]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blob - po/hr.po
bash-4.4 rc1 release
[thirdparty/bash.git] / po / hr.po
1 # Translation of bash to Croatian.
2 # Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the bash package.
4 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: bash 4.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 07:59-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-18 01:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: hr\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
21
22 #: arrayfunc.c:54
23 msgid "bad array subscript"
24 msgstr "neispravan indeks polja"
25
26 #: arrayfunc.c:360 builtins/declare.def:648
27 #, c-format
28 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
29 msgstr "%s: ne mogu pretvoriti indeksirano u asocijativno polje"
30
31 #: arrayfunc.c:548
32 #, c-format
33 msgid "%s: invalid associative array key"
34 msgstr "%s: neispravan ključ asocijativnog polja"
35
36 #: arrayfunc.c:550
37 #, c-format
38 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
39 msgstr "%s: ne mogu pridružiti nenumeričkom indeksu"
40
41 #: arrayfunc.c:595
42 #, c-format
43 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
44 msgstr "%s: %s: mora koristiti indeks pri pridruživanju asocijativnog polja"
45
46 #: bashhist.c:417
47 #, c-format
48 msgid "%s: cannot create: %s"
49 msgstr "%s: ne mogu napraviti: %s"
50
51 #: bashline.c:4075
52 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
53 msgstr "bash_execute_unix_command: ne mogu pronaći tipkovničku mapu za naredbu"
54
55 #: bashline.c:4169
56 #, c-format
57 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
58 msgstr "%s: prvi znak različit od praznine nije „\"”"
59
60 #: bashline.c:4198
61 #, c-format
62 msgid "no closing `%c' in %s"
63 msgstr "nema zatvorene „%c” u %s"
64
65 #: bashline.c:4232
66 #, c-format
67 msgid "%s: missing colon separator"
68 msgstr "%s: nedostaje dvotočje za razdvajanje"
69
70 #: braces.c:321
71 #, c-format
72 msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
73 msgstr ""
74
75 #: braces.c:413
76 #, c-format
77 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
78 msgstr ""
79
80 #: braces.c:457
81 #, c-format
82 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
83 msgstr ""
84
85 #: builtins/alias.def:132
86 #, c-format
87 msgid "`%s': invalid alias name"
88 msgstr "„%s”: neispravno drugo ime"
89
90 #: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126
91 msgid "line editing not enabled"
92 msgstr "uređivanje redaka nije omogućeno"
93
94 #: builtins/bind.def:213
95 #, c-format
96 msgid "`%s': invalid keymap name"
97 msgstr "„%s”: neispravno ime tipkovničke mape"
98
99 #: builtins/bind.def:253
100 #, c-format
101 msgid "%s: cannot read: %s"
102 msgstr "%s: ne mogu čitati: %s"
103
104 #: builtins/bind.def:270
105 #, c-format
106 msgid "`%s': cannot unbind"
107 msgstr "„%s”: ne mogu ukloniti vezu"
108
109 #: builtins/bind.def:308 builtins/bind.def:338
110 #, c-format
111 msgid "`%s': unknown function name"
112 msgstr "„%s”: nepoznato ime funkcije"
113
114 #: builtins/bind.def:316
115 #, c-format
116 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
117 msgstr "%s nije pridružen nijednoj tipki.\n"
118
119 #: builtins/bind.def:320
120 #, c-format
121 msgid "%s can be invoked via "
122 msgstr "%s se može pozvati pomoću "
123
124 #: builtins/break.def:79 builtins/break.def:121
125 msgid "loop count"
126 msgstr "broj ponavljanja"
127
128 #: builtins/break.def:141
129 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
130 msgstr "ima značenje samo u petljama „for”, „while” ili „until”"
131
132 #: builtins/caller.def:136
133 msgid ""
134 "Returns the context of the current subroutine call.\n"
135 " \n"
136 " Without EXPR, returns "
137 msgstr ""
138 "Vraća kontekst poziva trenutnog potprograma.\n"
139 " \n"
140 " Bez IZRAZA vraća "
141
142 #: builtins/cd.def:321
143 msgid "HOME not set"
144 msgstr "HOME nije postavljen"
145
146 #: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:167 test.c:878
147 msgid "too many arguments"
148 msgstr "previše argumenata"
149
150 #: builtins/cd.def:340
151 msgid "OLDPWD not set"
152 msgstr "OLDPWD nije postavljen"
153
154 #: builtins/common.c:102
155 #, c-format
156 msgid "line %d: "
157 msgstr "redak %d: "
158
159 #: builtins/common.c:140 error.c:265
160 #, c-format
161 msgid "warning: "
162 msgstr "upozorenje: "
163
164 #: builtins/common.c:154
165 #, c-format
166 msgid "%s: usage: "
167 msgstr "%s: uporaba: "
168
169 #: builtins/common.c:199 shell.c:511 shell.c:802
170 #, c-format
171 msgid "%s: option requires an argument"
172 msgstr "%s: opcija zahtijeva argument"
173
174 #: builtins/common.c:206
175 #, c-format
176 msgid "%s: numeric argument required"
177 msgstr "%s: potreban je numerički argument"
178
179 #: builtins/common.c:213
180 #, c-format
181 msgid "%s: not found"
182 msgstr "%s: nije pronađen"
183
184 #: builtins/common.c:222 shell.c:815
185 #, c-format
186 msgid "%s: invalid option"
187 msgstr "%s: neispravna opcija"
188
189 #: builtins/common.c:229
190 #, c-format
191 msgid "%s: invalid option name"
192 msgstr "%s: neispravno ime opcije"
193
194 #: builtins/common.c:236 general.c:242 general.c:247
195 #, c-format
196 msgid "`%s': not a valid identifier"
197 msgstr "„%s”: nije ispravan identifikator"
198
199 #: builtins/common.c:246
200 msgid "invalid octal number"
201 msgstr "neispravan oktalni broj"
202
203 #: builtins/common.c:248
204 msgid "invalid hex number"
205 msgstr "neispravan heksadekadski broj"
206
207 #: builtins/common.c:250 expr.c:1473
208 msgid "invalid number"
209 msgstr "neispravan broj"
210
211 #: builtins/common.c:258
212 #, c-format
213 msgid "%s: invalid signal specification"
214 msgstr "%s: neispravno naveden signal"
215
216 #: builtins/common.c:265
217 #, c-format
218 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
219 msgstr "„%s”: nije pid ili ispravno naveden zadatak"
220
221 #: builtins/common.c:272 error.c:511
222 #, c-format
223 msgid "%s: readonly variable"
224 msgstr "%s: varijabla samo za čitanje"
225
226 #: builtins/common.c:280
227 #, c-format
228 msgid "%s: %s out of range"
229 msgstr "%s: %s je izvan granica"
230
231 #: builtins/common.c:280 builtins/common.c:282
232 msgid "argument"
233 msgstr "argument"
234
235 #: builtins/common.c:282
236 #, c-format
237 msgid "%s out of range"
238 msgstr "%s je izvan granica"
239
240 #: builtins/common.c:290
241 #, c-format
242 msgid "%s: no such job"
243 msgstr "%s: nema takvog zadatka"
244
245 #: builtins/common.c:298
246 #, c-format
247 msgid "%s: no job control"
248 msgstr "%s: nema kontrole zadataka"
249
250 #: builtins/common.c:300
251 msgid "no job control"
252 msgstr "nema kontrole zadataka"
253
254 #: builtins/common.c:310
255 #, c-format
256 msgid "%s: restricted"
257 msgstr "%s: ograničeno"
258
259 #: builtins/common.c:312
260 msgid "restricted"
261 msgstr "ograničeno"
262
263 #: builtins/common.c:320
264 #, c-format
265 msgid "%s: not a shell builtin"
266 msgstr "%s: nije ugrađen u ljusku"
267
268 #: builtins/common.c:329
269 #, c-format
270 msgid "write error: %s"
271 msgstr "greška pisanja: %s"
272
273 #: builtins/common.c:337
274 #, c-format
275 msgid "error setting terminal attributes: %s"
276 msgstr "greška pri postavljanju svojstava terminala: %s"
277
278 #: builtins/common.c:339
279 #, c-format
280 msgid "error getting terminal attributes: %s"
281 msgstr "greška pri preuzimanju svojstava terminala: %s"
282
283 #: builtins/common.c:585
284 #, c-format
285 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
286 msgstr "%s: greška pri otkrivanju trenutnog direktorija: %s: %s\n"
287
288 #: builtins/common.c:651 builtins/common.c:653
289 #, c-format
290 msgid "%s: ambiguous job spec"
291 msgstr "%s: višeznačan navod zadatka"
292
293 #: builtins/common.c:918
294 msgid "help not available in this version"
295 msgstr ""
296
297 #: builtins/complete.def:278
298 #, c-format
299 msgid "%s: invalid action name"
300 msgstr "%s: neispravno ime radnje"
301
302 #: builtins/complete.def:452 builtins/complete.def:647
303 #: builtins/complete.def:857
304 #, c-format
305 msgid "%s: no completion specification"
306 msgstr "%s: nije navedeno nadopunjavanje"
307
308 #: builtins/complete.def:699
309 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
310 msgstr "upozorenje: opcija -F možda neće raditi kako želite"
311
312 #: builtins/complete.def:701
313 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
314 msgstr "upozorenje: opcija -C možda neće raditi kako želite"
315
316 #: builtins/complete.def:830
317 msgid "not currently executing completion function"
318 msgstr "trenutno ne izvršavam funkciju nadopunjavanja"
319
320 #: builtins/declare.def:127
321 msgid "can only be used in a function"
322 msgstr "može se koristiti samo u funkciji"
323
324 #: builtins/declare.def:331 builtins/declare.def:567
325 #, c-format
326 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
327 msgstr ""
328
329 #: builtins/declare.def:340
330 #, c-format
331 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
332 msgstr ""
333
334 #: builtins/declare.def:347 builtins/declare.def:576 subst.c:6474 subst.c:8796
335 #, c-format
336 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
337 msgstr ""
338
339 #: builtins/declare.def:425
340 msgid "cannot use `-f' to make functions"
341 msgstr "ne mogu koristiti „-f” za izradu funkcija"
342
343 #: builtins/declare.def:437 execute_cmd.c:5562
344 #, c-format
345 msgid "%s: readonly function"
346 msgstr "%s: funkcija samo za čitanje"
347
348 #: builtins/declare.def:621
349 #, c-format
350 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
351 msgstr ""
352
353 #: builtins/declare.def:635
354 #, c-format
355 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
356 msgstr "%s: ne mogu uništiti varijable polja na ovaj način"
357
358 #: builtins/declare.def:642 builtins/read.def:751
359 #, c-format
360 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
361 msgstr "%s: ne mogu pretvoriti asocijativno u indeksirano polje"
362
363 #: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151
364 msgid "dynamic loading not available"
365 msgstr "dinamičko učitavanje nije dostupno"
366
367 #: builtins/enable.def:343
368 #, c-format
369 msgid "cannot open shared object %s: %s"
370 msgstr "ne mogu otvoriti dijeljeni objekt %s: %s"
371
372 #: builtins/enable.def:369
373 #, c-format
374 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
375 msgstr "ne mogu pronaći %s u dijeljenom objektu %s: %s"
376
377 #: builtins/enable.def:387
378 #, c-format
379 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
380 msgstr ""
381
382 #: builtins/enable.def:512
383 #, c-format
384 msgid "%s: not dynamically loaded"
385 msgstr "%s: nije dinamički učitan"
386
387 #: builtins/enable.def:538
388 #, c-format
389 msgid "%s: cannot delete: %s"
390 msgstr "%s: ne mogu ukloniti: %s"
391
392 #: builtins/evalfile.c:144 builtins/hash.def:172 execute_cmd.c:5404
393 #, c-format
394 msgid "%s: is a directory"
395 msgstr "%s: to je direktorij"
396
397 #: builtins/evalfile.c:150
398 #, c-format
399 msgid "%s: not a regular file"
400 msgstr "%s: nije obična datoteka"
401
402 #: builtins/evalfile.c:159
403 #, c-format
404 msgid "%s: file is too large"
405 msgstr "%s: datoteka je prevelika"
406
407 #: builtins/evalfile.c:194 builtins/evalfile.c:212 shell.c:1553
408 #, c-format
409 msgid "%s: cannot execute binary file"
410 msgstr "%s: ne mogu izvršiti binarnu datoteku"
411
412 #: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:235
413 #, c-format
414 msgid "%s: cannot execute: %s"
415 msgstr "%s: ne mogu izvršiti: %s"
416
417 #: builtins/exit.def:67
418 #, c-format
419 msgid "logout\n"
420 msgstr "odjava\n"
421
422 #: builtins/exit.def:92
423 msgid "not login shell: use `exit'"
424 msgstr "nije prijavna ljuska: koristite „exit”"
425
426 #: builtins/exit.def:124
427 #, c-format
428 msgid "There are stopped jobs.\n"
429 msgstr "Ima zaustavljenih zadataka.\n"
430
431 #: builtins/exit.def:126
432 #, c-format
433 msgid "There are running jobs.\n"
434 msgstr "Ima pokrenutih zadataka.\n"
435
436 #: builtins/fc.def:269
437 msgid "no command found"
438 msgstr "naredba nije pronađena"
439
440 #: builtins/fc.def:327 builtins/fc.def:376
441 msgid "history specification"
442 msgstr "specifikacija povijesti"
443
444 #: builtins/fc.def:397
445 #, c-format
446 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
447 msgstr "%s: ne mogu otvoriti privremenu datoteku: %s"
448
449 #: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:283
450 msgid "current"
451 msgstr "trenutno"
452
453 #: builtins/fg_bg.def:162
454 #, c-format
455 msgid "job %d started without job control"
456 msgstr "zadatak %d pokrenut bez kontrole zadataka"
457
458 #: builtins/getopt.c:110
459 #, c-format
460 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
461 msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
462
463 #: builtins/getopt.c:111
464 #, c-format
465 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
466 msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n"
467
468 #: builtins/hash.def:92
469 msgid "hashing disabled"
470 msgstr "raspršivanje onemogućeno"
471
472 #: builtins/hash.def:139
473 #, c-format
474 msgid "%s: hash table empty\n"
475 msgstr "%s: tablica raspršivanja prazna\n"
476
477 #: builtins/hash.def:254
478 #, c-format
479 msgid "hits\tcommand\n"
480 msgstr "pogoci\tnaredba\n"
481
482 #: builtins/help.def:135
483 #, c-format
484 msgid "Shell commands matching keyword `"
485 msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
486 msgstr[0] "Naredbe ljuske koje odgovaraju ključnoj riječi „"
487 msgstr[1] "Naredbe ljuske koje odgovaraju ključnim riječima „"
488 msgstr[2] "Naredbe ljuske koje odgovaraju ključnim riječima „"
489
490 #: builtins/help.def:187
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
494 msgstr ""
495 "nisu pronađene teme pomoći za „%s”. Pokušajte „help help”, „man -k %s” ili "
496 "„info %s”."
