]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
fa78c13a NC |
1 | # translation of bfd-2.20.ru.po to Russian |
2 | # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. | |
ec68b083 NC |
3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
4 | # | |
59e1f50f | 5 | # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023. |
ec68b083 NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
22b6999f | 8 | "Project-Id-Version: bfd 2.40.90\n" |
59e1f50f | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" |
22b6999f NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:31+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2023-08-06 11:16+0300\n" | |
ec68b083 | 12 | "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" |
4bfce128 | 13 | "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" |
d5698657 | 14 | "Language: ru\n" |
ec68b083 NC |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
4bfce128 | 18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
22b6999f | 19 | "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" |
ec68b083 NC |
20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
21 | ||
79ddc884 | 22 | #: aout-cris.c:196 |
ec68b083 | 23 | #, c-format |
d8dab054 NC |
24 | msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" |
25 | msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" | |
ec68b083 | 26 | |
79ddc884 | 27 | #: aout-cris.c:242 |
4bfce128 | 28 | #, c-format |
d8dab054 NC |
29 | msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" |
30 | msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" | |
ec68b083 | 31 | |
79ddc884 | 32 | #: aout-cris.c:254 |
4bfce128 | 33 | #, c-format |
d8dab054 NC |
34 | msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" |
35 | msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d" | |
ec68b083 | 36 | |
59e1f50f | 37 | #: aoutx.h:1265 aoutx.h:1612 pdp11.c:1238 pdp11.c:1511 |
ec68b083 | 38 | #, c-format |
d8dab054 NC |
39 | msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" |
40 | msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out" | |
ec68b083 | 41 | |
59e1f50f | 42 | #: aoutx.h:1576 pdp11.c:1483 |
ec68b083 | 43 | #, c-format |
d8dab054 NC |
44 | msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" |
45 | msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out" | |
ec68b083 | 46 | |
22b6999f | 47 | #: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8437 |
ec68b083 NC |
48 | msgid "*unknown*" |
49 | msgstr "*неизвестно*" | |
50 | ||
59e1f50f | 51 | #: aoutx.h:1715 pdp11.c:1579 |
ec68b083 | 52 | #, c-format |
d8dab054 NC |
53 | msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>" |
54 | msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>" | |
ec68b083 | 55 | |
79ddc884 NC |
56 | #: aoutx.h:1963 |
57 | #, c-format | |
58 | msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" | |
59 | msgstr "%pB: неподдерживаемый размер перемещения AOUT: %d" | |
60 | ||
59e1f50f | 61 | #: aoutx.h:2407 aoutx.h:2425 pdp11.c:2062 |
d8dab054 NC |
62 | #, c-format |
63 | msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" | |
64 | msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения" | |
ec68b083 | 65 | |
22b6999f | 66 | #: aoutx.h:4080 pdp11.c:3446 |
d8dab054 NC |
67 | #, c-format |
68 | msgid "%pB: unsupported relocation type" | |
69 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения" | |
4bfce128 | 70 | |
d8dab054 | 71 | #. Unknown relocation. |
22b6999f NC |
72 | #: aoutx.h:4400 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1521 coff-mips.c:356 |
73 | #: coff-rs6000.c:3029 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 | |
59e1f50f NC |
74 | #: elf-hppa.h:798 elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 |
75 | #: elf32-arc.c:532 elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063 | |
76 | #: elf32-bfin.c:4686 elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 | |
77 | #: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 | |
22b6999f | 78 | #: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 |
59e1f50f | 79 | #: elf32-frv.c:2559 elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 |
22b6999f | 80 | #: elf32-i386.c:394 elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 |
59e1f50f NC |
81 | #: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 |
82 | #: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 | |
83 | #: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690 | |
22b6999f | 84 | #: elf32-microblaze.c:1002 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137 |
59e1f50f NC |
85 | #: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288 |
86 | #: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5078 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1087 | |
87 | #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 | |
88 | #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 | |
89 | #: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437 | |
e8c36d1f NC |
90 | #: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 |
91 | #: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902 | |
22b6999f | 92 | #: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4250 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481 |
59e1f50f NC |
93 | #: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 |
94 | #: elf32-xtensa.c:510 elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114 | |
22b6999f NC |
95 | #: elf64-alpha.c:4056 elf64-alpha.c:4204 elf64-bpf.c:129 elf64-ia64-vms.c:255 |
96 | #: elf64-ia64-vms.c:3426 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1264 | |
97 | #: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394 | |
98 | #: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:269 elfn32-mips.c:3799 | |
99 | #: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1574 elfxx-riscv.c:980 elfxx-sparc.c:589 | |
59e1f50f | 100 | #: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 |
e8c36d1f | 101 | #: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 |
22b6999f | 102 | #: elfnn-ia64.c:3821 |
d8dab054 NC |
103 | #, c-format |
104 | msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" | |
105 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x" | |
106 | ||
22b6999f | 107 | #: aoutx.h:5427 pdp11.c:3869 |
d8dab054 NC |
108 | #, c-format |
109 | msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" | |
110 | msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" | |
111 | ||
26916852 NC |
112 | #: arc-got.h:69 |
113 | #, c-format | |
114 | msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" | |
115 | msgstr "%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT" | |
116 | ||
22b6999f | 117 | #: archive.c:753 |
59e1f50f NC |
118 | msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" |
119 | msgstr "%F%P: %pB(%s): ошибка при открытии члена тонкого архива: %E\n" | |
120 | ||
22b6999f | 121 | #: archive.c:2285 |
d8dab054 NC |
122 | msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" |
123 | msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени" | |
124 | ||
22b6999f | 125 | #: archive.c:2353 archive.c:2414 elflink.c:4772 linker.c:1431 |
d8dab054 NC |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" | |
128 | msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль" | |
129 | ||
22b6999f | 130 | #: archive.c:2640 |
ec68b083 | 131 | msgid "Reading archive file mod timestamp" |
4bfce128 | 132 | msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла" |
ec68b083 | 133 | |
22b6999f | 134 | #: archive.c:2664 |
ec68b083 NC |
135 | msgid "Writing updated armap timestamp" |
136 | msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" | |
137 | ||
22b6999f | 138 | #: bfd.c:720 |
d8dab054 NC |
139 | msgid "no error" |
140 | msgstr "нет ошибки" | |
141 | ||
22b6999f | 142 | #: bfd.c:721 |
d8dab054 NC |
143 | msgid "system call error" |
144 | msgstr "ошибка системного вызова" | |
145 | ||
22b6999f | 146 | #: bfd.c:722 |
d8dab054 NC |
147 | msgid "invalid bfd target" |
148 | msgstr "неверная цель bfd" | |
149 | ||
22b6999f | 150 | #: bfd.c:723 |
d8dab054 NC |
151 | msgid "file in wrong format" |
152 | msgstr "файл в неправильном формате" | |
153 | ||
22b6999f | 154 | #: bfd.c:724 |
d8dab054 NC |
155 | msgid "archive object file in wrong format" |
156 | msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате" | |
157 | ||
22b6999f | 158 | #: bfd.c:725 |
d8dab054 NC |
159 | msgid "invalid operation" |
160 | msgstr "неверная операция" | |
ec68b083 | 161 | |
22b6999f | 162 | #: bfd.c:726 |
d8dab054 NC |
163 | msgid "memory exhausted" |
164 | msgstr "закончилась память" | |
ec68b083 | 165 | |
22b6999f | 166 | #: bfd.c:727 |
d8dab054 NC |
167 | msgid "no symbols" |
168 | msgstr "нет символов" | |
ec68b083 | 169 | |
22b6999f | 170 | #: bfd.c:728 |
d8dab054 NC |
171 | msgid "archive has no index; run ranlib to add one" |
172 | msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания" | |
ec68b083 | 173 | |
22b6999f | 174 | #: bfd.c:729 |
d8dab054 NC |
175 | msgid "no more archived files" |
176 | msgstr "архивные файлы закончились" | |
ec68b083 | 177 | |
22b6999f | 178 | #: bfd.c:730 |
d8dab054 NC |
179 | msgid "malformed archive" |
180 | msgstr "искажённый архив" | |
ec68b083 | 181 | |
22b6999f | 182 | #: bfd.c:731 |
d8dab054 NC |
183 | msgid "DSO missing from command line" |
184 | msgstr "в командной строке не указан DSO" | |
ec68b083 | 185 | |
22b6999f | 186 | #: bfd.c:732 |
d8dab054 NC |
187 | msgid "file format not recognized" |
188 | msgstr "формат файла не распознан" | |
ec68b083 | 189 | |
22b6999f | 190 | #: bfd.c:733 |
d8dab054 NC |
191 | msgid "file format is ambiguous" |
192 | msgstr "формат файла неоднозначен" | |
ec68b083 | 193 | |
22b6999f | 194 | #: bfd.c:734 |
d8dab054 NC |
195 | msgid "section has no contents" |
196 | msgstr "раздел не имеет содержимого" | |
ec68b083 | 197 | |
22b6999f | 198 | #: bfd.c:735 |
d8dab054 NC |
199 | msgid "nonrepresentable section on output" |
200 | msgstr "раздел, непредставимый для вывода" | |
ec68b083 | 201 | |
22b6999f | 202 | #: bfd.c:736 |
d8dab054 NC |
203 | msgid "symbol needs debug section which does not exist" |
204 | msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" | |
4bfce128 | 205 | |
22b6999f | 206 | #: bfd.c:737 |
d8dab054 NC |
207 | msgid "bad value" |
208 | msgstr "некорректное значение" | |
ec68b083 | 209 | |
22b6999f | 210 | #: bfd.c:738 |
d8dab054 NC |
211 | msgid "file truncated" |
212 | msgstr "файл усечён" | |
ec68b083 | 213 | |
22b6999f | 214 | #: bfd.c:739 |
d8dab054 NC |
215 | msgid "file too big" |
216 | msgstr "файл слишком большой" | |
ec68b083 | 217 | |
22b6999f | 218 | #: bfd.c:740 |
26916852 NC |
219 | msgid "sorry, cannot handle this file" |
220 | msgstr "невозможно обработать этот файл" | |
221 | ||
22b6999f | 222 | #: bfd.c:741 |
ec68b083 | 223 | #, c-format |
d8dab054 NC |
224 | msgid "error reading %s: %s" |
225 | msgstr "ошибка чтения %s: %s" | |
ec68b083 | 226 | |
22b6999f | 227 | #: bfd.c:742 |
d8dab054 NC |
228 | msgid "#<invalid error code>" |
229 | msgstr "#<неверный код ошибки>" | |
ec68b083 | 230 | |
22b6999f | 231 | #: bfd.c:1856 |
ec68b083 NC |
232 | #, c-format |
233 | msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" | |
234 | msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" | |
235 | ||
22b6999f | 236 | #: bfd.c:1869 |
ec68b083 | 237 | #, c-format |
4bfce128 NC |
238 | msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" |
239 | msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n" | |
ec68b083 | 240 | |
22b6999f | 241 | #: bfd.c:1874 |
ec68b083 | 242 | #, c-format |
4bfce128 NC |
243 | msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" |
244 | msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n" | |
ec68b083 | 245 | |
22b6999f | 246 | #: bfd.c:1876 |
ec68b083 NC |
247 | msgid "Please report this bug.\n" |
248 | msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" | |
249 | ||
22b6999f | 250 | #: bfdwin.c:261 |
ec68b083 NC |
251 | #, c-format |
252 | msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" | |
253 | msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n" | |
254 | ||
22b6999f | 255 | #: bfdwin.c:264 |
ec68b083 NC |
256 | #, c-format |
257 | msgid "not mapping: env var not set\n" | |
258 | msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" | |
259 | ||
59e1f50f | 260 | #: binary.c:277 |
ec68b083 | 261 | #, c-format |
d8dab054 NC |
262 | msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" |
263 | msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению" | |
ec68b083 | 264 | |
22b6999f | 265 | #: cache.c:272 |
4bfce128 | 266 | #, c-format |
59e1f50f NC |
267 | msgid "reopening %pB: %s" |
268 | msgstr "переоткрывается %pB: %s" | |
ec68b083 | 269 | |
4bfce128 | 270 | #: coff-alpha.c:450 |
d8dab054 NC |
271 | #, c-format |
272 | msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" | |
273 | msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ." | |
ec68b083 | 274 | |
22b6999f | 275 | #: coff-alpha.c:857 coff-alpha.c:894 coff-alpha.c:1963 coff-mips.c:948 |
ec68b083 NC |
276 | msgid "GP relative relocation used when GP not defined" |
277 | msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена" | |
278 | ||
59e1f50f | 279 | #: coff-alpha.c:1450 |
ec68b083 NC |
280 | msgid "using multiple gp values" |
281 | msgstr "используется несколько значений gp" | |
282 | ||
22b6999f NC |
283 | #: coff-alpha.c:1508 coff-alpha.c:1514 elf.c:10207 elf32-mcore.c:100 |
284 | #: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7655 elf32-ppc.c:8850 elf64-ppc.c:16826 | |
ec68b083 | 285 | #, c-format |
d8dab054 NC |
286 | msgid "%pB: %s unsupported" |
287 | msgstr "%pB: %s не поддерживается" | |
ec68b083 | 288 | |
22b6999f | 289 | #: coff-go32.c:167 coffswap.h:819 |
79ddc884 NC |
290 | #, c-format |
291 | msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" | |
292 | msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" | |
293 | ||
22b6999f | 294 | #: coff-mips.c:638 elf32-mips.c:1743 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333 |
59e1f50f | 295 | #: elf64-mips.c:3450 elfn32-mips.c:3277 |
ec68b083 NC |
296 | msgid "GP relative relocation when _gp not defined" |
297 | msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена" | |
298 | ||
e8c36d1f NC |
299 | #: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377 |
300 | #, c-format | |
301 | msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x" | |
302 | msgstr "%pB: неподдерживаемый swap_aux_in для класса хранения %#x" | |
303 | ||
59e1f50f | 304 | #: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497 |
e8c36d1f NC |
305 | #, c-format |
306 | msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x" | |
307 | msgstr "%pB: неподдерживаемый swap_aux_out для класса хранения %#x" | |
308 | ||
22b6999f | 309 | #: coff-rs6000.c:3119 |
ec68b083 | 310 | #, c-format |
d8dab054 NC |
311 | msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry" |
312 | msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC" | |
ec68b083 | 313 | |
22b6999f | 314 | #: coff-rs6000.c:3243 coff64-rs6000.c:848 |
59e1f50f NC |
315 | #, c-format |
316 | msgid "Unable to find the stub entry targeting %s" | |
317 | msgstr "Невозможно найти целевой элемент-заглушку %s" | |
318 | ||
22b6999f | 319 | #: coff-rs6000.c:3358 |
59e1f50f NC |
320 | #, c-format |
321 | msgid "%pB: TLS relocation at 0x%<PRIx64> over non-TLS symbol %s (0x%x)\n" | |
322 | msgstr "%pB: перемещение TLS по адресу 0x%<PRIx64> над не символом TLS %s (0x%x)\n" | |
e8c36d1f | 323 | |
22b6999f | 324 | #: coff-rs6000.c:3371 |
59e1f50f NC |
325 | #, c-format |
326 | msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%<PRIx64> over imported symbol %s\n" | |
327 | msgstr "%pB: локальное перемещение TLS по адресу 0x%<PRIx64> над импортированным символом %s\n" | |
e8c36d1f | 328 | |
22b6999f | 329 | #: coff-rs6000.c:3777 |
59e1f50f NC |
330 | #, c-format |
331 | msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%<PRIx64> has wrong r_rsize (0x%x)\n" | |
332 | msgstr "%pB: перемещение (%d) по адресу 0x%<PRIx64> содержит ошибочный r_rsize (0x%x)\n" | |
e8c36d1f | 333 | |
22b6999f | 334 | #: coff-rs6000.c:4039 coff64-rs6000.c:2031 |
4bfce128 | 335 | #, c-format |
d8dab054 NC |
336 | msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" |
337 | msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d" | |
d5698657 | 338 | |
22b6999f | 339 | #: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521 |
d5698657 | 340 | #, c-format |
d8dab054 NC |
341 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset" |
342 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES" | |
ec68b083 | 343 | |
22b6999f | 344 | #: coff-sh.c:791 |
ec68b083 | 345 | #, c-format |
d8dab054 NC |
346 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" |
347 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x" | |
4bfce128 | 348 | |
22b6999f | 349 | #: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552 |
4bfce128 | 350 | #, c-format |
d8dab054 NC |
351 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset" |
352 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES" | |
4bfce128 | 353 | |
22b6999f | 354 | #: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568 |
4bfce128 | 355 | #, c-format |
d8dab054 NC |
356 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc" |
357 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение" | |
4bfce128 | 358 | |
22b6999f | 359 | #: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597 |
4bfce128 | 360 | #, c-format |
d8dab054 NC |
361 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section" |
362 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе" | |
ec68b083 | 363 | |
22b6999f | 364 | #: coff-sh.c:972 elf32-sh.c:727 |
ec68b083 | 365 | #, c-format |
d8dab054 NC |
366 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc" |
367 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT" | |
ec68b083 | 368 | |
22b6999f | 369 | #: coff-sh.c:982 elf32-sh.c:738 |
4bfce128 | 370 | #, c-format |
d8dab054 NC |
371 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count" |
372 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик" | |
4bfce128 | 373 | |
22b6999f | 374 | #: coff-sh.c:1348 coff-sh.c:2635 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1506 |
4bfce128 | 375 | #, c-format |
d8dab054 NC |
376 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing" |
377 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении" | |
4bfce128 | 378 | |
22b6999f | 379 | #: coff-sh.c:1442 |
4bfce128 | 380 | #, c-format |
d8dab054 NC |
381 | msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" |
382 | msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы" | |
4bfce128 | 383 | |
22b6999f | 384 | #: coff-sh.c:2772 cofflink.c:2947 |
d8dab054 NC |
385 | #, c-format |
386 | msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" | |
387 | msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" | |
4bfce128 | 388 | |
22b6999f NC |
389 | #: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:338 coff-z80.c:325 |
390 | #: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5224 | |
4bfce128 | 391 | #, c-format |
d8dab054 NC |
392 | msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" |
393 | msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" | |
4bfce128 | 394 | |
22b6999f NC |
395 | #: coff-x86_64.c:152 |
396 | msgid "R_AMD64_IMAGEBASE with __ImageBase undefined" | |
397 | msgstr "R_AMD64_IMAGEBASE с __ImageBase не определён" | |
398 | ||
399 | #: coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13189 elfxx-mips.c:13513 | |
400 | #: reloc.c:8495 reloc16.c:314 | |
401 | #, c-format | |
402 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" | |
403 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n" | |
404 | ||
405 | #: coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13523 reloc.c:8505 | |
406 | #, c-format | |
407 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" | |
408 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n" | |
409 | ||
59e1f50f | 410 | #: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554 |
e8c36d1f NC |
411 | #, c-format |
412 | msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64" | |
413 | msgstr "%pB: C_STAT не поддерживается в XCOFF64" | |
414 | ||
59e1f50f | 415 | #: coff64-rs6000.c:477 |
e8c36d1f NC |
416 | #, c-format |
417 | msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x" | |
418 | msgstr "%pB: некорректный auxtype %#x для класса хранения %#x" | |
419 | ||
59e1f50f NC |
420 | #: coff64-rs6000.c:1598 |
421 | #, c-format | |
422 | msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%<PRIx64>) has wrong r_rsize (0x%x)\n" | |
423 | msgstr "%pB: перемещение (%d) по адресу (0x%<PRIx64>) содержит ошибочный r_rsize (0x%x)\n" | |
424 | ||
22b6999f | 425 | #: coffcode.h:935 |
d8dab054 NC |
426 | #, c-format |
427 | msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" | |
428 | msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT" | |
4bfce128 NC |
429 | |
430 | #. Malformed input files can trigger this test. | |
431 | #. cf PR 21781. | |
22b6999f | 432 | #: coffcode.h:970 |
d8dab054 NC |
433 | #, c-format |
434 | msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" | |
435 | msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT" | |
4bfce128 | 436 | |
22b6999f | 437 | #: coffcode.h:982 |
4bfce128 | 438 | #, c-format |
d8dab054 NC |
439 | msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" |
440 | msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»" | |
4bfce128 | 441 | |
22b6999f | 442 | #: coffcode.h:1005 |
4bfce128 | 443 | #, c-format |
d8dab054 NC |
444 | msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" |
445 | msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»" | |
ec68b083 NC |
446 | |
447 | #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' | |
448 | #. variable as this will allow some .sys files generate by | |
449 | #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. | |
22b6999f | 450 | #: coffcode.h:1214 |
4bfce128 | 451 | #, c-format |
d8dab054 NC |
452 | msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" |
453 | msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s" | |
4bfce128 | 454 | |
22b6999f | 455 | #: coffcode.h:1284 |
4bfce128 | 456 | #, c-format |
d8dab054 NC |
457 | msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" |
458 | msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)" | |
ec68b083 | 459 | |
22b6999f | 460 | #: coffcode.h:1901 |
59e1f50f NC |
461 | #, c-format |
462 | msgid "%pB: overflow reloc count too small" | |
463 | msgstr "%pB: переполнение счётчика перемещений слишком мало" | |
464 | ||
22b6999f | 465 | #: coffcode.h:1910 coffcode.h:1975 |
d8dab054 NC |
466 | #, c-format |
467 | msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" | |
468 | msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения" | |
ec68b083 | 469 | |
22b6999f | 470 | #: coffcode.h:2352 |
ec68b083 | 471 | #, c-format |
d8dab054 NC |
472 | msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" |
473 | msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»" | |
ec68b083 | 474 | |
22b6999f | 475 | #: coffcode.h:2631 |
4bfce128 | 476 | #, c-format |
d8dab054 NC |
477 | msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" |
478 | msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" | |
ec68b083 | 479 | |
22b6999f | 480 | #: coffcode.h:3097 |
4bfce128 | 481 | #, c-format |
d8dab054 NC |
482 | msgid "%pB: too many sections (%d)" |
483 | msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)" | |
4bfce128 | 484 | |
22b6999f | 485 | #: coffcode.h:3624 |
4bfce128 | 486 | #, c-format |
d8dab054 NC |
487 | msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" |
488 | msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld" | |
8e295ce0 | 489 | |
22b6999f | 490 | #: coffcode.h:3725 |
4bfce128 | 491 | #, c-format |
d8dab054 NC |
492 | msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" |
493 | msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо" | |
4bfce128 | 494 | |
22b6999f | 495 | #: coffcode.h:4449 |
d8dab054 NC |
496 | #, c-format |
497 | msgid "%pB: warning: line number table read failed" | |
498 | msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" | |
ec68b083 | 499 | |
22b6999f | 500 | #: coffcode.h:4495 coffcode.h:4509 |
4bfce128 | 501 | #, c-format |
d8dab054 NC |
502 | msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" |
503 | msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d" | |
4bfce128 | 504 | |
22b6999f | 505 | #: coffcode.h:4523 |
4bfce128 | 506 | #, c-format |
d8dab054 NC |
507 | msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" |
508 | msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки" | |
ec68b083 | 509 | |
22b6999f | 510 | #: coffcode.h:4536 |
4bfce128 | 511 | #, c-format |
d8dab054 NC |
512 | msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" |
513 | msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»" | |
ec68b083 | 514 | |
22b6999f | 515 | #: coffcode.h:4960 |
4bfce128 | 516 | #, c-format |
d8dab054 NC |
517 | msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" |
518 | msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»" | |
ec68b083 | 519 | |
22b6999f | 520 | #: coffcode.h:5100 |
4bfce128 | 521 | #, c-format |
d8dab054 NC |
522 | msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" |
523 | msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела" | |
ec68b083 | 524 | |
22b6999f | 525 | #: coffcode.h:5264 |
4bfce128 | 526 | #, c-format |
d8dab054 NC |
527 | msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>" |
528 | msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 529 | |
22b6999f | 530 | #: coffgen.c:255 elf.c:1226 |
4bfce128 | 531 | #, c-format |
59e1f50f NC |
532 | msgid "%pB: unable to compress section %s" |
533 | msgstr "%pB: невозможно сжать раздел %s" | |
4bfce128 | 534 | |
22b6999f | 535 | #: coffgen.c:265 elf.c:1236 |
4bfce128 | 536 | #, c-format |
59e1f50f NC |
537 | msgid "%pB: unable to decompress section %s" |
538 | msgstr "%pB: невозможно расжать раздел %s" | |
4bfce128 | 539 | |
22b6999f | 540 | #: coffgen.c:1786 |
4bfce128 | 541 | #, c-format |
d8dab054 NC |
542 | msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>" |
543 | msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>" | |
4bfce128 | 544 | |
22b6999f NC |
545 | #: coffgen.c:1955 coffgen.c:2000 coffgen.c:2051 coffgen.c:2069 cofflink.c:2012 |
546 | #: elf.c:2476 xcofflink.c:5532 | |
4bfce128 NC |
547 | msgid "<corrupt>" |
548 | msgstr "<повреждено>" | |
ec68b083 | 549 | |
22b6999f | 550 | #: coffgen.c:2207 |
4bfce128 NC |
551 | #, c-format |
552 | msgid "<corrupt info> %s" | |
553 | msgstr "<информация о повреждении> %s" | |
ec68b083 | 554 | |
22b6999f | 555 | #: coffgen.c:2811 elflink.c:15165 linker.c:2974 |
a6dc81d2 NC |
556 | msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" |
557 | msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" | |
558 | ||
22b6999f | 559 | #: coffgen.c:3153 elflink.c:14105 |
4bfce128 | 560 | #, c-format |
d8dab054 NC |
561 | msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" |
562 | msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»" | |
4bfce128 | 563 | |
22b6999f | 564 | #: coffgen.c:3230 elflink.c:14335 |
d8dab054 NC |
565 | msgid "warning: gc-sections option ignored" |
566 | msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" | |
4bfce128 | 567 | |
22b6999f | 568 | #: cofflink.c:398 |
4bfce128 | 569 | #, c-format |
d8dab054 NC |
570 | msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" |
571 | msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно" | |
4bfce128 | 572 | |
22b6999f | 573 | #: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5197 elflink.c:5379 |
4bfce128 | 574 | #, c-format |
d8dab054 NC |
575 | msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" |
576 | msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB" | |
ec68b083 | 577 | |
22b6999f | 578 | #: cofflink.c:2340 |
4bfce128 | 579 | #, c-format |
d8dab054 NC |
580 | msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" |
581 | msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого" | |
ec68b083 | 582 | |
22b6999f | 583 | #: cofflink.c:2403 elflink.c:11546 |
4bfce128 | 584 | #, c-format |
d8dab054 NC |
585 | msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" |
586 | msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n" | |
d5698657 | 587 | |
22b6999f | 588 | #: cofflink.c:2598 |
59e1f50f NC |
589 | #, c-format |
590 | msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%<PRIx64>)" | |
591 | msgstr "%pB: удаляется непредставимый символ «%s» (значение 0x%<PRIx64>)" | |
e8c36d1f | 592 | |
22b6999f | 593 | #: cofflink.c:2716 |
4bfce128 | 594 | #, c-format |
d8dab054 NC |
595 | msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" |
596 | msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff" | |
4bfce128 | 597 | |
22b6999f | 598 | #: cofflink.c:2724 |
4bfce128 | 599 | #, c-format |
d8dab054 NC |
600 | msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" |
601 | msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff" | |
4bfce128 | 602 | |
22b6999f | 603 | #: cofflink.c:3118 |
26916852 NC |
604 | #, c-format |
605 | msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'" | |
606 | msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" | |
607 | ||
59e1f50f | 608 | #: coffswap.h:833 |
ec68b083 | 609 | #, c-format |
d8dab054 NC |
610 | msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" |
611 | msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" | |
ec68b083 | 612 | |
22b6999f | 613 | #: compress.c:744 compress.c:761 |
ec68b083 | 614 | #, c-format |
d8dab054 NC |
615 | msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)" |
616 | msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)" | |
ec68b083 | 617 | |
59e1f50f | 618 | #: cpu-arm.c:320 cpu-arm.c:332 |
4bfce128 | 619 | #, c-format |
d8dab054 NC |
620 | msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" |
621 | msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale" | |
ec68b083 | 622 | |
22b6999f | 623 | #: cpu-arm.c:469 |
ec68b083 | 624 | #, c-format |
d8dab054 NC |
625 | msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" |
626 | msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB" | |
ec68b083 | 627 | |
22b6999f | 628 | #: dwarf2.c:705 |
ec68b083 | 629 | #, c-format |
d8dab054 NC |
630 | msgid "DWARF error: can't find %s section." |
631 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден" | |
ec68b083 | 632 | |
22b6999f NC |
633 | #: dwarf2.c:713 |
634 | #, c-format | |
635 | msgid "DWARF error: section %s has no contents" | |
636 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не имеет содержимого" | |
637 | ||
e8c36d1f | 638 | #. PR 26946 |
22b6999f | 639 | #: dwarf2.c:722 |
e8c36d1f | 640 | #, c-format |
59e1f50f NC |
641 | msgid "DWARF error: section %s is too big" |
642 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s слишком большой" | |
e8c36d1f | 643 | |
22b6999f | 644 | #: dwarf2.c:757 |
ec68b083 | 645 | #, c-format |
d8dab054 NC |
646 | msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)" |
647 | msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)" | |
4bfce128 | 648 | |
22b6999f | 649 | #: dwarf2.c:1504 |
d8dab054 NC |
650 | msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" |
651 | msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов" | |
ec68b083 | 652 | |
22b6999f | 653 | #: dwarf2.c:1696 |
ec68b083 | 654 | #, c-format |
d8dab054 NC |
655 | msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" |
656 | msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x" | |
ec68b083 | 657 | |
22b6999f | 658 | #: dwarf2.c:2043 |
d8dab054 NC |
659 | msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" |
660 | msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)" | |
ec68b083 | 661 | |
22b6999f | 662 | #: dwarf2.c:2585 |
d8dab054 NC |
663 | msgid "DWARF error: zero format count" |
664 | msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю" | |
4bfce128 | 665 | |
22b6999f | 666 | #: dwarf2.c:2595 |
4bfce128 | 667 | #, c-format |
d8dab054 NC |
668 | msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size" |
669 | msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера" | |
4bfce128 | 670 | |
22b6999f | 671 | #: dwarf2.c:2634 |
4bfce128 | 672 | #, c-format |
d8dab054 NC |
673 | msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>" |
674 | msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>" | |
4bfce128 | 675 | |
22b6999f | 676 | #: dwarf2.c:2707 |
4bfce128 | 677 | #, c-format |
d8dab054 NC |
678 | msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)" |
679 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)" | |
4bfce128 | 680 | |
22b6999f | 681 | #: dwarf2.c:2734 |
4bfce128 | 682 | #, c-format |
d8dab054 NC |
683 | msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)" |
684 | msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)" | |
4bfce128 | 685 | |
22b6999f | 686 | #: dwarf2.c:2747 |
8e295ce0 | 687 | #, c-format |
d8dab054 NC |
688 | msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" |
689 | msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line" | |
8e295ce0 | 690 | |
22b6999f | 691 | #: dwarf2.c:2756 |
d8dab054 NC |
692 | msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" |
693 | msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога" | |
4bfce128 | 694 | |
22b6999f | 695 | #: dwarf2.c:2772 |
4bfce128 | 696 | #, c-format |
d8dab054 NC |
697 | msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" |
698 | msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках" | |
4bfce128 | 699 | |
22b6999f | 700 | #: dwarf2.c:2794 |
d8dab054 NC |
701 | msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" |
702 | msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию" | |
8e295ce0 | 703 | |
22b6999f | 704 | #: dwarf2.c:2806 |
d8dab054 NC |
705 | msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" |
706 | msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций" | |
4bfce128 | 707 | |
22b6999f | 708 | #: dwarf2.c:2984 |
d8dab054 NC |
709 | msgid "DWARF error: mangled line number section" |
710 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён" | |
ec68b083 | 711 | |
22b6999f | 712 | #: dwarf2.c:3455 |
26916852 NC |
713 | msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" |
714 | msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра" | |
715 | ||
22b6999f | 716 | #: dwarf2.c:3489 dwarf2.c:3579 |
d8dab054 NC |
717 | msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" |
718 | msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE" | |
4bfce128 | 719 | |
22b6999f | 720 | #: dwarf2.c:3505 |
7d73b4c8 | 721 | #, c-format |
d8dab054 NC |
722 | msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>" |
723 | msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>" | |
4bfce128 | 724 | |
22b6999f | 725 | #: dwarf2.c:3557 |
26916852 NC |
726 | #, c-format |
727 | msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>" | |
728 | msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти абстрактный экземпляр ссылки DIE %<PRIu64>" | |
729 | ||
22b6999f | 730 | #: dwarf2.c:3594 dwarf2.c:3910 dwarf2.c:4483 |
ec68b083 | 731 | #, c-format |
d8dab054 NC |
732 | msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" |
733 | msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u" | |
ec68b083 | 734 | |
22b6999f | 735 | #: dwarf2.c:4183 |
79ddc884 | 736 | #, c-format |
e8c36d1f NC |
737 | msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx" |
738 | msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти задание переменной по смещению 0x%lx" | |
79ddc884 | 739 | |
22b6999f | 740 | #: dwarf2.c:4329 dwarf2.c:4583 |
59e1f50f NC |
741 | msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" |
742 | msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде" | |
743 | ||
22b6999f | 744 | #: dwarf2.c:4400 |
7d73b4c8 | 745 | #, c-format |
d8dab054 NC |
746 | msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" |
747 | msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5" | |
ec68b083 | 748 | |
22b6999f | 749 | #: dwarf2.c:4447 |
ec68b083 | 750 | #, c-format |
d8dab054 NC |
751 | msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" |
752 | msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»" | |
ec68b083 | 753 | |
22b6999f | 754 | #: ecoff.c:1016 |
ec68b083 | 755 | #, c-format |
d8dab054 NC |
756 | msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" |
757 | msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)" | |
ec68b083 | 758 | |
22b6999f | 759 | #: ecoff.c:1312 |
ec68b083 | 760 | #, c-format |
d8dab054 NC |
761 | msgid "unknown basic type %d" |
762 | msgstr "неизвестный начальный тип %d" | |
ec68b083 | 763 | |
22b6999f | 764 | #: ecoff.c:1568 |
ec68b083 NC |
765 | #, c-format |
766 | msgid "" | |
767 | "\n" | |
768 | " End+1 symbol: %ld" | |
769 | msgstr "" | |
770 | "\n" | |
771 | " Символ End+1: %ld" | |
772 | ||
22b6999f | 773 | #: ecoff.c:1575 ecoff.c:1578 |
ec68b083 NC |
774 | #, c-format |
775 | msgid "" | |
776 | "\n" | |
777 | " First symbol: %ld" | |
778 | msgstr "" | |
779 | "\n" | |
780 | " Первый символ: %ld" | |
781 | ||
22b6999f | 782 | #: ecoff.c:1593 |
ec68b083 NC |
783 | #, c-format |
784 | msgid "" | |
785 | "\n" | |
786 | " End+1 symbol: %-7ld Type: %s" | |
787 | msgstr "" | |
788 | "\n" | |
789 | " Символ End+1: %-7ld Тип: %s" | |
790 | ||
22b6999f | 791 | #: ecoff.c:1601 |
ec68b083 NC |
792 | #, c-format |
793 | msgid "" | |
794 | "\n" | |
795 | " Local symbol: %ld" | |
796 | msgstr "" | |
797 | "\n" | |
798 | " Локальный символ: %ld" | |
799 | ||
22b6999f | 800 | #: ecoff.c:1609 |
ec68b083 NC |
801 | #, c-format |
802 | msgid "" | |
803 | "\n" | |
804 | " struct; End+1 symbol: %ld" | |
805 | msgstr "" | |
806 | "\n" | |
807 | " struct; символ End+1: %ld" | |
808 | ||
22b6999f | 809 | #: ecoff.c:1614 |
ec68b083 NC |
810 | #, c-format |
811 | msgid "" | |
812 | "\n" | |
813 | " union; End+1 symbol: %ld" | |
814 | msgstr "" | |
815 | "\n" | |
816 | " union; символ End+1: %ld" | |
817 | ||
22b6999f | 818 | #: ecoff.c:1619 |
ec68b083 NC |
819 | #, c-format |
820 | msgid "" | |
821 | "\n" | |
822 | " enum; End+1 symbol: %ld" | |
823 | msgstr "" | |
824 | "\n" | |
825 | " enum; символ End+1: %ld" | |
826 | ||
22b6999f | 827 | #: ecoff.c:1627 |
ec68b083 NC |
828 | #, c-format |
829 | msgid "" | |
830 | "\n" | |
831 | " Type: %s" | |
832 | msgstr "" | |
833 | "\n" | |
834 | " Тип: %s" | |
835 | ||
e8c36d1f | 836 | #: elf-attrs.c:477 |
d8dab054 NC |
837 | #, c-format |
838 | msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" | |
839 | msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx" | |
4bfce128 | 840 | |
e8c36d1f | 841 | #: elf-attrs.c:514 |
4bfce128 | 842 | #, c-format |
e8c36d1f NC |
843 | msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld" |
844 | msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %ld" | |
ec68b083 | 845 | |
e8c36d1f | 846 | #: elf-attrs.c:644 |
4bfce128 | 847 | #, c-format |
d8dab054 NC |
848 | msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" |
849 | msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»" | |
850 | ||
e8c36d1f | 851 | #: elf-attrs.c:654 |
d8dab054 NC |
852 | #, c-format |
853 | msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" | |
854 | msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»" | |
ec68b083 | 855 | |
22b6999f | 856 | #: elf-eh-frame.c:945 |
4bfce128 | 857 | #, c-format |
d8dab054 NC |
858 | msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" |
859 | msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n" | |
4bfce128 | 860 | |
22b6999f | 861 | #: elf-eh-frame.c:1050 |
4bfce128 | 862 | #, c-format |
d8dab054 NC |
863 | msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" |
864 | msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет" | |
ec68b083 | 865 | |
22b6999f | 866 | #: elf-eh-frame.c:1542 |
7d73b4c8 | 867 | #, c-format |
d8dab054 NC |
868 | msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" |
869 | msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr" | |
4bfce128 | 870 | |
22b6999f | 871 | #: elf-eh-frame.c:1549 |
d8dab054 NC |
872 | msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" |
873 | msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться" | |
ec68b083 | 874 | |
22b6999f | 875 | #: elf-eh-frame.c:1868 |
4bfce128 | 876 | #, c-format |
d8dab054 NC |
877 | msgid "%pB: %pA not in order" |
878 | msgstr "%pB: %pA не упорядочено" | |
4bfce128 | 879 | |
22b6999f | 880 | #: elf-eh-frame.c:1882 |
7d73b4c8 | 881 | #, c-format |
d8dab054 NC |
882 | msgid "%pB: %pA invalid input section size" |
883 | msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела" | |
4bfce128 | 884 | |
22b6999f | 885 | #: elf-eh-frame.c:1890 |
4bfce128 | 886 | #, c-format |
d8dab054 NC |
887 | msgid "%pB: %pA points past end of text section" |
888 | msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста" | |
4bfce128 | 889 | |
22b6999f | 890 | #: elf-eh-frame.c:2143 |
d8dab054 NC |
891 | msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" |
892 | msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры" | |
d5698657 | 893 | |
22b6999f | 894 | #: elf-eh-frame.c:2314 |
4bfce128 | 895 | #, c-format |
d8dab054 NC |
896 | msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" |
897 | msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA" | |
4bfce128 | 898 | |
22b6999f | 899 | #: elf-eh-frame.c:2337 |
4bfce128 | 900 | #, c-format |
d8dab054 NC |
901 | msgid "invalid contents in %pA section" |
902 | msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA" | |
4bfce128 | 903 | |
22b6999f | 904 | #: elf-eh-frame.c:2493 |
d8dab054 NC |
905 | msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" |
906 | msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr" | |
907 | ||
22b6999f | 908 | #: elf-eh-frame.c:2495 |
d8dab054 NC |
909 | msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" |
910 | msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE" | |
911 | ||
59e1f50f | 912 | #. xgettext:c-format. |
22b6999f | 913 | #: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1285 |
d8dab054 NC |
914 | #, c-format |
915 | msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" | |
916 | msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" | |
917 | ||
59e1f50f | 918 | #: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3133 elf32-cr16.c:1429 |
22b6999f | 919 | #: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563 |
59e1f50f | 920 | #: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523 |
22b6999f | 921 | #: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624 |
59e1f50f NC |
922 | #: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1984 |
923 | #: elf32-microblaze.c:1664 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6093 | |
22b6999f | 924 | #: elf32-or1k.c:1897 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085 |
59e1f50f | 925 | #: elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680 |
22b6999f | 926 | #: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:335 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742 |
ec68b083 NC |
927 | msgid "internal error: out of range error" |
928 | msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" | |
929 | ||
59e1f50f NC |
930 | #: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3137 elf32-cr16.c:1433 |
931 | #: elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598 | |
932 | #: elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695 | |
933 | #: elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1275 | |
934 | #: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 elf32-microblaze.c:1668 | |
22b6999f | 935 | #: elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6097 elf32-or1k.c:1901 |
59e1f50f NC |
936 | #: elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5089 |
937 | #: elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684 | |
22b6999f | 938 | #: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10651 |
e8c36d1f | 939 | #: elfxx-tilegx.c:3746 |
ec68b083 NC |
940 | msgid "internal error: unsupported relocation error" |
941 | msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" | |
942 | ||
59e1f50f | 943 | #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518 |
e8c36d1f | 944 | #: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279 |
59e1f50f NC |
945 | #: elf32-microblaze.c:1672 elf32-nds32.c:6101 elf32-score.c:2742 |
946 | #: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5093 | |
ec68b083 | 947 | msgid "internal error: dangerous error" |
7d73b4c8 | 948 | msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка" |
ec68b083 | 949 | |
59e1f50f | 950 | #: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3145 elf32-cr16.c:1441 |
22b6999f | 951 | #: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578 |
59e1f50f | 952 | #: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535 |
22b6999f | 953 | #: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636 |
59e1f50f NC |
954 | #: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1996 |
955 | #: elf32-microblaze.c:1676 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 | |
22b6999f | 956 | #: elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6105 elf32-or1k.c:1909 elf32-score.c:2751 |
59e1f50f | 957 | #: elf32-score7.c:2557 elf32-spu.c:5097 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 |
22b6999f | 958 | #: elf32-visium.c:692 elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:348 elf64-mmix.c:1553 |
59e1f50f | 959 | #: elfxx-tilegx.c:3754 |
ec68b083 NC |
960 | msgid "internal error: unknown error" |
961 | msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" | |
962 | ||
e8c36d1f | 963 | #: elf-m10300.c:1030 |
7d73b4c8 | 964 | #, c-format |
d8dab054 NC |
965 | msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" |
966 | msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s" | |
4bfce128 | 967 | |
e8c36d1f | 968 | #: elf-m10300.c:1197 |
7d73b4c8 | 969 | #, c-format |
d8dab054 NC |
970 | msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" |
971 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити" | |
4bfce128 | 972 | |
22b6999f NC |
973 | #: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13398 elf32-i386.c:3484 elf32-m32r.c:2331 |
974 | #: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275 | |
975 | #: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3042 elf64-x86-64.c:4209 | |
e8c36d1f | 976 | #: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665 |
22b6999f | 977 | #: elfnn-aarch64.c:5682 elfnn-aarch64.c:7291 |
7d73b4c8 | 978 | #, c-format |
d8dab054 NC |
979 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" |
980 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»" | |
4bfce128 | 981 | |
e8c36d1f | 982 | #: elf-m10300.c:2155 |
ec68b083 | 983 | msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" |
d5698657 NC |
984 | msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)" |
985 | ||
e8c36d1f | 986 | #: elf-m10300.c:2159 |
7d73b4c8 | 987 | #, c-format |
d8dab054 NC |
988 | msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" |
989 | msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки" | |
4bfce128 | 990 | |
e8c36d1f | 991 | #: elf-m10300.c:2162 |
ec68b083 | 992 | msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" |
d5698657 | 993 | msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке" |
ec68b083 | 994 | |
59e1f50f | 995 | #: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365 |
22b6999f | 996 | #: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8269 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 |
d8dab054 NC |
997 | msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" |
998 | msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" | |
999 | ||
4bfce128 | 1000 | #: elf-properties.c:65 |
d8dab054 NC |
1001 | #, c-format |
1002 | msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" | |
1003 | msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property" | |
4bfce128 NC |
1004 | |
1005 | #: elf-properties.c:91 | |
d8dab054 NC |
1006 | #, c-format |
1007 | msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" | |
1008 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx" | |
4bfce128 NC |
1009 | |
1010 | #: elf-properties.c:112 | |
d8dab054 NC |
1011 | #, c-format |
1012 | msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" | |
1013 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x" | |
4bfce128 NC |
1014 | |
1015 | #: elf-properties.c:151 | |
d8dab054 NC |
1016 | #, c-format |
1017 | msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" | |
1018 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x" | |
4bfce128 NC |
1019 | |
1020 | #: elf-properties.c:169 | |
d8dab054 NC |
1021 | #, c-format |
1022 | msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" | |
1023 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x" | |
4bfce128 | 1024 | |
e8c36d1f NC |
1025 | #: elf-properties.c:189 |
1026 | #, c-format | |
1027 | msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>" | |
1028 | msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства (0x%x): 0x%x>" | |
1029 | ||
59e1f50f | 1030 | #: elf-properties.c:214 |
d8dab054 NC |
1031 | #, c-format |
1032 | msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" | |
1033 | msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x" | |
4bfce128 | 1034 | |
59e1f50f | 1035 | #: elf-properties.c:400 |
9ed1348c NC |
1036 | msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" |
1037 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" | |
1038 | ||
59e1f50f | 1039 | #: elf-properties.c:406 |
9ed1348c NC |
1040 | msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" |
1041 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" | |
1042 | ||
59e1f50f | 1043 | #: elf-properties.c:415 elf-properties.c:493 |
9ed1348c NC |
1044 | msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" |
1045 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB\n" | |
1046 | ||
59e1f50f | 1047 | #: elf-properties.c:419 |
9ed1348c NC |
1048 | msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" |
1049 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB (не найдено)\n" | |
1050 | ||
59e1f50f | 1051 | #: elf-properties.c:436 |
9ed1348c NC |
1052 | msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" |
1053 | msgstr "Обновлено свойство %W (0x%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" | |
1054 | ||
59e1f50f | 1055 | #: elf-properties.c:445 |
9ed1348c NC |
1056 | msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" |
1057 | msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" | |
1058 | ||
59e1f50f | 1059 | #: elf-properties.c:487 |
9ed1348c NC |
1060 | msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" |
1061 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n" | |
1062 | ||
22b6999f | 1063 | #: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4103 |
59e1f50f NC |
1064 | msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" |
1065 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n" | |
1066 | ||
22b6999f | 1067 | #: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4108 |
59e1f50f NC |
1068 | #, c-format |
1069 | msgid "%F%pA: failed to align section\n" | |
1070 | msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n" | |
1071 | ||
9ed1348c | 1072 | #. Merge .note.gnu.property sections. |
59e1f50f | 1073 | #: elf-properties.c:698 elf-properties.c:700 |
9ed1348c NC |
1074 | msgid "\n" |
1075 | msgstr "\n" | |
1076 | ||
59e1f50f | 1077 | #: elf-properties.c:699 |
9ed1348c NC |
1078 | msgid "Merging program properties\n" |
1079 | msgstr "Объединение программных свойств\n" | |
1080 | ||
22b6999f | 1081 | #: elf-sframe.c:240 |
59e1f50f NC |
1082 | #, c-format |
1083 | msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created" | |
1084 | msgstr "ошибка в %pB(%pA); раздел .sframe создан не будет" | |
1085 | ||
22b6999f | 1086 | #: elf-sframe.c:400 |
59e1f50f NC |
1087 | msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation" |
1088 | msgstr "входные разделы SFrame с отличающимся abi не даёт сгенерировать .sframe" | |
1089 | ||
22b6999f NC |
1090 | #: elf-sframe.c:411 |
1091 | msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation" | |
1092 | msgstr "входные разделы SFrame с отличающимися версиями формата не позволяют сгенерировать .sframe" | |
1093 | ||
4bfce128 | 1094 | #. PR 17512: file: f057ec89. |
22b6999f | 1095 | #: elf.c:328 |
ec68b083 | 1096 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1097 | msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" |
1098 | msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)" | |
ec68b083 | 1099 | |
22b6999f | 1100 | #: elf.c:353 |
7d73b4c8 | 1101 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1102 | msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'" |
1103 | msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»" | |
ec68b083 | 1104 | |
22b6999f | 1105 | #: elf.c:517 elf32-arm.c:17730 elfnn-aarch64.c:8291 elfnn-loongarch.c:4391 |
4bfce128 | 1106 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1107 | msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" |
1108 | msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX" | |
ec68b083 | 1109 | |
22b6999f | 1110 | #: elf.c:679 |
7d73b4c8 | 1111 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1112 | msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>" |
1113 | msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 1114 | |
22b6999f | 1115 | #: elf.c:724 |
d8dab054 NC |
1116 | #, c-format |
1117 | msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" | |
1118 | msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]" | |
ec68b083 | 1119 | |
22b6999f | 1120 | #: elf.c:743 |
d8dab054 NC |
1121 | #, c-format |
1122 | msgid "%pB: no valid group sections found" | |
1123 | msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп" | |
4bfce128 NC |
1124 | |
1125 | #. See PR 21957 for a reproducer. | |
22b6999f | 1126 | #: elf.c:772 |
7d73b4c8 | 1127 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1128 | msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" |
1129 | msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого" | |
4bfce128 | 1130 | |
22b6999f | 1131 | #: elf.c:833 |
7d73b4c8 | 1132 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1133 | msgid "%pB: no group info for section '%pA'" |
1134 | msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»" | |
ec68b083 | 1135 | |
22b6999f | 1136 | #: elf.c:885 |
4bfce128 | 1137 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1138 | msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" |
1139 | msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 1140 | |
22b6999f | 1141 | #: elf.c:898 |
4bfce128 | 1142 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1143 | msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" |
1144 | msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP" | |
4bfce128 | 1145 | |
22b6999f | 1146 | #: elf.c:920 |
4bfce128 | 1147 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1148 | msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" |
1149 | msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён" | |
4bfce128 | 1150 | |
22b6999f | 1151 | #: elf.c:943 |
7d73b4c8 | 1152 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1153 | msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" |
1154 | msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]" | |
ec68b083 | 1155 | |
22b6999f | 1156 | #: elf.c:1244 |
59e1f50f NC |
1157 | #, c-format |
1158 | msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support" | |
1159 | msgstr "%pB: раздел %s сжат с помощью zstd, но BFD собрана без поддержки zstd" | |
1160 | ||
22b6999f | 1161 | #: elf.c:1440 |
7d73b4c8 | 1162 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1163 | msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" |
1164 | msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d" | |
4bfce128 | 1165 | |
22b6999f | 1166 | #: elf.c:1456 |
7d73b4c8 | 1167 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1168 | msgid "%pB: failed to find link section for section %d" |
1169 | msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d" | |
8e295ce0 | 1170 | |
22b6999f | 1171 | #: elf.c:1483 |
7d73b4c8 | 1172 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1173 | msgid "%pB: failed to find info section for section %d" |
1174 | msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d" | |
8e295ce0 | 1175 | |
22b6999f | 1176 | #: elf.c:1660 |
ec68b083 NC |
1177 | #, c-format |
1178 | msgid "" | |
1179 | "\n" | |
1180 | "Program Header:\n" | |
1181 | msgstr "" | |
1182 | "\n" | |
1183 | "Заголовок программы:\n" | |
1184 | ||
22b6999f | 1185 | #: elf.c:1702 |
ec68b083 NC |
1186 | #, c-format |
1187 | msgid "" | |
1188 | "\n" | |
1189 | "Dynamic Section:\n" | |
1190 | msgstr "" | |
1191 | "\n" | |
1192 | "Динамический раздел:\n" | |
1193 | ||
22b6999f | 1194 | #: elf.c:1841 |
ec68b083 NC |
1195 | #, c-format |
1196 | msgid "" | |
1197 | "\n" | |
1198 | "Version definitions:\n" | |
1199 | msgstr "" | |
1200 | "\n" | |
1201 | "Объявления версий:\n" | |
1202 | ||
22b6999f | 1203 | #: elf.c:1866 |
ec68b083 NC |
1204 | #, c-format |
1205 | msgid "" | |
1206 | "\n" | |
1207 | "Version References:\n" | |
1208 | msgstr "" | |
1209 | "\n" | |
1210 | "Версии ссылок:\n" | |
1211 | ||
22b6999f | 1212 | #: elf.c:1871 |
ec68b083 NC |
1213 | #, c-format |
1214 | msgid " required from %s:\n" | |
1215 | msgstr " требуется из %s:\n" | |
1216 | ||
22b6999f | 1217 | #: elf.c:2612 |
d8dab054 NC |
1218 | #, c-format |
1219 | msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" | |
1220 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов" | |
4bfce128 | 1221 | |
22b6999f | 1222 | #: elf.c:2719 |
7d73b4c8 | 1223 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1224 | msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" |
1225 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u" | |
ec68b083 | 1226 | |
22b6999f | 1227 | #: elf.c:2804 |
4bfce128 | 1228 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1229 | msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" |
1230 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u" | |
ec68b083 | 1231 | |
22b6999f | 1232 | #: elf.c:2923 |
7d73b4c8 | 1233 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1234 | msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" |
1235 | msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)" | |
ec68b083 | 1236 | |
22b6999f | 1237 | #: elf.c:2980 |
26916852 | 1238 | #, c-format |
79ddc884 NC |
1239 | msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" |
1240 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен вторичный раздел перемещений «%s» для раздела %pA — игнорируется" | |
26916852 | 1241 | |
22b6999f | 1242 | #: elf.c:3068 elf.c:3082 elf.c:3093 elf.c:3106 |
7d73b4c8 | 1243 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1244 | msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" |
1245 | msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»" | |
ec68b083 | 1246 | |
22b6999f | 1247 | #: elf.c:3766 |
4bfce128 | 1248 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1249 | msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" |
1250 | msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика" | |
ec68b083 | 1251 | |
22b6999f | 1252 | #: elf.c:3801 |
ec68b083 | 1253 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1254 | msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" |
1255 | msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS" | |
ec68b083 | 1256 | |
22b6999f | 1257 | #: elf.c:4307 |
7d73b4c8 | 1258 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1259 | msgid "%pB: too many sections: %u" |
1260 | msgstr "%pB: слишком много разделов: %u" | |
4bfce128 | 1261 | |
22b6999f | 1262 | #: elf.c:4393 |
4bfce128 | 1263 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1264 | msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" |
1265 | msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»" | |
ec68b083 | 1266 | |
22b6999f | 1267 | #: elf.c:4411 |
