# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.40.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.41.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-03 22:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-16 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
#: app.c:381
#, c-format
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
-#: as.c:160
+#: as.c:161
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
-#: as.c:175
+#: as.c:176
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
-#: as.c:222
+#: as.c:223
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
-#: as.c:238
+#: as.c:239
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
-#: as.c:240
+#: as.c:241
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t d omit debugging directives\n"
" \t g include general info\n"
" \t h include high-level source\n"
+" \t i include ginsn and synthesized CFI info\n"
" \t l include assembly\n"
" \t m include macro expansions\n"
" \t n omit forms processing\n"
" \t d пропускати діагностичні інструкції\n"
" \t g включити загальні відомості\n"
" \t h включити високорівневий код\n"
+" \t i включити ginsn та синтезовані дані CFI\n"
" \t l включити збирання\n"
" \t m включити розгортання макросів\n"
" \t n пропустити обробку форм\n"
" \t s включити символи\n"
" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
-#: as.c:254
+#: as.c:256
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
-#: as.c:256
+#: as.c:258
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF\n"
-#: as.c:259
+#: as.c:261
#, c-format
msgid "\t\t Default: %s\n"
msgstr "\t\t Типово: %s\n"
-#: as.c:264
+#: as.c:266
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-#: as.c:267
+#: as.c:269
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
-#: as.c:269
+#: as.c:271
#, c-format
msgid " --dump-config display how the assembler is configured and then exit\n"
msgstr " --dump-config вивести налаштування асемблера і вийти\n"
-#: as.c:271
+#: as.c:273
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
-#: as.c:274
+#: as.c:276
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
-#: as.c:290
+#: as.c:292
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
-#: as.c:295
+#: as.c:297
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:297
+#: as.c:299
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:299
+#: as.c:301
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
-#: as.c:302
+#: as.c:304
#, c-format
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:305 as.c:316 config/tc-i386.c:14833 config/tc-i386.c:14853
+#: as.c:307 as.c:318 config/tc-i386.c:16802 config/tc-i386.c:16822
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(типове значення: yes)\n"
-#: as.c:307 as.c:318 config/tc-i386.c:14835 config/tc-i386.c:14855
+#: as.c:309 as.c:320 config/tc-i386.c:16804 config/tc-i386.c:16824
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(типове значення: no)\n"
-#: as.c:308
+#: as.c:310
#, c-format
msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
-#: as.c:310
+#: as.c:312
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
-#: as.c:313
+#: as.c:315
#, c-format
msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
-#: as.c:320
+#: as.c:322
#, c-format
msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
-#: as.c:322
+#: as.c:324
#, c-format
msgid " --gsframe generate SFrame stack trace information\n"
msgstr " --gsframe створити відомості трасування стека SFrame\n"
-#: as.c:326
+#: as.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+" --scfi=experimental Synthesize DWARF CFI for hand-written asm\n"
+" (experimental support)\n"
+msgstr ""
+" --scfi=experimental синтезувати CFI DWARF для написаного вручну asm\n"
+" (експериментальна підтримка)\n"
+
+#: as.c:333
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
-#: as.c:328
+#: as.c:335
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
-#: as.c:330
+#: as.c:337
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
-#: as.c:332
+#: as.c:339
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
-#: as.c:334
+#: as.c:341
#, c-format
msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
msgstr " --gdwarf-<N> вивести діагностичні дані для DWARF<N>. 2 <= <N> <= 5\n"
-#: as.c:336
+#: as.c:343
#, c-format
msgid " --gdwarf-cie-version=<N> generate version 1, 3 or 4 DWARF CIEs\n"
msgstr " --gdwarf-cie-version=<N> створити CIE DWARF версії 1, 3 або 4\n"
-#: as.c:338
+#: as.c:345
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
-#: as.c:341
+#: as.c:348
#, c-format
msgid " --gcodeview generate CodeView debugging information\n"
msgstr " --gcodeview створити діагностичні дані CodeView\n"
-#: as.c:344
+#: as.c:351
#, c-format
msgid " --hash-size=<N> ignored\n"
msgstr " --hash-size=<N> буде проігноровано\n"
-#: as.c:346
+#: as.c:353
#, c-format
msgid " --help show all assembler options\n"
msgstr " --help вивести усі параметри асемблера\n"
-#: as.c:348
+#: as.c:355
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
-#: as.c:350
+#: as.c:357
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
-#: as.c:352
+#: as.c:359
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
-#: as.c:354
+#: as.c:361
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
-#: as.c:356
+#: as.c:363
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
-#: as.c:358
+#: as.c:365
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
-#: as.c:360
+#: as.c:367
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
-#: as.c:362
+#: as.c:369
#, c-format
msgid ""
" --multibyte-handling=<method>\n"
" --multibyte-handling=<метод>\n"
" спосіб обробки багатобайтових символів, які буде виявлено у вхідних даних\n"
-#: as.c:365
+#: as.c:372
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ігнорується\n"
-#: as.c:367
+#: as.c:374
#, c-format
msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
-#: as.c:369
+#: as.c:376
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
-#: as.c:371
+#: as.c:378
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
-#: as.c:373
+#: as.c:380
#, c-format
msgid " --reduce-memory-overheads ignored\n"
msgstr " --reduce-memory-overheads буде проігноровано\n"
-#: as.c:375
+#: as.c:382
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
-#: as.c:377
+#: as.c:384
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
-#: as.c:379
+#: as.c:386
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
-#: as.c:381
+#: as.c:388
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
-#: as.c:383
+#: as.c:390
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
-#: as.c:385
+#: as.c:392
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
-#: as.c:387
+#: as.c:394
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
-#: as.c:390
+#: as.c:397
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
-#: as.c:394
+#: as.c:401
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:396
+#: as.c:403
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:398
+#: as.c:405
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
-#: as.c:400
+#: as.c:407
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
" у словах\n"
-#: as.c:403
+#: as.c:410
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
" є меншим за ширину першого рядка\n"
-#: as.c:407
+#: as.c:414
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
" вхідних даних у символах\n"
-#: as.c:410
+#: as.c:417
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
-#: as.c:413
+#: as.c:420
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: as.c:421
+#: as.c:428
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:659
+#: as.c:670
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "невідомий параметр -%c%s"
-#: as.c:709
+#: as.c:720
#, c-format
msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'"
msgstr "неочікуваний аргумент --multibyte-input-option: «%s»"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:714
+#: as.c:725
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:715
+#: as.c:726
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2023\n"
+msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2024\n"
-#: as.c:716
+#: as.c:727
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:721
+#: as.c:732
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
"тип процесора «%s»'.\n"
-#: as.c:725
+#: as.c:736
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:733
+#: as.c:744
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:735
+#: as.c:746
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:740
+#: as.c:751
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:741
+#: as.c:752
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:742
+#: as.c:753
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:744
+#: as.c:755
