
535msgid "Give at least the name of one package."
536msgstr "Вкажіть принаймні назву одного пакунку."
537
d1de2db6 538#: ../src/pakfire/cli.py:247
ccd860a8
MT
539msgid "Search for a given pattern."
540msgstr "Пошук по заданому шаблону."
541
d1de2db6 542#: ../src/pakfire/cli.py:249
ccd860a8
MT
543msgid "A pattern to search for."
544msgstr "Шаблон для пошуку."
545
d1de2db6 546#: ../src/pakfire/cli.py:255
ccd860a8
MT
547msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
548msgstr "Отримати список пакунків, що надають даний файл або функціонал."
549
d1de2db6 550#: ../src/pakfire/cli.py:257
ccd860a8
MT
551msgid "File or feature to search for."
552msgstr "Файл або функціонал для пошуку."
553
d1de2db6 554#: ../src/pakfire/cli.py:263
ccd860a8
MT
555msgid "Get list of packages that belong to the given group."
556msgstr "Отримати список пакунків, що відносяться до даної групи."
557
d1de2db6 558#: ../src/pakfire/cli.py:265
ccd860a8
MT
559msgid "Group name to search for."
560msgstr "Назва групи для пошуку."
561
d1de2db6 562#: ../src/pakfire/cli.py:271
ccd860a8
MT
563msgid "Install all packages that belong to the given group."
564msgstr "Встановити всі пакунки, що відносяться до даної групи."
565
d1de2db6 566#: ../src/pakfire/cli.py:273
ccd860a8
MT
567msgid "Group name."
568msgstr "Назва групи."
569
d1de2db6 570#: ../src/pakfire/cli.py:279
ccd860a8
MT
571msgid "List all currently enabled repositories."
572msgstr "Показати список всіх задіяних репозиторіїв."
573
d1de2db6 574#: ../src/pakfire/cli.py:283
ccd860a8
MT
575msgid "Cleanup commands."
576msgstr "Очистка команд."
577
d1de2db6 578#: ../src/pakfire/cli.py:291
ccd860a8
MT
579msgid "Cleanup all temporary files."
580msgstr "Очистка всіх тимчасових файлів."
581
d1de2db6 582#: ../src/pakfire/cli.py:297
ccd860a8
MT
583msgid "Check the system for any errors."
584msgstr "Перевірте систему на наявність будь-яких помилок."
585
d1de2db6 586#: ../src/pakfire/cli.py:303
ccd860a8
MT
587msgid "Check the dependencies for a particular package."
588msgstr "Перевірити залежності для окремого пакунку."
589
d1de2db6 590#: ../src/pakfire/cli.py:305
ccd860a8
MT
591msgid "Give name of at least one package to check."
592msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для перевірки."
593
d1de2db6 594#: ../src/pakfire/cli.py:311
72967cef
MT
595msgid "Extract a package to a directory."
596msgstr ""
597
d1de2db6 598#: ../src/pakfire/cli.py:313
72967cef
MT
599msgid "Give name of the file to extract."
600msgstr ""
601
d1de2db6 602#: ../src/pakfire/cli.py:315
72967cef
MT
603msgid "Target directory where to extract to."
604msgstr ""
605
41a77321 606#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
ccd860a8
MT
607msgid "Repository"
608msgstr "Репозиторій"
609
d1de2db6 610#: ../src/pakfire/cli.py:403
ccd860a8
MT
611msgid "Enabled"
612msgstr "Ввімкнено."
613
d1de2db6 614#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
ccd860a8
MT
615msgid "Priority"
616msgstr "Пріоритет"
617
d1de2db6 618#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
ccd860a8
MT
619msgid "Packages"
620msgstr "Пакунки"
621
d1de2db6 622#: ../src/pakfire/cli.py:411
ccd860a8
MT
623msgid "Cleaning up everything..."
624msgstr "Очистка всього..."
625
d1de2db6 626#: ../src/pakfire/cli.py:447
72967cef
MT
627msgid "Cannot extract mixed package types"
628msgstr ""
629
d1de2db6 630#: ../src/pakfire/cli.py:450
72967cef
MT
631msgid "You must provide an install directory with --target=..."
632msgstr ""
633
d1de2db6 634#: ../src/pakfire/cli.py:456
72967cef
MT
635msgid "Cannot extract to /."
636msgstr ""
637
d1de2db6 638#: ../src/pakfire/cli.py:474
ccd860a8
MT
639msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
640msgstr "Ви не можете виконати pakfire-builder в pakfire chroot."
641
d1de2db6 642#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
ccd860a8
MT
643msgid "Pakfire builder command line interface."
644msgstr "Інтерфейс командного рядка Pakfire builder"
645
d1de2db6 646#: ../src/pakfire/cli.py:536
ccd860a8
MT
647msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
648msgstr ""
649
d1de2db6 650#: ../src/pakfire/cli.py:539
ccd860a8
MT
651msgid "Run pakfire for the given architecture."
652msgstr ""
653
d1de2db6 654#: ../src/pakfire/cli.py:544
ccd860a8
MT
655msgid "Update the package indexes."
656msgstr "Оновити індекси пакунків."
657
d1de2db6 658#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
ccd860a8
MT
659msgid "Build one or more packages."
660msgstr "Побудова одного або декількох пакунків"
661
d1de2db6
MT
662#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
663#: ../src/pakfire/cli.py:841
ccd860a8
MT
664msgid "Give name of at least one package to build."
665msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для побудови. "
666
d1de2db6
MT
667#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
668#: ../src/pakfire/cli.py:847
ccd860a8
MT
669msgid "Path were the output files should be copied to."
670msgstr "Шлях за яким будуть скопійовані вихідні файли"
671
d1de2db6
MT
672#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
673#: ../src/pakfire/cli.py:849
ccd860a8
MT
674msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
675msgstr "Режим запуску: \"Реліз\" або \"Розробка\"(по замовчуванню)."
676
d1de2db6 677#: ../src/pakfire/cli.py:560
ccd860a8
MT
678msgid "Run a shell after a successful build."
679msgstr "Запустити оболонку після вдалої побудови.."