497
498 #: builtins/help.def:226
499 #, c-format
500 msgid "%s: cannot open: %s"
501 msgstr "%s: ne mogu otvoriti: %s"
502
503 #: builtins/help.def:526
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
507 "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
508 "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
509 "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
510 "\n"
511 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
512 "\n"
513 msgstr ""
514 "Ove naredbe ljuske su interno definirane. Upišite „help” za prikaz popisa.\n"
515 "Upišite „help ime” za više podataka o funkciji „ime”.\n"
516 "Koristite „info bash” za više općenitih podataka o ljusci.\n"
517 "Koristite „man -k” ili „info” za više podataka o naredbama izvan ovog "
518 "popisa.\n"
519 "\n"
520 "Zvjezdica (*) pokraj imena označava onemogućenu naredbu.\n"
521 "\n"
522
523 #: builtins/history.def:155
524 msgid "cannot use more than one of -anrw"
525 msgstr "ne mogu koristiti više od jedne od opcija -anrw"
526
527 #: builtins/history.def:187
528 msgid "history position"
529 msgstr "mjesto u povijesti"
530
531 #: builtins/history.def:264
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "%s: invalid timestamp"
534 msgstr "%s: neispravan argument ograničenja"
535
536 #: builtins/history.def:375
537 #, c-format
538 msgid "%s: history expansion failed"
539 msgstr "%s: proširenje povijesti nije uspjelo"
540
541 #: builtins/inlib.def:71
542 #, c-format
543 msgid "%s: inlib failed"
544 msgstr "%s: inlib nije uspio"
545
546 #: builtins/jobs.def:109
547 msgid "no other options allowed with `-x'"
548 msgstr "nisu dozvoljene druge opcije uz „-x”"
549
550 #: builtins/kill.def:202
551 #, c-format
552 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
553 msgstr "%s: argumenti moraju biti identifikatori procesa ili zadataka"
554
555 #: builtins/kill.def:265
556 msgid "Unknown error"
557 msgstr "Nepoznata greška"
558
559 #: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:583 expr.c:598
560 msgid "expression expected"
561 msgstr "očekujem izraz"
562
563 #: builtins/mapfile.def:178
564 #, c-format
565 msgid "%s: not an indexed array"
566 msgstr "%s: nije indeksirano polje"
567
568 #: builtins/mapfile.def:272 builtins/read.def:306
569 #, c-format
570 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
571 msgstr "%s: neispravno naveden opisnik datoteke"
572
573 #: builtins/mapfile.def:280 builtins/read.def:313
574 #, c-format
575 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
576 msgstr "%d: neispravan opisnik datoteke: %s"
577
578 #: builtins/mapfile.def:289 builtins/mapfile.def:327
579 #, c-format
580 msgid "%s: invalid line count"
581 msgstr "%s: neispravan broj redaka"
582
583 #: builtins/mapfile.def:300
584 #, c-format
585 msgid "%s: invalid array origin"
586 msgstr "%s: neispravan izvor polja"
587
588 #: builtins/mapfile.def:317
589 #, c-format
590 msgid "%s: invalid callback quantum"
591 msgstr "%s: neispravan element povratnog poziva"
592
593 #: builtins/mapfile.def:350
594 msgid "empty array variable name"
595 msgstr "prazno ime varijable polja"
596
597 #: builtins/mapfile.def:371
598 msgid "array variable support required"
599 msgstr "potrebna je podrška varijable polja"
600
601 #: builtins/printf.def:412
602 #, c-format
603 msgid "`%s': missing format character"
604 msgstr "„%s”: nedostaje znak oblika"
605
606 #: builtins/printf.def:467
607 #, c-format
608 msgid "`%c': invalid time format specification"
609 msgstr "„%c”: neispravno naveden oblik vremena"
610
611 #: builtins/printf.def:669
612 #, c-format
613 msgid "`%c': invalid format character"
614 msgstr "„%c”: neispravan znak oblika"
615
616 #: builtins/printf.def:695
617 #, c-format
618 msgid "warning: %s: %s"
619 msgstr "upozorenje: %s: %s"
620
621 #: builtins/printf.def:781
622 #, c-format
623 msgid "format parsing problem: %s"
624 msgstr ""
625
626 #: builtins/printf.def:878
627 msgid "missing hex digit for \\x"
628 msgstr "nedostaje heksadekadska znamenka za \\x"
629
630 #: builtins/printf.def:893
631 #, c-format
632 msgid "missing unicode digit for \\%c"
633 msgstr "nedostaje unicode znamenka za \\%c"
634
635 #: builtins/pushd.def:199
636 msgid "no other directory"
637 msgstr "nema drugog direktorija"
638
639 #: builtins/pushd.def:360
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s: invalid argument"
642 msgstr "%s: neispravan argument ograničenja"
643
644 #: builtins/pushd.def:475
645 msgid "<no current directory>"
646 msgstr "<nema trenutnog direktorija>"
647
648 #: builtins/pushd.def:519
649 msgid "directory stack empty"
650 msgstr "stog direktorija je prazan"
651
652 #: builtins/pushd.def:521
653 msgid "directory stack index"
654 msgstr "indeks stoga direktorija"
655
656 #: builtins/pushd.def:696
657 msgid ""
658 "Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
659 " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
660 " back up through the list with the `popd' command.\n"
661 " \n"
662 " Options:\n"
663 " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
664 " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
665 " \tto your home directory\n"
666 " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
667 " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
668 " \twith its position in the stack\n"
669 " \n"
670 " Arguments:\n"
671 " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
672 "by\n"
673 " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
674 " \n"
675 " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
676 "by\n"
677 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
678 msgstr ""
679 "Prikaži popis trenutno zapamćenih direktorija. Direktoriji se dodaju\n"
680 " na popis naredbom „pushd”, kroz popis se možete vraćati naredbom\n"
681 " „popd”.\n"
682 " \n"
683 " Opcije:\n"
684 " -c\točisti stog direktorija uklanjanjem svih elemenata\n"
685 " -l\tne ispisuj tildom prefiksirane inačice direktorija\n"
686 " \trelativno u odnosu na početni direktorij\n"
687 " -p\tispiši stog direktorija jednu stavku po retku\n"
688 " -v\tispiši stog direktorija jednu stavku po retku\n"
689 " \tprefiksiranu položajem u stogu\n"
690 " \n"
691 " Argumenti:\n"
692 " +N\tPrikazuje N-tu stavku s lijeve strane popisa koju prikazuje "
693 "naredba\n"
694 " \t„dirs” pozvana bez opcija, počevši od nule.\n"
695 " \n"
696 " -N\tPrikazuje N-tu stavku s desne strane popisa koju prikazuje "
697 "naredba\n"
698 "\t„dirs” pozvana bez opcija, počevši od nule."
699
700 #: builtins/pushd.def:718
701 msgid ""
702 "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
703 " the stack, making the new top of the stack the current working\n"
704 " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
705 " \n"
706 " Options:\n"
707 " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
708 " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
709 " \n"
710 " Arguments:\n"
711 " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
712 " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
713 " \tzero) is at the top.\n"
714 " \n"
715 " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
716 " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
717 " \tzero) is at the top.\n"
718 " \n"
719 " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
720 " \tnew current working directory.\n"
721 " \n"
722 " The `dirs' builtin displays the directory stack."
723 msgstr ""
724
725 #: builtins/pushd.def:743
726 msgid ""
727 "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
728 " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
729 " \n"
730 " Options:\n"
731 " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
732 " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
733 " \n"
734 " Arguments:\n"
735 " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
736 " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
737 " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
738 " \n"
739 " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
740 " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
741 " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
742 " \n"
743 " The `dirs' builtin displays the directory stack."
744 msgstr ""
745
746 #: builtins/read.def:279
747 #, c-format
748 msgid "%s: invalid timeout specification"
749 msgstr "%s: neispravno navedeno vremensko ograničenje"
750
751 #: builtins/read.def:696
752 #, c-format
753 msgid "read error: %d: %s"
754 msgstr "greška čitanja: %d: %s"
755
756 #: builtins/return.def:71
757 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
758 msgstr "pozivanje „return” je moguće samo iz funkcije ili pokrenute skripte"
759
760 #: builtins/set.def:831
761 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
762 msgstr "ne mogu istovremeno poništiti funkciju i varijablu"
763
764 #: builtins/set.def:878
765 #, c-format
766 msgid "%s: cannot unset"
767 msgstr "%s: ne mogu poništiti"
768
769 #: builtins/set.def:899
770 #, c-format
771 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
772 msgstr "%s: ne mogu poništiti: %s je samo za čitanje"
773
774 #: builtins/set.def:912
775 #, c-format
776 msgid "%s: not an array variable"
777 msgstr "%s: nije varijabla polja"
778
779 #: builtins/setattr.def:191
780 #, c-format
781 msgid "%s: not a function"
782 msgstr "%s: nije funkcija"
783
784 #: builtins/setattr.def:196
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s: cannot export"
787 msgstr "%s: ne mogu poništiti"
788
789 #: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79
790 msgid "shift count"
791 msgstr "broj pomaka"
792
793 #: builtins/shopt.def:286
794 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
795 msgstr "ne mogu istovremeno postaviti i poništiti opcije ljuske"
796
797 #: builtins/shopt.def:353
798 #, c-format
799 msgid "%s: invalid shell option name"
800 msgstr "%s: neispravno ime opcije ljuske"
801
802 #: builtins/source.def:131
803 msgid "filename argument required"
804 msgstr "potrebno je ime datoteke kao argument"
805
806 #: builtins/source.def:157
807 #, c-format
808 msgid "%s: file not found"
809 msgstr "%s: datoteka nije pronađena"
810
811 #: builtins/suspend.def:102
812 msgid "cannot suspend"
813 msgstr "ne mogu zaustaviti"
814
815 #: builtins/suspend.def:112
816 msgid "cannot suspend a login shell"
817 msgstr "ne mogu zaustaviti prijavnu ljusku"
818
819 #: builtins/type.def:236
820 #, c-format
821 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
822 msgstr "%s je drugo ime za „%s”\n"
823
824 #: builtins/type.def:257
825 #, c-format
826 msgid "%s is a shell keyword\n"
827 msgstr "%s je ključna riječ ljuske\n"
828
829 #: builtins/type.def:276
830 #, c-format
831 msgid "%s is a function\n"
832 msgstr "%s je funkcija\n"
833
834 #: builtins/type.def:300
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid "%s is a special shell builtin\n"
837 msgstr "%s je ugrađen u ljusku\n"
838
839 #: builtins/type.def:302
840 #, c-format
841 msgid "%s is a shell builtin\n"
842 msgstr "%s je ugrađen u ljusku\n"
843
844 #: builtins/type.def:324 builtins/type.def:409
845 #, c-format
846 msgid "%s is %s\n"
847 msgstr "%s je %s\n"
848
849 #: builtins/type.def:344
850 #, c-format
851 msgid "%s is hashed (%s)\n"
852 msgstr "%s je raspršen (%s)\n"
853
854 #: builtins/ulimit.def:398
855 #, c-format
856 msgid "%s: invalid limit argument"
857 msgstr "%s: neispravan argument ograničenja"
858
859 #: builtins/ulimit.def:424
860 #, c-format
861 msgid "`%c': bad command"
862 msgstr "„%c”: neispravna naredba"
863
864 #: builtins/ulimit.def:453
865 #, c-format
866 msgid "%s: cannot get limit: %s"
867 msgstr "%s: ne mogu otkriti ograničenje: %s"
868
869 #: builtins/ulimit.def:479
870 msgid "limit"
871 msgstr "ograničenje"
872
873 #: builtins/ulimit.def:491 builtins/ulimit.def:791
874 #, c-format
875 msgid "%s: cannot modify limit: %s"
876 msgstr "%s: ne mogu urediti ograničenje: %s"
877
878 #: builtins/umask.def:115
879 msgid "octal number"
880 msgstr "oktalni broj"
881
882 #: builtins/umask.def:232
883 #, c-format
884 msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
885 msgstr "„%c”: neispravan operator simboličkog načina"
886
887 #: builtins/umask.def:287
888 #, c-format
889 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
890 msgstr "„%c”: neispravan znak simboličkog načina"
891
892 #: error.c:90 error.c:348 error.c:350 error.c:352
893 msgid " line "
894 msgstr " redak "
895
896 #: error.c:165
897 #, c-format
898 msgid "last command: %s\n"
899 msgstr "posljednja naredba: %s\n"
900
901 #: error.c:173
902 #, c-format
903 msgid "Aborting..."
904 msgstr "Prekidam..."