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:747
+#: as.c:758
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:758
+#: as.c:769
msgid "--compress-debug-sections=zstd: gas is not built with zstd support"
msgstr "--compress-debug-sections=zstd: gas зібрано без підтримки zstd"
-#: as.c:762
+#: as.c:773
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:765
+#: as.c:776
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
-#: as.c:790
+#: as.c:801
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:808
+#: as.c:819
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:817
+#: as.c:828
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
-#: as.c:839
+#: as.c:850
#, c-format
msgid "unknown DWARF option %s\n"
msgstr "невідомий параметр DWARF %s\n"
-#: as.c:841
+#: as.c:852
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "невідомий параметр, «%s»"
-#: as.c:898
+#: as.c:909
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»"
-#: as.c:991
+#: as.c:1001
+#, c-format
+msgid "Invalid --scfi= option: `%s'; suggested option: experimental"
+msgstr "Некоректний параметр --scfi=: «%s»; пропозиція параметра: experimental"
+
+#: as.c:1012
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:1000
+#: as.c:1021
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:1014
+#: as.c:1035
#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
-#: as.c:1089
+#: as.c:1113
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1152
+#: as.c:1176
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1276
+#: as.c:1300
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: as.c:1406
+#: as.c:1430
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
-#: as.c:1459
+#: as.c:1483
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
msgstr[2] "%d попереджень"
msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1461
+#: as.c:1485
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[2] "%d помилок"
msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1465
+#: as.c:1489
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1476
+#: as.c:1500
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:456 config/tc-m68k.c:3487
+#: atof-generic.c:456 config/tc-m68k.c:3485
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
#: config/tc-arc.c:4074 config/tc-arc.c:4147 config/tc-d10v.c:550
#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1092 config/tc-mn10300.c:1753
-#: config/tc-ppc.c:3959 config/tc-s390.c:1337 config/tc-s390.c:1460
-#: config/tc-s390.c:1594 config/tc-v850.c:2535 config/tc-v850.c:2606
-#: config/tc-v850.c:2653 config/tc-v850.c:2690 config/tc-v850.c:2727
-#: config/tc-v850.c:2991
+#: config/tc-ppc.c:3959 config/tc-s390.c:1339 config/tc-s390.c:1462
+#: config/tc-s390.c:1596 config/tc-v850.c:2530 config/tc-v850.c:2601
+#: config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2722
+#: config/tc-v850.c:2986
msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
#: cgen.c:371 cgen.c:393 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
#: config/tc-mn10200.c:1034 config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:3481
-#: config/tc-s390.c:1321 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2678
-#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2964 config/tc-z80.c:785
+#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673
+#: config/tc-v850.c:2713 config/tc-v850.c:2959 config/tc-z80.c:785
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
#: cgen.c:397 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
-#: config/tc-h8300.c:493 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
+#: config/tc-h8300.c:493 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:585
#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1037 config/tc-mn10300.c:1681
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3483 config/tc-s390.c:1326
-#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2682
-#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2967 config/tc-xgate.c:895
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3483 config/tc-s390.c:1328
+#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2643 config/tc-v850.c:2677
+#: config/tc-v850.c:2717 config/tc-v850.c:2962 config/tc-xgate.c:895
#: config/tc-z80.c:933 config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущено операнд"
msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
-#: cgen.c:860 config/tc-arm.c:2056 config/tc-arm.c:11409 config/tc-arm.c:11461
-#: config/tc-arm.c:11749 config/tc-arm.c:12645 config/tc-arm.c:13785
-#: config/tc-arm.c:13825 config/tc-arm.c:14198 config/tc-arm.c:14240
-#: config/tc-arm.c:21476 config/tc-arm.c:21536 config/tc-mips.c:9704
+#: cgen.c:860 config/tc-arm.c:2056 config/tc-arm.c:11395 config/tc-arm.c:11447
+#: config/tc-arm.c:11735 config/tc-arm.c:12631 config/tc-arm.c:13771
+#: config/tc-arm.c:13811 config/tc-arm.c:14184 config/tc-arm.c:14226
+#: config/tc-arm.c:21462 config/tc-arm.c:21522 config/tc-mips.c:9704
#: config/tc-mips.c:11014 config/tc-mips.c:12311 config/tc-mips.c:12992
-#: config/tc-spu.c:982 config/tc-xtensa.c:13080
+#: config/tc-spu.c:982 config/tc-xtensa.c:13078
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:961 config/tc-ppc.c:7489 config/tc-s390.c:2376 config/tc-v850.c:3500
+#: cgen.c:961 config/tc-ppc.c:7489 config/tc-s390.c:2374 config/tc-v850.c:3495
#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
-#: cgen.c:986 config/tc-xstormy16.c:566
+#: cgen.c:986 config/tc-bpf.c:858 config/tc-xstormy16.c:566
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
-#: cgen.c:1037 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786
+#: cgen.c:1037 config/tc-bpf.c:366 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786
msgid "relocation is not supported"
msgstr "підтримки пересування не передбачено"
msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1285
-#: config/tc-ia64.c:11579 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2570
+#: config/tc-ia64.c:11577 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2570
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:4002
-#: read.c:2972
+#: read.c:2991
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-coff.c:1842
+#: config/obj-coff.c:1840
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
-#: config/obj-elf.c:317 config/tc-sparc.c:4379 config/tc-v850.c:511
+#: config/obj-elf.c:318 config/tc-sparc.c:4383 config/tc-v850.c:508
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:393 config/tc-aarch64.c:2218
+#: config/obj-elf.c:394 config/tc-aarch64.c:2196 config/tc-kvx.c:2243
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
-#: config/obj-elf.c:628
+#: config/obj-elf.c:630
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:633
+#: config/obj-elf.c:635
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:692
+#: config/obj-elf.c:694
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
#. assembly might get the section type wrong; Even high
#. profile projects like glibc have done so in the past.
#. So don't error in this case.
-#: config/obj-elf.c:786
+#: config/obj-elf.c:788
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s"
#. Do error when assembly isn't self-consistent.
-#: config/obj-elf.c:789
+#: config/obj-elf.c:791
#, c-format
msgid "changed section type for %s"
msgstr "змінений тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:804
+#: config/obj-elf.c:806
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:806
+#: config/obj-elf.c:808
#, c-format
msgid "changed section attributes for %s"
msgstr "змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:814
+#: config/obj-elf.c:816
#, c-format
msgid "changed section entity size for %s"
msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:883
+#: config/obj-elf.c:898
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число"
-#: config/obj-elf.c:967
+#: config/obj-elf.c:984
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:973 read.c:2956
+#: config/obj-elf.c:990 read.c:2975
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:1006
+#: config/obj-elf.c:1015
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:1038 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:1047 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1085
+#: config/obj-elf.c:1094
msgid "group name not parseable"
msgstr "не вдалося обробити назву групи"
-#: config/obj-elf.c:1091
+#: config/obj-elf.c:1101
#, c-format
msgid "section %s already has a group (%s)"
msgstr "розділ %s вже містить групу (%s)"
-#: config/obj-elf.c:1146
+#: config/obj-elf.c:1156
#, c-format
msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ"
-#: config/obj-elf.c:1238
+#: config/obj-elf.c:1259
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
-#: config/obj-elf.c:1245
+#: config/obj-elf.c:1272