680
d1de2db6 681#: ../src/pakfire/cli.py:562
ccd860a8
MT
682msgid "Do not perform the install test."
683msgstr ""
684
d1de2db6
MT
685#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
686msgid "Disable network in container."
687msgstr ""
688
689#: ../src/pakfire/cli.py:569
ccd860a8
MT
690msgid "Go into a shell."
691msgstr "Перейти в оболонку"
692
d1de2db6 693#: ../src/pakfire/cli.py:571
ccd860a8
MT
694msgid "Give name of a package."
695msgstr "Призначте ім'я для пакунку."
696
d1de2db6 697#: ../src/pakfire/cli.py:582
ccd860a8
MT
698msgid "Generate a source package."
699msgstr "Створення пакунку з програмним кодом."
700
d1de2db6 701#: ../src/pakfire/cli.py:584
ccd860a8
MT
702msgid "Give name(s) of a package(s)."
703msgstr "Дайте ім'я(імена) пакунку(ів)."
704
d1de2db6 705#: ../src/pakfire/cli.py:685
ccd860a8
MT
706msgid "Pakfire server command line interface."
707msgstr "Інтерфейс командного рядка серверу Pakfire."
708
d1de2db6 709#: ../src/pakfire/cli.py:726
ccd860a8
MT
710msgid "Send a scrach build job to the server."
711msgstr "Відправити роботу scrach build на сервер."
712
d1de2db6 713#: ../src/pakfire/cli.py:730
ccd860a8
MT
714msgid "Limit build to only these architecture(s)."
715msgstr "Обмеження побудови тільки цією архітектурою(ами)."
716
d1de2db6 717#: ../src/pakfire/cli.py:736
ccd860a8
MT
718msgid "Send a keepalive to the server."
719msgstr "Відправити keepalive на сервер."
720
d1de2db6 721#: ../src/pakfire/cli.py:743
ccd860a8
MT
722msgid "Update all repositories."
723msgstr "Оновити всі репозиторії"
724
d1de2db6 725#: ../src/pakfire/cli.py:749
ccd860a8
MT
726msgid "Repository management commands."
727msgstr "Команди управління репозиторієм."
728
d1de2db6 729#: ../src/pakfire/cli.py:757
ccd860a8
MT
730msgid "Create a new repository index."
731msgstr "Створити новий індекс репозиторію."
732
d1de2db6 733#: ../src/pakfire/cli.py:759
ccd860a8
MT
734msgid "Path to the packages."
735msgstr "Шлях до пакунків."
736
d1de2db6 737#: ../src/pakfire/cli.py:761
ccd860a8
MT
738msgid "Path to input packages."
739msgstr "Шлях до вхідних пакунків."
740
d1de2db6 741#: ../src/pakfire/cli.py:763
ccd860a8 742msgid "Key to sign the repository with."
72967cef 743msgstr "ключ для підпису репозиторію."
ccd860a8 744
d1de2db6 745#: ../src/pakfire/cli.py:768
ccd860a8
MT
746msgid "Dump some information about this machine."
747msgstr "Дамп деякої інформації про цю машину."
748
d1de2db6 749#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
ccd860a8
MT
750msgid "Build the package for the given architecture."
751msgstr "Побудувати пакунок для заданої архітектури"
752
d1de2db6 753#: ../src/pakfire/cli.py:851
ccd860a8
MT
754msgid "Do not verify build dependencies."
755msgstr "Не перевіряти залежності побудови."
756
d1de2db6 757#: ../src/pakfire/cli.py:853
ccd860a8
MT
758msgid "Only run the prepare stage."
759msgstr ""
760
d1de2db6 761#: ../src/pakfire/cli.py:887
ccd860a8
MT
762msgid "Pakfire client command line interface."
763msgstr "Інтерфейс командного рядка клієнту Pakfire."
764
d1de2db6 765#: ../src/pakfire/cli.py:931
ccd860a8
MT
766msgid "Build a package remotely."
767msgstr "Віддалено побудувати пакунок."
768
d1de2db6 769#: ../src/pakfire/cli.py:933
ccd860a8
MT
770msgid "Give name of a package to build."
771msgstr "Вкажіть ім'я пакунку для побудови."
772
d1de2db6 773#: ../src/pakfire/cli.py:942
ccd860a8
MT
774msgid "Print some information about this host."
775msgstr "Друк деякої інформації про даний хост."
776
d1de2db6 777#: ../src/pakfire/cli.py:948
ccd860a8
MT
778msgid "Check the connection to the hub."
779msgstr "Перевірте з'єднання з хабом."
780
d1de2db6 781#: ../src/pakfire/cli.py:953
ccd860a8
MT
782msgid "Show information about build jobs."
783msgstr "Показати інформацію про процеси зборки."
784
d1de2db6 785#: ../src/pakfire/cli.py:963
ccd860a8
MT
786msgid "Show a list of all active jobs."
787msgstr "Показати список всіх активних процессів."
788
d1de2db6 789#: ../src/pakfire/cli.py:968
ccd860a8
MT
790msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
791msgstr "Показати список всіх недавно закінчених невдачею процессів зборки."
792
d1de2db6 793#: ../src/pakfire/cli.py:973
ccd860a8
MT
794msgid "Show details about given build job."
795msgstr "Показати додаткову інформацію про даний процес зборки."
796
d1de2db6 797#: ../src/pakfire/cli.py:974
ccd860a8
MT
798msgid "The ID of the build job."
799msgstr "ID процесу зборки."
800
d1de2db6 801#: ../src/pakfire/cli.py:979
ccd860a8
MT
802msgid "Show information about builds."
803msgstr "Показати інформацію про зборки."
804
d1de2db6 805#: ../src/pakfire/cli.py:987
ccd860a8
MT
806msgid "Show details about the given build."
807msgstr "Показати додаткову інформацію про дану зборку."
808
d1de2db6 809#: ../src/pakfire/cli.py:988
ccd860a8
MT
810msgid "The ID of the build."
811msgstr "ID зборки."