905
906 #. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
907 #: error.c:288
908 #, c-format
909 msgid "INFORM: "
910 msgstr ""
911
912 #: error.c:463
913 msgid "unknown command error"
914 msgstr "nepoznata greška naredbe"
915
916 #: error.c:464
917 msgid "bad command type"
918 msgstr "neispravna vrsta naredbe"
919
920 #: error.c:465
921 msgid "bad connector"
922 msgstr "neispravno spajanje"
923
924 #: error.c:466
925 msgid "bad jump"
926 msgstr "neispravan skok"
927
928 #: error.c:504
929 #, c-format
930 msgid "%s: unbound variable"
931 msgstr "%s: nepovezana varijabla"
932
933 #: eval.c:209
934 #, c-format
935 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
936 msgstr "\avrijeme čekanja ulaza je isteklo: automatska-odjava\n"
937
938 #: execute_cmd.c:527
939 #, c-format
940 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
941 msgstr "ne mogu preusmjeriti standardni ulaz iz /dev/null: %s"
942
943 #: execute_cmd.c:1273
944 #, c-format
945 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
946 msgstr "TIMEFORMAT: „%c”: neispravan znak oblika"
947
948 #: execute_cmd.c:2344
949 msgid "pipe error"
950 msgstr "greška cjevovoda"
951
952 #: execute_cmd.c:4430
953 #, c-format
954 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
955 msgstr ""
956
957 #: execute_cmd.c:4442
958 #, c-format
959 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
960 msgstr ""
961
962 #: execute_cmd.c:4550
963 #, c-format
964 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
965 msgstr ""
966
967 #: execute_cmd.c:5077
968 #, c-format
969 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
970 msgstr "%s: ograničeno: ne možete navesti „/” u imenu naredbe"
971
972 #: execute_cmd.c:5165
973 #, c-format
974 msgid "%s: command not found"
975 msgstr "%s: naredba nije pronađena"
976
977 #: execute_cmd.c:5402
978 #, c-format
979 msgid "%s: %s"
980 msgstr "%s: %s"
981
982 #: execute_cmd.c:5439
983 #, c-format
984 msgid "%s: %s: bad interpreter"
985 msgstr "%s: %s: neispravan tumač"
986
987 #: execute_cmd.c:5476
988 #, fuzzy, c-format
989 msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
990 msgstr "%s: ne mogu izvršiti binarnu datoteku"
991
992 #: execute_cmd.c:5553
993 #, fuzzy, c-format
994 msgid "`%s': is a special builtin"
995 msgstr "%s je ugrađen u ljusku\n"
996
997 #: execute_cmd.c:5605
998 #, c-format
999 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
1000 msgstr "ne mogu udvostručiti opisnik datoteke %d u opisnik datoteke %d"
1001
1002 #: expr.c:259
1003 msgid "expression recursion level exceeded"
1004 msgstr "razina rekurzije izraza je prekoračena"
1005
1006 #: expr.c:283
1007 msgid "recursion stack underflow"
1008 msgstr "podljev stoga rekurzije"
1009
1010 #: expr.c:431
1011 msgid "syntax error in expression"
1012 msgstr "sintaksna greška u izrazu"
1013
1014 #: expr.c:475
1015 msgid "attempted assignment to non-variable"
1016 msgstr "pokušaj pridruživanja ne-varijabli"
1017
1018 #: expr.c:495 expr.c:858
1019 msgid "division by 0"
1020 msgstr "dijeljenje s 0"
1021
1022 #: expr.c:542
1023 msgid "bug: bad expassign token"
1024 msgstr "greška: neispravan simbol expassign"
1025
1026 #: expr.c:595
1027 msgid "`:' expected for conditional expression"
1028 msgstr "očekujem „:” za uvjetni izraz"
1029
1030 #: expr.c:919
1031 msgid "exponent less than 0"
1032 msgstr "eksponent je manji od 0"
1033
1034 #: expr.c:976
1035 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
1036 msgstr "očekujem identifikator nakon pred-povećanja ili pred-smanjenja"
1037
1038 #: expr.c:1002
1039 msgid "missing `)'"
1040 msgstr "nedostaje „)”"
1041
1042 #: expr.c:1053 expr.c:1393
1043 msgid "syntax error: operand expected"
1044 msgstr "sintaksna greška: očekujem operand"
1045
1046 #: expr.c:1395
1047 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
1048 msgstr "sintaksna greška: neispravan aritmetički operator"
1049
1050 #: expr.c:1419
1051 #, c-format
1052 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
1053 msgstr "%s%s%s: %s (simbol greške je „%s”)"
1054
1055 #: expr.c:1477
1056 msgid "invalid arithmetic base"
1057 msgstr "neispravna aritmetička baza"
1058
1059 #: expr.c:1497
1060 msgid "value too great for base"
1061 msgstr "vrijednost baze je prevelika"
1062
1063 #: expr.c:1546
1064 #, c-format
1065 msgid "%s: expression error\n"
1066 msgstr "%s: greška izraza\n"
1067
1068 #: general.c:68
1069 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
1070 msgstr "getcwd: ne mogu pristupiti nadređenim direktorijima"
1071
1072 #: input.c:102 subst.c:5763
1073 #, c-format
1074 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: input.c:271
1078 #, c-format
1079 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
1080 msgstr "ne mogu alocirati novi datotečni opisnik za bash ulaz iz fd %d"
1081
1082 #: input.c:279
1083 #, c-format
1084 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
1085 msgstr "save_bash_input: međuspremnik već postoji za novi fd %d"
1086
1087 #: jobs.c:521
1088 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
1089 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
1090
1091 #: jobs.c:1029
1092 #, c-format
1093 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
1094 msgstr "razdvojen pid %d se javlja u pokrenutom zadatku %d"
1095
1096 #: jobs.c:1148
1097 #, c-format
1098 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
1099 msgstr "uklanjam zaustavljeni zadatak %d s grupom procesa %ld"
1100
1101 #: jobs.c:1252
1102 #, c-format
1103 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
1104 msgstr "add_process: proces %5ld (%s) u the_pipeline"
1105
1106 #: jobs.c:1255
1107 #, c-format
1108 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
1109 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) označen kao još živ"
1110
1111 #: jobs.c:1584
1112 #, c-format
1113 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
1114 msgstr "describe_pid: %ld: ne postoji takav pid"
1115
1116 #: jobs.c:1599
1117 #, c-format
1118 msgid "Signal %d"
1119 msgstr "Signal %d"
1120
1121 #: jobs.c:1613 jobs.c:1639
1122 msgid "Done"
1123 msgstr "Gotovo"
1124
1125 #: jobs.c:1618 siglist.c:123
1126 msgid "Stopped"
1127 msgstr "Zaustavljen"
1128
1129 #: jobs.c:1622
1130 #, c-format
1131 msgid "Stopped(%s)"
1132 msgstr "Zaustavljen(%s)"
1133
1134 #: jobs.c:1626
1135 msgid "Running"
1136 msgstr "Pokrenut"
1137
1138 #: jobs.c:1643
1139 #, c-format
1140 msgid "Done(%d)"
1141 msgstr "Gotovo(%d)"
1142
1143 #: jobs.c:1645
1144 #, c-format
1145 msgid "Exit %d"
1146 msgstr "Izlaz %d"
1147
1148 #: jobs.c:1648
1149 msgid "Unknown status"
1150 msgstr "Nepoznato stanje"
1151
1152 #: jobs.c:1735
1153 #, c-format
1154 msgid "(core dumped) "
1155 msgstr "(jezgra izbačena) "
1156
1157 #: jobs.c:1754
1158 #, c-format
1159 msgid " (wd: %s)"
1160 msgstr " (wd: %s)"
1161
1162 #: jobs.c:1978
1163 #, c-format
1164 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: jobs.c:2336 nojobs.c:648
1168 #, c-format
1169 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
1170 msgstr "wait: pid %ld nije dijete ove ljuske"
1171
1172 #: jobs.c:2591
1173 #, c-format
1174 msgid "wait_for: No record of process %ld"
1175 msgstr "wait_for: Ne postoji zapis o procesu %ld"
1176
1177 #: jobs.c:2909
1178 #, c-format
1179 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
1180 msgstr "wait_for_job: zadatak %d je zaustavljen"
1181
1182 #: jobs.c:3201
1183 #, c-format
1184 msgid "%s: job has terminated"
1185 msgstr "%s: zadatak je dovršen"
1186
1187 #: jobs.c:3210
1188 #, c-format
1189 msgid "%s: job %d already in background"
1190 msgstr "%s: zadatak %d je već u pozadini"
1191
1192 #: jobs.c:3435
1193 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: jobs.c:3948
1197 #, c-format
1198 msgid "%s: line %d: "
1199 msgstr "%s: redak %d: "
1200
1201 #: jobs.c:3962 nojobs.c:891
1202 #, c-format
1203 msgid " (core dumped)"
1204 msgstr " (jezgra izbačena)"
1205
1206 #: jobs.c:3974 jobs.c:3987
1207 #, c-format
1208 msgid "(wd now: %s)\n"
1209 msgstr "(sadašnji wd: %s)\n"
1210
1211 #: jobs.c:4019
1212 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
1213 msgstr "initialize_job_control: getpgrp nije uspio"
1214
1215 #: jobs.c:4082
1216 msgid "initialize_job_control: line discipline"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: jobs.c:4092
1220 msgid "initialize_job_control: setpgid"
1221 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
1222
1223 #: jobs.c:4113 jobs.c:4122
1224 #, c-format
1225 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
1226 msgstr "ne mogu postaviti grupu procesa terminala (%d)"
1227
1228 #: jobs.c:4127
1229 msgid "no job control in this shell"
1230 msgstr "nema kontrole zadataka u ovoj ljusci"
1231
1232 #: lib/malloc/malloc.c:296
1233 #, c-format
1234 msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: lib/malloc/malloc.c:312
1238 #, c-format
1239 msgid ""
1240 "\r\n"
1241 "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: lib/malloc/malloc.c:313
1245 msgid "unknown"
1246 msgstr "nepoznato"
1247
1248 #: lib/malloc/malloc.c:801
1249 msgid "malloc: block on free list clobbered"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: lib/malloc/malloc.c:878
1253 msgid "free: called with already freed block argument"
1254 msgstr "free: pozvan s argumentom već oslobođenog bloka"
1255
1256 #: lib/malloc/malloc.c:881
1257 msgid "free: called with unallocated block argument"
1258 msgstr "free: pozvan s argumentom nealociranog bloka"
1259
1260 #: lib/malloc/malloc.c:900
1261 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1262 msgstr "free: otkriven podljev, mh_nbytes izvan granica"
1263
1264 #: lib/malloc/malloc.c:906
1265 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: lib/malloc/malloc.c:1005
1269 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
1270 msgstr "realloc: pozvan s argumentom nealociranog bloka"
1271
1272 #: lib/malloc/malloc.c:1020
1273 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1274 msgstr "realloc: otkriven podljev, mh_nbytes izvan granica"
1275
1276 #: lib/malloc/malloc.c:1026
1277 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: lib/malloc/table.c:191
1281 #, c-format
1282 msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: lib/malloc/table.c:200
1286 #, c-format
1287 msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: lib/malloc/table.c:253
1291 #, c-format
1292 msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
1293 msgstr "register_free: %p već u tablici kao oslobođen?\n"
1294
1295 #: lib/sh/fmtulong.c:102
1296 msgid "invalid base"
1297 msgstr "neispravna baza"
1298
1299 #: lib/sh/netopen.c:168
1300 #, c-format
1301 msgid "%s: host unknown"
1302 msgstr "%s: nepoznato računalo"
1303
1304 #: lib/sh/netopen.c:175
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: invalid service"
1307 msgstr "%s: neispravna usluga"
1308
1309 #: lib/sh/netopen.c:306
1310 #, c-format
1311 msgid "%s: bad network path specification"
1312 msgstr "%s: neispravno navedena mrežna putanja"
1313
1314 #: lib/sh/netopen.c:346
1315 msgid "network operations not supported"
1316 msgstr "mrežne operacije nisu podržane"
1317
1318 #: locale.c:200
1319 #, c-format
1320 msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
1321 msgstr "setlocale: LC_ALL: ne mogu promijeniti lokal (%s)"
1322
1323 #: locale.c:202
1324 #, c-format
1325 msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
1326 msgstr "setlocale: LC_ALL: ne mogu promijeniti lokal (%s): %s"
1327
1328 #: locale.c:259
1329 #, c-format
1330 msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
1331 msgstr "setlocale: %s: ne mogu promijeniti lokal (%s)"
1332
1333 #: locale.c:261
1334 #, c-format
1335 msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
1336 msgstr "setlocale: %s: ne mogu promijeniti lokal (%s): %s"
1337
1338 #: mailcheck.c:439
1339 msgid "You have mail in $_"
1340 msgstr "Imate poštu u $_"
1341
1342 #: mailcheck.c:464
1343 msgid "You have new mail in $_"
1344 msgstr "Imate novu poštu u $_"
1345
1346 #: mailcheck.c:480
1347 #, c-format
1348 msgid "The mail in %s has been read\n"
1349 msgstr "Pošta u %s je pročitana\n"
1350
1351 #: make_cmd.c:329
1352 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
1353 msgstr "sintaksna greška: potreban aritmetički izraz"
1354
1355 #: make_cmd.c:331
1356 msgid "syntax error: `;' unexpected"
1357 msgstr "sintaksna greška: neočekivana „;”"
1358
1359 #: make_cmd.c:332
1360 #, c-format
1361 msgid "syntax error: `((%s))'"
1362 msgstr "sintaksna greška: „((%s))”"
1363
1364 #: make_cmd.c:584
1365 #, c-format
1366 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
1367 msgstr "make_here_document: neispravna vrsta instrukcije %d"
1368
1369 #: make_cmd.c:669
1370 #, c-format
1371 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: make_cmd.c:768
1375 #, c-format
1376 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: parse.y:2691
1380 msgid "maximum here-document count exceeded"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: parse.y:3379 parse.y:3662
1384 #, c-format
1385 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
1386 msgstr "neočekivani EOF pri traženju odgovarajućeg „%c”"
1387
1388 #: parse.y:4279
1389 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
1390 msgstr "neočekivani EOF pri traženju „]]”"
1391
1392 #: parse.y:4284
1393 #, c-format
1394 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
1395 msgstr "sintaksna greška u uvjetnom izrazu: neočekivani simbol „%s”"
1396
1397 #: parse.y:4288
1398 msgid "syntax error in conditional expression"
1399 msgstr "sintaksna greška u uvjetnom izrazu"
1400
1401 #: parse.y:4366
1402 #, c-format
1403 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
1404 msgstr "neočekivani simbol „%s”, očekujem „)”"
1405
1406 #: parse.y:4370
1407 msgid "expected `)'"
1408 msgstr "očekujem „)”"
1409
1410 #: parse.y:4398
1411 #, c-format
1412 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
1413 msgstr "neočekivani argument „%s” uvjetnom unarnom operatoru"
1414
1415 #: parse.y:4402
1416 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
1417 msgstr "neočekivani argument uvjetnom unarnom operatoru"
1418
1419 #: parse.y:4448
1420 #, c-format
1421 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
1422 msgstr "neočekivani simbol „%s”, očekujem uvjetni binarni operator"
1423
1424 #: parse.y:4452
1425 msgid "conditional binary operator expected"
1426 msgstr "očekujem uvjetni binarni operator"
1427
1428 #: parse.y:4474
1429 #, c-format
1430 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
1431 msgstr "neočekivani argument „%s” uvjetnom binarnom operatoru"
1432
1433 #: parse.y:4478
1434 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
1435 msgstr "neočekivani argument uvjetnom binarnom operatoru"
1436
1437 #: parse.y:4489
1438 #, c-format
1439 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
1440 msgstr "neočekivani simbol „%c” u uvjetnoj naredbi"
1441
1442 #: parse.y:4492
1443 #, c-format
1444 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
1445 msgstr "neočekivani simbol „%s” u uvjetnoj naredbi"
1446
1447 #: parse.y:4496
1448 #, c-format
1449 msgid "unexpected token %d in conditional command"
1450 msgstr "neočekivani simbol %d u uvjetnoj naredbi"
1451
1452 #: parse.y:5853
1453 #, c-format
1454 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