4bfce128 | 1268 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1269 | msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" |
1270 | msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»" | |
ec68b083 | 1271 | |
22b6999f | 1272 | #: elf.c:5005 |
7d73b4c8 | 1273 | #, c-format |
26916852 NC |
1274 | msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" |
1275 | msgstr "%pB: GNU_MBIND раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d" | |
4bfce128 | 1276 | |
22b6999f | 1277 | #: elf.c:5188 |
59e1f50f NC |
1278 | msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n" |
1279 | msgstr "%F%P: что-то не так с относительным перемещениями\n" | |
1280 | ||
22b6999f | 1281 | #: elf.c:5613 |
d8dab054 NC |
1282 | #, c-format |
1283 | msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" | |
1284 | msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:" | |
4bfce128 | 1285 | |
22b6999f | 1286 | #: elf.c:5620 |
4bfce128 | 1287 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1288 | msgid "\t TLS: %pA" |
1289 | msgstr "\t TLS: %pA" | |
4bfce128 | 1290 | |
22b6999f | 1291 | #: elf.c:5624 |
4bfce128 | 1292 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1293 | msgid "\tnon-TLS: %pA" |
1294 | msgstr "\t не-TLS: %pA" | |
4bfce128 | 1295 | |
22b6999f | 1296 | #: elf.c:6252 |
d8dab054 NC |
1297 | #, c-format |
1298 | msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" | |
1299 | msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" | |
ec68b083 | 1300 | |
22b6999f | 1301 | #: elf.c:6278 |
d8dab054 NC |
1302 | #, c-format |
1303 | msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" | |
1304 | msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" | |
ec68b083 | 1305 | |
22b6999f | 1306 | #: elf.c:6395 |
7d73b4c8 | 1307 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1308 | msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>" |
1309 | msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 1310 | |
26916852 NC |
1311 | #. The fix for this error is usually to edit the linker script being |
1312 | #. used and set up the program headers manually. Either that or | |
1313 | #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. | |
22b6999f | 1314 | #: elf.c:6535 |
26916852 NC |
1315 | #, c-format |
1316 | msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" | |
1317 | msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD" | |
1318 | ||
22b6999f | 1319 | #: elf.c:6575 |
4bfce128 | 1320 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1321 | msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" |
1322 | msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d" | |
ec68b083 | 1323 | |
22b6999f | 1324 | #: elf.c:6716 |
4bfce128 | 1325 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1326 | msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" |
1327 | msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте" | |
ec68b083 | 1328 | |
22b6999f | 1329 | #: elf.c:6851 |
59e1f50f NC |
1330 | #, c-format |
1331 | msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment" | |
1332 | msgstr "%pB: предупреждение: невозможно выделить какие-либо разделы в сегменте PT_GNU_RELRO" | |
1333 | ||
22b6999f | 1334 | #: elf.c:6882 |
d8dab054 NC |
1335 | #, c-format |
1336 | msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" | |
1337 | msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок" | |
4bfce128 | 1338 | |
22b6999f | 1339 | #: elf.c:7022 |
59e1f50f NC |
1340 | #, c-format |
1341 | msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission" | |
1342 | msgstr "предупреждение: %pB содержит сегмент TLS с правами на выполнение" | |
1343 | ||
22b6999f | 1344 | #: elf.c:7028 |
59e1f50f NC |
1345 | #, c-format |
1346 | msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" | |
1347 | msgstr "предупреждение: %pB содержит сегмент LOAD с правами RWX" | |
1348 | ||
22b6999f | 1349 | #: elf.c:7416 |
7d73b4c8 | 1350 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1351 | msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" |
1352 | msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует" | |
ec68b083 | 1353 | |
22b6999f | 1354 | #: elf.c:7794 |
4bfce128 | 1355 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1356 | msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?" |
1357 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?" | |
4bfce128 | 1358 | |
22b6999f | 1359 | #: elf.c:8454 |
ec68b083 | 1360 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1361 | msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large" |
1362 | msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 1363 | |
22b6999f | 1364 | #: elf.c:8962 |
79ddc884 NC |
1365 | #, c-format |
1366 | msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." | |
1367 | msgstr "%pB: невозможно обработать индекс раздела %x в символе ELF. Вместо него используем ABS." | |
1368 | ||
22b6999f | 1369 | #: elf.c:8992 |
d8dab054 NC |
1370 | #, c-format |
1371 | msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" | |
1372 | msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»" | |
ec68b083 | 1373 | |
22b6999f | 1374 | #: elf.c:9426 |
d8dab054 NC |
1375 | #, c-format |
1376 | msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" | |
1377 | msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r" | |
fa78c13a | 1378 | |
22b6999f | 1379 | #: elf.c:9587 |
ec68b083 | 1380 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1381 | msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" |
1382 | msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d" | |
ec68b083 | 1383 | |
22b6999f | 1384 | #: elf.c:10080 |
79ddc884 NC |
1385 | #, c-format |
1386 | msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" | |
1387 | msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи за конец раздела" | |
1388 | ||
22b6999f | 1389 | #: elf.c:10092 |
79ddc884 NC |
1390 | #, c-format |
1391 | msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" | |
1392 | msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи раздела в пустой буфер" | |
1393 | ||
22b6999f | 1394 | #: elf.c:10999 |
e8c36d1f NC |
1395 | #, c-format |
1396 | msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" | |
1397 | msgstr "%pB: предупреждение: размер win32pstatus %s в %lu байт слишком мал" | |
1398 | ||
22b6999f | 1399 | #: elf.c:11078 |
e8c36d1f NC |
1400 | #, c-format |
1401 | msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" | |
1402 | msgstr "%pB: размер win32pstatus NOTE_INFO_MODULE в %lu слишком мал, чтобы хранить имя размером %u" | |
1403 | ||
22b6999f | 1404 | #: elf.c:13642 |
e8c36d1f NC |
1405 | msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" |
1406 | msgstr "раздел GNU_MBIND поддерживается только целями GNU и FreeBSD" | |
26916852 | 1407 | |
22b6999f | 1408 | #: elf.c:13645 |
e8c36d1f NC |
1409 | msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" |
1410 | msgstr "символьный тип STT_GNU_IFUNC поддерживается только целями GNU и FreeBSD" | |
26916852 | 1411 | |
22b6999f | 1412 | #: elf.c:13648 |
e8c36d1f NC |
1413 | msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" |
1414 | msgstr "символьная привязка STB_GNU_UNIQUE поддерживается только целями GNU и FreeBSD" | |
26916852 | 1415 | |
22b6999f | 1416 | #: elf.c:13651 |
e8c36d1f NC |
1417 | msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" |
1418 | msgstr "раздел GNU_RETAIN поддерживается только целями GNU и FreeBSD" | |
1419 | ||
22b6999f | 1420 | #: elf.c:13870 |
79ddc884 | 1421 | #, c-format |
59e1f50f NC |
1422 | msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu" |
1423 | msgstr "%pB(%pA): перемещение %zu содержит некорректный индекс символа %lu" | |
79ddc884 | 1424 | |
22b6999f | 1425 | #: elf.c:13946 |
79ddc884 NC |
1426 | #, c-format |
1427 | msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" | |
1428 | msgstr "%pB(%pA): нельзя задать раздел ссылок, так как выходной файл не содержит таблицу символов" | |
1429 | ||
22b6999f | 1430 | #: elf.c:13960 |
79ddc884 NC |
1431 | #, c-format |
1432 | msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" | |
1433 | msgstr "%pB(%pA): некорректный индекс раздела информации" | |
1434 | ||
22b6999f | 1435 | #: elf.c:13974 |
79ddc884 NC |
1436 | #, c-format |
1437 | msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" | |
1438 | msgstr "%pB(%pA): нельзя задать индекс раздела информации, так как раздел отсутствует в результате" | |
1439 | ||
22b6999f | 1440 | #: elf.c:14050 |
79ddc884 NC |
1441 | #, c-format |
1442 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" | |
1443 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений обработан дважды" | |
1444 | ||
22b6999f | 1445 | #: elf.c:14062 |
e8c36d1f NC |
1446 | #, c-format |
1447 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" | |
1448 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений содержит элементы нулевого размера" | |
1449 | ||
22b6999f | 1450 | #: elf.c:14074 |
e8c36d1f NC |
1451 | #, c-format |
1452 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" | |
1453 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений содержит элементы нестандартного размера" | |
1454 | ||
22b6999f | 1455 | #: elf.c:14088 |
79ddc884 NC |
1456 | #, c-format |
1457 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" | |
1458 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений пуст!" | |
1459 | ||
22b6999f | 1460 | #: elf.c:14111 |
79ddc884 NC |
1461 | #, c-format |
1462 | msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" | |
1463 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: внутренние перемещения отсутствуют для вторичного раздела перемещений" | |
1464 | ||
22b6999f | 1465 | #: elf.c:14131 |
79ddc884 | 1466 | #, c-format |
59e1f50f NC |
1467 | msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty" |
1468 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: элемент таблицы перемещений %zu пуст" | |
79ddc884 | 1469 | |
22b6999f | 1470 | #: elf.c:14156 |
79ddc884 | 1471 | #, c-format |
59e1f50f NC |
1472 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol" |
1473 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичное перемещение %zu ссылается на отсутствующий символ" | |
79ddc884 | 1474 | |
22b6999f | 1475 | #: elf.c:14174 |
79ddc884 | 1476 | #, c-format |
59e1f50f NC |
1477 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol" |
1478 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичное перемещение %zu ссылается на удалённый символ" | |
79ddc884 | 1479 | |
22b6999f | 1480 | #: elf.c:14188 |
79ddc884 | 1481 | #, c-format |
59e1f50f NC |
1482 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type" |
1483 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичное перемещение %zu неизвестного типа" | |
79ddc884 | 1484 | |
e8c36d1f NC |
1485 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field |
1486 | #. containing valid data. | |
59e1f50f NC |
1487 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field |
1488 | #. containing valid data. | |
22b6999f NC |
1489 | #: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15124 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 |
1490 | #: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218 | |
1491 | #: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5513 elfnn-aarch64.c:7521 | |
ec68b083 | 1492 | #, c-format |
4bfce128 NC |
1493 | msgid "private flags = 0x%lx:" |
1494 | msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" | |
ec68b083 | 1495 | |
79ddc884 | 1496 | #: elf32-arc.c:642 |
d8dab054 NC |
1497 | #, c-format |
1498 | msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" | |
1499 | msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s" | |
ec68b083 | 1500 | |
79ddc884 | 1501 | #: elf32-arc.c:661 |
d8dab054 NC |
1502 | #, c-format |
1503 | msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" | |
1504 | msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s" | |
4bfce128 | 1505 | |
79ddc884 | 1506 | #: elf32-arc.c:698 |
d8dab054 NC |
1507 | #, c-format |
1508 | msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" | |
1509 | msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA" | |
4bfce128 | 1510 | |
79ddc884 | 1511 | #: elf32-arc.c:722 |
d8dab054 NC |
1512 | #, c-format |
1513 | msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" | |
1514 | msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA" | |
4bfce128 | 1515 | |
79ddc884 | 1516 | #: elf32-arc.c:762 |
d8dab054 NC |
1517 | #, c-format |
1518 | msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" | |
1519 | msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB" | |
4bfce128 | 1520 | |
79ddc884 | 1521 | #: elf32-arc.c:790 |
d8dab054 NC |
1522 | #, c-format |
1523 | msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" | |
1524 | msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s" | |
4bfce128 | 1525 | |
79ddc884 | 1526 | #: elf32-arc.c:817 |
d8dab054 NC |
1527 | #, c-format |
1528 | msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" | |
1529 | msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s" | |
4bfce128 | 1530 | |
79ddc884 | 1531 | #: elf32-arc.c:922 |
4bfce128 | 1532 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1533 | msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" |
1534 | msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры" | |
4bfce128 | 1535 | |
e8c36d1f | 1536 | #: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390 |
22b6999f | 1537 | #: elf32-ppc.c:3856 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15685 |
7d73b4c8 | 1538 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1539 | msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" |
1540 | msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)" | |
4bfce128 | 1541 | |
79ddc884 | 1542 | #: elf32-arc.c:1027 |
d8dab054 NC |
1543 | msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" |
1544 | msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается" | |
4bfce128 | 1545 | |
79ddc884 | 1546 | #: elf32-arc.c:1033 |
d8dab054 NC |
1547 | msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" |
1548 | msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию" | |
4bfce128 | 1549 | |
79ddc884 | 1550 | #: elf32-arc.c:1159 |
4bfce128 | 1551 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1552 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" |
1553 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 1554 | |
79ddc884 | 1555 | #: elf32-arc.c:1170 |
4bfce128 | 1556 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1557 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" |
1558 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 1559 | |
79ddc884 | 1560 | #: elf32-arc.c:1885 |
d8dab054 NC |
1561 | msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" |
1562 | msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком" | |
4bfce128 | 1563 | |
59e1f50f | 1564 | #: elf32-arc.c:1909 elf32-rx.c:1486 |
4bfce128 | 1565 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1566 | msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" |
1567 | msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных" | |
4bfce128 | 1568 | |
59e1f50f | 1569 | #: elf32-arc.c:1914 elf32-rx.c:1491 |
4bfce128 | 1570 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1571 | msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" |
1572 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" | |
4bfce128 | 1573 | |
59e1f50f | 1574 | #: elf32-arc.c:1919 elf32-rx.c:1496 |
4bfce128 | 1575 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1576 | msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" |
1577 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" | |
4bfce128 | 1578 | |
59e1f50f | 1579 | #: elf32-arc.c:1924 elf32-rx.c:1501 |
4bfce128 | 1580 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1581 | msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" |
1582 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение" | |
4bfce128 | 1583 | |
59e1f50f | 1584 | #: elf32-arc.c:1929 elf32-rx.c:1506 |
4bfce128 | 1585 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1586 | msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" |
1587 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" | |
4bfce128 | 1588 | |
22b6999f NC |
1589 | #: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15579 elf32-metag.c:2251 |
1590 | #: elf32-nds32.c:5543 elfnn-aarch64.c:7928 elfnn-riscv.c:723 | |
4bfce128 | 1591 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1592 | msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
1593 | msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
4bfce128 | 1594 | |
e8c36d1f | 1595 | #: elf32-arc.c:2910 |
d8dab054 NC |
1596 | #, c-format |
1597 | msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" | |
1598 | msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d" | |
4bfce128 | 1599 | |
e8c36d1f | 1600 | #: elf32-arc.c:2918 |
d8dab054 NC |
1601 | #, c-format |
1602 | msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" | |
1603 | msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d" | |
4bfce128 | 1604 | |
59e1f50f | 1605 | #: elf32-arm.c:4346 elf32-arm.c:4380 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4451 |
4bfce128 | 1606 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1607 | msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" |
1608 | msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw" | |
4bfce128 | 1609 | |
22b6999f | 1610 | #: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9163 elf32-arm.c:9253 |
4bfce128 | 1611 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1612 | msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" |
1613 | msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s" | |
4bfce128 | 1614 | |
59e1f50f | 1615 | #: elf32-arm.c:4591 |
26916852 NC |
1616 | #, c-format |
1617 | msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)" | |
1618 | msgstr "ОШИБКА: заглушка CMSE (раздел %s) слишком далеко (%#<PRIx64>) от назначения (%#<PRIx64>)" | |
1619 | ||
59e1f50f | 1620 | #: elf32-arm.c:4760 |
d8dab054 NC |
1621 | #, c-format |
1622 | msgid "no address assigned to the veneers output section %s" | |
1623 | msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s" | |
4bfce128 | 1624 | |
22b6999f NC |
1625 | #: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3389 elf32-hppa.c:582 |
1626 | #: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3907 | |
1627 | #: elf64-ppc.c:14142 elfnn-aarch64.c:3203 | |
d8dab054 NC |
1628 | #, c-format |
1629 | msgid "%pB: cannot create stub entry %s" | |
1630 | msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s" | |
4bfce128 | 1631 | |
22b6999f | 1632 | #: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3731 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761 |
59e1f50f | 1633 | #: elf32-hppa.c:842 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 |
22b6999f NC |
1634 | #: elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:12258 elf64-ppc.c:12266 xcofflink.c:4684 |
1635 | #: elfnn-aarch64.c:3275 | |
59e1f50f | 1636 | msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" |
79ddc884 NC |
1637 | msgstr "%F%P: Невозможно назначить «%pA» выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" |
1638 | ||
59e1f50f | 1639 | #: elf32-arm.c:6027 |
d8dab054 NC |
1640 | #, c-format |
1641 | msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" | |
1642 | msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее" | |
4bfce128 | 1643 | |
59e1f50f | 1644 | #: elf32-arm.c:6036 |
d8dab054 NC |
1645 | #, c-format |
1646 | msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" | |
1647 | msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" | |
4bfce128 | 1648 | |
59e1f50f | 1649 | #: elf32-arm.c:6075 |
d8dab054 NC |
1650 | #, c-format |
1651 | msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" | |
1652 | msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" | |
4bfce128 | 1653 | |
59e1f50f | 1654 | #: elf32-arm.c:6081 |
d8dab054 NC |
1655 | #, c-format |
1656 | msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" | |
1657 | msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»" | |
4bfce128 | 1658 | |
59e1f50f | 1659 | #: elf32-arm.c:6093 |
d8dab054 NC |
1660 | #, c-format |
1661 | msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" | |
1662 | msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах" | |
4bfce128 | 1663 | |
59e1f50f | 1664 | #: elf32-arm.c:6105 |
d8dab054 NC |
1665 | #, c-format |
1666 | msgid "%pB: entry function `%s' not output" | |
1667 | msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе" | |
4bfce128 | 1668 | |
59e1f50f | 1669 | #: elf32-arm.c:6112 |
d8dab054 NC |
1670 | #, c-format |
1671 | msgid "%pB: entry function `%s' is empty" | |
1672 | msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста" | |
4bfce128 | 1673 | |
59e1f50f | 1674 | #: elf32-arm.c:6241 |
d8dab054 NC |
1675 | #, c-format |
1676 | msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" | |
1677 | msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway" | |
4bfce128 | 1678 | |
59e1f50f | 1679 | #: elf32-arm.c:6290 |
d8dab054 NC |
1680 | #, c-format |
1681 | msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" | |
1682 | msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb" | |
4bfce128 | 1683 | |
59e1f50f | 1684 | #: elf32-arm.c:6312 |
4bfce128 | 1685 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1686 | msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" |
1687 | msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода" | |
4bfce128 | 1688 | |
59e1f50f | 1689 | #: elf32-arm.c:6336 |
4bfce128 | 1690 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1691 | msgid "`%s' refers to a non entry function" |
1692 | msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию" | |
4bfce128 | 1693 | |
59e1f50f | 1694 | #: elf32-arm.c:6351 |
d8dab054 NC |
1695 | #, c-format |
1696 | msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" | |
1697 | msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»" | |
4bfce128 | 1698 | |
59e1f50f | 1699 | #: elf32-arm.c:6360 |
d8dab054 NC |
1700 | #, c-format |
1701 | msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" | |
1702 | msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»" | |
4bfce128 | 1703 | |
59e1f50f | 1704 | #: elf32-arm.c:6379 |
7d73b4c8 | 1705 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1706 | msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" |
1707 | msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру" | |
4bfce128 | 1708 | |
59e1f50f | 1709 | #: elf32-arm.c:6399 |
4bfce128 | 1710 | msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" |
7d73b4c8 | 1711 | msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:" |
4bfce128 | 1712 | |
59e1f50f | 1713 | #: elf32-arm.c:6407 |
4bfce128 | 1714 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1715 | msgid "start address of `%s' is different from previous link" |
1716 | msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки" | |
4bfce128 | 1717 | |
22b6999f | 1718 | #: elf32-arm.c:7118 elf32-arm.c:7156 |
4bfce128 | 1719 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1720 | msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" |
1721 | msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»" | |
4bfce128 | 1722 | |
22b6999f | 1723 | #: elf32-arm.c:7868 |
4bfce128 | 1724 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1725 | msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" |
1726 | msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian" | |
ec68b083 NC |
1727 | |
1728 | #. Give a warning, but do as the user requests anyway. | |
22b6999f | 1729 | #: elf32-arm.c:8096 |
d8dab054 NC |
1730 | #, c-format |
1731 | msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" | |
1732 | msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" | |
4bfce128 | 1733 | |
22b6999f | 1734 | #: elf32-arm.c:8123 |
d8dab054 NC |
1735 | #, c-format |
1736 | msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" | |
1737 | msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры" | |
ec68b083 | 1738 | |
22b6999f | 1739 | #: elf32-arm.c:8659 elf32-arm.c:8679 elf32-arm.c:8746 elf32-arm.c:8765 |
d8dab054 NC |
1740 | #, c-format |
1741 | msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" | |
1742 | msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»" | |
4bfce128 | 1743 | |
22b6999f | 1744 | #: elf32-arm.c:8972 |
4bfce128 | 1745 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1746 | msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" |
1747 | msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT" | |
4bfce128 | 1748 | |
22b6999f | 1749 | #: elf32-arm.c:9070 |
ec68b083 | 1750 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1751 | msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" |
1752 | msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»" | |
ec68b083 | 1753 | |
4bfce128 NC |
1754 | #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT |
1755 | #. instructions... | |
22b6999f | 1756 | #: elf32-arm.c:9840 |
7d73b4c8 | 1757 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1758 | msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" |
1759 | msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается" | |
d5698657 | 1760 | |
22b6999f | 1761 | #: elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10191 |
7d73b4c8 | 1762 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1763 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" |
1764 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS" | |
d5698657 | 1765 | |
22b6999f | 1766 | #: elf32-arm.c:10541 |
4bfce128 | 1767 | msgid "shared object" |
7d73b4c8 | 1768 | msgstr "общий объект" |
4bfce128 | 1769 | |
22b6999f | 1770 | #: elf32-arm.c:10544 |
4bfce128 | 1771 | msgid "PIE executable" |
7d73b4c8 | 1772 | msgstr "исполняемый PIE" |
4bfce128 | 1773 | |
22b6999f | 1774 | #: elf32-arm.c:10547 |
d8dab054 NC |
1775 | #, c-format |
1776 | msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" | |
1777 | msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 1778 | |
22b6999f | 1779 | #: elf32-arm.c:10649 |
59e1f50f NC |
1780 | #, c-format |
1781 | msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" | |
1782 | msgstr "\\%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»" | |
1783 | ||
22b6999f | 1784 | #: elf32-arm.c:11066 |
7d73b4c8 | 1785 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1786 | msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" |
1787 | msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»" | |
d5698657 | 1788 | |
22b6999f | 1789 | #: elf32-arm.c:11700 |
e8c36d1f NC |
1790 | #, c-format |
1791 | msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu" | |
1792 | msgstr "%pB: ожидается индекс символа в диапазоне 0..%lu, но найден локальный символ с индексом %lu" | |
1793 | ||
22b6999f | 1794 | #: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001 |
7d73b4c8 | 1795 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1796 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" |
1797 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" | |
d5698657 | 1798 | |
22b6999f NC |
1799 | #: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4959 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 |
1800 | #: elf32-nios2.c:4377 | |
7d73b4c8 | 1801 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1802 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object" |
1803 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте" | |
ec68b083 | 1804 | |
22b6999f | 1805 | #: elf32-arm.c:12261 |
7d73b4c8 | 1806 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1807 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" |
1808 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB" | |
ec68b083 | 1809 | |
22b6999f | 1810 | #: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572 |
7d73b4c8 | 1811 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1812 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s" |
1813 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s" | |
ec68b083 | 1814 | |
22b6999f | 1815 | #: elf32-arm.c:12630 elf32-arm.c:12789 |
e8c36d1f NC |
1816 | msgid "local symbol index too big" |
1817 | msgstr "индекс локального символа слишком большой" | |
1818 | ||
22b6999f | 1819 | #: elf32-arm.c:12640 elf32-arm.c:12674 |
e8c36d1f NC |
1820 | msgid "no dynamic index information available" |
1821 | msgstr "нет информации о динамическом индексе" | |
1822 | ||
22b6999f | 1823 | #: elf32-arm.c:12682 |
e8c36d1f NC |
1824 | msgid "invalid dynamic index" |
1825 | msgstr "неверный динамический индекс" | |
1826 | ||
22b6999f | 1827 | #: elf32-arm.c:12799 |
e8c36d1f NC |
1828 | msgid "dynamic index information not available" |
1829 | msgstr "нет информации о динамическом индексе" | |
1830 | ||
22b6999f | 1831 | #: elf32-arm.c:13230 elf32-sh.c:3567 |
7d73b4c8 | 1832 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1833 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section" |
1834 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE" | |
ec68b083 | 1835 | |
22b6999f NC |
1836 | #: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2761 |
1837 | #: elfnn-aarch64.c:7018 | |
7d73b4c8 | 1838 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1839 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s" |
1840 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s" | |
ec68b083 | 1841 | |
22b6999f NC |
1842 | #: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2763 |
1843 | #: elfnn-aarch64.c:7020 | |
7d73b4c8 | 1844 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1845 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s" |
1846 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s" | |
ec68b083 | 1847 | |
22b6999f | 1848 | #: elf32-arm.c:13428 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7355 |
ec68b083 NC |
1849 | msgid "out of range" |
1850 | msgstr "вне диапазона" | |
1851 | ||
22b6999f NC |
1852 | #: elf32-arm.c:13432 elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 |
1853 | #: elfnn-aarch64.c:7359 | |
ec68b083 NC |
1854 | msgid "unsupported relocation" |
1855 | msgstr "неподдерживаемое перемещение" | |
1856 | ||
22b6999f NC |
1857 | #: elf32-arm.c:13440 elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 |
1858 | #: elfnn-aarch64.c:7367 | |
ec68b083 NC |
1859 | msgid "unknown error" |
1860 | msgstr "неизвестная ошибка" | |
1861 | ||
22b6999f | 1862 | #: elf32-arm.c:13922 |
d8dab054 NC |
1863 | #, c-format |
1864 | msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" | |
1865 | msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу" | |
1866 | ||
22b6999f | 1867 | #: elf32-arm.c:13926 |
d8dab054 NC |
1868 | #, c-format |
1869 | msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" | |
1870 | msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса" | |
1871 | ||
22b6999f | 1872 | #: elf32-arm.c:13971 |
d8dab054 NC |
1873 | #, c-format |
1874 | msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" | |
1875 | msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB" | |
1876 | ||
22b6999f | 1877 | #: elf32-arm.c:14058 |
d8dab054 NC |
1878 | #, c-format |
1879 | msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" | |
1880 | msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" | |
8e295ce0 | 1881 | |
22b6999f | 1882 | #: elf32-arm.c:14066 |
d8dab054 NC |
1883 | #, c-format |
1884 | msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" | |
1885 | msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" | |
8e295ce0 | 1886 | |
22b6999f | 1887 | #: elf32-arm.c:14401 |
d8dab054 NC |
1888 | #, c-format |
1889 | msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" | |
1890 | msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура" | |
ec68b083 | 1891 | |
22b6999f | 1892 | #: elf32-arm.c:14439 elf32-nios2.c:2950 |
4bfce128 | 1893 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1894 | msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" |
1895 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d" | |
ec68b083 | 1896 | |
22b6999f | 1897 | #: elf32-arm.c:14536 |
d8dab054 NC |
1898 | #, c-format |
1899 | msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" | |
1900 | msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" | |
8e295ce0 | 1901 | |
22b6999f | 1902 | #: elf32-arm.c:14573 |
d8dab054 NC |
1903 | #, c-format |
1904 | msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" | |
1905 | msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет" | |
fa78c13a | 1906 | |
22b6999f | 1907 | #: elf32-arm.c:14742 |
d8dab054 NC |
1908 | #, c-format |
1909 | msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" | |
1910 | msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB" | |
8e295ce0 | 1911 | |
22b6999f | 1912 | #: elf32-arm.c:14768 |
d8dab054 NC |
1913 | #, c-format |
1914 | msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" | |
1915 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c" | |
fa78c13a | 1916 | |
22b6999f | 1917 | #: elf32-arm.c:14907 |
d8dab054 NC |
1918 | #, c-format |
1919 | msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" | |
1920 | msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы" | |
ec68b083 | 1921 | |
22b6999f | 1922 | #: elf32-arm.c:14916 |
d8dab054 NC |
1923 | #, c-format |
1924 | msgid "error: %pB: conflicting use of R9" | |
1925 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9" | |
ec68b083 | 1926 | |
22b6999f | 1927 | #: elf32-arm.c:14928 |
d8dab054 NC |
1928 | #, c-format |
1929 | msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" | |
1930 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" | |
ec68b083 | 1931 | |
22b6999f | 1932 | #: elf32-arm.c:14941 |
d8dab054 NC |
1933 | #, c-format |
1934 | msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" | |
1935 | msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" | |
ec68b083 | 1936 | |
22b6999f | 1937 | #: elf32-arm.c:14972 |
d8dab054 NC |
1938 | #, c-format |
1939 | msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" | |
1940 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" | |
ec68b083 | 1941 | |
22b6999f | 1942 | #: elf32-arm.c:14984 |
d8dab054 NC |
1943 | #, c-format |
1944 | msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" | |
1945 | msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет" | |
fa78c13a | 1946 | |
22b6999f | 1947 | #: elf32-arm.c:15001 |
d8dab054 NC |
1948 | #, c-format |
1949 | msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" | |
1950 | msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB" | |
fa78c13a | 1951 | |
22b6999f | 1952 | #: elf32-arm.c:15037 |
d8dab054 NC |
1953 | #, c-format |
1954 | msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" | |
1955 | msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" | |
ec68b083 | 1956 | |
22b6999f | 1957 | #: elf32-arm.c:15133 |
ec68b083 NC |
1958 | #, c-format |
1959 | msgid " [interworking enabled]" | |
1960 | msgstr " [совместная работа включена]" | |
1961 | ||
22b6999f | 1962 | #: elf32-arm.c:15141 |
ec68b083 NC |
1963 | #, c-format |
1964 | msgid " [VFP float format]" | |
1965 | msgstr " [VFP формат плавающей точки]" | |
1966 | ||
22b6999f | 1967 | #: elf32-arm.c:15143 |
ec68b083 NC |
1968 | #, c-format |
1969 | msgid " [Maverick float format]" | |
1970 | msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" | |
1971 | ||
22b6999f | 1972 | #: elf32-arm.c:15145 |
ec68b083 NC |
1973 | #, c-format |
1974 | msgid " [FPA float format]" | |
1975 | msgstr " [FPA формат плавающей точки]" | |
1976 | ||
22b6999f | 1977 | #: elf32-arm.c:15148 |
d8dab054 NC |
1978 | #, c-format |
1979 | msgid " [floats passed in float registers]" | |
1980 | msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" | |
1981 | ||
22b6999f | 1982 | #: elf32-arm.c:15151 elf32-arm.c:15237 |
d8dab054 NC |
1983 | #, c-format |
1984 | msgid " [position independent]" | |
1985 | msgstr " [позиционно-независимый]" | |
1986 | ||
22b6999f | 1987 | #: elf32-arm.c:15154 |
ec68b083 NC |
1988 | #, c-format |
1989 | msgid " [new ABI]" | |
1990 | msgstr " [новый ABI]" | |
1991 | ||
22b6999f | 1992 | #: elf32-arm.c:15157 |
ec68b083 NC |
1993 | #, c-format |
1994 | msgid " [old ABI]" | |
1995 | msgstr " [старый ABI]" | |
1996 | ||
22b6999f | 1997 | #: elf32-arm.c:15160 |
ec68b083 NC |
1998 | #, c-format |
1999 | msgid " [software FP]" | |
2000 | msgstr " [программная FP]" | |
2001 | ||
22b6999f | 2002 | #: elf32-arm.c:15169 |
ec68b083 NC |
2003 | #, c-format |
2004 | msgid " [Version1 EABI]" | |
2005 | msgstr " [Версия1 EABI]" | |
2006 | ||
22b6999f | 2007 | #: elf32-arm.c:15172 elf32-arm.c:15183 |
ec68b083 NC |
2008 | #, c-format |
2009 | msgid " [sorted symbol table]" | |
2010 | msgstr " [отсортированная таблица символов]" | |
2011 | ||
22b6999f | 2012 | #: elf32-arm.c:15174 elf32-arm.c:15185 |
ec68b083 NC |
2013 | #, c-format |
2014 | msgid " [unsorted symbol table]" | |
2015 | msgstr " [несортированная таблица символов]" | |
2016 | ||
22b6999f | 2017 | #: elf32-arm.c:15180 |
ec68b083 NC |
2018 | #, c-format |
2019 | msgid " [Version2 EABI]" | |
2020 | msgstr " [Версия2 EABI]" | |
2021 | ||
22b6999f | 2022 | #: elf32-arm.c:15188 |
ec68b083 NC |
2023 | #, c-format |
2024 | msgid " [dynamic symbols use segment index]" | |
2025 | msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" | |
2026 | ||
22b6999f | 2027 | #: elf32-arm.c:15191 |
ec68b083 NC |
2028 | #, c-format |
2029 | msgid " [mapping symbols precede others]" | |
2030 | msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" | |
2031 | ||
22b6999f | 2032 | #: elf32-arm.c:15198 |
ec68b083 NC |
2033 | #, c-format |
2034 | msgid " [Version3 EABI]" | |
2035 | msgstr " [Версия3 EABI]" | |
2036 | ||
22b6999f | 2037 | #: elf32-arm.c:15202 |
ec68b083 NC |
2038 | #, c-format |
2039 | msgid " [Version4 EABI]" | |
2040 | msgstr " [Версия4 EABI]" | |
2041 | ||
22b6999f | 2042 | #: elf32-arm.c:15206 |
ec68b083 NC |
2043 | #, c-format |
2044 | msgid " [Version5 EABI]" | |
2045 | msgstr " [Версия5 EABI]" | |
2046 | ||
22b6999f | 2047 | #: elf32-arm.c:15209 |
7d73b4c8 | 2048 | #, c-format |
4bfce128 | 2049 | msgid " [soft-float ABI]" |
7d73b4c8 | 2050 | msgstr " [soft-float ABI]" |
4bfce128 | 2051 | |
22b6999f | 2052 | #: elf32-arm.c:15212 |
7d73b4c8 | 2053 | #, c-format |
4bfce128 | 2054 | msgid " [hard-float ABI]" |
7d73b4c8 | 2055 | msgstr " [hard-float ABI]" |
4bfce128 | 2056 | |
22b6999f | 2057 | #: elf32-arm.c:15218 |
ec68b083 NC |
2058 | #, c-format |
2059 | msgid " [BE8]" | |
2060 | msgstr " [BE8]" | |
2061 | ||
22b6999f | 2062 | #: elf32-arm.c:15221 |
ec68b083 NC |
2063 | #, c-format |
2064 | msgid " [LE8]" | |
2065 | msgstr " [LE8]" | |
2066 | ||
22b6999f | 2067 | #: elf32-arm.c:15227 |
ec68b083 NC |
2068 | #, c-format |
2069 | msgid " <EABI version unrecognised>" | |
2070 | msgstr " <нераспознанная версия EABI>" | |
2071 | ||
22b6999f | 2072 | #: elf32-arm.c:15234 |
ec68b083 NC |
2073 | #, c-format |
2074 | msgid " [relocatable executable]" | |
2075 | msgstr " [перемещаемый исполняемый]" | |
2076 | ||
22b6999f | 2077 | #: elf32-arm.c:15240 |
d8dab054 NC |
2078 | #, c-format |
2079 | msgid " [FDPIC ABI supplement]" | |
2080 | msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]" | |
2081 | ||
22b6999f | 2082 | #: elf32-arm.c:15245 elfnn-aarch64.c:7524 |
ec68b083 | 2083 | #, c-format |
e8c36d1f NC |
2084 | msgid " <Unrecognised flag bits set>" |
2085 | msgstr " <Нераспознанный набор битов флага>" | |
ec68b083 | 2086 | |
22b6999f | 2087 | #: elf32-arm.c:15362 elf32-arm.c:15496 elf32-i386.c:1525 elf32-s390.c:923 |
59e1f50f | 2088 | #: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1090 |
22b6999f NC |
2089 | #: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1975 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 |
2090 | #: elfxx-x86.c:970 elfnn-aarch64.c:7795 elfnn-loongarch.c:637 | |
2091 | #: elfnn-riscv.c:767 | |
d8dab054 NC |
2092 | #, c-format |
2093 | msgid "%pB: bad symbol index: %d" | |
2094 | msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d" | |
2095 | ||
22b6999f | 2096 | #: elf32-arm.c:15752 |
4bfce128 | 2097 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2098 | msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" |
2099 | msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов" | |
ec68b083 | 2100 | |
22b6999f | 2101 | #: elf32-arm.c:17026 |
d8dab054 NC |
2102 | #, c-format |
2103 | msgid "errors encountered processing file %pB" | |
2104 | msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки" | |
ec68b083 | 2105 | |
22b6999f | 2106 | #: elf32-arm.c:17399 elflink.c:13271 elflink.c:13318 |
7d73b4c8 | 2107 | #, c-format |
4bfce128 | 2108 | msgid "could not find section %s" |
7d73b4c8 | 2109 | msgstr "невозможно найти раздел %s" |
4bfce128 | 2110 | |
22b6999f | 2111 | #: elf32-arm.c:18354 |
e8c36d1f NC |
2112 | #, c-format |
2113 | msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n" | |
2114 | msgstr "%pB: Количество символов во входном файле увеличилось с %lu до %u\n" | |
2115 | ||
22b6999f | 2116 | #: elf32-arm.c:18618 |
d8dab054 NC |
2117 | #, c-format |
2118 | msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" | |
2119 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" | |
fa78c13a NC |
2120 | |
2121 | #. There's not much we can do apart from complain if this | |
2122 | #. happens. | |
22b6999f | 2123 | #: elf32-arm.c:18645 |
d8dab054 NC |
2124 | #, c-format |
2125 | msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" | |
2126 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" | |
2127 | ||
22b6999f | 2128 | #: elf32-arm.c:19472 elf32-arm.c:19494 |
d8dab054 NC |
2129 | #, c-format |
2130 | msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" | |
2131 | msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" | |
2132 | ||
22b6999f | 2133 | #: elf32-arm.c:19545 |
d8dab054 NC |
2134 | #, c-format |
2135 | msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction" | |
2136 | msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления" | |
2137 | ||
22b6999f | 2138 | #: elf32-arm.c:19584 |
d8dab054 NC |
2139 | #, c-format |
2140 | msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" | |
2141 | msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX" | |
2142 | ||
22b6999f | 2143 | #: elf32-arm.c:20659 |
d8dab054 NC |
2144 | #, c-format |
2145 | msgid "error: %pB is already in final BE8 format" | |
2146 | msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8" | |
2147 | ||
22b6999f | 2148 | #: elf32-arm.c:20735 |
d8dab054 NC |
2149 | #, c-format |
2150 | msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" | |
2151 | msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d" | |
2152 | ||
22b6999f | 2153 | #: elf32-arm.c:20750 |
d8dab054 NC |
2154 | #, c-format |
2155 | msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" | |
2156 | msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d" | |
2157 | ||
22b6999f | 2158 | #: elf32-arm.c:20760 |
d8dab054 NC |
2159 | #, c-format |
2160 | msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" | |
2161 | msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах" | |
2162 | ||
22b6999f | 2163 | #: elf32-arm.c:20764 |
d8dab054 NC |
2164 | #, c-format |
2165 | msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" | |
2166 | msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой" | |
2167 | ||
22b6999f | 2168 | #: elf32-arm.c:20774 elf32-arm.c:20778 elf32-arm.c:20788 |
d8dab054 NC |
2169 | #, c-format |
2170 | msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" | |
2171 | msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет" | |
2172 | ||
22b6999f | 2173 | #: elf32-arm.c:20792 |
d8dab054 NC |
2174 | #, c-format |
2175 | msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" | |
2176 | msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует" | |
2177 | ||
22b6999f | 2178 | #: elf32-arm.c:20811 |
d8dab054 NC |
2179 | #, c-format |
2180 | msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" | |
2181 | msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP" | |
2182 | ||
22b6999f | 2183 | #: elf32-arm.c:20815 |
d8dab054 NC |
2184 | #, c-format |
2185 | msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" | |
2186 | msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP" | |
2187 | ||
22b6999f | 2188 | #: elf32-arm.c:20829 |
d8dab054 NC |
2189 | #, c-format |
2190 | msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" | |
2191 | msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет" | |
2192 | ||
22b6999f | 2193 | #: elf32-arm.c:20835 |
d8dab054 NC |
2194 | #, c-format |
2195 | msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" | |
2196 | msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает" | |
2197 | ||
59e1f50f NC |
2198 | #: elf32-avr.c:1508 |
2199 | msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n" | |
2200 | msgstr "%X%H: %s для «%s»: ошибка: перемещение применено вне раздела\n" | |
2201 | ||
2202 | #: elf32-avr.c:1516 | |
2203 | msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n" | |
2204 | msgstr "%X%H: %s для «%s»: ошибка: нечётный адрес целевого перемещения\n" | |
ec68b083 | 2205 | |
59e1f50f NC |
2206 | #: elf32-avr.c:1524 |
2207 | msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n" | |
2208 | msgstr "%X%H: %s для «%s»: внутренняя ошибка: неожиданный результат перемещения %d\n" | |
2209 | ||
22b6999f | 2210 | #: elf32-avr.c:3340 elfnn-aarch64.c:3234 |
7d73b4c8 | 2211 | #, c-format |
4bfce128 | 2212 | msgid "cannot create stub entry %s" |
7d73b4c8 | 2213 | msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s" |
ec68b083 | 2214 | |
59e1f50f | 2215 | #: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:364 |
d5698657 NC |
2216 | msgid "relocation should be even number" |
2217 | msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом" | |
2218 | ||
59e1f50f | 2219 | #: elf32-bfin.c:1589 |
7d73b4c8 | 2220 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2221 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'" |
2222 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»" | |
ec68b083 | 2223 | |
22b6999f NC |
2224 | #: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3524 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 |
2225 | #: elf64-s390.c:3118 elf64-x86-64.c:4264 | |
7d73b4c8 | 2226 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2227 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d" |
2228 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d" | |
ec68b083 | 2229 | |
59e1f50f | 2230 | #: elf32-bfin.c:2647 |
7d73b4c8 | 2231 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2232 | msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend" |
2233 | msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением" | |
ec68b083 | 2234 | |
59e1f50f | 2235 | #: elf32-bfin.c:2664 |
ec68b083 NC |
2236 | msgid "relocation references symbol not defined in the module" |
2237 | msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" | |
2238 | ||
59e1f50f | 2239 | #: elf32-bfin.c:2762 |
ec68b083 NC |
2240 | msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" |
2241 | msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" | |
2242 | ||
59e1f50f | 2243 | #: elf32-bfin.c:2802 elf32-bfin.c:2923 |
ec68b083 NC |
2244 | msgid "cannot emit fixups in read-only section" |
2245 | msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" | |
2246 | ||
22b6999f | 2247 | #: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385 |
ec68b083 NC |
2248 | msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" |
2249 | msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" | |
2250 | ||
59e1f50f | 2251 | #: elf32-bfin.c:2882 |
ec68b083 NC |
2252 | msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" |
2253 | msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" | |
2254 | ||
59e1f50f | 2255 | #: elf32-bfin.c:3045 |
ec68b083 NC |
2256 | msgid "relocations between different segments are not supported" |
2257 | msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" | |
2258 | ||
59e1f50f | 2259 | #: elf32-bfin.c:3046 |
ec68b083 NC |
2260 | msgid "warning: relocation references a different segment" |
2261 | msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" | |
2262 | ||
22b6999f NC |
2263 | #: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602 |
2264 | #: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699 | |
59e1f50f | 2265 | #: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 elf32-moxie.c:296 |
22b6999f NC |
2266 | #: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1905 elf32-tilepro.c:3380 |
2267 | #: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:344 | |
59e1f50f NC |
2268 | #: elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750 |
2269 | msgid "internal error: dangerous relocation" | |
2270 | msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" | |
2271 | ||
e8c36d1f | 2272 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. |
59e1f50f NC |
2273 | #: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265 |
2274 | #: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494 | |
22b6999f | 2275 | #: elfxx-mips.c:16371 |
e8c36d1f NC |
2276 | #, c-format |
2277 | msgid "private flags = %lx:" | |
2278 | msgstr "собственные флаги = %lx:" | |
2279 | ||
59e1f50f | 2280 | #: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585 |
7d73b4c8 | 2281 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2282 | msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" |
2283 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic" | |
ec68b083 | 2284 | |
59e1f50f | 2285 | #: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6589 |
d8dab054 NC |
2286 | #, c-format |
2287 | msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" | |
2288 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic" | |
ec68b083 | 2289 | |
59e1f50f | 2290 | #: elf32-bfin.c:4920 |
d5698657 NC |
2291 | #, c-format |
2292 | msgid "*** check this relocation %s" | |
2293 | msgstr "*** проверьте это перемещение %s" | |
2294 | ||
22b6999f | 2295 | #: elf32-bfin.c:5035 |
4bfce128 | 2296 | msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" |
7d73b4c8 | 2297 | msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений" |
4bfce128 | 2298 | |
22b6999f | 2299 | #: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420 |
d8dab054 NC |
2300 | msgid "unsupported relocation type" |
2301 | msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" | |
4bfce128 | 2302 | |
e8c36d1f | 2303 | #: elf32-cris.c:1120 |
4bfce128 | 2304 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2305 | msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" |
2306 | msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2307 | |
e8c36d1f | 2308 | #: elf32-cris.c:1185 |
4bfce128 | 2309 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2310 | msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" |
2311 | msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2312 | |
e8c36d1f | 2313 | #: elf32-cris.c:1188 |
4bfce128 | 2314 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2315 | msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" |
2316 | msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2317 | |
e8c36d1f NC |
2318 | #: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675 |
2319 | #: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560 | |
ec68b083 NC |
2320 | msgid "[whose name is lost]" |
2321 | msgstr "[чьё имя потеряно]" | |
2322 | ||
e8c36d1f | 2323 | #: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544 |
7d73b4c8 | 2324 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2325 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol" |
2326 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа" | |
ec68b083 | 2327 | |
e8c36d1f | 2328 | #: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553 |
7d73b4c8 | 2329 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2330 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'" |
2331 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2332 | |
e8c36d1f | 2333 | #: elf32-cris.c:1348 |
4bfce128 | 2334 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2335 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" |
2336 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»" | |
ec68b083 | 2337 | |
e8c36d1f | 2338 | #: elf32-cris.c:1365 |
4bfce128 | 2339 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2340 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" |
2341 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT" | |
ec68b083 | 2342 | |
fa78c13a | 2343 | #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. |
e8c36d1f | 2344 | #: elf32-cris.c:1582 |
4bfce128 | 2345 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2346 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" |
2347 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?" | |
fa78c13a | 2348 | |
e8c36d1f | 2349 | #: elf32-cris.c:1585 |
7d73b4c8 | 2350 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2351 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" |
2352 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?" | |
4bfce128 | 2353 | |
e8c36d1f | 2354 | #: elf32-cris.c:1956 |
4bfce128 | 2355 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2356 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" |
2357 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" | |
ec68b083 | 2358 | |
e8c36d1f | 2359 | #: elf32-cris.c:2009 |
fa78c13a NC |
2360 | msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" |
2361 | msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)" | |
2362 | ||
e8c36d1f | 2363 | #: elf32-cris.c:2016 |
fa78c13a NC |
2364 | msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" |
2365 | msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)" | |
2366 | ||
e8c36d1f | 2367 | #: elf32-cris.c:3051 |
7d73b4c8 | 2368 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2369 | msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" |
2370 | msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC" | |
ec68b083 | 2371 | |
e8c36d1f | 2372 | #: elf32-cris.c:3105 |
4bfce128 | 2373 | #, c-format |
fa78c13a | 2374 | msgid "" |
d8dab054 | 2375 | "%pB, section %pA:\n" |
fa78c13a | 2376 | " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" |
d8dab054 | 2377 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" |
fa78c13a | 2378 | |
e8c36d1f | 2379 | #: elf32-cris.c:3323 |
4bfce128 | 2380 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2381 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" |
2382 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 2383 | |
e8c36d1f | 2384 | #: elf32-cris.c:3701 |
4bfce128 | 2385 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2386 | msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" |
2387 | msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" | |
fa78c13a | 2388 | |
e8c36d1f | 2389 | #: elf32-cris.c:3813 |
d8dab054 NC |
2390 | msgid "unexpected machine number" |
2391 | msgstr "неожидаемое машинное число" | |
ec68b083 | 2392 | |
e8c36d1f | 2393 | #: elf32-cris.c:3865 |
ec68b083 NC |
2394 | #, c-format |
2395 | msgid " [symbols have a _ prefix]" | |
2396 | msgstr " [символы содержат префикс _]" | |
2397 | ||
e8c36d1f | 2398 | #: elf32-cris.c:3868 |
ec68b083 NC |
2399 | #, c-format |
2400 | msgid " [v10 and v32]" | |
2401 | msgstr " [v10 и v32]" | |
2402 | ||
e8c36d1f | 2403 | #: elf32-cris.c:3871 |
ec68b083 NC |
2404 | #, c-format |
2405 | msgid " [v32]" | |
2406 | msgstr " [v32]" | |
2407 | ||
e8c36d1f | 2408 | #: elf32-cris.c:3915 |
d8dab054 NC |
2409 | #, c-format |
2410 | msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" | |
2411 | msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов" | |
ec68b083 | 2412 | |
e8c36d1f | 2413 | #: elf32-cris.c:3916 |
7d73b4c8 | 2414 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2415 | msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" |
2416 | msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _" | |
4bfce128 | 2417 | |
e8c36d1f | 2418 | #: elf32-cris.c:3935 |
7d73b4c8 | 2419 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2420 | msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" |
2421 | msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" | |
4bfce128 | 2422 | |
e8c36d1f | 2423 | #: elf32-cris.c:3937 |
7d73b4c8 | 2424 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2425 | msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" |
2426 | msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" | |
4bfce128 | 2427 | |
22b6999f | 2428 | #: elf32-csky.c:2018 |
9ed1348c NC |
2429 | msgid "GOT table size out of range" |
2430 | msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы" | |
2431 | ||
22b6999f | 2432 | #: elf32-csky.c:2830 |
9ed1348c NC |
2433 | #, c-format |
2434 | msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" | |
e8c36d1f NC |
2435 | msgstr "предупреждение: нераспознанный eflag архитектуры «%#lx»" |
2436 | ||
22b6999f | 2437 | #: elf32-csky.c:2853 |
e8c36d1f NC |
2438 | #, c-format |
2439 | msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" | |
2440 | msgstr "предупреждение: нераспознанное имя архитектуры «%#x»" | |
9ed1348c | 2441 | |
22b6999f | 2442 | #: elf32-csky.c:2918 elf32-csky.c:3078 |
9ed1348c NC |
2443 | #, c-format |
2444 | msgid "%pB: machine flag conflict with target" | |
2445 | msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью" | |
2446 | ||
22b6999f | 2447 | #: elf32-csky.c:2931 |
e8c36d1f NC |
2448 | #, c-format |
2449 | msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" | |
2450 | msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры %s конфликтует с целевым %s, используем флаг целевой архитектуры %s" | |
2451 | ||
22b6999f | 2452 | #: elf32-csky.c:2960 |
e8c36d1f NC |
2453 | #, c-format |
2454 | msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" | |
2455 | msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные версии VDSP" | |
2456 | ||
22b6999f | 2457 | #: elf32-csky.c:2977 |
e8c36d1f NC |
2458 | #, c-format |
2459 | msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" | |
2460 | msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные версии DSP" | |
2461 | ||
22b6999f | 2462 | #: elf32-csky.c:2995 |
e8c36d1f NC |
2463 | #, c-format |
2464 | msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" | |
2465 | msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные FPU ABI" | |
2466 | ||
22b6999f | 2467 | #: elf32-csky.c:3092 |
9ed1348c | 2468 | #, c-format |
e8c36d1f NC |
2469 | msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" |
2470 | msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры %s конфликтует с целевым %s, используем %s" | |
9ed1348c NC |
2471 | |
2472 | #. The r_type is error, not support it. | |
22b6999f | 2473 | #: elf32-csky.c:4331 elf32-i386.c:344 |
9ed1348c NC |
2474 | #, c-format |
2475 | msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" | |
2476 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x" | |
2477 | ||
4bfce128 | 2478 | #: elf32-dlx.c:141 |
d5698657 | 2479 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2480 | msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" |
2481 | msgstr "ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается" | |
d5698657 NC |
2482 | |
2483 | #: elf32-dlx.c:204 | |
2484 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
2485 | msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" |
2486 | msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается" | |
4bfce128 | 2487 | |
a6dc81d2 | 2488 | #. Only if it's not an unresolved symbol. |
22b6999f | 2489 | #: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1485 |
a6dc81d2 | 2490 | msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" |
d8dab054 | 2491 | msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций" |
4bfce128 | 2492 | |
e8c36d1f | 2493 | #: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604 |
ec68b083 NC |
2494 | msgid "relocation requires zero addend" |
2495 | msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" | |
2496 | ||
e8c36d1f | 2497 | #: elf32-frv.c:2833 |
4bfce128 | 2498 | #, c-format |
d5698657 NC |
2499 | msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" |
2500 | msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n" | |
2501 | ||
e8c36d1f | 2502 | #: elf32-frv.c:2850 |
d5698657 NC |