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1273
+#: config/obj-elf.c:1314
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1298
+#: config/obj-elf.c:1351
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1324
+#: config/obj-elf.c:1377
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
-#: config/obj-elf.c:1377
+#: config/obj-elf.c:1430
#, c-format
msgid "unsupported section id: %s"
msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s"
-#: config/obj-elf.c:1403
+#: config/obj-elf.c:1456
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1431
+#: config/obj-elf.c:1484
#, c-format
msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
-#: config/obj-elf.c:1438
+#: config/obj-elf.c:1491
#, c-format
msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку розділу %s передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1579
+#: config/obj-elf.c:1629
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1605
+#: config/obj-elf.c:1655
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1649 config/obj-elf.c:1744
+#: config/obj-elf.c:1699 config/obj-elf.c:1794
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1668
+#: config/obj-elf.c:1718
#, c-format
msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1676
+#: config/obj-elf.c:1726
#, c-format
msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1718
+#: config/obj-elf.c:1768
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1735 config/obj-elf.c:2636
+#: config/obj-elf.c:1785 config/obj-elf.c:2713
#, c-format
msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1812
+#: config/obj-elf.c:1862
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1822
+#: config/obj-elf.c:1872
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:1883
+#: config/obj-elf.c:1933
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:2022
+#: config/obj-elf.c:2072
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:2039
+#: config/obj-elf.c:2089
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:2048 config/tc-arm.c:7136
+#: config/obj-elf.c:2098 config/tc-arm.c:7122
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:2081
+#: config/obj-elf.c:2129 config/tc-arc.c:4945 config/tc-arc.c:4956
+#: config/tc-arc.c:5028 config/tc-arc.c:5079 config/tc-arm.c:32980
+#: config/tc-arm.c:32991 config/tc-csky.c:1697 config/tc-csky.c:1709
+#: config/tc-csky.c:1880 config/tc-mips.c:20631 config/tc-msp430.c:5152
+#: config/tc-riscv.c:5127 config/tc-riscv.c:5169 config/tc-sparc.c:1134
+#: config/tc-tic6x.c:4385
+#, c-format
+msgid "error adding attribute: %s"
+msgstr "помилка під час спроби додати атрибут: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:2135
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:2085
+#: config/obj-elf.c:2139
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:2214
+#: config/obj-elf.c:2268
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:2234
+#: config/obj-elf.c:2288
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2243
+#: config/obj-elf.c:2297
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:2363
+#: config/obj-elf.c:2424
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:2383
+#: config/obj-elf.c:2444
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2387
+#: config/obj-elf.c:2448
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено"
-#: config/obj-elf.c:2399
+#: config/obj-elf.c:2460
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:2409
+#: config/obj-elf.c:2470 config/tc-kvx.c:2287
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2430
+#: config/obj-elf.c:2491
#, c-format
msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2442
+#: config/obj-elf.c:2503
#, c-format
msgid "symbol '%s' already has its type set"
msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено"
-#: config/obj-elf.c:2609 config/obj-elf.c:2612
+#: config/obj-elf.c:2686 config/obj-elf.c:2689
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2701
+#: config/obj-elf.c:2778
#, c-format
msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation"
msgstr "символ «%s» із багатьма версіями не можна використовувати у пересуванні"
-#: config/obj-elf.c:2719 ecoff.c:3577
+#: config/obj-elf.c:2796 ecoff.c:3576
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2767
+#: config/obj-elf.c:2844
#, c-format
msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2845
+#: config/obj-elf.c:2922
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2857
+#: config/obj-elf.c:2934
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2934
+#: config/obj-elf.c:3011
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2944
+#: config/obj-elf.c:3021
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:3033
+#: config/obj-elf.c:3110
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:3053
+#: config/obj-elf.c:3130
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:3061
+#: config/obj-elf.c:3138
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11740
-#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1223 read.c:1711
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1080 config/tc-ia64.c:11738
+#: config/tc-score.c:6073 expr.c:1246 read.c:1730
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
-#: config/obj-macho.c:491 read.c:546
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:548
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1750
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6090 read.c:1769
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1756
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1115 read.c:1775
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1427 ecoff.c:3345
-#: read.c:1768 read.c:1871 read.c:2645 read.c:3183 read.c:3787 symbols.c:578
-#: symbols.c:673
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6228 dwarf2dbg.c:1427 ecoff.c:3345
+#: read.c:1787 read.c:1890 read.c:2664 read.c:3202 read.c:3798 symbols.c:579
+#: symbols.c:674
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-macho.c:526 read.c:1783
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1802
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:441
+#: config/tc-aarch64.c:429
#, c-format
msgid "expected an unsuffixed ZA tile at operand %d"
msgstr "мало бути вказано плитку ZA без суфікса в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:445
+#: config/tc-aarch64.c:433
#, c-format
msgid "missing horizontal or vertical suffix at operand %d"
msgstr "пропущено горизонтальний або вертикальний суфікс у операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:450
+#: config/tc-aarch64.c:438
#, c-format
msgid "expected 'za' rather than a ZA tile at operand %d"
msgstr "мало бути «za», а не плитка ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:454
+#: config/tc-aarch64.c:442
#, c-format
msgid "expected a predicate-as-counter rather than predicate-as-mask register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано регістр предикат-як-лічильник, а не регістр предикат-як-маска в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:459
+#: config/tc-aarch64.c:447
#, c-format
msgid "expected a predicate-as-mask rather than predicate-as-counter register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано регістр предикат-як-маска, а не регістр предикат-як-лічильник в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:464
+#: config/tc-aarch64.c:452
#, c-format
msgid "expected a 64-bit integer register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано 64-бітовий цілочисельний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:466
+#: config/tc-aarch64.c:454
#, c-format
msgid "expected an integer or zero register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано цілочисельний або нульовий регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:468
+#: config/tc-aarch64.c:456
#, c-format
msgid "expected an integer or stack pointer register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано цілочисельний регістр або регістр вказівника стека в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:472
+#: config/tc-aarch64.c:460
#, c-format
msgid "expected a scalar SIMD or floating-point register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:475
+#: config/tc-aarch64.c:463
#, c-format
msgid "expected an Advanced SIMD vector register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано розширений векторний регістр SIMD в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:477
+#: config/tc-aarch64.c:465
#, c-format
msgid "expected an SVE vector register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE в операнді %d"
#. predicate". We report a more specific error if P is used where
#. PN is expected, and vice versa, so the issue at this point is
#. "predicate-like" vs. "not predicate-like".