1455 msgstr "sintaksna greška kod neočekivanog simbola „%s”"
1456
1457 #: parse.y:5871
1458 #, c-format
1459 msgid "syntax error near `%s'"
1460 msgstr "sintaksna greška kod „%s”"
1461
1462 #: parse.y:5881
1463 msgid "syntax error: unexpected end of file"
1464 msgstr "sintaksna greška: neočekivani kraj datoteke"
1465
1466 #: parse.y:5881
1467 msgid "syntax error"
1468 msgstr "sintaksna greška"
1469
1470 #: parse.y:5943
1471 #, c-format
1472 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
1473 msgstr "Koristite „%s” za napuštanje ljuske.\n"
1474
1475 #: parse.y:6105
1476 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
1477 msgstr "neočekivani EOF pri traženju odgovarajuće „)”"
1478
1479 #: pcomplete.c:1126
1480 #, c-format
1481 msgid "completion: function `%s' not found"
1482 msgstr "completion: funkcija „%s” nije pronađena"
1483
1484 #: pcomplib.c:182
1485 #, c-format
1486 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1487 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1488
1489 #: print_cmd.c:302
1490 #, c-format
1491 msgid "print_command: bad connector `%d'"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: print_cmd.c:375
1495 #, c-format
1496 msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
1497 msgstr "xtrace_set: %d: neispravan opisnik datoteke"
1498
1499 #: print_cmd.c:380
1500 msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
1501 msgstr "xtrace_set: NULL pokazivač na datoteku"
1502
1503 #: print_cmd.c:384
1504 #, c-format
1505 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: print_cmd.c:1528
1509 #, c-format
1510 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: redir.c:124 redir.c:171
1514 msgid "file descriptor out of range"
1515 msgstr "opisnik datoteke izvan granica"
1516
1517 #: redir.c:178
1518 #, c-format
1519 msgid "%s: ambiguous redirect"
1520 msgstr "%s: višeznačno preusmjeravanje"
1521
1522 #: redir.c:182
1523 #, c-format
1524 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
1525 msgstr "%s: ne mogu pisati preko postojeće datoteke"
1526
1527 #: redir.c:187
1528 #, c-format
1529 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
1530 msgstr "%s: ograničeno: ne mogu preusmjeriti izlaz"
1531
1532 #: redir.c:192
1533 #, c-format
1534 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
1535 msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku za here-document: %s"
1536
1537 #: redir.c:196
1538 #, c-format
1539 msgid "%s: cannot assign fd to variable"
1540 msgstr "%s: ne mogu pridružiti opisnik datoteke varijabli"
1541
1542 #: redir.c:586
1543 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
1544 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nije podržan bez umrežavanja"
1545
1546 #: redir.c:868 redir.c:983 redir.c:1044 redir.c:1209
1547 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
1548 msgstr "greška preusmjeravanja: ne mogu udvostručiti opisnik datoteke"
1549
1550 #: shell.c:344
1551 msgid "could not find /tmp, please create!"
1552 msgstr "ne mogu pronaći /tmp, molim, napravite ga!"
1553
1554 #: shell.c:348
1555 msgid "/tmp must be a valid directory name"
1556 msgstr "/tmp mora biti ispravno ime direktorija"
1557
1558 #: shell.c:904
1559 #, c-format
1560 msgid "%c%c: invalid option"
1561 msgstr "%c%c: neispravna opcija"
1562
1563 #: shell.c:1259
1564 #, c-format
1565 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: shell.c:1266
1569 #, c-format
1570 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: shell.c:1541
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s: Is a directory"
1576 msgstr "%s: to je direktorij"
1577
1578 #: shell.c:1752
1579 msgid "I have no name!"
1580 msgstr "Nemam ime!"
1581
1582 #: shell.c:1905
1583 #, c-format
1584 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
1585 msgstr "GNU bash, inačica %s-(%s)\n"
1586
1587 #: shell.c:1906
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1591 "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1592 msgstr ""
1593 "Uporaba: %s [GNU dugačka opcija] [opcija] ...\n"
1594 "\t %s [GNU dugačka opcija] [opcija] skripta ...\n"
1595
1596 #: shell.c:1908
1597 msgid "GNU long options:\n"
1598 msgstr "GNU dugačke opcije:\n"
1599
1600 #: shell.c:1912
1601 msgid "Shell options:\n"
1602 msgstr "Opcije ljuske:\n"
1603
1604 #: shell.c:1913
1605 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: shell.c:1928
1609 #, c-format
1610 msgid "\t-%s or -o option\n"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: shell.c:1934
1614 #, c-format
1615 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: shell.c:1935
1619 #, c-format
1620 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: shell.c:1936
1624 #, c-format
1625 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
1626 msgstr "Koristite naredbu „bashbug” za prijavljivanje grešaka.\n"
1627
1628 #: shell.c:1938
1629 #, c-format
1630 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: shell.c:1939
1634 #, c-format
1635 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: sig.c:703
1639 #, c-format
1640 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: siglist.c:48
1644 msgid "Bogus signal"
1645 msgstr "Lažan signal"
1646
1647 #: siglist.c:51
1648 msgid "Hangup"
1649 msgstr "Završetak"
1650
1651 #: siglist.c:55
1652 msgid "Interrupt"
1653 msgstr "Prekid"
1654
1655 #: siglist.c:59
1656 msgid "Quit"
1657 msgstr "Izlaz"
1658
1659 #: siglist.c:63
1660 msgid "Illegal instruction"
1661 msgstr "Nedozvoljena instrukcija"
1662
1663 #: siglist.c:67
1664 msgid "BPT trace/trap"
1665 msgstr "BPT praćenje/zamka"
1666
1667 #: siglist.c:75
1668 msgid "ABORT instruction"
1669 msgstr "ABORT instrukcija"
1670
1671 #: siglist.c:79
1672 msgid "EMT instruction"
1673 msgstr "EMT instrukcija"
1674
1675 #: siglist.c:83
1676 msgid "Floating point exception"
1677 msgstr "Iznimka pomičnog zareza"
1678
1679 #: siglist.c:87
1680 msgid "Killed"
1681 msgstr "Prekinut"
1682
1683 #: siglist.c:91
1684 msgid "Bus error"
1685 msgstr "Sabirnička greška"
1686
1687 #: siglist.c:95
1688 msgid "Segmentation fault"
1689 msgstr "Segmentacijska greška"
1690
1691 #: siglist.c:99
1692 msgid "Bad system call"
1693 msgstr "Neispravan poziv sustava"
1694
1695 #: siglist.c:103
1696 msgid "Broken pipe"
1697 msgstr "Prekinut cjevovod"
1698
1699 #: siglist.c:107
1700 msgid "Alarm clock"
1701 msgstr "Budilica"
1702
1703 #: siglist.c:111
1704 msgid "Terminated"
1705 msgstr "Završen"
1706
1707 #: siglist.c:115
1708 msgid "Urgent IO condition"
1709 msgstr "Hitno U/I stanje"
1710
1711 #: siglist.c:119
1712 msgid "Stopped (signal)"
1713 msgstr "Zaustavljen (signalom)"
1714
1715 #: siglist.c:127
1716 msgid "Continue"
1717 msgstr "Nastavi"
1718
1719 #: siglist.c:135
1720 msgid "Child death or stop"
1721 msgstr "Dijete je umrlo ili zaustavljeno"
1722
1723 #: siglist.c:139
1724 msgid "Stopped (tty input)"
1725 msgstr "Zaustavljen (tty ulaz)"
1726
1727 #: siglist.c:143
1728 msgid "Stopped (tty output)"
1729 msgstr "Zaustavljen (tty izlaz)"
1730
1731 #: siglist.c:147
1732 msgid "I/O ready"
1733 msgstr "U/I spreman"
1734
1735 #: siglist.c:151
1736 msgid "CPU limit"
1737 msgstr "Ograničenje procesora"
1738
1739 #: siglist.c:155
1740 msgid "File limit"
1741 msgstr "Ograničenje datoteke"
1742
1743 #: siglist.c:159
1744 msgid "Alarm (virtual)"
1745 msgstr "Budilica (virtualna)"
1746
1747 #: siglist.c:163
1748 msgid "Alarm (profile)"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: siglist.c:167
1752 msgid "Window changed"
1753 msgstr "Promijenjen prozor"
1754
1755 #: siglist.c:171
1756 msgid "Record lock"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: siglist.c:175
1760 msgid "User signal 1"
1761 msgstr "Korisnički signal 1"
1762
1763 #: siglist.c:179
1764 msgid "User signal 2"
1765 msgstr "Korisnički signal 2"
1766
1767 #: siglist.c:183
1768 msgid "HFT input data pending"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: siglist.c:187
1772 msgid "power failure imminent"
1773 msgstr "prekid napajanja je neizbježan"
1774
1775 #: siglist.c:191
1776 msgid "system crash imminent"
1777 msgstr "rušenje sustava je neizbježno"
1778
1779 #: siglist.c:195
1780 msgid "migrate process to another CPU"
1781 msgstr "preseli proces na drugi procesor"
1782
1783 #: siglist.c:199
1784 msgid "programming error"
1785 msgstr "greška programiranja"
1786
1787 #: siglist.c:203
1788 msgid "HFT monitor mode granted"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: siglist.c:207
1792 msgid "HFT monitor mode retracted"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: siglist.c:211
1796 msgid "HFT sound sequence has completed"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: siglist.c:215
1800 msgid "Information request"
1801 msgstr "Zahtjev za informacijom"
1802
1803 #: siglist.c:223
1804 msgid "Unknown Signal #"
1805 msgstr "Nepoznat signal #"
1806
1807 #: siglist.c:225
1808 #, c-format
1809 msgid "Unknown Signal #%d"
1810 msgstr "Nepoznat signal #%d"
1811
1812 #: subst.c:1415 subst.c:1573
1813 #, c-format
1814 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
1815 msgstr "neispravna zamjena: nema zatvorene „%s” u %s"
1816
1817 #: subst.c:3099
1818 #, c-format
1819 msgid "%s: cannot assign list to array member"
1820 msgstr "%s: ne mogu pridružiti popis elementu polja"
1821
1822 #: subst.c:5645 subst.c:5661
1823 msgid "cannot make pipe for process substitution"
1824 msgstr "ne mogu napraviti cjevovod za zamjenu procesa"
1825
1826 #: subst.c:5703
1827 msgid "cannot make child for process substitution"
1828 msgstr "ne mogu napraviti dijete za zamjenu procesa"
1829
1830 #: subst.c:5753
1831 #, c-format
1832 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
1833 msgstr "ne mogu otvoriti imenovani cjevovod %s za čitanje"
1834
1835 #: subst.c:5755
1836 #, c-format
1837 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
1838 msgstr "ne mogu otvoriti imenovani cjevovod %s za pisanje"
1839
1840 #: subst.c:5778
1841 #, c-format
1842 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
1843 msgstr "ne mogu udvostručiti imenovani cjevovod %s kao opisnik datoteke %d"
1844
1845 #: subst.c:5988
1846 msgid "cannot make pipe for command substitution"
1847 msgstr "ne mogu napraviti cjevovod za zamjenu naredbi"
1848
1849 #: subst.c:6027
1850 msgid "cannot make child for command substitution"
1851 msgstr "ne mogu napraviti dijete za zamjenu naredbi"
1852
1853 #: subst.c:6050
1854 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
1855 msgstr ""
1856 "command_substitute: ne mogu udvostručiti cjevovod kao opisnik datoteke 1"
1857
1858 #: subst.c:6560 subst.c:8222 subst.c:8242
1859 #, c-format
1860 msgid "%s: bad substitution"
1861 msgstr "%s: neispravna zamjena"
1862
1863 #: subst.c:6682
1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid "%s: invalid indirect expansion"
1866 msgstr "%s: neispravan broj redaka"
1867
1868 #: subst.c:6689
1869 #, fuzzy, c-format
1870 msgid "%s: invalid variable name"
1871 msgstr "„%s”: neispravno drugo ime"
1872
1873 #: subst.c:6736
1874 #, c-format
1875 msgid "%s: parameter null or not set"
1876 msgstr "%s: parametar prazan ili nije postavljen"
1877
1878 #: subst.c:6971 subst.c:6986
1879 #, c-format
1880 msgid "%s: substring expression < 0"
1881 msgstr "%s: izraz podniza < 0"
1882
1883 #: subst.c:8320
1884 #, c-format
1885 msgid "$%s: cannot assign in this way"
1886 msgstr "$%s: ne mogu pridružiti na ovaj način"
1887
1888 #: subst.c:8659
1889 msgid ""
1890 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
1891 "substitution"
1892 msgstr "buduće inačice ljuske će prisiliti procjenu kao aritmetičku zamjenu"
1893
1894 #: subst.c:9199
1895 #, c-format
1896 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
1897 msgstr "neispravna zamjena: nema zatvorenog „`” u %s"
1898
1899 #: subst.c:10139
1900 #, c-format
1901 msgid "no match: %s"
1902 msgstr "nema podudaranja: %s"
1903
1904 #: test.c:147
1905 msgid "argument expected"
1906 msgstr "očekujem argument"
1907
1908 #: test.c:156
1909 #, c-format
1910 msgid "%s: integer expression expected"
1911 msgstr "%s: očekujem cjelobrojni izraz"
1912
1913 #: test.c:265
1914 msgid "`)' expected"
1915 msgstr "očekujem „)”"
1916
1917 #: test.c:267
1918 #, c-format
1919 msgid "`)' expected, found %s"
1920 msgstr "očekujem „)”, našao %s"
1921
1922 #: test.c:282 test.c:744 test.c:747
1923 #, c-format
1924 msgid "%s: unary operator expected"
1925 msgstr "%s: očekujem unarni operator"
1926
1927 #: test.c:469 test.c:787
1928 #, c-format
1929 msgid "%s: binary operator expected"
1930 msgstr "%s: očekujem binarni operator"
1931
1932 #: test.c:862
1933 msgid "missing `]'"
1934 msgstr "nedostaje „]”"
1935
1936 #: trap.c:224
1937 msgid "invalid signal number"
1938 msgstr "neispravan broj signala"
1939
1940 #: trap.c:386
1941 #, c-format
1942 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: trap.c:390
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: trap.c:443
1952 #, c-format
1953 msgid "trap_handler: bad signal %d"
1954 msgstr "trap_handler: neispravan signal %d"
1955
1956 #: variables.c:406
1957 #, c-format
1958 msgid "error importing function definition for `%s'"
1959 msgstr "greška pri uvozu definicije funkcije za „%s”"
1960
1961 #: variables.c:810
1962 #, c-format
1963 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
1964 msgstr "razina ljuske (%d) je previsoka, vraćam na 1"
1965
1966 #: variables.c:1916
1967 #, c-format
1968 msgid "%s: circular name reference"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: variables.c:2328
1972 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: variables.c:2347
1976 #, fuzzy, c-format
1977 msgid "%s: variable may not be assigned value"
1978 msgstr "%s: ne mogu pridružiti opisnik datoteke varijabli"
1979
1980 #: variables.c:3753
1981 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: variables.c:4030
1985 #, c-format
1986 msgid "%s has null exportstr"
1987 msgstr "%s ima prazan exportstr"
1988
1989 #: variables.c:4035 variables.c:4044
1990 #, c-format
1991 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: variables.c:4050
1995 #, c-format
1996 msgid "no `=' in exportstr for %s"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: variables.c:4495
2000 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: variables.c:4508
2004 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: variables.c:4582
2008 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: variables.c:5426
2012 #, c-format
2013 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
2014 msgstr "%s: %s: ne mogu otvoriti kao DATOTEKU"
2015
2016 #: variables.c:5431
2017 #, c-format
2018 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: variables.c:5476
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
2024 msgstr "%s: %s je izvan granica"
2025
2026 #: version.c:46
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc."
2029 msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
2030
2031 #: version.c:47 version2.c:47
2032 msgid ""
2033 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
2034 "html>\n"
2035 msgstr ""
2036 "Licenca GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili novija <http://gnu.org/licenses/gpl."
2037 "html>\n"
2038
2039 #: version.c:86 version2.c:86
2040 #, c-format
2041 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
2042 msgstr "GNU bash, inačica %s (%s)\n"
2043