2503 | msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" |
2504 | msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n" | |
ec68b083 | 2505 | |
e8c36d1f | 2506 | #: elf32-frv.c:2926 |
d5698657 NC |
2507 | msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" |
2508 | msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n" | |
ec68b083 | 2509 | |
e8c36d1f | 2510 | #: elf32-frv.c:2967 |
d5698657 NC |
2511 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" |
2512 | msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n" | |
ec68b083 | 2513 | |
e8c36d1f | 2514 | #: elf32-frv.c:3038 |
d5698657 NC |
2515 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" |
2516 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n" | |
ec68b083 | 2517 | |
e8c36d1f | 2518 | #: elf32-frv.c:3075 |
d5698657 NC |
2519 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2520 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" | |
2521 | ||
e8c36d1f | 2522 | #: elf32-frv.c:3122 |
d5698657 NC |
2523 | msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" |
2524 | msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n" | |
2525 | ||
e8c36d1f | 2526 | #: elf32-frv.c:3206 |
d5698657 NC |
2527 | msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" |
2528 | msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n" | |
ec68b083 | 2529 | |
e8c36d1f | 2530 | #: elf32-frv.c:3260 |
d5698657 NC |
2531 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" |
2532 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n" | |
ec68b083 | 2533 | |
e8c36d1f | 2534 | #: elf32-frv.c:3290 |
d5698657 NC |
2535 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" |
2536 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" | |
ec68b083 | 2537 | |
e8c36d1f | 2538 | #: elf32-frv.c:3319 |
d5698657 NC |
2539 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2540 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" | |
ec68b083 | 2541 | |
e8c36d1f | 2542 | #: elf32-frv.c:3349 |
d5698657 NC |
2543 | msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" |
2544 | msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n" | |
ec68b083 | 2545 | |
e8c36d1f | 2546 | #: elf32-frv.c:3394 |
d5698657 NC |
2547 | msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" |
2548 | msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" | |
ec68b083 | 2549 | |
e8c36d1f | 2550 | #: elf32-frv.c:3421 |
d5698657 NC |
2551 | msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2552 | msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" | |
ec68b083 | 2553 | |
e8c36d1f | 2554 | #: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662 |
d8dab054 NC |
2555 | msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" |
2556 | msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" | |
ec68b083 | 2557 | |
e8c36d1f | 2558 | #: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704 |
d5698657 NC |
2559 | msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" |
2560 | msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n" | |
ec68b083 | 2561 | |
e8c36d1f | 2562 | #: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746 |
d5698657 NC |
2563 | msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" |
2564 | msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n" | |
ec68b083 | 2565 | |
e8c36d1f | 2566 | #: elf32-frv.c:3918 |
4bfce128 | 2567 | #, c-format |
d5698657 NC |
2568 | msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" |
2569 | msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" | |
ec68b083 | 2570 | |
e8c36d1f | 2571 | #: elf32-frv.c:4069 |
4bfce128 | 2572 | #, c-format |
d5698657 NC |
2573 | msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" |
2574 | msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n" | |
ec68b083 | 2575 | |
e8c36d1f | 2576 | #: elf32-frv.c:6496 |
7d73b4c8 | 2577 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2578 | msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" |
2579 | msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения" | |
ec68b083 | 2580 | |
e8c36d1f | 2581 | #: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 |
7d73b4c8 | 2582 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2583 | msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" |
2584 | msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s" | |
ec68b083 | 2585 | |
e8c36d1f | 2586 | #: elf32-frv.c:6563 |
7d73b4c8 | 2587 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2588 | msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" |
2589 | msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)" | |
ec68b083 | 2590 | |
d8dab054 | 2591 | #: elf32-gen.c:71 |
4bfce128 | 2592 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2593 | msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" |
2594 | msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" | |
ec68b083 | 2595 | |
e8c36d1f | 2596 | #: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403 |
7d73b4c8 | 2597 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2598 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" |
2599 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections" | |
ec68b083 | 2600 | |
e8c36d1f | 2601 | #: elf32-hppa.c:1241 |
4bfce128 | 2602 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2603 | msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
2604 | msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 2605 | |
e8c36d1f | 2606 | #: elf32-hppa.c:2580 |
4bfce128 | 2607 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2608 | msgid "%pB: duplicate export stub %s" |
2609 | msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s" | |
ec68b083 | 2610 | |
e8c36d1f | 2611 | #: elf32-hppa.c:3236 |
7d73b4c8 | 2612 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2613 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" |
2614 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке" | |
ec68b083 | 2615 | |
e8c36d1f | 2616 | #: elf32-hppa.c:4032 |
7d73b4c8 | 2617 | #, c-format |
4bfce128 | 2618 | msgid "%s has both normal and TLS relocs" |
7d73b4c8 | 2619 | msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" |
4bfce128 | 2620 | |
e8c36d1f | 2621 | #: elf32-hppa.c:4050 |
d8dab054 NC |
2622 | #, c-format |
2623 | msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" | |
2624 | msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" | |
4bfce128 | 2625 | |
e8c36d1f | 2626 | #: elf32-hppa.c:4109 |
7d73b4c8 | 2627 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2628 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s" |
2629 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s" | |
ec68b083 | 2630 | |
e8c36d1f | 2631 | #: elf32-hppa.c:4413 |
ec68b083 NC |
2632 | msgid ".got section not immediately after .plt section" |
2633 | msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" | |
2634 | ||
22b6999f | 2635 | #: elf32-i386.c:1177 elf64-x86-64.c:1462 |
7d73b4c8 | 2636 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2637 | msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed" |
2638 | msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой" | |
4bfce128 | 2639 | |
22b6999f | 2640 | #: elf32-i386.c:1280 |
4bfce128 | 2641 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2642 | msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" |
2643 | msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2644 | |
22b6999f | 2645 | #: elf32-i386.c:1709 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5499 elf32-tilepro.c:1548 |
59e1f50f | 2646 | #: elf32-xtensa.c:1263 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 |
22b6999f | 2647 | #: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:591 elfnn-riscv.c:674 |
7d73b4c8 | 2648 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2649 | msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" |
2650 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" | |
ec68b083 | 2651 | |
22b6999f | 2652 | #: elf32-i386.c:1781 |
7d73b4c8 | 2653 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2654 | msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" |
2655 | msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»" | |
fa78c13a | 2656 | |
22b6999f | 2657 | #: elf32-i386.c:1836 elf64-x86-64.c:2355 |
59e1f50f NC |
2658 | #, c-format |
2659 | msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB" | |
2660 | msgstr "%pB: неканоническая ссылка на каноническую защищённую функцию «%s» в %pB" | |
2661 | ||
22b6999f | 2662 | #: elf32-i386.c:2400 elf64-x86-64.c:2818 elfnn-riscv.c:2458 |
4bfce128 | 2663 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2664 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" |
2665 | msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается" | |
d5698657 | 2666 | |
22b6999f NC |
2667 | #: elf32-i386.c:2433 elf32-i386.c:3735 elf32-i386.c:3883 elf64-x86-64.c:2875 |
2668 | #: elf64-x86-64.c:4437 elf64-x86-64.c:4600 elfnn-riscv.c:2331 | |
2669 | #: elfnn-riscv.c:3161 elfnn-riscv.c:3235 | |
7d73b4c8 | 2670 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2671 | msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" |
2672 | msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n" | |
ec68b083 | 2673 | |
22b6999f | 2674 | #: elf32-i386.c:2611 |
7d73b4c8 | 2675 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2676 | msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" |
2677 | msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2678 | |
22b6999f | 2679 | #: elf32-i386.c:2646 elf64-x86-64.c:3089 |
ec68b083 NC |
2680 | msgid "hidden symbol" |
2681 | msgstr "скрытый символ" | |
2682 | ||
22b6999f | 2683 | #: elf32-i386.c:2649 elf64-x86-64.c:3092 |
ec68b083 NC |
2684 | msgid "internal symbol" |
2685 | msgstr "внутренний символ" | |
2686 | ||
22b6999f | 2687 | #: elf32-i386.c:2652 elf64-x86-64.c:3095 |
ec68b083 NC |
2688 | msgid "protected symbol" |
2689 | msgstr "защищённый символ" | |
2690 | ||
22b6999f | 2691 | #: elf32-i386.c:2655 elf64-x86-64.c:3098 |
ec68b083 NC |
2692 | msgid "symbol" |
2693 | msgstr "символ" | |
2694 | ||
22b6999f | 2695 | #: elf32-i386.c:2661 |
7d73b4c8 | 2696 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2697 | msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" |
2698 | msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2699 | |
22b6999f | 2700 | #: elf32-i386.c:2674 |
7d73b4c8 | 2701 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2702 | msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" |
2703 | msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
8e295ce0 | 2704 | |
22b6999f | 2705 | #: elf32-i386.c:4086 elf64-x86-64.c:4811 |
59e1f50f NC |
2706 | msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n" |
2707 | msgstr "%F%P: отброшенный выходной раздел: «%pA»\n" | |
2708 | ||
79ddc884 | 2709 | #: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934 |
ec68b083 NC |
2710 | msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." |
2711 | msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении." | |
2712 | ||
79ddc884 | 2713 | #: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961 |
ec68b083 NC |
2714 | msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." |
2715 | msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений." | |
2716 | ||
22b6999f | 2717 | #: elf32-ip2k.c:1298 |
7d73b4c8 | 2718 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2719 | msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" |
2720 | msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 2721 | |
22b6999f | 2722 | #: elf32-ip2k.c:1317 |
7d73b4c8 | 2723 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2724 | msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" |
2725 | msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" | |
ec68b083 | 2726 | |
e8c36d1f | 2727 | #: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145 |
fa78c13a NC |
2728 | msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" |
2729 | msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена" | |
2730 | ||
e8c36d1f | 2731 | #: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582 |
fa78c13a NC |
2732 | msgid "global pointer relative address out of range" |
2733 | msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона" | |
2734 | ||
e8c36d1f | 2735 | #: elf32-lm32.c:960 |
7d73b4c8 | 2736 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2737 | msgid "internal error: addend should be zero for %s" |
2738 | msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s" | |
4bfce128 | 2739 | |
e8c36d1f | 2740 | #: elf32-m32r.c:1461 |
ec68b083 NC |
2741 | msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" |
2742 | msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена" | |
2743 | ||
59e1f50f | 2744 | #: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1134 elf32-microblaze.c:1182 |
4bfce128 | 2745 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2746 | msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" |
2747 | msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)" | |
ec68b083 | 2748 | |
e8c36d1f | 2749 | #: elf32-m32r.c:3279 |
d8dab054 NC |
2750 | #, c-format |
2751 | msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" | |
2752 | msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей" | |
ec68b083 | 2753 | |
59e1f50f | 2754 | #: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6900 |
ec68b083 NC |
2755 | #, c-format |
2756 | msgid "private flags = %lx" | |
2757 | msgstr "собственные флаги = %lx" | |
2758 | ||
e8c36d1f | 2759 | #: elf32-m32r.c:3305 |
ec68b083 NC |
2760 | #, c-format |
2761 | msgid ": m32r instructions" | |
2762 | msgstr ": инструкции m32r" | |
2763 | ||
e8c36d1f | 2764 | #: elf32-m32r.c:3306 |
ec68b083 NC |
2765 | #, c-format |
2766 | msgid ": m32rx instructions" | |
2767 | msgstr ": инструкции m32rx" | |
2768 | ||
e8c36d1f | 2769 | #: elf32-m32r.c:3307 |
ec68b083 NC |
2770 | #, c-format |
2771 | msgid ": m32r2 instructions" | |
2772 | msgstr ": инструкции m32r2" | |
2773 | ||
e8c36d1f | 2774 | #: elf32-m68hc1x.c:1135 |
7d73b4c8 | 2775 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2776 | msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" |
2777 | msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" | |
4bfce128 | 2778 | |
e8c36d1f | 2779 | #: elf32-m68hc1x.c:1166 |
4bfce128 NC |
2780 | #, c-format |
2781 | msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." | |
7d73b4c8 | 2782 | msgstr "Адрес XGATE (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0xE000-0xFFFF), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения и, возможно, управлять страницей в коде." |
4bfce128 | 2783 | |
e8c36d1f | 2784 | #: elf32-m68hc1x.c:1182 |
ec68b083 NC |
2785 | #, c-format |
2786 | msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" | |
2787 | msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)" | |
2788 | ||
e8c36d1f | 2789 | #: elf32-m68hc1x.c:1197 |
ec68b083 NC |
2790 | #, c-format |
2791 | msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" | |
2792 | msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx" | |
2793 | ||
e8c36d1f | 2794 | #: elf32-m68hc1x.c:1233 |
4bfce128 NC |
2795 | #, c-format |
2796 | msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" | |
7d73b4c8 | 2797 | msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде" |
4bfce128 | 2798 | |
e8c36d1f | 2799 | #: elf32-m68hc1x.c:1357 |
d8dab054 NC |
2800 | #, c-format |
2801 | msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" | |
2802 | msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых" | |
ec68b083 | 2803 | |
e8c36d1f | 2804 | #: elf32-m68hc1x.c:1364 |
d8dab054 NC |
2805 | #, c-format |
2806 | msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" | |
2807 | msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double" | |
ec68b083 | 2808 | |
e8c36d1f | 2809 | #: elf32-m68hc1x.c:1373 |
d8dab054 NC |
2810 | #, c-format |
2811 | msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" | |
2812 | msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12" | |
ec68b083 | 2813 | |
e8c36d1f | 2814 | #: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497 |
ec68b083 NC |
2815 | #, c-format |
2816 | msgid "[abi=32-bit int, " | |
2817 | msgstr "[abi=32-битное int, " | |
2818 | ||
e8c36d1f | 2819 | #: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499 |
ec68b083 NC |
2820 | #, c-format |
2821 | msgid "[abi=16-bit int, " | |
2822 | msgstr "[abi=16-битное int, " | |
2823 | ||
e8c36d1f | 2824 | #: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502 |
ec68b083 NC |
2825 | #, c-format |
2826 | msgid "64-bit double, " | |
2827 | msgstr "64-битное double, " | |
2828 | ||
e8c36d1f | 2829 | #: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504 |
ec68b083 NC |
2830 | #, c-format |
2831 | msgid "32-bit double, " | |
2832 | msgstr "32-битное double, " | |
2833 | ||
e8c36d1f | 2834 | #: elf32-m68hc1x.c:1428 |
ec68b083 NC |
2835 | #, c-format |
2836 | msgid "cpu=HC11]" | |
2837 | msgstr "ЦП=HC11]" | |
2838 | ||
e8c36d1f | 2839 | #: elf32-m68hc1x.c:1430 |
ec68b083 NC |
2840 | #, c-format |
2841 | msgid "cpu=HCS12]" | |
2842 | msgstr "ЦП=HCS12]" | |
2843 | ||
e8c36d1f | 2844 | #: elf32-m68hc1x.c:1432 |
ec68b083 NC |
2845 | #, c-format |
2846 | msgid "cpu=HC12]" | |
2847 | msgstr "ЦП=HC12]" | |
2848 | ||
e8c36d1f | 2849 | #: elf32-m68hc1x.c:1435 |
ec68b083 NC |
2850 | #, c-format |
2851 | msgid " [memory=bank-model]" | |
2852 | msgstr " [память=модель с банками]" | |
2853 | ||
e8c36d1f | 2854 | #: elf32-m68hc1x.c:1437 |
ec68b083 NC |
2855 | #, c-format |
2856 | msgid " [memory=flat]" | |
2857 | msgstr " [память=плоская]" | |
2858 | ||
e8c36d1f | 2859 | #: elf32-m68hc1x.c:1440 |
4bfce128 NC |
2860 | #, c-format |
2861 | msgid " [XGATE RAM offsetting]" | |
7d73b4c8 | 2862 | msgstr " [смещение XGATE памяти]" |
4bfce128 | 2863 | |
22b6999f | 2864 | #: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3572 elf32-ppc.c:3580 |
79ddc884 NC |
2865 | #, c-format |
2866 | msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" | |
2867 | msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку" | |
2868 | ||
22b6999f | 2869 | #: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8061 vms-alpha.c:8077 |
ec68b083 NC |
2870 | msgid "unknown" |
2871 | msgstr "неизвестно" | |
2872 | ||
e8c36d1f | 2873 | #: elf32-m68k.c:1731 |
7d73b4c8 | 2874 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2875 | msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" |
2876 | msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d" | |
4bfce128 | 2877 | |
e8c36d1f | 2878 | #: elf32-m68k.c:1738 |
4bfce128 | 2879 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2880 | msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" |
2881 | msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d" | |
ec68b083 | 2882 | |
d5698657 | 2883 | #. Pacify gcc -Wall. |
4bfce128 | 2884 | #: elf32-mep.c:139 |
d5698657 NC |
2885 | #, c-format |
2886 | msgid "mep: no reloc for code %d" | |
2887 | msgstr "mep: нет перемещения для кода %d" | |
2888 | ||
4bfce128 | 2889 | #: elf32-mep.c:146 |
d5698657 NC |
2890 | #, c-format |
2891 | msgid "MeP: howto %d has type %d" | |
2892 | msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d" | |
2893 | ||
e8c36d1f | 2894 | #: elf32-mep.c:618 |
4bfce128 | 2895 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2896 | msgid "%pB and %pB are for different cores" |
2897 | msgstr "%pB и %pB для разных ядер" | |
ec68b083 | 2898 | |
e8c36d1f | 2899 | #: elf32-mep.c:637 |
4bfce128 | 2900 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2901 | msgid "%pB and %pB are for different configurations" |
2902 | msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций" | |
ec68b083 | 2903 | |
e8c36d1f | 2904 | #: elf32-mep.c:675 |
ec68b083 NC |
2905 | #, c-format |
2906 | msgid "private flags = 0x%lx" | |
2907 | msgstr "собственные флаги = 0x%lx" | |
2908 | ||
e8c36d1f | 2909 | #: elf32-metag.c:1857 |
d8dab054 NC |
2910 | #, c-format |
2911 | msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" | |
2912 | msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается" | |
4bfce128 | 2913 | |
e8c36d1f | 2914 | #: elf32-metag.c:1860 |
7d73b4c8 | 2915 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2916 | msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" |
2917 | msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки" | |
4bfce128 | 2918 | |
59e1f50f | 2919 | #: elf32-microblaze.c:1577 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446 |
e8c36d1f | 2920 | #: elfxx-tilegx.c:3415 |
d8dab054 NC |
2921 | #, c-format |
2922 | msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" | |
2923 | msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?" | |
fa78c13a | 2924 | |
22b6999f | 2925 | #: elf32-mips.c:1776 elf64-mips.c:3515 elfn32-mips.c:3334 |
ec68b083 NC |
2926 | msgid "literal relocation occurs for an external symbol" |
2927 | msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение" | |
2928 | ||
59e1f50f | 2929 | #: elf32-mips.c:1827 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3558 |
22b6999f | 2930 | #: elfn32-mips.c:3376 |
ec68b083 NC |
2931 | msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" |
2932 | msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" | |
2933 | ||
e8c36d1f NC |
2934 | #: elf32-msp430.c:914 |
2935 | #, c-format | |
2936 | msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" | |
2937 | msgstr "ошибка: конечный размер значения uleb128 по смещению 0x%lx в %pA из %pB превышает доступное место" | |
2938 | ||
2939 | #: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297 | |
d8dab054 NC |
2940 | msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" |
2941 | msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений" | |
4bfce128 | 2942 | |
e8c36d1f | 2943 | #: elf32-msp430.c:1506 |
4bfce128 | 2944 | msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" |
7d73b4c8 | 2945 | msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу" |
4bfce128 | 2946 | |
22b6999f | 2947 | #: elf32-msp430.c:2673 |
7d73b4c8 | 2948 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2949 | msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" |
2950 | msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d" | |
4bfce128 | 2951 | |
22b6999f | 2952 | #: elf32-msp430.c:2774 |
7d73b4c8 | 2953 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2954 | msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" |
2955 | msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s" | |
4bfce128 | 2956 | |
22b6999f | 2957 | #: elf32-msp430.c:2786 |
7d73b4c8 | 2958 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2959 | msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" |
2960 | msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s" | |
4bfce128 | 2961 | |
22b6999f | 2962 | #: elf32-msp430.c:2799 |
4bfce128 | 2963 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2964 | msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" |
2965 | msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430" | |
4bfce128 | 2966 | |
22b6999f | 2967 | #: elf32-msp430.c:2810 |
7d73b4c8 | 2968 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2969 | msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" |
2970 | msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s" | |
4bfce128 | 2971 | |
22b6999f | 2972 | #: elf32-msp430.c:2823 |
4bfce128 | 2973 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2974 | msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" |
2975 | msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s" | |
4bfce128 | 2976 | |
22b6999f | 2977 | #: elf32-msp430.c:2835 |
4bfce128 | 2978 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2979 | msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" |
2980 | msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430" | |
4bfce128 | 2981 | |
22b6999f | 2982 | #: elf32-msp430.c:2860 |
7d73b4c8 | 2983 | #, c-format |
26916852 NC |
2984 | msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" |
2985 | msgstr "ошибка: %pB может использовать верхнюю область для данных, но %pB предполагает, что данные находятся только в нижней области памяти" | |
4bfce128 | 2986 | |
59e1f50f | 2987 | #: elf32-nds32.c:3674 |
9ed1348c | 2988 | #, c-format |
26916852 NC |
2989 | msgid "error: can't find symbol: %s" |
2990 | msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s" | |
9ed1348c | 2991 | |
59e1f50f | 2992 | #: elf32-nds32.c:5573 |
7d73b4c8 | 2993 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2994 | msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" |
2995 | msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме" | |
4bfce128 | 2996 | |
59e1f50f | 2997 | #: elf32-nds32.c:5699 |
7d73b4c8 | 2998 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2999 | msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" |
3000 | msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT" | |
4bfce128 | 3001 | |
59e1f50f | 3002 | #: elf32-nds32.c:5740 |
d8dab054 NC |
3003 | #, c-format |
3004 | msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" | |
3005 | msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE" | |
4bfce128 | 3006 | |
59e1f50f | 3007 | #: elf32-nds32.c:5762 |
7d73b4c8 | 3008 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3009 | msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" |
3010 | msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d" | |
4bfce128 | 3011 | |
59e1f50f | 3012 | #: elf32-nds32.c:6688 |
7d73b4c8 | 3013 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3014 | msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" |
3015 | msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый" | |
4bfce128 | 3016 | |
59e1f50f | 3017 | #: elf32-nds32.c:6736 |
d8dab054 NC |
3018 | #, c-format |
3019 | msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" | |
3020 | msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями" | |
4bfce128 | 3021 | |
59e1f50f | 3022 | #: elf32-nds32.c:6750 |
d8dab054 NC |
3023 | #, c-format |
3024 | msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" | |
3025 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов" | |
4bfce128 | 3026 | |
59e1f50f | 3027 | #: elf32-nds32.c:6838 |
d8dab054 NC |
3028 | #, c-format |
3029 | msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" | |
3030 | msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях" | |
4bfce128 | 3031 | |
59e1f50f | 3032 | #: elf32-nds32.c:6848 |
d8dab054 NC |
3033 | #, c-format |
3034 | msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" | |
3035 | msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях" | |
4bfce128 | 3036 | |
59e1f50f | 3037 | #: elf32-nds32.c:6875 |
7d73b4c8 | 3038 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3039 | msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" |
3040 | msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s" | |
4bfce128 | 3041 | |
59e1f50f | 3042 | #: elf32-nds32.c:6906 |
7d73b4c8 | 3043 | #, c-format |
4bfce128 | 3044 | msgid ": n1 instructions" |
7d73b4c8 | 3045 | msgstr ": инструкции n1" |
4bfce128 | 3046 | |
59e1f50f | 3047 | #: elf32-nds32.c:6909 |
7d73b4c8 | 3048 | #, c-format |
4bfce128 | 3049 | msgid ": n1h instructions" |
7d73b4c8 | 3050 | msgstr ": инструкции n1h" |
4bfce128 | 3051 | |
59e1f50f | 3052 | #: elf32-nds32.c:9358 |
7d73b4c8 | 3053 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3054 | msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" |
3055 | msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле" | |
4bfce128 | 3056 | |
59e1f50f | 3057 | #: elf32-nds32.c:9622 |
4bfce128 | 3058 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3059 | msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>" |
3060 | msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 3061 | |
59e1f50f | 3062 | #: elf32-nds32.c:12887 |
4bfce128 | 3063 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3064 | msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" |
3065 | msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA" | |
4bfce128 | 3066 | |
59e1f50f | 3067 | #: elf32-nds32.c:12906 |
7d73b4c8 | 3068 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3069 | msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" |
3070 | msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA" | |
4bfce128 | 3071 | |
e8c36d1f | 3072 | #: elf32-nios2.c:2934 |
4bfce128 | 3073 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3074 | msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" |
3075 | msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается" | |
4bfce128 | 3076 | |
22b6999f | 3077 | #: elf32-nios2.c:3825 |
7d73b4c8 | 3078 | #, c-format |
26916852 NC |
3079 | msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n" |
3080 | msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#<PRIx64>, но _gp не определена\n" | |
4bfce128 | 3081 | |
22b6999f | 3082 | #: elf32-nios2.c:3852 |
4bfce128 | 3083 | #, c-format |
26916852 NC |
3084 | msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" |
3085 | msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#<PRIx64>) из глобального указателя (%#<PRIx64>), так как смещение (%<PRId64>) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n" | |
4bfce128 | 3086 | |
22b6999f | 3087 | #: elf32-nios2.c:4506 elf32-pru.c:931 |
4bfce128 | 3088 | msgid "relocation out of range" |
7d73b4c8 | 3089 | msgstr "перемещение выходит за диапазон" |
4bfce128 | 3090 | |
22b6999f | 3091 | #: elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 |
4bfce128 NC |
3092 | msgid "dangerous relocation" |
3093 | msgstr "опасное перемещение" | |
3094 | ||
22b6999f | 3095 | #: elf32-nios2.c:5354 |
4bfce128 NC |
3096 | #, c-format |
3097 | msgid "dynamic variable `%s' is zero size" | |
3098 | msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер" | |
3099 | ||
59e1f50f | 3100 | #: elf32-or1k.c:1258 |
9ed1348c NC |
3101 | #, c-format |
3102 | msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" | |
3103 | msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d" | |
3104 | ||
22b6999f | 3105 | #: elf32-or1k.c:1377 |
9ed1348c NC |
3106 | #, c-format |
3107 | msgid "%pB: unknown relocation type %d" | |
3108 | msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d" | |
3109 | ||
22b6999f | 3110 | #: elf32-or1k.c:1431 |
9ed1348c NC |
3111 | #, c-format |
3112 | msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" | |
3113 | msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt" | |
3114 | ||
22b6999f | 3115 | #: elf32-or1k.c:1544 |
9ed1348c NC |
3116 | #, c-format |
3117 | msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" | |
3118 | msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got" | |
3119 | ||
22b6999f | 3120 | #: elf32-or1k.c:1561 |
9ed1348c NC |
3121 | #, c-format |
3122 | msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" | |
3123 | msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s" | |
3124 | ||
22b6999f | 3125 | #: elf32-or1k.c:1575 elf32-or1k.c:1590 elf64-alpha.c:4410 elf64-alpha.c:4554 |
9ed1348c NC |
3126 | #, c-format |
3127 | msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" | |
3128 | msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
3129 | ||
22b6999f | 3130 | #: elf32-or1k.c:1604 |
9ed1348c NC |
3131 | #, c-format |
3132 | msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" | |
3133 | msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s" | |
3134 | ||
22b6999f | 3135 | #: elf32-or1k.c:1688 |
7d73b4c8 | 3136 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3137 | msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" |
3138 | msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована" | |
4bfce128 | 3139 | |
22b6999f | 3140 | #: elf32-or1k.c:1867 |
4bfce128 | 3141 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3142 | msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" |
3143 | msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено" | |
4bfce128 | 3144 | |
22b6999f | 3145 | #: elf32-or1k.c:2201 |
7d73b4c8 | 3146 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3147 | msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" |
3148 | msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»" | |
4bfce128 | 3149 | |
22b6999f | 3150 | #: elf32-or1k.c:3315 |
7d73b4c8 | 3151 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3152 | msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" |
3153 | msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями" | |
4bfce128 | 3154 | |
22b6999f | 3155 | #: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1753 |
ec68b083 NC |
3156 | #, c-format |
3157 | msgid "generic linker can't handle %s" | |
3158 | msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" | |
3159 | ||
22b6999f | 3160 | #: elf32-ppc.c:1628 |
4bfce128 | 3161 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3162 | msgid "corrupt %s section in %pB" |
3163 | msgstr "повреждённый раздел %s в %pB" | |
ec68b083 | 3164 | |
22b6999f | 3165 | #: elf32-ppc.c:1647 |
4bfce128 | 3166 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3167 | msgid "unable to read in %s section from %pB" |
3168 | msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB" | |
ec68b083 | 3169 | |
22b6999f | 3170 | #: elf32-ppc.c:1689 |
4bfce128 | 3171 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3172 | msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" |
3173 | msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB" | |
ec68b083 | 3174 | |
22b6999f | 3175 | #: elf32-ppc.c:1738 |
d8dab054 NC |
3176 | msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" |
3177 | msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo" | |
ec68b083 | 3178 | |
22b6999f | 3179 | #: elf32-ppc.c:1757 |
d8dab054 NC |
3180 | msgid "failed to compute new APUinfo section" |
3181 | msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo" | |
ec68b083 | 3182 | |
22b6999f | 3183 | #: elf32-ppc.c:1760 |
d8dab054 NC |
3184 | msgid "failed to install new APUinfo section" |
3185 | msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo" | |
ec68b083 | 3186 | |
22b6999f | 3187 | #: elf32-ppc.c:2869 |
4bfce128 | 3188 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3189 | msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" |
3190 | msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 3191 | |
22b6999f | 3192 | #: elf32-ppc.c:3588 elf32-ppc.c:3596 |
4bfce128 | 3193 | #, c-format |
9ed1348c NC |
3194 | msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" |
3195 | msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" | |
ec68b083 | 3196 | |
22b6999f | 3197 | #: elf32-ppc.c:3618 elf32-ppc.c:3626 |
4bfce128 | 3198 | #, c-format |
9ed1348c NC |
3199 | msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" |
3200 | msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double" | |
ec68b083 | 3201 | |
22b6999f | 3202 | #: elf32-ppc.c:3634 elf32-ppc.c:3642 |
7d73b4c8 | 3203 | #, c-format |
9ed1348c NC |
3204 | msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" |
3205 | msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE" | |
ec68b083 | 3206 | |
22b6999f | 3207 | #: elf32-ppc.c:3709 elf32-ppc.c:3718 |
7d73b4c8 | 3208 | #, c-format |
9ed1348c NC |
3209 | msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" |
3210 | msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE" | |
ec68b083 | 3211 | |
22b6999f | 3212 | #: elf32-ppc.c:3747 elf32-ppc.c:3756 |
7d73b4c8 | 3213 | #, c-format |
9ed1348c NC |
3214 | msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" |
3215 | msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память" | |
ec68b083 | 3216 | |
22b6999f | 3217 | #: elf32-ppc.c:3820 |
4bfce128 | 3218 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3219 | msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" |
3220 | msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" | |
ec68b083 | 3221 | |
22b6999f | 3222 | #: elf32-ppc.c:3828 |
d8dab054 NC |
3223 | #, c-format |
3224 | msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" | |
3225 | msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" | |
ec68b083 | 3226 | |
22b6999f | 3227 | #: elf32-ppc.c:3899 |
7d73b4c8 | 3228 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3229 | msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" |
3230 | msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn" | |
4bfce128 | 3231 | |
22b6999f | 3232 | #: elf32-ppc.c:3918 |
7d73b4c8 | 3233 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3234 | msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" |
3235 | msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn" | |
4bfce128 | 3236 | |
22b6999f | 3237 | #: elf32-ppc.c:4028 |
d8dab054 NC |
3238 | #, c-format |
3239 | msgid "bss-plt forced due to %pB" | |
3240 | msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB" | |
a6dc81d2 | 3241 | |
22b6999f | 3242 | #: elf32-ppc.c:4030 |
d8dab054 NC |
3243 | msgid "bss-plt forced by profiling" |
3244 | msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования" | |
ec68b083 | 3245 | |
22b6999f | 3246 | #: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8497 |
e8c36d1f NC |
3247 | msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" |
3248 | msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n" | |
3249 | ||
d5698657 NC |
3250 | #. Uh oh, we didn't find the expected call. We |
3251 | #. could just mark this symbol to exclude it | |
3252 | #. from tls optimization but it's safer to skip | |
3253 | #. the entire optimization. | |
22b6999f | 3254 | #: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8562 |
4bfce128 | 3255 | #, c-format |
d5698657 NC |
3256 | msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" |
3257 | msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n" | |
3258 | ||
22b6999f | 3259 | #: elf32-ppc.c:5567 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454 |
e8c36d1f | 3260 | #: elfxx-tilegx.c:2494 |
d8dab054 NC |
3261 | #, c-format |
3262 | msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" | |
3263 | msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" | |
3264 | ||
22b6999f | 3265 | #: elf32-ppc.c:7443 |
d8dab054 NC |
3266 | msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" |
3267 | msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n" | |
4bfce128 | 3268 | |
22b6999f | 3269 | #: elf32-ppc.c:7481 |
4bfce128 | 3270 | msgid "%H: fixup branch overflow\n" |
7d73b4c8 | 3271 | msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n" |
4bfce128 | 3272 | |
22b6999f | 3273 | #: elf32-ppc.c:7521 elf32-ppc.c:7559 |
7d73b4c8 | 3274 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3275 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x" |
3276 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x" | |
4bfce128 | 3277 | |
22b6999f | 3278 | #: elf32-ppc.c:7623 |
4bfce128 NC |
3279 | #, c-format |
3280 | msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" | |
7d73b4c8 | 3281 | msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n" |
4bfce128 | 3282 | |
22b6999f | 3283 | #: elf32-ppc.c:7659 |
59e1f50f NC |
3284 | #, c-format |
3285 | msgid "%pB: reloc %#x unsupported" | |
3286 | msgstr "%pB: перемещение %#x не поддерживается" | |
3287 | ||
22b6999f | 3288 | #: elf32-ppc.c:7947 |
7d73b4c8 | 3289 | #, c-format |
4bfce128 | 3290 | msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" |
7d73b4c8 | 3291 | msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n" |
ec68b083 | 3292 | |
4bfce128 NC |
3293 | #. @local on an ifunc does not really make sense since |
3294 | #. the ifunc resolver can take you anywhere. More | |
3295 | #. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call | |
3296 | #. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to | |
3297 | #. access the PLT. The problem is that a call that is | |
3298 | #. local won't have the +32k reloc addend trick marking | |
3299 | #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is | |
3300 | #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. | |
22b6999f | 3301 | #: elf32-ppc.c:7979 |
4bfce128 NC |
3302 | #, c-format |
3303 | msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" | |
7d73b4c8 | 3304 | msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n" |
4bfce128 | 3305 | |
22b6999f | 3306 | #: elf32-ppc.c:8158 |
7d73b4c8 | 3307 | #, c-format |
4bfce128 | 3308 | msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" |
7d73b4c8 | 3309 | msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n" |
ec68b083 | 3310 | |
22b6999f | 3311 | #: elf32-ppc.c:8497 elf32-ppc.c:8528 elf32-ppc.c:8631 elf32-ppc.c:8731 |
4bfce128 | 3312 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3313 | msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" |
3314 | msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" | |
fa78c13a | 3315 | |
22b6999f | 3316 | #: elf32-ppc.c:8909 elf32-ppc.c:8930 |
26916852 NC |
3317 | msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" |
3318 | msgstr "%X%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n" | |
ec68b083 | 3319 | |
22b6999f | 3320 | #: elf32-ppc.c:9012 |
7d73b4c8 | 3321 | #, c-format |
4bfce128 | 3322 | msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" |
7d73b4c8 | 3323 | msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n" |
4bfce128 | 3324 | |
22b6999f | 3325 | #: elf32-ppc.c:9041 |
7d73b4c8 | 3326 | #, c-format |
4bfce128 | 3327 | msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" |
7d73b4c8 | 3328 | msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" |
ec68b083 | 3329 | |
22b6999f | 3330 | #: elf32-ppc.c:9123 |
7d73b4c8 | 3331 | #, c-format |
4bfce128 | 3332 | msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" |
7d73b4c8 | 3333 | msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n" |
ec68b083 | 3334 | |
22b6999f | 3335 | #: elf32-ppc.c:10004 |
4bfce128 | 3336 | msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" |
7d73b4c8 | 3337 | msgstr "%X%P: текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n" |
4bfce128 | 3338 | |
22b6999f | 3339 | #: elf32-ppc.c:10008 elf64-ppc.c:18302 |
4bfce128 | 3340 | msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" |
7d73b4c8 | 3341 | msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n" |
4bfce128 | 3342 | |
22b6999f | 3343 | #: elf32-ppc.c:10053 |
4bfce128 | 3344 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3345 | msgid "%s not defined in linker created %pA" |
3346 | msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA" | |
fa78c13a | 3347 | |
22b6999f | 3348 | #: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1477 |
7d73b4c8 | 3349 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3350 | msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" |
3351 | msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл" | |
4bfce128 | 3352 | |
59e1f50f NC |
3353 | #: elf32-rl78.c:551 |
3354 | msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow" | |
3355 | msgstr "перемещение RL78 вызвало выход за границы стека" | |
4bfce128 | 3356 | |
59e1f50f NC |
3357 | #: elf32-rl78.c:555 |
3358 | msgid "RL78 reloc divide by zero" | |
3359 | msgstr "перемещение RL78 делится на ноль" | |
4bfce128 | 3360 | |
59e1f50f | 3361 | #: elf32-rl78.c:1069 |
d8dab054 NC |
3362 | msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" |
3363 | msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом" | |
4bfce128 | 3364 | |
59e1f50f NC |
3365 | #: elf32-rl78.c:1115 |
3366 | msgid "%H: %s out of range\n" | |
3367 | msgstr "%H: %s вне диапазона\n" | |
3368 | ||
3369 | #: elf32-rl78.c:1122 | |
3370 | msgid "%H: relocation type %u is not supported\n" | |
3371 | msgstr "%H: перемещение с типом %u не поддерживается\n" | |
3372 | ||
3373 | #: elf32-rl78.c:1134 | |
3374 | msgid "%H: relocation %s returns an unrecognized value %x\n" | |
3375 | msgstr "%H: перемещение %s вернуло нераспознанное значение %x\n" | |
4bfce128 | 3376 | |
59e1f50f | 3377 | #: elf32-rl78.c:1220 |
4bfce128 | 3378 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3379 | msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" |
3380 | msgstr "конфликт RL78 ABI: G10 в файле %pB невозможно скомпоновать с %s из файла %pB" | |
4bfce128 | 3381 | |
59e1f50f | 3382 | #: elf32-rl78.c:1237 |
4bfce128 | 3383 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3384 | msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" |
3385 | msgstr "конфликт RL78 ABI: невозможно скомпоновать %s из файла %pB с %s из файла %pB" | |
4bfce128 | 3386 | |
59e1f50f | 3387 | #: elf32-rl78.c:1246 |
4bfce128 | 3388 | msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" |
7d73b4c8 | 3389 | msgstr "конфликт объединения RL78: невозможно скомпоновать 32-битные и 64-битные объекты вместе" |
4bfce128 | 3390 | |
59e1f50f | 3391 | #: elf32-rl78.c:1250 elf32-rl78.c:1254 |
4bfce128 | 3392 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3393 | msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" |
3394 | msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет" | |
4bfce128 | 3395 | |
59e1f50f | 3396 | #: elf32-rl78.c:1281 |
4bfce128 NC |
3397 | #, c-format |
3398 | msgid " [64-bit doubles]" | |
3399 | msgstr "[64-битные double]" | |
3400 | ||
59e1f50f | 3401 | #: elf32-rx.c:618 |
4bfce128 | 3402 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3403 | msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" |
3404 | msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы" | |
4bfce128 | 3405 | |
59e1f50f | 3406 | #: elf32-rx.c:625 |
4bfce128 | 3407 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3408 | msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" |
3409 | msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова" | |
4bfce128 | 3410 | |
59e1f50f | 3411 | #: elf32-rx.c:700 |
4bfce128 | 3412 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3413 | msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" |
3414 | msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s" | |
8e295ce0 | 3415 | |
a6dc81d2 NC |
3416 | #. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where |
3417 | #. an absolute address is being computed. There are special cases | |
3418 | #. for relocs against symbols that are known to be referenced in | |
3419 | #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. | |
59e1f50f | 3420 | #: elf32-rx.c:720 |
7d73b4c8 | 3421 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3422 | msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)" |
3423 | msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)" | |
a6dc81d2 | 3424 | |
59e1f50f | 3425 | #: elf32-rx.c:1304 |
d8dab054 NC |
3426 | msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" |
3427 | msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом" | |
8e295ce0 | 3428 | |
59e1f50f NC |
3429 | #: elf32-rx.c:1472 |
3430 | #, c-format | |
3431 | msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" | |
3432 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»" | |
3433 | ||
22b6999f | 3434 | #: elf32-rx.c:3185 |
d8dab054 NC |
3435 | #, c-format |
3436 | msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" | |
3437 | msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB" | |
8e295ce0 | 3438 | |
22b6999f | 3439 | #: elf32-rx.c:3188 |
4bfce128 NC |
3440 | #, c-format |
3441 | msgid " the input file's flags: %s" | |
7d73b4c8 | 3442 | msgstr " флаги входного файла: %s" |
8e295ce0 | 3443 | |
22b6999f | 3444 | #: elf32-rx.c:3190 |
4bfce128 NC |
3445 | #, c-format |
3446 | msgid " the output file's flags: %s" | |
7d73b4c8 | 3447 | msgstr " флаги выходного файла: %s" |
8e295ce0 | 3448 | |
22b6999f | 3449 | #: elf32-rx.c:3797 |
8e295ce0 | 3450 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3451 | msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" |
3452 | msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s" | |
8e295ce0 | 3453 | |
22b6999f | 3454 | #: elf32-rx.c:3805 |
8e295ce0 | 3455 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3456 | msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" |
3457 | msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе" | |
8e295ce0 | 3458 | |
59e1f50f | 3459 | #: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1976 |
7d73b4c8 | 3460 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3461 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s" |
3462 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" | |
ec68b083 | 3463 | |
22b6999f | 3464 | #: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3873 |
ec68b083 NC |
3465 | msgid "not enough GOT space for local GOT entries" |
3466 | msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" | |
3467 | ||
59e1f50f | 3468 | #: elf32-score.c:2747 |
d8dab054 | 3469 | msgid "address not word aligned" |
fa78c13a NC |
3470 | msgstr "адрес не выровнен по границе слова" |
3471 | ||
59e1f50f | 3472 | #: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635 |
7d73b4c8 | 3473 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3474 | msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" |
3475 | msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA" | |
ec68b083 | 3476 | |
59e1f50f | 3477 | #: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689 |
7d73b4c8 | 3478 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3479 | msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" |
3480 | msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" | |
ec68b083 | 3481 | |
59e1f50f | 3482 | #: elf32-score.c:3990 elf32-score7.c:3797 |
ec68b083 NC |
3483 | #, c-format |
3484 | msgid " [pic]" | |
3485 | msgstr " [pic]" | |
3486 | ||
59e1f50f | 3487 | #: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801 |
ec68b083 NC |
3488 | #, c-format |
3489 | msgid " [fix dep]" | |
3490 | msgstr " [fix dep]" | |
3491 | ||
59e1f50f | 3492 | #: elf32-score.c:4041 elf32-score7.c:3848 |
7d73b4c8 | 3493 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3494 | msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" |
3495 | msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами" | |
ec68b083 | 3496 | |
22b6999f | 3497 | #: elf32-sh.c:533 |
7d73b4c8 | 3498 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3499 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" |
3500 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x" | |
ec68b083 | 3501 | |
22b6999f | 3502 | #: elf32-sh.c:3754 |
7d73b4c8 | 3503 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3504 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" |
3505 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления" | |
ec68b083 | 3506 | |
22b6999f | 3507 | #: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800 |
7d73b4c8 | 3508 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3509 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>" |
3510 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)" | |
ec68b083 | 3511 | |
22b6999f | 3512 | #: elf32-sh.c:3816 |
7d73b4c8 | 3513 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3514 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32" |
3515 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32" | |
ec68b083 | 3516 | |
22b6999f | 3517 | #: elf32-sh.c:3832 |
7d73b4c8 | 3518 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3519 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32" |
3520 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32" | |
ec68b083 | 3521 | |
22b6999f | 3522 | #: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357 |
7d73b4c8 | 3523 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3524 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" |
3525 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения" | |
8e295ce0 | 3526 | |
22b6999f | 3527 | #: elf32-sh.c:4460 |
7d73b4c8 | 3528 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3529 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\"" |
3530 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»" | |
8e295ce0 | 3531 | |
22b6999f | 3532 | #: elf32-sh.c:4579 |
9ed1348c NC |
3533 | #, c-format |
3534 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3535 | msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" | |
3536 | ||
3537 | #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. | |
22b6999f | 3538 | #: elf32-sh.c:4597 |
9ed1348c NC |
3539 | #, c-format |
3540 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" | |
3541 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)" | |
3542 | ||
22b6999f | 3543 | #: elf32-sh.c:4605 |
9ed1348c NC |
3544 | #, c-format |
3545 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" | |
3546 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)" | |
3547 | ||
22b6999f | 3548 | #: elf32-sh.c:4612 |
9ed1348c NC |
3549 | #, c-format |
3550 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" | |
3551 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)" | |
3552 | ||
22b6999f | 3553 | #: elf32-sh.c:4619 |
9ed1348c NC |
3554 | #, c-format |
3555 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" | |
3556 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)" | |
3557 | ||
22b6999f | 3558 | #: elf32-sh.c:4626 |
9ed1348c NC |
3559 | #, c-format |
3560 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" | |
3561 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)" | |
3562 | ||
22b6999f | 3563 | #: elf32-sh.c:4633 |
9ed1348c NC |
3564 | #, c-format |
3565 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" | |
3566 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)" | |
3567 | ||
22b6999f | 3568 | #: elf32-sh.c:4668 |
9ed1348c NC |
3569 | #, c-format |
3570 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3571 | msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>" | |
3572 | ||
22b6999f | 3573 | #: elf32-sh.c:4686 |
9ed1348c NC |
3574 | #, c-format |
3575 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" | |
3576 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)" | |
3577 | ||
22b6999f | 3578 | #: elf32-sh.c:4695 |
9ed1348c NC |
3579 | #, c-format |
3580 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" | |
3581 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)" | |
3582 | ||
22b6999f | 3583 | #: elf32-sh.c:4702 |
9ed1348c NC |
3584 | #, c-format |
3585 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" | |
3586 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)" | |
3587 | ||
22b6999f | 3588 | #: elf32-sh.c:4817 |
9ed1348c NC |
3589 | #, c-format |
3590 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3591 | msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>" | |
3592 | ||
22b6999f | 3593 | #: elf32-sh.c:4885 |
9ed1348c NC |
3594 | #, c-format |
3595 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3596 | msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" | |
3597 | ||
22b6999f | 3598 | #: elf32-sh.c:5013 |
8e295ce0 NC |
3599 | #, c-format |
3600 | msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" | |
3601 | msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" | |
3602 | ||
22b6999f | 3603 | #: elf32-sh.c:5020 |
8e295ce0 NC |
3604 | #, c-format |
3605 | msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" | |
3606 | msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" | |
3607 | ||
22b6999f | 3608 | #: elf32-sh.c:5488 elf32-sh.c:5570 |
4bfce128 | 3609 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3610 | msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" |
3611 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ" | |
8e295ce0 | 3612 | |
22b6999f | 3613 | #: elf32-sh.c:5494 elf32-sh.c:5575 |
4bfce128 | 3614 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3615 | msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" |
3616 | msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити" | |
8e295ce0 | 3617 | |
22b6999f | 3618 | #: elf32-sh.c:5525 |
d8dab054 NC |
3619 | #, c-format |
3620 | msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" | |
3621 | msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" | |
8e295ce0 | 3622 | |
22b6999f | 3623 | #: elf32-sh.c:5732 elf64-alpha.c:4646 |
4bfce128 | 3624 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3625 | msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" |
3626 | msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами" | |
ec68b083 | 3627 | |
22b6999f | 3628 | #: elf32-sh.c:5847 |
ec68b083 | 3629 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3630 | msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" |
3631 | msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s" | |
ec68b083 | 3632 | |
22b6999f | 3633 | #: elf32-sh.c:5859 |
ec68b083 | 3634 | #, c-format |
4bfce128 | 3635 | msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" |
7d73b4c8 | 3636 | msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру" |
4bfce128 | 3637 | |
22b6999f | 3638 | #: elf32-sh.c:5900 |
7d73b4c8 | 3639 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3640 | msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" |
3641 | msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях" | |
4bfce128 | 3642 | |
22b6999f | 3643 | #: elf32-sh.c:5913 |
7d73b4c8 | 3644 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3645 | msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" |
3646 | msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC" | |
ec68b083 | 3647 | |
4bfce128 | 3648 | #: elf32-sparc.c:89 |
d8dab054 NC |
3649 | #, c-format |
3650 | msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" | |
3651 | msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная" | |
ec68b083 | 3652 | |
4bfce128 | 3653 | #: elf32-sparc.c:102 |
7d73b4c8 | 3654 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3655 | msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" |
3656 | msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт" | |
4bfce128 | 3657 | |
79ddc884 NC |
3658 | #: elf32-sparc.c:157 |
3659 | #, c-format | |
3660 | msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" | |
3661 | msgstr "%pB: во время выполнения записи обнаружено необработанное машинное значение sparc «%lu»" | |
3662 | ||
59e1f50f | 3663 | #: elf32-spu.c:737 |
d8dab054 NC |
3664 | msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" |
3665 | msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n" | |
fa78c13a | 3666 | |
59e1f50f | 3667 | #: elf32-spu.c:745 |
d8dab054 NC |
3668 | msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" |
3669 | msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n" | |
fa78c13a | 3670 | |
59e1f50f | 3671 | #: elf32-spu.c:765 |
d8dab054 NC |
3672 | msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" |
3673 | msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n" | |
fa78c13a | 3674 | |
59e1f50f | 3675 | #: elf32-spu.c:806 |
4bfce128 | 3676 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3677 | msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" |
3678 | msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n" | |
ec68b083 | 3679 | |
59e1f50f | 3680 | #: elf32-spu.c:1032 |
4bfce128 | 3681 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3682 | msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" |
3683 | msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB" | |
ec68b083 | 3684 | |
59e1f50f | 3685 | #: elf32-spu.c:1382 |
4bfce128 | 3686 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3687 | msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" |
3688 | msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n" | |
fa78c13a | 3689 | |
59e1f50f | 3690 | #: elf32-spu.c:1912 |
4bfce128 | 3691 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3692 | msgid "%pB is not allowed to define %s" |
3693 | msgstr "%pB не разрешено определять %s" | |
ec68b083 | 3694 | |
59e1f50f | 3695 | #: elf32-spu.c:1920 |
fa78c13a NC |
3696 | #, c-format |
3697 | msgid "you are not allowed to define %s in a script" | |
3698 | msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии" | |
3699 | ||
59e1f50f | 3700 | #: elf32-spu.c:1954 |
ec68b083 NC |
3701 | #, c-format |
3702 | msgid "%s in overlay section" | |
3703 | msgstr "%s в разделе оверлеев" | |
3704 | ||
59e1f50f | 3705 | #: elf32-spu.c:1983 |
ec68b083 NC |
3706 | msgid "overlay stub relocation overflow" |
3707 | msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" | |
3708 | ||
22b6999f | 3709 | #: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15328 |
ec68b083 NC |
3710 | msgid "stubs don't match calculated size" |