812
d1de2db6 813#: ../src/pakfire/cli.py:993
ccd860a8
MT
814msgid "Test the connection to the hub."
815msgstr ""
816
d1de2db6 817#: ../src/pakfire/cli.py:994
ccd860a8
MT
818msgid "Error code to test."
819msgstr ""
820
d1de2db6 821#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
ccd860a8
MT
822msgid "Hostname"
823msgstr "Ім'я хосту"
824
d1de2db6 825#: ../src/pakfire/cli.py:1046
ccd860a8
MT
826msgid "Pakfire hub"
827msgstr "Хаб Pakfire"
828
d1de2db6 829#: ../src/pakfire/cli.py:1049
ccd860a8
MT
830msgid "Username"
831msgstr "Ім'я користувача"
832
833#. Hardware information
d1de2db6 834#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
ccd860a8
MT
835msgid "Hardware information"
836msgstr "Інформація про обладнання"
837
d1de2db6 838#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
ccd860a8
MT
839msgid "CPU model"
840msgstr "Модель процесору"
841
d1de2db6 842#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
ccd860a8
MT
843msgid "Memory"
844msgstr "Пам'ять"
845
d1de2db6 846#: ../src/pakfire/cli.py:1056
ccd860a8
MT
847msgid "Parallelism"
848msgstr ""
849
d1de2db6 850#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
ccd860a8
MT
851msgid "Native arch"
852msgstr "Проста архітектура"
853
d1de2db6 854#: ../src/pakfire/cli.py:1060
ccd860a8
MT
855msgid "Default arch"
856msgstr "Архітектура за замовчанням."
857
d1de2db6 858#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
ccd860a8
MT
859msgid "Supported arches"
860msgstr "Архітектури, що підтримуються"
861
d1de2db6 862#: ../src/pakfire/cli.py:1075
ccd860a8
MT
863msgid "Your IP address"
864msgstr "Ваша IP-адреса"
865
d1de2db6 866#: ../src/pakfire/cli.py:1080
ccd860a8
MT
867msgid "You are authenticated to the build service:"
868msgstr "Ви пройшли аутентифікацію до сервісу побудови:"
869
d1de2db6 870#: ../src/pakfire/cli.py:1086
ccd860a8
MT
871msgid "User name"
872msgstr "Ім'я користувача"
873
d1de2db6 874#: ../src/pakfire/cli.py:1087
ccd860a8
MT
875msgid "Real name"
876msgstr "Реальне ім'я"
877
d1de2db6 878#: ../src/pakfire/cli.py:1088
ccd860a8
MT
879msgid "Email address"
880msgstr "Адреса електронної пошти"
881
d1de2db6 882#: ../src/pakfire/cli.py:1089
ccd860a8
MT
883msgid "Registered"
884msgstr "Зареєстрований"
885
d1de2db6 886#: ../src/pakfire/cli.py:1096
ccd860a8
MT
887msgid "You could not be authenticated to the build service."
888msgstr "Ви не пройшли аутентифікацію до сервісу побудови:"
889
d1de2db6 890#: ../src/pakfire/cli.py:1117
ccd860a8
MT
891msgid "No ongoing jobs found."
892msgstr "Не знайдено поточних процессів."
893
d1de2db6 894#: ../src/pakfire/cli.py:1120
ccd860a8
MT
895msgid "Active build jobs"
896msgstr "Активні процеси зборки."
897
d1de2db6 898#: ../src/pakfire/cli.py:1126
ccd860a8
MT
899msgid "No jobs found."
900msgstr "Не знайдено процесів."
901
d1de2db6 902#: ../src/pakfire/cli.py:1129
ccd860a8
MT
903msgid "Recently processed build jobs"
904msgstr "Останні оброблені процеси зборки."
905
d1de2db6 906#: ../src/pakfire/cli.py:1136
ccd860a8
MT
907#, python-format
908msgid "A build with ID %s could not be found."
909msgstr "Зборка з ID %s не знайдена."
910
d1de2db6 911#: ../src/pakfire/cli.py:1139
ccd860a8
MT
912#, python-format
913msgid "Build: %(name)s"
914msgstr "Зборка: %(name)s"
915
d1de2db6 916#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
ccd860a8
MT
917msgid "State"
918msgstr "Стан"
919
d1de2db6 920#: ../src/pakfire/cli.py:1147
ccd860a8
MT
921msgid "Jobs"
922msgstr "Процеси"
923
d1de2db6 924#: ../src/pakfire/cli.py:1160
ccd860a8
MT
925#, python-format
926msgid "A job with ID %s could not be found."
927msgstr "Процес з ID %s не знайдено."
928
d1de2db6 929#: ../src/pakfire/cli.py:1167
ccd860a8
MT
930#, python-format
931msgid "Job: %(name)s"
932msgstr "Процес: %(name)s"
933
d1de2db6 934#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
41a77321 935#: ../src/pakfire/transaction.py:423
ccd860a8
MT
936msgid "Arch"
937msgstr "Архітектура"
938
d1de2db6 939#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
ccd860a8
MT
940msgid "Build host"
941msgstr "Хост збірки"
942
d1de2db6 943#: ../src/pakfire/cli.py:1182
ccd860a8
MT
944msgid "Time created"
945msgstr "Час створення"
946
d1de2db6 947#: ../src/pakfire/cli.py:1183
ccd860a8
MT
948msgid "Time started"
949msgstr "Час початку"
950
d1de2db6 951#: ../src/pakfire/cli.py:1184
ccd860a8
MT
952msgid "Time finished"
953msgstr "Час закінчення"
954
d1de2db6 955#: ../src/pakfire/cli.py:1185
ccd860a8
MT
956msgid "Duration"
957msgstr "Тривалість"
958
d1de2db6 959#: ../src/pakfire/cli.py:1213
ccd860a8
MT
960msgid "Invalid error code given."
961msgstr ""
962
d1de2db6 963#: ../src/pakfire/cli.py:1216
ccd860a8
MT
964#, python-format
965msgid "Reponse from the server: %s"
966msgstr ""
967
d1de2db6 968#: ../src/pakfire/cli.py:1227
ccd860a8
MT
969msgid "Pakfire daemon command line interface."