2044 #: version.c:91 version2.c:91
2045 #, fuzzy
2046 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
2047 msgstr "Ovo je slobodan softver, slobodno ga smijete mijenjati i dijeliti.\n"
2048
2049 #: version.c:92 version2.c:92
2050 #, fuzzy
2051 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
2052 msgstr "NEMA JAMSTAVA, do krajnje mjere dozvoljene zakonom.\n"
2053
2054 #: version2.c:46
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc."
2057 msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
2058
2059 #: xmalloc.c:91
2060 #, c-format
2061 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
2062 msgstr "%s: ne mogu alocirati %lu bajtova (alocirano %lu bajtova)"
2063
2064 #: xmalloc.c:93
2065 #, c-format
2066 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
2067 msgstr "%s: ne mogu alocirati %lu bajtova"
2068
2069 #: xmalloc.c:163
2070 #, c-format
2071 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
2072 msgstr "%s: %s:%d: ne mogu alocirati %lu bajtova (alocirano %lu bajtova)"
2073
2074 #: xmalloc.c:165
2075 #, c-format
2076 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
2077 msgstr "%s: %s:%d: ne mogu alocirati %lu bajtova"
2078
2079 #: builtins.c:45
2080 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
2081 msgstr "alias [-p] [ime[=vrijednost] ... ]"
2082
2083 #: builtins.c:49
2084 msgid "unalias [-a] name [name ...]"
2085 msgstr "unalias [-a] ime [ime ...]"
2086
2087 #: builtins.c:53
2088 msgid ""
2089 "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
2090 "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: builtins.c:56
2094 msgid "break [n]"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: builtins.c:58
2098 msgid "continue [n]"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: builtins.c:60
2102 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: builtins.c:63
2106 msgid "caller [expr]"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: builtins.c:66
2110 msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: builtins.c:68
2114 msgid "pwd [-LP]"
2115 msgstr "pwd [-LP]"
2116
2117 #: builtins.c:76
2118 msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: builtins.c:78
2122 #, fuzzy
2123 msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
2124 msgstr "alias [-p] [ime[=vrijednost] ... ]"
2125
2126 #: builtins.c:80
2127 #, fuzzy
2128 msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..."
2129 msgstr "alias [-p] [ime[=vrijednost] ... ]"
2130
2131 #: builtins.c:82
2132 msgid "local [option] name[=value] ..."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: builtins.c:85
2136 msgid "echo [-neE] [arg ...]"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: builtins.c:89
2140 msgid "echo [-n] [arg ...]"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: builtins.c:92
2144 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: builtins.c:94
2148 msgid "eval [arg ...]"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: builtins.c:96
2152 msgid "getopts optstring name [arg]"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: builtins.c:98
2156 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: builtins.c:100
2160 msgid "exit [n]"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: builtins.c:102
2164 msgid "logout [n]"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: builtins.c:105
2168 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: builtins.c:109
2172 msgid "fg [job_spec]"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: builtins.c:113
2176 msgid "bg [job_spec ...]"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: builtins.c:116
2180 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: builtins.c:119
2184 msgid "help [-dms] [pattern ...]"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: builtins.c:123
2188 msgid ""
2189 "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
2190 "[arg...]"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: builtins.c:127
2194 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: builtins.c:131
2198 msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: builtins.c:134
2202 msgid ""
2203 "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
2204 "[sigspec]"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: builtins.c:136
2208 msgid "let arg [arg ...]"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: builtins.c:138
2212 msgid ""
2213 "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2214 "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: builtins.c:140
2218 msgid "return [n]"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: builtins.c:142
2222 msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: builtins.c:144
2226 #, fuzzy
2227 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
2228 msgstr "unalias [-a] ime [ime ...]"
2229
2230 #: builtins.c:146
2231 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: builtins.c:148
2235 msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: builtins.c:150
2239 msgid "shift [n]"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: builtins.c:152
2243 msgid "source filename [arguments]"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: builtins.c:154
2247 msgid ". filename [arguments]"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: builtins.c:157
2251 msgid "suspend [-f]"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: builtins.c:160
2255 msgid "test [expr]"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: builtins.c:162
2259 msgid "[ arg... ]"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: builtins.c:166
2263 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: builtins.c:168
2267 msgid "type [-afptP] name [name ...]"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: builtins.c:171
2271 msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: builtins.c:174
2275 msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: builtins.c:177
2279 msgid "wait [-n] [id ...]"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: builtins.c:181
2283 msgid "wait [pid ...]"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: builtins.c:184
2287 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: builtins.c:186
2291 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: builtins.c:188
2295 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: builtins.c:190
2299 msgid "time [-p] pipeline"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: builtins.c:192
2303 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: builtins.c:194
2307 msgid ""
2308 "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2309 "COMMANDS; ] fi"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: builtins.c:196
2313 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: builtins.c:198
2317 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: builtins.c:200
2321 msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: builtins.c:202
2325 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: builtins.c:204
2329 msgid "{ COMMANDS ; }"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: builtins.c:206
2333 msgid "job_spec [&]"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: builtins.c:208
2337 msgid "(( expression ))"
2338 msgstr "(( izraz ))"
2339
2340 #: builtins.c:210
2341 msgid "[[ expression ]]"
2342 msgstr "[[ izraz ]]"
2343
2344 #: builtins.c:212
2345 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: builtins.c:215
2349 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
2350 msgstr "pushd [-n] [+N | -N | direktorij]"
2351
2352 #: builtins.c:219
2353 msgid "popd [-n] [+N | -N]"
2354 msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
2355
2356 #: builtins.c:223
2357 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: builtins.c:226
2361 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: builtins.c:228
2365 msgid "printf [-v var] format [arguments]"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: builtins.c:231
2369 msgid ""
2370 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
2371 "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2372 "suffix] [name ...]"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: builtins.c:235
2376 msgid ""
2377 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
2378 "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: builtins.c:239
2382 msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: builtins.c:242
2386 msgid ""
2387 "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2388 "callback] [-c quantum] [array]"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: builtins.c:244
2392 msgid ""
2393 "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2394 "quantum] [array]"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: builtins.c:256
2398 msgid ""
2399 "Define or display aliases.\n"
2400 " \n"
2401 " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2402 " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2403 " \n"
2404 " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2405 " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2406 " alias substitution when the alias is expanded.\n"
2407 " \n"
2408 " Options:\n"
2409 " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
2410 " \n"
2411 " Exit Status:\n"
2412 " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
2413 "been\n"
2414 " defined."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: builtins.c:278
2418 msgid ""
2419 "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2420 " \n"
2421 " Options:\n"
2422 " -a\tremove all alias definitions\n"
2423 " \n"
2424 " Return success unless a NAME is not an existing alias."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: builtins.c:291
2428 msgid ""
2429 "Set Readline key bindings and variables.\n"
2430 " \n"
2431 " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2432 " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2433 " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2434 " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2435 " \n"
2436 " Options:\n"
2437 " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2438 " command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
2439 " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2440 "move,\n"
2441 " vi-command, and vi-insert.\n"
2442 " -l List names of functions.\n"
2443 " -P List function names and bindings.\n"
2444 " -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2445 " reused as input.\n"
2446 " -S List key sequences that invoke macros and their "
2447 "values\n"
2448 " -s List key sequences that invoke macros and their "
2449 "values\n"
2450 " in a form that can be reused as input.\n"
2451 " -V List variable names and values\n"
2452 " -v List variable names and values in a form that can\n"
2453 " be reused as input.\n"
2454 " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
2455 " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
2456 "function.\n"
2457 " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2458 " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2459 " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2460 " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
2461 " -X List key sequences bound with -x and associated "
2462 "commands\n"
2463 " in a form that can be reused as input.\n"
2464 " \n"
2465 " Exit Status:\n"
2466 " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: builtins.c:330
2470 msgid ""
2471 "Exit for, while, or until loops.\n"
2472 " \n"
2473 " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2474 " loops.\n"
2475 " \n"
2476 " Exit Status:\n"
2477 " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: builtins.c:342
2481 msgid ""
2482 "Resume for, while, or until loops.\n"
2483 " \n"
2484 " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2485 " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2486 " \n"
2487 " Exit Status:\n"
2488 " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: builtins.c:354
2492 msgid ""
2493 "Execute shell builtins.\n"
2494 " \n"
2495 " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2496 " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
2497 " as a shell function, but need to execute the builtin within the "
2498 "function.\n"
2499 " \n"
2500 " Exit Status:\n"
2501 " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
2502 " not a shell builtin.."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: builtins.c:369
2506 msgid ""
2507 "Return the context of the current subroutine call.\n"
2508 " \n"
2509 " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2510 " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2511 " provide a stack trace.\n"
2512 " \n"
2513 " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2514 " current one; the top frame is frame 0.\n"
2515 " \n"
2516 " Exit Status:\n"
2517 " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2518 " is invalid."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: builtins.c:387
2522 msgid ""
2523 "Change the shell working directory.\n"
2524 " \n"
2525 " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
2526 "the\n"
2527 " HOME shell variable.\n"
2528 " \n"
2529 " The variable CDPATH defines the search path for the directory "
2530 "containing\n"
2531 " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
2532 "(:).\n"
2533 " A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
2534 "begins\n"
2535 " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2536 " \n"
2537 " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
2538 "set,\n"
2539 " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
2540 "value,\n"
2541 " its value is used for DIR.\n"
2542 " \n"
2543 " Options:\n"
2544 " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n"
2545 " \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n"
2546 " -P\tuse the physical directory structure without following\n"
2547 " \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n"
2548 " \t\tprocessing instances of `..'\n"
2549 " -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n"
2550 " \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n"
2551 " \t\ta non-zero status\n"
2552 " -@\ton systems that support it, present a file with extended\n"
2553 " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
2554 " \n"
2555 " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
2556 " `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
2557 "component\n"
2558 " back to a slash or the beginning of DIR.\n"
2559 " \n"
2560 " Exit Status:\n"
2561 " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
2562 "when\n"
2563 " -P is used; non-zero otherwise."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: builtins.c:425
2567 msgid ""
2568 "Print the name of the current working directory.\n"
2569 " \n"
2570 " Options:\n"
2571 " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
2572 " \t\tdirectory\n"
2573 " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2574 " \n"
2575 " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2576 " \n"
2577 " Exit Status:\n"
2578 " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2579 " cannot be read."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: builtins.c:442
2583 msgid ""
2584 "Null command.\n"
2585 " \n"
2586 " No effect; the command does nothing.\n"
2587 " \n"
2588 " Exit Status:\n"
2589 " Always succeeds."