3711 | msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" | |
3712 | ||
59e1f50f | 3713 | #: elf32-spu.c:2575 |
ec68b083 NC |
3714 | #, c-format |
3715 | msgid "warning: %s overlaps %s\n" | |
3716 | msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n" | |
3717 | ||
59e1f50f | 3718 | #: elf32-spu.c:2591 |
ec68b083 NC |
3719 | #, c-format |
3720 | msgid "warning: %s exceeds section size\n" | |
3721 | msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n" | |
3722 | ||
59e1f50f | 3723 | #: elf32-spu.c:2623 |
4bfce128 | 3724 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3725 | msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" |
3726 | msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n" | |
ec68b083 | 3727 | |
59e1f50f | 3728 | #: elf32-spu.c:2764 |
4bfce128 | 3729 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3730 | msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" |
3731 | msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n" | |
ec68b083 | 3732 | |
59e1f50f | 3733 | #: elf32-spu.c:3330 |
ec68b083 | 3734 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3735 | msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" |
3736 | msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n" | |
ec68b083 | 3737 | |
59e1f50f | 3738 | #: elf32-spu.c:4027 |
ec68b083 NC |
3739 | msgid " calls:\n" |
3740 | msgstr " вызовы:\n" | |
3741 | ||
59e1f50f | 3742 | #: elf32-spu.c:4342 |
ec68b083 NC |
3743 | #, c-format |
3744 | msgid "%s duplicated in %s\n" | |
3745 | msgstr "%s повторяется в %s\n" | |
3746 | ||
59e1f50f | 3747 | #: elf32-spu.c:4346 |
ec68b083 NC |
3748 | #, c-format |
3749 | msgid "%s duplicated\n" | |
3750 | msgstr "%s повторяется\n" | |
3751 | ||
59e1f50f | 3752 | #: elf32-spu.c:4353 |
ec68b083 NC |
3753 | msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" |
3754 | msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n" | |
3755 | ||
59e1f50f | 3756 | #: elf32-spu.c:4395 |
4bfce128 | 3757 | #, c-format |
ec68b083 | 3758 | msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" |
a6dc81d2 | 3759 | msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n" |
ec68b083 | 3760 | |
59e1f50f | 3761 | #: elf32-spu.c:4551 |
4bfce128 | 3762 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3763 | msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" |
3764 | msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n" | |
ec68b083 | 3765 | |
59e1f50f | 3766 | #: elf32-spu.c:4692 |
4bfce128 | 3767 | msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" |
7d73b4c8 | 3768 | msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n" |
4bfce128 | 3769 | |
59e1f50f | 3770 | #: elf32-spu.c:4713 |
ec68b083 NC |
3771 | msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" |
3772 | msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n" | |
3773 | ||
59e1f50f | 3774 | #: elf32-spu.c:4714 |
ec68b083 NC |
3775 | msgid "" |
3776 | "\n" | |
3777 | "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" | |
3778 | msgstr "" | |
3779 | "\n" | |
3780 | "Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n" | |
3781 | ||
59e1f50f | 3782 | #: elf32-spu.c:4724 |
ec68b083 NC |
3783 | msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" |
3784 | msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n" | |
3785 | ||
59e1f50f | 3786 | #: elf32-spu.c:4743 |
4bfce128 | 3787 | msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" |
7d73b4c8 | 3788 | msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n" |
4bfce128 | 3789 | |
59e1f50f | 3790 | #: elf32-spu.c:4746 |
4bfce128 | 3791 | msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" |
7d73b4c8 | 3792 | msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n" |
4bfce128 | 3793 | |
59e1f50f | 3794 | #: elf32-spu.c:4815 |
fa78c13a NC |
3795 | msgid "fatal error while creating .fixup" |
3796 | msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" | |
3797 | ||
59e1f50f | 3798 | #: elf32-spu.c:5051 |
7d73b4c8 | 3799 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3800 | msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" |
3801 | msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»" | |
ec68b083 | 3802 | |
79ddc884 | 3803 | #: elf32-tic6x.c:1588 |
d5698657 NC |
3804 | msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" |
3805 | msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код" | |
3806 | ||
79ddc884 | 3807 | #: elf32-tic6x.c:1593 |
d5698657 NC |
3808 | msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" |
3809 | msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код" | |
3810 | ||
79ddc884 | 3811 | #: elf32-tic6x.c:2434 |
d8dab054 NC |
3812 | #, c-format |
3813 | msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" | |
3814 | msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" | |
8e295ce0 | 3815 | |
e8c36d1f | 3816 | #: elf32-tic6x.c:3498 |
4bfce128 | 3817 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3818 | msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" |
3819 | msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" | |
d5698657 | 3820 | |
e8c36d1f | 3821 | #: elf32-tic6x.c:3507 |
4bfce128 | 3822 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3823 | msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" |
3824 | msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" | |
d5698657 | 3825 | |
e8c36d1f | 3826 | #: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634 |
4bfce128 | 3827 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3828 | msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" |
3829 | msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB" | |
8e295ce0 | 3830 | |
e8c36d1f | 3831 | #: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653 |
d8dab054 NC |
3832 | #, c-format |
3833 | msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" | |
3834 | msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB" | |
8e295ce0 | 3835 | |
e8c36d1f | 3836 | #: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671 |
d8dab054 NC |
3837 | #, c-format |
3838 | msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" | |
3839 | msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB" | |
8e295ce0 | 3840 | |
e8c36d1f | 3841 | #: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688 |
4bfce128 | 3842 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3843 | msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" |
3844 | msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB" | |
8e295ce0 | 3845 | |
e8c36d1f | 3846 | #: elf32-tic6x.c:3711 |
4bfce128 | 3847 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3848 | msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" |
3849 | msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t" | |
8e295ce0 | 3850 | |
e8c36d1f | 3851 | #: elf32-tic6x.c:3730 |
4bfce128 | 3852 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3853 | msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" |
3854 | msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT" | |
8e295ce0 | 3855 | |
22b6999f NC |
3856 | #: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2710 |
3857 | #: elfnn-aarch64.c:9999 elfnn-loongarch.c:4317 elfnn-riscv.c:3458 | |
4bfce128 | 3858 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3859 | msgid "discarded output section: `%pA'" |
3860 | msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»" | |
4bfce128 | 3861 | |
26916852 | 3862 | #: elf32-v850.c:152 |
ec68b083 | 3863 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3864 | msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" |
3865 | msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных" | |
ec68b083 | 3866 | |
26916852 | 3867 | #: elf32-v850.c:155 |
ec68b083 | 3868 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3869 | msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" |
3870 | msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" | |
ec68b083 | 3871 | |
26916852 | 3872 | #: elf32-v850.c:158 |
ec68b083 | 3873 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3874 | msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" |
3875 | msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" | |
ec68b083 | 3876 | |
26916852 | 3877 | #: elf32-v850.c:161 |
ec68b083 | 3878 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3879 | msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" |
3880 | msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" | |
ec68b083 | 3881 | |
26916852 | 3882 | #: elf32-v850.c:164 |
ec68b083 | 3883 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3884 | msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" |
3885 | msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" | |
ec68b083 | 3886 | |
e8c36d1f | 3887 | #: elf32-v850.c:466 |
d8dab054 NC |
3888 | msgid "failed to find previous HI16 reloc" |
3889 | msgstr "не удалось найти предыдущее перемещение HI16" | |
4bfce128 | 3890 | |
e8c36d1f | 3891 | #: elf32-v850.c:2306 |
4bfce128 NC |
3892 | msgid "could not locate special linker symbol __gp" |
3893 | msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp" | |
3894 | ||
e8c36d1f | 3895 | #: elf32-v850.c:2310 |
4bfce128 NC |
3896 | msgid "could not locate special linker symbol __ep" |
3897 | msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep" | |
3898 | ||
e8c36d1f | 3899 | #: elf32-v850.c:2314 |
4bfce128 NC |
3900 | msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" |
3901 | msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp" | |
3902 | ||
e8c36d1f | 3903 | #: elf32-v850.c:2535 |
4bfce128 | 3904 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3905 | msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" |
3906 | msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание" | |
4bfce128 | 3907 | |
e8c36d1f | 3908 | #: elf32-v850.c:2551 |
4bfce128 | 3909 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3910 | msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" |
3911 | msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double" | |
4bfce128 | 3912 | |
e8c36d1f | 3913 | #: elf32-v850.c:2566 |
4bfce128 | 3914 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3915 | msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" |
3916 | msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0" | |
4bfce128 | 3917 | |
e8c36d1f | 3918 | #: elf32-v850.c:2598 |
4bfce128 NC |
3919 | #, c-format |
3920 | msgid " alignment of 8-byte entities: " | |
7d73b4c8 | 3921 | msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: " |
4bfce128 | 3922 | |
e8c36d1f | 3923 | #: elf32-v850.c:2601 |
4bfce128 NC |
3924 | #, c-format |
3925 | msgid "4-byte" | |
7d73b4c8 | 3926 | msgstr "4-байтовое" |
4bfce128 | 3927 | |
e8c36d1f | 3928 | #: elf32-v850.c:2602 |
4bfce128 NC |
3929 | #, c-format |
3930 | msgid "8-byte" | |
7d73b4c8 | 3931 | msgstr "8-байтовое" |
4bfce128 | 3932 | |
e8c36d1f | 3933 | #: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615 |
7d73b4c8 | 3934 | #, c-format |
4bfce128 | 3935 | msgid "not set" |
7d73b4c8 | 3936 | msgstr " [не задано]" |
4bfce128 | 3937 | |
e8c36d1f NC |
3938 | #: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639 |
3939 | #: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661 | |
7d73b4c8 | 3940 | #, c-format |
4bfce128 | 3941 | msgid "unknown: %x" |
7d73b4c8 | 3942 | msgstr "неизвестно: %x" |
4bfce128 | 3943 | |
e8c36d1f | 3944 | #: elf32-v850.c:2610 |
4bfce128 NC |
3945 | #, c-format |
3946 | msgid " size of doubles: " | |
7d73b4c8 | 3947 | msgstr " размер double: " |
4bfce128 | 3948 | |
e8c36d1f | 3949 | #: elf32-v850.c:2613 |
4bfce128 NC |
3950 | #, c-format |
3951 | msgid "4-bytes" | |
7d73b4c8 | 3952 | msgstr "4-байтовые" |
4bfce128 | 3953 | |
e8c36d1f | 3954 | #: elf32-v850.c:2614 |
4bfce128 NC |
3955 | #, c-format |
3956 | msgid "8-bytes" | |
7d73b4c8 | 3957 | msgstr "8-байтовые" |
4bfce128 | 3958 | |
e8c36d1f | 3959 | #: elf32-v850.c:2622 |
4bfce128 NC |
3960 | #, c-format |
3961 | msgid " FPU support required: " | |
7d73b4c8 | 3962 | msgstr " требуемая поддержка FPU: " |
4bfce128 | 3963 | |
e8c36d1f | 3964 | #: elf32-v850.c:2625 |
4bfce128 NC |
3965 | #, c-format |
3966 | msgid "FPU-2.0" | |
7d73b4c8 | 3967 | msgstr "FPU-2.0" |
4bfce128 | 3968 | |
e8c36d1f | 3969 | #: elf32-v850.c:2626 |
4bfce128 NC |
3970 | #, c-format |
3971 | msgid "FPU-3.0" | |
7d73b4c8 | 3972 | msgstr "FPU-3.0" |
4bfce128 | 3973 | |
e8c36d1f | 3974 | #: elf32-v850.c:2627 |
4bfce128 NC |
3975 | #, c-format |
3976 | msgid "none" | |
7d73b4c8 | 3977 | msgstr "не требуется" |
4bfce128 | 3978 | |
e8c36d1f | 3979 | #: elf32-v850.c:2634 |
4bfce128 NC |
3980 | #, c-format |
3981 | msgid "SIMD use: " | |
7d73b4c8 | 3982 | msgstr "Использование SIMD: " |
4bfce128 | 3983 | |
e8c36d1f | 3984 | #: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659 |
4bfce128 NC |
3985 | #, c-format |
3986 | msgid "yes" | |
7d73b4c8 | 3987 | msgstr "да" |
4bfce128 | 3988 | |
e8c36d1f | 3989 | #: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660 |
4bfce128 NC |
3990 | #, c-format |
3991 | msgid "no" | |
7d73b4c8 | 3992 | msgstr "нет" |
ec68b083 | 3993 | |
e8c36d1f | 3994 | #: elf32-v850.c:2645 |
4bfce128 NC |
3995 | #, c-format |
3996 | msgid "CACHE use: " | |
7d73b4c8 | 3997 | msgstr "Использование CACHE: " |
ec68b083 | 3998 | |
e8c36d1f | 3999 | #: elf32-v850.c:2656 |
4bfce128 NC |
4000 | #, c-format |
4001 | msgid "MMU use: " | |
7d73b4c8 | 4002 | msgstr "Использование MMU: " |
ec68b083 | 4003 | |
e8c36d1f | 4004 | #: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879 |
d8dab054 NC |
4005 | #, c-format |
4006 | msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" | |
4007 | msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях" | |
ec68b083 | 4008 | |
8e295ce0 | 4009 | #. xgettext:c-format. |
e8c36d1f | 4010 | #: elf32-v850.c:2897 |
ec68b083 NC |
4011 | #, c-format |
4012 | msgid "private flags = %lx: " | |
4013 | msgstr "собственные флаги = %lx: " | |
4014 | ||
e8c36d1f | 4015 | #: elf32-v850.c:2902 |
7d73b4c8 | 4016 | #, c-format |
4bfce128 | 4017 | msgid "unknown v850 architecture" |
7d73b4c8 | 4018 | msgstr "неизвестная архитектура v850" |
4bfce128 | 4019 | |
e8c36d1f | 4020 | #: elf32-v850.c:2904 |
7d73b4c8 | 4021 | #, c-format |
4bfce128 | 4022 | msgid "v850 E3 architecture" |
7d73b4c8 | 4023 | msgstr "архитектура v850 E3" |
4bfce128 | 4024 | |
e8c36d1f | 4025 | #: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913 |
ec68b083 NC |
4026 | #, c-format |
4027 | msgid "v850 architecture" | |
4028 | msgstr "архитектура v850" | |
4029 | ||
e8c36d1f | 4030 | #: elf32-v850.c:2914 |
ec68b083 NC |
4031 | #, c-format |
4032 | msgid "v850e architecture" | |
4033 | msgstr "архитектура v850e" | |
4034 | ||
e8c36d1f | 4035 | #: elf32-v850.c:2915 |
ec68b083 NC |
4036 | #, c-format |
4037 | msgid "v850e1 architecture" | |
4038 | msgstr "архитектура v850e1" | |
4039 | ||
e8c36d1f | 4040 | #: elf32-v850.c:2916 |
8e295ce0 NC |
4041 | #, c-format |
4042 | msgid "v850e2 architecture" | |
4043 | msgstr "архитектура v850e2" | |
4044 | ||
e8c36d1f | 4045 | #: elf32-v850.c:2917 |
8e295ce0 NC |
4046 | #, c-format |
4047 | msgid "v850e2v3 architecture" | |
4048 | msgstr "архитектура v850e2v3" | |
4049 | ||
e8c36d1f | 4050 | #: elf32-v850.c:2918 |
7d73b4c8 | 4051 | #, c-format |
4bfce128 | 4052 | msgid "v850e3v5 architecture" |
7d73b4c8 | 4053 | msgstr "архитектура v850e3v5" |
4bfce128 | 4054 | |
22b6999f | 4055 | #: elf32-v850.c:3592 elf32-v850.c:3831 |
7d73b4c8 | 4056 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4057 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns" |
4058 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции" | |
4bfce128 | 4059 | |
22b6999f | 4060 | #: elf32-v850.c:3602 elf32-v850.c:3841 |
7d73b4c8 | 4061 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4062 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x" |
4063 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x" | |
4bfce128 | 4064 | |
22b6999f | 4065 | #: elf32-v850.c:3648 elf32-v850.c:3876 |
7d73b4c8 | 4066 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4067 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc" |
4068 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение" | |
4bfce128 | 4069 | |
22b6999f | 4070 | #: elf32-v850.c:3688 |
7d73b4c8 | 4071 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4072 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>" |
4073 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 4074 | |
e8c36d1f | 4075 | #: elf32-vax.c:539 |
ec68b083 NC |
4076 | #, c-format |
4077 | msgid " [nonpic]" | |
4078 | msgstr " [не-pic]" | |
4079 | ||
e8c36d1f | 4080 | #: elf32-vax.c:542 |
ec68b083 NC |
4081 | #, c-format |
4082 | msgid " [d-float]" | |
4083 | msgstr " [d-float]" | |
4084 | ||
e8c36d1f | 4085 | #: elf32-vax.c:545 |
ec68b083 NC |
4086 | #, c-format |
4087 | msgid " [g-float]" | |
4088 | msgstr " [g-float]" | |
4089 | ||
e8c36d1f | 4090 | #: elf32-vax.c:631 |
7d73b4c8 | 4091 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4092 | msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>" |
4093 | msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>" | |
ec68b083 | 4094 | |
e8c36d1f | 4095 | #: elf32-vax.c:1388 |
7d73b4c8 | 4096 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4097 | msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored" |
4098 | msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется" | |
ec68b083 | 4099 | |
e8c36d1f | 4100 | #: elf32-vax.c:1514 |
7d73b4c8 | 4101 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4102 | msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" |
4103 | msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA" | |
4bfce128 | 4104 | |
e8c36d1f | 4105 | #: elf32-vax.c:1521 |
7d73b4c8 | 4106 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4107 | msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section" |
4108 | msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA" | |
4bfce128 | 4109 | |
26916852 | 4110 | #: elf32-visium.c:824 |
7d73b4c8 | 4111 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4112 | msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" |
4113 | msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s" | |
4bfce128 | 4114 | |
9ed1348c | 4115 | #: elf32-xgate.c:506 |
4bfce128 NC |
4116 | #, c-format |
4117 | msgid "cpu=XGATE]" | |
7d73b4c8 | 4118 | msgstr "процессор=XGATE]" |
4bfce128 | 4119 | |
9ed1348c | 4120 | #: elf32-xgate.c:508 |
4bfce128 NC |
4121 | #, c-format |
4122 | msgid "error reading cpu type from elf private data" | |
7d73b4c8 | 4123 | msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf" |
4bfce128 | 4124 | |
22b6999f | 4125 | #: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2346 |
ec68b083 NC |
4126 | msgid "non-zero addend in @fptr reloc" |
4127 | msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" | |
4128 | ||
59e1f50f | 4129 | #: elf32-xtensa.c:998 |
7d73b4c8 | 4130 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4131 | msgid "%pB(%pA): invalid property table" |
4132 | msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств" | |
4bfce128 | 4133 | |
59e1f50f | 4134 | #: elf32-xtensa.c:2733 |
4bfce128 | 4135 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4136 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)" |
4137 | msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)" | |
ec68b083 | 4138 | |
59e1f50f | 4139 | #: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939 |
ec68b083 NC |
4140 | msgid "dynamic relocation in read-only section" |
4141 | msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения" | |
4142 | ||
59e1f50f | 4143 | #: elf32-xtensa.c:2916 |
ec68b083 NC |
4144 | msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" |
4145 | msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов" | |
4146 | ||
59e1f50f | 4147 | #: elf32-xtensa.c:3129 |
ec68b083 NC |
4148 | msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" |
4149 | msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc" | |
4150 | ||
59e1f50f | 4151 | #: elf32-xtensa.c:3435 |
4bfce128 | 4152 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4153 | msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" |
4154 | msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x" | |
ec68b083 | 4155 | |
59e1f50f | 4156 | #: elf32-xtensa.c:4734 elf32-xtensa.c:4742 |
d8dab054 NC |
4157 | msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" |
4158 | msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно" | |
ec68b083 | 4159 | |
22b6999f | 4160 | #: elf32-xtensa.c:6574 elf32-xtensa.c:6653 elf32-xtensa.c:8079 |
7d73b4c8 | 4161 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4162 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch" |
4163 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации" | |
ec68b083 | 4164 | |
22b6999f | 4165 | #: elf32-xtensa.c:7820 |
7d73b4c8 | 4166 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4167 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" |
4168 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации" | |
ec68b083 | 4169 | |
22b6999f | 4170 | #: elf32-xtensa.c:9678 |
ec68b083 NC |
4171 | msgid "invalid relocation address" |
4172 | msgstr "недопустимый адрес перемещения" | |
4173 | ||
22b6999f | 4174 | #: elf32-xtensa.c:9769 |
ec68b083 NC |
4175 | msgid "overflow after relaxation" |
4176 | msgstr "переполнение после ослабления" | |
4177 | ||
22b6999f | 4178 | #: elf32-xtensa.c:10915 |
7d73b4c8 | 4179 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4180 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation" |
4181 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s" | |
ec68b083 | 4182 | |
79ddc884 NC |
4183 | #: elf32-z80.c:473 |
4184 | #, c-format | |
4185 | msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx" | |
4186 | msgstr "%pB: неподдерживаемое машинное bfd %#lx" | |
4187 | ||
4188 | #: elf32-z80.c:518 | |
4189 | #, c-format | |
4190 | msgid "%pB: unsupported mach %#x" | |
4191 | msgstr "%pB: неподдерживаемая машина %#x" | |
4192 | ||
4193 | #: elf32-z80.c:546 | |
4194 | #, c-format | |
4195 | msgid "%pB: unsupported arch %#x" | |
4196 | msgstr "%pB: неподдерживаемая архитектура %#x" | |
4197 | ||
e8c36d1f | 4198 | #: elf64-alpha.c:474 |
ec68b083 NC |
4199 | msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" |
4200 | msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" | |
4201 | ||
22b6999f NC |
4202 | #: elf64-alpha.c:1985 elf64-alpha.c:2680 elflink.c:15427 |
4203 | #: elfnn-loongarch.c:1573 | |
79ddc884 NC |
4204 | #, c-format |
4205 | msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" | |
4206 | msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n" | |
4207 | ||
22b6999f | 4208 | #: elf64-alpha.c:2437 |
4bfce128 | 4209 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4210 | msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" |
4211 | msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" | |
ec68b083 | 4212 | |
22b6999f | 4213 | #: elf64-alpha.c:2975 elf64-alpha.c:3170 |
7d73b4c8 | 4214 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4215 | msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn" |
4216 | msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией" | |
4bfce128 | 4217 | |
22b6999f | 4218 | #: elf64-alpha.c:4370 elf64-alpha.c:4383 |
7d73b4c8 | 4219 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4220 | msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
4221 | msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
4bfce128 | 4222 | |
22b6999f | 4223 | #: elf64-alpha.c:4439 |
4bfce128 | 4224 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4225 | msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" |
4226 | msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s" | |
ec68b083 | 4227 | |
22b6999f NC |
4228 | #: elf64-alpha.c:4464 mach-o.c:625 elfnn-riscv.c:725 elfnn-riscv.c:924 |
4229 | #: elfnn-riscv.c:966 | |
ec68b083 NC |
4230 | msgid "<unknown>" |
4231 | msgstr "<неизвестно>" | |
4232 | ||
22b6999f | 4233 | #: elf64-alpha.c:4470 |
d8dab054 NC |
4234 | #, c-format |
4235 | msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" | |
4236 | msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" | |
4237 | ||
22b6999f | 4238 | #: elf64-alpha.c:4528 |
4bfce128 | 4239 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4240 | msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" |
4241 | msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s" | |
ec68b083 | 4242 | |
22b6999f | 4243 | #: elf64-alpha.c:4563 |
4bfce128 | 4244 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4245 | msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" |
4246 | msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" | |
ec68b083 | 4247 | |
22b6999f | 4248 | #: elf64-alpha.c:4629 |
4bfce128 | 4249 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4250 | msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
4251 | msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
ec68b083 | 4252 | |
22b6999f | 4253 | #: elf64-alpha.c:4654 |
4bfce128 | 4254 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4255 | msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
4256 | msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
ec68b083 | 4257 | |
26916852 | 4258 | #. Only if it's not an unresolved symbol. |
22b6999f | 4259 | #: elf64-bpf.c:340 |
26916852 NC |
4260 | msgid "internal error: relocation not supported" |
4261 | msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не поддерживается" | |
4262 | ||
d8dab054 | 4263 | #: elf64-gen.c:71 |
4bfce128 | 4264 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4265 | msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" |
4266 | msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" | |
ec68b083 | 4267 | |
79ddc884 | 4268 | #: elf64-hppa.c:2032 |
7d73b4c8 | 4269 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4270 | msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>" |
4271 | msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>" | |
ec68b083 | 4272 | |
79ddc884 | 4273 | #: elf64-hppa.c:3236 |
7d73b4c8 | 4274 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4275 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s" |
4276 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s" | |
4bfce128 | 4277 | |
22b6999f | 4278 | #: elf64-ia64-vms.c:600 elfnn-ia64.c:641 |
7d73b4c8 | 4279 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4280 | msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch" |
4281 | msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление" | |
4bfce128 | 4282 | |
22b6999f | 4283 | #: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2294 |
4bfce128 NC |
4284 | msgid "@pltoff reloc against local symbol" |
4285 | msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" | |
4286 | ||
22b6999f | 4287 | #: elf64-ia64-vms.c:3278 elfnn-ia64.c:3671 |
7d73b4c8 | 4288 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4289 | msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)" |
4290 | msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)" | |
4bfce128 | 4291 | |
22b6999f | 4292 | #: elf64-ia64-vms.c:3288 elfnn-ia64.c:3681 |
d8dab054 NC |
4293 | #, c-format |
4294 | msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" | |
4295 | msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных" | |
4bfce128 | 4296 | |
22b6999f | 4297 | #: elf64-ia64-vms.c:3558 elfnn-ia64.c:3954 |
4bfce128 | 4298 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4299 | msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" |
4300 | msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»" | |
4bfce128 | 4301 | |
22b6999f | 4302 | #: elf64-ia64-vms.c:3622 elfnn-ia64.c:4022 |
4bfce128 | 4303 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4304 | msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" |
4305 | msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s" | |
4bfce128 | 4306 | |
22b6999f | 4307 | #: elf64-ia64-vms.c:3681 elfnn-ia64.c:4085 |
d8dab054 NC |
4308 | #, c-format |
4309 | msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" | |
4310 | msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" | |
4bfce128 | 4311 | |
22b6999f | 4312 | #: elf64-ia64-vms.c:3783 elfnn-ia64.c:4223 |
4bfce128 | 4313 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4314 | msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" |
4315 | msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s" | |
4bfce128 | 4316 | |
22b6999f | 4317 | #: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4226 |
4bfce128 | 4318 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4319 | msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" |
4320 | msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s" | |
4bfce128 | 4321 | |
22b6999f | 4322 | #: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4229 |
4bfce128 | 4323 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4324 | msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" |
4325 | msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s" | |
4bfce128 | 4326 | |
22b6999f | 4327 | #: elf64-ia64-vms.c:3913 elfnn-ia64.c:4426 |
4bfce128 NC |
4328 | msgid "unsupported reloc" |
4329 | msgstr "неподдерживаемое перемещение" | |
4330 | ||
22b6999f | 4331 | #: elf64-ia64-vms.c:3950 elfnn-ia64.c:4464 |
7d73b4c8 | 4332 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4333 | msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'." |
4334 | msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»." | |
4bfce128 | 4335 | |
22b6999f | 4336 | #: elf64-ia64-vms.c:3967 elfnn-ia64.c:4481 |
7d73b4c8 | 4337 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4338 | msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)." |
4339 | msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)." | |
4bfce128 | 4340 | |
22b6999f | 4341 | #: elf64-ia64-vms.c:4263 elfnn-ia64.c:4742 |
d8dab054 NC |
4342 | #, c-format |
4343 | msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" | |
4344 | msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" | |
4bfce128 | 4345 | |
22b6999f | 4346 | #: elf64-ia64-vms.c:4272 elfnn-ia64.c:4751 |
d8dab054 NC |
4347 | #, c-format |
4348 | msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" | |
4349 | msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт" | |
4bfce128 | 4350 | |
22b6999f | 4351 | #: elf64-ia64-vms.c:4281 elfnn-ia64.c:4760 |
d8dab054 NC |
4352 | #, c-format |
4353 | msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" | |
4354 | msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" | |
4bfce128 | 4355 | |
22b6999f | 4356 | #: elf64-ia64-vms.c:4290 elfnn-ia64.c:4769 |
d8dab054 NC |
4357 | #, c-format |
4358 | msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" | |
4359 | msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" | |
4bfce128 | 4360 | |
22b6999f | 4361 | #: elf64-ia64-vms.c:4300 elfnn-ia64.c:4779 |
d8dab054 NC |
4362 | #, c-format |
4363 | msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" | |
4364 | msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" | |
4bfce128 | 4365 | |
22b6999f | 4366 | #: elf64-ia64-vms.c:5147 elflink.c:5310 |
4bfce128 | 4367 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4368 | msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" |
4369 | msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA" | |
4bfce128 | 4370 | |
22b6999f | 4371 | #: elf64-ia64-vms.c:5154 |
4bfce128 | 4372 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4373 | msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" |
4374 | msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB" | |
4bfce128 | 4375 | |
22b6999f | 4376 | #: elf64-ia64-vms.c:5170 elflink.c:5339 |
7d73b4c8 | 4377 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4378 | msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB" |
4379 | msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB" | |
4bfce128 | 4380 | |
22b6999f | 4381 | #: elf64-mips.c:4102 |
7d73b4c8 | 4382 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4383 | msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld" |
4384 | msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld" | |
a6dc81d2 | 4385 | |
4bfce128 | 4386 | #: elf64-mmix.c:984 |
d8dab054 NC |
4387 | msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" |
4388 | msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»" | |
a6dc81d2 | 4389 | |
4bfce128 | 4390 | #: elf64-mmix.c:1168 |
d8dab054 NC |
4391 | msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." |
4392 | msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»." | |
fa78c13a | 4393 | |
4bfce128 | 4394 | #: elf64-mmix.c:1195 |
7d73b4c8 | 4395 | #, c-format |
ec68b083 | 4396 | msgid "" |
d8dab054 NC |
4397 | "%pB: Internal inconsistency error for value for\n" |
4398 | " linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 4399 | msgstr "" |
d8dab054 NC |
4400 | "%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n" |
4401 | " глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>" | |
ec68b083 | 4402 | |
d8dab054 | 4403 | #: elf64-mmix.c:1619 |
7d73b4c8 | 4404 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4405 | msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" |
4406 | msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA" | |
4bfce128 | 4407 | |
d8dab054 | 4408 | #: elf64-mmix.c:1625 |
7d73b4c8 | 4409 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4410 | msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" |
4411 | msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA" | |
ec68b083 | 4412 | |
d8dab054 | 4413 | #: elf64-mmix.c:1670 |
7d73b4c8 | 4414 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4415 | msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" |
4416 | msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA" | |
ec68b083 | 4417 | |
d8dab054 | 4418 | #: elf64-mmix.c:1676 |
7d73b4c8 | 4419 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4420 | msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" |
4421 | msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA" | |
ec68b083 | 4422 | |
d8dab054 | 4423 | #: elf64-mmix.c:1713 |
7d73b4c8 | 4424 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4425 | msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" |
4426 | msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением" | |
ec68b083 | 4427 | |
26916852 | 4428 | #: elf64-mmix.c:1742 |
7d73b4c8 | 4429 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4430 | msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>" |
4431 | msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>" | |
ec68b083 | 4432 | |
e8c36d1f | 4433 | #: elf64-mmix.c:2157 |
7d73b4c8 | 4434 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4435 | msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" |
4436 | msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле" | |
ec68b083 | 4437 | |
e8c36d1f | 4438 | #: elf64-mmix.c:2212 |
d8dab054 NC |
4439 | msgid "register section has contents\n" |
4440 | msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n" | |
ec68b083 | 4441 | |
e8c36d1f | 4442 | #: elf64-mmix.c:2402 |
7d73b4c8 | 4443 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4444 | msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" |
4445 | msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте" | |
ec68b083 | 4446 | |
22b6999f | 4447 | #: elf64-ppc.c:1361 |
79ddc884 NC |
4448 | #, c-format |
4449 | msgid "warning: %s should be used rather than %s" | |
4450 | msgstr "предупреждение: нужно использовать %s, а не %s" | |
4451 | ||
22b6999f | 4452 | #: elf64-ppc.c:4307 |
4bfce128 | 4453 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4454 | msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" |
4455 | msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1" | |
ec68b083 | 4456 | |
22b6999f | 4457 | #: elf64-ppc.c:4490 |
7d73b4c8 | 4458 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4459 | msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" |
4460 | msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d" | |
4bfce128 | 4461 | |
22b6999f | 4462 | #: elf64-ppc.c:5085 |
4bfce128 | 4463 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4464 | msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" |
4465 | msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n" | |
4bfce128 | 4466 | |
22b6999f NC |
4467 | #: elf64-ppc.c:5255 |
4468 | msgid "%H: %s reloc unsupported here\n" | |
4469 | msgstr "%H: перемещение %s здесь не поддерживается\n" | |
4470 | ||
4471 | #: elf64-ppc.c:5482 | |
4bfce128 | 4472 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4473 | msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" |
4474 | msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx" | |
4bfce128 | 4475 | |
22b6999f | 4476 | #: elf64-ppc.c:5490 |
4bfce128 | 4477 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4478 | msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" |
4479 | msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld" | |
4bfce128 | 4480 | |
22b6999f | 4481 | #: elf64-ppc.c:5517 |
7d73b4c8 | 4482 | #, c-format |
4bfce128 | 4483 | msgid " [abiv%ld]" |
7d73b4c8 | 4484 | msgstr " [abiv%ld]" |
4bfce128 | 4485 | |
22b6999f | 4486 | #: elf64-ppc.c:6821 |
d8dab054 NC |
4487 | msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" |
4488 | msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n" | |
d5698657 | 4489 | |
22b6999f | 4490 | #: elf64-ppc.c:7088 |
d8dab054 NC |
4491 | #, c-format |
4492 | msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" | |
4493 | msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE" | |
ec68b083 | 4494 | |
22b6999f | 4495 | #: elf64-ppc.c:7343 |
4bfce128 | 4496 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4497 | msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" |
4498 | msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA" | |
ec68b083 | 4499 | |
22b6999f | 4500 | #: elf64-ppc.c:7434 |
d8dab054 NC |
4501 | #, c-format |
4502 | msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" | |
4503 | msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd" | |
ec68b083 | 4504 | |
22b6999f | 4505 | #: elf64-ppc.c:7444 |
4bfce128 | 4506 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4507 | msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" |
4508 | msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" | |
ec68b083 | 4509 | |
22b6999f | 4510 | #: elf64-ppc.c:7466 |
4bfce128 | 4511 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4512 | msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" |
4513 | msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd" | |
ec68b083 | 4514 | |
e8c36d1f NC |
4515 | #. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done |
4516 | #. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support | |
4517 | #. a glibc plt call optimisation where global entry code is | |
4518 | #. skipped on calls that resolve to the same binary. The | |
4519 | #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code | |
4520 | #. making tail calls, because the tail call might go via the | |
4521 | #. resolver and thus overwrite the proper saved r2. | |
22b6999f | 4522 | #: elf64-ppc.c:7967 |
e8c36d1f NC |
4523 | msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" |
4524 | msgstr "предупреждение: --plt-localentry несовместим с pc-относительным кодом power10" | |
4525 | ||
22b6999f | 4526 | #: elf64-ppc.c:7975 |
d8dab054 NC |
4527 | msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" |
4528 | msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI" | |
4bfce128 | 4529 | |
22b6999f | 4530 | #: elf64-ppc.c:8291 |
d5698657 NC |
4531 | msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" |
4532 | msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n" | |
4533 | ||
22b6999f | 4534 | #: elf64-ppc.c:8726 elf64-ppc.c:9442 |
ec68b083 | 4535 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
4536 | msgid "%s defined on removed toc entry" |
4537 | msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" | |
ec68b083 | 4538 | |
22b6999f | 4539 | #: elf64-ppc.c:9399 |
7d73b4c8 | 4540 | #, c-format |
4bfce128 | 4541 | msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" |
7d73b4c8 | 4542 | msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n" |
d5698657 | 4543 | |
22b6999f | 4544 | #: elf64-ppc.c:9620 |
26916852 NC |
4545 | #, c-format |
4546 | msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" | |
4547 | msgstr "%H: оптимизация got/toc не поддерживается для инструкции %s\n" | |
4548 | ||
22b6999f | 4549 | #: elf64-ppc.c:10515 |
7d73b4c8 | 4550 | #, c-format |
4bfce128 | 4551 | msgid "warning: discarding dynamic section %s" |
7d73b4c8 | 4552 | msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s" |
4bfce128 | 4553 | |
22b6999f | 4554 | #: elf64-ppc.c:11650 |
d8dab054 NC |
4555 | msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" |
4556 | msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n" | |
ec68b083 | 4557 | |
22b6999f | 4558 | #: elf64-ppc.c:11800 |
d8dab054 NC |
4559 | #, c-format |
4560 | msgid "long branch stub `%s' offset overflow" | |
4561 | msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»" | |
ec68b083 | 4562 | |
22b6999f | 4563 | #: elf64-ppc.c:11827 |
7d73b4c8 | 4564 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4565 | msgid "can't find branch stub `%s'" |
4566 | msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»" | |
a6dc81d2 | 4567 | |
22b6999f | 4568 | #: elf64-ppc.c:11891 elf64-ppc.c:12143 elf64-ppc.c:14709 |
d8dab054 NC |
4569 | #, c-format |
4570 | msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" | |
4571 | msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n" | |
ec68b083 | 4572 | |
22b6999f | 4573 | #: elf64-ppc.c:12342 |
4bfce128 | 4574 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4575 | msgid "can't build branch stub `%s'" |
4576 | msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»" | |
ec68b083 | 4577 | |
22b6999f | 4578 | #: elf64-ppc.c:13369 |
d8dab054 NC |
4579 | #, c-format |
4580 | msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" | |
4581 | msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки" | |
a6dc81d2 | 4582 | |
22b6999f | 4583 | #: elf64-ppc.c:14891 |
79ddc884 NC |
4584 | msgid "__tls_get_addr call offset overflow" |
4585 | msgstr "__tls_get_addr вызвала перемещение смещения" | |
4586 | ||
22b6999f | 4587 | #: elf64-ppc.c:15231 elf64-ppc.c:15250 |
9ed1348c NC |
4588 | #, c-format |
4589 | msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" | |
4590 | msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame" | |
4591 | ||
22b6999f | 4592 | #: elf64-ppc.c:15336 |
4bfce128 | 4593 | #, c-format |
22b6999f NC |
4594 | msgid "linker stubs in %u group" |
4595 | msgid_plural "linker stubs in %u groups" | |
4596 | msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе" | |
4597 | msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах" | |
4598 | msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах" | |
4bfce128 | 4599 | |
22b6999f | 4600 | #: elf64-ppc.c:15343 |
7d73b4c8 | 4601 | #, c-format |
ec68b083 | 4602 | msgid "" |
22b6999f NC |
4603 | "%s, iter %u\n" |
4604 | " branch %lu\n" | |
9ed1348c | 4605 | " long branch %lu\n" |
9ed1348c | 4606 | " plt call %lu\n" |
9ed1348c | 4607 | " global entry %lu" |
ec68b083 | 4608 | msgstr "" |
22b6999f NC |
4609 | "%s, итерация %u\n" |
4610 | " ветвление %lu\n" | |
59e1f50f NC |
4611 | " дальнее ветвление %lu\n" |
4612 | " вызов plt %lu\n" | |
4613 | " глобальный элемент %lu" | |
4614 | ||
22b6999f | 4615 | #: elf64-ppc.c:15725 |
7d73b4c8 | 4616 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4617 | msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" |
4618 | msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n" | |
ec68b083 | 4619 | |
22b6999f | 4620 | #: elf64-ppc.c:15727 |
7d73b4c8 | 4621 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4622 | msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" |
4623 | msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n" | |
4bfce128 | 4624 | |
22b6999f | 4625 | #: elf64-ppc.c:16511 |
4bfce128 | 4626 | #, c-format |
9ed1348c NC |
4627 | msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" |
4628 | msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n" | |
ec68b083 | 4629 | |
22b6999f | 4630 | #: elf64-ppc.c:16517 |
7d73b4c8 | 4631 | #, c-format |
9ed1348c NC |
4632 | msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" |
4633 | msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n" | |
4bfce128 | 4634 | |
22b6999f | 4635 | #: elf64-ppc.c:17174 |
59e1f50f NC |
4636 | #, c-format |
4637 | msgid "%H: %s against %pT is not supported\n" | |
4638 | msgstr "%H: %s для %pT не поддерживается\n" | |
4639 | ||
22b6999f | 4640 | #: elf64-ppc.c:17450 |
7d73b4c8 | 4641 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4642 | msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" |
4643 | msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n" | |
d5698657 | 4644 | |
22b6999f | 4645 | #: elf64-ppc.c:17542 |
26916852 NC |
4646 | #, c-format |
4647 | msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" | |
4648 | msgstr "%X%P: %pB: %s с %pT не поддерживается в glibc как динамическое перемещение\n" | |
4649 | ||
22b6999f | 4650 | #: elf64-ppc.c:17597 |
7d73b4c8 | 4651 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4652 | msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" |
4653 | msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n" | |
d5698657 | 4654 | |
22b6999f | 4655 | #: elf64-ppc.c:17866 |
7d73b4c8 | 4656 | #, c-format |
4bfce128 | 4657 | msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" |
7d73b4c8 | 4658 | msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n" |
ec68b083 | 4659 | |
22b6999f | 4660 | #: elf64-ppc.c:17889 |
7d73b4c8 | 4661 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4662 | msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" |
4663 | msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n" | |
4bfce128 | 4664 | |
22b6999f | 4665 | #: elf64-ppc.c:18034 |
7d73b4c8 | 4666 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4667 | msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" |
4668 | msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n" | |
4bfce128 | 4669 | |
59e1f50f | 4670 | #: elf64-s390.c:2457 |
7d73b4c8 | 4671 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4672 | msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" |
4673 | msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)" | |
ec68b083 | 4674 | |
59e1f50f NC |
4675 | #: elf64-s390.c:3066 |
4676 | #, c-format | |
4677 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) for relocation %s" | |
4678 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невыровненный символ «%s» (%#<PRIx64>) для перемещения %s" | |
4679 | ||
22b6999f | 4680 | #: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1582 |
59e1f50f NC |
4681 | #, c-format |
4682 | msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" | |
4683 | msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld" | |
4684 | ||
4685 | #: elf64-sparc.c:493 | |
d8dab054 NC |
4686 | #, c-format |
4687 | msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" | |
4688 | msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" | |
ec68b083 | 4689 | |
59e1f50f | 4690 | #: elf64-sparc.c:514 |
4bfce128 | 4691 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4692 | msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" |
4693 | msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB" | |
ec68b083 | 4694 | |
59e1f50f | 4695 | #: elf64-sparc.c:538 |
4bfce128 | 4696 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4697 | msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" |
4698 | msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB" | |
ec68b083 | 4699 | |
59e1f50f | 4700 | #: elf64-sparc.c:585 |
4bfce128 | 4701 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4702 | msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" |
4703 | msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB" | |
ec68b083 | 4704 | |
59e1f50f | 4705 | #: elf64-sparc.c:717 |
d8dab054 NC |
4706 | #, c-format |
4707 | msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" | |
4708 | msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" | |
ec68b083 | 4709 | |
22b6999f | 4710 | #: elf64-x86-64.c:1493 |
4bfce128 | 4711 | msgid "hidden symbol " |
7d73b4c8 | 4712 | msgstr "скрытый символ " |
4bfce128 | 4713 | |
22b6999f | 4714 | #: elf64-x86-64.c:1496 |
4bfce128 | 4715 | msgid "internal symbol " |
7d73b4c8 | 4716 | msgstr "внутренний символ " |
4bfce128 | 4717 | |
22b6999f | 4718 | #: elf64-x86-64.c:1499 elf64-x86-64.c:1503 |
4bfce128 | 4719 | msgid "protected symbol " |
7d73b4c8 | 4720 | msgstr "защищённый символ " |
4bfce128 | 4721 | |
22b6999f | 4722 | #: elf64-x86-64.c:1505 |
4bfce128 | 4723 | msgid "symbol " |
7d73b4c8 | 4724 | msgstr "символ " |
4bfce128 | 4725 | |
22b6999f | 4726 | #: elf64-x86-64.c:1511 |
4bfce128 | 4727 | msgid "undefined " |
7d73b4c8 | 4728 | msgstr "не определено " |
4bfce128 | 4729 | |
22b6999f | 4730 | #: elf64-x86-64.c:1521 |
4bfce128 | 4731 | msgid "a shared object" |
7d73b4c8 | 4732 | msgstr "общий объект" |
4bfce128 | 4733 | |
22b6999f | 4734 | #: elf64-x86-64.c:1523 |
26916852 NC |
4735 | msgid "; recompile with -fPIC" |
4736 | msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" | |
4737 | ||
22b6999f | 4738 | #: elf64-x86-64.c:1528 |
4bfce128 | 4739 | msgid "a PIE object" |
7d73b4c8 | 4740 | msgstr "объект PIE" |
4bfce128 | 4741 | |
22b6999f | 4742 | #: elf64-x86-64.c:1530 |
4bfce128 | 4743 | msgid "a PDE object" |
7d73b4c8 | 4744 | msgstr "объект PDE" |
4bfce128 | 4745 | |
22b6999f | 4746 | #: elf64-x86-64.c:1532 |
26916852 NC |
4747 | msgid "; recompile with -fPIE" |
4748 | msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIE" | |
4749 | ||
22b6999f | 4750 | #: elf64-x86-64.c:1536 |
7d73b4c8 | 4751 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4752 | msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" |
4753 | msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s" | |
4bfce128 | 4754 | |
22b6999f | 4755 | #: elf64-x86-64.c:2041 |
4bfce128 | 4756 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4757 | msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" |
4758 | msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32" | |
d5698657 | 4759 | |
22b6999f | 4760 | #: elf64-x86-64.c:2185 |
4bfce128 | 4761 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4762 | msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" |
4763 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" | |
ec68b083 | 4764 | |
22b6999f | 4765 | #: elf64-x86-64.c:2844 elfnn-aarch64.c:5723 elfnn-riscv.c:2298 |
7d73b4c8 | 4766 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4767 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>" |
4768 | msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>" | |
fa78c13a | 4769 | |
22b6999f | 4770 | #: elf64-x86-64.c:3104 |
7d73b4c8 | 4771 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4772 | msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" |
4773 | msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
4bfce128 | 4774 | |
22b6999f | 4775 | #: elf64-x86-64.c:3118 |
7d73b4c8 | 4776 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4777 | msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" |
4778 | msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 4779 | |
22b6999f | 4780 | #: elf64-x86-64.c:3408 |
7d73b4c8 | 4781 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4782 | msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range" |
4783 | msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»." | |
ec68b083 | 4784 | |
22b6999f | 4785 | #: elf64-x86-64.c:3556 elflink.c:13742 |
26916852 NC |
4786 | msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" |
4787 | msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n" | |
4788 | ||
22b6999f | 4789 | #: elf64-x86-64.c:4250 |
e8c36d1f NC |
4790 | #, c-format |
4791 | msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n" | |
4792 | msgstr "не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL в «%s»; перекомпонуйте с --no-relax\n" | |
ec68b083 | 4793 | |
22b6999f | 4794 | #: elf64-x86-64.c:4411 |
4bfce128 | 4795 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4796 | msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" |
4797 | msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n" | |
ec68b083 | 4798 | |
22b6999f | 4799 | #: elf64-x86-64.c:4479 |
ec68b083 | 4800 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4801 | msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" |
4802 | msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n" | |
ec68b083 | 4803 | |
22b6999f | 4804 | #: elf64-x86-64.c:4532 |
ec68b083 | 4805 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4806 | msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" |
4807 | msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n" | |
4bfce128 | 4808 | |
22b6999f | 4809 | #: elfcode.h:342 |
e8c36d1f NC |
4810 | #, c-format |
4811 | msgid "warning: %pB has a section extending past end of file" | |
4812 | msgstr "предупреждение: раздел %pB расширяется за конец файла" | |
9ed1348c | 4813 | |
22b6999f | 4814 | #: elfcode.h:790 |
d8dab054 | 4815 | #, c-format |
59e1f50f NC |
4816 | msgid "warning: %pB has a corrupt string table index" |
4817 | msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк" | |
4bfce128 | 4818 | |
22b6999f | 4819 | #: elfcode.h:837 |
e8c36d1f NC |
4820 | #, c-format |
4821 | msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment" | |
4822 | msgstr "предупреждение: заголовок программы %pB некорректно выровнен" | |
4823 | ||
22b6999f | 4824 | #: elfcode.h:1039 |
59e1f50f NC |
4825 | #, c-format |
4826 | msgid "%pB: %pA+%<PRIx64>: relocation addend %<PRIx64> too large" | |
4827 | msgstr "%pB: %pA+%<PRIx64>: добавление к перемещению %<PRIx64> слишком велико" | |
4828 | ||
22b6999f | 4829 | #: elfcode.h:1302 |
7d73b4c8 | 4830 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4831 | msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)" |
4832 | msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" | |
ec68b083 | 4833 | |
59e1f50f | 4834 | #: elfcore.h:280 |
7d73b4c8 | 4835 | #, c-format |
59e1f50f NC |
4836 | msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file" |
4837 | msgstr "предупреждение: сегмент %pB расширяется за конец файла" | |
ec68b083 | 4838 | |
59e1f50f | 4839 | #: elflink.c:1410 |
4bfce128 | 4840 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4841 | msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" |
4842 | msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" | |
ec68b083 | 4843 | |
59e1f50f | 4844 | #: elflink.c:1416 |
4bfce128 | 4845 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4846 | msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" |
4847 | msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" | |
ec68b083 | 4848 | |
59e1f50f | 4849 | #: elflink.c:1422 |
4bfce128 | 4850 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4851 | msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" |
4852 | msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" | |
ec68b083 | 4853 | |
59e1f50f | 4854 | #: elflink.c:1428 |
4bfce128 | 4855 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4856 | msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" |
4857 | msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" | |
ec68b083 | 4858 | |
59e1f50f | 4859 | #: elflink.c:2140 |
4bfce128 | 4860 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4861 | msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" |
4862 | msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»" | |
ec68b083 | 4863 | |
59e1f50f | 4864 | #: elflink.c:2601 |
4bfce128 | 4865 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4866 | msgid "%pB: version node not found for symbol %s" |
4867 | msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s" | |
ec68b083 | 4868 | |
59e1f50f | 4869 | #: elflink.c:2692 |
7d73b4c8 | 4870 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4871 | msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'" |
4872 | msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 4873 | |
59e1f50f | 4874 | #: elflink.c:2704 |
7d73b4c8 | 4875 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4876 | msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table" |
4877 | msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов" | |
fa78c13a | 4878 | |
59e1f50f | 4879 | #: elflink.c:2915 |
4bfce128 | 4880 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4881 | msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" |
4882 | msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA" | |
ec68b083 | 4883 | |
59e1f50f | 4884 | #: elflink.c:3244 |
ec68b083 NC |
4885 | #, c-format |
4886 | msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" | |
d5698657 | 4887 | msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён" |
ec68b083 | 4888 | |
59e1f50f | 4889 | #: elflink.c:3304 |
d8dab054 NC |
4890 | msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" |
4891 | msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n" | |
4bfce128 | 4892 | |
22b6999f | 4893 | #: elflink.c:4278 |
4bfce128 | 4894 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4895 | msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" |
4896 | msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d" | |
fa78c13a | 4897 | |
22b6999f | 4898 | #: elflink.c:4761 |
26916852 NC |
4899 | #, c-format |
4900 | msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" | |
4901 | msgstr "%pB: недопустимое смещение версии %lx (макс %lx)" | |
4902 | ||
22b6999f | 4903 | #: elflink.c:4829 |
26916852 NC |
4904 | #, c-format |
4905 | msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" | |
4906 | msgstr "%pB: локальный символ %s с индексом %lu (>= sh_info с %lu)" | |
4907 | ||
22b6999f | 4908 | #: elflink.c:4977 |
26916852 NC |
4909 | #, c-format |
4910 | msgid "%pB: not enough version information" | |
4911 | msgstr "%pB: недостаточно информации о версии" | |
4912 | ||
22b6999f | 4913 | #: elflink.c:5015 |
4bfce128 | 4914 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4915 | msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" |
4916 | msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" | |
ec68b083 | 4917 | |
22b6999f | 4918 | #: elflink.c:5052 |
4bfce128 | 4919 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4920 | msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" |
4921 | msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d" | |
ec68b083 | 4922 | |
22b6999f NC |
4923 | #: elflink.c:5317 |
4924 | #, c-format | |
4925 | msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB" | |
4926 | msgstr "предупреждение: выравнивание %u нормального символа «%s» в %pB меньше, чем %u, используемого общим определением в %pB" | |
4927 | ||
4928 | #: elflink.c:5324 | |
4929 | msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." | |
4930 | msgstr "предупреждение: ПРИМЕЧАНИЕ: при расхождениях в выравнивании могут возникать проблемы. Рекомендуется разобраться с причиной." | |
4931 | ||
4932 | #: elflink.c:5346 | |
4933 | msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." | |
4934 | msgstr "предупреждение: ПРИМЕЧАНИЕ: при расхождениях в размере могут возникать проблемы. Рекомендуется разобраться с причиной." | |
4935 | ||
4936 | #: elflink.c:5488 | |
4bfce128 | 4937 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4938 | msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" |
4939 | msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»" | |
8e295ce0 | 4940 | |
22b6999f | 4941 | #: elflink.c:6548 |
4bfce128 | 4942 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4943 | msgid "%pB: stack size specified and %s set" |
4944 | msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s" | |
4bfce128 | 4945 | |
22b6999f | 4946 | #: elflink.c:6552 |
7d73b4c8 | 4947 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4948 | msgid "%pB: %s not absolute" |
4949 | msgstr "%pB: %s не является абсолютным" | |
ec68b083 | 4950 | |