-#: config/tc-aarch64.c:484
+#: config/tc-aarch64.c:472
#, c-format
msgid "expected an SVE predicate register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано предикатний регістр SVE в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:486
+#: config/tc-aarch64.c:474
#, c-format
msgid "expected an SVE predicate-as-counter register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано предикатний-як-лічильник регістр SVE в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:488
+#: config/tc-aarch64.c:476
#, c-format
msgid "expected a vector register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:490
+#: config/tc-aarch64.c:478
#, c-format
msgid "expected an SVE vector or predicate register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано векторний або предикатний регістр SVE в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:492
+#: config/tc-aarch64.c:480
#, c-format
msgid "expected a vector or predicate register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано векторний або предикатний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:496
+#: config/tc-aarch64.c:484
#, c-format
msgid "expected a ZA array vector at operand %d"
msgstr "мало бути вказано вектор масиву ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:498
+#: config/tc-aarch64.c:486
#, c-format
msgid "expected ZT0 or a ZA mask at operand %d"
msgstr "мало бути вказано ZT0 або маску ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:500
+#: config/tc-aarch64.c:488
#, c-format
msgid "expected a ZA tile at operand %d"
msgstr "мало бути вказано плитку ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:502
+#: config/tc-aarch64.c:490
#, c-format
msgid "expected a ZA tile slice at operand %d"
msgstr "мало бути вказано зріз плитки ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:506
+#: config/tc-aarch64.c:494
#, c-format
msgid "expected an integer register or Advanced SIMD vector register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано цілий регістр або розширений векторний регістр SIMD в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:509
+#: config/tc-aarch64.c:497
#, c-format
msgid "expected an integer register or SVE vector register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано цілий регістр або векторний регістр SVE в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:512
+#: config/tc-aarch64.c:500
#, c-format
msgid "expected an integer or vector register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано цілочисельний або векторний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:514
+#: config/tc-aarch64.c:502
#, c-format
msgid "expected an integer or predicate register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано цілочисельний або предикатний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:516
+#: config/tc-aarch64.c:504
#, c-format
msgid "expected an integer, vector or predicate register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано цілочисельний, векторний або предикатний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:521
+#: config/tc-aarch64.c:509
#, c-format
msgid "expected an SVE vector register or ZA tile slice at operand %d"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE або зріз плитки ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:719 config/tc-aarch64.c:721 config/tc-arm.c:1202
-#: config/tc-score.c:6478 expr.c:1386 read.c:2627
+#: config/tc-aarch64.c:707 config/tc-aarch64.c:709 config/tc-arm.c:1202
+#: config/tc-score.c:6447 expr.c:1409 read.c:2646
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:732 config/tc-sparc.c:3375
+#: config/tc-aarch64.c:720 config/tc-sparc.c:3379
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:876
+#: config/tc-aarch64.c:864
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:1048
+#: config/tc-aarch64.c:1036
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:1081
+#: config/tc-aarch64.c:1069
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:1083
+#: config/tc-aarch64.c:1071
msgid "missing element size"
msgstr "не вказано розмір елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:1092
+#: config/tc-aarch64.c:1080
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:1128
+#: config/tc-aarch64.c:1116
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
-#: config/tc-aarch64.c:1131
+#: config/tc-aarch64.c:1119
msgid "missing predication type"
msgstr "не вказано предикативного типу"
-#: config/tc-aarch64.c:1174 config/tc-aarch64.c:2264 config/tc-aarch64.c:2525
-#: config/tc-arm.c:1779 config/tc-arm.c:3999 config/tc-arm.c:5278
-#: config/tc-arm.c:7425
+#: config/tc-aarch64.c:1162 config/tc-aarch64.c:2242 config/tc-aarch64.c:2502
+#: config/tc-arm.c:1779 config/tc-arm.c:3986 config/tc-arm.c:5264
+#: config/tc-arm.c:7411
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:1224
+#: config/tc-aarch64.c:1212
msgid "syntax error in register list"
msgstr "синтаксична помилка у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1254
+#: config/tc-aarch64.c:1242
msgid "ZA tile number out of range"
msgstr "номер плитки ZA перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:1295
+#: config/tc-aarch64.c:1283
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
-#: config/tc-aarch64.c:1301
+#: config/tc-aarch64.c:1289
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1316
+#: config/tc-aarch64.c:1304
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:1323
+#: config/tc-aarch64.c:1311
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1432
+#: config/tc-aarch64.c:1420
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1440
+#: config/tc-aarch64.c:1428
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1453
+#: config/tc-aarch64.c:1441
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1466
+#: config/tc-aarch64.c:1454
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1487
+#: config/tc-aarch64.c:1475
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
-#: config/tc-aarch64.c:1505
+#: config/tc-aarch64.c:1493
msgid "expected index"
msgstr "очікуваний індекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1512
+#: config/tc-aarch64.c:1500
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1517
+#: config/tc-aarch64.c:1505
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1539 config/tc-arm.c:2548
+#: config/tc-aarch64.c:1527 config/tc-arm.c:2548
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1545 config/tc-arm.c:2553
+#: config/tc-aarch64.c:1533 config/tc-arm.c:2553
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1590 config/tc-arm.c:2618
+#: config/tc-aarch64.c:1578 config/tc-arm.c:2618
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1648 config/tc-arm.c:2826
+#: config/tc-aarch64.c:1636 config/tc-arm.c:2826
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1669 config/tc-arm.c:2859
+#: config/tc-aarch64.c:1657 config/tc-arm.c:2859
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1675 config/tc-arm.c:2866
+#: config/tc-aarch64.c:1663 config/tc-arm.c:2866
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1677
+#: config/tc-aarch64.c:1665
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:2001 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
-#: config/tc-arm.c:3650
+#: config/tc-aarch64.c:1979 config/tc-arm.c:3597 config/tc-arm.c:3624
+#: config/tc-arm.c:3637
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:2182 config/tc-aarch64.c:7245 config/tc-arm.c:3872
-#: config/tc-arm.c:7858
+#: config/tc-aarch64.c:2160 config/tc-aarch64.c:7225 config/tc-arm.c:3859
+#: config/tc-arm.c:7844
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:2184
+#: config/tc-aarch64.c:2162
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2493 config/tc-aarch64.c:2683 config/tc-aarch64.c:2727
-#: config/tc-csky.c:2314
+#: config/tc-aarch64.c:2470 config/tc-aarch64.c:2660 config/tc-aarch64.c:2704
+#: config/tc-csky.c:2336
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2501
+#: config/tc-aarch64.c:2478
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2707 config/tc-aarch64.c:7068 config/tc-aarch64.c:7088
+#: config/tc-aarch64.c:2684 config/tc-aarch64.c:7048 config/tc-aarch64.c:7068
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:3514 config/tc-arm.c:5618 config/tc-arm.c:5628
+#: config/tc-aarch64.c:3491 config/tc-arm.c:5604 config/tc-arm.c:5614
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3522
+#: config/tc-aarch64.c:3499
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3530
+#: config/tc-aarch64.c:3507
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3538
+#: config/tc-aarch64.c:3515
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некоректне використання «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3547
+#: config/tc-aarch64.c:3524
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3555
+#: config/tc-aarch64.c:3532
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3563
+#: config/tc-aarch64.c:3540
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3571
+#: config/tc-aarch64.c:3548
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3589
+#: config/tc-aarch64.c:3566
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3597
+#: config/tc-aarch64.c:3574
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:3605
+#: config/tc-aarch64.c:3582
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3638
+#: config/tc-aarch64.c:3615
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3645
+#: config/tc-aarch64.c:3622