2590 msgstr ""
2591 "Prazna naredba.\n"
2592 " \n"
2593 " Nema efekta, ova naredba ne radi ništa.\n"
2594 " \n"
2595 " Izlazno stanje:\n"
2596 " Uvijek uspješno."
2597
2598 #: builtins.c:453
2599 msgid ""
2600 "Return a successful result.\n"
2601 " \n"
2602 " Exit Status:\n"
2603 " Always succeeds."
2604 msgstr ""
2605 "Vrati uspješan rezultat.\n"
2606 " \n"
2607 " Izlazno stanje:\n"
2608 " Uvijek uspješno."
2609
2610 #: builtins.c:462
2611 msgid ""
2612 "Return an unsuccessful result.\n"
2613 " \n"
2614 " Exit Status:\n"
2615 " Always fails."
2616 msgstr ""
2617 "Vrati neuspješan rezultat.\n"
2618 " \n"
2619 " Izlazno stanje:\n"
2620 " Uvijek neuspješno."
2621
2622 #: builtins.c:471
2623 msgid ""
2624 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
2625 " \n"
2626 " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
2627 " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
2628 "commands\n"
2629 " on disk when a function with the same name exists.\n"
2630 " \n"
2631 " Options:\n"
2632 " -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2633 " the standard utilities\n"
2634 " -v print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2635 " -V print a more verbose description of each COMMAND\n"
2636 " \n"
2637 " Exit Status:\n"
2638 " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: builtins.c:490
2642 msgid ""
2643 "Set variable values and attributes.\n"
2644 " \n"
2645 " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
2646 " display the attributes and values of all variables.\n"
2647 " \n"
2648 " Options:\n"
2649 " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2650 " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
2651 " \t\tsource file when debugging)\n"
2652 " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
2653 " \t\tignored\n"
2654 " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2655 " \n"
2656 " Options which set attributes:\n"
2657 " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
2658 " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
2659 " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
2660 " -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
2661 " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
2662 " -r\tto make NAMEs readonly\n"
2663 " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
2664 " -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
2665 " -x\tto make NAMEs export\n"
2666 " \n"
2667 " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
2668 " \n"
2669 " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
2670 " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
2671 " \n"
2672 " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
2673 "`local'\n"
2674 " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
2675 " \n"
2676 " Exit Status:\n"
2677 " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
2678 " assignment error occurs."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: builtins.c:530
2682 msgid ""
2683 "Set variable values and attributes.\n"
2684 " \n"
2685 " Obsolete. See `help declare'."
2686 msgstr ""
2687 "Postavi vrijednosti i svojstva varijabli.\n"
2688 " \n"
2689 " Zastarjelo. Pogledajte „help declare”."
2690
2691 #: builtins.c:538
2692 msgid ""
2693 "Define local variables.\n"
2694 " \n"
2695 " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
2696 " be any option accepted by `declare'.\n"
2697 " \n"
2698 " Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
2699 " only to the function where they are defined and its children.\n"
2700 " \n"
2701 " Exit Status:\n"
2702 " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
2703 " assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: builtins.c:555
2707 msgid ""
2708 "Write arguments to the standard output.\n"
2709 " \n"
2710 " Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
2711 "a\n"
2712 " newline, on the standard output.\n"
2713 " \n"
2714 " Options:\n"
2715 " -n\tdo not append a newline\n"
2716 " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
2717 " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
2718 " \n"
2719 " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
2720 " \\a\talert (bell)\n"
2721 " \\b\tbackspace\n"
2722 " \\c\tsuppress further output\n"
2723 " \\e\tescape character\n"
2724 " \\E\tescape character\n"
2725 " \\f\tform feed\n"
2726 " \\n\tnew line\n"
2727 " \\r\tcarriage return\n"
2728 " \\t\thorizontal tab\n"
2729 " \\v\tvertical tab\n"
2730 " \\\\\tbackslash\n"
2731 " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
2732 " \t\t0 to 3 octal digits\n"
2733 " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
2734 " \t\tcan be one or two hex digits\n"
2735 " \n"
2736 " Exit Status:\n"
2737 " Returns success unless a write error occurs."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: builtins.c:591
2741 msgid ""
2742 "Write arguments to the standard output.\n"
2743 " \n"
2744 " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2745 " \n"
2746 " Options:\n"
2747 " -n\tdo not append a newline\n"
2748 " \n"
2749 " Exit Status:\n"
2750 " Returns success unless a write error occurs."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: builtins.c:606
2754 msgid ""
2755 "Enable and disable shell builtins.\n"
2756 " \n"
2757 " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
2758 " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
2759 " without using a full pathname.\n"
2760 " \n"
2761 " Options:\n"
2762 " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
2763 " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
2764 " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
2765 " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
2766 " \n"
2767 " Options controlling dynamic loading:\n"
2768 " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
2769 " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
2770 " \n"
2771 " Without options, each NAME is enabled.\n"
2772 " \n"
2773 " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
2774 " version, type `enable -n test'.\n"
2775 " \n"
2776 " Exit Status:\n"
2777 " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: builtins.c:634
2781 msgid ""
2782 "Execute arguments as a shell command.\n"
2783 " \n"
2784 " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
2785 "shell,\n"
2786 " and execute the resulting commands.\n"
2787 " \n"
2788 " Exit Status:\n"
2789 " Returns exit status of command or success if command is null."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: builtins.c:646
2793 msgid ""
2794 "Parse option arguments.\n"
2795 " \n"
2796 " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
2797 " as options.\n"
2798 " \n"
2799 " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
2800 " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
2801 " which should be separated from it by white space.\n"
2802 " \n"
2803 " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
2804 " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
2805 " the index of the next argument to be processed into the shell\n"
2806 " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
2807 " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
2808 " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
2809 " \n"
2810 " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
2811 " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
2812 " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
2813 " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
2814 " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
2815 " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
2816 " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
2817 " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
2818 " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
2819 " printed.\n"
2820 " \n"
2821 " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
2822 " printing of error messages, even if the first character of\n"
2823 " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
2824 " \n"
2825 " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
2826 " more arguments are given, they are parsed instead.\n"
2827 " \n"
2828 " Exit Status:\n"
2829 " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
2830 " encountered or an error occurs."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: builtins.c:688
2834 msgid ""
2835 "Replace the shell with the given command.\n"
2836 " \n"
2837 " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
2838 " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
2839 "specified,\n"
2840 " any redirections take effect in the current shell.\n"
2841 " \n"
2842 " Options:\n"
2843 " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
2844 " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
2845 " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
2846 " \n"
2847 " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
2848 "unless\n"
2849 " the shell option `execfail' is set.\n"
2850 " \n"
2851 " Exit Status:\n"
2852 " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
2853 "occurs."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: builtins.c:709
2857 msgid ""
2858 "Exit the shell.\n"
2859 " \n"
2860 " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
2861 " is that of the last command executed."
2862 msgstr ""
2863 "Izađi iz ljuske.\n"
2864 " \n"
2865 " Izlazi iz ljuske sa stanjem N. Ako N nije naveden, izlazno stanje je\n"
2866 " isto kao i stanje zadnje izvršene naredbe."
2867
2868 #: builtins.c:718
2869 msgid ""
2870 "Exit a login shell.\n"
2871 " \n"
2872 " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
2873 "executed\n"
2874 " in a login shell."
2875 msgstr ""
2876 "Izađi iz prijavne ljuske.\n"
2877 " \n"
2878 " Izlazi iz prijavne ljuske s izlaznim stanjem N. Vraća grešku ako nije\n"
2879 " izvršeno u prijavnoj ljusci."
2880
2881 #: builtins.c:728
2882 msgid ""
2883 "Display or execute commands from the history list.\n"
2884 " \n"
2885 " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
2886 "list.\n"
2887 " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
2888 " string, which means the most recent command beginning with that\n"
2889 " string.\n"
2890 " \n"
2891 " Options:\n"
2892 " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
2893 "EDITOR,\n"
2894 " \t\tthen vi\n"
2895 " -l \tlist lines instead of editing\n"
2896 " -n\tomit line numbers when listing\n"
2897 " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
2898 " \n"
2899 " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
2900 " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
2901 " \n"
2902 " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
2903 " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
2904 " the last command.\n"
2905 " \n"
2906 " Exit Status:\n"
2907 " Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
2908 "occurs."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: builtins.c:758
2912 msgid ""
2913 "Move job to the foreground.\n"
2914 " \n"
2915 " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
2916 " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
2917 " current job is used.\n"
2918 " \n"
2919 " Exit Status:\n"
2920 " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: builtins.c:773
2924 msgid ""
2925 "Move jobs to the background.\n"
2926 " \n"
2927 " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
2928 "they\n"
2929 " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
2930 "notion\n"
2931 " of the current job is used.\n"
2932 " \n"
2933 " Exit Status:\n"
2934 " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: builtins.c:787
2938 msgid ""
2939 "Remember or display program locations.\n"
2940 " \n"
2941 " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
2942 " no arguments are given, information about remembered commands is "
2943 "displayed.\n"
2944 " \n"
2945 " Options:\n"
2946 " -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
2947 " -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
2948 " -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
2949 " -r\tforget all remembered locations\n"
2950 " -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
2951 " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
2952 " \t\tNAMEs are given\n"
2953 " Arguments:\n"
2954 " NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
2955 " \t\tof remembered commands.\n"
2956 " \n"
2957 " Exit Status:\n"
2958 " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: builtins.c:812
2962 msgid ""
2963 "Display information about builtin commands.\n"
2964 " \n"
2965 " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
2966 " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
2967 " otherwise the list of help topics is printed.\n"
2968 " \n"
2969 " Options:\n"
2970 " -d\toutput short description for each topic\n"
2971 " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
2972 " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
2973 " \t\tPATTERN\n"
2974 " \n"
2975 " Arguments:\n"
2976 " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
2977 " \n"
2978 " Exit Status:\n"
2979 " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
2980 "given."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: builtins.c:836
2984 msgid ""
2985 "Display or manipulate the history list.\n"
2986 " \n"
2987 " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
2988 " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
2989 " \n"
2990 " Options:\n"
2991 " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
2992 " -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
2993 " \n"
2994 " -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
2995 " -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
2996 " \t\tand append them to the history list\n"
2997 " -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
2998 " \t\tlist\n"
2999 " -w\twrite the current history to the history file\n"
3000 " \n"
3001 " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
3002 " \t\twithout storing it in the history list\n"
3003 " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3004 " \n"
3005 " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
3006 " if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
3007 " \n"
3008 " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
3009 " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
3010 " with each displayed history entry. No time stamps are printed "
3011 "otherwise.\n"
3012 " \n"
3013 " Exit Status:\n"
3014 " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: builtins.c:872
3018 msgid ""
3019 "Display status of jobs.\n"
3020 " \n"
3021 " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3022 " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3023 " \n"
3024 " Options:\n"
3025 " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
3026 " -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
3027 " \t\tnotification\n"
3028 " -p\tlists process IDs only\n"
3029 " -r\trestrict output to running jobs\n"
3030 " -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3031 " \n"
3032 " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3033 " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3034 " process group leader.\n"
3035 " \n"
3036 " Exit Status:\n"
3037 " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3038 " If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: builtins.c:899
3042 msgid ""
3043 "Remove jobs from current shell.\n"
3044 " \n"
3045 " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
3046 " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3047 " \n"
3048 " Options:\n"
3049 " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3050 " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
3051 " \t\tshell receives a SIGHUP\n"
3052 " -r\tremove only running jobs\n"
3053 " \n"
3054 " Exit Status:\n"
3055 " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: builtins.c:918
3059 msgid ""
3060 "Send a signal to a job.\n"
3061 " \n"
3062 " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3063 " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3064 " SIGTERM is assumed.\n"
3065 " \n"
3066 " Options:\n"
3067 " -s sig\tSIG is a signal name\n"
3068 " -n sig\tSIG is a signal number\n"
3069 " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
3070 " \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
3071 " -L\tsynonym for -l\n"
3072 " \n"
3073 " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3074 " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3075 " on processes that you can create is reached.\n"
3076 " \n"
3077 " Exit Status:\n"
3078 " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: builtins.c:942
3082 msgid ""
3083 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
3084 " \n"
3085 " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
3086 " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3087 " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
3088 " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
3089 "listed\n"
3090 " in order of decreasing precedence.\n"
3091 " \n"
3092 " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3093 " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3094 " \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3095 " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3096 " \t**\t\texponentiation\n"
3097 " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3098 " \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3099 " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3100 " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3101 " \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3102 " \t&\t\tbitwise AND\n"
3103 " \t^\t\tbitwise XOR\n"
3104 " \t|\t\tbitwise OR\n"
3105 " \t&&\t\tlogical AND\n"
3106 " \t||\t\tlogical OR\n"
3107 " \texpr ? expr : expr\n"
3108 " \t\t\tconditional operator\n"
3109 " \t=, *=, /=, %=,\n"
3110 " \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3111 " \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3112 " \n"
3113 " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
3114 " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3115 " an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
3116 " turned on to be used in an expression.\n"
3117 " \n"
3118 " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
3119 " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3120 " rules above.\n"
3121 " \n"
3122 " Exit Status:\n"
3123 " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: builtins.c:987
3127 msgid ""
3128 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3129 " \n"
3130 " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
3131 " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
3132 "word\n"
3133 " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3134 " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
3135 " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
3136 "word\n"
3137 " delimiters.\n"
3138 " \n"
3139 " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
3140 "variable.\n"
3141 " \n"
3142 " Options:\n"
3143 " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3144 " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3145 " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3146 " \t\tthan newline\n"
3147 " -e\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
3148 " -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
3149 " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
3150 " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
3151 " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
3152 " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
3153 "unless\n"
3154 " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
3155 " \t\tdelimiter\n"
3156 " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3157 " \t\tattempting to read\n"