970msgstr "Інтерфейс командного рядка демона Pakfire."
971
d1de2db6 972#: ../src/pakfire/cli.py:1258
ccd860a8 973msgid "Pakfire key command line interface."
72967cef 974msgstr "Інтерфейс командного рядка ключа Pakfire."
ccd860a8 975
d1de2db6 976#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
ccd860a8 977msgid "Import a key from file."
72967cef 978msgstr "Імпортувати ключ з файлу."
ccd860a8 979
d1de2db6 980#: ../src/pakfire/cli.py:1296
ccd860a8 981msgid "The real name of the owner of this key."
72967cef 982msgstr "Справжнє ім'я власника цього ключа."
ccd860a8 983
d1de2db6 984#: ../src/pakfire/cli.py:1298
ccd860a8 985msgid "The email address of the owner of this key."
72967cef 986msgstr "Електронна адреса власника цього ключа."
ccd860a8 987
d1de2db6 988#: ../src/pakfire/cli.py:1306
ccd860a8 989msgid "Filename of that key to import."
72967cef 990msgstr "Назва файлу ключа для імпорту."
ccd860a8 991
d1de2db6 992#: ../src/pakfire/cli.py:1312
ccd860a8 993msgid "Export a key to a file."
72967cef 994msgstr "Експортувати ключ до файлу."
ccd860a8 995
d1de2db6 996#: ../src/pakfire/cli.py:1314
ccd860a8 997msgid "The ID of the key to export."
72967cef 998msgstr "ID ключа для експорту."
ccd860a8 999
d1de2db6 1000#: ../src/pakfire/cli.py:1316
ccd860a8 1001msgid "Write the key to this file."
72967cef 1002msgstr "Запис ключа до файлу."
ccd860a8 1003
d1de2db6 1004#: ../src/pakfire/cli.py:1322
ccd860a8 1005msgid "Delete a key from the local keyring."
72967cef 1006msgstr "Вилучити ключ з локального сховища ключів."
ccd860a8 1007
d1de2db6 1008#: ../src/pakfire/cli.py:1324
ccd860a8 1009msgid "The ID of the key to delete."
72967cef 1010msgstr "ID ключа для вилучення."
ccd860a8 1011
d1de2db6 1012#: ../src/pakfire/cli.py:1330
ccd860a8 1013msgid "List all imported keys."
72967cef 1014msgstr "Список імпортованих ключів."
ccd860a8 1015
d1de2db6 1016#: ../src/pakfire/cli.py:1336
ccd860a8
MT
1017msgid "Sign one or more packages."
1018msgstr "Підпишіть один або декілька пакунків."
1019
d1de2db6 1020#: ../src/pakfire/cli.py:1338
ccd860a8 1021msgid "Key that is used sign the package(s)."
72967cef 1022msgstr "Ключ, що використано для підпису пакунку(ів)."
ccd860a8 1023
d1de2db6 1024#: ../src/pakfire/cli.py:1340
ccd860a8 1025msgid "Package(s) to sign."
72967cef 1026msgstr "Пакунок(ки) для підпису."
ccd860a8 1027
d1de2db6 1028#: ../src/pakfire/cli.py:1346
ccd860a8 1029msgid "Verify one or more packages."
72967cef 1030msgstr "Перевірка одного або декількох пакунків."
ccd860a8 1031
d1de2db6 1032#: ../src/pakfire/cli.py:1350
ccd860a8 1033msgid "Package(s) to verify."
72967cef 1034msgstr "Пакунок(ки) для перевірки."
ccd860a8 1035
d1de2db6 1036#: ../src/pakfire/cli.py:1357
ccd860a8 1037msgid "Generating the key may take a moment..."
72967cef 1038msgstr "Генерація ключа займе деякий час."
ccd860a8 1039
d1de2db6 1040#: ../src/pakfire/cli.py:1411
ccd860a8
MT
1041#, python-format
1042msgid "Signing %s..."
72967cef 1043msgstr "Підпис %s..."
ccd860a8 1044
d1de2db6 1045#: ../src/pakfire/cli.py:1431
ccd860a8
MT
1046#, python-format
1047msgid "Verifying %s..."
72967cef 1048msgstr "Перевірка %s..."
ccd860a8 1049
d1de2db6 1050#: ../src/pakfire/cli.py:1441
ccd860a8 1051msgid "This signature is valid."
72967cef 1052msgstr "Дійсний підпис."
ccd860a8 1053
d1de2db6 1054#: ../src/pakfire/cli.py:1444
ccd860a8 1055msgid "Unknown key"
72967cef 1056msgstr "Невідомий ключ"
ccd860a8 1057
d1de2db6 1058#: ../src/pakfire/cli.py:1445
ccd860a8 1059msgid "Could not check if this signature is valid."
72967cef 1060msgstr "Не можу перевірити справжність підпису."
ccd860a8 1061
d1de2db6 1062#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
ccd860a8
MT
1063#, python-format
1064msgid "Created: %s"
72967cef 1065msgstr "Створено: %s"
ccd860a8 1066
d1de2db6 1067#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
ccd860a8
MT
1068#, python-format
1069msgid "Expires: %s"
72967cef 1070msgstr "Закінчується: %s"
ccd860a8 1071
d1de2db6 1072#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
ccd860a8
MT
1073#, python-format
1074msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
1075msgstr "Даний алгоритм '%s' не підтримується"
1076
d1de2db6 1077#: ../src/pakfire/config.py:191
ccd860a8
MT
1078#, python-format
1079msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
1080msgstr ""
1081
d1de2db6 1082#: ../src/pakfire/config.py:205
ccd860a8
MT
1083msgid "Configuration:"
1084msgstr "Конфігурація:"
1085
d1de2db6 1086#: ../src/pakfire/config.py:207
ccd860a8
MT
1087#, python-format
1088msgid "Section: %s"
1089msgstr "Секція: %s"
1090
d1de2db6 1091#: ../src/pakfire/config.py:212
ccd860a8
MT
1092msgid "No settings in this section."
1093msgstr "Немає настройок в цій секції."