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3654
+#: config/tc-aarch64.c:3631
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3704
+#: config/tc-aarch64.c:3681
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3740
+#: config/tc-aarch64.c:3717
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:3765
+#: config/tc-aarch64.c:3742
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3800 config/tc-aarch64.c:3937 config/tc-aarch64.c:4076
-#: config/tc-aarch64.c:4273 config/tc-aarch64.c:4314
+#: config/tc-aarch64.c:3777 config/tc-aarch64.c:3914 config/tc-aarch64.c:4053
+#: config/tc-aarch64.c:4250 config/tc-aarch64.c:4291
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3807 config/tc-aarch64.c:3956 config/tc-aarch64.c:4083
-#: config/tc-aarch64.c:4280 config/tc-aarch64.c:4321
+#: config/tc-aarch64.c:3784 config/tc-aarch64.c:3933 config/tc-aarch64.c:4060
+#: config/tc-aarch64.c:4257 config/tc-aarch64.c:4298
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:3964 config/tc-aarch64.c:4094
+#: config/tc-aarch64.c:3941 config/tc-aarch64.c:4071
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3980
+#: config/tc-aarch64.c:3957
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:3998
+#: config/tc-aarch64.c:3975
msgid "expected a 64-bit base register"
msgstr "мало бути використано 64-бітовий базовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:4000
+#: config/tc-aarch64.c:3977
msgid "invalid base register"
msgstr "некоректний базовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:4002
+#: config/tc-aarch64.c:3979
msgid "expected a base register"
msgstr "мало бути використано базовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:4018 config/tc-aarch64.c:4154
+#: config/tc-aarch64.c:3995 config/tc-aarch64.c:4131
msgid "invalid offset register"
msgstr "некоректний регістр зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:4045
+#: config/tc-aarch64.c:4022
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:4054
+#: config/tc-aarch64.c:4031
msgid "offset has different size from base"
msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
-#: config/tc-aarch64.c:4060
+#: config/tc-aarch64.c:4037
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:4107 config/tc-aarch64.c:4164
+#: config/tc-aarch64.c:4084 config/tc-aarch64.c:4141
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:4121 config/tc-arm.c:6217 config/tc-arm.c:6816
+#: config/tc-aarch64.c:4098 config/tc-arm.c:6203 config/tc-arm.c:6802
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:4129
+#: config/tc-aarch64.c:4106
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:4144 config/tc-arm.c:6253
+#: config/tc-aarch64.c:4121 config/tc-arm.c:6239
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:4188
+#: config/tc-aarch64.c:4165
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:4450
-msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
-msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4458
-msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
-msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4485 config/tc-aarch64.c:4499
-msgid "unknown option to BTI"
-msgstr "невідомий параметр BTI"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4572
+#: config/tc-aarch64.c:4506
msgid "expected '['"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-aarch64.c:4580
+#: config/tc-aarch64.c:4514
msgid "expected a 32-bit selection register"
msgstr "мало бути вказано 32-бітовий регістр вибору"
-#: config/tc-aarch64.c:4587
+#: config/tc-aarch64.c:4521
msgid "missing immediate offset"
msgstr "пропущено безпосередній зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:4593 config/tc-aarch64.c:4602
+#: config/tc-aarch64.c:4527 config/tc-aarch64.c:4536
msgid "expected a constant immediate offset"
msgstr "мало бути вказано сталий безпосередній зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:4607
+#: config/tc-aarch64.c:4541
msgid "the last offset is less than the first offset"
msgstr "останній зсув є меншим за перший зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:4613
+#: config/tc-aarch64.c:4547
msgid "the last offset is equal to the first offset"
msgstr "останній зсув дорівнює першому зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:4635
+#: config/tc-aarch64.c:4569
msgid "invalid vector group size"
msgstr "некоректний розмір векторної групи"
-#: config/tc-aarch64.c:4642
+#: config/tc-aarch64.c:4576
msgid "expected ']'"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:4701 config/tc-aarch64.c:4809
+#: config/tc-aarch64.c:4636 config/tc-aarch64.c:4744
msgid "expected '}'"
msgstr "мала бути «}»"
-#: config/tc-aarch64.c:4760
+#: config/tc-aarch64.c:4695
msgid "ZA tile masks do not operate at .Q granularity"
msgstr "Маски плиток ZA не працюють з рівнем модульності .Q"
-#: config/tc-aarch64.c:4766
+#: config/tc-aarch64.c:4701
msgid "missing ZA tile size"
msgstr "пропущено розмір плитки ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4771
+#: config/tc-aarch64.c:4706
msgid "invalid ZA tile"
msgstr "некоректна плитка ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4796
+#: config/tc-aarch64.c:4731
msgid "expected '{'"
msgstr "мала бути «{»"
-#: config/tc-aarch64.c:4837
+#: config/tc-aarch64.c:4772
msgid "expected SM or ZA operand"
msgstr "мав бути операнд SM або ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4900
+#: config/tc-aarch64.c:4835
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4905 config/tc-aarch64.c:4947
+#: config/tc-aarch64.c:4840 config/tc-aarch64.c:4885
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4908 config/tc-aarch64.c:4950
+#: config/tc-aarch64.c:4843
+#, c-format
+msgid "128-bit-wide accsess not allowed on selected system register '%s'"
+msgstr "заборонено доступ з шириною 128 бітів вибраного системного регістра «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4846 config/tc-aarch64.c:4888
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:4989
+#: config/tc-aarch64.c:4927
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:5589 messages.c:148
+#: config/tc-aarch64.c:5527 messages.c:148
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:5607
+#: config/tc-aarch64.c:5545
#, c-format
msgid "missing braces at operand %d"
msgstr "пропущено фігурні дужки в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5618
+#: config/tc-aarch64.c:5556
#, c-format
msgid "unexpected register type at operand %d"
msgstr "неочікуваний тип регістрів в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5629
+#: config/tc-aarch64.c:5567
#, c-format
msgid "invalid register list at operand %d"
msgstr "некоректний список регістрів в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5642
+#: config/tc-aarch64.c:5580
#, c-format
msgid "expected a register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5649
+#: config/tc-aarch64.c:5587
#, c-format
msgid "expected '{' at operand %d"
msgstr "мало бути вказано «{» в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5651
+#: config/tc-aarch64.c:5589
#, c-format
msgid "expected a register or register list at operand %d"
msgstr "мало бути вказано регістр або список регістрів в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5676
+#: config/tc-aarch64.c:5614
#, c-format
msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'"
msgstr "цьому «%s» має безпосередньо передувати «%s» — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5682
+#: config/tc-aarch64.c:5620
#, c-format
msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'"
msgstr "за попереднім «%s» має бути «%s», а не «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5694 config/tc-aarch64.c:5709 config/tc-score.c:2752
-#: config/tc-score.c:6467
+#: config/tc-aarch64.c:5632 config/tc-aarch64.c:5647 config/tc-score.c:2748
+#: config/tc-score.c:6436
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5711
+#: config/tc-aarch64.c:5649
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5717
+#: config/tc-aarch64.c:5655
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5723
+#: config/tc-aarch64.c:5661
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:5783
+#: config/tc-aarch64.c:5721
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:5786 config/tc-aarch64.c:5813
+#: config/tc-aarch64.c:5724 config/tc-aarch64.c:5751
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:5791
+#: config/tc-aarch64.c:5729
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:5820
+#: config/tc-aarch64.c:5758
#, c-format
msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим значенням пришвидшеного використання, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5826
+#: config/tc-aarch64.c:5764
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5831
+#: config/tc-aarch64.c:5769
#, c-format
msgid "%s%d-%s%d expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "мало бути вказано %s%d-%s%d в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5838
+#: config/tc-aarch64.c:5776
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5839 config/tc-aarch64.c:5843 config/tc-aarch64.c:8032
+#: config/tc-aarch64.c:5777 config/tc-aarch64.c:5781 config/tc-aarch64.c:8111
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:5842
+#: config/tc-aarch64.c:5780
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5849
+#: config/tc-aarch64.c:5787
#, c-format
msgid "unexpected vector group size at operand %d -- `%s'"
msgstr "мало бути вказано розмір групи векторів в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5852