3158 " -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3159 " -s\tdo not echo input coming from a terminal\n"
3160 " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n"
3161 " \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n"
3162 " \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
3163 " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n"
3164 " \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n"
3165 " \t\tsuccess only if input is available on the specified\n"
3166 " \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n"
3167 " \t\tif the timeout is exceeded\n"
3168 " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
3169 " \n"
3170 " Exit Status:\n"
3171 " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
3172 "out\n"
3173 " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
3174 "occurs,\n"
3175 " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: builtins.c:1034
3179 msgid ""
3180 "Return from a shell function.\n"
3181 " \n"
3182 " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3183 " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
3184 " last command executed within the function or script.\n"
3185 " \n"
3186 " Exit Status:\n"
3187 " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: builtins.c:1047
3191 msgid ""
3192 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
3193 " \n"
3194 " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
3195 " display the names and values of shell variables.\n"
3196 " \n"
3197 " Options:\n"
3198 " -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
3199 " -b Notify of job termination immediately.\n"
3200 " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
3201 " -f Disable file name generation (globbing).\n"
3202 " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
3203 " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3204 " command, not just those that precede the command name.\n"
3205 " -m Job control is enabled.\n"
3206 " -n Read commands but do not execute them.\n"
3207 " -o option-name\n"
3208 " Set the variable corresponding to option-name:\n"
3209 " allexport same as -a\n"
3210 " braceexpand same as -B\n"
3211 " emacs use an emacs-style line editing interface\n"
3212 " errexit same as -e\n"
3213 " errtrace same as -E\n"
3214 " functrace same as -T\n"
3215 " hashall same as -h\n"
3216 " histexpand same as -H\n"
3217 " history enable command history\n"
3218 " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
3219 " interactive-comments\n"
3220 " allow comments to appear in interactive commands\n"
3221 " keyword same as -k\n"
3222 " monitor same as -m\n"
3223 " noclobber same as -C\n"
3224 " noexec same as -n\n"
3225 " noglob same as -f\n"
3226 " nolog currently accepted but ignored\n"
3227 " notify same as -b\n"
3228 " nounset same as -u\n"
3229 " onecmd same as -t\n"
3230 " physical same as -P\n"
3231 " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
3232 " the last command to exit with a non-zero status,\n"
3233 " or zero if no command exited with a non-zero "
3234 "status\n"
3235 " posix change the behavior of bash where the default\n"
3236 " operation differs from the Posix standard to\n"
3237 " match the standard\n"
3238 " privileged same as -p\n"
3239 " verbose same as -v\n"
3240 " vi use a vi-style line editing interface\n"
3241 " xtrace same as -x\n"
3242 " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
3243 " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
3244 " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
3245 " gid to be set to the real uid and gid.\n"
3246 " -t Exit after reading and executing one command.\n"
3247 " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
3248 " -v Print shell input lines as they are read.\n"
3249 " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
3250 " -B the shell will perform brace expansion\n"
3251 " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
3252 " by redirection of output.\n"
3253 " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
3254 " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
3255 " by default when the shell is interactive.\n"
3256 " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
3257 " such as cd which change the current directory.\n"
3258 " -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
3259 "functions.\n"
3260 " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3261 " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
3262 " are unset.\n"
3263 " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3264 " The -x and -v options are turned off.\n"
3265 " \n"
3266 " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
3267 " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
3268 " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
3269 " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
3270 " ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3271 " \n"
3272 " Exit Status:\n"
3273 " Returns success unless an invalid option is given."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: builtins.c:1132
3277 msgid ""
3278 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
3279 " \n"
3280 " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
3281 " \n"
3282 " Options:\n"
3283 " -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
3284 " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
3285 " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
3286 " \t\trather than the variable it references\n"
3287 " \n"
3288 " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
3289 "fails,\n"
3290 " tries to unset a function.\n"
3291 " \n"
3292 " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
3293 " \n"
3294 " Exit Status:\n"
3295 " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: builtins.c:1154
3299 msgid ""
3300 "Set export attribute for shell variables.\n"
3301 " \n"
3302 " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
3303 " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
3304 "exporting.\n"
3305 " \n"
3306 " Options:\n"
3307 " -f\trefer to shell functions\n"
3308 " -n\tremove the export property from each NAME\n"
3309 " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
3310 " \n"
3311 " An argument of `--' disables further option processing.\n"
3312 " \n"
3313 " Exit Status:\n"
3314 " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: builtins.c:1173
3318 msgid ""
3319 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
3320 " \n"
3321 " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
3322 " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
3323 " before marking as read-only.\n"
3324 " \n"
3325 " Options:\n"
3326 " -a\trefer to indexed array variables\n"
3327 " -A\trefer to associative array variables\n"
3328 " -f\trefer to shell functions\n"
3329 " -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n"
3330 " \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n"
3331 " \n"
3332 " An argument of `--' disables further option processing.\n"
3333 " \n"
3334 " Exit Status:\n"
3335 " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: builtins.c:1195
3339 msgid ""
3340 "Shift positional parameters.\n"
3341 " \n"
3342 " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
3343 " not given, it is assumed to be 1.\n"
3344 " \n"
3345 " Exit Status:\n"
3346 " Returns success unless N is negative or greater than $#."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: builtins.c:1207 builtins.c:1222
3350 msgid ""
3351 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
3352 " \n"
3353 " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
3354 " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
3355 " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
3356 " when FILENAME is executed.\n"
3357 " \n"
3358 " Exit Status:\n"
3359 " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
3360 " FILENAME cannot be read."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: builtins.c:1238
3364 msgid ""
3365 "Suspend shell execution.\n"
3366 " \n"
3367 " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
3368 " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
3369 " \n"
3370 " Options:\n"
3371 " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
3372 " \n"
3373 " Exit Status:\n"
3374 " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: builtins.c:1254
3378 msgid ""
3379 "Evaluate conditional expression.\n"
3380 " \n"
3381 " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
3382 " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
3383 " expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
3384 " are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
3385 " \n"
3386 " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
3387 " bash manual page for the complete specification.\n"
3388 " \n"
3389 " File operators:\n"
3390 " \n"
3391 " -a FILE True if file exists.\n"
3392 " -b FILE True if file is block special.\n"
3393 " -c FILE True if file is character special.\n"
3394 " -d FILE True if file is a directory.\n"
3395 " -e FILE True if file exists.\n"
3396 " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
3397 " -g FILE True if file is set-group-id.\n"
3398 " -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
3399 " -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
3400 " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
3401 " -p FILE True if file is a named pipe.\n"
3402 " -r FILE True if file is readable by you.\n"
3403 " -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
3404 " -S FILE True if file is a socket.\n"
3405 " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
3406 " -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
3407 " -w FILE True if the file is writable by you.\n"
3408 " -x FILE True if the file is executable by you.\n"
3409 " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
3410 " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
3411 " -N FILE True if the file has been modified since it was last "
3412 "read.\n"
3413 " \n"
3414 " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
3415 " modification date).\n"
3416 " \n"
3417 " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
3418 " \n"
3419 " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
3420 " \n"
3421 " String operators:\n"
3422 " \n"
3423 " -z STRING True if string is empty.\n"
3424 " \n"
3425 " -n STRING\n"
3426 " STRING True if string is not empty.\n"
3427 " \n"
3428 " STRING1 = STRING2\n"
3429 " True if the strings are equal.\n"
3430 " STRING1 != STRING2\n"
3431 " True if the strings are not equal.\n"
3432 " STRING1 < STRING2\n"
3433 " True if STRING1 sorts before STRING2 "
3434 "lexicographically.\n"
3435 " STRING1 > STRING2\n"
3436 " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
3437 " \n"
3438 " Other operators:\n"
3439 " \n"
3440 " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
3441 " -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n"
3442 " -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n"
3443 " reference.\n"
3444 " ! EXPR True if expr is false.\n"
3445 " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
3446 " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
3447 " \n"
3448 " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
3449 " -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
3450 " \n"
3451 " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
3452 " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
3453 " than ARG2.\n"
3454 " \n"
3455 " Exit Status:\n"
3456 " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
3457 " false or an invalid argument is given."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: builtins.c:1336
3461 msgid ""
3462 "Evaluate conditional expression.\n"
3463 " \n"
3464 " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
3465 " be a literal `]', to match the opening `['."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: builtins.c:1345
3469 msgid ""
3470 "Display process times.\n"
3471 " \n"
3472 " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
3473 "its\n"
3474 " child processes.\n"
3475 " \n"
3476 " Exit Status:\n"
3477 " Always succeeds."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: builtins.c:1357
3481 msgid ""
3482 "Trap signals and other events.\n"
3483 " \n"
3484 " Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
3485 "signals\n"
3486 " or other conditions.\n"
3487 " \n"
3488 " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
3489 " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
3490 " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
3491 " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
3492 " shell and by the commands it invokes.\n"
3493 " \n"
3494 " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
3495 "If\n"
3496 " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
3497 "If\n"
3498 " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
3499 "a\n"
3500 " script run by the . or source builtins finishes executing. A "
3501 "SIGNAL_SPEC\n"
3502 " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
3503 "the\n"
3504 " shell to exit when the -e option is enabled.\n"
3505 " \n"
3506 " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
3507 "associated\n"
3508 " with each signal.\n"
3509 " \n"
3510 " Options:\n"
3511 " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
3512 " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
3513 " \n"
3514 " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
3515 "number.\n"
3516 " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
3517 " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
3518 " \n"
3519 " Exit Status:\n"
3520 " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
3521 "given."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: builtins.c:1393
3525 msgid ""
3526 "Display information about command type.\n"
3527 " \n"
3528 " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
3529 " command name.\n"
3530 " \n"
3531 " Options:\n"
3532 " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
3533 " \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
3534 " \t\tthe `-p' option is not also used\n"
3535 " -f\tsuppress shell function lookup\n"
3536 " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
3537 " \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
3538 " \t\tthat would be executed\n"
3539 " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
3540 " \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n"
3541 " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
3542 " \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n"
3543 " \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
3544 " \t\tor not found, respectively\n"
3545 " \n"
3546 " Arguments:\n"
3547 " NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
3548 " \n"
3549 " Exit Status:\n"
3550 " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
3551 "found."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: builtins.c:1424
3555 msgid ""
3556 "Modify shell resource limits.\n"
3557 " \n"
3558 " Provides control over the resources available to the shell and "
3559 "processes\n"
3560 " it creates, on systems that allow such control.\n"
3561 " \n"
3562 " Options:\n"
3563 " -S\tuse the `soft' resource limit\n"
3564 " -H\tuse the `hard' resource limit\n"
3565 " -a\tall current limits are reported\n"
3566 " -b\tthe socket buffer size\n"
3567 " -c\tthe maximum size of core files created\n"
3568 " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
3569 " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
3570 " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
3571 " -i\tthe maximum number of pending signals\n"
3572 " -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n"
3573 " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
3574 " -m\tthe maximum resident set size\n"
3575 " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
3576 " -p\tthe pipe buffer size\n"
3577 " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
3578 " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
3579 " -s\tthe maximum stack size\n"
3580 " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
3581 " -u\tthe maximum number of user processes\n"
3582 " -v\tthe size of virtual memory\n"
3583 " -x\tthe maximum number of file locks\n"
3584 " -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n"
3585 " -T\tthe maximum number of threads\n"
3586 " \n"
3587 " Not all options are available on all platforms.\n"
3588 " \n"
3589 " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
3590 " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
3591 " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
3592 " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
3593 " no option is given, then -f is assumed.\n"
3594 " \n"
3595 " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
3596 " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
3597 " number of processes.\n"
3598 " \n"
3599 " Exit Status:\n"
3600 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: builtins.c:1474
3604 msgid ""
3605 "Display or set file mode mask.\n"
3606 " \n"
3607 " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
3608 " the current value of the mask.\n"
3609 " \n"
3610 " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
3611 " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
3612 " \n"
3613 " Options:\n"
3614 " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
3615 " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
3616 " \n"
3617 " Exit Status:\n"
3618 " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: builtins.c:1494
3622 msgid ""
3623 "Wait for job completion and return exit status.\n"
3624 " \n"
3625 " Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
3626 "a\n"
3627 " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
3628 " given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
3629 " status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
3630 "processes\n"
3631 " in that job's pipeline.\n"
3632 " \n"
3633 " If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
3634 " returns its exit status.\n"
3635 " \n"
3636 " Exit Status:\n"
3637 " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
3638 " option is given."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: builtins.c:1515
3642 msgid ""
3643 "Wait for process completion and return exit status.\n"
3644 " \n"
3645 " Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
3646 "status.\n"
3647 " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
3648 " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
3649 " \n"
3650 " Exit Status:\n"
3651 " Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
3652 "invalid\n"
3653 " option is given."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: builtins.c:1530
3657 msgid ""
3658 "Execute commands for each member in a list.\n"
3659 " \n"
3660 " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
3661 " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
3662 " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
3663 " the COMMANDS are executed.\n"
3664 " \n"
3665 " Exit Status:\n"
3666 " Returns the status of the last command executed."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: builtins.c:1544
3670 msgid ""
3671 "Arithmetic for loop.\n"
3672 " \n"
3673 " Equivalent to\n"
3674 " \t(( EXP1 ))\n"
3675 " \twhile (( EXP2 )); do\n"
3676 " \t\tCOMMANDS\n"
3677 " \t\t(( EXP3 ))\n"
3678 " \tdone\n"
3679 " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
3680 " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
3681 " \n"
3682 " Exit Status:\n"
3683 " Returns the status of the last command executed."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: builtins.c:1562
3687 msgid ""
3688 "Select words from a list and execute commands.\n"
3689 " \n"
3690 " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
3691 " set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