22b6999f | 4951 | #: elflink.c:6764 |
ec68b083 NC |
4952 | #, c-format |
4953 | msgid "%s: undefined version: %s" | |
4954 | msgstr "%s: неопределённая версия: %s" | |
4955 | ||
22b6999f | 4956 | #: elflink.c:7153 |
59e1f50f NC |
4957 | msgid "warning: enabling an executable stack because of -z execstack command line option" |
4958 | msgstr "предупреждение: включение выполняемого стека из-за параметра командной строки -z execstack" | |
4959 | ||
22b6999f | 4960 | #: elflink.c:7210 |
59e1f50f NC |
4961 | #, c-format |
4962 | msgid "warning: %s: requires executable stack (because the .note.GNU-stack section is executable)" | |
4963 | msgstr "предупреждение: %s: требуется выполняемый стек (так как раздел .note.GNU-stack выполняемый)" | |
4964 | ||
22b6999f | 4965 | #: elflink.c:7215 |
59e1f50f NC |
4966 | #, c-format |
4967 | msgid "warning: %s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack" | |
4968 | msgstr "предупреждение: %s: отсутствие раздела .note.GNU-stack подразумевает выполняемый стек" | |
4969 | ||
22b6999f | 4970 | #: elflink.c:7218 |
59e1f50f NC |
4971 | msgid "NOTE: This behaviour is deprecated and will be removed in a future version of the linker" |
4972 | msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: эта поведение устарело и будет удалено в будущей версии компоновщика" | |
4973 | ||
22b6999f | 4974 | #: elflink.c:7372 |
d8dab054 NC |
4975 | #, c-format |
4976 | msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" | |
4977 | msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" | |
ec68b083 | 4978 | |
22b6999f | 4979 | #: elflink.c:8963 |
ec68b083 NC |
4980 | #, c-format |
4981 | msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" | |
4982 | msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" | |
4983 | ||
22b6999f | 4984 | #: elflink.c:9126 elflink.c:9134 |
e8c36d1f NC |
4985 | msgid "division by zero" |
4986 | msgstr "деление на ноль" | |
4987 | ||
22b6999f | 4988 | #: elflink.c:9148 |
ec68b083 NC |
4989 | #, c-format |
4990 | msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" | |
4991 | msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" | |
4992 | ||
4bfce128 | 4993 | #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. |
22b6999f | 4994 | #: elflink.c:9484 |
d8dab054 NC |
4995 | #, c-format |
4996 | msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" | |
4997 | msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора" | |
4bfce128 | 4998 | |
22b6999f | 4999 | #: elflink.c:9487 |
d8dab054 NC |
5000 | #, c-format |
5001 | msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" | |
5002 | msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported" | |
4bfce128 | 5003 | |
22b6999f | 5004 | #: elflink.c:9738 elflink.c:9756 elflink.c:9795 elflink.c:9813 |
d8dab054 NC |
5005 | #, c-format |
5006 | msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" | |
5007 | msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров" | |
ec68b083 | 5008 | |
4bfce128 NC |
5009 | #. The section size is not divisible by either - |
5010 | #. something is wrong. | |
22b6999f | 5011 | #: elflink.c:9772 elflink.c:9829 |
d8dab054 NC |
5012 | #, c-format |
5013 | msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" | |
5014 | msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера" | |
ec68b083 | 5015 | |
22b6999f | 5016 | #: elflink.c:9881 |
d8dab054 NC |
5017 | msgid "not enough memory to sort relocations" |
5018 | msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений" | |
ec68b083 | 5019 | |
22b6999f | 5020 | #: elflink.c:10219 |
4bfce128 | 5021 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5022 | msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" |
5023 | msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)" | |
ec68b083 | 5024 | |
22b6999f | 5025 | #: elflink.c:10495 |
4bfce128 | 5026 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5027 | msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
5028 | msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" | |
d5698657 | 5029 | |
22b6999f | 5030 | #: elflink.c:10498 |
4bfce128 | 5031 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5032 | msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
5033 | msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" | |
d5698657 | 5034 | |
22b6999f | 5035 | #: elflink.c:10501 |
4bfce128 | 5036 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5037 | msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
5038 | msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" | |
ec68b083 | 5039 | |
22b6999f | 5040 | #: elflink.c:10587 |
4bfce128 | 5041 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5042 | msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" |
5043 | msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA" | |
ec68b083 | 5044 | |
22b6999f | 5045 | #: elflink.c:10741 |
4bfce128 | 5046 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5047 | msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" |
5048 | msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён" | |
ec68b083 | 5049 | |
22b6999f | 5050 | #: elflink.c:10744 |
4bfce128 | 5051 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5052 | msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" |
5053 | msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён" | |
d5698657 | 5054 | |
22b6999f | 5055 | #: elflink.c:10747 |
4bfce128 | 5056 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5057 | msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" |
5058 | msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён" | |
d5698657 | 5059 | |
22b6999f | 5060 | #: elflink.c:10779 |
7d73b4c8 | 5061 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5062 | msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" |
5063 | msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»" | |
4bfce128 | 5064 | |
22b6999f | 5065 | #: elflink.c:11460 |
79ddc884 | 5066 | #, c-format |
59e1f50f NC |
5067 | msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol" |
5068 | msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ" | |
79ddc884 | 5069 | |
22b6999f | 5070 | #: elflink.c:11930 |
4bfce128 | 5071 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5072 | msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" |
5073 | msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса" | |
d5698657 | 5074 | |
22b6999f | 5075 | #: elflink.c:12207 |
d8dab054 NC |
5076 | #, c-format |
5077 | msgid "%pB: no symbol found for import library" | |
5078 | msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки" | |
4bfce128 | 5079 | |
22b6999f | 5080 | #: elflink.c:12782 |
59e1f50f NC |
5081 | msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" |
5082 | msgstr "%F%P: %pB: не удалось завершить относительные перемещения\n" | |
5083 | ||
22b6999f | 5084 | #: elflink.c:12859 |
4bfce128 | 5085 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5086 | msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" |
5087 | msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s" | |
d5698657 | 5088 | |
22b6999f | 5089 | #: elflink.c:13108 |
d8dab054 NC |
5090 | #, c-format |
5091 | msgid "%pB: failed to generate import library" | |
5092 | msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку" | |
ec68b083 | 5093 | |
22b6999f | 5094 | #: elflink.c:13276 |
ec68b083 NC |
5095 | #, c-format |
5096 | msgid "warning: %s section has zero size" | |
5097 | msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" | |
5098 | ||
22b6999f | 5099 | #: elflink.c:13324 |
a6dc81d2 NC |
5100 | #, c-format |
5101 | msgid "warning: section '%s' is being made into a note" | |
5102 | msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание" | |
5103 | ||
22b6999f | 5104 | #: elflink.c:13418 |
d8dab054 NC |
5105 | msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" |
5106 | msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n" | |
a6dc81d2 | 5107 | |
22b6999f | 5108 | #: elflink.c:13421 |
79ddc884 | 5109 | msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" |
d8dab054 | 5110 | msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n" |
ec68b083 | 5111 | |
22b6999f | 5112 | #: elflink.c:13424 |
e8c36d1f NC |
5113 | msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n" |
5114 | msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PDE\n" | |
5115 | ||
22b6999f | 5116 | #: elflink.c:13427 |
79ddc884 NC |
5117 | msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" |
5118 | msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PIE\n" | |
5119 | ||
22b6999f | 5120 | #: elflink.c:13563 |
ec68b083 NC |
5121 | msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" |
5122 | msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" | |
5123 | ||
22b6999f | 5124 | #: elflink.c:13988 |
79ddc884 NC |
5125 | msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" |
5126 | msgstr "%F%P: %pB(%pA): ошибка: для --gc-sections необходим раздел linked-to\n" | |
5127 | ||
22b6999f | 5128 | #: elflink.c:14466 |
4bfce128 | 5129 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5130 | msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT" |
5131 | msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT" | |
ec68b083 | 5132 | |
22b6999f | 5133 | #: elflink.c:14507 |
26916852 NC |
5134 | #, c-format |
5135 | msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" | |
5136 | msgstr "%pB: раздел «%pA:» повреждённый элемент VTENTRY" | |
5137 | ||
22b6999f | 5138 | #: elflink.c:14650 |
a6dc81d2 | 5139 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5140 | msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" |
5141 | msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n" | |
ec68b083 | 5142 | |
22b6999f | 5143 | #: elflink.c:15433 |
79ddc884 NC |
5144 | #, c-format |
5145 | msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" | |
5146 | msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n" | |
5147 | ||
22b6999f | 5148 | #: elflink.c:15522 |
79ddc884 NC |
5149 | msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" |
5150 | msgstr "%P: предупреждение: неявные функции GNU с DT_TEXTREL могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения; перекомпилируйте с %s\n" | |
5151 | ||
26916852 NC |
5152 | #: elfxx-aarch64.c:477 |
5153 | #, c-format | |
5154 | msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" | |
5155 | msgstr "%pB: предупреждение: слабый TLS определяется реализацией и может не работать как ожидается" | |
5156 | ||
22b6999f | 5157 | #: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10200 elfnn-aarch64.c:10207 |
26916852 NC |
5158 | #, c-format |
5159 | msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." | |
5160 | msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE." | |
5161 | ||
26916852 NC |
5162 | #: elfxx-aarch64.c:812 |
5163 | #, c-format | |
5164 | msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>" | |
5165 | msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера AArch64: 0x%x>" | |
5166 | ||
22b6999f | 5167 | #: elfxx-loongarch.c:1590 |
59e1f50f NC |
5168 | #, c-format |
5169 | msgid "%pB: unsupported relocation type %s" | |
5170 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %s" | |
5171 | ||
22b6999f | 5172 | #: elfxx-loongarch.c:1619 |
59e1f50f NC |
5173 | #, c-format |
5174 | msgid "%pB: unsupported bfd relocation type %#x" | |
5175 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения bfd %#x" | |
5176 | ||
22b6999f | 5177 | #: elfxx-loongarch.c:1638 |
59e1f50f NC |
5178 | #, c-format |
5179 | msgid "%pB: unsupported relocation type name %s" | |
5180 | msgstr "%pB: неподдерживаемое имя типа перемещения %s" | |
5181 | ||
22b6999f NC |
5182 | #: elfxx-loongarch.c:1689 |
5183 | #, c-format | |
5184 | msgid "%pB: relocation %s right shift %d error 0x%lx" | |
5185 | msgstr "%pB: при сдвиге перемещения %s вправо на %d возникла ошибка 0x%lx" | |
5186 | ||
5187 | #: elfxx-loongarch.c:1699 elfxx-loongarch.c:1735 elfxx-loongarch.c:1770 | |
5188 | #: elfxx-loongarch.c:1807 | |
5189 | #, c-format | |
5190 | msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx" | |
5191 | msgstr "%pB: переполнение перемещения %s 0x%lx" | |
5192 | ||
5193 | #: elfxx-mips.c:1541 | |
ec68b083 NC |
5194 | msgid "static procedure (no name)" |
5195 | msgstr "статическая процедура (без имени)" | |
5196 | ||
22b6999f | 5197 | #: elfxx-mips.c:5855 |
a6dc81d2 NC |
5198 | msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" |
5199 | msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга" | |
5200 | ||
22b6999f | 5201 | #: elfxx-mips.c:6622 |
d8dab054 | 5202 | msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" |
7d73b4c8 | 5203 | msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n" |
4bfce128 | 5204 | |
22b6999f | 5205 | #: elfxx-mips.c:6655 |
d8dab054 | 5206 | msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" |
7d73b4c8 | 5207 | msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n" |
ec68b083 | 5208 | |
22b6999f | 5209 | #: elfxx-mips.c:6700 |
d8dab054 | 5210 | msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" |
7d73b4c8 | 5211 | msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n" |
4bfce128 | 5212 | |
22b6999f | 5213 | #: elfxx-mips.c:6712 |
d8dab054 | 5214 | msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" |
7d73b4c8 | 5215 | msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n" |
4bfce128 | 5216 | |
22b6999f | 5217 | #: elfxx-mips.c:7344 |
d8dab054 NC |
5218 | #, c-format |
5219 | msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>" | |
5220 | msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>" | |
5221 | ||
22b6999f | 5222 | #: elfxx-mips.c:7388 |
4bfce128 | 5223 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5224 | msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" |
5225 | msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" | |
ec68b083 | 5226 | |
22b6999f | 5227 | #: elfxx-mips.c:7624 |
59e1f50f NC |
5228 | #, c-format |
5229 | msgid "%pB: warning: truncated `%s' option" | |
5230 | msgstr "%pB: предупреждение: параметр «%s» усечён" | |
5231 | ||
22b6999f | 5232 | #: elfxx-mips.c:8447 elfxx-mips.c:8573 |
4bfce128 | 5233 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5234 | msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" |
5235 | msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»" | |
ec68b083 | 5236 | |
22b6999f | 5237 | #: elfxx-mips.c:8705 |
4bfce128 | 5238 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5239 | msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" |
5240 | msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" | |
ec68b083 | 5241 | |
22b6999f | 5242 | #: elfxx-mips.c:8805 |
7d73b4c8 | 5243 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5244 | msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables" |
5245 | msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах" | |
ec68b083 | 5246 | |
22b6999f | 5247 | #: elfxx-mips.c:8945 |
7d73b4c8 | 5248 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5249 | msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" |
5250 | msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" | |
ec68b083 | 5251 | |
22b6999f | 5252 | #: elfxx-mips.c:9248 |
9ed1348c NC |
5253 | #, c-format |
5254 | msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" | |
5255 | msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" | |
5256 | ||
22b6999f | 5257 | #: elfxx-mips.c:9374 |
79ddc884 NC |
5258 | #, c-format |
5259 | msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" | |
5260 | msgstr "Символ IFUNC %s в таблице динамических символов — IFUNCS не поддерживается" | |
5261 | ||
22b6999f | 5262 | #: elfxx-mips.c:9377 |
79ddc884 NC |
5263 | #, c-format |
5264 | msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" | |
5265 | msgstr "не динамический символ %s в таблице динамических символов" | |
5266 | ||
22b6999f | 5267 | #: elfxx-mips.c:9597 |
ec68b083 NC |
5268 | #, c-format |
5269 | msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" | |
5270 | msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" | |
5271 | ||
22b6999f | 5272 | #: elfxx-mips.c:10532 |
7d73b4c8 | 5273 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5274 | msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'" |
5275 | msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 5276 | |
22b6999f | 5277 | #: elfxx-mips.c:10672 |
ec68b083 | 5278 | msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" |
d5698657 | 5279 | msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)" |
ec68b083 | 5280 | |
22b6999f | 5281 | #: elfxx-mips.c:10691 |
d8dab054 NC |
5282 | msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" |
5283 | msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса" | |
a6dc81d2 | 5284 | |
22b6999f | 5285 | #: elfxx-mips.c:10694 |
d8dab054 NC |
5286 | msgid "jump to a non-word-aligned address" |
5287 | msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу" | |
ec68b083 | 5288 | |
22b6999f | 5289 | #: elfxx-mips.c:10695 |
d8dab054 NC |
5290 | msgid "jump to a non-instruction-aligned address" |
5291 | msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу" | |
ec68b083 | 5292 | |
22b6999f | 5293 | #: elfxx-mips.c:10698 |
d8dab054 NC |
5294 | msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" |
5295 | msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса" | |
ec68b083 | 5296 | |
22b6999f | 5297 | #: elfxx-mips.c:10700 |
d8dab054 NC |
5298 | msgid "branch to a non-instruction-aligned address" |
5299 | msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу" | |
ec68b083 | 5300 | |
22b6999f | 5301 | #: elfxx-mips.c:10702 |
4bfce128 | 5302 | msgid "PC-relative load from unaligned address" |
7d73b4c8 | 5303 | msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса" |
ec68b083 | 5304 | |
22b6999f | 5305 | #: elfxx-mips.c:11002 |
d8dab054 NC |
5306 | #, c-format |
5307 | msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" | |
5308 | msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" | |
5309 | ||
22b6999f | 5310 | #: elfxx-mips.c:11117 elfxx-mips.c:11704 |
4bfce128 | 5311 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5312 | msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" |
5313 | msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC" | |
4bfce128 | 5314 | |
22b6999f | 5315 | #: elfxx-mips.c:11676 |
7d73b4c8 | 5316 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5317 | msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" |
5318 | msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" | |
4bfce128 | 5319 | |
22b6999f | 5320 | #: elfxx-mips.c:13422 reloc.c:8417 |
e8c36d1f NC |
5321 | #, c-format |
5322 | msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" | |
5323 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n" | |
5324 | ||
22b6999f | 5325 | #: elfxx-mips.c:13532 reloc.c:8514 |
e8c36d1f NC |
5326 | #, c-format |
5327 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" | |
5328 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n" | |
5329 | ||
22b6999f | 5330 | #: elfxx-mips.c:14734 |
d8dab054 NC |
5331 | #, c-format |
5332 | msgid "%pB: unknown architecture %s" | |
5333 | msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s" | |
4bfce128 | 5334 | |
22b6999f | 5335 | #: elfxx-mips.c:15262 |
7d73b4c8 | 5336 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5337 | msgid "%pB: illegal section name `%pA'" |
5338 | msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»" | |
ec68b083 | 5339 | |
22b6999f | 5340 | #: elfxx-mips.c:15539 |
d8dab054 NC |
5341 | #, c-format |
5342 | msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" | |
5343 | msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" | |
ec68b083 | 5344 | |
22b6999f | 5345 | #: elfxx-mips.c:15556 |
d8dab054 NC |
5346 | #, c-format |
5347 | msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" | |
5348 | msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" | |
ec68b083 | 5349 | |
22b6999f | 5350 | #: elfxx-mips.c:15588 elfxx-mips.c:15654 elfxx-mips.c:15669 |
4bfce128 | 5351 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5352 | msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" |
5353 | msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" | |
ec68b083 | 5354 | |
22b6999f | 5355 | #: elfxx-mips.c:15612 |
4bfce128 | 5356 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5357 | msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" |
5358 | msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" | |
ec68b083 | 5359 | |
22b6999f | 5360 | #: elfxx-mips.c:15637 |
4bfce128 | 5361 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5362 | msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" |
5363 | msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" | |
a6dc81d2 | 5364 | |
22b6999f | 5365 | #: elfxx-mips.c:15771 |
d8dab054 NC |
5366 | #, c-format |
5367 | msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" | |
5368 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" | |
4bfce128 | 5369 | |
22b6999f | 5370 | #: elfxx-mips.c:15777 |
7d73b4c8 | 5371 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5372 | msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" |
5373 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s" | |
4bfce128 | 5374 | |
22b6999f | 5375 | #: elfxx-mips.c:15783 |
7d73b4c8 | 5376 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5377 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" |
5378 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" | |
4bfce128 | 5379 | |
22b6999f | 5380 | #: elfxx-mips.c:15797 |
7d73b4c8 | 5381 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5382 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" |
5383 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s" | |
4bfce128 | 5384 | |
22b6999f | 5385 | #: elfxx-mips.c:15816 |
7d73b4c8 | 5386 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5387 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" |
5388 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" | |
4bfce128 | 5389 | |
22b6999f | 5390 | #: elfxx-mips.c:15828 |
7d73b4c8 | 5391 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5392 | msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" |
5393 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s" | |
4bfce128 | 5394 | |
22b6999f | 5395 | #: elfxx-mips.c:15837 |
7d73b4c8 | 5396 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5397 | msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" |
5398 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" | |
4bfce128 | 5399 | |
22b6999f | 5400 | #: elfxx-mips.c:15899 |
d8dab054 NC |
5401 | #, c-format |
5402 | msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" | |
5403 | msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией" | |
4bfce128 | 5404 | |
22b6999f | 5405 | #: elfxx-mips.c:15913 |
d8dab054 NC |
5406 | #, c-format |
5407 | msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" | |
5408 | msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией" | |
4bfce128 | 5409 | |
22b6999f | 5410 | #: elfxx-mips.c:15966 |
d8dab054 NC |
5411 | #, c-format |
5412 | msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
5413 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 5414 | |
22b6999f | 5415 | #: elfxx-mips.c:15971 |
d8dab054 NC |
5416 | #, c-format |
5417 | msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" | |
5418 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 5419 | |
22b6999f | 5420 | #: elfxx-mips.c:15975 |
d8dab054 NC |
5421 | #, c-format |
5422 | msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
5423 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 5424 | |
22b6999f | 5425 | #: elfxx-mips.c:15982 |
d8dab054 NC |
5426 | #, c-format |
5427 | msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
5428 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 5429 | |
22b6999f | 5430 | #: elfxx-mips.c:15986 |
d8dab054 NC |
5431 | #, c-format |
5432 | msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" | |
5433 | msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)" | |
4bfce128 | 5434 | |
22b6999f | 5435 | #: elfxx-mips.c:16177 |
4bfce128 | 5436 | msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" |
7d73b4c8 | 5437 | msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)" |
4bfce128 | 5438 | |
22b6999f | 5439 | #: elfxx-mips.c:16239 elfxx-mips.c:16250 |
4bfce128 | 5440 | msgid "None" |
7d73b4c8 | 5441 | msgstr "Отсутствует" |
4bfce128 | 5442 | |
22b6999f | 5443 | #: elfxx-mips.c:16241 elfxx-mips.c:16310 |
4bfce128 | 5444 | msgid "Unknown" |
7d73b4c8 | 5445 | msgstr "Неизвестно" |
4bfce128 | 5446 | |
22b6999f | 5447 | #: elfxx-mips.c:16321 |
4bfce128 NC |
5448 | #, c-format |
5449 | msgid "Hard or soft float\n" | |
7d73b4c8 | 5450 | msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n" |
4bfce128 | 5451 | |
22b6999f | 5452 | #: elfxx-mips.c:16324 |
4bfce128 NC |
5453 | #, c-format |
5454 | msgid "Hard float (double precision)\n" | |
7d73b4c8 | 5455 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n" |
4bfce128 | 5456 | |
22b6999f | 5457 | #: elfxx-mips.c:16327 |
4bfce128 NC |
5458 | #, c-format |
5459 | msgid "Hard float (single precision)\n" | |
7d73b4c8 | 5460 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n" |
4bfce128 | 5461 | |
22b6999f | 5462 | #: elfxx-mips.c:16330 |
4bfce128 NC |
5463 | #, c-format |
5464 | msgid "Soft float\n" | |
7d73b4c8 | 5465 | msgstr "Программная плавающая запятая\n" |
4bfce128 | 5466 | |
22b6999f | 5467 | #: elfxx-mips.c:16333 |
4bfce128 NC |
5468 | #, c-format |
5469 | msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" | |
7d73b4c8 | 5470 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n" |
4bfce128 | 5471 | |
22b6999f | 5472 | #: elfxx-mips.c:16336 |
4bfce128 NC |
5473 | #, c-format |
5474 | msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" | |
7d73b4c8 | 5475 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n" |
4bfce128 | 5476 | |
22b6999f | 5477 | #: elfxx-mips.c:16339 |
4bfce128 NC |
5478 | #, c-format |
5479 | msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" | |
7d73b4c8 | 5480 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" |
4bfce128 | 5481 | |
22b6999f | 5482 | #: elfxx-mips.c:16342 |
4bfce128 NC |
5483 | #, c-format |
5484 | msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" | |
7d73b4c8 | 5485 | msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" |
4bfce128 | 5486 | |
22b6999f | 5487 | #: elfxx-mips.c:16374 |
ec68b083 NC |
5488 | #, c-format |
5489 | msgid " [abi=O32]" | |
5490 | msgstr " [abi=O32]" | |
5491 | ||
22b6999f | 5492 | #: elfxx-mips.c:16376 |
ec68b083 NC |
5493 | #, c-format |
5494 | msgid " [abi=O64]" | |
5495 | msgstr " [abi=O64]" | |
5496 | ||
22b6999f | 5497 | #: elfxx-mips.c:16378 |
ec68b083 NC |
5498 | #, c-format |
5499 | msgid " [abi=EABI32]" | |
5500 | msgstr " [abi=EABI32]" | |
5501 | ||
22b6999f | 5502 | #: elfxx-mips.c:16380 |
ec68b083 NC |
5503 | #, c-format |
5504 | msgid " [abi=EABI64]" | |
5505 | msgstr " [abi=EABI64]" | |
5506 | ||
22b6999f | 5507 | #: elfxx-mips.c:16382 |
ec68b083 NC |
5508 | #, c-format |
5509 | msgid " [abi unknown]" | |
5510 | msgstr " [abi неизвестен]" | |
5511 | ||
22b6999f | 5512 | #: elfxx-mips.c:16384 |
ec68b083 NC |
5513 | #, c-format |
5514 | msgid " [abi=N32]" | |
5515 | msgstr " [abi=N32]" | |
5516 | ||
22b6999f | 5517 | #: elfxx-mips.c:16386 |
ec68b083 NC |
5518 | #, c-format |
5519 | msgid " [abi=64]" | |
5520 | msgstr " [abi=64]" | |
5521 | ||
22b6999f | 5522 | #: elfxx-mips.c:16388 |
ec68b083 NC |
5523 | #, c-format |
5524 | msgid " [no abi set]" | |
5525 | msgstr " [abi не задан]" | |
5526 | ||
22b6999f | 5527 | #: elfxx-mips.c:16413 |
ec68b083 NC |
5528 | #, c-format |
5529 | msgid " [unknown ISA]" | |
5530 | msgstr " [неизвестный ISA]" | |
5531 | ||
22b6999f | 5532 | #: elfxx-mips.c:16433 |
ec68b083 NC |
5533 | #, c-format |
5534 | msgid " [not 32bitmode]" | |
5535 | msgstr " [не 32-битный режим]" | |
5536 | ||
22b6999f | 5537 | #: elfxx-riscv.c:1657 |
79ddc884 | 5538 | #, c-format |
e8c36d1f NC |
5539 | msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" |
5540 | msgstr "расширение x ISA «%s» должно указываться с версиями" | |
79ddc884 | 5541 | |
22b6999f | 5542 | #: elfxx-riscv.c:1663 |
79ddc884 | 5543 | #, c-format |
e8c36d1f NC |
5544 | msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" |
5545 | msgstr "невозможно найти версии по умолчанию для расширения ISA «%s»" | |
79ddc884 | 5546 | |
22b6999f | 5547 | #: elfxx-riscv.c:1769 |
79ddc884 | 5548 | #, c-format |
59e1f50f NC |
5549 | msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" |
5550 | msgstr "%s: первое расширение ISA должно быть «e», «i» или «g»" | |
79ddc884 | 5551 | |
22b6999f | 5552 | #: elfxx-riscv.c:1793 |
79ddc884 | 5553 | #, c-format |
59e1f50f NC |
5554 | msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'" |
5555 | msgstr "%s: неизвестное стандартное расширение ISA или класс префикса «%c»" | |
79ddc884 | 5556 | |
22b6999f | 5557 | #: elfxx-riscv.c:1829 |
79ddc884 | 5558 | #, c-format |
59e1f50f NC |
5559 | msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p" |
5560 | msgstr "%s: некорректный префикс расширения ISA «%s» заканчивается на <номер>p" | |
79ddc884 | 5561 | |
22b6999f | 5562 | #: elfxx-riscv.c:1853 |
79ddc884 | 5563 | #, c-format |
59e1f50f NC |
5564 | msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" |
5565 | msgstr "%s: неизвестное расширение ISA с префиксом «%s»" | |
79ddc884 | 5566 | |
22b6999f | 5567 | #: elfxx-riscv.c:1877 |
79ddc884 | 5568 | #, c-format |
59e1f50f NC |
5569 | msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _" |
5570 | msgstr "%s: расширение ISA с префиксом должно отделяться символом _" | |
79ddc884 | 5571 | |
22b6999f | 5572 | #: elfxx-riscv.c:1931 |
79ddc884 | 5573 | #, c-format |
59e1f50f NC |
5574 | msgid "rv%d does not support the `e' extension" |
5575 | msgstr "rv%d не поддерживает расширение «e»" | |
79ddc884 | 5576 | |
22b6999f | 5577 | #: elfxx-riscv.c:1939 |
79ddc884 | 5578 | #, c-format |
59e1f50f NC |
5579 | msgid "rv%d does not support the `q' extension" |
5580 | msgstr "rv%d не поддерживает расширение «q»" | |
79ddc884 | 5581 | |
22b6999f | 5582 | #: elfxx-riscv.c:1946 |
59e1f50f NC |
5583 | msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension" |
5584 | msgstr "«zfinx» конфликтует с расширением «f/d/q/zfh/zfhmin»" | |
79ddc884 | 5585 | |
22b6999f | 5586 | #: elfxx-riscv.c:1967 |
59e1f50f NC |
5587 | msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension" |
5588 | msgstr "для расширений zvl*b необходимо включить расширение «v» или «zve»" | |
79ddc884 | 5589 | |
22b6999f | 5590 | #: elfxx-riscv.c:2029 |
79ddc884 | 5591 | #, c-format |
59e1f50f NC |
5592 | msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters" |
5593 | msgstr "%s: строка ISA не может содержать буквы в верхнем регистры" | |
79ddc884 | 5594 | |
22b6999f | 5595 | #: elfxx-riscv.c:2057 |
79ddc884 | 5596 | #, c-format |
59e1f50f NC |
5597 | msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" |
5598 | msgstr "%s: строка ISA должна начинаться с rv32 или rv64" | |
79ddc884 | 5599 | |
22b6999f | 5600 | #: elfxx-riscv.c:2283 |
79ddc884 | 5601 | #, c-format |
59e1f50f NC |
5602 | msgid "invalid ISA extension ends with <number>p in .option arch `%s'" |
5603 | msgstr "некорректное конец расширения ISA <номер>p в .option для архитектуры «%s»" | |
79ddc884 | 5604 | |
22b6999f | 5605 | #: elfxx-riscv.c:2306 |
e8c36d1f | 5606 | #, c-format |
59e1f50f NC |
5607 | msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'" |
5608 | msgstr "неизвестное расширение ISA «%s» в .option для архитектуры «%s»" | |
e8c36d1f | 5609 | |
22b6999f | 5610 | #: elfxx-riscv.c:2317 |
79ddc884 | 5611 | #, c-format |
59e1f50f NC |
5612 | msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'" |
5613 | msgstr "нельзя использовать + или - базового расширения «%s» в .option для архитектуры «%s»" | |
5614 | ||
22b6999f | 5615 | #: elfxx-riscv.c:2525 elfxx-riscv.c:2727 |
59e1f50f NC |
5616 | msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*" |
5617 | msgstr "нутрянка: недостижимый INSN_CLASS_*" | |
5618 | ||
22b6999f | 5619 | #: elfxx-riscv.c:2558 |
59e1f50f NC |
5620 | msgid "m' or `zmmul" |
5621 | msgstr "m» или «zmmul" | |
5622 | ||
22b6999f | 5623 | #: elfxx-riscv.c:2574 |
59e1f50f NC |
5624 | msgid "f' and `c" |
5625 | msgstr "f» и «c" | |
5626 | ||
22b6999f | 5627 | #: elfxx-riscv.c:2582 |
59e1f50f NC |
5628 | msgid "d' and `c" |
5629 | msgstr "d» и «c" | |
5630 | ||
22b6999f | 5631 | #: elfxx-riscv.c:2588 |
59e1f50f NC |
5632 | msgid "f' or `zfinx" |
5633 | msgstr "f» или «zfinx" | |
5634 | ||
22b6999f | 5635 | #: elfxx-riscv.c:2590 |
59e1f50f NC |
5636 | msgid "d' or `zdinx" |
5637 | msgstr "d» или «zdinx" | |
5638 | ||
22b6999f | 5639 | #: elfxx-riscv.c:2592 |
59e1f50f NC |
5640 | msgid "q' or `zqinx" |
5641 | msgstr "q» или «zqinx" | |
5642 | ||
22b6999f | 5643 | #: elfxx-riscv.c:2594 |
59e1f50f NC |
5644 | msgid "zfh' or `zhinx" |
5645 | msgstr "zfh» или «zhinx" | |
5646 | ||
22b6999f | 5647 | #: elfxx-riscv.c:2598 |
59e1f50f NC |
5648 | msgid "zfhmin' or `zhinxmin" |
5649 | msgstr "zfhmin» или «zhinxmin" | |
5650 | ||
22b6999f | 5651 | #: elfxx-riscv.c:2609 |
59e1f50f NC |
5652 | msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx" |
5653 | msgstr "zfhmin» и «d», или «zhinxmin» и «zdinx" | |
79ddc884 | 5654 | |
22b6999f | 5655 | #: elfxx-riscv.c:2620 |
59e1f50f NC |
5656 | msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx" |
5657 | msgstr "zfhmin» и «q», или «zhinxmin» и «zqinx" | |
5658 | ||
22b6999f NC |
5659 | #: elfxx-riscv.c:2626 |
5660 | msgid "d' and `zfa" | |
5661 | msgstr "d» и «zfa" | |
5662 | ||
5663 | #: elfxx-riscv.c:2634 | |
5664 | msgid "q' and `zfa" | |
5665 | msgstr "q» и «zfa" | |
5666 | ||
5667 | #: elfxx-riscv.c:2642 | |
5668 | msgid "zfh' and `zfa" | |
5669 | msgstr "zfh» и «zfa" | |
5670 | ||
5671 | #: elfxx-riscv.c:2662 | |
59e1f50f NC |
5672 | msgid "zbb' or `zbkb" |
5673 | msgstr "zbb» или «zbkb" | |
5674 | ||
22b6999f | 5675 | #: elfxx-riscv.c:2664 |
59e1f50f NC |
5676 | msgid "zbc' or `zbkc" |
5677 | msgstr "zbc» или «zbkc" | |
5678 | ||
22b6999f | 5679 | #: elfxx-riscv.c:2672 |
59e1f50f NC |
5680 | msgid "zknd' or `zkne" |
5681 | msgstr "zknd» или «zkne" | |
5682 | ||
22b6999f | 5683 | #: elfxx-riscv.c:2678 |
59e1f50f NC |
5684 | msgid "v' or `zve64x' or `zve32x" |
5685 | msgstr "v« или «zve64x» или «zve32x" | |
5686 | ||
22b6999f | 5687 | #: elfxx-riscv.c:2680 |
59e1f50f NC |
5688 | msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f" |
5689 | msgstr "v» или «zve64d» или «zve64f» или «zve32f" | |
5690 | ||
22b6999f NC |
5691 | #: elfxx-riscv.c:2682 |
5692 | msgid "zvbb" | |
5693 | msgstr "zvbb" | |
5694 | ||
5695 | #: elfxx-riscv.c:2684 | |
5696 | msgid "zvbc" | |
5697 | msgstr "zvbc" | |
5698 | ||
5699 | #: elfxx-riscv.c:2686 | |
5700 | msgid "zvkg" | |
5701 | msgstr "zvkg" | |
5702 | ||
5703 | #: elfxx-riscv.c:2688 | |
5704 | msgid "zvkned" | |
5705 | msgstr "zvkned" | |
5706 | ||
5707 | #: elfxx-riscv.c:2690 | |
5708 | msgid "zvknha" | |
5709 | msgstr "zvknha" | |
5710 | ||
5711 | #: elfxx-riscv.c:2692 | |
5712 | msgid "zvknhb" | |
5713 | msgstr "zvknhb" | |
5714 | ||
5715 | #: elfxx-riscv.c:2694 | |
5716 | msgid "zvksed" | |
5717 | msgstr "zvksed" | |
5718 | ||
5719 | #: elfxx-riscv.c:2696 | |
5720 | msgid "zvksh" | |
5721 | msgstr "zvksh" | |
5722 | ||
5723 | #: elfxx-riscv.c:2700 | |
59e1f50f NC |
5724 | msgid "h" |
5725 | msgstr "h" | |
5726 | ||
22b6999f | 5727 | #: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5707 |
7d73b4c8 | 5728 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5729 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" |
5730 | msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s" | |
4bfce128 | 5731 | |
e8c36d1f | 5732 | #: elfxx-tilegx.c:4126 |
ec68b083 | 5733 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5734 | msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" |
5735 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе" | |
ec68b083 | 5736 | |
22b6999f | 5737 | #: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3401 |
59e1f50f NC |
5738 | #, c-format |
5739 | msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n" | |
5740 | msgstr "%F%P: %pB: копирование перемещения некопируемого защищённого символа «%s» в %pB\n" | |
5741 | ||
5742 | #: elfxx-x86.c:1043 | |
5743 | #, c-format | |
5744 | msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" | |
5745 | msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить запись для относительного перемещения\n" | |
5746 | ||
22b6999f | 5747 | #: elfxx-x86.c:1399 |
59e1f50f NC |
5748 | #, c-format |
5749 | msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" | |
5750 | msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить 64-битную DT_RELR bitmap\n" | |
5751 | ||
22b6999f | 5752 | #: elfxx-x86.c:1435 |
59e1f50f NC |
5753 | #, c-format |
5754 | msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" | |
5755 | msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить 32-битную DT_RELR bitmap\n" | |
5756 | ||
22b6999f | 5757 | #: elfxx-x86.c:1574 |
59e1f50f NC |
5758 | #, c-format |
5759 | msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n" | |
5760 | msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить память для раздела «%pA»\n" | |
5761 | ||
22b6999f | 5762 | #: elfxx-x86.c:1761 |
59e1f50f NC |
5763 | #, c-format |
5764 | msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" | |
5765 | msgstr "%F%P: %pB: размер раздела компактных относительных перемещений изменён: новый (%lu) != старому (%lu)\n" | |
5766 | ||
22b6999f | 5767 | #: elfxx-x86.c:1783 |
59e1f50f NC |
5768 | #, c-format |
5769 | msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" | |
5770 | msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить раздел компактных относительных перемещений\n" | |
5771 | ||
22b6999f | 5772 | #: elfxx-x86.c:2230 |
4bfce128 | 5773 | #, c-format |
79ddc884 NC |
5774 | msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" |
5775 | msgstr "%F%P: %pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» в разделе «%pA» запрещено\n" | |
4bfce128 | 5776 | |
22b6999f | 5777 | #: elfxx-x86.c:2312 |
d8dab054 NC |
5778 | msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" |
5779 | msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" | |
4bfce128 | 5780 | |
22b6999f | 5781 | #: elfxx-x86.c:3154 |
59e1f50f NC |
5782 | msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" |
5783 | msgstr "%pB: %s (смещение: 0x%v, инфо: 0x%v, добавление: 0x%v) в «%s» для раздела «%pA» в %pB\n" | |
e8c36d1f | 5784 | |
22b6999f | 5785 | #: elfxx-x86.c:3160 |
59e1f50f NC |
5786 | msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" |
5787 | msgstr "%pB: %s (смещение: x%v, инфо: 0x%v) в «%s» для раздела «%pA» в %pB\n" | |
e8c36d1f | 5788 | |
22b6999f | 5789 | #: elfxx-x86.c:3775 |
d8dab054 | 5790 | #, c-format |
9ed1348c NC |
5791 | msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>" |
5792 | msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>" | |
4bfce128 | 5793 | |
22b6999f | 5794 | #: elfxx-x86.c:4122 |
26916852 NC |
5795 | msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" |
5796 | msgstr "%P: %pB: предупреждение: отсутствует %s\n" | |
4bfce128 | 5797 | |
22b6999f | 5798 | #: elfxx-x86.c:4123 |
26916852 NC |
5799 | msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" |
5800 | msgstr "%X%P: %pB: ошибка: отсутствует %s\n" | |
5801 | ||
22b6999f | 5802 | #: elfxx-x86.c:4186 |
26916852 NC |
5803 | msgid "IBT and SHSTK properties" |
5804 | msgstr "Свойства IBT и SHSTK" | |
4bfce128 | 5805 | |
22b6999f | 5806 | #: elfxx-x86.c:4188 |
26916852 NC |
5807 | msgid "IBT property" |
5808 | msgstr "Свойство IBT" | |
5809 | ||
22b6999f | 5810 | #: elfxx-x86.c:4190 |
26916852 NC |
5811 | msgid "SHSTK property" |
5812 | msgstr "Свойство SHSTK" | |
5813 | ||
22b6999f | 5814 | #: elfxx-x86.c:4195 |
e8c36d1f NC |
5815 | msgid "LAM_U48 property" |
5816 | msgstr "Свойство LAM_U48" | |
5817 | ||
22b6999f | 5818 | #: elfxx-x86.c:4200 |
e8c36d1f NC |
5819 | msgid "LAM_U57 property" |
5820 | msgstr "Свойство LAM_U57" | |
5821 | ||
22b6999f | 5822 | #: elfxx-x86.c:4367 |
4bfce128 | 5823 | msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" |
7d73b4c8 | 5824 | msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n" |
4bfce128 | 5825 | |
22b6999f | 5826 | #: elfxx-x86.c:4376 |
4bfce128 | 5827 | msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" |
7d73b4c8 | 5828 | msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n" |
4bfce128 | 5829 | |
22b6999f | 5830 | #: elfxx-x86.c:4394 |
4bfce128 | 5831 | msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" |
7d73b4c8 | 5832 | msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n" |
4bfce128 | 5833 | |
22b6999f | 5834 | #: elfxx-x86.c:4431 |
4bfce128 | 5835 | msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" |
7d73b4c8 | 5836 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n" |
4bfce128 | 5837 | |
22b6999f | 5838 | #: elfxx-x86.c:4450 |
4bfce128 | 5839 | msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" |
7d73b4c8 | 5840 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n" |
4bfce128 | 5841 | |
22b6999f | 5842 | #: elfxx-x86.c:4470 |
4bfce128 | 5843 | msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" |
7d73b4c8 | 5844 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n" |
4bfce128 | 5845 | |
22b6999f | 5846 | #: elfxx-x86.c:4483 |
4bfce128 | 5847 | msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" |
7d73b4c8 | 5848 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n" |
4bfce128 | 5849 | |
22b6999f | 5850 | #: elfxx-x86.c:4497 |
4bfce128 | 5851 | msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" |
7d73b4c8 | 5852 | msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n" |
4bfce128 | 5853 | |
22b6999f | 5854 | #: elfxx-x86.c:4517 |
59e1f50f NC |
5855 | msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n" |
5856 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .sframe\n" | |
5857 | ||
22b6999f | 5858 | #: elfxx-x86.c:4532 |
59e1f50f NC |
5859 | msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n" |
5860 | msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .sframe\n" | |
5861 | ||
22b6999f | 5862 | #: elfxx-x86.c:4572 |
79ddc884 NC |
5863 | msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" |
5864 | msgstr "%X%P: попытка статической компоновки динамического объекта «%pB»\n" | |
5865 | ||
d8dab054 NC |
5866 | #: ihex.c:230 |
5867 | #, c-format | |
5868 | msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" | |
5869 | msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле" | |
5870 | ||
5871 | #: ihex.c:338 | |
ec68b083 | 5872 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5873 | msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" |
5874 | msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)" | |
ec68b083 | 5875 | |
79ddc884 | 5876 | #: ihex.c:393 |
ec68b083 | 5877 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5878 | msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" |
5879 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 5880 | |
79ddc884 | 5881 | #: ihex.c:411 |
ec68b083 | 5882 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5883 | msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" |
5884 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 5885 | |
79ddc884 | 5886 | #: ihex.c:429 |
d8dab054 NC |
5887 | #, c-format |
5888 | msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" | |
5889 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 5890 | |
79ddc884 | 5891 | #: ihex.c:447 |
7d73b4c8 | 5892 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5893 | msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" |
5894 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 5895 | |
79ddc884 | 5896 | #: ihex.c:465 |
ec68b083 | 5897 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5898 | msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" |
5899 | msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле" | |
4bfce128 | 5900 | |
79ddc884 | 5901 | #: ihex.c:581 |
7d73b4c8 | 5902 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5903 | msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" |
5904 | msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section" | |
ec68b083 | 5905 | |
79ddc884 | 5906 | #: ihex.c:614 |
4bfce128 | 5907 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5908 | msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" |
5909 | msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section" | |
ec68b083 | 5910 | |
79ddc884 | 5911 | #: ihex.c:785 |
9ed1348c NC |
5912 | #, c-format |
5913 | msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" | |
5914 | msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" | |
5915 | ||
79ddc884 | 5916 | #: ihex.c:843 |
7d73b4c8 | 5917 | #, c-format |
d8dab054 | 5918 | msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" |
9ed1348c | 5919 | msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" |
ec68b083 | 5920 | |
22b6999f | 5921 | #: libbfd.c:1051 |
d8dab054 NC |
5922 | #, c-format |
5923 | msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" | |
5924 | msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA" | |
ec68b083 | 5925 | |
59e1f50f | 5926 | #: linker.c:1710 |
4bfce128 | 5927 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5928 | msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" |
5929 | msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание" | |
ec68b083 | 5930 | |
59e1f50f | 5931 | #: linker.c:2580 |
4bfce128 | 5932 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5933 | msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" |
5934 | msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" | |
ec68b083 | 5935 | |
59e1f50f | 5936 | #: linker.c:2859 |
4bfce128 | 5937 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5938 | msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" |
5939 | msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n" | |
ec68b083 | 5940 | |
59e1f50f | 5941 | #: linker.c:2869 linker.c:2879 |
4bfce128 | 5942 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5943 | msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" |
5944 | msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n" | |
ec68b083 | 5945 | |
22b6999f | 5946 | #: linker.c:2893 linker.c:2901 |
4bfce128 | 5947 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5948 | msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" |
5949 | msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n" | |
ec68b083 | 5950 | |
22b6999f | 5951 | #: linker.c:2910 |
d8dab054 NC |
5952 | #, c-format |
5953 | msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" | |
5954 | msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n" | |
ec68b083 | 5955 | |
22b6999f | 5956 | #: linker.c:3429 |
d8dab054 NC |
5957 | #, c-format |
5958 | msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" | |
5959 | msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" | |
ec68b083 | 5960 | |
22b6999f | 5961 | #: linker.c:3432 |
7d73b4c8 | 5962 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5963 | msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" |
5964 | msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" | |
ec68b083 | 5965 | |
59e1f50f | 5966 | #: mach-o-arm.c:169 mach-o-arm.c:301 |
26916852 NC |
5967 | msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc" |
5968 | msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: перемещение является первым перемещением" | |
5969 | ||
59e1f50f | 5970 | #: mach-o-arm.c:185 |
26916852 NC |
5971 | #, c-format |
5972 | msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d" | |
5973 | msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: некорректная длина: %d" | |
5974 | ||
59e1f50f | 5975 | #: mach-o-arm.c:200 |
26916852 NC |
5976 | #, c-format |
5977 | msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d" | |
5978 | msgstr "искажённое перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" | |
5979 | ||
59e1f50f | 5980 | #: mach-o-arm.c:215 |
26916852 NC |
5981 | #, c-format |
5982 | msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d" | |
5983 | msgstr "искажённое локальное перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" | |
5984 | ||
59e1f50f | 5985 | #: mach-o-arm.c:230 |
26916852 NC |
5986 | #, c-format |
5987 | msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d" | |
5988 | msgstr "искажённое перемещение half sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" | |
5989 | ||
59e1f50f | 5990 | #: mach-o-arm.c:262 |
26916852 NC |
5991 | #, c-format |
5992 | msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)" | |
5993 | msgstr "искажённое перемещение vanilla mach-o ARM: некорректная длина: %d (pcrel: %d)" | |
5994 | ||
59e1f50f | 5995 | #: mach-o-arm.c:332 |
26916852 NC |
5996 | #, c-format |
5997 | msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" | |
5998 | msgstr "искажённое перемещение mach-o ARM: неизвестный тип перемещения: %d" | |
5999 | ||
22b6999f | 6000 | #: mach-o.c:640 |
4bfce128 | 6001 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6002 | msgid "<unknown mask flags>" |
6003 | msgstr "<неизвестный флаги маски>" | |
6004 | ||
22b6999f | 6005 | #: mach-o.c:695 |
d8dab054 NC |
6006 | msgid " (<unknown>)" |
6007 | msgstr " (неизвестно)" | |
8e295ce0 | 6008 | |
22b6999f | 6009 | #: mach-o.c:707 |
ec68b083 | 6010 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6011 | msgid " MACH-O header:\n" |
6012 | msgstr " заголовок Mach-O:\n" | |
ec68b083 | 6013 | |
22b6999f | 6014 | #: mach-o.c:708 |
ec68b083 | 6015 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6016 | msgid " magic: %#lx\n" |
6017 | msgstr " отл.призн: %#lx\n" | |
ec68b083 | 6018 | |
22b6999f | 6019 | #: mach-o.c:709 |
4bfce128 | 6020 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6021 | msgid " cputype: %#lx (%s)\n" |
6022 | msgstr " тип ЦП: %#lx (%s)\n" | |
ec68b083 | 6023 | |
22b6999f | 6024 | #: mach-o.c:711 |
ec68b083 | 6025 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6026 | msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" |
6027 | msgstr " подтип ЦП: %#lx%s\n" | |
ec68b083 | 6028 | |
22b6999f | 6029 | #: mach-o.c:713 |
4bfce128 | 6030 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6031 | msgid " filetype: %#lx\n" |
6032 | msgstr " тип файла: %#lx\n" | |
a6dc81d2 | 6033 | |
22b6999f | 6034 | #: mach-o.c:714 |
4bfce128 | 6035 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6036 | msgid " ncmds: %#lx\n" |
6037 | msgstr " ч_кмнд: %#lx\n" | |
ec68b083 | 6038 | |
22b6999f | 6039 | #: mach-o.c:715 |
4bfce128 | 6040 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6041 | msgid " sizeocmds: %#lx\n" |
6042 | msgstr " разм_кмнд: %#lx\n" | |
ec68b083 | 6043 | |
22b6999f | 6044 | #: mach-o.c:716 |
4bfce128 | 6045 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6046 | msgid " flags: %#lx\n" |
6047 | msgstr " флаги: %#lx\n" | |
a6dc81d2 | 6048 | |
22b6999f | 6049 | #: mach-o.c:717 |
d8dab054 NC |
6050 | #, c-format |
6051 | msgid " version: %x\n" | |
6052 | msgstr " маска версии: %x\n" | |
4bfce128 | 6053 | |
d8dab054 | 6054 | #. Urg - what has happened ? |
22b6999f | 6055 | #: mach-o.c:752 |
d8dab054 NC |
6056 | #, c-format |
6057 | msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" | |
6058 | msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld" | |
4bfce128 | 6059 | |
22b6999f | 6060 | #: mach-o.c:921 |
d5698657 NC |
6061 | msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" |
6062 | msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы" | |
6063 | ||
22b6999f | 6064 | #: mach-o.c:1513 |
26916852 NC |
6065 | msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" |
6066 | msgstr "искажённое перемещение mach-o: индекс раздела больше количества разделов" | |
6067 | ||
22b6999f | 6068 | #: mach-o.c:2155 |
4bfce128 | 6069 | msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." |
7d73b4c8 | 6070 | msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab." |
4bfce128 | 6071 | |
22b6999f | 6072 | #: mach-o.c:2603 |
d5698657 | 6073 | #, c-format |
4bfce128 | 6074 | msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" |
7d73b4c8 | 6075 | msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n" |
4bfce128 | 6076 | |
22b6999f | 6077 | #: mach-o.c:2695 |
7d73b4c8 | 6078 | #, c-format |
4bfce128 | 6079 | msgid "unable to allocate data for load command %#x" |
7d73b4c8 | 6080 | msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x" |
4bfce128 | 6081 | |
22b6999f | 6082 | #: mach-o.c:2800 |
7d73b4c8 | 6083 | #, c-format |
4bfce128 | 6084 | msgid "unable to write unknown load command %#x" |
7d73b4c8 | 6085 | msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x" |
d5698657 | 6086 | |
22b6999f | 6087 | #: mach-o.c:2984 |
d5698657 | 6088 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6089 | msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)" |
6090 | msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 6091 | |
22b6999f | 6092 | #: mach-o.c:3126 |
7d73b4c8 | 6093 | #, c-format |
4bfce128 | 6094 | msgid "unable to layout unknown load command %#x" |
7d73b4c8 | 6095 | msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x" |
4bfce128 | 6096 | |
22b6999f | 6097 | #: mach-o.c:3661 |
4bfce128 | 6098 | #, c-format |
59e1f50f NC |
6099 | msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx" |
6100 | msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx" | |
d5698657 | 6101 | |
22b6999f | 6102 | #: mach-o.c:3704 |
d5698657 | 6103 | #, c-format |
59e1f50f NC |
6104 | msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx" |
6105 | msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx" | |
4bfce128 | 6106 | |
22b6999f | 6107 | #: mach-o.c:3755 |
7d73b4c8 | 6108 | #, c-format |
4bfce128 | 6109 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" |
7d73b4c8 | 6110 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u" |
4bfce128 | 6111 | |
22b6999f | 6112 | #: mach-o.c:3774 |
7d73b4c8 | 6113 | #, c-format |
4bfce128 | 6114 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" |
7d73b4c8 | 6115 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)" |
d5698657 | 6116 | |
22b6999f | 6117 | #: mach-o.c:3857 |
d5698657 NC |
6118 | #, c-format |
6119 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" | |
6120 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена" | |
6121 | ||
22b6999f | 6122 | #: mach-o.c:3876 |
d5698657 NC |
6123 | #, c-format |
6124 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" | |
6125 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена" | |
6126 | ||
22b6999f | 6127 | #: mach-o.c:5075 |
d8dab054 NC |
6128 | #, c-format |
6129 | msgid "%pB: unknown load command %#x" | |
6130 | msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x" | |
d5698657 | 6131 | |
22b6999f | 6132 | #: mach-o.c:5274 |
d5698657 NC |
6133 | #, c-format |
6134 | msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" | |
6135 | msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx" | |
6136 | ||
22b6999f | 6137 | #: mach-o.c:5396 |
7d73b4c8 | 6138 | #, c-format |
4bfce128 | 6139 | msgid "unknown header byte-order value %#x" |
7d73b4c8 | 6140 | msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x" |
d5698657 | 6141 | |
22b6999f | 6142 | #: merge.c:1100 |
7d73b4c8 | 6143 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6144 | msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)" |
6145 | msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)" | |
ec68b083 | 6146 | |
59e1f50f | 6147 | #: mmo.c:535 |
7d73b4c8 | 6148 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6149 | msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" |
6150 | msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа" | |
ec68b083 | 6151 | |
22b6999f | 6152 | #: mmo.c:956 |
4bfce128 | 6153 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6154 | msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>" |
6155 | msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 6156 | |
22b6999f | 6157 | #: mmo.c:1251 |
d8dab054 NC |
6158 | #, c-format |
6159 | msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" | |
6160 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n" | |
ec68b083 | 6161 | |
22b6999f | 6162 | #: mmo.c:1398 |
7d73b4c8 | 6163 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6164 | msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" |
6165 | msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n" | |
ec68b083 | 6166 | |
22b6999f | 6167 | #: mmo.c:1414 |
59e1f50f NC |
6168 | #, c-format |
6169 | msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d" | |
6170 | msgstr "%pB: имя символа превышает заданную максимальную длину равную %d" | |
6171 | ||
22b6999f | 6172 | #: mmo.c:1643 |
7d73b4c8 | 6173 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6174 | msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" |
6175 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n" | |
ec68b083 | 6176 | |
22b6999f | 6177 | #: mmo.c:1654 |
7d73b4c8 | 6178 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6179 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" |
6180 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n" | |
ec68b083 | 6181 | |
22b6999f | 6182 | #: mmo.c:1698 |
7d73b4c8 | 6183 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6184 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" |
6185 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" | |
ec68b083 | 6186 | |
22b6999f | 6187 | #: mmo.c:1749 |
7d73b4c8 | 6188 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6189 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" |
6190 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" | |
ec68b083 | 6191 | |
22b6999f | 6192 | #: mmo.c:1798 |
7d73b4c8 | 6193 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6194 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" |
6195 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n" | |
ec68b083 | 6196 | |
22b6999f | 6197 | #: mmo.c:1809 |
7d73b4c8 | 6198 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6199 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" |
6200 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n" | |
ec68b083 | 6201 | |
22b6999f | 6202 | #: mmo.c:1834 |
7d73b4c8 | 6203 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6204 | msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" |
6205 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n" | |
ec68b083 | 6206 | |
22b6999f | 6207 | #: mmo.c:1863 |
7d73b4c8 | 6208 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6209 | msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" |
6210 | msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n" | |
ec68b083 | 6211 | |
22b6999f | 6212 | #: mmo.c:1885 |
7d73b4c8 | 6213 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6214 | msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" |
6215 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n" | |
ec68b083 | 6216 | |
22b6999f | 6217 | #: mmo.c:1900 |
7d73b4c8 | 6218 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6219 | msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" |
6220 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n" | |
ec68b083 | 6221 | |
22b6999f | 6222 | #: mmo.c:2012 |
7d73b4c8 | 6223 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6224 | msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" |
6225 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n" | |
ec68b083 | 6226 | |
22b6999f | 6227 | #: mmo.c:2049 |
7d73b4c8 | 6228 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6229 | msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" |
6230 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n" | |
ec68b083 | 6231 | |
22b6999f | 6232 | #: mmo.c:2063 |
7d73b4c8 | 6233 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6234 | msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" |
6235 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n" | |
ec68b083 | 6236 | |
22b6999f | 6237 | #: mmo.c:2776 |
7d73b4c8 | 6238 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6239 | msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" |