1094
d1de2db6 1095#: ../src/pakfire/config.py:214
ccd860a8
MT
1096msgid "Loaded from files:"
1097msgstr "Завантажено з файлів:"
1098
d1de2db6
MT
1099#: ../src/pakfire/daemon.py:100
1100msgid "Shutting down..."
1101msgstr ""
1102
1103#: ../src/pakfire/daemon.py:104
1104msgid "Restarting keepalive process"
1105msgstr ""
1106
1107#: ../src/pakfire/daemon.py:166
1108#, python-format
1109msgid "Terminating worker process: %s"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../src/pakfire/daemon.py:315
1113msgid "Sending builder information to hub..."
1114msgstr ""
1115
1116#: ../src/pakfire/downloader.py:165
ccd860a8
MT
1117msgid "Downloading source files:"
1118msgstr "Завантаження вихідних файлів:"
1119
d1de2db6 1120#: ../src/pakfire/downloader.py:168
ccd860a8
MT
1121msgid "Cannot download source code in offline mode."
1122msgstr ""
1123
d1de2db6 1124#: ../src/pakfire/downloader.py:191
ccd860a8
MT
1125#, python-format
1126msgid "Downloaded empty file: %s"
1127msgstr "Завантажено пустий файл: %s"
1128
d1de2db6 1129#: ../src/pakfire/errors.py:30
ccd860a8
MT
1130msgid "An unhandled error occured."
1131msgstr "Виникла невідома помилка."
1132
d1de2db6 1133#: ../src/pakfire/errors.py:46
ccd860a8
MT
1134msgid "Could not compress/decompress data."
1135msgstr "Не можу запакувати.розпакувати дані."
1136
d1de2db6 1137#: ../src/pakfire/errors.py:58
ccd860a8
MT
1138msgid "One or more dependencies could not been resolved."
1139msgstr "Одна або декілька залежностей не можуть бути вирішені."
1140
d1de2db6 1141#: ../src/pakfire/errors.py:61
ccd860a8
MT
1142msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
1143msgstr "При спробі Pakfire завантажити файли виникла помилка."
1144
d1de2db6 1145#: ../src/pakfire/errors.py:74
ccd860a8
MT
1146msgid ""
1147"The requested action cannot be done on offline mode.\n"
d1de2db6
MT
1148"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
1149"line and try again."
1150msgstr ""
1151"Вказана дія не може бути виконана в автономному режимі.\n"
1152"Будьласка підєднайте систему до мережі, видаліть --offline з командного "
1153"рядка та повторіть спробу."
ccd860a8 1154
d1de2db6 1155#: ../src/pakfire/errors.py:86
ccd860a8
MT
1156msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
1157msgstr "Виконати pakfire-build в контейнері pakfire?"
1158
41a77321 1159#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
ccd860a8
MT
1160msgid "Transaction test was not successful"
1161msgstr "Тест транзакції не виконаний"
1162
d1de2db6 1163#: ../src/pakfire/errors.py:162
ccd860a8
MT
1164msgid "Generic XMLRPC error."
1165msgstr ""
1166
d1de2db6 1167#: ../src/pakfire/errors.py:166
ccd860a8
MT
1168msgid ""
1169"You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
1170"credentials."
1171msgstr ""
1172
d1de2db6 1173#: ../src/pakfire/errors.py:170
ccd860a8
MT
1174msgid "A request could not be fulfilled by the server."
1175msgstr ""
1176
d1de2db6 1177#: ../src/pakfire/errors.py:174
ccd860a8
MT
1178msgid "Could not find the requested URL."
1179msgstr ""
1180
d1de2db6 1181#: ../src/pakfire/errors.py:178
ccd860a8
MT
1182msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
1183msgstr ""
1184
d1de2db6 1185#: ../src/pakfire/i18n.py:54
ccd860a8
MT
1186#, python-format
1187msgid "%(commas)s and %(last)s"
1188msgstr "%(commas)s і %(last)s"
1189
d1de2db6
MT
1190#: ../src/pakfire/keyring.py:76
1191#, python-format
1192msgid "Not in key store: %s"
1193msgstr ""
1194
1195#: ../src/pakfire/keyring.py:82
ccd860a8
MT
1196#, python-format
1197msgid "Fingerprint: %s"
72967cef 1198msgstr "Відбиток: %s"
ccd860a8 1199
d1de2db6 1200#: ../src/pakfire/keyring.py:86
ccd860a8
MT
1201msgid "Private key available!"
1202msgstr ""
1203
d1de2db6 1204#: ../src/pakfire/keyring.py:90
ccd860a8
MT
1205#, python-format
1206msgid "Subkey: %s"
72967cef 1207msgstr "Дочірній ключ: %s"
ccd860a8 1208
d1de2db6 1209#: ../src/pakfire/keyring.py:92
ccd860a8 1210msgid "This key has expired!"
72967cef 1211msgstr "Термін дії ключа закінчився!"
ccd860a8 1212
d1de2db6 1213#: ../src/pakfire/keyring.py:95
ccd860a8 1214msgid "This is a secret key."
72967cef 1215msgstr "Це є секретний ключ."
ccd860a8 1216
d1de2db6 1217#: ../src/pakfire/keyring.py:103
ccd860a8 1218msgid "This key does not expire."
72967cef 1219msgstr "Цей ключ без терміну дії."
ccd860a8 1220
d1de2db6 1221#: ../src/pakfire/keyring.py:151
ccd860a8
MT
1222#, python-format
1223msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
eeed3967 1224msgstr "Генерація нового ключа для %(realname)s <%(email)s>..."
ccd860a8 1225
d1de2db6 1226#: ../src/pakfire/keyring.py:152
ccd860a8 1227msgid "This may take a while..."
eeed3967 1228msgstr "Це може зайняти деякий час ..."
ccd860a8 1229
d1de2db6 1230#: ../src/pakfire/keyring.py:171
ccd860a8
MT
1231#, python-format
1232msgid "Successfully imported %s."