3692 " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
3693 " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
3694 " from the standard input. If the line consists of the number\n"
3695 " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
3696 " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
3697 " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
3698 " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
3699 " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
3700 " until a break command is executed.\n"
3701 " \n"
3702 " Exit Status:\n"
3703 " Returns the status of the last command executed."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: builtins.c:1583
3707 msgid ""
3708 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
3709 " \n"
3710 " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
3711 " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
3712 " \n"
3713 " Options:\n"
3714 " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
3715 " \n"
3716 " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
3717 " \n"
3718 " Exit Status:\n"
3719 " The return status is the return status of PIPELINE."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: builtins.c:1600
3723 msgid ""
3724 "Execute commands based on pattern matching.\n"
3725 " \n"
3726 " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
3727 " `|' is used to separate multiple patterns.\n"
3728 " \n"
3729 " Exit Status:\n"
3730 " Returns the status of the last command executed."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: builtins.c:1612
3734 msgid ""
3735 "Execute commands based on conditional.\n"
3736 " \n"
3737 " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
3738 "the\n"
3739 " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
3740 "is\n"
3741 " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
3742 " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
3743 "Otherwise,\n"
3744 " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
3745 "the\n"
3746 " entire construct is the exit status of the last command executed, or "
3747 "zero\n"
3748 " if no condition tested true.\n"
3749 " \n"
3750 " Exit Status:\n"
3751 " Returns the status of the last command executed."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: builtins.c:1629
3755 msgid ""
3756 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
3757 " \n"
3758 " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
3759 " `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
3760 " \n"
3761 " Exit Status:\n"
3762 " Returns the status of the last command executed."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: builtins.c:1641
3766 msgid ""
3767 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
3768 " \n"
3769 " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
3770 " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
3771 " \n"
3772 " Exit Status:\n"
3773 " Returns the status of the last command executed."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: builtins.c:1653
3777 msgid ""
3778 "Create a coprocess named NAME.\n"
3779 " \n"
3780 " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
3781 " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
3782 " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
3783 " The default NAME is \"COPROC\".\n"
3784 " \n"
3785 " Exit Status:\n"
3786 " Returns the exit status of COMMAND."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: builtins.c:1667
3790 msgid ""
3791 "Define shell function.\n"
3792 " \n"
3793 " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
3794 " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
3795 "invoked,\n"
3796 " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
3797 " name is in $FUNCNAME.\n"
3798 " \n"
3799 " Exit Status:\n"
3800 " Returns success unless NAME is readonly."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: builtins.c:1681
3804 msgid ""
3805 "Group commands as a unit.\n"
3806 " \n"
3807 " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
3808 " entire set of commands.\n"
3809 " \n"
3810 " Exit Status:\n"
3811 " Returns the status of the last command executed."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: builtins.c:1693
3815 msgid ""
3816 "Resume job in foreground.\n"
3817 " \n"
3818 " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
3819 " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
3820 " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
3821 " the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
3822 " argument to `bg'.\n"
3823 " \n"
3824 " Exit Status:\n"
3825 " Returns the status of the resumed job."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: builtins.c:1708
3829 msgid ""
3830 "Evaluate arithmetic expression.\n"
3831 " \n"
3832 " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
3833 " evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
3834 " \n"
3835 " Exit Status:\n"
3836 " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: builtins.c:1720
3840 msgid ""
3841 "Execute conditional command.\n"
3842 " \n"
3843 " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
3844 "conditional\n"
3845 " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
3846 "used\n"
3847 " by the `test' builtin, and may be combined using the following "
3848 "operators:\n"
3849 " \n"
3850 " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
3851 " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
3852 " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
3853 " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
3854 " \n"
3855 " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
3856 " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
3857 " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
3858 " is matched as a regular expression.\n"
3859 " \n"
3860 " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
3861 " determine the expression's value.\n"
3862 " \n"
3863 " Exit Status:\n"
3864 " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: builtins.c:1746
3868 msgid ""
3869 "Common shell variable names and usage.\n"
3870 " \n"
3871 " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
3872 " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
3873 " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
3874 " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
3875 " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
3876 " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
3877 " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
3878 " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
3879 " \t\tshell can access.\n"
3880 " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
3881 " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
3882 " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
3883 " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
3884 " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
3885 " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
3886 " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
3887 " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
3888 " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
3889 " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
3890 " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
3891 " \t\tfor new mail.\n"
3892 " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
3893 " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
3894 " \t\tlooking for commands.\n"
3895 " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
3896 " \t\tprimary prompt.\n"
3897 " PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
3898 " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
3899 " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
3900 " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
3901 " TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
3902 " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
3903 " \t\t`time' reserved word.\n"
3904 " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
3905 " \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
3906 " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
3907 " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
3908 " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
3909 " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
3910 " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
3911 " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
3912 " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
3913 " \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
3914 " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
3915 " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
3916 " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
3917 " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
3918 " \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: builtins.c:1803
3922 msgid ""
3923 "Add directories to stack.\n"
3924 " \n"
3925 " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
3926 " the stack, making the new top of the stack the current working\n"
3927 " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
3928 " \n"
3929 " Options:\n"
3930 " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
3931 " \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
3932 " \n"
3933 " Arguments:\n"
3934 " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
3935 " \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
3936 " \t\tzero) is at the top.\n"
3937 " \n"
3938 " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
3939 " \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
3940 " \t\tzero) is at the top.\n"
3941 " \n"
3942 " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
3943 " \t\tnew current working directory.\n"
3944 " \n"
3945 " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
3946 " \n"
3947 " Exit Status:\n"
3948 " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
3949 " change fails."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: builtins.c:1837
3953 msgid ""
3954 "Remove directories from stack.\n"
3955 " \n"
3956 " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
3957 " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
3958 " \n"
3959 " Options:\n"
3960 " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
3961 " \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
3962 " \n"
3963 " Arguments:\n"
3964 " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
3965 " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
3966 " \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
3967 " \n"
3968 " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
3969 " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
3970 " \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
3971 " \n"
3972 " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
3973 " \n"
3974 " Exit Status:\n"
3975 " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
3976 " change fails."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: builtins.c:1867
3980 #, fuzzy
3981 msgid ""
3982 "Display directory stack.\n"
3983 " \n"
3984 " Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
3985 " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
3986 " back up through the list with the `popd' command.\n"
3987 " \n"
3988 " Options:\n"
3989 " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
3990 " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
3991 " \t\tto your home directory\n"
3992 " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
3993 " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
3994 " \t\twith its position in the stack\n"
3995 " \n"
3996 " Arguments:\n"
3997 " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n"
3998 " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
3999 " \t\tzero.\n"
4000 " \n"
4001 " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n"
4002 " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
4003 " \t\tzero.\n"
4004 " \n"
4005 " Exit Status:\n"
4006 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4007 msgstr ""
4008 "Prikaži popis trenutno zapamćenih direktorija. Direktoriji se dodaju\n"
4009 " na popis naredbom „pushd”, kroz popis se možete vraćati naredbom\n"
4010 " „popd”.\n"
4011 " \n"
4012 " Opcije:\n"
4013 " -c\točisti stog direktorija uklanjanjem svih elemenata\n"
4014 " -l\tne ispisuj tildom prefiksirane inačice direktorija\n"
4015 " \trelativno u odnosu na početni direktorij\n"
4016 " -p\tispiši stog direktorija jednu stavku po retku\n"
4017 " -v\tispiši stog direktorija jednu stavku po retku\n"
4018 " \tprefiksiranu položajem u stogu\n"
4019 " \n"
4020 " Argumenti:\n"
4021 " +N\tPrikazuje N-tu stavku s lijeve strane popisa koju prikazuje "
4022 "naredba\n"
4023 " \t„dirs” pozvana bez opcija, počevši od nule.\n"
4024 " \n"
4025 " -N\tPrikazuje N-tu stavku s desne strane popisa koju prikazuje "
4026 "naredba\n"
4027 "\t„dirs” pozvana bez opcija, počevši od nule."
4028
4029 #: builtins.c:1898
4030 msgid ""
4031 "Set and unset shell options.\n"
4032 " \n"
4033 " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
4034 " arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
4035 "each\n"
4036 " is set.\n"
4037 " \n"
4038 " Options:\n"
4039 " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
4040 " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
4041 " -q\tsuppress output\n"
4042 " -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
4043 " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
4044 " \n"
4045 " Exit Status:\n"
4046 " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
4047 " given or OPTNAME is disabled."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: builtins.c:1919
4051 msgid ""
4052 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
4053 " \n"
4054 " Options:\n"
4055 " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
4056 " \t\tdisplay it on the standard output\n"
4057 " \n"
4058 " FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
4059 "plain\n"
4060 " characters, which are simply copied to standard output; character "
4061 "escape\n"
4062 " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
4063 " format specifications, each of which causes printing of the next "
4064 "successive\n"
4065 " argument.\n"
4066 " \n"
4067 " In addition to the standard format specifications described in printf"
4068 "(1),\n"
4069 " printf interprets:\n"
4070 " \n"
4071 " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
4072 " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
4073 " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
4074 "format\n"
4075 " \t string for strftime(3)\n"
4076 " \n"
4077 " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
4078 " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
4079 " specifications behave as if a zero value or null string, as "
4080 "appropriate,\n"
4081 " had been supplied.\n"
4082 " \n"
4083 " Exit Status:\n"
4084 " Returns success unless an invalid option is given or a write or "
4085 "assignment\n"
4086 " error occurs."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: builtins.c:1953
4090 msgid ""
4091 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
4092 " \n"
4093 " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
4094 "options\n"
4095 " are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
4096 "that\n"
4097 " allows them to be reused as input.\n"
4098 " \n"
4099 " Options:\n"
4100 " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
4101 " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
4102 " \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
4103 " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
4104 " \t\twithout any specific completion defined\n"
4105 " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
4106 " \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
4107 " \n"
4108 " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
4109 " uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
4110 " precedence over -E.\n"
4111 " \n"
4112 " Exit Status:\n"
4113 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: builtins.c:1981
4117 msgid ""
4118 "Display possible completions depending on the options.\n"
4119 " \n"
4120 " Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
4121 " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
4122 "against\n"
4123 " WORD are generated.\n"
4124 " \n"
4125 " Exit Status:\n"
4126 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: builtins.c:1996
4130 msgid ""
4131 "Modify or display completion options.\n"
4132 " \n"
4133 " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
4134 "supplied,\n"
4135 " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
4136 "print\n"
4137 " the completion options for each NAME or the current completion "
4138 "specification.\n"
4139 " \n"
4140 " Options:\n"
4141 " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
4142 " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
4143 " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
4144 " \n"
4145 " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
4146 " \n"
4147 " Arguments:\n"
4148 " \n"
4149 " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
4150 " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
4151 " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
4152 " completions, and the options for that currently-executing completion\n"
4153 " generator are modified.\n"
4154 " \n"
4155 " Exit Status:\n"
4156 " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
4157 " have a completion specification defined."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: builtins.c:2026
4161 msgid ""
4162 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
4163 " \n"
4164 " Read lines from the standard input into the indexed array variable "
4165 "ARRAY, or\n"
4166 " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
4167 "MAPFILE\n"
4168 " is the default ARRAY.\n"
4169 " \n"
4170 " Options:\n"
4171 " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
4172 " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
4173 "copied\n"
4174 " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
4175 "index is 0\n"
4176 " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
4177 " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
4178 " -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
4179 "input\n"
4180 " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
4181 " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
4182 " \t\t\tCALLBACK\n"
4183 " \n"
4184 " Arguments:\n"
4185 " ARRAY\tArray variable name to use for file data\n"
4186 " \n"
4187 " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
4188 " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
4189 " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
4190 " as additional arguments.\n"
4191 " \n"
4192 " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
4193 "before\n"
4194 " assigning to it.\n"
4195 " \n"
4196 " Exit Status:\n"
4197 " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
4198 "or\n"
4199 " not an indexed array."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: builtins.c:2062
4203 msgid ""
4204 "Read lines from a file into an array variable.\n"
4205 " \n"
4206 " A synonym for `mapfile'."
4207 msgstr ""
4208 "Učitaj retke iz datoteke u varijablu polja.\n"
4209 " \n"
4210 " Sinonim za „mapfile”."
4211
4212 #~ msgid ":"
4213 #~ msgstr ":"
4214
4215 #, fuzzy
4216 #~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
4217 #~ msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
4218
4219 #~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
4220 #~ msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
4221
4222 #~ msgid ""
4223 #~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
4224 #~ "html>\n"
4225 #~ msgstr ""
4226 #~ "Licenca GPLv2+: GNU GPL inačica 2 ili novija <http://gnu.org/licenses/gpl."
4227 #~ "html>\n"