6240 | msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n" | |
ec68b083 | 6241 | |
22b6999f | 6242 | #: mmo.c:3015 |
7d73b4c8 | 6243 | #, c-format |
59e1f50f NC |
6244 | msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %<PRIx64> rather than the start address %<PRIx64>\n" |
6245 | msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %<PRIx64>, а не начальному адресу %<PRIx64>\n" | |
ec68b083 | 6246 | |
22b6999f | 6247 | #: mmo.c:3114 |
7d73b4c8 | 6248 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6249 | msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" |
6250 | msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n" | |
ec68b083 | 6251 | |
22b6999f | 6252 | #: mmo.c:3160 |
7d73b4c8 | 6253 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6254 | msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" |
6255 | msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n" | |
ec68b083 | 6256 | |
22b6999f | 6257 | #: mmo.c:3213 |
7d73b4c8 | 6258 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6259 | msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" |
6260 | msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n" | |
ec68b083 | 6261 | |
22b6999f | 6262 | #: mmo.c:3264 |
d8dab054 NC |
6263 | #, c-format |
6264 | msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" | |
6265 | msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n" | |
ec68b083 | 6266 | |
22b6999f | 6267 | #: mmo.c:3271 |
7d73b4c8 | 6268 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6269 | msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>" |
6270 | msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>" | |
ec68b083 | 6271 | |
22b6999f | 6272 | #: mmo.c:3276 |
7d73b4c8 | 6273 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6274 | msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>" |
6275 | msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 6276 | |
4bfce128 | 6277 | #: osf-core.c:127 |
ec68b083 | 6278 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6279 | msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" |
6280 | msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d" | |
ec68b083 | 6281 | |
59e1f50f | 6282 | #: pdp11.c:1589 |
79ddc884 NC |
6283 | #, c-format |
6284 | msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)" | |
6285 | msgstr "%pB: символ указывает на оверлей (не поддерживается)" | |
6286 | ||
59e1f50f | 6287 | #: pef.c:531 |
d5698657 NC |
6288 | #, c-format |
6289 | msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" | |
6290 | msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx" | |
6291 | ||
59e1f50f NC |
6292 | #: pei-x86_64.c:178 pei-x86_64.c:232 pei-x86_64.c:242 pei-x86_64.c:267 |
6293 | #: pei-x86_64.c:279 pei-x86_64.c:293 pei-x86_64.c:311 pei-x86_64.c:323 | |
6294 | #: pei-x86_64.c:335 | |
d8dab054 NC |
6295 | #, c-format |
6296 | msgid "warning: corrupt unwind data\n" | |
6297 | msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n" | |
6298 | ||
4bfce128 | 6299 | #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. |
59e1f50f | 6300 | #: pei-x86_64.c:356 |
7d73b4c8 | 6301 | #, c-format |
4bfce128 | 6302 | msgid "Unknown: %x" |
7d73b4c8 | 6303 | msgstr "Неизвестно: %x" |
4bfce128 | 6304 | |
59e1f50f | 6305 | #: pei-x86_64.c:407 pei-x86_64.c:417 pei-x86_64.c:426 |
7d73b4c8 | 6306 | #, c-format |
4bfce128 | 6307 | msgid "warning: xdata section corrupt\n" |
7d73b4c8 | 6308 | msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n" |
4bfce128 | 6309 | |
59e1f50f | 6310 | #: pei-x86_64.c:481 |
fa78c13a | 6311 | #, c-format |
4bfce128 | 6312 | msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" |
7d73b4c8 | 6313 | msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n" |
4bfce128 | 6314 | |
22b6999f | 6315 | #: pei-x86_64.c:567 |
7d73b4c8 | 6316 | #, c-format |
4bfce128 | 6317 | msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" |
7d73b4c8 | 6318 | msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n" |
fa78c13a | 6319 | |
22b6999f | 6320 | #: pei-x86_64.c:574 |
7d73b4c8 | 6321 | #, c-format |
4bfce128 | 6322 | msgid "Warning: %s section size is zero\n" |
7d73b4c8 | 6323 | msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n" |
4bfce128 | 6324 | |
22b6999f | 6325 | #: pei-x86_64.c:589 |
7d73b4c8 | 6326 | #, c-format |
4bfce128 | 6327 | msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" |
7d73b4c8 | 6328 | msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n" |
4bfce128 | 6329 | |
22b6999f | 6330 | #: pei-x86_64.c:598 |
7d73b4c8 | 6331 | #, c-format |
fa78c13a NC |
6332 | msgid "" |
6333 | "\n" | |
4bfce128 | 6334 | "The Function Table (interpreted %s section contents)\n" |
fa78c13a NC |
6335 | msgstr "" |
6336 | "\n" | |
7d73b4c8 | 6337 | "Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n" |
fa78c13a | 6338 | |
22b6999f | 6339 | #: pei-x86_64.c:601 |
fa78c13a NC |
6340 | #, c-format |
6341 | msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" | |
6342 | msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n" | |
6343 | ||
22b6999f | 6344 | #: pei-x86_64.c:726 |
4bfce128 NC |
6345 | #, c-format |
6346 | msgid "" | |
6347 | "\n" | |
6348 | "Dump of %s\n" | |
6349 | msgstr "" | |
7d73b4c8 NC |
6350 | "\n" |
6351 | "Дамп %s\n" | |
4bfce128 | 6352 | |
ec68b083 | 6353 | #. XXX code yet to be written. |
22b6999f | 6354 | #: peicode.h:822 |
4bfce128 | 6355 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6356 | msgid "%pB: unhandled import type; %x" |
6357 | msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x" | |
ec68b083 | 6358 | |
22b6999f | 6359 | #: peicode.h:828 |
4bfce128 | 6360 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6361 | msgid "%pB: unrecognized import type; %x" |
6362 | msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x" | |
ec68b083 | 6363 | |
22b6999f | 6364 | #: peicode.h:843 |
4bfce128 | 6365 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6366 | msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" |
6367 | msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x" | |
ec68b083 | 6368 | |
22b6999f | 6369 | #: peicode.h:1274 |
4bfce128 | 6370 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6371 | msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" |
6372 | msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" | |
ec68b083 | 6373 | |
22b6999f | 6374 | #: peicode.h:1287 |
4bfce128 | 6375 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6376 | msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" |
6377 | msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" | |
ec68b083 | 6378 | |
22b6999f | 6379 | #: peicode.h:1305 |
d8dab054 NC |
6380 | #, c-format |
6381 | msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" | |
6382 | msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format" | |
ec68b083 | 6383 | |
22b6999f | 6384 | #: peicode.h:1331 |
d8dab054 NC |
6385 | #, c-format |
6386 | msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" | |
6387 | msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF" | |
ec68b083 | 6388 | |
22b6999f | 6389 | #: peicode.h:1387 |
d8dab054 NC |
6390 | #, c-format |
6391 | msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" | |
6392 | msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога" | |
4bfce128 | 6393 | |
22b6999f | 6394 | #: peicode.h:1559 |
59e1f50f NC |
6395 | #, c-format |
6396 | msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment" | |
6397 | msgstr "%pB: подстраиваем некорректное SectionAlignment" | |
6398 | ||
22b6999f | 6399 | #: peicode.h:1569 |
59e1f50f NC |
6400 | #, c-format |
6401 | msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment" | |
6402 | msgstr "%pB: подстраиваем некорректное FileAlignment" | |
6403 | ||
22b6999f | 6404 | #: peicode.h:1577 |
59e1f50f NC |
6405 | #, c-format |
6406 | msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes" | |
6407 | msgstr "%pB: некорректное значение NumberOfRvaAndSizes" | |
6408 | ||
22b6999f | 6409 | #: plugin.c:258 |
e8c36d1f NC |
6410 | msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n" |
6411 | msgstr "модульная инфраструктура: кончились файловые дескрипторы. Попробуйте использовать меньше объектов/архивов\n" | |
6412 | ||
59e1f50f | 6413 | #: ppcboot.c:393 |
ec68b083 NC |
6414 | #, c-format |
6415 | msgid "" | |
6416 | "\n" | |
6417 | "ppcboot header:\n" | |
6418 | msgstr "" | |
6419 | "\n" | |
6420 | "заголовок ppcboot:\n" | |
6421 | ||
59e1f50f | 6422 | #: ppcboot.c:394 |
ec68b083 NC |
6423 | #, c-format |
6424 | msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
6425 | msgstr "Начальное смещение = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
6426 | ||
59e1f50f | 6427 | #: ppcboot.c:396 |
ec68b083 NC |
6428 | #, c-format |
6429 | msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
6430 | msgstr "Длина = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
6431 | ||
59e1f50f | 6432 | #: ppcboot.c:400 |
ec68b083 NC |
6433 | #, c-format |
6434 | msgid "Flag field = 0x%.2x\n" | |
6435 | msgstr "Поле флагов = 0x%.2x\n" | |
6436 | ||
59e1f50f | 6437 | #: ppcboot.c:406 |
ec68b083 NC |
6438 | #, c-format |
6439 | msgid "Partition name = \"%s\"\n" | |
6440 | msgstr "Имя раздела = \"%s\"\n" | |
6441 | ||
59e1f50f | 6442 | #: ppcboot.c:426 |
ec68b083 NC |
6443 | #, c-format |
6444 | msgid "" | |
6445 | "\n" | |
6446 | "Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
6447 | msgstr "" | |
6448 | "\n" | |
6449 | "Начало раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
6450 | ||
59e1f50f | 6451 | #: ppcboot.c:433 |
ec68b083 NC |
6452 | #, c-format |
6453 | msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
6454 | msgstr "Конец раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
6455 | ||
59e1f50f | 6456 | #: ppcboot.c:440 |
ec68b083 NC |
6457 | #, c-format |
6458 | msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
6459 | msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
6460 | ||
59e1f50f | 6461 | #: ppcboot.c:444 |
ec68b083 NC |
6462 | #, c-format |
6463 | msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
6464 | msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
6465 | ||
22b6999f | 6466 | #: reloc.c:8316 |
d8dab054 NC |
6467 | msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" |
6468 | msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается" | |
a6dc81d2 | 6469 | |
22b6999f | 6470 | #: reloc.c:8582 |
7d73b4c8 | 6471 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6472 | msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" |
6473 | msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»" | |
4bfce128 NC |
6474 | |
6475 | #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. | |
22b6999f | 6476 | #: reloc.c:8586 |
4bfce128 | 6477 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6478 | msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" |
6479 | msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?" | |
4bfce128 | 6480 | |
22b6999f | 6481 | #: rs6000-core.c:471 |
d8dab054 NC |
6482 | #, c-format |
6483 | msgid "%pB: warning core file truncated" | |
6484 | msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён" | |
d5698657 | 6485 | |
59e1f50f NC |
6486 | #: som.c:3002 |
6487 | #, c-format | |
6488 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of order" | |
6489 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): смещение перемещения %s вне порядка" | |
6490 | ||
6491 | #: som.c:3015 | |
6492 | #, c-format | |
6493 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of range" | |
6494 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): смещение перемещения %s вне диапазона" | |
6495 | ||
e8c36d1f | 6496 | #. User has specified a subspace without its containing space. |
59e1f50f | 6497 | #: som.c:5488 |
e8c36d1f NC |
6498 | #, c-format |
6499 | msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" | |
6500 | msgstr "%pB[%pA]: нет выходного раздела для пространства %pA" | |
6501 | ||
59e1f50f | 6502 | #: som.c:5534 |
ec68b083 NC |
6503 | #, c-format |
6504 | msgid "" | |
6505 | "\n" | |
6506 | "Exec Auxiliary Header\n" | |
6507 | msgstr "" | |
6508 | "\n" | |
6509 | "Вспомогательный заголовок Exec\n" | |
6510 | ||
59e1f50f | 6511 | #: som.c:5843 |
ec68b083 NC |
6512 | msgid "som_sizeof_headers unimplemented" |
6513 | msgstr "som_sizeof_headers не реализован" | |
6514 | ||
4bfce128 NC |
6515 | #: srec.c:260 |
6516 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
6517 | msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file" |
6518 | msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-record" | |
ec68b083 | 6519 | |
4bfce128 NC |
6520 | #: srec.c:488 |
6521 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
6522 | msgid "%pB:%d: byte count %d too small" |
6523 | msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал" | |
4bfce128 | 6524 | |
79ddc884 | 6525 | #: srec.c:580 srec.c:614 |
4bfce128 | 6526 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6527 | msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" |
6528 | msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record" | |
ec68b083 | 6529 | |
22b6999f | 6530 | #: stabs.c:308 |
7d73b4c8 | 6531 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6532 | msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" |
6533 | msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки" | |
ec68b083 | 6534 | |
22b6999f | 6535 | #: syms.c:1112 |
d8dab054 NC |
6536 | msgid "unsupported .stab relocation" |
6537 | msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab" | |
ec68b083 | 6538 | |
59e1f50f | 6539 | #: vms-alpha.c:479 |
d8dab054 NC |
6540 | msgid "corrupt EIHD record - size is too small" |
6541 | msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал" | |
4bfce128 | 6542 | |
59e1f50f | 6543 | #: vms-alpha.c:665 |
4bfce128 | 6544 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6545 | msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" |
6546 | msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x" | |
4bfce128 | 6547 | |
59e1f50f | 6548 | #: vms-alpha.c:1157 |
26916852 NC |
6549 | msgid "record is too small for symbol name length" |
6550 | msgstr "запись слишком мала для длины имени символа" | |
6551 | ||
59e1f50f | 6552 | #: vms-alpha.c:1190 |
4bfce128 | 6553 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6554 | msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" |
6555 | msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал" | |
4bfce128 | 6556 | |
59e1f50f | 6557 | #: vms-alpha.c:1214 |
4bfce128 | 6558 | #, c-format |
26916852 NC |
6559 | msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" |
6560 | msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)" | |
4bfce128 | 6561 | |
59e1f50f | 6562 | #: vms-alpha.c:1224 |
4bfce128 | 6563 | #, c-format |
26916852 NC |
6564 | msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small" |
6565 | msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) слишком мал" | |
4bfce128 | 6566 | |
59e1f50f | 6567 | #: vms-alpha.c:1366 |
4bfce128 | 6568 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6569 | msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" |
6570 | msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)" | |
4bfce128 | 6571 | |
59e1f50f | 6572 | #: vms-alpha.c:1441 |
8e295ce0 | 6573 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6574 | msgid "unknown EGSD subtype %d" |
6575 | msgstr "неизвестный подтип EGSD %d" | |
8e295ce0 | 6576 | |
59e1f50f | 6577 | #: vms-alpha.c:1474 |
8e295ce0 | 6578 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6579 | msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" |
6580 | msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" | |
8e295ce0 | 6581 | |
59e1f50f | 6582 | #: vms-alpha.c:1488 |
d8dab054 NC |
6583 | msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" |
6584 | msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" | |
8e295ce0 | 6585 | |
59e1f50f | 6586 | #: vms-alpha.c:1562 |
79ddc884 NC |
6587 | #, c-format |
6588 | msgid "dst_define_location %u too large" | |
6589 | msgstr "dst_define_location %u слишком большое" | |
6590 | ||
8e295ce0 | 6591 | #. These names have not yet been added to this switch statement. |
59e1f50f | 6592 | #: vms-alpha.c:1765 |
8e295ce0 NC |
6593 | #, c-format |
6594 | msgid "unknown ETIR command %d" | |
6595 | msgstr "неизвестная ETIR команда %d" | |
6596 | ||
59e1f50f | 6597 | #: vms-alpha.c:1796 |
d8dab054 NC |
6598 | msgid "corrupt vms value" |
6599 | msgstr "значение vms повреждено" | |
4bfce128 | 6600 | |
59e1f50f | 6601 | #: vms-alpha.c:1927 |
d8dab054 NC |
6602 | msgid "corrupt ETIR record encountered" |
6603 | msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR" | |
4bfce128 | 6604 | |
59e1f50f | 6605 | #: vms-alpha.c:1989 |
8e295ce0 NC |
6606 | #, c-format |
6607 | msgid "bad section index in %s" | |
6608 | msgstr "неверный индекс раздела в %s" | |
6609 | ||
59e1f50f | 6610 | #: vms-alpha.c:2003 |
8e295ce0 NC |
6611 | #, c-format |
6612 | msgid "unsupported STA cmd %s" | |
6613 | msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" | |
6614 | ||
6615 | #. Insert field. | |
6616 | #. Unsigned shift. | |
6617 | #. Rotate. | |
6618 | #. Redefine symbol to current location. | |
6619 | #. Define a literal. | |
59e1f50f | 6620 | #: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557 |
ec68b083 | 6621 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6622 | msgid "%s: not supported" |
6623 | msgstr "%s: не поддерживается" | |
ec68b083 | 6624 | |
59e1f50f | 6625 | #: vms-alpha.c:2217 |
ec68b083 | 6626 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6627 | msgid "%s: not implemented" |
6628 | msgstr "%s: не реализовано" | |
ec68b083 | 6629 | |
59e1f50f | 6630 | #: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397 |
79ddc884 NC |
6631 | #, c-format |
6632 | msgid "invalid %s" | |
6633 | msgstr "неверный %s" | |
6634 | ||
6635 | #. Divide by zero is supposed to give a result of zero, | |
6636 | #. and a non-fatal warning message. | |
59e1f50f | 6637 | #: vms-alpha.c:2457 |
79ddc884 NC |
6638 | #, c-format |
6639 | msgid "%s divide by zero" | |
6640 | msgstr "%s делится на ноль" | |
6641 | ||
59e1f50f | 6642 | #: vms-alpha.c:2523 |
ec68b083 | 6643 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6644 | msgid "invalid use of %s with contexts" |
6645 | msgstr "неправильное использование %s с контекстами" | |
ec68b083 | 6646 | |
59e1f50f | 6647 | #: vms-alpha.c:2581 |
ec68b083 | 6648 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6649 | msgid "reserved cmd %d" |
6650 | msgstr "зарезервированный cmd %d" | |
ec68b083 | 6651 | |
59e1f50f | 6652 | #: vms-alpha.c:2665 |
d8dab054 NC |
6653 | msgid "corrupt EEOM record - size is too small" |
6654 | msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал" | |
4bfce128 | 6655 | |
59e1f50f | 6656 | #: vms-alpha.c:2674 |
d8dab054 NC |
6657 | msgid "object module not error-free !" |
6658 | msgstr "объектный модуль НЕ error-free !" | |
ec68b083 | 6659 | |
59e1f50f | 6660 | #: vms-alpha.c:4004 |
7d73b4c8 | 6661 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6662 | msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" |
6663 | msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA" | |
8e295ce0 | 6664 | |
59e1f50f | 6665 | #: vms-alpha.c:4056 vms-alpha.c:4271 |
7d73b4c8 | 6666 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6667 | msgid "size error in section %pA" |
6668 | msgstr "ошибка размера в разделе %pA" | |
8e295ce0 | 6669 | |
59e1f50f | 6670 | #: vms-alpha.c:4216 |
d8dab054 NC |
6671 | msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" |
6672 | msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" | |
8e295ce0 | 6673 | |
59e1f50f | 6674 | #: vms-alpha.c:4257 |
8e295ce0 | 6675 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6676 | msgid "unhandled relocation %s" |
6677 | msgstr "необработанное перемещение %s" | |
8e295ce0 | 6678 | |
22b6999f | 6679 | #: vms-alpha.c:4619 |
fa78c13a NC |
6680 | #, c-format |
6681 | msgid "unknown source command %d" | |
6682 | msgstr "неизвестная исходная команда %d" | |
6683 | ||
22b6999f NC |
6684 | #: vms-alpha.c:4771 vms-alpha.c:4776 vms-alpha.c:4781 vms-alpha.c:4786 |
6685 | #: vms-alpha.c:4791 vms-alpha.c:4814 vms-alpha.c:4819 vms-alpha.c:4824 | |
6686 | #: vms-alpha.c:4829 | |
d8dab054 NC |
6687 | #, c-format |
6688 | msgid "%s not implemented" | |
6689 | msgstr "%s не реализовано" | |
fa78c13a | 6690 | |
22b6999f | 6691 | #: vms-alpha.c:4865 |
fa78c13a NC |
6692 | #, c-format |
6693 | msgid "unknown line command %d" | |
6694 | msgstr "неизвестная строка команды %d" | |
6695 | ||
22b6999f NC |
6696 | #: vms-alpha.c:5304 |
6697 | msgid "corrupt reloc record" | |
6698 | msgstr "повреждённая запись перемещения" | |
6699 | ||
6700 | #: vms-alpha.c:5334 vms-alpha.c:5352 vms-alpha.c:5369 vms-alpha.c:5387 | |
6701 | #: vms-alpha.c:5400 vms-alpha.c:5412 vms-alpha.c:5425 | |
ec68b083 | 6702 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6703 | msgid "unknown reloc %s + %s" |
6704 | msgstr "неизвестное перемещение %s + %s" | |
ec68b083 | 6705 | |
22b6999f | 6706 | #: vms-alpha.c:5484 |
8e295ce0 | 6707 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6708 | msgid "unknown reloc %s" |
6709 | msgstr "неизвестное перемещение %s" | |
ec68b083 | 6710 | |
22b6999f | 6711 | #: vms-alpha.c:5498 |
d8dab054 NC |
6712 | msgid "invalid section index in ETIR" |
6713 | msgstr "неверный индекс раздела в ETIR" | |
ec68b083 | 6714 | |
22b6999f | 6715 | #: vms-alpha.c:5507 |
d8dab054 NC |
6716 | msgid "relocation for non-REL psect" |
6717 | msgstr "перемещение для не-REL psect" | |
a6dc81d2 | 6718 | |
22b6999f | 6719 | #: vms-alpha.c:5560 |
ec68b083 | 6720 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6721 | msgid "unknown symbol in command %s" |
6722 | msgstr "неизвестный символ в команде %s" | |
ec68b083 | 6723 | |
22b6999f | 6724 | #: vms-alpha.c:5979 |
4bfce128 NC |
6725 | #, c-format |
6726 | msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" | |
7d73b4c8 | 6727 | msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*" |
4bfce128 | 6728 | |
22b6999f | 6729 | #: vms-alpha.c:6095 |
ec68b083 | 6730 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6731 | msgid " EMH %u (len=%u): " |
6732 | msgstr " EMH %u (len=%u): " | |
ec68b083 | 6733 | |
22b6999f | 6734 | #: vms-alpha.c:6100 |
4bfce128 NC |
6735 | #, c-format |
6736 | msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" | |
7d73b4c8 | 6737 | msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n" |
4bfce128 | 6738 | |
22b6999f | 6739 | #: vms-alpha.c:6117 |
4bfce128 NC |
6740 | #, c-format |
6741 | msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" | |
7d73b4c8 | 6742 | msgstr " Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n" |
4bfce128 | 6743 | |
22b6999f | 6744 | #: vms-alpha.c:6120 |
fa78c13a | 6745 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6746 | msgid "Module header\n" |
6747 | msgstr "Заголовок модуля\n" | |
fa78c13a | 6748 | |
22b6999f | 6749 | #: vms-alpha.c:6121 |
ec68b083 | 6750 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6751 | msgid " structure level: %u\n" |
6752 | msgstr " уровень структуры : %u\n" | |
ec68b083 | 6753 | |
22b6999f | 6754 | #: vms-alpha.c:6122 |
ec68b083 | 6755 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6756 | msgid " max record size: %u\n" |
6757 | msgstr " макс. размер записи: %u\n" | |
ec68b083 | 6758 | |
22b6999f | 6759 | #: vms-alpha.c:6128 |
4bfce128 NC |
6760 | #, c-format |
6761 | msgid " Error: The module name is missing\n" | |
7d73b4c8 | 6762 | msgstr " Ошибка: отсутствует имя модуля\n" |
4bfce128 | 6763 | |
22b6999f | 6764 | #: vms-alpha.c:6134 |
4bfce128 NC |
6765 | #, c-format |
6766 | msgid " Error: The module name is too long\n" | |
7d73b4c8 | 6767 | msgstr " Ошибка: слишком длинное имя модуля\n" |
4bfce128 | 6768 | |
22b6999f | 6769 | #: vms-alpha.c:6137 |
ec68b083 | 6770 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6771 | msgid " module name : %.*s\n" |
6772 | msgstr " имя модуля : %.*s\n" | |
ec68b083 | 6773 | |
22b6999f | 6774 | #: vms-alpha.c:6141 |
7d73b4c8 | 6775 | #, c-format |
4bfce128 | 6776 | msgid " Error: The module version is missing\n" |
7d73b4c8 | 6777 | msgstr " Ошибка: отсутствует версия модуля\n" |
4bfce128 | 6778 | |
22b6999f | 6779 | #: vms-alpha.c:6147 |
7d73b4c8 | 6780 | #, c-format |
4bfce128 | 6781 | msgid " Error: The module version is too long\n" |
7d73b4c8 | 6782 | msgstr " Ошибка: слишком длинная версия модуля\n" |
4bfce128 | 6783 | |
22b6999f | 6784 | #: vms-alpha.c:6150 |
ec68b083 | 6785 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6786 | msgid " module version : %.*s\n" |
6787 | msgstr " версия модуля : %.*s\n" | |
ec68b083 | 6788 | |
22b6999f | 6789 | #: vms-alpha.c:6153 |
4bfce128 NC |
6790 | #, c-format |
6791 | msgid " Error: The compile date is truncated\n" | |
7d73b4c8 | 6792 | msgstr " Ошибка: обрезана дата компиляции\n" |
4bfce128 | 6793 | |
22b6999f | 6794 | #: vms-alpha.c:6155 |
ec68b083 | 6795 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6796 | msgid " compile date : %.17s\n" |
6797 | msgstr " дата компиляции : %.17s\n" | |
ec68b083 | 6798 | |
22b6999f | 6799 | #: vms-alpha.c:6160 |
ec68b083 | 6800 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6801 | msgid "Language Processor Name\n" |
6802 | msgstr "Название процессорного языка\n" | |
ec68b083 | 6803 | |
22b6999f | 6804 | #: vms-alpha.c:6161 |
ec68b083 | 6805 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6806 | msgid " language name: %.*s\n" |
6807 | msgstr " название языка : %.*s\n" | |
ec68b083 | 6808 | |
22b6999f | 6809 | #: vms-alpha.c:6165 |
ec68b083 | 6810 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6811 | msgid "Source Files Header\n" |
6812 | msgstr "Заголовок исходных файлов\n" | |
ec68b083 | 6813 | |
22b6999f | 6814 | #: vms-alpha.c:6166 |
fa78c13a | 6815 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6816 | msgid " file: %.*s\n" |
6817 | msgstr " файл: %.*s\n" | |
fa78c13a | 6818 | |
22b6999f | 6819 | #: vms-alpha.c:6170 |
ec68b083 | 6820 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6821 | msgid "Title Text Header\n" |
6822 | msgstr "Заголовок названия текста\n" | |
ec68b083 | 6823 | |
22b6999f | 6824 | #: vms-alpha.c:6171 |
ec68b083 | 6825 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6826 | msgid " title: %.*s\n" |
6827 | msgstr " название : %.*s\n" | |
ec68b083 | 6828 | |
22b6999f | 6829 | #: vms-alpha.c:6175 |
fa78c13a | 6830 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6831 | msgid "Copyright Header\n" |
6832 | msgstr "Заголовок авторского права\n" | |
fa78c13a | 6833 | |
22b6999f | 6834 | #: vms-alpha.c:6176 |
fa78c13a | 6835 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6836 | msgid " copyright: %.*s\n" |
6837 | msgstr " авторское право: %.*s\n" | |
fa78c13a | 6838 | |
22b6999f | 6839 | #: vms-alpha.c:6180 |
fa78c13a | 6840 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6841 | msgid "unhandled emh subtype %u\n" |
6842 | msgstr "необработанный подтип emh %u\n" | |
fa78c13a | 6843 | |
22b6999f | 6844 | #: vms-alpha.c:6190 |
ec68b083 | 6845 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6846 | msgid " EEOM (len=%u):\n" |
6847 | msgstr " EEOM (len=%u):\n" | |
ec68b083 | 6848 | |
22b6999f | 6849 | #: vms-alpha.c:6195 |
4bfce128 NC |
6850 | #, c-format |
6851 | msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" | |
7d73b4c8 | 6852 | msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n" |
4bfce128 | 6853 | |
22b6999f | 6854 | #: vms-alpha.c:6199 |
fa78c13a | 6855 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6856 | msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" |
6857 | msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" | |
fa78c13a | 6858 | |
22b6999f | 6859 | #: vms-alpha.c:6201 |
8e295ce0 NC |
6860 | #, c-format |
6861 | msgid " completion code: %u\n" | |
6862 | msgstr " завершённый код: %u\n" | |
fa78c13a | 6863 | |
22b6999f | 6864 | #: vms-alpha.c:6205 |
ec68b083 | 6865 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6866 | msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" |
6867 | msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" | |
ec68b083 | 6868 | |
22b6999f | 6869 | #: vms-alpha.c:6206 |
ec68b083 | 6870 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6871 | msgid " transfer addr psect: %u\n" |
6872 | msgstr " адрес передачи psect: %u\n" | |
ec68b083 | 6873 | |
22b6999f | 6874 | #: vms-alpha.c:6208 |
ec68b083 | 6875 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6876 | msgid " transfer address : 0x%08x\n" |
6877 | msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" | |
ec68b083 | 6878 | |
22b6999f | 6879 | #: vms-alpha.c:6217 |
8e295ce0 NC |
6880 | msgid " WEAK" |
6881 | msgstr " WEAK" | |
6882 | ||
22b6999f | 6883 | #: vms-alpha.c:6219 |
8e295ce0 NC |
6884 | msgid " DEF" |
6885 | msgstr " DEF" | |
6886 | ||
22b6999f | 6887 | #: vms-alpha.c:6221 |
8e295ce0 NC |
6888 | msgid " UNI" |
6889 | msgstr " UNI" | |
6890 | ||
22b6999f | 6891 | #: vms-alpha.c:6223 vms-alpha.c:6244 |
8e295ce0 NC |
6892 | msgid " REL" |
6893 | msgstr " REL" | |
6894 | ||
22b6999f | 6895 | #: vms-alpha.c:6225 |
8e295ce0 NC |
6896 | msgid " COMM" |
6897 | msgstr " COMM" | |
6898 | ||
22b6999f | 6899 | #: vms-alpha.c:6227 |
8e295ce0 NC |
6900 | msgid " VECEP" |
6901 | msgstr " VECEP" | |
6902 | ||
22b6999f | 6903 | #: vms-alpha.c:6229 |
8e295ce0 NC |
6904 | msgid " NORM" |
6905 | msgstr " NORM" | |
6906 | ||
22b6999f | 6907 | #: vms-alpha.c:6231 |
8e295ce0 NC |
6908 | msgid " QVAL" |
6909 | msgstr " QVAL" | |
6910 | ||
22b6999f | 6911 | #: vms-alpha.c:6238 |
8e295ce0 NC |
6912 | msgid " PIC" |
6913 | msgstr " PIC" | |
6914 | ||
22b6999f | 6915 | #: vms-alpha.c:6240 |
8e295ce0 NC |
6916 | msgid " LIB" |
6917 | msgstr " LIB" | |
6918 | ||
22b6999f | 6919 | #: vms-alpha.c:6242 |
8e295ce0 NC |
6920 | msgid " OVR" |
6921 | msgstr " OVR" | |
6922 | ||
22b6999f | 6923 | #: vms-alpha.c:6246 |
8e295ce0 NC |
6924 | msgid " GBL" |
6925 | msgstr " GBL" | |
6926 | ||
22b6999f | 6927 | #: vms-alpha.c:6248 |
8e295ce0 NC |
6928 | msgid " SHR" |
6929 | msgstr " SHR" | |
6930 | ||
22b6999f | 6931 | #: vms-alpha.c:6250 |
8e295ce0 NC |
6932 | msgid " EXE" |
6933 | msgstr " EXE" | |
6934 | ||
22b6999f | 6935 | #: vms-alpha.c:6252 |
8e295ce0 NC |
6936 | msgid " RD" |
6937 | msgstr " RD" | |
6938 | ||
22b6999f | 6939 | #: vms-alpha.c:6254 |
8e295ce0 NC |
6940 | msgid " WRT" |
6941 | msgstr " WRT" | |
6942 | ||
22b6999f | 6943 | #: vms-alpha.c:6256 |
8e295ce0 NC |
6944 | msgid " VEC" |
6945 | msgstr " VEC" | |
6946 | ||
22b6999f | 6947 | #: vms-alpha.c:6258 |
8e295ce0 NC |
6948 | msgid " NOMOD" |
6949 | msgstr " NOMOD" | |
6950 | ||
22b6999f | 6951 | #: vms-alpha.c:6260 |
8e295ce0 NC |
6952 | msgid " COM" |
6953 | msgstr " COM" | |
6954 | ||
22b6999f | 6955 | #: vms-alpha.c:6262 |
8e295ce0 NC |
6956 | msgid " 64B" |
6957 | msgstr " 64B" | |
6958 | ||
22b6999f | 6959 | #: vms-alpha.c:6271 |
8e295ce0 NC |
6960 | #, c-format |
6961 | msgid " EGSD (len=%u):\n" | |
6962 | msgstr " EGSD (len=%u):\n" | |
6963 | ||
22b6999f | 6964 | #: vms-alpha.c:6286 |
8e295ce0 NC |
6965 | #, c-format |
6966 | msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " | |
6967 | msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " | |
6968 | ||
22b6999f | 6969 | #: vms-alpha.c:6292 vms-alpha.c:6587 |
4bfce128 | 6970 | #, c-format |
59e1f50f NC |
6971 | msgid " Erroneous length\n" |
6972 | msgstr " Ошибочная длина\n" | |
4bfce128 | 6973 | |
22b6999f | 6974 | #: vms-alpha.c:6305 |
8e295ce0 NC |
6975 | #, c-format |
6976 | msgid "PSC - Program section definition\n" | |
6977 | msgstr "PSC - определение программного раздела\n" | |
6978 | ||
22b6999f | 6979 | #: vms-alpha.c:6306 vms-alpha.c:6326 |
8e295ce0 NC |
6980 | #, c-format |
6981 | msgid " alignment : 2**%u\n" | |
6982 | msgstr " выравнивание : 2**%u\n" | |
6983 | ||
22b6999f | 6984 | #: vms-alpha.c:6307 vms-alpha.c:6327 |
8e295ce0 NC |
6985 | #, c-format |
6986 | msgid " flags : 0x%04x" | |
6987 | msgstr " флаги : 0x%04x" | |
6988 | ||
22b6999f | 6989 | #: vms-alpha.c:6311 |
8e295ce0 NC |
6990 | #, c-format |
6991 | msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" | |
6992 | msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" | |
6993 | ||
22b6999f | 6994 | #: vms-alpha.c:6313 vms-alpha.c:6379 vms-alpha.c:6447 |
8e295ce0 NC |
6995 | #, c-format |
6996 | msgid " name : %.*s\n" | |
6997 | msgstr " имя : %.*s\n" | |
6998 | ||
22b6999f | 6999 | #: vms-alpha.c:6325 |
8e295ce0 NC |
7000 | #, c-format |
7001 | msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" | |
d5698657 | 7002 | msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n" |
8e295ce0 | 7003 | |
22b6999f | 7004 | #: vms-alpha.c:6331 |
8e295ce0 NC |
7005 | #, c-format |
7006 | msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" | |
7007 | msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" | |
7008 | ||
22b6999f | 7009 | #: vms-alpha.c:6332 |
8e295ce0 NC |
7010 | #, c-format |
7011 | msgid " image offset : 0x%08x\n" | |
7012 | msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" | |
7013 | ||
22b6999f | 7014 | #: vms-alpha.c:6334 |
8e295ce0 NC |
7015 | #, c-format |
7016 | msgid " symvec offset : 0x%08x\n" | |
7017 | msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" | |
7018 | ||
22b6999f | 7019 | #: vms-alpha.c:6337 |
8e295ce0 NC |
7020 | #, c-format |
7021 | msgid " name : %.*s\n" | |
7022 | msgstr " имя : %.*s\n" | |
7023 | ||
22b6999f | 7024 | #: vms-alpha.c:6353 |
8e295ce0 NC |
7025 | #, c-format |
7026 | msgid "SYM - Global symbol definition\n" | |
7027 | msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" | |
7028 | ||
22b6999f | 7029 | #: vms-alpha.c:6354 vms-alpha.c:6435 vms-alpha.c:6459 vms-alpha.c:6482 |
8e295ce0 NC |
7030 | #, c-format |
7031 | msgid " flags: 0x%04x" | |
7032 | msgstr " флаги: 0x%04x" | |
7033 | ||
22b6999f | 7034 | #: vms-alpha.c:6357 |
8e295ce0 NC |
7035 | #, c-format |
7036 | msgid " psect offset: 0x%08x\n" | |
7037 | msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" | |
7038 | ||
22b6999f | 7039 | #: vms-alpha.c:6361 |
8e295ce0 NC |
7040 | #, c-format |
7041 | msgid " code address: 0x%08x\n" | |
7042 | msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" | |
7043 | ||
22b6999f | 7044 | #: vms-alpha.c:6363 |
8e295ce0 NC |
7045 | #, c-format |
7046 | msgid " psect index for entry point : %u\n" | |
7047 | msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" | |
7048 | ||
22b6999f | 7049 | #: vms-alpha.c:6366 vms-alpha.c:6466 vms-alpha.c:6489 |
8e295ce0 NC |
7050 | #, c-format |
7051 | msgid " psect index : %u\n" | |
7052 | msgstr " индекс psect: %u\n" | |
7053 | ||
22b6999f | 7054 | #: vms-alpha.c:6369 vms-alpha.c:6469 vms-alpha.c:6492 |
8e295ce0 NC |
7055 | #, c-format |
7056 | msgid " name : %.*s\n" | |
7057 | msgstr " имя : %.*s\n" | |
7058 | ||
22b6999f | 7059 | #: vms-alpha.c:6377 |
8e295ce0 NC |
7060 | #, c-format |
7061 | msgid "SYM - Global symbol reference\n" | |
7062 | msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" | |
7063 | ||
22b6999f | 7064 | #: vms-alpha.c:6392 |
8e295ce0 NC |
7065 | #, c-format |
7066 | msgid "IDC - Ident Consistency check\n" | |
7067 | msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" | |
7068 | ||
22b6999f | 7069 | #: vms-alpha.c:6393 |
8e295ce0 NC |
7070 | #, c-format |
7071 | msgid " flags : 0x%08x" | |
7072 | msgstr " флаги : 0x%08x" | |
7073 | ||
22b6999f | 7074 | #: vms-alpha.c:6397 |
8e295ce0 NC |
7075 | #, c-format |
7076 | msgid " id match : %x\n" | |
7077 | msgstr " id соответствия : %x\n" | |
7078 | ||
22b6999f | 7079 | #: vms-alpha.c:6399 |
8e295ce0 NC |
7080 | #, c-format |
7081 | msgid " error severity: %x\n" | |
7082 | msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" | |
7083 | ||
22b6999f | 7084 | #: vms-alpha.c:6403 |
8e295ce0 NC |
7085 | #, c-format |
7086 | msgid " entity name : %.*s\n" | |
7087 | msgstr " название категории: %.*s\n" | |
7088 | ||
22b6999f | 7089 | #: vms-alpha.c:6409 |
8e295ce0 NC |
7090 | #, c-format |
7091 | msgid " object name : %.*s\n" | |
7092 | msgstr " имя объекта: %.*s\n" | |
7093 | ||
22b6999f | 7094 | #: vms-alpha.c:6418 |
8e295ce0 NC |
7095 | #, c-format |
7096 | msgid " binary ident : 0x%08x\n" | |
7097 | msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" | |
7098 | ||
22b6999f | 7099 | #: vms-alpha.c:6422 |
8e295ce0 NC |
7100 | #, c-format |
7101 | msgid " ascii ident : %.*s\n" | |
7102 | msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" | |
7103 | ||
22b6999f | 7104 | #: vms-alpha.c:6434 |
8e295ce0 NC |
7105 | #, c-format |
7106 | msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" | |
7107 | msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" | |
7108 | ||
22b6999f | 7109 | #: vms-alpha.c:6438 |
8e295ce0 NC |
7110 | #, c-format |
7111 | msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" | |
7112 | msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" | |
7113 | ||
22b6999f | 7114 | #: vms-alpha.c:6440 |
8e295ce0 NC |
7115 | #, c-format |
7116 | msgid " entry point: 0x%08x\n" | |
7117 | msgstr " точка входа: 0x%08x\n" | |
7118 | ||
22b6999f | 7119 | #: vms-alpha.c:6442 |
8e295ce0 NC |
7120 | #, c-format |
7121 | msgid " proc descr : 0x%08x\n" | |
7122 | msgstr " proc descr : 0x%08x\n" | |
7123 | ||
22b6999f | 7124 | #: vms-alpha.c:6444 |
8e295ce0 NC |
7125 | #, c-format |
7126 | msgid " psect index: %u\n" | |
7127 | msgstr " индекс psect: %u\n" | |
7128 | ||
22b6999f | 7129 | #: vms-alpha.c:6458 |
8e295ce0 NC |
7130 | #, c-format |
7131 | msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" | |
7132 | msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" | |
7133 | ||
22b6999f | 7134 | #: vms-alpha.c:6462 |
8e295ce0 NC |
7135 | #, c-format |
7136 | msgid " vector : 0x%08x\n" | |
7137 | msgstr " вектор : 0x%08x\n" | |
7138 | ||
22b6999f | 7139 | #: vms-alpha.c:6464 vms-alpha.c:6487 |
8e295ce0 NC |
7140 | #, c-format |
7141 | msgid " psect offset: %u\n" | |
7142 | msgstr " смещение psect: %u\n" | |
7143 | ||
22b6999f | 7144 | #: vms-alpha.c:6481 |
8e295ce0 NC |
7145 | #, c-format |
7146 | msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" | |
7147 | msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" | |
7148 | ||
22b6999f | 7149 | #: vms-alpha.c:6485 |
8e295ce0 NC |
7150 | #, c-format |
7151 | msgid " version mask: 0x%08x\n" | |
7152 | msgstr " маска версии: 0x%08x\n" | |
7153 | ||
22b6999f | 7154 | #: vms-alpha.c:6498 |
8e295ce0 NC |
7155 | #, c-format |
7156 | msgid "unhandled egsd entry type %u\n" | |
7157 | msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" | |
7158 | ||
22b6999f | 7159 | #: vms-alpha.c:6537 |
8e295ce0 NC |
7160 | #, c-format |
7161 | msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" | |
7162 | msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" | |
7163 | ||
22b6999f | 7164 | #: vms-alpha.c:6541 |
8e295ce0 NC |
7165 | #, c-format |
7166 | msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" | |
7167 | msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" | |
7168 | ||
22b6999f | 7169 | #: vms-alpha.c:6546 |
8e295ce0 NC |
7170 | #, c-format |
7171 | msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" | |
7172 | msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" | |
7173 | ||
22b6999f | 7174 | #: vms-alpha.c:6552 |
8e295ce0 NC |
7175 | #, c-format |
7176 | msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" | |
7177 | msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" | |
7178 | ||
22b6999f | 7179 | #: vms-alpha.c:6557 |
8e295ce0 NC |
7180 | #, c-format |
7181 | msgid " global name: %.*s\n" | |
7182 | msgstr " глобальное имя: %.*s\n" | |
7183 | ||
22b6999f | 7184 | #: vms-alpha.c:6569 |
8e295ce0 | 7185 | #, c-format |
59e1f50f NC |
7186 | msgid " %s (len=%u):\n" |
7187 | msgstr " %s (длина=%u):\n" | |
8e295ce0 | 7188 | |
22b6999f | 7189 | #: vms-alpha.c:6592 |
8e295ce0 | 7190 | #, c-format |
59e1f50f NC |
7191 | msgid " (type: %3u, size: %3u): " |
7192 | msgstr " (тип: %3u, размер: %3u): " | |
8e295ce0 | 7193 | |
22b6999f | 7194 | #: vms-alpha.c:6598 |
8e295ce0 NC |
7195 | #, c-format |
7196 | msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" | |
7197 | msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" | |
7198 | ||
22b6999f | 7199 | #: vms-alpha.c:6602 |
8e295ce0 | 7200 | #, c-format |
59e1f50f NC |
7201 | msgid "STA_LW (stack longword)" |
7202 | msgstr "STA_LW (стек длинных слов)" | |
8e295ce0 | 7203 | |
22b6999f | 7204 | #: vms-alpha.c:6608 |
8e295ce0 | 7205 | #, c-format |
59e1f50f NC |
7206 | msgid "STA_QW (stack quadword)" |
7207 | msgstr "STO_QW (стек учетверённых слов)" | |
8e295ce0 | 7208 | |
22b6999f | 7209 | #: vms-alpha.c:6615 |
8e295ce0 NC |
7210 | #, c-format |
7211 | msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" | |
7212 | msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" | |
7213 | ||
22b6999f | 7214 | #: vms-alpha.c:6618 |
8e295ce0 NC |
7215 | #, c-format |
7216 | msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" | |
7217 | msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" | |
7218 | ||
22b6999f | 7219 | #: vms-alpha.c:6624 |
8e295ce0 NC |
7220 | #, c-format |
7221 | msgid "STA_LI (stack literal)\n" | |
7222 | msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" | |
7223 | ||
22b6999f | 7224 | #: vms-alpha.c:6627 |
8e295ce0 NC |
7225 | #, c-format |
7226 | msgid "STA_MOD (stack module)\n" | |
7227 | msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" | |
7228 | ||
22b6999f | 7229 | #: vms-alpha.c:6630 |
8e295ce0 NC |
7230 | #, c-format |
7231 | msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" | |
7232 | msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" | |
7233 | ||
22b6999f | 7234 | #: vms-alpha.c:6634 |
8e295ce0 NC |
7235 | #, c-format |
7236 | msgid "STO_B (store byte)\n" | |
7237 | msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" | |
7238 | ||
22b6999f | 7239 | #: vms-alpha.c:6637 |
8e295ce0 NC |
7240 | #, c-format |
7241 | msgid "STO_W (store word)\n" | |
7242 | msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" | |
7243 | ||
22b6999f | 7244 | #: vms-alpha.c:6640 |
8e295ce0 NC |
7245 | #, c-format |
7246 | msgid "STO_LW (store longword)\n" | |
7247 | msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" | |
7248 | ||
22b6999f | 7249 | #: vms-alpha.c:6643 |
8e295ce0 NC |
7250 | #, c-format |
7251 | msgid "STO_QW (store quadword)\n" | |
7252 | msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" | |
7253 | ||
22b6999f | 7254 | #: vms-alpha.c:6650 |
8e295ce0 NC |
7255 | #, c-format |
7256 | msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" | |
7257 | msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" | |
7258 | ||
22b6999f | 7259 | #: vms-alpha.c:6659 |
8e295ce0 NC |
7260 | #, c-format |
7261 | msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" | |
7262 | msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" | |
7263 | ||
22b6999f | 7264 | #: vms-alpha.c:6664 |
8e295ce0 NC |
7265 | #, c-format |
7266 | msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" | |
7267 | msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" | |
7268 | ||
22b6999f | 7269 | #: vms-alpha.c:6668 |
8e295ce0 NC |
7270 | #, c-format |
7271 | msgid "STO_RB (store relative branch)\n" | |
d5698657 | 7272 | msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n" |
8e295ce0 | 7273 | |
22b6999f | 7274 | #: vms-alpha.c:6671 |
8e295ce0 NC |
7275 | #, c-format |
7276 | msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" | |
d5698657 | 7277 | msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n" |
8e295ce0 | 7278 | |
22b6999f | 7279 | #: vms-alpha.c:6674 |
8e295ce0 NC |
7280 | #, c-format |
7281 | msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" | |
7282 | msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" | |
7283 | ||
22b6999f | 7284 | #: vms-alpha.c:6681 |
8e295ce0 NC |
7285 | #, c-format |
7286 | msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" | |
7287 | msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" | |
7288 | ||
22b6999f | 7289 | #: vms-alpha.c:6690 |
8e295ce0 NC |
7290 | #, c-format |
7291 | msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" | |
7292 | msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" | |
7293 | ||
22b6999f | 7294 | #: vms-alpha.c:6694 |
8e295ce0 NC |
7295 | #, c-format |
7296 | msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" | |
7297 | msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" | |
7298 | ||
22b6999f | 7299 | #: vms-alpha.c:6697 |
8e295ce0 NC |
7300 | #, c-format |
7301 | msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" | |
d5698657 | 7302 | msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n" |
8e295ce0 | 7303 | |
22b6999f | 7304 | #: vms-alpha.c:6700 |
8e295ce0 NC |
7305 | #, c-format |
7306 | msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" | |
d5698657 | 7307 | msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n" |
8e295ce0 | 7308 | |
22b6999f | 7309 | #: vms-alpha.c:6704 |
8e295ce0 NC |
7310 | #, c-format |
7311 | msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" | |
7312 | msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" | |
7313 | ||
22b6999f | 7314 | #: vms-alpha.c:6707 |
8e295ce0 NC |
7315 | #, c-format |
7316 | msgid "OPR_ADD (add)\n" | |
7317 | msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" | |
7318 | ||
22b6999f | 7319 | #: vms-alpha.c:6710 |
7d73b4c8 | 7320 | #, c-format |
4bfce128 | 7321 | msgid "OPR_SUB (subtract)\n" |
8e295ce0 NC |
7322 | msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" |
7323 | ||
22b6999f | 7324 | #: vms-alpha.c:6713 |
8e295ce0 NC |
7325 | #, c-format |
7326 | msgid "OPR_MUL (multiply)\n" | |
7327 | msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" | |
7328 | ||
22b6999f | 7329 | #: vms-alpha.c:6716 |
8e295ce0 NC |
7330 | #, c-format |
7331 | msgid "OPR_DIV (divide)\n" | |
7332 | msgstr "OPR_DIV (деление)\n" | |
7333 | ||
22b6999f | 7334 | #: vms-alpha.c:6719 |
8e295ce0 NC |
7335 | #, c-format |
7336 | msgid "OPR_AND (logical and)\n" | |
7337 | msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" | |
7338 | ||
22b6999f | 7339 | #: vms-alpha.c:6722 |
8e295ce0 NC |
7340 | #, c-format |
7341 | msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" | |
7342 | msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" | |
7343 | ||
22b6999f | 7344 | #: vms-alpha.c:6725 |
8e295ce0 NC |
7345 | #, c-format |
7346 | msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" | |
7347 | msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" | |
7348 | ||
22b6999f | 7349 | #: vms-alpha.c:6728 |
8e295ce0 NC |
7350 | #, c-format |
7351 | msgid "OPR_NEG (negate)\n" | |
7352 | msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" | |
7353 | ||
22b6999f | 7354 | #: vms-alpha.c:6731 |
8e295ce0 NC |
7355 | #, c-format |
7356 | msgid "OPR_COM (complement)\n" | |
7357 | msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" | |
7358 | ||
22b6999f | 7359 | #: vms-alpha.c:6734 |
8e295ce0 NC |
7360 | #, c-format |
7361 | msgid "OPR_INSV (insert field)\n" | |
7362 | msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" | |
7363 | ||
22b6999f | 7364 | #: vms-alpha.c:6737 |
8e295ce0 NC |
7365 | #, c-format |
7366 | msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" | |
7367 | msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" | |
7368 | ||
22b6999f | 7369 | #: vms-alpha.c:6740 |
8e295ce0 NC |
7370 | #, c-format |
7371 | msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" | |
7372 | msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" | |
7373 | ||
22b6999f | 7374 | #: vms-alpha.c:6743 |
8e295ce0 NC |
7375 | #, c-format |
7376 | msgid "OPR_ROT (rotate)\n" | |
7377 | msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" | |
7378 | ||
22b6999f | 7379 | #: vms-alpha.c:6746 |
8e295ce0 NC |
7380 | #, c-format |
7381 | msgid "OPR_SEL (select)\n" | |
7382 | msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" | |
7383 | ||
22b6999f | 7384 | #: vms-alpha.c:6749 |
8e295ce0 NC |
7385 | #, c-format |
7386 | msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" | |
7387 | msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" | |
7388 | ||
22b6999f | 7389 | #: vms-alpha.c:6752 |
8e295ce0 NC |
7390 | #, c-format |
7391 | msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" | |
7392 | msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" | |
7393 | ||
22b6999f | 7394 | #: vms-alpha.c:6756 |
8e295ce0 NC |
7395 | #, c-format |
7396 | msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" | |
7397 | msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" | |
7398 | ||
22b6999f | 7399 | #: vms-alpha.c:6760 |
8e295ce0 NC |
7400 | #, c-format |
7401 | msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" | |
7402 | msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" | |
7403 | ||
22b6999f | 7404 | #: vms-alpha.c:6764 |
8e295ce0 NC |
7405 | #, c-format |
7406 | msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" | |
7407 | msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" | |
7408 | ||
22b6999f | 7409 | #: vms-alpha.c:6771 |
8e295ce0 NC |
7410 | #, c-format |
7411 | msgid " signature: %.*s\n" | |
7412 | msgstr " сигнатура: %.*s\n" | |
7413 | ||
22b6999f | 7414 | #: vms-alpha.c:6777 |
8e295ce0 NC |
7415 | #, c-format |
7416 | msgid "STC_GBL (store cond global)\n" | |
7417 | msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" | |
7418 | ||
22b6999f | 7419 | #: vms-alpha.c:6780 |
8e295ce0 NC |
7420 | #, c-format |
7421 | msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" | |
7422 | msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" | |
7423 | ||
22b6999f | 7424 | #: vms-alpha.c:6785 |
8e295ce0 NC |
7425 | #, c-format |
7426 | msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" | |
7427 | msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" | |
7428 | ||
22b6999f | 7429 | #: vms-alpha.c:6788 |
8e295ce0 NC |
7430 | #, c-format |
7431 | msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" | |
7432 | msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" | |
7433 | ||
22b6999f | 7434 | #: vms-alpha.c:6793 |
8e295ce0 NC |
7435 | #, c-format |
7436 | msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" | |
7437 | msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" | |
7438 | ||
22b6999f | 7439 | #: vms-alpha.c:6797 |
8e295ce0 NC |
7440 | #, c-format |
7441 | msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" | |
7442 | msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" | |
7443 | ||
22b6999f | 7444 | #: vms-alpha.c:6804 |
8e295ce0 NC |
7445 | #, c-format |
7446 | msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" | |
7447 | msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" | |
7448 | ||
22b6999f | 7449 | #: vms-alpha.c:6808 |
8e295ce0 NC |
7450 | #, c-format |
7451 | msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" | |
7452 | msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" | |
7453 | ||
22b6999f | 7454 | #: vms-alpha.c:6812 |
8e295ce0 NC |
7455 | #, c-format |
7456 | msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" | |
7457 | msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" | |
7458 | ||
22b6999f | 7459 | #: vms-alpha.c:6816 |
8e295ce0 NC |
7460 | #, c-format |
7461 | msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" | |
7462 | msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" | |
7463 | ||
22b6999f | 7464 | #: vms-alpha.c:6820 |
8e295ce0 NC |
7465 | #, c-format |
7466 | msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" | |
7467 | msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" | |
7468 | ||
22b6999f | 7469 | #: vms-alpha.c:6824 |
8e295ce0 NC |
7470 | #, c-format |
7471 | msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" | |
7472 | msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" | |
7473 | ||
22b6999f | 7474 | #: vms-alpha.c:6828 |
8e295ce0 NC |
7475 | #, c-format |
7476 | msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" | |
7477 | msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" | |
7478 | ||
22b6999f | 7479 | #: vms-alpha.c:6832 |
8e295ce0 NC |
7480 | #, c-format |
7481 | msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" | |
7482 | msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" | |
7483 | ||
22b6999f | 7484 | #: vms-alpha.c:6837 |
8e295ce0 NC |
7485 | #, c-format |
7486 | msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" | |
7487 | msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" | |
7488 | ||
22b6999f | 7489 | #: vms-alpha.c:6841 |
8e295ce0 NC |
7490 | #, c-format |
7491 | msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" | |
7492 | msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" | |
7493 | ||
22b6999f | 7494 | #: vms-alpha.c:6845 |
8e295ce0 NC |
7495 | #, c-format |
7496 | msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" | |
7497 | msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" | |
7498 | ||
22b6999f | 7499 | #: vms-alpha.c:6851 |
8e295ce0 NC |
7500 | #, c-format |
7501 | msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" | |
7502 | msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" | |
7503 | ||
22b6999f | 7504 | #: vms-alpha.c:6856 |
8e295ce0 NC |
7505 | #, c-format |
7506 | msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" | |
7507 | msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" | |
7508 | ||
22b6999f | 7509 | #: vms-alpha.c:6859 |
8e295ce0 NC |
7510 | #, c-format |
7511 | msgid "CTL_STLOC (set location)\n" | |
7512 | msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" | |
7513 | ||
22b6999f | 7514 | #: vms-alpha.c:6862 |
8e295ce0 NC |
7515 | #, c-format |
7516 | msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" | |
7517 | msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" | |
7518 | ||
22b6999f | 7519 | #: vms-alpha.c:6865 vms-alpha.c:7293 vms-alpha.c:7454 |
8e295ce0 NC |
7520 | #, c-format |
7521 | msgid "*unhandled*\n" | |
7522 | msgstr "*не обработано*\n" | |
7523 | ||
22b6999f | 7524 | #: vms-alpha.c:6890 |
8e295ce0 | 7525 | #, c-format |
22b6999f NC |
7526 | msgid "cannot read GST record header\n" |
7527 | msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" | |
8e295ce0 NC |
7528 | |
7529 | #. Ill-formed. | |
22b6999f | 7530 | #: vms-alpha.c:6913 |
8e295ce0 NC |
7531 | #, c-format |
7532 | msgid "cannot find EMH in first GST record\n" | |
7533 | msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" | |
7534 | ||
22b6999f | 7535 | #: vms-alpha.c:6937 |
8e295ce0 | 7536 | #, c-format |
22b6999f NC |
7537 | msgid "corrupted GST\n" |
7538 | msgstr "повреждённый GST\n" | |
8e295ce0 | 7539 | |
22b6999f | 7540 | #: vms-alpha.c:6950 |
8e295ce0 NC |
7541 | #, c-format |
7542 | msgid "cannot read GST record\n" | |
7543 | msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" | |
7544 | ||
22b6999f | 7545 | #: vms-alpha.c:6977 |
8e295ce0 NC |
7546 | #, c-format |
7547 | msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" | |
7548 | msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" | |
7549 | ||
22b6999f | 7550 | #: vms-alpha.c:7002 |
8e295ce0 NC |
7551 | #, c-format |
7552 | msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" | |
7553 | msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" | |
7554 | ||
22b6999f | 7555 | #: vms-alpha.c:7016 |
8e295ce0 NC |
7556 | #, c-format |
7557 | msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" | |
7558 | msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" | |
7559 | ||
22b6999f | 7560 | #: vms-alpha.c:7023 |
8e295ce0 NC |
7561 | #, c-format |
7562 | msgid " %08x" | |
7563 | msgstr " %08x" | |
7564 | ||
22b6999f | 7565 | #: vms-alpha.c:7050 |
8e295ce0 NC |
7566 | #, c-format |
7567 | msgid " image %u (%u entries)\n" | |
7568 | msgstr " образ %u (%u элементов)\n" | |
7569 | ||
22b6999f | 7570 | #: vms-alpha.c:7056 |
8e295ce0 NC |
7571 | #, c-format |
7572 | msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" | |
7573 | msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" | |
7574 | ||
22b6999f | 7575 | #: vms-alpha.c:7079 |
8e295ce0 NC |
7576 | #, c-format |
7577 | msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" | |
7578 | msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" | |
7579 | ||
22b6999f | 7580 | #: vms-alpha.c:7086 |
8e295ce0 NC |
7581 | #, c-format |
7582 | msgid " 0x%08x" | |
7583 | msgstr " 0x%08x" | |
7584 | ||
7585 | #. 64 bits. | |
22b6999f | 7586 | #: vms-alpha.c:7212 |
8e295ce0 NC |
7587 | #, c-format |
7588 | msgid "64 bits *unhandled*\n" | |
7589 | msgstr "64 бита *не обработано*\n" | |
7590 | ||
22b6999f | 7591 | #: vms-alpha.c:7217 |
8e295ce0 NC |
7592 | #, c-format |
7593 | msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" | |
7594 | msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" | |
7595 | ||
22b6999f | 7596 | #: vms-alpha.c:7228 |
8e295ce0 NC |
7597 | #, c-format |
7598 | msgid "non-contiguous array of %s\n" | |
7599 | msgstr "несвязный массив %s\n" | |
7600 | ||
22b6999f | 7601 | #: vms-alpha.c:7235 |
8e295ce0 NC |
7602 | #, c-format |
7603 | msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" | |
7604 | msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" | |
7605 | ||
22b6999f | 7606 | #: vms-alpha.c:7240 |
8e295ce0 NC |
7607 | #, c-format |
7608 | msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" | |
7609 | msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" | |
7610 | ||
22b6999f | 7611 | #: vms-alpha.c:7244 |
8e295ce0 NC |
7612 | #, c-format |
7613 | msgid "Strides:\n" | |
7614 | msgstr "Шаги:\n" | |
7615 | ||
22b6999f | 7616 | #: vms-alpha.c:7258 |
8e295ce0 NC |
7617 | #, c-format |
7618 | msgid "Bounds:\n" | |
7619 | msgstr "Границы:\n" | |
7620 | ||
22b6999f | 7621 | #: vms-alpha.c:7265 |
8e295ce0 NC |
7622 | #, c-format |
7623 | msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" | |
7624 | msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" | |
7625 | ||
22b6999f | 7626 | #: vms-alpha.c:7279 |
8e295ce0 NC |
7627 | #, c-format |
7628 | msgid "unaligned bit-string of %s\n" | |
7629 | msgstr "невыровненная строка бит %s\n" | |
7630 | ||
22b6999f | 7631 | #: vms-alpha.c:7286 |
8e295ce0 NC |
7632 | #, c-format |
7633 | msgid "base: %u, pos: %u\n" | |
7634 | msgstr "база: %u, позиция: %u\n" | |
7635 | ||
22b6999f | 7636 | #: vms-alpha.c:7312 |
8e295ce0 NC |
7637 | #, c-format |
7638 | msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " | |
7639 | msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " | |
7640 | ||
22b6999f | 7641 | #: vms-alpha.c:7319 |
8e295ce0 NC |
7642 | #, c-format |
7643 | msgid "(no value)\n" | |
7644 | msgstr "(нет значения)\n" | |
7645 | ||
22b6999f | 7646 | #: vms-alpha.c:7322 |
8e295ce0 NC |
7647 | #, c-format |
7648 | msgid "(not active)\n" | |
7649 | msgstr "(не активно)\n" | |
7650 | ||
22b6999f | 7651 | #: vms-alpha.c:7325 |
8e295ce0 NC |
7652 | #, c-format |
7653 | msgid "(not allocated)\n" | |
7654 | msgstr "(не выделено)\n" | |
7655 | ||
22b6999f | 7656 | #: vms-alpha.c:7328 |
8e295ce0 NC |
7657 | #, c-format |
7658 | msgid "(descriptor)\n" | |
7659 | msgstr "(дескриптор)\n" | |
7660 | ||
22b6999f | 7661 | #: vms-alpha.c:7333 |
8e295ce0 NC |
7662 | #, c-format |
7663 | msgid "(trailing value)\n" | |
7664 | msgstr "(конечное значение)\n" | |
7665 | ||
22b6999f | 7666 | #: vms-alpha.c:7336 |
8e295ce0 NC |
7667 | #, c-format |
7668 | msgid "(value spec follows)\n" | |
7669 | msgstr "(далее значение спецификации)\n" | |
7670 | ||
22b6999f | 7671 | #: vms-alpha.c:7339 |
8e295ce0 NC |
7672 | #, c-format |
7673 | msgid "(at bit offset %u)\n" | |
7674 | msgstr "(по битовому смещению %u)\n" | |
7675 | ||
22b6999f | 7676 | #: vms-alpha.c:7343 |
8e295ce0 NC |
7677 | #, c-format |
7678 | msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " | |
7679 | msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " | |
7680 | ||
22b6999f | 7681 | #: vms-alpha.c:7350 |
8e295ce0 NC |
7682 | msgid "literal" |
7683 | msgstr "литерал" | |
7684 | ||
22b6999f | 7685 | #: vms-alpha.c:7353 |
8e295ce0 NC |
7686 | msgid "address" |
7687 | msgstr "адрес" | |
7688 | ||
22b6999f | 7689 | #: vms-alpha.c:7356 |
8e295ce0 | 7690 | msgid "desc" |
7d73b4c8 | 7691 | msgstr "опис" |
8e295ce0 | 7692 | |