1233msgstr ""
1234
d1de2db6 1235#: ../src/pakfire/keyring.py:191
ccd860a8 1236msgid "Host key:"
eeed3967 1237msgstr "Ключ хоста:"
ccd860a8 1238
d1de2db6 1239#: ../src/pakfire/keyring.py:198
ccd860a8 1240#, python-format
d1de2db6 1241msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
ccd860a8
MT
1242msgstr ""
1243
d1de2db6 1244#: ../src/pakfire/keyring.py:201
ccd860a8
MT
1245#, python-format
1246msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
1247msgstr ""
1248
d1de2db6 1249#: ../src/pakfire/keyring.py:203
ccd860a8
MT
1250msgid "No host key available or configured."
1251msgstr ""
1252
d1de2db6 1253#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
ccd860a8
MT
1254msgid "Name"
1255msgstr "І'мя"
1256
41a77321 1257#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
ccd860a8
MT
1258msgid "Version"
1259msgstr "Версія"
1260
d1de2db6 1261#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
ccd860a8
MT
1262msgid "Release"
1263msgstr "Реліз"
1264
41a77321 1265#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
ccd860a8
MT
1266msgid "Size"
1267msgstr "Розмір"
1268
d1de2db6 1269#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
ccd860a8
MT
1270msgid "Installed size"
1271msgstr ""
1272
d1de2db6 1273#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
ccd860a8
MT
1274msgid "Repo"
1275msgstr "Репозиторій"
1276
d1de2db6 1277#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
ccd860a8
MT
1278msgid "Summary"
1279msgstr "Резюме"
1280
d1de2db6 1281#: ../src/pakfire/packages/base.py:129
ccd860a8
MT
1282msgid "Groups"
1283msgstr "Групи"
1284
d1de2db6 1285#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
ccd860a8
MT
1286msgid "URL"
1287msgstr "URL"
1288
d1de2db6 1289#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
ccd860a8
MT
1290msgid "License"
1291msgstr "Ліцензія"
1292
d1de2db6 1293#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
ccd860a8
MT
1294msgid "Description"
1295msgstr "Опис"
1296
d1de2db6 1297#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
ccd860a8
MT
1298msgid "Maintainer"
1299msgstr "Спеціаліст з обслуговування"
1300
d1de2db6 1301#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
ccd860a8
MT
1302msgid "Vendor"
1303msgstr "Постачальник"
1304
d1de2db6 1305#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
ccd860a8
MT
1306msgid "UUID"
1307msgstr "UUID"
1308
d1de2db6 1309#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
ccd860a8
MT
1310msgid "Build ID"
1311msgstr "ID збірки"
1312
d1de2db6 1313#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
ccd860a8
MT
1314msgid "Build date"
1315msgstr "Дата збірки"
1316
d1de2db6 1317#: ../src/pakfire/packages/base.py:150
ccd860a8 1318msgid "Signatures"
eeed3967 1319msgstr "Підписи"
ccd860a8 1320
d1de2db6 1321#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
ccd860a8
MT
1322msgid "Provides"
1323msgstr "Забезпечує"
1324
d1de2db6 1325#: ../src/pakfire/packages/base.py:160
ccd860a8
MT
1326msgid "Pre-requires"
1327msgstr "Попередньо вимагається"
1328
d1de2db6 1329#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
ccd860a8
MT
1330msgid "Requires"
1331msgstr "Вимагає"
1332
d1de2db6 1333#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
ccd860a8
MT
1334msgid "Conflicts"
1335msgstr "Конфлікти"
1336
d1de2db6 1337#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
ccd860a8
MT
1338msgid "Obsoletes"
1339msgstr "Застарілі"
1340
d1de2db6 1341#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
ccd860a8
MT
1342msgid "Recommends"
1343msgstr ""
1344
d1de2db6 1345#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
ccd860a8
MT
1346msgid "Suggests"
1347msgstr ""
1348
d1de2db6 1349#: ../src/pakfire/packages/base.py:193
ccd860a8
MT
1350msgid "File"
1351msgstr "Файл"
1352
d1de2db6 1353#: ../src/pakfire/packages/base.py:383
ccd860a8
MT
1354msgid "Not set"
1355msgstr "Не призначено"
1356
d1de2db6 1357#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
ccd860a8
MT
1358#, python-format
1359msgid "Config file saved as %s."
1360msgstr "Конфігурація збережена як %s"
1361
d1de2db6 1362#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
ccd860a8
MT
1363#, python-format
1364msgid "Preserving datafile '/%s'"
1365msgstr ""
1366
d1de2db6 1367#: ../src/pakfire/packages/file.py:82
ccd860a8
MT
1368#, python-format
1369msgid "Filename: %s"
1370msgstr "Назва файлу: %s"
1371
d1de2db6 1372#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
ccd860a8
MT
1373#, python-format
1374msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
1375msgstr "Файл в архіві відсутній в файлі метадані: %s. Пропускаю."
1376
d1de2db6 1377#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
ccd860a8
MT
1378#, python-format
1379msgid "Config file created as %s"
1380msgstr "Конфігурація створена як %s"
1381
d1de2db6 1382#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
ccd860a8
MT
1383#, python-format
1384msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
1385msgstr ""
1386
d1de2db6 1387#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
ccd860a8
MT
1388#, python-format
1389msgid "Could not remove file: /%s"
1390msgstr "Не можу видалити файл: /%s"
1391
d1de2db6 1392#: ../src/pakfire/packages/lexer.py:756
ccd860a8
MT
1393#, python-format
1394msgid "Template does not exist: %s"
1395msgstr "Шаблон не існує: %s"
1396
d1de2db6 1397#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
ccd860a8
MT
1398msgid "Package name is undefined."
1399msgstr "Назва пакунку невизначена."
1400
d1de2db6 1401#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
ccd860a8
MT
1402msgid "Package version is undefined."
1403msgstr "Версія пакунку не визначена"
1404
d1de2db6 1405#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
ccd860a8
MT
1406#, python-format
1407msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
1408msgstr "Шукаю автоматичні залежності для %s..."