+#: config/tc-aarch64.c:5790
#, c-format
msgid "operand %d must have a vector group size of %d -- `%s'"
msgstr "операнд %d має містити розмір групи векторів %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5858
+#: config/tc-aarch64.c:5796
#, c-format
msgid "expected a single-register list at operand %d -- `%s'"
msgstr "мало бути вказано список із одинарних регістрів в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5861
+#: config/tc-aarch64.c:5799
#, c-format
msgid "expected a list of %d registers at operand %d -- `%s'"
msgstr "мало бути вказано список з %d регістрів в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5864
+#: config/tc-aarch64.c:5802
#, c-format
msgid "expected a list of %d or %d registers at operand %d -- `%s'"
msgstr "мало бути вказано список з %d або %d регістрів в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5868
+#: config/tc-aarch64.c:5806
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку в операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5874
+#: config/tc-aarch64.c:5812
#, c-format
msgid "the register list must have a stride of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "список регістрів має бути проміжком довжини %d в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5877
+#: config/tc-aarch64.c:5815
#, c-format
msgid "the register list must have a stride of %d or %d at operand %d -- `%s`"
msgstr "список регістрів має бути проміжком довжини %d або %d в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5881
+#: config/tc-aarch64.c:5819
#, c-format
msgid "invalid register stride at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректний проміжок регістрів в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5886
+#: config/tc-aarch64.c:5824
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6317
+#: config/tc-aarch64.c:6266
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:6365 config/tc-aarch64.c:6376
+#: config/tc-aarch64.c:6314 config/tc-aarch64.c:6325
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:6471
+#: config/tc-aarch64.c:6420
msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
msgstr "кваліфікатор пересування не відповідає розміру інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:6572
+#: config/tc-aarch64.c:6521
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:6603
+#: config/tc-aarch64.c:6556
msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
msgstr "некоректний номер регістра Rt у 64-байтовому load/store"
-#: config/tc-aarch64.c:6722
+#: config/tc-aarch64.c:6682
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:6828 config/tc-arm.c:2221 config/tc-arm.c:2266
+#: config/tc-aarch64.c:6793 config/tc-arm.c:2221 config/tc-arm.c:2266
#: config/tc-h8300.c:1039
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:6835
+#: config/tc-aarch64.c:6800
msgid "expected element type rather than vector type"
msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:6853
+#: config/tc-aarch64.c:6818
msgid "missing type suffix"
msgstr "пропущено суфікс типу"
-#: config/tc-aarch64.c:6872
+#: config/tc-aarch64.c:6840
+msgid "C8 - C9 expected"
+msgstr "мало бути вказано C8 - C9"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6846
+msgid "C0 - C7 expected"
+msgstr "мало бути вказано C0 - C7"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6852
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:6983 config/tc-aarch64.c:7007
+#: config/tc-aarch64.c:6963 config/tc-aarch64.c:6987
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:7103
+#: config/tc-aarch64.c:7083
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:7157
+#: config/tc-aarch64.c:7137
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:7206 config/tc-arm.c:15995 config/tc-arm.c:16020
-#: config/tc-arm.c:16031 config/tc-arm.c:16038
+#: config/tc-aarch64.c:7186 config/tc-arm.c:15981 config/tc-arm.c:16006
+#: config/tc-arm.c:16017 config/tc-arm.c:16024
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:7232
+#: config/tc-aarch64.c:7212
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:7240
+#: config/tc-aarch64.c:7220
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:7305 config/tc-aarch64.c:7337 config/tc-aarch64.c:7355
-#: config/tc-aarch64.c:7379 config/tc-aarch64.c:7399 config/tc-aarch64.c:7418
-#: config/tc-aarch64.c:7441 config/tc-aarch64.c:7495 config/tc-aarch64.c:7502
-#: config/tc-aarch64.c:7530 config/tc-aarch64.c:7551 config/tc-aarch64.c:7576
-#: config/tc-aarch64.c:7594 config/tc-aarch64.c:7602 config/tc-aarch64.c:7619
-#: config/tc-aarch64.c:7643
+#: config/tc-aarch64.c:7283 config/tc-aarch64.c:7308 config/tc-aarch64.c:7330
+#: config/tc-aarch64.c:7362 config/tc-aarch64.c:7380 config/tc-aarch64.c:7404
+#: config/tc-aarch64.c:7424 config/tc-aarch64.c:7444 config/tc-aarch64.c:7463
+#: config/tc-aarch64.c:7486 config/tc-aarch64.c:7540 config/tc-aarch64.c:7547
+#: config/tc-aarch64.c:7575 config/tc-aarch64.c:7596 config/tc-aarch64.c:7621
+#: config/tc-aarch64.c:7639 config/tc-aarch64.c:7647 config/tc-aarch64.c:7664
+#: config/tc-aarch64.c:7688
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:7321
+#: config/tc-aarch64.c:7346
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:7360 config/tc-aarch64.c:7384 config/tc-aarch64.c:7404
+#: config/tc-aarch64.c:7385 config/tc-aarch64.c:7409 config/tc-aarch64.c:7429
+#: config/tc-aarch64.c:7449
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:7451
+#: config/tc-aarch64.c:7496
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
-#: config/tc-aarch64.c:7462 config/tc-aarch64.c:7669
+#: config/tc-aarch64.c:7507 config/tc-aarch64.c:7716
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:7510
+#: config/tc-aarch64.c:7555
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:7655
+#: config/tc-aarch64.c:7702
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:7703
+#: config/tc-aarch64.c:7755
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:7716
+#: config/tc-aarch64.c:7768
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:7728 config/tc-aarch64.c:7745
+#: config/tc-aarch64.c:7780 config/tc-aarch64.c:7797
msgid "the specified option is not accepted in DSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для DSB"
-#: config/tc-aarch64.c:7759
+#: config/tc-aarch64.c:7811
msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 16, 20, 24, 28"
-#: config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7827
+#: config/tc-aarch64.c:7848 config/tc-aarch64.c:7878
msgid "missing register index"
msgstr "пропущено індекс регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:7814
+#: config/tc-aarch64.c:7865
msgid "expected '}' after ZT0"
msgstr "мало бути «}» після ZT0"
-#: config/tc-aarch64.c:7910 config/tc-aarch64.c:9211 config/tc-arm.c:8140
+#: config/tc-aarch64.c:7985 config/tc-aarch64.c:9290 config/tc-arm.c:8126
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:7952
+#: config/tc-aarch64.c:8031
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:7980
+#: config/tc-aarch64.c:8059
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:8058 config/tc-arm.c:5743 config/tc-arm.c:6361
-#: config/tc-arm.c:8952
+#: config/tc-aarch64.c:8137 config/tc-arm.c:5729 config/tc-arm.c:6347
+#: config/tc-arm.c:8938
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:8065
+#: config/tc-aarch64.c:8144
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:8136 config/tc-aarch64.c:8151
+#: config/tc-aarch64.c:8215 config/tc-aarch64.c:8230
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8155 config/tc-aarch64.c:8169
+#: config/tc-aarch64.c:8234 config/tc-aarch64.c:8248
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8176 config/tc-aarch64.c:8189
+#: config/tc-aarch64.c:8255 config/tc-aarch64.c:8268
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8184 config/tc-aarch64.c:8198
+#: config/tc-aarch64.c:8263 config/tc-aarch64.c:8277
#, c-format
msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів бази та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8218
+#: config/tc-aarch64.c:8297
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
-#: config/tc-aarch64.c:8303
+#: config/tc-aarch64.c:8382
#, c-format
msgid "unknown mnemonic -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка: -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8313
+#: config/tc-aarch64.c:8392
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8321
+#: config/tc-aarch64.c:8400
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8378
+#: config/tc-aarch64.c:8457
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8870 config/tc-arm.c:28196
+#: config/tc-aarch64.c:8949 config/tc-arm.c:28188
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:9033
+#: config/tc-aarch64.c:9112
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:9077 config/tc-aarch64.c:9122 config/tc-aarch64.c:9148
-#: config/tc-arm.c:16539 config/tc-arm.c:18236 config/tc-arm.c:18816
-#: config/tc-arm.c:18843 config/tc-arm.c:19621 config/tc-arm.c:20456
-#: config/tc-arm.c:21479 config/tc-arm.c:21539 config/tc-metag.c:2443
+#: config/tc-aarch64.c:9156 config/tc-aarch64.c:9201 config/tc-aarch64.c:9227
+#: config/tc-arm.c:16525 config/tc-arm.c:18222 config/tc-arm.c:18802
+#: config/tc-arm.c:18829 config/tc-arm.c:19607 config/tc-arm.c:20442
+#: config/tc-arm.c:21465 config/tc-arm.c:21525 config/tc-metag.c:2443
#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9141 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4230