22b6999f | 7693 | #: vms-alpha.c:7359 |
8e295ce0 NC |
7694 | msgid "reg" |
7695 | msgstr "рег" | |
7696 | ||
22b6999f | 7697 | #: vms-alpha.c:7380 |
4bfce128 NC |
7698 | #, c-format |
7699 | msgid "len: %2u, kind: %2u " | |
7d73b4c8 | 7700 | msgstr "len: %2u, kind: %2u " |
4bfce128 | 7701 | |
22b6999f | 7702 | #: vms-alpha.c:7388 |
4bfce128 NC |
7703 | #, c-format |
7704 | msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" | |
7d73b4c8 | 7705 | msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n" |
4bfce128 | 7706 | |
22b6999f | 7707 | #: vms-alpha.c:7393 |
4bfce128 NC |
7708 | #, c-format |
7709 | msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" | |
7d73b4c8 | 7710 | msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n" |
4bfce128 | 7711 | |
22b6999f | 7712 | #: vms-alpha.c:7397 |
4bfce128 NC |
7713 | #, c-format |
7714 | msgid "typed pointer\n" | |
7d73b4c8 | 7715 | msgstr "типизированный указатель\n" |
4bfce128 | 7716 | |
22b6999f | 7717 | #: vms-alpha.c:7401 |
4bfce128 NC |
7718 | #, c-format |
7719 | msgid "pointer\n" | |
7d73b4c8 | 7720 | msgstr "указатель\n" |
4bfce128 | 7721 | |
22b6999f | 7722 | #: vms-alpha.c:7412 |
4bfce128 NC |
7723 | #, c-format |
7724 | msgid "array, dim: %u, bitmap: " | |
7d73b4c8 | 7725 | msgstr "массив, размер: %u, bitmap: " |
4bfce128 | 7726 | |
22b6999f | 7727 | #: vms-alpha.c:7427 |
7d73b4c8 | 7728 | #, c-format |
4bfce128 | 7729 | msgid "array descriptor:\n" |
7d73b4c8 | 7730 | msgstr "описатель массива:\n" |
4bfce128 | 7731 | |
22b6999f | 7732 | #: vms-alpha.c:7438 |
7d73b4c8 | 7733 | #, c-format |
4bfce128 | 7734 | msgid "type spec for element:\n" |
7d73b4c8 | 7735 | msgstr "спецификация типа для элемента:\n" |
4bfce128 | 7736 | |
22b6999f | 7737 | #: vms-alpha.c:7440 |
4bfce128 NC |
7738 | #, c-format |
7739 | msgid "type spec for subscript %u:\n" | |
7d73b4c8 | 7740 | msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n" |
4bfce128 | 7741 | |
22b6999f | 7742 | #: vms-alpha.c:7465 |
8e295ce0 NC |
7743 | #, c-format |
7744 | msgid "Debug symbol table:\n" | |
7745 | msgstr "Таблица символов отладки:\n" | |
7746 | ||
22b6999f | 7747 | #: vms-alpha.c:7476 |
8e295ce0 NC |
7748 | #, c-format |
7749 | msgid "cannot read DST header\n" | |
7750 | msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" | |
7751 | ||
22b6999f | 7752 | #: vms-alpha.c:7482 |
8e295ce0 NC |
7753 | #, c-format |
7754 | msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " | |
7755 | msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " | |
7756 | ||
22b6999f | 7757 | #: vms-alpha.c:7499 |
8e295ce0 NC |
7758 | #, c-format |
7759 | msgid "cannot read DST symbol\n" | |
7760 | msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" | |
7761 | ||
22b6999f | 7762 | #: vms-alpha.c:7543 |
8e295ce0 NC |
7763 | #, c-format |
7764 | msgid "standard data: %s\n" | |
7765 | msgstr "стандартные данные: %s\n" | |
7766 | ||
22b6999f | 7767 | #: vms-alpha.c:7547 vms-alpha.c:7671 |
8e295ce0 NC |
7768 | #, c-format |
7769 | msgid " name: %.*s\n" | |
7770 | msgstr " имя: %.*s\n" | |
7771 | ||
22b6999f | 7772 | #: vms-alpha.c:7555 |
8e295ce0 NC |
7773 | #, c-format |
7774 | msgid "modbeg\n" | |
7775 | msgstr "modbeg\n" | |
7776 | ||
22b6999f | 7777 | #: vms-alpha.c:7559 |
8e295ce0 NC |
7778 | #, c-format |
7779 | msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" | |
7780 | msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" | |
7781 | ||
22b6999f | 7782 | #: vms-alpha.c:7569 vms-alpha.c:7935 |
8e295ce0 NC |
7783 | #, c-format |
7784 | msgid " module name: %.*s\n" | |
7785 | msgstr " имя модуля: %.*s\n" | |
7786 | ||
22b6999f | 7787 | #: vms-alpha.c:7576 |
8e295ce0 NC |
7788 | #, c-format |
7789 | msgid " compiler : %.*s\n" | |
7790 | msgstr " компилятор : %.*s\n" | |
7791 | ||
22b6999f | 7792 | #: vms-alpha.c:7583 |
8e295ce0 NC |
7793 | #, c-format |
7794 | msgid "modend\n" | |
7795 | msgstr "modend\n" | |
7796 | ||
22b6999f | 7797 | #: vms-alpha.c:7590 |
8e295ce0 NC |
7798 | msgid "rtnbeg\n" |
7799 | msgstr "rtnbeg\n" | |
7800 | ||
22b6999f | 7801 | #: vms-alpha.c:7594 |
8e295ce0 NC |
7802 | #, c-format |
7803 | msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" | |
7804 | msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" | |
7805 | ||
22b6999f | 7806 | #: vms-alpha.c:7603 |
8e295ce0 NC |
7807 | #, c-format |
7808 | msgid " routine name: %.*s\n" | |
7809 | msgstr " имя процедуры: %.*s\n" | |
7810 | ||
22b6999f | 7811 | #: vms-alpha.c:7614 |
8e295ce0 NC |
7812 | #, c-format |
7813 | msgid "rtnend: size 0x%08x\n" | |
7814 | msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" | |
7815 | ||
22b6999f | 7816 | #: vms-alpha.c:7624 |
8e295ce0 NC |
7817 | #, c-format |
7818 | msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" | |
7819 | msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" | |
7820 | ||
22b6999f | 7821 | #: vms-alpha.c:7634 |
8e295ce0 NC |
7822 | #, c-format |
7823 | msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" | |
7824 | msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" | |
7825 | ||
22b6999f | 7826 | #: vms-alpha.c:7649 |
8e295ce0 NC |
7827 | #, c-format |
7828 | msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" | |
7829 | msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" | |
7830 | ||
22b6999f | 7831 | #: vms-alpha.c:7661 |
8e295ce0 NC |
7832 | #, c-format |
7833 | msgid "blkend: size: 0x%08x\n" | |
7834 | msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" | |
7835 | ||
22b6999f | 7836 | #: vms-alpha.c:7667 |
8e295ce0 NC |
7837 | #, c-format |
7838 | msgid "typspec (len: %u)\n" | |
7839 | msgstr "typspec (длина: %u)\n" | |
7840 | ||
22b6999f | 7841 | #: vms-alpha.c:7683 |
8e295ce0 NC |
7842 | #, c-format |
7843 | msgid "septyp, name: %.*s\n" | |
7844 | msgstr "septyp, имя: %.*s\n" | |
7845 | ||
22b6999f | 7846 | #: vms-alpha.c:7699 |
8e295ce0 NC |
7847 | #, c-format |
7848 | msgid "recbeg: name: %.*s\n" | |
7849 | msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" | |
7850 | ||
22b6999f | 7851 | #: vms-alpha.c:7703 |
7d73b4c8 | 7852 | #, c-format |
4bfce128 | 7853 | msgid " len: %u bits\n" |
7d73b4c8 | 7854 | msgstr " длина: %u бит\n" |
4bfce128 | 7855 | |
22b6999f | 7856 | #: vms-alpha.c:7709 |
8e295ce0 NC |
7857 | #, c-format |
7858 | msgid "recend\n" | |
7859 | msgstr "recend\n" | |
7860 | ||
22b6999f | 7861 | #: vms-alpha.c:7714 |
8e295ce0 NC |
7862 | #, c-format |
7863 | msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" | |
7864 | msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" | |
7865 | ||
22b6999f | 7866 | #: vms-alpha.c:7720 |
8e295ce0 NC |
7867 | #, c-format |
7868 | msgid "enumelt, name: %.*s\n" | |
7869 | msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" | |
7870 | ||
22b6999f | 7871 | #: vms-alpha.c:7726 |
8e295ce0 NC |
7872 | #, c-format |
7873 | msgid "enumend\n" | |
7874 | msgstr "enumend\n" | |
7875 | ||
22b6999f | 7876 | #: vms-alpha.c:7733 |
7d73b4c8 | 7877 | #, c-format |
4bfce128 | 7878 | msgid "label, name: %.*s\n" |
7d73b4c8 | 7879 | msgstr "метка, имя: %.*s\n" |
4bfce128 | 7880 | |
22b6999f | 7881 | #: vms-alpha.c:7736 |
7d73b4c8 | 7882 | #, c-format |
4bfce128 | 7883 | msgid " address: 0x%08x\n" |
7d73b4c8 | 7884 | msgstr " адрес: 0x%08x\n" |
4bfce128 | 7885 | |
22b6999f | 7886 | #: vms-alpha.c:7748 |
8e295ce0 NC |
7887 | #, c-format |
7888 | msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" | |
7889 | msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" | |
7890 | ||
22b6999f | 7891 | #: vms-alpha.c:7755 |
8e295ce0 NC |
7892 | #, c-format |
7893 | msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" | |
7894 | msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" | |
7895 | ||
22b6999f | 7896 | #: vms-alpha.c:7766 |
8e295ce0 NC |
7897 | #, c-format |
7898 | msgid "line num (len: %u)\n" | |
7899 | msgstr "номер строки (длина: %u)\n" | |
7900 | ||
22b6999f | 7901 | #: vms-alpha.c:7785 |
8e295ce0 NC |
7902 | #, c-format |
7903 | msgid "delta_pc_w %u\n" | |
7904 | msgstr "delta_pc_w %u\n" | |
7905 | ||
22b6999f | 7906 | #: vms-alpha.c:7794 |
8e295ce0 NC |
7907 | #, c-format |
7908 | msgid "incr_linum(b): +%u\n" | |
7909 | msgstr "incr_linum(b): +%u\n" | |
7910 | ||
22b6999f | 7911 | #: vms-alpha.c:7802 |
8e295ce0 NC |
7912 | #, c-format |
7913 | msgid "incr_linum_w: +%u\n" | |
7914 | msgstr "incr_linum_w: +%u\n" | |
7915 | ||
22b6999f | 7916 | #: vms-alpha.c:7810 |
8e295ce0 NC |
7917 | #, c-format |
7918 | msgid "incr_linum_l: +%u\n" | |
7919 | msgstr "incr_linum_l: +%u\n" | |
7920 | ||
22b6999f | 7921 | #: vms-alpha.c:7818 |
8e295ce0 NC |
7922 | #, c-format |
7923 | msgid "set_line_num(w) %u\n" | |
7924 | msgstr "set_line_num(w) %u\n" | |
7925 | ||
22b6999f | 7926 | #: vms-alpha.c:7825 |
8e295ce0 NC |
7927 | #, c-format |
7928 | msgid "set_line_num_b %u\n" | |
7929 | msgstr "set_line_num_b %u\n" | |
7930 | ||
22b6999f | 7931 | #: vms-alpha.c:7832 |
8e295ce0 NC |
7932 | #, c-format |
7933 | msgid "set_line_num_l %u\n" | |
7934 | msgstr "set_line_num_l %u\n" | |
7935 | ||
22b6999f | 7936 | #: vms-alpha.c:7839 |
8e295ce0 NC |
7937 | #, c-format |
7938 | msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" | |
7939 | msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" | |
7940 | ||
22b6999f | 7941 | #: vms-alpha.c:7845 |
8e295ce0 NC |
7942 | #, c-format |
7943 | msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" | |
7944 | msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" | |
7945 | ||
22b6999f | 7946 | #: vms-alpha.c:7852 |
8e295ce0 NC |
7947 | #, c-format |
7948 | msgid "term(b): 0x%02x" | |
7949 | msgstr "term(b): 0x%02x" | |
7950 | ||
22b6999f | 7951 | #: vms-alpha.c:7854 |
8e295ce0 NC |
7952 | #, c-format |
7953 | msgid " pc: 0x%08x\n" | |
7954 | msgstr " pc: 0x%08x\n" | |
7955 | ||
22b6999f | 7956 | #: vms-alpha.c:7861 |
8e295ce0 NC |
7957 | #, c-format |
7958 | msgid "term_w: 0x%04x" | |
7959 | msgstr "term_w: 0x%04x" | |
7960 | ||
22b6999f | 7961 | #: vms-alpha.c:7863 |
8e295ce0 NC |
7962 | #, c-format |
7963 | msgid " pc: 0x%08x\n" | |
7964 | msgstr " pc: 0x%08x\n" | |
7965 | ||
22b6999f | 7966 | #: vms-alpha.c:7869 |
8e295ce0 NC |
7967 | #, c-format |
7968 | msgid "delta pc +%-4d" | |
7969 | msgstr "delta pc +%-4d" | |
7970 | ||
22b6999f | 7971 | #: vms-alpha.c:7873 |
8e295ce0 NC |
7972 | #, c-format |
7973 | msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" | |
7974 | msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" | |
7975 | ||
22b6999f | 7976 | #: vms-alpha.c:7878 |
8e295ce0 NC |
7977 | #, c-format |
7978 | msgid " *unhandled* cmd %u\n" | |
7979 | msgstr " *необработанная* команда %u\n" | |
7980 | ||
22b6999f | 7981 | #: vms-alpha.c:7893 |
8e295ce0 NC |
7982 | #, c-format |
7983 | msgid "source (len: %u)\n" | |
7984 | msgstr "источник (длина: %u)\n" | |
7985 | ||
22b6999f | 7986 | #: vms-alpha.c:7912 |
8e295ce0 NC |
7987 | #, c-format |
7988 | msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" | |
7989 | msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" | |
7990 | ||
22b6999f | 7991 | #: vms-alpha.c:7917 |
8e295ce0 NC |
7992 | #, c-format |
7993 | msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" | |
7994 | msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" | |
7995 | ||
22b6999f | 7996 | #: vms-alpha.c:7929 |
8e295ce0 NC |
7997 | #, c-format |
7998 | msgid " filename : %.*s\n" | |
7999 | msgstr " имя файла : %.*s\n" | |
8000 | ||
22b6999f | 8001 | #: vms-alpha.c:7945 |
8e295ce0 NC |
8002 | #, c-format |
8003 | msgid " setfile %u\n" | |
8004 | msgstr " setfile %u\n" | |
8005 | ||
22b6999f | 8006 | #: vms-alpha.c:7952 vms-alpha.c:7959 |
8e295ce0 NC |
8007 | #, c-format |
8008 | msgid " setrec %u\n" | |
8009 | msgstr " setrec %u\n" | |
8010 | ||
22b6999f | 8011 | #: vms-alpha.c:7966 vms-alpha.c:7973 |
8e295ce0 NC |
8012 | #, c-format |
8013 | msgid " setlnum %u\n" | |
8014 | msgstr " setlnum %u\n" | |
8015 | ||
22b6999f | 8016 | #: vms-alpha.c:7980 vms-alpha.c:7987 |
8e295ce0 NC |
8017 | #, c-format |
8018 | msgid " deflines %u\n" | |
8019 | msgstr " deflines %u\n" | |
8020 | ||
22b6999f | 8021 | #: vms-alpha.c:7991 |
8e295ce0 NC |
8022 | #, c-format |
8023 | msgid " formfeed\n" | |
8024 | msgstr " formfeed\n" | |
8025 | ||
22b6999f | 8026 | #: vms-alpha.c:7995 |
8e295ce0 NC |
8027 | #, c-format |
8028 | msgid " *unhandled* cmd %u\n" | |
8029 | msgstr " *необработанная* команда %u\n" | |
8030 | ||
22b6999f | 8031 | #: vms-alpha.c:8007 |
8e295ce0 NC |
8032 | #, c-format |
8033 | msgid "*unhandled* dst type %u\n" | |
8034 | msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" | |
8035 | ||
22b6999f | 8036 | #: vms-alpha.c:8039 |
8e295ce0 NC |
8037 | #, c-format |
8038 | msgid "cannot read EIHD\n" | |
8039 | msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" | |
8040 | ||
22b6999f | 8041 | #: vms-alpha.c:8043 |
8e295ce0 NC |
8042 | #, c-format |
8043 | msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" | |
8044 | msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" | |
8045 | ||
22b6999f | 8046 | #: vms-alpha.c:8047 |
8e295ce0 NC |
8047 | #, c-format |
8048 | msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" | |
8049 | msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" | |
8050 | ||
22b6999f | 8051 | #: vms-alpha.c:8055 |
8e295ce0 NC |
8052 | msgid "executable" |
8053 | msgstr "исполняемый" | |
8054 | ||
22b6999f | 8055 | #: vms-alpha.c:8058 |
8e295ce0 NC |
8056 | msgid "linkable image" |
8057 | msgstr "компонуемый образ" | |
8058 | ||
22b6999f | 8059 | #: vms-alpha.c:8065 |
8e295ce0 NC |
8060 | #, c-format |
8061 | msgid " image type: %u (%s)" | |
8062 | msgstr " тип образа: %u (%s)" | |
8063 | ||
22b6999f | 8064 | #: vms-alpha.c:8071 |
8e295ce0 NC |
8065 | msgid "native" |
8066 | msgstr "родной" | |
8067 | ||
22b6999f | 8068 | #: vms-alpha.c:8074 |
8e295ce0 NC |
8069 | msgid "CLI" |
8070 | msgstr "CLI" | |
8071 | ||
22b6999f | 8072 | #: vms-alpha.c:8081 |
8e295ce0 NC |
8073 | #, c-format |
8074 | msgid ", subtype: %u (%s)\n" | |
8075 | msgstr ", подтип: %u (%s)\n" | |
8076 | ||
22b6999f | 8077 | #: vms-alpha.c:8088 |
8e295ce0 NC |
8078 | #, c-format |
8079 | msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" | |
8080 | msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" | |
8081 | ||
22b6999f | 8082 | #: vms-alpha.c:8092 |
8e295ce0 NC |
8083 | #, c-format |
8084 | msgid " fixup info rva: " | |
8085 | msgstr " fixup info rva: " | |
8086 | ||
22b6999f | 8087 | #: vms-alpha.c:8094 |
8e295ce0 NC |
8088 | #, c-format |
8089 | msgid ", symbol vector rva: " | |
8090 | msgstr ", символьный вектор rva: " | |
8091 | ||
22b6999f | 8092 | #: vms-alpha.c:8097 |
8e295ce0 NC |
8093 | #, c-format |
8094 | msgid "" | |
8095 | "\n" | |
8096 | " version array off: %u\n" | |
8097 | msgstr "" | |
8098 | "\n" | |
8099 | " смещение массива версий: %u\n" | |
8100 | ||
22b6999f | 8101 | #: vms-alpha.c:8102 |
8e295ce0 NC |
8102 | #, c-format |
8103 | msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" | |
8104 | msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" | |
8105 | ||
22b6999f | 8106 | #: vms-alpha.c:8108 |
8e295ce0 NC |
8107 | #, c-format |
8108 | msgid " linker flags: %08x:" | |
8109 | msgstr " флаги компоновщика: %08x:" | |
8110 | ||
22b6999f | 8111 | #: vms-alpha.c:8139 |
8e295ce0 NC |
8112 | #, c-format |
8113 | msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" | |
8114 | msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" | |
8115 | ||
22b6999f | 8116 | #: vms-alpha.c:8145 |
8e295ce0 NC |
8117 | #, c-format |
8118 | msgid " BPAGE: %u" | |
8119 | msgstr " BPAGE: %u" | |
8120 | ||
22b6999f | 8121 | #: vms-alpha.c:8152 |
8e295ce0 NC |
8122 | #, c-format |
8123 | msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" | |
8124 | msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" | |
8125 | ||
22b6999f | 8126 | #: vms-alpha.c:8155 |
8e295ce0 NC |
8127 | #, c-format |
8128 | msgid ", alias: %u\n" | |
8129 | msgstr ", псевдоним: %u\n" | |
8130 | ||
22b6999f | 8131 | #: vms-alpha.c:8163 |
8e295ce0 NC |
8132 | #, c-format |
8133 | msgid "system version array information:\n" | |
8134 | msgstr "массив информации версии системы:\n" | |
8135 | ||
22b6999f | 8136 | #: vms-alpha.c:8167 |
8e295ce0 NC |
8137 | #, c-format |
8138 | msgid "cannot read EIHVN header\n" | |
8139 | msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" | |
8140 | ||
22b6999f | 8141 | #: vms-alpha.c:8177 |
8e295ce0 NC |
8142 | #, c-format |
8143 | msgid "cannot read EIHVN version\n" | |
8144 | msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" | |
8145 | ||
22b6999f | 8146 | #: vms-alpha.c:8180 |
8e295ce0 NC |
8147 | #, c-format |
8148 | msgid " %02u " | |
8149 | msgstr " %02u " | |
8150 | ||
22b6999f | 8151 | #: vms-alpha.c:8184 |
8e295ce0 NC |
8152 | msgid "BASE_IMAGE " |
8153 | msgstr "BASE_IMAGE " | |
8154 | ||
22b6999f | 8155 | #: vms-alpha.c:8187 |
8e295ce0 NC |
8156 | msgid "MEMORY_MANAGEMENT" |
8157 | msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" | |
8158 | ||
22b6999f | 8159 | #: vms-alpha.c:8190 |
8e295ce0 NC |
8160 | msgid "IO " |
8161 | msgstr "IO " | |
8162 | ||
22b6999f | 8163 | #: vms-alpha.c:8193 |
8e295ce0 NC |
8164 | msgid "FILES_VOLUMES " |
8165 | msgstr "FILES_VOLUMES " | |
8166 | ||
22b6999f | 8167 | #: vms-alpha.c:8196 |
8e295ce0 NC |
8168 | msgid "PROCESS_SCHED " |
8169 | msgstr "PROCESS_SCHED " | |
8170 | ||
22b6999f | 8171 | #: vms-alpha.c:8199 |
8e295ce0 NC |
8172 | msgid "SYSGEN " |
8173 | msgstr "SYSGEN " | |
8174 | ||
22b6999f | 8175 | #: vms-alpha.c:8202 |
8e295ce0 NC |
8176 | msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " |
8177 | msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " | |
8178 | ||
22b6999f | 8179 | #: vms-alpha.c:8205 |
8e295ce0 NC |
8180 | msgid "LOGICAL_NAMES " |
8181 | msgstr "LOGICAL_NAMES " | |
8182 | ||
22b6999f | 8183 | #: vms-alpha.c:8208 |
8e295ce0 NC |
8184 | msgid "SECURITY " |
8185 | msgstr "SECURITY " | |
8186 | ||
22b6999f | 8187 | #: vms-alpha.c:8211 |
8e295ce0 NC |
8188 | msgid "IMAGE_ACTIVATOR " |
8189 | msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " | |
8190 | ||
22b6999f | 8191 | #: vms-alpha.c:8214 |
8e295ce0 NC |
8192 | msgid "NETWORKS " |
8193 | msgstr "NETWORKS " | |
8194 | ||
22b6999f | 8195 | #: vms-alpha.c:8217 |
8e295ce0 NC |
8196 | msgid "COUNTERS " |
8197 | msgstr "COUNTERS " | |
8198 | ||
22b6999f | 8199 | #: vms-alpha.c:8220 |
8e295ce0 NC |
8200 | msgid "STABLE " |
8201 | msgstr "STABLE " | |
8202 | ||
22b6999f | 8203 | #: vms-alpha.c:8223 |
8e295ce0 NC |
8204 | msgid "MISC " |
8205 | msgstr "MISC " | |
8206 | ||
22b6999f | 8207 | #: vms-alpha.c:8226 |
8e295ce0 NC |
8208 | msgid "CPU " |
8209 | msgstr "CPU " | |
8210 | ||
22b6999f | 8211 | #: vms-alpha.c:8229 |
8e295ce0 NC |
8212 | msgid "VOLATILE " |
8213 | msgstr "VOLATILE " | |
8214 | ||
22b6999f | 8215 | #: vms-alpha.c:8232 |
8e295ce0 NC |
8216 | msgid "SHELL " |
8217 | msgstr "SHELL " | |
8218 | ||
22b6999f | 8219 | #: vms-alpha.c:8235 |
8e295ce0 NC |
8220 | msgid "POSIX " |
8221 | msgstr "POSIX " | |
8222 | ||
22b6999f | 8223 | #: vms-alpha.c:8238 |
8e295ce0 NC |
8224 | msgid "MULTI_PROCESSING " |
8225 | msgstr "MULTI_PROCESSING " | |
8226 | ||
22b6999f | 8227 | #: vms-alpha.c:8241 |
8e295ce0 NC |
8228 | msgid "GALAXY " |
8229 | msgstr "GALAXY " | |
8230 | ||
22b6999f | 8231 | #: vms-alpha.c:8244 |
8e295ce0 NC |
8232 | msgid "*unknown* " |
8233 | msgstr "*неизвестно* " | |
8234 | ||
22b6999f | 8235 | #: vms-alpha.c:8260 vms-alpha.c:8534 |
8e295ce0 NC |
8236 | #, c-format |
8237 | msgid "cannot read EIHA\n" | |
8238 | msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" | |
8239 | ||
22b6999f | 8240 | #: vms-alpha.c:8263 |
8e295ce0 NC |
8241 | #, c-format |
8242 | msgid "Image activation: (size=%u)\n" | |
8243 | msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" | |
8244 | ||
22b6999f | 8245 | #: vms-alpha.c:8266 |
8e295ce0 NC |
8246 | #, c-format |
8247 | msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" | |
8248 | msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
8249 | ||
22b6999f | 8250 | #: vms-alpha.c:8270 |
8e295ce0 NC |
8251 | #, c-format |
8252 | msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" | |
8253 | msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
8254 | ||
22b6999f | 8255 | #: vms-alpha.c:8274 |
8e295ce0 NC |
8256 | #, c-format |
8257 | msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" | |
8258 | msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
8259 | ||
22b6999f | 8260 | #: vms-alpha.c:8278 |
8e295ce0 NC |
8261 | #, c-format |
8262 | msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" | |
8263 | msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
8264 | ||
22b6999f | 8265 | #: vms-alpha.c:8282 |
8e295ce0 NC |
8266 | #, c-format |
8267 | msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" | |
8268 | msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" | |
8269 | ||
22b6999f | 8270 | #: vms-alpha.c:8293 |
8e295ce0 NC |
8271 | #, c-format |
8272 | msgid "cannot read EIHI\n" | |
8273 | msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" | |
8274 | ||
22b6999f | 8275 | #: vms-alpha.c:8297 |
8e295ce0 NC |
8276 | #, c-format |
8277 | msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" | |
8278 | msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" | |
8279 | ||
22b6999f | 8280 | #: vms-alpha.c:8300 |
8e295ce0 NC |
8281 | #, c-format |
8282 | msgid " image name : %.*s\n" | |
8283 | msgstr " имя образа : %.*s\n" | |
8284 | ||
22b6999f | 8285 | #: vms-alpha.c:8302 |
8e295ce0 NC |
8286 | #, c-format |
8287 | msgid " link time : %s\n" | |
8288 | msgstr " время компоновки : %s\n" | |
8289 | ||
22b6999f | 8290 | #: vms-alpha.c:8304 |
8e295ce0 NC |
8291 | #, c-format |
8292 | msgid " image ident : %.*s\n" | |
8293 | msgstr " идент-р образа : %.*s\n" | |
8294 | ||
22b6999f | 8295 | #: vms-alpha.c:8306 |
8e295ce0 NC |
8296 | #, c-format |
8297 | msgid " linker ident : %.*s\n" | |
8298 | msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" | |
8299 | ||
22b6999f | 8300 | #: vms-alpha.c:8308 |
8e295ce0 NC |
8301 | #, c-format |
8302 | msgid " image build ident: %.*s\n" | |
8303 | msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" | |
8304 | ||
22b6999f | 8305 | #: vms-alpha.c:8318 |
8e295ce0 NC |
8306 | #, c-format |
8307 | msgid "cannot read EIHS\n" | |
8308 | msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" | |
8309 | ||
22b6999f | 8310 | #: vms-alpha.c:8322 |
8e295ce0 NC |
8311 | #, c-format |
8312 | msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" | |
8313 | msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" | |
8314 | ||
22b6999f | 8315 | #: vms-alpha.c:8328 |
8e295ce0 NC |
8316 | #, c-format |
8317 | msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" | |
8318 | msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" | |
8319 | ||
22b6999f | 8320 | #: vms-alpha.c:8333 |
8e295ce0 NC |
8321 | #, c-format |
8322 | msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" | |
8323 | msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" | |
8324 | ||
22b6999f | 8325 | #: vms-alpha.c:8338 |
8e295ce0 NC |
8326 | #, c-format |
8327 | msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" | |
8328 | msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" | |
8329 | ||
22b6999f | 8330 | #: vms-alpha.c:8351 |
8e295ce0 NC |
8331 | #, c-format |
8332 | msgid "cannot read EISD\n" | |
8333 | msgstr "не удалось прочитать EISD\n" | |
8334 | ||
22b6999f | 8335 | #: vms-alpha.c:8362 |
8e295ce0 NC |
8336 | #, c-format |
8337 | msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" | |
8338 | msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n" | |
8339 | ||
22b6999f | 8340 | #: vms-alpha.c:8370 |
8e295ce0 NC |
8341 | #, c-format |
8342 | msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" | |
8343 | msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" | |
8344 | ||
22b6999f | 8345 | #: vms-alpha.c:8375 |
8e295ce0 NC |
8346 | #, c-format |
8347 | msgid " flags: 0x%04x" | |
8348 | msgstr " флаги: 0x%04x" | |
8349 | ||
22b6999f | 8350 | #: vms-alpha.c:8413 |
8e295ce0 NC |
8351 | #, c-format |
8352 | msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" | |
8353 | msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" | |
8354 | ||
22b6999f | 8355 | #: vms-alpha.c:8419 |
8e295ce0 NC |
8356 | msgid "NORMAL" |
8357 | msgstr "NORMAL" | |
8358 | ||
22b6999f | 8359 | #: vms-alpha.c:8422 |
8e295ce0 NC |
8360 | msgid "SHRFXD" |
8361 | msgstr "SHRFXD" | |
8362 | ||
22b6999f | 8363 | #: vms-alpha.c:8425 |
8e295ce0 NC |
8364 | msgid "PRVFXD" |
8365 | msgstr "PRVFXD" | |
8366 | ||
22b6999f | 8367 | #: vms-alpha.c:8428 |
8e295ce0 NC |
8368 | msgid "SHRPIC" |
8369 | msgstr "SHRPIC" | |
8370 | ||
22b6999f | 8371 | #: vms-alpha.c:8431 |
8e295ce0 NC |
8372 | msgid "PRVPIC" |
8373 | msgstr "PRVPIC" | |
8374 | ||
22b6999f | 8375 | #: vms-alpha.c:8434 |
8e295ce0 NC |
8376 | msgid "USRSTACK" |
8377 | msgstr "USRSTACK" | |
8378 | ||
22b6999f | 8379 | #: vms-alpha.c:8440 |
4bfce128 NC |
8380 | msgid ")\n" |
8381 | msgstr ")\n" | |
8382 | ||
22b6999f | 8383 | #: vms-alpha.c:8443 |
8e295ce0 NC |
8384 | #, c-format |
8385 | msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" | |
8386 | msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" | |
8387 | ||
22b6999f | 8388 | #: vms-alpha.c:8453 |
8e295ce0 NC |
8389 | #, c-format |
8390 | msgid "cannot read DMT\n" | |
8391 | msgstr "не удалось прочитать DMT\n" | |
8392 | ||
22b6999f | 8393 | #: vms-alpha.c:8457 |
8e295ce0 NC |
8394 | #, c-format |
8395 | msgid "Debug module table:\n" | |
8396 | msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" | |
8397 | ||
22b6999f | 8398 | #: vms-alpha.c:8466 |
8e295ce0 NC |
8399 | #, c-format |
8400 | msgid "cannot read DMT header\n" | |
8401 | msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" | |
8402 | ||
22b6999f | 8403 | #: vms-alpha.c:8472 |
8e295ce0 NC |
8404 | #, c-format |
8405 | msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" | |
8406 | msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" | |
8407 | ||
22b6999f | 8408 | #: vms-alpha.c:8482 |
8e295ce0 NC |
8409 | #, c-format |
8410 | msgid "cannot read DMT psect\n" | |
8411 | msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" | |
8412 | ||
22b6999f | 8413 | #: vms-alpha.c:8486 |
8e295ce0 NC |
8414 | #, c-format |
8415 | msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" | |
8416 | msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" | |
8417 | ||
22b6999f | 8418 | #: vms-alpha.c:8499 |
8e295ce0 NC |
8419 | #, c-format |
8420 | msgid "cannot read DST\n" | |
8421 | msgstr "не удалось прочитать DST\n" | |
8422 | ||
22b6999f | 8423 | #: vms-alpha.c:8509 |
8e295ce0 NC |
8424 | #, c-format |
8425 | msgid "cannot read GST\n" | |
8426 | msgstr "не удалось прочитать GST\n" | |
8427 | ||
22b6999f | 8428 | #: vms-alpha.c:8513 |
8e295ce0 NC |
8429 | #, c-format |
8430 | msgid "Global symbol table:\n" | |
8431 | msgstr "Таблица глобальных символов:\n" | |
8432 | ||
22b6999f | 8433 | #: vms-alpha.c:8540 |
8e295ce0 NC |
8434 | #, c-format |
8435 | msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" | |
8436 | msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" | |
8437 | ||
22b6999f | 8438 | #: vms-alpha.c:8544 |
8e295ce0 NC |
8439 | #, c-format |
8440 | msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" | |
8441 | msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" | |
8442 | ||
22b6999f | 8443 | #: vms-alpha.c:8548 |
8e295ce0 NC |
8444 | #, c-format |
8445 | msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" | |
8446 | msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" | |
8447 | ||
22b6999f | 8448 | #: vms-alpha.c:8551 |
8e295ce0 NC |
8449 | #, c-format |
8450 | msgid " size : %u\n" | |
8451 | msgstr " размер: %u\n" | |
8452 | ||
22b6999f | 8453 | #: vms-alpha.c:8553 |
8e295ce0 NC |
8454 | #, c-format |
8455 | msgid " flags: 0x%08x\n" | |
8456 | msgstr " флаги: 0x%08x\n" | |
8457 | ||
22b6999f | 8458 | #: vms-alpha.c:8558 |
8e295ce0 NC |
8459 | #, c-format |
8460 | msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" | |
8461 | msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" | |
8462 | ||
22b6999f | 8463 | #: vms-alpha.c:8563 |
8e295ce0 NC |
8464 | #, c-format |
8465 | msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" | |
8466 | msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" | |
8467 | ||
22b6999f | 8468 | #: vms-alpha.c:8568 |
8e295ce0 NC |
8469 | #, c-format |
8470 | msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" | |
8471 | msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" | |
8472 | ||
22b6999f | 8473 | #: vms-alpha.c:8571 |
8e295ce0 NC |
8474 | #, c-format |
8475 | msgid " chgprtoff : %5u\n" | |
8476 | msgstr " chgprtoff : %5u\n" | |
8477 | ||
22b6999f | 8478 | #: vms-alpha.c:8575 |
8e295ce0 NC |
8479 | #, c-format |
8480 | msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" | |
8481 | msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" | |
8482 | ||
22b6999f | 8483 | #: vms-alpha.c:8578 |
8e295ce0 NC |
8484 | #, c-format |
8485 | msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" | |
8486 | msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" | |
8487 | ||
22b6999f | 8488 | #: vms-alpha.c:8581 |
8e295ce0 NC |
8489 | #, c-format |
8490 | msgid " base_va : 0x%08x\n" | |
8491 | msgstr " base_va : 0x%08x\n" | |
8492 | ||
22b6999f | 8493 | #: vms-alpha.c:8583 |
8e295ce0 NC |
8494 | #, c-format |
8495 | msgid " lppsbfixoff: %5u\n" | |
8496 | msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" | |
8497 | ||
22b6999f | 8498 | #: vms-alpha.c:8590 |
8e295ce0 NC |
8499 | #, c-format |
8500 | msgid " Shareable images:\n" | |
8501 | msgstr " Общие образы:\n" | |
8502 | ||
22b6999f | 8503 | #: vms-alpha.c:8598 |
8e295ce0 NC |
8504 | #, c-format |
8505 | msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" | |
8506 | msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" | |
8507 | ||
22b6999f | 8508 | #: vms-alpha.c:8605 |
8e295ce0 NC |
8509 | #, c-format |
8510 | msgid " quad-word relocation fixups:\n" | |
8511 | msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" | |
8512 | ||
22b6999f | 8513 | #: vms-alpha.c:8611 |
8e295ce0 NC |
8514 | #, c-format |
8515 | msgid " long-word relocation fixups:\n" | |
8516 | msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" | |
8517 | ||
22b6999f | 8518 | #: vms-alpha.c:8617 |
8e295ce0 NC |
8519 | #, c-format |
8520 | msgid " quad-word .address reference fixups:\n" | |
8521 | msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" | |
8522 | ||
22b6999f | 8523 | #: vms-alpha.c:8622 |
8e295ce0 NC |
8524 | #, c-format |
8525 | msgid " long-word .address reference fixups:\n" | |
8526 | msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" | |
8527 | ||
22b6999f | 8528 | #: vms-alpha.c:8627 |
8e295ce0 NC |
8529 | #, c-format |
8530 | msgid " Code Address Reference Fixups:\n" | |
8531 | msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" | |
8532 | ||
22b6999f | 8533 | #: vms-alpha.c:8632 |
7d73b4c8 | 8534 | #, c-format |
4bfce128 | 8535 | msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" |
8e295ce0 NC |
8536 | msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n" |
8537 | ||
22b6999f | 8538 | #: vms-alpha.c:8640 |
8e295ce0 NC |
8539 | #, c-format |
8540 | msgid " Change Protection (%u entries):\n" | |
8541 | msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" | |
8542 | ||
22b6999f | 8543 | #: vms-alpha.c:8649 |
8e295ce0 NC |
8544 | #, c-format |
8545 | msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " | |
8546 | msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " | |
8547 | ||
8548 | #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious | |
8549 | #. how to do it for debug infos. | |
22b6999f | 8550 | #: vms-alpha.c:9526 |
8e295ce0 NC |
8551 | msgid "%P: relocatable link is not supported\n" |
8552 | msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" | |
8553 | ||
22b6999f | 8554 | #: vms-alpha.c:9597 |
4bfce128 | 8555 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8556 | msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" |
8557 | msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n" | |
8e295ce0 | 8558 | |
22b6999f | 8559 | #: vms-lib.c:1530 |
8e295ce0 NC |
8560 | #, c-format |
8561 | msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" | |
8562 | msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»" | |
8563 | ||
e8c36d1f | 8564 | #: vms-misc.c:370 |
8e295ce0 NC |
8565 | msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" |
8566 | msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт" | |
8567 | ||
e8c36d1f | 8568 | #: vms-misc.c:375 |
8e295ce0 NC |
8569 | msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" |
8570 | msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" | |
8571 | ||
22b6999f | 8572 | #: xcofflink.c:889 |
d8dab054 NC |
8573 | #, c-format |
8574 | msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" | |
8575 | msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF" | |
8e295ce0 | 8576 | |
22b6999f | 8577 | #: xcofflink.c:910 |
d8dab054 NC |
8578 | #, c-format |
8579 | msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" | |
8580 | msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader" | |
8e295ce0 | 8581 | |
22b6999f | 8582 | #: xcofflink.c:1492 |
4bfce128 | 8583 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8584 | msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" |
8585 | msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" | |
ec68b083 | 8586 | |
22b6999f | 8587 | #: xcofflink.c:1548 |
4bfce128 | 8588 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8589 | msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" |
8590 | msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux" | |
ec68b083 | 8591 | |
22b6999f | 8592 | #: xcofflink.c:1571 |
4bfce128 | 8593 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8594 | msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" |
8595 | msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d" | |
ec68b083 | 8596 | |
22b6999f | 8597 | #: xcofflink.c:1584 |
7d73b4c8 | 8598 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8599 | msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>" |
8600 | msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>" | |
ec68b083 | 8601 | |
22b6999f | 8602 | #: xcofflink.c:1615 |
7d73b4c8 | 8603 | #, c-format |
22b6999f NC |
8604 | msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRIu64>" |
8605 | msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRIu64>" | |
ec68b083 | 8606 | |
22b6999f | 8607 | #: xcofflink.c:1750 |
59e1f50f NC |
8608 | #, c-format |
8609 | msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself" | |
8610 | msgstr "%pB: элемент TOC «%s» содержит перемещение R_TLSML не указывающее на себя" | |
8611 | ||
22b6999f | 8612 | #: xcofflink.c:1784 |
4bfce128 | 8613 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8614 | msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" |
8615 | msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе" | |
ec68b083 | 8616 | |
22b6999f | 8617 | #: xcofflink.c:1893 |
4bfce128 | 8618 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8619 | msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" |
8620 | msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»" | |
ec68b083 | 8621 | |
22b6999f | 8622 | #: xcofflink.c:2236 |
7d73b4c8 | 8623 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8624 | msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect" |
8625 | msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect" | |
ec68b083 | 8626 | |
22b6999f | 8627 | #: xcofflink.c:3345 |
59e1f50f NC |
8628 | #, c-format |
8629 | msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`." | |
8630 | msgstr "%pB: невозможно экспортировать внутренний символ «%s»" | |
8631 | ||
22b6999f | 8632 | #: xcofflink.c:3393 |
ec68b083 NC |
8633 | #, c-format |
8634 | msgid "%s: no such symbol" | |
8635 | msgstr "%s: нет такого символа" | |
8636 | ||
22b6999f | 8637 | #: xcofflink.c:3502 |
ec68b083 NC |
8638 | #, c-format |
8639 | msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" | |
d5698657 | 8640 | msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»" |
ec68b083 | 8641 | |
22b6999f | 8642 | #: xcofflink.c:3850 |
ec68b083 NC |
8643 | msgid "error: undefined symbol __rtinit" |
8644 | msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" | |
8645 | ||
22b6999f | 8646 | #: xcofflink.c:4863 |
59e1f50f NC |
8647 | #, c-format |
8648 | msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'" | |
8649 | msgstr "%pB: невозможно найти заглушку csect в перемещении rangeof по адресу %#<PRIx64>, указывающему на «%s»" | |
8650 | ||
22b6999f | 8651 | #: xcofflink.c:4892 |
59e1f50f NC |
8652 | #, c-format |
8653 | msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'" | |
8654 | msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки «%s»" | |
8655 | ||
22b6999f | 8656 | #: xcofflink.c:5012 |
59e1f50f NC |
8657 | msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling" |
8658 | msgstr "переполнение TOC при генерации заглушки; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" | |
8659 | ||
22b6999f | 8660 | #: xcofflink.c:5080 |
4bfce128 | 8661 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8662 | msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" |
8663 | msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»" | |
ec68b083 | 8664 | |
22b6999f | 8665 | #: xcofflink.c:5092 |
4bfce128 | 8666 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8667 | msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" |
8668 | msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" | |
ec68b083 | 8669 | |
22b6999f | 8670 | #: xcofflink.c:5109 |
4bfce128 | 8671 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8672 | msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" |
8673 | msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения" | |
ec68b083 | 8674 | |
22b6999f | 8675 | #: xcofflink.c:6182 |
7d73b4c8 | 8676 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8677 | msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" |
8678 | msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" | |
ec68b083 | 8679 | |
22b6999f | 8680 | #: xcofflink.c:7298 |
59e1f50f NC |
8681 | #, c-format |
8682 | msgid "Unable to link input file: %s" | |
8683 | msgstr "Невозможно скомпоновать входной файл: %s" | |
8684 | ||
8685 | #: xtensa-dynconfig.c:60 | |
8686 | msgid "Unable to load DLL." | |
8687 | msgstr "Невозможно загрузить DLL." | |
8688 | ||
8689 | #: xtensa-dynconfig.c:86 | |
8690 | #, c-format | |
8691 | msgid "%s is defined but could not be loaded: %s" | |
8692 | msgstr "%s определён, но не может быть загружен: %s" | |
8693 | ||
8694 | #: xtensa-dynconfig.c:102 | |
8695 | #, c-format | |
8696 | msgid "%s is loaded but symbol \"%s\" is not found: %s" | |
8697 | msgstr "%s загружен, но символ \"%s\" не найден: %s" | |
8698 | ||
8699 | #: xtensa-dynconfig.c:115 | |
8700 | #, c-format | |
8701 | msgid "%s is defined but plugin support is disabled" | |
8702 | msgstr "%s определён, но поддержка модулей выключена" | |
8703 | ||
26916852 | 8704 | #. Not fatal, this callback cannot fail. |
22b6999f | 8705 | #: elfnn-aarch64.c:2893 elfnn-riscv.c:5518 |
26916852 NC |
8706 | #, c-format |
8707 | msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" | |
8708 | msgstr "неизвестный атрибут символа «%s»: 0x%02x" | |
8709 | ||
22b6999f | 8710 | #: elfnn-aarch64.c:5425 |
ec68b083 | 8711 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8712 | msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" |
8713 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" | |
ec68b083 | 8714 | |
22b6999f | 8715 | #: elfnn-aarch64.c:5517 |
d8dab054 NC |
8716 | #, c-format |
8717 | msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" | |
8718 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" | |
ec68b083 | 8719 | |
22b6999f | 8720 | #: elfnn-aarch64.c:5530 |
59e1f50f NC |
8721 | #, c-format |
8722 | msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead" | |
8723 | msgstr "%pB: ошибка: обход ошибки 843419 непосредственного 0x%<PRIx64> за границами диапазона для ADR (слишком большой входной файл) и используется --fix-cortex-a53-843419=adr. Вместо этого запустите компоновщик с параметром --fix-cortex-a53-843419=full" | |
26916852 | 8724 | |
22b6999f | 8725 | #: elfnn-aarch64.c:6065 |
7d73b4c8 | 8726 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8727 | msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
8728 | msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 8729 | |
22b6999f | 8730 | #: elfnn-aarch64.c:6085 |
e8c36d1f NC |
8731 | #, c-format |
8732 | msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" | |
8733 | msgstr "%pB: запрещено условное ветвление на неопределённый символ «%s»" | |
8734 | ||
22b6999f | 8735 | #: elfnn-aarch64.c:6173 |
4bfce128 | 8736 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8737 | msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" |
8738 | msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом" | |
ec68b083 | 8739 | |
22b6999f | 8740 | #: elfnn-aarch64.c:6286 elfnn-aarch64.c:6323 |
26916852 NC |
8741 | #, c-format |
8742 | msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" | |
8743 | msgstr "%pB: перемещение TLS %s для неопределённого символа «%s»" | |
8744 | ||
22b6999f | 8745 | #: elfnn-aarch64.c:7314 |
d8dab054 NC |
8746 | msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" |
8747 | msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC" | |
ec68b083 | 8748 | |
22b6999f | 8749 | #: elfnn-aarch64.c:7342 |
d8dab054 NC |
8750 | msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" |
8751 | msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения" | |
ec68b083 | 8752 | |
22b6999f | 8753 | #: elfnn-aarch64.c:7909 |
7d73b4c8 | 8754 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8755 | msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" |
8756 | msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
8757 | ||
22b6999f | 8758 | #: elfnn-aarch64.c:8982 |
59e1f50f NC |
8759 | #, c-format |
8760 | msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n" | |
8761 | msgstr "%F%P: %pB: копирование перемещения некопируемого защищённого символа «%s»\n" | |
8762 | ||
22b6999f | 8763 | #: elfnn-loongarch.c:153 elfnn-loongarch.c:205 |
59e1f50f NC |
8764 | #, c-format |
8765 | msgid "%#<PRIx64> invaild imm" | |
8766 | msgstr "%#<PRIx64> некорректное непосредственное значение" | |
8767 | ||
22b6999f | 8768 | #: elfnn-loongarch.c:387 elfnn-riscv.c:4005 |
59e1f50f NC |
8769 | #, c-format |
8770 | msgid "" | |
8771 | "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" | |
8772 | " target emulation `%s' does not match `%s'" | |
8773 | msgstr "" | |
8774 | "%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n" | |
8775 | " цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»" | |
8776 | ||
22b6999f | 8777 | #: elfnn-loongarch.c:442 |
59e1f50f NC |
8778 | #, c-format |
8779 | msgid "%pB: can't link different ABI object." | |
8780 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты с различными ABI." | |
8781 | ||
22b6999f | 8782 | #: elfnn-loongarch.c:583 |
59e1f50f NC |
8783 | msgid "Internal error: unreachable." |
8784 | msgstr "Внутренняя ошибка: недостижимость." | |
8785 | ||
22b6999f NC |
8786 | #: elfnn-loongarch.c:3809 elfnn-riscv.c:4766 |
8787 | #, c-format | |
8788 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" | |
8789 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>" | |
8790 | ||
8791 | #: elfnn-riscv.c:329 elfnn-riscv.c:364 | |
9ed1348c NC |
8792 | #, c-format |
8793 | msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" | |
8794 | msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается" | |
8795 | ||
22b6999f NC |
8796 | #: elfnn-riscv.c:922 |
8797 | #, c-format | |
8798 | msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object" | |
8799 | msgstr "%pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
8800 | ||
8801 | #: elfnn-riscv.c:964 | |
8802 | #, c-format | |
8803 | msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object" | |
8804 | msgstr "%pB: перемещение %s не абсолютного символа «%s» не может использоваться в RV32 при создании общего объекта" | |
8805 | ||
8806 | #: elfnn-riscv.c:1850 | |
8807 | #, c-format | |
8808 | msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" | |
8809 | msgstr "конечный размер значения uleb128 по смещению 0x%lx в %pA из %pB превышает доступное место" | |
8810 | ||
8811 | #: elfnn-riscv.c:2085 | |
e8c36d1f NC |
8812 | #, c-format |
8813 | msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi" | |
8814 | msgstr "для %pcrel_lo отсутствует соответствующий %pcrel_hi" | |
8815 | ||
22b6999f | 8816 | #: elfnn-riscv.c:2088 |
e8c36d1f NC |
8817 | #, c-format |
8818 | msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" | |
8819 | msgstr "%pcrel_lo с добавлением запрещён для R_RISCV_GOT_HI20" | |
8820 | ||
22b6999f NC |
8821 | #. Check the overflow when adding reloc addend. |
8822 | #: elfnn-riscv.c:2093 | |
e8c36d1f NC |
8823 | #, c-format |
8824 | msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend" | |
59e1f50f | 8825 | msgstr "переполнение %%pcrel_lo с добавлением, значение %%pcrel_hi равно 0x%<PRIx64> без добавлений, но может стать 0x%<PRIx64> после подключения добавления %%pcrel_lo" |
e8c36d1f | 8826 | |
22b6999f | 8827 | #: elfnn-riscv.c:2101 |
e8c36d1f NC |
8828 | #, c-format |
8829 | msgid "%pcrel_lo overflow with an addend" | |
8830 | msgstr "переполнение %pcrel_lo с добавлением" | |
8831 | ||
22b6999f | 8832 | #: elfnn-riscv.c:2606 |
e8c36d1f NC |
8833 | msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" |
8834 | msgstr "Добавление запрещено для R_RISCV_GOT_HI20" | |
8835 | ||
22b6999f NC |
8836 | #. PR 28509, when generating the shared object, these |
8837 | #. referenced symbols may bind externally, which means | |
8838 | #. they will be exported to the dynamic symbol table, | |
8839 | #. and are preemptible by default. These symbols cannot | |
8840 | #. be referenced by the non-pic relocations, like | |
8841 | #. R_RISCV_JAL and R_RISCV_RVC_JUMP relocations. | |
8842 | #. | |
8843 | #. However, consider that linker may relax the R_RISCV_CALL | |
8844 | #. relocations to R_RISCV_JAL or R_RISCV_RVC_JUMP, if | |
8845 | #. these relocations are relocated to the plt entries, | |
8846 | #. then we won't report error for them. | |
8847 | #. | |
8848 | #. Perhaps we also need the similar checks for the | |
8849 | #. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations. | |
8850 | #: elfnn-riscv.c:2707 | |
26916852 | 8851 | #, c-format |
59e1f50f NC |
8852 | msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" |
8853 | msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" | |
26916852 | 8854 | |
22b6999f | 8855 | #: elfnn-riscv.c:2789 |
26916852 | 8856 | #, c-format |
59e1f50f NC |
8857 | msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" |
8858 | msgstr "символ раздела %pcrel_lo с добавлением" | |
26916852 | 8859 | |
22b6999f | 8860 | #: elfnn-riscv.c:2999 |
26916852 NC |
8861 | #, c-format |
8862 | msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" | |
8863 | msgstr "%%X%%P: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" | |
8864 | ||
22b6999f | 8865 | #: elfnn-riscv.c:3034 |
d8dab054 NC |
8866 | msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" |
8867 | msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n" | |
8868 | ||
22b6999f | 8869 | #: elfnn-riscv.c:3039 |
d8dab054 NC |
8870 | msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" |
8871 | msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n" | |
8872 | ||
22b6999f | 8873 | #: elfnn-riscv.c:3045 |
26916852 NC |
8874 | msgid "dangerous relocation error" |
8875 | msgstr "ошибка опасного перемещения" | |
8876 | ||
22b6999f | 8877 | #: elfnn-riscv.c:3051 |
d8dab054 NC |
8878 | msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" |
8879 | msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n" | |
ec68b083 | 8880 | |
22b6999f | 8881 | #: elfnn-riscv.c:3597 |
9ed1348c | 8882 | #, c-format |
e8c36d1f NC |
8883 | msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" |
8884 | msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»" | |
9ed1348c | 8885 | |
22b6999f | 8886 | #: elfnn-riscv.c:3640 |
9ed1348c | 8887 | #, c-format |
e8c36d1f NC |
8888 | msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" |
8889 | msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»" | |
9ed1348c | 8890 | |
22b6999f | 8891 | #: elfnn-riscv.c:3777 |
9ed1348c | 8892 | #, c-format |
e8c36d1f NC |
8893 | msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" |
8894 | msgstr "ошибка: %pB: строка ISA входных данных (%s) не совпадает с выходной (%s)" | |
9ed1348c | 8895 | |
22b6999f | 8896 | #: elfnn-riscv.c:3797 |
9ed1348c | 8897 | #, c-format |
e8c36d1f NC |
8898 | msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" |
8899 | msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)" | |
9ed1348c | 8900 | |
22b6999f | 8901 | #: elfnn-riscv.c:3805 |
9ed1348c | 8902 | #, c-format |
e8c36d1f NC |
8903 | msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" |
8904 | msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), вероятно, используется неправильная эмуляция" | |
9ed1348c | 8905 | |
22b6999f | 8906 | #: elfnn-riscv.c:3919 |
9ed1348c | 8907 | #, c-format |
e8c36d1f NC |
8908 | msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" |
8909 | msgstr "предупреждение: %pB использует привилегированную версию спецификации %u.%u.%u, но для вывода используется версия %u.%u.%u" | |
9ed1348c | 8910 | |
22b6999f | 8911 | #: elfnn-riscv.c:3936 |
e8c36d1f NC |
8912 | msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" |
8913 | msgstr "предупреждение: привилегированная версия спецификации 1.9.1 не может быть скомпонована с другими версиями спецификации" | |
79ddc884 | 8914 | |
22b6999f | 8915 | #: elfnn-riscv.c:3964 |
9ed1348c | 8916 | #, c-format |
e8c36d1f NC |
8917 | msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" |
8918 | msgstr "ошибка: для %pB используется %u-байтовое выравнивание стека, но для вывода используется %u-байтовое выравнивание стека" | |
9ed1348c | 8919 | |
22b6999f | 8920 | #: elfnn-riscv.c:4061 |
d8dab054 | 8921 | #, c-format |
9ed1348c NC |
8922 | msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" |
8923 | msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна" | |
d8dab054 | 8924 | |
22b6999f | 8925 | #: elfnn-riscv.c:4071 |
d8dab054 NC |
8926 | #, c-format |
8927 | msgid "%pB: can't link RVE with other target" | |
8928 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью" | |
ec68b083 | 8929 | |
22b6999f | 8930 | #: elfnn-riscv.c:964 |
d8dab054 | 8931 | #, c-format |
22b6999f NC |
8932 | msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object" |
8933 | msgstr "%pB: перемещение %s не абсолютного символа «%s» не может использоваться в RV64 при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 8934 | |
59e1f50f | 8935 | #: peXXigen.c:159 |
d8dab054 NC |
8936 | #, c-format |
8937 | msgid "%pB: unable to find name for empty section" | |
8938 | msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела" | |
ec68b083 | 8939 | |
59e1f50f | 8940 | #: peXXigen.c:186 |
d8dab054 NC |
8941 | #, c-format |
8942 | msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" | |
8943 | msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела" | |
ec68b083 | 8944 | |
22b6999f | 8945 | #: peXXigen.c:197 |
d8dab054 NC |
8946 | #, c-format |
8947 | msgid "%pB: unable to create fake empty section" | |
8948 | msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел" | |
ec68b083 | 8949 | |
22b6999f | 8950 | #: peXXigen.c:920 |
e8c36d1f NC |
8951 | #, c-format |
8952 | msgid "%pB:%.8s: section below image base" | |
8953 | msgstr "%pB:%.8s: раздел ниже базового значения образа" | |
8954 | ||
22b6999f | 8955 | #: peXXigen.c:925 |
e8c36d1f NC |
8956 | #, c-format |
8957 | msgid "%pB:%.8s: RVA truncated" | |
8958 | msgstr "%pB:%.8s: RVA усечён" | |
8959 | ||
22b6999f | 8960 | #: peXXigen.c:1056 |
7d73b4c8 | 8961 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8962 | msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" |
8963 | msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff" | |
ec68b083 | 8964 | |
22b6999f | 8965 | #: peXXigen.c:1222 |
ec68b083 NC |
8966 | msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" |
8967 | msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]" | |
8968 | ||
22b6999f | 8969 | #: peXXigen.c:1223 |
ec68b083 NC |
8970 | msgid "Import Directory [parts of .idata]" |
8971 | msgstr "Каталог импорта [часть .idata]" | |
8972 | ||
22b6999f | 8973 | #: peXXigen.c:1224 |
ec68b083 NC |
8974 | msgid "Resource Directory [.rsrc]" |
8975 | msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]" | |
8976 | ||
22b6999f | 8977 | #: peXXigen.c:1225 |
ec68b083 NC |
8978 | msgid "Exception Directory [.pdata]" |
8979 | msgstr "Каталог исключений [.pdata]" | |
8980 | ||
22b6999f | 8981 | #: peXXigen.c:1226 |
ec68b083 NC |
8982 | msgid "Security Directory" |
8983 | msgstr "Каталог безопасности" | |
8984 | ||
22b6999f | 8985 | #: peXXigen.c:1227 |
ec68b083 NC |
8986 | msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" |
8987 | msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]" | |
8988 | ||
22b6999f | 8989 | #: peXXigen.c:1228 |
ec68b083 NC |
8990 | msgid "Debug Directory" |
8991 | msgstr "Каталог отладки" | |
8992 | ||
22b6999f | 8993 | #: peXXigen.c:1229 |
ec68b083 NC |
8994 | msgid "Description Directory" |
8995 | msgstr "Каталог описаний" | |
8996 | ||
22b6999f | 8997 | #: peXXigen.c:1230 |
ec68b083 NC |
8998 | msgid "Special Directory" |
8999 | msgstr "Специальный каталог" | |
9000 | ||
22b6999f | 9001 | #: peXXigen.c:1231 |
ec68b083 NC |
9002 | msgid "Thread Storage Directory [.tls]" |
9003 | msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]" | |
9004 | ||
22b6999f | 9005 | #: peXXigen.c:1232 |
ec68b083 NC |
9006 | msgid "Load Configuration Directory" |
9007 | msgstr "Каталог загрузки конфигурации" | |
9008 | ||
22b6999f | 9009 | #: peXXigen.c:1233 |
ec68b083 NC |
9010 | msgid "Bound Import Directory" |
9011 | msgstr "Каталог обязательного импорта" | |
9012 | ||
22b6999f | 9013 | #: peXXigen.c:1234 |
ec68b083 NC |
9014 | msgid "Import Address Table Directory" |
9015 | msgstr "Каталог таблицы импорта адресов" | |
9016 | ||
22b6999f | 9017 | #: peXXigen.c:1235 |
ec68b083 NC |
9018 | msgid "Delay Import Directory" |
9019 | msgstr "Каталог отложенного импорта" | |
9020 | ||
22b6999f | 9021 | #: peXXigen.c:1236 |
ec68b083 NC |
9022 | msgid "CLR Runtime Header" |
9023 | msgstr "Заголовок времени выполнения CLR" | |
9024 | ||
22b6999f | 9025 | #: peXXigen.c:1237 |
ec68b083 NC |
9026 | msgid "Reserved" |
9027 | msgstr "Зарезервировано" | |
9028 | ||
22b6999f | 9029 | #: peXXigen.c:1302 |
ec68b083 NC |
9030 | #, c-format |
9031 | msgid "" | |
9032 | "\n" | |
9033 | "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" | |
9034 | msgstr "" | |
9035 | "\n" | |
9036 | "Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" | |
9037 | ||
22b6999f | 9038 | #: peXXigen.c:1308 |
7d73b4c8 | 9039 | #, c-format |
4bfce128 NC |
9040 | msgid "" |
9041 | "\n" | |
9042 | "There is an import table in %s, but that section has no contents\n" | |
9043 | msgstr "" | |
9044 | "\n" | |
7d73b4c8 | 9045 | "Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" |
4bfce128 | 9046 | |
22b6999f | 9047 | #: peXXigen.c:1315 |
ec68b083 NC |
9048 | #, c-format |
9049 | msgid "" | |
9050 | "\n" | |
9051 | "There is an import table in %s at 0x%lx\n" | |
9052 | msgstr "" | |
9053 | "\n" | |
9054 | "В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n" | |
9055 | ||
22b6999f | 9056 | #: peXXigen.c:1321 |
ec68b083 NC |
9057 | #, c-format |
9058 | msgid "" | |
9059 | "\n" | |
9060 | "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" | |
9061 | msgstr "" | |
9062 | "\n" | |
9063 | "Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n" | |
9064 | ||
22b6999f | 9065 | #: peXXigen.c:1324 |
ec68b083 NC |
9066 | #, c-format |
9067 | msgid "" | |
9068 | " vma: Hint Time Forward DLL First\n" | |
9069 | " Table Stamp Chain Name Thunk\n" | |
9070 | msgstr "" | |
9071 | " vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n" | |
9072 | " Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n" | |
9073 | ||
22b6999f | 9074 | #: peXXigen.c:1373 |
7d73b4c8 | 9075 | #, c-format |
ec68b083 NC |
9076 | msgid "" |
9077 | "\n" | |
4bfce128 | 9078 | "\tDLL Name: %.*s\n" |
ec68b083 NC |
9079 | msgstr "" |
9080 | "\n" | |
7d73b4c8 | 9081 | "\tИмя DLL: %.*s\n" |
ec68b083 | 9082 | |
22b6999f | 9083 | #: peXXigen.c:1389 |
ec68b083 NC |
9084 | #, c-format |
9085 | msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" | |
9086 | msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n" | |
9087 | ||
22b6999f | 9088 | #: peXXigen.c:1414 |
ec68b083 NC |
9089 | #, c-format |
9090 | msgid "" | |
9091 | "\n" | |
9092 | "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" | |
9093 | msgstr "" | |
9094 | "\n" | |
9095 | "Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n" | |
9096 | ||
22b6999f | 9097 | #: peXXigen.c:1461 peXXigen.c:1500 |
4bfce128 NC |
9098 | #, c-format |
9099 | msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>" | |
7d73b4c8 | 9100 | msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>" |
4bfce128 | 9101 | |
22b6999f | 9102 | #: peXXigen.c:1593 |
ec68b083 NC |
9103 | #, c-format |
9104 | msgid "" | |
9105 | "\n" | |
9106 | "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" | |
9107 | msgstr "" | |
9108 | "\n" | |
9109 | "Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" | |
9110 | ||
22b6999f | 9111 | #: peXXigen.c:1606 |
7d73b4c8 | 9112 | #, c-format |
4bfce128 NC |
9113 | msgid "" |
9114 | "\n" | |
22b6999f | 9115 | "There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" |
ec68b083 NC |
9116 | msgstr "" |
9117 | "\n" | |
22b6999f | 9118 | "Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n" |
ec68b083 | 9119 | |
22b6999f | 9120 | #: peXXigen.c:1614 |
7d73b4c8 | 9121 | #, c-format |
4bfce128 NC |
9122 | msgid "" |
9123 | "\n" | |
22b6999f | 9124 | "There is an export table in %s, but contents cannot be read\n" |
4bfce128 NC |
9125 | msgstr "" |
9126 | "\n" | |
22b6999f | 9127 | "Существует таблица экспорта в %s, но её содержимое невозможно прочитать\n" |
4bfce128 | 9128 | |
22b6999f | 9129 | #: peXXigen.c:1620 |
ec68b083 NC |
9130 | #, c-format |
9131 | msgid "" | |
9132 | "\n" | |
9133 | "There is an export table in %s at 0x%lx\n" | |
9134 | msgstr "" | |
9135 | "\n" | |
9136 | "Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n" | |
9137 | ||
22b6999f | 9138 | #: peXXigen.c:1651 |
ec68b083 NC |
9139 | #, c-format |
9140 | msgid "" | |
9141 | "\n" | |
9142 | "The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" | |
9143 | "\n" | |
9144 | msgstr "" | |
9145 | "\n" | |
9146 | "Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n" | |
9147 | "\n" | |
9148 | ||
22b6999f | 9149 | #: peXXigen.c:1655 |
ec68b083 NC |
9150 | #, c-format |
9151 | msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" | |
9152 | msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n" | |
9153 | ||
22b6999f | 9154 | #: peXXigen.c:1658 |
ec68b083 NC |
9155 | #, c-format |
9156 | msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" | |
9157 | msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n" | |
9158 | ||
22b6999f | 9159 | #: peXXigen.c:1662 |
ec68b083 NC |
9160 | #, c-format |
9161 | msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" | |
9162 | msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n" | |
9163 | ||
22b6999f | 9164 | #: peXXigen.c:1665 |
ec68b083 NC |
9165 | #, c-format |
9166 | msgid "Name \t\t\t\t" | |
9167 | msgstr "Имя \t\t\t\t" | |
9168 | ||
22b6999f | 9169 | #: peXXigen.c:1676 |
ec68b083 NC |
9170 | #, c-format |
9171 | msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" | |
9172 | msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n" | |
9173 | ||
22b6999f | 9174 | #: peXXigen.c:1679 |
ec68b083 NC |
9175 | #, c-format |
9176 | msgid "Number in:\n" | |
9177 | msgstr "Номер в:\n" | |
9178 | ||