1409
d1de2db6 1410#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
ccd860a8
MT
1411#, python-format
1412msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
1413msgstr "Регулярний вираз неправильний і був пропущений: %s"
1414
1415#. Let the user know what has been done.
d1de2db6 1416#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
ccd860a8
MT
1417#, python-format
1418msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
1419msgstr "Фільтр '%(pattern)s' відфільтрував %(dep)s."
1420
1421#. Load progressbar.
41a77321
MT
1422#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
1423#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
ccd860a8
MT
1424msgid "Packaging"
1425msgstr "Упаковка"
1426
41a77321 1427#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
ccd860a8
MT
1428#, python-format
1429msgid "Building source package %s:"
1430msgstr "Побудова вихідного пакунку %s:"
1431
d1de2db6 1432#: ../src/pakfire/packages/tar.py:87
72967cef
MT
1433#, python-format
1434msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
1435msgstr "Не можу видобути файл: /%(src)s - %(dst)s"
1436
41a77321
MT
1437#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
1438#, fuzzy, python-format
1439msgid "Elapsed Time: %s"
1440msgstr "Звільнено: %s"
1441
1442#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
1443msgid "ETA"
1444msgstr ""
1445
1446#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
1447msgid "Time"
1448msgstr ""
1449
d1de2db6 1450#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
ccd860a8
MT
1451msgid "Initializing repositories..."
1452msgstr ""
1453
d1de2db6
MT
1454#: ../src/pakfire/repository/database.py:120
1455msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
ccd860a8
MT
1456msgstr "Формат бази даних не підтримується цією версією Pakfire."
1457
d1de2db6 1458#: ../src/pakfire/repository/database.py:229
ccd860a8
MT
1459#, python-format
1460msgid "Cannot use database with version greater than %s."
1461msgstr "Не можу використати базу даних з версією більше ніж %s."
1462
d1de2db6 1463#: ../src/pakfire/repository/database.py:231
ccd860a8
MT
1464#, python-format
1465msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
1466msgstr "Міграція бази даних з формату %(old)s до %(new)s."
1467
1468#. Create progress bar.
d1de2db6 1469#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
ccd860a8
MT
1470#, python-format
1471msgid "%s: Adding packages..."
eeed3967 1472msgstr "%s: Додавання пакунків..."
ccd860a8
MT
1473
1474#. Make a nice progress bar.
d1de2db6 1475#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
ccd860a8
MT
1476msgid "Compressing database..."
1477msgstr "Стискання бази даних."
1478
1479#. Create progress bar.
d1de2db6 1480#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
ccd860a8
MT
1481#, python-format
1482msgid "%s: Reading packages..."
1483msgstr ""
1484
d1de2db6 1485#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
ccd860a8
MT
1486#, python-format
1487msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
1488msgstr ""
1489
d1de2db6 1490#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
ccd860a8
MT
1491#, python-format
1492msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
1493msgstr ""
1494
d1de2db6 1495#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
ccd860a8 1496msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
eeed3967 1497msgstr "Завантажені метадані старші, ніж поточні."
ccd860a8 1498
d1de2db6 1499#: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
ccd860a8
MT
1500#, python-format
1501msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
eeed3967 1502msgstr "Не можу завантажити базу даних пакунків %s в автономному режимі."
ccd860a8 1503
d1de2db6 1504#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
ccd860a8
MT
1505#, python-format
1506msgid "%s: package database"
1507msgstr "%s: база даних пакетів"
1508
d1de2db6 1509#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
ccd860a8
MT
1510#, python-format
1511msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
1512msgstr "Не мажу завантажити вказаний файл в автономному режимі: %s"
1513
d1de2db6 1514#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
ccd860a8
MT
1515#, python-format
1516msgid "Could not download %s: %s"
1517msgstr ""
1518
d1de2db6 1519#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
ccd860a8
MT
1520msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
1521msgstr "Контрольна сума завантаженого файлу не збігається."
1522
d1de2db6 1523#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
ccd860a8
MT
1524#, python-format
1525msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
1526msgstr ""
1527
d1de2db6 1528#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
ccd860a8
MT
1529msgid "Trying an other mirror."
1530msgstr "Спроба іншого зеркала."
1531
1532#. Create a progressbar.
d1de2db6 1533#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
ccd860a8
MT
1534msgid "Loading installed packages"
1535msgstr ""
1536
d1de2db6 1537#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
ccd860a8
MT
1538#, python-format
1539msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
1540msgstr ""
1541
d1de2db6 1542#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
ccd860a8
MT
1543msgid "The solver returned one problem:"
1544msgstr "Знайдено одну проблему:"
1545
1546#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
d1de2db6 1547#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
ccd860a8
MT
1548msgid "Do you want to manually alter the request?"
1549msgstr "Ви хочете вручну змінити запит?"
1550
d1de2db6 1551#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
ccd860a8
MT
1552msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
1553msgstr "Можна попробувати змінити запит для вирішення проблеми."
1554
d1de2db6 1555#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
ccd860a8
MT
1556msgid "Which problem to you want to resolve?"
1557msgstr "Яку з проблем Ви хочете вирішити?"
1558
d1de2db6 1559#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
ccd860a8
MT
1560msgid "Press enter to try to re-solve the request."