+#: config/tc-aarch64.c:9220 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4230
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:9206 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
+#: config/tc-aarch64.c:9285 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9281 config/tc-arm.c:28534 config/tc-arm.c:28602
-#: config/tc-arm.c:28884
+#: config/tc-aarch64.c:9360 config/tc-arm.c:28526 config/tc-arm.c:28594
+#: config/tc-arm.c:28876
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:9293
+#: config/tc-aarch64.c:9372
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:9296
+#: config/tc-aarch64.c:9375
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9308
+#: config/tc-aarch64.c:9387
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9320 config/tc-aarch64.c:9335
+#: config/tc-aarch64.c:9399 config/tc-aarch64.c:9414
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:9323 config/tc-aarch64.c:9338 config/tc-arm.c:29179
+#: config/tc-aarch64.c:9402 config/tc-aarch64.c:9417 config/tc-arm.c:29171
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9351
+#: config/tc-aarch64.c:9430
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:9354 config/tc-arm.c:930 config/tc-arm.c:29985
-#: config/tc-mips.c:16062 config/tc-mips.c:16078 config/tc-mips.c:16168
+#: config/tc-aarch64.c:9433 config/tc-arm.c:930 config/tc-arm.c:29977
+#: config/tc-kvx.c:1725 config/tc-kvx.c:1731 config/tc-mips.c:16062
+#: config/tc-mips.c:16078 config/tc-mips.c:16168
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:9413 config/tc-arm.c:28775 config/tc-arm.c:28790
-#: config/tc-arm.c:28805 config/tc-arm.c:28816 config/tc-arm.c:28839
-#: config/tc-arm.c:29689 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449
-#: config/tc-sh.c:3728
+#: config/tc-aarch64.c:9492 config/tc-arm.c:28767 config/tc-arm.c:28782
+#: config/tc-arm.c:28797 config/tc-arm.c:28808 config/tc-arm.c:28831
+#: config/tc-arm.c:29681 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449
+#: config/tc-sh.c:3713
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:9428
+#: config/tc-aarch64.c:9507
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9439
+#: config/tc-aarch64.c:9518
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9594
+#: config/tc-aarch64.c:9673
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:9659 config/tc-arm.c:30405 config/tc-arm.c:30426
-#: config/tc-mips.c:18430 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7434
+#: config/tc-aarch64.c:9738 config/tc-arm.c:30397 config/tc-arm.c:30418
+#: config/tc-mips.c:18430 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7403
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:9706
+#: config/tc-aarch64.c:9785
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:10134 config/tc-arm.c:31240
+#: config/tc-aarch64.c:10213 config/tc-arm.c:31232
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:10135 config/tc-arm.c:31241
+#: config/tc-aarch64.c:10214 config/tc-arm.c:31233
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:10138
+#: config/tc-aarch64.c:10217
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:10140
+#: config/tc-aarch64.c:10219
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:10142
+#: config/tc-aarch64.c:10221
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:10519 config/tc-arm.c:32402
+#: config/tc-aarch64.c:10502 config/tc-arm.c:32398
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:10544 config/tc-arm.c:32434
+#: config/tc-aarch64.c:10527 config/tc-arm.c:32430
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:10552 config/tc-arm.c:32442
+#: config/tc-aarch64.c:10535 config/tc-arm.c:32438
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:10579 config/tc-arm.c:32528
+#: config/tc-aarch64.c:10563 config/tc-arm.c:32524
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10603 config/tc-arm.c:32578 config/tc-metag.c:5832
+#: config/tc-aarch64.c:10587 config/tc-arm.c:32574 config/tc-metag.c:5832
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10617 config/tc-aarch64.c:10834 config/tc-arm.c:32613
-#: config/tc-arm.c:33426 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
+#: config/tc-aarch64.c:10601 config/tc-aarch64.c:10818 config/tc-arm.c:32609
+#: config/tc-arm.c:33428 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10635 config/tc-arm.c:32631
+#: config/tc-aarch64.c:10619 config/tc-arm.c:32627
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10649 config/tc-aarch64.c:10880 config/tc-arm.c:32653
-#: config/tc-arm.c:33466 config/tc-arm.c:33502 config/tc-score.c:7669
+#: config/tc-aarch64.c:10633 config/tc-aarch64.c:10864 config/tc-arm.c:32649
+#: config/tc-arm.c:33468 config/tc-arm.c:33504 config/tc-score.c:7638
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10676
+#: config/tc-aarch64.c:10660
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10687
+#: config/tc-aarch64.c:10671
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10692
+#: config/tc-aarch64.c:10676
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:10694 config/tc-arm.c:32740 config/tc-metag.c:5909
+#: config/tc-aarch64.c:10678 config/tc-arm.c:32736 config/tc-metag.c:5909
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:10696 config/tc-arm.c:32742
+#: config/tc-aarch64.c:10680 config/tc-arm.c:32738
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:10735 config/tc-aarch64.c:10754 config/tc-arm.c:32810
-#: config/tc-arm.c:32828 config/tc-arm.c:32848 config/tc-metag.c:5933
+#: config/tc-aarch64.c:10719 config/tc-aarch64.c:10738 config/tc-arm.c:32806
+#: config/tc-arm.c:32824 config/tc-arm.c:32844 config/tc-metag.c:5933
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:10774
+#: config/tc-aarch64.c:10758
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10785 config/tc-arc.c:3597 config/tc-arm.c:32879
+#: config/tc-aarch64.c:10769 config/tc-arc.c:3597 config/tc-arm.c:32875
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10790 config/tc-arc.c:3599 config/tc-arm.c:32884
+#: config/tc-aarch64.c:10774 config/tc-arc.c:3599 config/tc-arm.c:32880
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2869 config/tc-mn10200.c:847
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2063 config/tc-s390.c:668
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2063 config/tc-s390.c:666
#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
msgid "operand"
msgstr "операнд"
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2405
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:183 config/tc-ppc.c:2405
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4269
-#: config/tc-v850.c:306
+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1091 config/tc-sparc.c:4273
+#: config/tc-v850.c:303
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
-#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4277
+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4281
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3196
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5582 ecoff.c:3196
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask поза .ent"
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19912 config/tc-score.c:5736
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19912 config/tc-score.c:5716
#: ecoff.c:3160
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Немає символу після .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5608
+#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5588
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Помилкова директива .mask"
#: config/tc-arc.c:2563 config/tc-arc.c:2595 config/tc-arc.c:2701
#: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223
#: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545
-#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i386.c:3021
-#: config/tc-i386.c:3066 config/tc-ia64.c:5365 config/tc-ia64.c:7404
-#: config/tc-ia64.c:7463 config/tc-m68k.c:4558 config/tc-m68k.c:4570
-#: config/tc-mips.c:3703 config/tc-mips.c:3736 config/tc-mips.c:3762
-#: config/tc-nds32.c:3440 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
-#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1743
-#: config/tc-ppc.c:1783 config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572
-#: config/tc-s390.c:538 config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961
-#: config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131
-#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1220
-#: config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965
-#: config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
+#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8271 config/tc-i386.c:3185
+#: config/tc-i386.c:3230 config/tc-ia64.c:5363 config/tc-ia64.c:7402
+#: config/tc-ia64.c:7461 config/tc-kvx.c:1478 config/tc-m68k.c:4556
+#: config/tc-m68k.c:4568 config/tc-mips.c:3703 config/tc-mips.c:3736
+#: config/tc-mips.c:3762 config/tc-nds32.c:3440 config/tc-nios2.c:3624
+#: config/tc-nios2.c:3629 config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906
+#: config/tc-ppc.c:1743 config/tc-ppc.c:1783 config/tc-pru.c:1568
+#: config/tc-pru.c:1572 config/tc-s390.c:536 config/tc-s390.c:574
+#: config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121
+#: config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151
+#: config/tc-tic4x.c:1220 config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252
+#: config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