22b6999f | 9179 | #: peXXigen.c:1682 |
ec68b083 NC |
9180 | #, c-format |
9181 | msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" | |
9182 | msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n" | |
9183 | ||
22b6999f | 9184 | #: peXXigen.c:1686 |
ec68b083 NC |
9185 | #, c-format |
9186 | msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" | |
9187 | msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n" | |
9188 | ||
22b6999f | 9189 | #: peXXigen.c:1689 |
ec68b083 NC |
9190 | #, c-format |
9191 | msgid "Table Addresses\n" | |
9192 | msgstr "Таблица адресов\n" | |
9193 | ||
22b6999f | 9194 | #: peXXigen.c:1692 |
ec68b083 NC |
9195 | #, c-format |
9196 | msgid "\tExport Address Table \t\t" | |
9197 | msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t" | |
9198 | ||
22b6999f | 9199 | #: peXXigen.c:1697 |
ec68b083 NC |
9200 | #, c-format |
9201 | msgid "\tName Pointer Table \t\t" | |
9202 | msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t" | |
9203 | ||
22b6999f | 9204 | #: peXXigen.c:1702 |
ec68b083 NC |
9205 | #, c-format |
9206 | msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" | |
9207 | msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t" | |
9208 | ||
22b6999f | 9209 | #: peXXigen.c:1716 |
ec68b083 NC |
9210 | #, c-format |
9211 | msgid "" | |
9212 | "\n" | |
9213 | "Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" | |
9214 | msgstr "" | |
9215 | "\n" | |
9216 | "Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n" | |
9217 | ||
22b6999f | 9218 | #: peXXigen.c:1725 |
4bfce128 NC |
9219 | #, c-format |
9220 | msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
7d73b4c8 | 9221 | msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" |
4bfce128 | 9222 | |
22b6999f | 9223 | #: peXXigen.c:1744 |
ec68b083 NC |
9224 | msgid "Forwarder RVA" |
9225 | msgstr "Переадресуемый RVA" | |
9226 | ||
22b6999f | 9227 | #: peXXigen.c:1756 |
ec68b083 NC |
9228 | msgid "Export RVA" |
9229 | msgstr "Экспортируемый RVA" | |
9230 | ||
22b6999f | 9231 | #: peXXigen.c:1763 |
ec68b083 NC |
9232 | #, c-format |
9233 | msgid "" | |
9234 | "\n" | |
9235 | "[Ordinal/Name Pointer] Table\n" | |
9236 | msgstr "" | |
9237 | "\n" | |
9238 | "Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n" | |
9239 | ||
22b6999f | 9240 | #: peXXigen.c:1771 |
4bfce128 NC |
9241 | #, c-format |
9242 | msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
7d73b4c8 | 9243 | msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" |
4bfce128 | 9244 | |
22b6999f | 9245 | #: peXXigen.c:1778 |
4bfce128 NC |
9246 | #, c-format |
9247 | msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
7d73b4c8 | 9248 | msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" |
4bfce128 | 9249 | |
22b6999f | 9250 | #: peXXigen.c:1792 |
4bfce128 NC |
9251 | #, c-format |
9252 | msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n" | |
7d73b4c8 | 9253 | msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n" |
4bfce128 | 9254 | |
22b6999f | 9255 | #: peXXigen.c:1847 peXXigen.c:2017 |
ec68b083 | 9256 | #, c-format |
d8dab054 NC |
9257 | msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" |
9258 | msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" | |
ec68b083 | 9259 | |
22b6999f | 9260 | #: peXXigen.c:1851 peXXigen.c:2021 |
4bfce128 NC |
9261 | #, c-format |
9262 | msgid "" | |
9263 | "\n" | |
9264 | "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" | |
9265 | msgstr "" | |
9266 | "\n" | |
9267 | "Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n" | |
9268 | ||
22b6999f | 9269 | #: peXXigen.c:1854 |
ec68b083 NC |
9270 | #, c-format |
9271 | msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" | |
9272 | msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n" | |
9273 | ||
22b6999f | 9274 | #: peXXigen.c:1856 |
ec68b083 NC |
9275 | #, c-format |
9276 | msgid "" | |
9277 | " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" | |
9278 | " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" | |
9279 | msgstr "" | |
9280 | " vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n" | |
9281 | " \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n" | |
9282 | ||
22b6999f | 9283 | #: peXXigen.c:1869 |
4bfce128 NC |
9284 | #, c-format |
9285 | msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" | |
7d73b4c8 | 9286 | msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n" |
4bfce128 | 9287 | |
22b6999f | 9288 | #: peXXigen.c:2023 |
ec68b083 NC |
9289 | #, c-format |
9290 | msgid "" | |
9291 | " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" | |
9292 | " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" | |
9293 | msgstr "" | |
9294 | " vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n" | |
9295 | " \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n" | |
9296 | ||
22b6999f | 9297 | #: peXXigen.c:2148 |
ec68b083 NC |
9298 | #, c-format |
9299 | msgid "" | |
9300 | "\n" | |
9301 | "\n" | |
9302 | "PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" | |
9303 | msgstr "" | |
9304 | "\n" | |
9305 | "\n" | |
9306 | "Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n" | |
9307 | ||
22b6999f | 9308 | #: peXXigen.c:2177 |
ec68b083 NC |
9309 | #, c-format |
9310 | msgid "" | |
9311 | "\n" | |
9312 | "Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" | |
9313 | msgstr "" | |
9314 | "\n" | |
9315 | "Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n" | |
9316 | ||
22b6999f | 9317 | #: peXXigen.c:2195 |
ec68b083 NC |
9318 | #, c-format |
9319 | msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" | |
9320 | msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" | |
9321 | ||
22b6999f | 9322 | #: peXXigen.c:2256 |
4bfce128 NC |
9323 | #, c-format |
9324 | msgid "%03x %*.s Entry: " | |
7d73b4c8 | 9325 | msgstr "%03x %*.s Элемент: " |
4bfce128 | 9326 | |
22b6999f | 9327 | #: peXXigen.c:2280 |
4bfce128 NC |
9328 | #, c-format |
9329 | msgid "name: [val: %08lx len %d]: " | |
7d73b4c8 | 9330 | msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: " |
4bfce128 | 9331 | |
22b6999f | 9332 | #: peXXigen.c:2300 |
7d73b4c8 | 9333 | #, c-format |
4bfce128 | 9334 | msgid "<corrupt string length: %#x>\n" |
7d73b4c8 | 9335 | msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n" |
4bfce128 | 9336 | |
22b6999f | 9337 | #: peXXigen.c:2310 |
4bfce128 NC |
9338 | #, c-format |
9339 | msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n" | |
7d73b4c8 | 9340 | msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n" |
4bfce128 | 9341 | |
22b6999f | 9342 | #: peXXigen.c:2315 |
4bfce128 NC |
9343 | #, c-format |
9344 | msgid "ID: %#08lx" | |
7d73b4c8 | 9345 | msgstr "ID: %#08lx" |
4bfce128 | 9346 | |
22b6999f | 9347 | #: peXXigen.c:2318 |
7d73b4c8 | 9348 | #, c-format |
4bfce128 | 9349 | msgid ", Value: %#08lx\n" |
7d73b4c8 | 9350 | msgstr ", значение: %#08lx\n" |
4bfce128 | 9351 | |
22b6999f | 9352 | #: peXXigen.c:2340 |
4bfce128 NC |
9353 | #, c-format |
9354 | msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" | |
7d73b4c8 | 9355 | msgstr "%03x %*.s лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n" |
4bfce128 | 9356 | |
22b6999f | 9357 | #: peXXigen.c:2382 |
7d73b4c8 | 9358 | #, c-format |
4bfce128 | 9359 | msgid "<unknown directory type: %d>\n" |
7d73b4c8 | 9360 | msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n" |
4bfce128 | 9361 | |
22b6999f | 9362 | #: peXXigen.c:2390 |
4bfce128 NC |
9363 | #, c-format |
9364 | msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" | |
7d73b4c8 | 9365 | msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n" |
4bfce128 | 9366 | |
22b6999f | 9367 | #: peXXigen.c:2478 |
7d73b4c8 | 9368 | #, c-format |
4bfce128 | 9369 | msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" |
7d73b4c8 | 9370 | msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n" |
4bfce128 | 9371 | |
22b6999f | 9372 | #: peXXigen.c:2502 |
4bfce128 NC |
9373 | #, c-format |
9374 | msgid "" | |
9375 | "\n" | |
9376 | "WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" | |
9377 | msgstr "" | |
7d73b4c8 NC |
9378 | "\n" |
9379 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n" | |
4bfce128 | 9380 | |
22b6999f | 9381 | #: peXXigen.c:2508 |
4bfce128 NC |
9382 | #, c-format |
9383 | msgid " String table starts at offset: %#03x\n" | |
7d73b4c8 | 9384 | msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n" |
4bfce128 | 9385 | |
22b6999f | 9386 | #: peXXigen.c:2511 |
4bfce128 NC |
9387 | #, c-format |
9388 | msgid " Resources start at offset: %#03x\n" | |
7d73b4c8 | 9389 | msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n" |
4bfce128 | 9390 | |
22b6999f | 9391 | #: peXXigen.c:2568 |
7d73b4c8 | 9392 | #, c-format |
4bfce128 NC |
9393 | msgid "" |
9394 | "\n" | |
9395 | "There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n" | |
9396 | msgstr "" | |
9397 | "\n" | |
7d73b4c8 | 9398 | "Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n" |
4bfce128 | 9399 | |
22b6999f | 9400 | #: peXXigen.c:2574 |
7d73b4c8 | 9401 | #, c-format |
4bfce128 NC |
9402 | msgid "" |
9403 | "\n" | |
9404 | "There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n" | |
9405 | msgstr "" | |
9406 | "\n" | |
7d73b4c8 | 9407 | "Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n" |
4bfce128 | 9408 | |
22b6999f | 9409 | #: peXXigen.c:2581 |
4bfce128 NC |
9410 | #, c-format |
9411 | msgid "" | |
9412 | "\n" | |
9413 | "Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" | |
9414 | msgstr "" | |
7d73b4c8 NC |
9415 | "\n" |
9416 | "Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n" | |
4bfce128 | 9417 | |
22b6999f | 9418 | #: peXXigen.c:2586 |
7d73b4c8 | 9419 | #, c-format |
4bfce128 NC |
9420 | msgid "" |
9421 | "\n" | |
9422 | "There is a debug directory in %s at 0x%lx\n" | |
9423 | "\n" | |
9424 | msgstr "" | |
9425 | "\n" | |
7d73b4c8 NC |
9426 | "В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n" |
9427 | "\n" | |
4bfce128 | 9428 | |
22b6999f | 9429 | #: peXXigen.c:2593 |
4bfce128 NC |
9430 | #, c-format |
9431 | msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" | |
7d73b4c8 | 9432 | msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела" |
4bfce128 | 9433 | |
22b6999f | 9434 | #: peXXigen.c:2598 |
4bfce128 NC |
9435 | #, c-format |
9436 | msgid "Type Size Rva Offset\n" | |
7d73b4c8 | 9437 | msgstr "Тип Размер Rva Смещение\n" |
4bfce128 | 9438 | |
22b6999f | 9439 | #: peXXigen.c:2646 |
4bfce128 | 9440 | #, c-format |
59e1f50f NC |
9441 | msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n" |
9442 | msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld pdb %s)\n" | |
4bfce128 | 9443 | |
22b6999f | 9444 | #: peXXigen.c:2658 |
4bfce128 NC |
9445 | #, c-format |
9446 | msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" | |
7d73b4c8 | 9447 | msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n" |
4bfce128 | 9448 | |
ec68b083 NC |
9449 | #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before |
9450 | #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to | |
9451 | #. emulate it here. | |
22b6999f | 9452 | #: peXXigen.c:2742 |
ec68b083 NC |
9453 | #, c-format |
9454 | msgid "" | |
9455 | "\n" | |
9456 | "Characteristics 0x%x\n" | |
9457 | msgstr "" | |
9458 | "\n" | |
9459 | "Характеристики 0x%x\n" | |
9460 | ||
22b6999f | 9461 | #: peXXigen.c:3027 |
4bfce128 | 9462 | #, c-format |
e8c36d1f NC |
9463 | msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>" |
9464 | msgstr "%pB: каталог данных (%lx байт по адресу %<PRIx64>) расширяется за границу раздела по адресу %<PRIx64>" | |
4bfce128 | 9465 | |
22b6999f | 9466 | #: peXXigen.c:3068 |
d8dab054 NC |
9467 | msgid "failed to update file offsets in debug directory" |
9468 | msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге" | |
4bfce128 | 9469 | |
22b6999f | 9470 | #: peXXigen.c:3077 |
d8dab054 NC |
9471 | #, c-format |
9472 | msgid "%pB: failed to read debug data section" | |
9473 | msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных" | |
4bfce128 | 9474 | |
22b6999f | 9475 | #: peXXigen.c:3880 |
4bfce128 NC |
9476 | #, c-format |
9477 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" | |
7d73b4c8 | 9478 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d" |
4bfce128 | 9479 | |
22b6999f | 9480 | #: peXXigen.c:4015 |
4bfce128 | 9481 | msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" |
7d73b4c8 | 9482 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию" |
4bfce128 | 9483 | |
22b6999f | 9484 | #: peXXigen.c:4033 |
4bfce128 | 9485 | msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" |
7d73b4c8 | 9486 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом" |
4bfce128 | 9487 | |
22b6999f | 9488 | #: peXXigen.c:4075 |
4bfce128 | 9489 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" |
7d73b4c8 | 9490 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист" |
4bfce128 | 9491 | |
22b6999f | 9492 | #: peXXigen.c:4080 |
4bfce128 NC |
9493 | #, c-format |
9494 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" | |
7d73b4c8 | 9495 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s" |
4bfce128 | 9496 | |
22b6999f | 9497 | #: peXXigen.c:4147 |
d8dab054 NC |
9498 | msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" |
9499 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками" | |
4bfce128 | 9500 | |
22b6999f | 9501 | #: peXXigen.c:4154 |
d8dab054 NC |
9502 | msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" |
9503 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются" | |
4bfce128 NC |
9504 | |
9505 | #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. | |
22b6999f | 9506 | #: peXXigen.c:4266 |
d8dab054 NC |
9507 | #, c-format |
9508 | msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" | |
9509 | msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён" | |
9510 | ||
22b6999f | 9511 | #: peXXigen.c:4274 |
d8dab054 NC |
9512 | #, c-format |
9513 | msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" | |
9514 | msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc" | |
9515 | ||
22b6999f | 9516 | #: peXXigen.c:4413 |
d8dab054 NC |
9517 | #, c-format |
9518 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" | |
9519 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2" | |
9520 | ||
22b6999f | 9521 | #: peXXigen.c:4433 |
d8dab054 NC |
9522 | #, c-format |
9523 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" | |
9524 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4" | |
9525 | ||
22b6999f | 9526 | #: peXXigen.c:4454 |
d8dab054 NC |
9527 | #, c-format |
9528 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" | |
9529 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5" | |
9530 | ||
22b6999f | 9531 | #: peXXigen.c:4474 |
d8dab054 NC |
9532 | #, c-format |
9533 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" | |
9534 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6" | |
9535 | ||
22b6999f | 9536 | #: peXXigen.c:4516 |
d8dab054 NC |
9537 | #, c-format |
9538 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" | |
9539 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" | |
9540 | ||
22b6999f | 9541 | #: peXXigen.c:4541 |
d8dab054 NC |
9542 | #, c-format |
9543 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" | |
9544 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" | |
9545 | ||
22b6999f NC |
9546 | #~ msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" |
9547 | #~ msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" | |
9548 | ||
9549 | #~ msgid "Deprecated %s called\n" | |
9550 | #~ msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" | |
9551 | ||
9552 | #~ msgid "cannot read GST record length\n" | |
9553 | #~ msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n" | |
9554 | ||
9555 | #~ msgid "" | |
9556 | #~ "\n" | |
9557 | #~ "There is an export table in %s, but that section has no contents\n" | |
9558 | #~ msgstr "" | |
9559 | #~ "\n" | |
9560 | #~ "Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" | |
9561 | ||
9562 | #~ msgid "" | |
9563 | #~ "\n" | |
9564 | #~ "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" | |
9565 | #~ msgstr "" | |
9566 | #~ "\n" | |
9567 | #~ "Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n" | |
9568 | ||
59e1f50f NC |
9569 | #~ msgid "%pB: TLS relocation at (0x%" |
9570 | #~ msgstr "%pB: перемещение TLS по адресу (0x%" | |
9571 | ||
9572 | #~ msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" | |
9573 | #~ msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)" | |
9574 | ||
9575 | #~ msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" | |
9576 | #~ msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)" | |
9577 | ||
9578 | #~ msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" | |
9579 | #~ msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s" | |
9580 | ||
9581 | #~ msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" | |
9582 | #~ msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s" | |
9583 | ||
9584 | #~ msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)" | |
9585 | #~ msgstr "ошибка: размер раздела %pB(%pA) равен %#<PRIx64>, это больше размера файла (%#<PRIx64> байт)" | |
9586 | ||
9587 | #~ msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)" | |
9588 | #~ msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s больше размера его файла! (0x%lx и 0x%lx)" | |
9589 | ||
9590 | #~ msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" | |
9591 | #~ msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи в невыделенный сжатый раздел" | |
9592 | ||
9593 | #~ msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" | |
9594 | #~ msgstr "%F%P: Невозможно назначить %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" | |
9595 | ||
9596 | #~ msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" | |
9597 | #~ msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало переполнение стека" | |
9598 | ||
9599 | #~ msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" | |
9600 | #~ msgstr "%F%P: Невозможно назначить группу %pA цели %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" | |
9601 | ||
9602 | #~ msgid "" | |
9603 | #~ "%s branch %lu\n" | |
9604 | #~ " branch toc adj %lu\n" | |
9605 | #~ " branch notoc %lu\n" | |
9606 | #~ " branch both %lu\n" | |
9607 | #~ " long branch %lu\n" | |
9608 | #~ " long toc adj %lu\n" | |
9609 | #~ " long notoc %lu\n" | |
9610 | #~ " long both %lu\n" | |
9611 | #~ " plt call %lu\n" | |
9612 | #~ " plt call save %lu\n" | |
9613 | #~ " plt call notoc %lu\n" | |
9614 | #~ " plt call both %lu\n" | |
9615 | #~ " global entry %lu" | |
9616 | #~ msgstr "" | |
9617 | #~ "%s ветвление %lu\n" | |
9618 | #~ " исправление ветвления toc %lu\n" | |
9619 | #~ " ветвление не toc %lu\n" | |
9620 | #~ " оба ветвления %lu\n" | |
9621 | #~ " длинное ветвление %lu\n" | |
9622 | #~ " исправление длинного ветвления toc %lu\n" | |
9623 | #~ " длинное ветвление не toc %lu\n" | |
9624 | #~ " оба длинных ветвления %lu\n" | |
9625 | #~ " plt-вызов %lu\n" | |
9626 | #~ " сохранённый plt-вызов %lu\n" | |
9627 | #~ " plt-вызов не toc %lu\n" | |
9628 | #~ " оба plt-вызова %lu\n" | |
9629 | #~ " глобальный элемент %lu" | |
9630 | ||
9631 | #~ msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>" | |
9632 | #~ msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>" | |
9633 | ||
9634 | #~ msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" | |
9635 | #~ msgstr "предупреждение: --enable-non-contiguous-regions отбрасывает раздел «%s» из «%s»\n" | |
9636 | ||
9637 | #~ msgid "-march=%s: expect number after `%dp'" | |
9638 | #~ msgstr "-march=%s: ожидается число после «%dp»" | |
9639 | ||
9640 | #~ msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" | |
9641 | #~ msgstr "-march=%s: rv%de неправильная база ISA" | |
9642 | ||
9643 | #~ msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order" | |
9644 | #~ msgstr "-march=%s: стандартное расширение ISA «%c» не в каноничном порядке" | |
9645 | ||
9646 | #~ msgid "-march=%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'" | |
9647 | #~ msgstr "-march=%s: неизвестный класс префиксов для расширения ISA «%s»" | |
9648 | ||
9649 | #~ msgid "-march=%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'" | |
9650 | #~ msgstr "-march=%s: повтор расширения с префиксом ISA «%s»" | |
9651 | ||
9652 | #~ msgid "-march=%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order. It must come before `%s'" | |
9653 | #~ msgstr "-march=%s: расширение с префиксом ISA «%s» не в ожидаемом порядке. Должно идти перед «%s»" | |
9654 | ||
9655 | #~ msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension" | |
9656 | #~ msgstr "-march=%s: rv32e не поддерживает расширение «f»" | |
9657 | ||
9658 | #~ msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" | |
9659 | #~ msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n" | |
9660 | ||
9661 | #~ msgid "%pB: no core to allocate section name %s" | |
9662 | #~ msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s" | |
9663 | ||
9664 | #~ msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" | |
9665 | #~ msgstr " Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n" | |
9666 | ||
9667 | #~ msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" | |
9668 | #~ msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n" | |
9669 | ||
9670 | #~ msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" | |
9671 | #~ msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 в 0x%" | |
9672 | ||
9673 | #~ msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" | |
9674 | #~ msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" | |
9675 | ||
9676 | #~ msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d" | |
9677 | #~ msgstr "предупреждение: %pB: несовпадение версии ISA %d.%d для расширения «%s», выходная версия %d.%d" | |
9678 | ||
9679 | #~ msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" | |
9680 | #~ msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %u" | |
9681 | ||
e8c36d1f NC |
9682 | #~ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" |
9683 | #~ msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»" | |
9684 | ||
9685 | #~ msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" | |
9686 | #~ msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы" | |
9687 | ||
9688 | #~ msgid "%pA has both ordered and unordered sections" | |
9689 | #~ msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" | |
9690 | ||
9691 | #~ msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" | |
9692 | #~ msgstr "-march=%s: неподдерживаемый поднабор ISA «%c»" | |
9693 | ||
9694 | #~ msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s" | |
9695 | #~ msgstr "-march=%s: неожиданная строка ISA в конце: %s" | |
9696 | ||
9697 | #~ msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" | |
9698 | #~ msgstr "-march=%s: расширению «d» необходимо расширение «f»" | |
9699 | ||
9700 | #~ msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" | |
9701 | #~ msgstr "-march=%s: расширению «q» необходимо расширение «d»" | |
9702 | ||
9703 | #~ msgid "" | |
9704 | #~ "\n" | |
9705 | #~ "Function descriptor located at the start address: %04lx\n" | |
9706 | #~ msgstr "" | |
9707 | #~ "\n" | |
9708 | #~ "Начальный адрес описателя функции: %04lx\n" | |
9709 | ||
9710 | #~ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" | |
9711 | #~ msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n" | |
9712 | ||
9713 | #~ msgid "" | |
9714 | #~ "\n" | |
9715 | #~ "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" | |
9716 | #~ msgstr "" | |
9717 | #~ "\n" | |
9718 | #~ "Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n" | |
9719 | ||
9720 | #~ msgid " Register save millicode" | |
9721 | #~ msgstr " Милликод сохранения регистра" | |
9722 | ||
9723 | #~ msgid " Register restore millicode" | |
9724 | #~ msgstr " Милликод восстановления регистра" | |
9725 | ||
9726 | #~ msgid " Glue code sequence" | |
9727 | #~ msgstr " Последовательность связующего кода" | |
9728 | ||
79ddc884 NC |
9729 | #~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>" |
9730 | #~ msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>" | |
9731 | ||
9732 | #~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>" | |
9733 | #~ msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>" | |
9734 | ||
9735 | #~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>" | |
9736 | #~ msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" | |
9737 | ||
9738 | #~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)" | |
9739 | #~ msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)" | |
9740 | ||
9741 | #~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" | |
9742 | #~ msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается" | |
9743 | ||
9744 | #~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n" | |
9745 | #~ msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n" | |
9746 | ||
9747 | #~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" | |
9748 | #~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов" | |
9749 | ||
9750 | #~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)." | |
9751 | #~ msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)." | |
9752 | ||
26916852 NC |
9753 | #~ msgid "unsupported relocation type %#x" |
9754 | #~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x" | |
9755 | ||
9756 | #~ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" | |
9757 | #~ msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
9758 | ||
9ed1348c NC |
9759 | #~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" |
9760 | #~ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n" | |
9761 | ||
9ed1348c NC |
9762 | #~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>" |
9763 | #~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>" | |
9764 | ||
9765 | #~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules" | |
9766 | #~ msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку" | |
9767 | ||
9768 | #~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc" | |
9769 | #~ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно очистить перемещение RISCV_PCREL_HI20 для соответствующего перемещения RISCV_PCREL_LO12" | |
9770 | ||
9771 | #~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative" | |
9772 | #~ msgstr "%pB: размер каталога данных (%#lx) отрицателен" | |
9773 | ||
d8dab054 NC |
9774 | #~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" |
9775 | #~ msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n" | |
9776 | ||
9777 | #~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d" | |
9778 | #~ msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d" | |
9779 | ||
9780 | #~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" | |
9781 | #~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d" | |
9782 | ||
9783 | #~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" | |
9784 | #~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" | |
9785 | ||
9786 | #~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" | |
9787 | #~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d" | |
9788 | ||
9789 | #~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" | |
9790 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH" | |
9791 | ||
9792 | #~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" | |
9793 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW" | |
9794 | ||
d8dab054 NC |
9795 | #~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" |
9796 | #~ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" | |
9797 | ||
9798 | #~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" | |
9799 | #~ msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»" | |
9800 | ||
9801 | #~ msgid "" | |
9802 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
9803 | #~ " first occurrence: %B: thumb call to arm\n" | |
9804 | #~ " consider relinking with --support-old-code enabled" | |
9805 | #~ msgstr "" | |
9806 | #~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" | |
9807 | #~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n" | |
9808 | #~ " выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code" | |
9809 | ||
9810 | #~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld" | |
9811 | #~ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld" | |
9812 | ||
9813 | #~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" | |
9814 | #~ msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d" | |
9815 | ||
9816 | #~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" | |
9817 | #~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией" | |
9818 | ||
9819 | #~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" | |
9820 | #~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код" | |
9821 | ||
9822 | #~ msgid "private flags = %x:" | |
9823 | #~ msgstr "собственные флаги = %x:" | |
9824 | ||
9825 | #~ msgid " [floats passed in integer registers]" | |
9826 | #~ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]" | |
9827 | ||
9828 | #~ msgid " [absolute position]" | |
9829 | #~ msgstr " [с определённой позицией]" | |
9830 | ||
9831 | #~ msgid " [interworking flag not initialised]" | |
9832 | #~ msgstr " [флаг совместной работы не установлен]" | |
9833 | ||
9834 | #~ msgid " [interworking supported]" | |
9835 | #~ msgstr " [поддерживается совместная работа]" | |
9836 | ||
9837 | #~ msgid " [interworking not supported]" | |
9838 | #~ msgstr " [совместная работа не поддерживается]" | |
9839 | ||
9840 | #~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" | |
9841 | #~ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s" | |
9842 | ||
9843 | #~ msgid "relocation `%s' not yet implemented" | |
9844 | #~ msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано" | |
9845 | ||
9846 | #~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" | |
9847 | #~ msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа" | |
9848 | ||
9849 | #~ msgid "unsupported reloc type" | |
9850 | #~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" | |
9851 | ||
d8dab054 NC |
9852 | #~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" |
9853 | #~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x" | |
9854 | ||
9855 | #~ msgid "ignoring reloc %s\n" | |
9856 | #~ msgstr "игнорируется перемещение %s\n" | |
9857 | ||
9858 | #~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d" | |
9859 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MN10300: %d" | |
9860 | ||
9861 | #~ msgid "" | |
9862 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
9863 | #~ " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" | |
9864 | #~ msgstr "" | |
9865 | #~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" | |
9866 | #~ " первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM" | |
9867 | ||
9868 | #~ msgid "" | |
9869 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
9870 | #~ " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" | |
9871 | #~ msgstr "" | |
9872 | #~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" | |
9873 | #~ " первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb" | |
9874 | ||
9875 | #~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'." | |
9876 | #~ msgstr "%B: некорректный специальный символ «%s»." | |
9877 | ||
9878 | #~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'." | |
9879 | #~ msgstr "%B: некорректный стандартный символ «%s»." | |
4bfce128 | 9880 | |
d8dab054 NC |
9881 | #~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'." |
9882 | #~ msgstr "%B: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»." | |
4bfce128 | 9883 | |
d8dab054 NC |
9884 | #~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" |
9885 | #~ msgstr "не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" | |
ec68b083 | 9886 | |
d8dab054 NC |
9887 | #~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'" |
9888 | #~ msgstr "%B: невозможно найти склейку STM32L4XX «%s»" | |
ec68b083 | 9889 | |
d8dab054 NC |
9890 | #~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline" |
9891 | #~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx» в трамплине TLS" | |
ec68b083 | 9892 | |
d8dab054 NC |
9893 | #~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." |
9894 | #~ msgstr "%B: предупреждение: Thumb-инструкция BLX для функции thumb «%s»." | |
ec68b083 | 9895 | |
d8dab054 NC |
9896 | #~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" |
9897 | #~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" | |
8e295ce0 | 9898 | |
d8dab054 NC |
9899 | #~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" |
9900 | #~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" | |
9901 | ||
9902 | #~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" | |
9903 | #~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" | |
9904 | ||
9905 | #~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d" | |
9906 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d" | |
9907 | ||
d8dab054 NC |
9908 | #~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n" |
9909 | #~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n" | |
9910 | ||
9911 | #~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d" | |
9912 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CR16: %d" | |
9913 | ||
9914 | #~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d" | |
9915 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CR16C: %d" | |
9916 | ||
9917 | #~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d" | |
9918 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CRIS: %d" | |
9919 | ||
9920 | #~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d" | |
9921 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CRX: %d" | |
9922 | ||
9923 | #~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d" | |
9924 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D10V: %d" | |
9925 | ||
9926 | #~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d" | |
9927 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D30V: %d" | |
9928 | ||
9929 | #~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d" | |
9930 | #~ msgstr "Некорректный номер перемещения DLX: %d" | |
9931 | ||
9932 | #~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d" | |
9933 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Epiphany: %d" | |
9934 | ||
9935 | #~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d" | |
9936 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FR30: %d" | |
9937 | ||
9938 | #~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d" | |
9939 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FRV: %d" | |
9940 | ||
9941 | #~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" | |
9942 | #~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" | |
9943 | ||
9944 | #~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" | |
9945 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n" | |
9946 | ||
9947 | #~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d" | |
9948 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d" | |
9949 | ||
d8dab054 NC |
9950 | #~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." |
9951 | #~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s." | |
9952 | ||
d8dab054 NC |
9953 | #~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d" |
9954 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения i960: %d" | |
9955 | ||
9956 | #~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d" | |
9957 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IP2K: %d" | |
9958 | ||
9959 | #~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d" | |
9960 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IQ2000: %d" | |
9961 | ||
9962 | #~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d" | |
9963 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения LM32: %d" | |
9964 | ||
9965 | #~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" | |
9966 | #~ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT" | |
9967 | ||
9968 | #~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d" | |
9969 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32C: %d" | |
9970 | ||
9971 | #~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d" | |
9972 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32R: %d" | |
9973 | ||
9974 | #~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d" | |
9975 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC11: %d" | |
9976 | ||
9977 | #~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d" | |
9978 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC12: %d" | |
9979 | ||
9980 | #~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" | |
9981 | #~ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n" | |
9982 | ||
9983 | #~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" | |
9984 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d" | |
9985 | ||
9986 | #~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" | |
9987 | #~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" | |
9988 | ||
9989 | #~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" | |
9990 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d" | |
9991 | ||
9992 | #~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d" | |
9993 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения METAG: %d" | |
9994 | ||
9995 | #~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d" | |
9996 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MicroBlaze: %d" | |
9997 | ||
9998 | #~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d" | |
9999 | #~ msgstr "Нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" | |
10000 | ||
10001 | #~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d" | |
10002 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Moxie: %d" | |
10003 | ||
10004 | #~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d" | |
10005 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430X: %d" | |
10006 | ||
10007 | #~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d" | |
10008 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430: %d" | |
10009 | ||
10010 | #~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d" | |
10011 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MT: %d" | |
10012 | ||
10013 | #~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d" | |
10014 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения NDS32: %d" | |
10015 | ||
10016 | #~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" | |
10017 | #~ msgstr "%B: ошибка: Невозможно задать _ITB_BASE_" | |
10018 | ||
10019 | #~ msgid "error: IFC relocation error." | |
10020 | #~ msgstr "ошибка: ошибка перемещения IFC." | |
10021 | ||
10022 | #~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d." | |
10023 | #~ msgstr "%B: ошибка: неизвестный тип перемещения %d." | |
10024 | ||
10025 | #~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." | |
10026 | #~ msgstr "%B: предупреждение: невозможно использовать R_NDS32_25_ABS_RELA в общем режиме." | |
10027 | ||
10028 | #~ msgid "error: Jump IFC Fail." | |
10029 | #~ msgstr "ошибка: не удалось выполнить прыжок IFC." | |
10030 | ||
10031 | #~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" | |
10032 | #~ msgstr "Компоновщик: невозможно инициализировать хэш-таблицу ошибок ex9 \n" | |
10033 | ||
10034 | #~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" | |
10035 | #~ msgstr "Компоновщик: невозможно исправить перемещение ex9 \n" | |
10036 | ||
10037 | #~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x" | |
10038 | #~ msgstr "%B: предупреждение: невыровненный доступ к малым данным для элемента: {%Ld, %Ld, %Ld}, адрес = %#Lx, выравнивание = %#x" | |
10039 | ||
10040 | #~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry" | |
10041 | #~ msgstr "ошибка при создании элемента %s хэш-таблицы ex9.it" | |
10042 | ||
10043 | #~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d" | |
10044 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения OR1K: %d" | |
10045 | ||
10046 | #~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d" | |
10047 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PicoJava: %d" | |
10048 | ||
10049 | #~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d" | |
10050 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PPC: %d" | |
10051 | ||
10052 | #~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" | |
10053 | #~ msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n" | |
10054 | ||
10055 | #~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" | |
10056 | #~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n" | |
10057 | ||
10058 | #~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" | |
10059 | #~ msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n" | |
10060 | ||
10061 | #~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d" | |
10062 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RL78: %d" | |
10063 | ||
10064 | #~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d" | |
10065 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RX: %d" | |
10066 | ||
10067 | #~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" | |
10068 | #~ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS" | |
10069 | ||
10070 | #~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" | |
10071 | #~ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s" | |
10072 | ||
10073 | #~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" | |
10074 | #~ msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s" | |
10075 | ||
10076 | #~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d" | |
10077 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SH: %d" | |
10078 | ||
10079 | #~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit" | |
10080 | #~ msgstr "%B: скомпилирован как 32-битный объект, а %B — 64-битный" | |
10081 | ||
10082 | #~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit" | |
10083 | #~ msgstr "%B: скомпилирован как 64-битный объект, а %B — 32-битный" | |
10084 | ||
10085 | #~ msgid "%B: object size does not match that of target %B" | |
10086 | #~ msgstr "%B: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %B" | |
10087 | ||
10088 | #~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input" | |
10089 | #~ msgstr "%B: во входных данных обнаружен символ метки данных" | |
10090 | ||
10091 | #~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" | |
10092 | #~ msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)" | |
10093 | ||
10094 | #~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" | |
10095 | #~ msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)" | |
10096 | ||
10097 | #~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" | |
10098 | #~ msgstr "%B: ошибка GAS: неожиданная инструкция PTB с R_SH_PT_16" | |
10099 | ||
10100 | #~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx" | |
10101 | #~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %#Lx, перемещение %#Lx" | |
10102 | ||
10103 | #~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries" | |
10104 | #~ msgstr "%B: не удалось записать добавленные элементы .cranges" | |
10105 | ||
10106 | #~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries" | |
10107 | #~ msgstr "%B: не удалось записать отсортированные элементы .cranges" | |
10108 | ||
10109 | #~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d" | |
10110 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SPU: %d" | |
10111 | ||
10112 | #~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d" | |
10113 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения V850: %d" | |
10114 | ||
10115 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns" | |
10116 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанные insn" | |
10117 | ||
10118 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x" | |
10119 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанную insn %#x" | |
10120 | ||
10121 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc" | |
10122 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение" | |
10123 | ||
10124 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx" | |
10125 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение %#Lx" | |
10126 | ||
10127 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns" | |
10128 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанные insn" | |
10129 | ||
10130 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x" | |
10131 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанную insn %#x" | |
10132 | ||
10133 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc" | |
10134 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанное перемещение" | |
10135 | ||
10136 | #~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d" | |
10137 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения VAX: %d" | |
10138 | ||
10139 | #~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d" | |
10140 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Visium: %d" | |
10141 | ||
10142 | #~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d" | |
10143 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XGate: %d" | |
10144 | ||
10145 | #~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d" | |
10146 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XTENSA: %d" | |
10147 | ||
10148 | #~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d" | |
10149 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения Alpha: %d" | |
10150 | ||
10151 | #~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn" | |
10152 | #~ msgstr "%B: %A+%#Lx: предупреждение: перемещение LITERAL с неожиданной инструкцией" | |
10153 | ||
10154 | #~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d" | |
10155 | #~ msgstr "нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" | |
10156 | ||
10157 | #~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d" | |
10158 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MMIX: %d" | |
10159 | ||
10160 | #~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" | |
10161 | #~ msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n" | |
10162 | ||
10163 | #~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" | |
10164 | #~ msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n" | |
10165 | ||
10166 | #~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" | |
10167 | #~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для «%T»\n" | |
10168 | ||
10169 | #~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx" | |
10170 | #~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08Lx перемещение %08Lx" | |
10171 | ||
10172 | #~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d" | |
10173 | #~ msgstr "%B: размер раздела .reginfo должен быть %d байт, действительный размер — %d" | |
10174 | ||
10175 | #~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)" | |
10176 | #~ msgstr "нераспознанное перемещение (0x%x)" | |
10177 | ||
10178 | #~ msgid "invalid relocation type %d" | |
10179 | #~ msgstr "недопустимый тип перемещения %d" | |
10180 | ||
10181 | #~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n" | |
10182 | #~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n" | |
10183 | ||
10184 | #~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" | |
10185 | #~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n" | |
10186 | ||
10187 | #~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" | |
10188 | #~ msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n" | |
10189 | ||
10190 | #~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n" | |
10191 | #~ msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n" | |
10192 | ||
10193 | #~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)" | |
10194 | #~ msgstr "%B: слишком длинная строка (%ld символов, макс. 65535)" | |
10195 | ||
10196 | #~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx" | |
10197 | #~ msgstr "анализатор IEEE: длина строки (%#lx) длиннее буфера (%#lx)" | |
10198 | ||
10199 | #~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" | |
10200 | #~ msgstr "%B: нераспознанный символ «%s» флагов 0x%x" | |
10201 | ||
10202 | #~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" | |
10203 | #~ msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u" | |
10204 | ||
10205 | #~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part" | |
10206 | #~ msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %Ld во внешней части" | |
10207 | ||
10208 | #~ msgid "%B: unexpected type after ATN" | |
10209 | #~ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN" | |
10210 | ||
10211 | #~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys" | |
10212 | #~ msgstr "%B: невозможно представить раздел «%s» в oasys" | |
10213 | ||
10214 | #~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" | |
10215 | #~ msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n" | |
10216 | ||
10217 | #~ msgid "%B: unimplemented %s\n" | |
10218 | #~ msgstr "%B: не реализовано %s\n" | |
10219 | ||
10220 | #~ msgid "%B: jump too far away\n" | |
10221 | #~ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n" | |
10222 | ||
10223 | #~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" | |
10224 | #~ msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n" | |
10225 | ||
10226 | #~ msgid "warning: xdata section corrupt" | |
10227 | #~ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata" | |
10228 | ||
10229 | #~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" | |
10230 | #~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован" | |
10231 | ||
10232 | #~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" | |
10233 | #~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован" | |
10234 | ||
10235 | #~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" | |
10236 | #~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован" | |
10237 | ||
10238 | #~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" | |
10239 | #~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован" | |
10240 | ||
10241 | #~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" | |
10242 | #~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован" | |
10243 | ||
10244 | #~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented" | |
10245 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC не реализован" | |
10246 | ||
10247 | #~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" | |
10248 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован" | |
10249 | ||
10250 | #~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" | |
10251 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован" | |
10252 | ||
10253 | #~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" | |
10254 | #~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован" | |
10255 | ||
10256 | #~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d" | |
10257 | #~ msgstr "Некорректный номер перемещения AArch64: %d" | |
8e295ce0 | 10258 | |
4bfce128 NC |
10259 | #~ msgid "Unrecognized reloc" |
10260 | #~ msgstr "Нераспознанное перемещение" | |
10261 | ||
10262 | #~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" | |
10263 | #~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld" | |
10264 | ||
10265 | #~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." | |
10266 | #~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u." | |
10267 | ||
10268 | #~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" | |
10269 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]" | |
10270 | ||
10271 | #~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" | |
10272 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]" | |
10273 | ||
10274 | #~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" | |
10275 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]" | |
10276 | ||
10277 | #~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" | |
10278 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]" | |
10279 | ||
10280 | #~ msgid "" | |
10281 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
10282 | #~ " first occurrence: %B: thumb call to arm" | |
10283 | #~ msgstr "" | |
10284 | #~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n" | |
10285 | #~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm" | |
10286 | ||
10287 | #~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" | |
10288 | #~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B" | |
10289 | ||
10290 | #~ msgid " [has entry point]" | |
10291 | #~ msgstr " [имеет точку входа]" | |
10292 | ||
10293 | #~ msgid "%B: unsupported relocation type %i" | |
10294 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i" | |
10295 | ||
10296 | #~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" | |
10297 | #~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" | |
a6dc81d2 | 10298 | |
4bfce128 NC |
10299 | #~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" |
10300 | #~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" | |
a6dc81d2 | 10301 | |
4bfce128 NC |
10302 | #~ msgid "%s: unknown relocation type %d" |
10303 | #~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d" | |
10304 | ||
10305 | #~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" | |
10306 | #~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)" | |
10307 | ||
10308 | #~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" | |
10309 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности" | |
10310 | ||
10311 | #~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" | |
10312 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры" | |
10313 | ||
10314 | #~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" | |
10315 | #~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n" | |
10316 | ||
10317 | #~ msgid " [dsp]" | |
10318 | #~ msgstr " [dsp]" | |
10319 | ||
10320 | #~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" | |
10321 | #~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s" | |
10322 | ||
10323 | #~ msgid " %s: 0x%v\n" | |
10324 | #~ msgstr " %s: 0x%v\n" | |
10325 | ||
10326 | #~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" | |
10327 | #~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" | |
10328 | ||
10329 | #~ msgid " %s%s %s\n" | |
10330 | #~ msgstr " %s%s %s\n" | |
10331 | ||
10332 | #~ msgid "%B(%A+0x" | |
10333 | #~ msgstr "%B(%A+0x" | |
10334 | ||
10335 | #~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" | |
10336 | #~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n" | |
10337 | ||
10338 | #~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" | |
10339 | #~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n" | |
10340 | ||
10341 | #~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" | |
10342 | #~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)" | |
10343 | ||
10344 | #~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" | |
10345 | #~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика" | |
10346 | ||
10347 | #~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" | |
10348 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" | |
10349 | ||
10350 | #~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" | |
10351 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" | |
10352 | ||
10353 | #~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" | |
10354 | #~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена" | |
10355 | ||
10356 | #~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" | |
10357 | #~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu" | |
10358 | ||
4bfce128 NC |
10359 | #~ msgid " flags : %08lx (" |
10360 | #~ msgstr " флаги : %08lx (" | |
10361 | ||
10362 | #~ msgid " reserved : %08x\n" | |
10363 | #~ msgstr " зарезерв : %08x\n" | |
10364 | ||
10365 | #~ msgid "Segments and Sections:\n" | |
10366 | #~ msgstr "Сегменты и разделы:\n" | |
10367 | ||
10368 | #~ msgid " #: Segment name Section name Address\n" | |
10369 | #~ msgstr "" | |
10370 | #~ " #: Segment name Section name Address\n" | |
10371 | #~ " #: Название сегм Название раздела Адрес\n" | |
10372 | ||
10373 | #~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" | |
10374 | #~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n" | |
10375 | ||
10376 | #~ msgid "[%u]: %u\n" | |
10377 | #~ msgstr "[%u]: %u\n" | |
10378 | ||
10379 | #~ msgid ": %u.%u\n" | |
10380 | #~ msgstr ": %u.%u\n" | |
a6dc81d2 NC |
10381 | |
10382 | #~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" | |
10383 | #~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n" | |
10384 | ||
d5698657 NC |
10385 | #~ msgid "relocation references a different segment" |
10386 | #~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" | |
10387 | ||
d5698657 NC |
10388 | #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" |
10389 | #~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" | |
10390 | ||
10391 | #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" | |
10392 | #~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" | |
10393 | ||
8e295ce0 NC |
10394 | #~ msgid "Can't Make it a Short Jump" |
10395 | #~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)" | |
10396 | ||
10397 | #~ msgid "Exceeds Long Jump Range" | |
10398 | #~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)" | |
10399 | ||
10400 | #~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" | |
10401 | #~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон" | |
10402 | ||
10403 | #~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" | |
10404 | #~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон" | |
10405 | ||
10406 | #~ msgid "Unrecognized Reloc Type" | |
10407 | #~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)" | |
10408 | ||
10409 | #~ msgid "corrupt or empty %s section in %B" | |
10410 | #~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B" | |
10411 | ||
10412 | #~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" | |
10413 | #~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'" | |
10414 | ||
10415 | #~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" | |
10416 | #~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)" | |
10417 | ||
10418 | #~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" | |
10419 | #~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно" | |
10420 | ||
10421 | #~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" | |
10422 | #~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно" | |
10423 | ||
10424 | #~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" | |
10425 | #~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx" | |
10426 | ||
10427 | #~ msgid "failed to enter %s" | |
10428 | #~ msgstr "не удалось войти %s" | |
10429 | ||
10430 | #~ msgid "No Mem !" | |
10431 | #~ msgstr "Нет Mem !" | |
10432 | ||
10433 | #~ msgid "reserved STO cmd %d" | |
10434 | #~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d" | |
10435 | ||
10436 | #~ msgid "reserved OPR cmd %d" | |
10437 | #~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d" | |
10438 | ||
10439 | #~ msgid "reserved CTL cmd %d" | |
10440 | #~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d" | |
10441 | ||
10442 | #~ msgid "reserved STC cmd %d" | |
10443 | #~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d" | |
10444 | ||
10445 | #~ msgid "stack-from-image not implemented" | |
10446 | #~ msgstr "stack-from-image не реализован" | |
10447 | ||
10448 | #~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" | |
10449 | #~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью" | |
10450 | ||
10451 | #~ msgid "PASSMECH not fully implemented" | |
10452 | #~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью" | |
10453 | ||
10454 | #~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" | |
10455 | #~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью" | |
10456 | ||
10457 | #~ msgid "stack-literal not fully implemented" | |
10458 | #~ msgstr "stack-literal реализован не полностью" | |
10459 | ||
10460 | #~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" | |
10461 | #~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью" | |
10462 | ||
10463 | #~ msgid "%s: not fully implemented" | |
10464 | #~ msgstr "%s: реализовано не полностью" | |
10465 | ||
10466 | #~ msgid "obj code %d not found" | |
10467 | #~ msgstr "объектный код %d не найден" | |
10468 | ||
10469 | #~ msgid "Reloc size error in section %s" | |
10470 | #~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s" |