1561msgstr "Нажміть Enter, щоб попробувати заново вирішити проблему"
1562
d1de2db6 1563#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
ccd860a8
MT
1564#, python-format
1565msgid " Solution: %s"
1566msgstr "Рішення: %s"
1567
d1de2db6 1568#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
ccd860a8
MT
1569msgid " Solutions:"
1570msgstr "Рішення:"
1571
d1de2db6 1572#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
ccd860a8
MT
1573msgid "Could not be determined"
1574msgstr "Не може бути визначений"
1575
d1de2db6 1576#: ../src/pakfire/shell.py:84
ccd860a8
MT
1577#, python-format
1578msgid "Executing command: %s in %s"
1579msgstr ""
1580
d1de2db6 1581#: ../src/pakfire/shell.py:123
ccd860a8
MT
1582#, python-format
1583msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
1584msgstr ""
1585
d1de2db6 1586#: ../src/pakfire/shell.py:129
ccd860a8
MT
1587#, python-format
1588msgid "Child returncode was: %s"
1589msgstr ""
1590
d1de2db6 1591#: ../src/pakfire/shell.py:132
ccd860a8
MT
1592#, python-format
1593msgid "Command failed: %s"
1594msgstr ""
1595
41a77321 1596#: ../src/pakfire/transaction.py:91
ccd860a8
MT
1597#, python-format
1598msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
eeed3967 1599msgstr "файл %(name)s з %(pkg1)s конфліктує з файлом пакунку %(pkg2)s"
ccd860a8 1600
41a77321 1601#: ../src/pakfire/transaction.py:97
ccd860a8
MT
1602#, python-format
1603msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
eeed3967 1604msgstr "Файл %(name)s з %(pkg)s конфліктує з файлами в %(pkgs)s"
ccd860a8 1605
41a77321 1606#: ../src/pakfire/transaction.py:103
ccd860a8 1607#, python-format
d1de2db6 1608msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
ccd860a8
MT
1609msgstr ""
1610
41a77321 1611#: ../src/pakfire/transaction.py:111
ccd860a8
MT
1612#, python-format
1613msgid ""
1614"There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
1615"perform transaction."
d1de2db6
MT
1616msgstr ""
1617"Недостатньо місця на %(name)s. Необхідно як мінімум %(size)s для підготовки "
1618"транзакції."
ccd860a8 1619
41a77321 1620#: ../src/pakfire/transaction.py:355
ccd860a8
MT
1621#, python-format
1622msgid "Not enough space to download %s of packages."
1623msgstr "Недостатньо місця для завантаження %s пакунків."
1624
41a77321 1625#: ../src/pakfire/transaction.py:358
ccd860a8
MT
1626msgid "Downloading packages:"
1627msgstr "Завантаження пакунків:"
1628
41a77321 1629#: ../src/pakfire/transaction.py:424
ccd860a8
MT
1630msgid "Package"
1631msgstr "Пакунок"
1632
41a77321 1633#: ../src/pakfire/transaction.py:441
ccd860a8
MT
1634msgid "Installing:"
1635msgstr "Інсталяція:"
1636
41a77321 1637#: ../src/pakfire/transaction.py:442
ccd860a8
MT
1638msgid "Reinstalling:"
1639msgstr "Перевстановлення:"
1640
41a77321 1641#: ../src/pakfire/transaction.py:443
ccd860a8
MT
1642msgid "Updating:"
1643msgstr "Оновлення:"
1644
41a77321 1645#: ../src/pakfire/transaction.py:444
ccd860a8
MT
1646msgid "Downgrading:"
1647msgstr "Відновлення:"
1648
41a77321 1649#: ../src/pakfire/transaction.py:445
ccd860a8
MT
1650msgid "Removing:"
1651msgstr "Видалення:"
1652
41a77321
MT
1653#. Append the transaction summary
1654#: ../src/pakfire/transaction.py:455
ccd860a8
MT
1655msgid "Transaction Summary"
1656msgstr "Інформація про транзакцію"
1657
41a77321 1658#: ../src/pakfire/transaction.py:463
ccd860a8
MT
1659msgid "package"
1660msgstr "пакунок"
1661
41a77321 1662#: ../src/pakfire/transaction.py:468
ccd860a8
MT
1663#, python-format
1664msgid "Total download size: %s"
1665msgstr "Загальний об'єм завантаження: %s"
1666
41a77321 1667#: ../src/pakfire/transaction.py:472
ccd860a8
MT
1668#, python-format
1669msgid "Installed size: %s"
1670msgstr "Розмір після встановлення: %s"
1671
41a77321 1672#: ../src/pakfire/transaction.py:474
ccd860a8
MT
1673#, python-format
1674msgid "Freed size: %s"
1675msgstr "Звільнено: %s"
1676
41a77321 1677#: ../src/pakfire/transaction.py:485
ccd860a8
MT
1678msgid "Is this okay?"
1679msgstr "Все вірно?"
1680
41a77321 1681#: ../src/pakfire/transaction.py:491
ccd860a8
MT
1682msgid "Running Transaction Test"
1683msgstr "Виконання тесту транзакції."
1684
41a77321 1685#: ../src/pakfire/transaction.py:503
ccd860a8
MT
1686msgid "Transaction Test Succeeded"
1687msgstr "Тест транзакції виконано успішно"
1688
41a77321 1689#: ../src/pakfire/transaction.py:536
ccd860a8 1690msgid "Verifying signatures..."
eeed3967 1691msgstr "Перевірка підписів..."
ccd860a8 1692
41a77321 1693#: ../src/pakfire/transaction.py:572
ccd860a8
MT
1694#, python-format
1695msgid "Found %s signature error(s)!"
eeed3967 1696msgstr "Знайдено %s з помилкою(ами) в підписі"
ccd860a8 1697
41a77321 1698#: ../src/pakfire/transaction.py:577
ccd860a8
MT
1699msgid "Going on because we are running in permissive mode."
1700msgstr ""
1701
41a77321 1702#: ../src/pakfire/transaction.py:578
ccd860a8
MT
1703msgid "This is dangerous!"
1704msgstr ""
1705
41a77321 1706#: ../src/pakfire/transaction.py:618
ccd860a8
MT
1707msgid "Running transaction"
1708msgstr "Запуск транзакції"
1709
d1de2db6 1710#: ../src/pakfire/util.py:68
ccd860a8
MT
1711#, python-format
1712msgid "%s [y/N]"
1713msgstr "%s [так/Ні] "
1714
41a77321 1715#: ../src/pakfire/util.py:242
ccd860a8
MT
1716msgid "Killing orphans..."
1717msgstr "Знищення сиріт..."
1718
41a77321 1719#: ../src/pakfire/util.py:249
ccd860a8
MT
1720#, python-format
1721msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
1722msgstr "Process ID %s досі виконується в chroot. Переривання."
1723
41a77321 1724#: ../src/pakfire/util.py:261
ccd860a8
MT
1725msgid "Waiting for processes to terminate..."
1726msgstr "Жду на завершення процесу."