#, c-format
msgid "duplicate %s"
msgstr "дублювання %s"
#: config/tc-alpha.c:5549 config/tc-arc.c:2531 config/tc-arc.c:2545
#: config/tc-arm.c:902 config/tc-xtensa.c:5474 config/tc-xtensa.c:5550
-#: config/tc-xtensa.c:5667 config/tc-z80.c:3684
+#: config/tc-xtensa.c:5667 config/tc-z80.c:3677
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6240 config/tc-arc.c:3275 config/tc-csky.c:5646
+#: config/tc-alpha.c:6240 config/tc-arc.c:3275 config/tc-csky.c:5668
#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
#: config/tc-xtensa.c:6177
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "невідома архітектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:900 config/tc-ia64.c:7473 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:900 config/tc-ia64.c:7471 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2613 config/tc-arc.c:5084 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-arc.c:2613 config/tc-arc.c:5092 config/tc-h8300.c:78
#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:241
-#: config/tc-hppa.c:6834 config/tc-hppa.c:6840 config/tc-hppa.c:6846
-#: config/tc-hppa.c:6852 config/tc-hppa.c:8239 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3693 config/tc-mips.c:4190 config/tc-mn10300.c:935
-#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2441 config/tc-riscv.c:1535
-#: config/tc-riscv.c:5040
+#: config/tc-hppa.c:6845 config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857
+#: config/tc-hppa.c:6863 config/tc-hppa.c:8250 config/tc-kvx.c:1438
+#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3693 config/tc-mips.c:4190
+#: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2441
+#: config/tc-riscv.c:1660 config/tc-riscv.c:5319
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4292 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1120 read.c:4714
+#: config/tc-arc.c:4292 config/tc-microblaze.c:2628 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1120 read.c:4731
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
msgid "Unknown extension"
msgstr "Невідоме розширення"
-#: config/tc-arc.c:5022
+#: config/tc-arc.c:5026
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
-#: config/tc-arc.c:5070
+#: config/tc-arc.c:5076
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7940
+#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7926
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
msgstr "мало бути вказано псевдорегістр"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:903 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:903 config/tc-score.c:255
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "помилкові аргументи інструкції"
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1202 read.c:3958
+#: config/tc-arm.c:1202 read.c:3969
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
-#: config/tc-arm.c:1216 config/tc-arm.c:5756 config/tc-score.c:1209
+#: config/tc-arm.c:1216 config/tc-arm.c:5742 config/tc-score.c:1205
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1882 config/tc-arm.c:20301 config/tc-arm.c:20384
-#: config/tc-arm.c:21057
+#: config/tc-arm.c:1882 config/tc-arm.c:20287 config/tc-arm.c:20370
+#: config/tc-arm.c:21043
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR"
-#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:4403
+#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:4390
msgid "bad range in register list"
msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
#: config/tc-arm.c:1996 config/tc-arm.c:2005 config/tc-arm.c:2046
-#: config/tc-arm.c:4387 config/tc-arm.c:4407
+#: config/tc-arm.c:4374 config/tc-arm.c:4394
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:2227 config/tc-arm.c:4602 config/tc-arm.c:4736
+#: config/tc-arm.c:2227 config/tc-arm.c:4589 config/tc-arm.c:4723
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3386
+#: config/tc-arm.c:3373
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3427
+#: config/tc-arm.c:3414
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повторення .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3431
+#: config/tc-arm.c:3418
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3437
+#: config/tc-arm.c:3424
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3448
+#: config/tc-arm.c:3435
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3452
+#: config/tc-arm.c:3439
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3463
+#: config/tc-arm.c:3450
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3472
+#: config/tc-arm.c:3459
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3630
+#: config/tc-arm.c:3617
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5379
+#: config/tc-arm.c:3697 config/tc-tic54x.c:5379
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3887
+#: config/tc-arm.c:3874
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3893 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202
-#: config/tc-s390.c:1879 config/tc-xtensa.c:1699
+#: config/tc-arm.c:3880 config/tc-csky.c:7672 config/tc-s390.c:1204
+#: config/tc-s390.c:1871 config/tc-xtensa.c:1699
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3975
+#: config/tc-arm.c:3962
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3995
+#: config/tc-arm.c:3982
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4025
+#: config/tc-arm.c:4012
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:4069 dwarf2dbg.c:1463
+#: config/tc-arm.c:4056 dwarf2dbg.c:1463
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:4073
+#: config/tc-arm.c:4060
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:4106
+#: config/tc-arm.c:4093
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4136 config/tc-tic6x.c:410
+#: config/tc-arm.c:4123 config/tc-tic6x.c:410
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:4155
+#: config/tc-arm.c:4142
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4222 config/tc-tic6x.c:391
+#: config/tc-arm.c:4209 config/tc-tic6x.c:391
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:4239 config/tc-tic6x.c:452
+#: config/tc-arm.c:4226 config/tc-tic6x.c:452
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:4246 config/tc-tic6x.c:459
+#: config/tc-arm.c:4233 config/tc-tic6x.c:459
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:476
+#: config/tc-arm.c:4255 config/tc-tic6x.c:476
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:4294
+#: config/tc-arm.c:4281
#, c-format
msgid "Unknown register no. encountered: %d\n"
msgstr "Виявлено невідомий номер регістра: %d\n"
-#: config/tc-arm.c:4390
+#: config/tc-arm.c:4377
msgid "Warning: register list not in ascending order"
msgstr "Попередження: список регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5878
-#: config/tc-m68k.c:5907
+#: config/tc-arm.c:4384 config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5866
+#: config/tc-m68k.c:5895
msgid "bad register list"
msgstr "помилковий список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4456
+#: config/tc-arm.c:4443
msgid "expected , <constant>"
msgstr "мало бути , <стала>"
-#: config/tc-arm.c:4465
+#: config/tc-arm.c:4452
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4504 config/tc-arm.c:4554
+#: config/tc-arm.c:4491 config/tc-arm.c:4541
msgid "expected register list"
msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4616 config/tc-arm.c:4750
+#: config/tc-arm.c:4603 config/tc-arm.c:4737
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4805
+#: config/tc-arm.c:4792
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
-#: config/tc-arm.c:4815
+#: config/tc-arm.c:4802
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4849
+#: config/tc-arm.c:4836
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4888
+#: config/tc-arm.c:4875
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4893
+#: config/tc-arm.c:4880
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4920
+#: config/tc-arm.c:4907
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4968
+#: config/tc-arm.c:4955
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4986
+#: config/tc-arm.c:4973
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:5025
+#: config/tc-arm.c:5012
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:5037
+#: config/tc-arm.c:5024
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:5042
+#: config/tc-arm.c:5029
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:5157 config/tc-arm.c:32557
+#: config/tc-arm.c:5144 config/tc-arm.c:32553
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5168
+#: config/tc-arm.c:5155
msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо."
-#: config/tc-arm.c:5284 config/tc-arm.c:6367 config/tc-arm.c:11752
-#: config/tc-arm.c:12285 config/tc-arm.c:14405 config/tc-arm.c:16356
-#: config/tc-arm.c:16391 config/tc-arm.c:17319 config/tc-arm.c:19232
-#: config/tc-arm.c:19240 config/tc-arm.c:19247 config/tc-arm.c:20898
-#: config/tc-arm.c:29566 config/tc-arm.c:29630 config/tc-arm.c:29638
+#: config/tc-arm.c:5270 config/tc-arm.c:6353 config/tc-arm.c:11738
+#: config/tc-arm.c:12271 config/tc-arm.c:14391 config/tc-arm.c:16342
+#: config/tc-arm.c:16377 config/tc-arm.c:17305 config/tc-arm.c:19218
+#: config/tc-arm.c:19226 config/tc-arm.c:19233 config/tc-arm.c:20884
+#: config/tc-arm.c:29558 config/tc-arm.c:29622 config/tc-arm.c:29630
#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:5454
+#: config/tc-arm.c:5440
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
-#: config/tc-arm.c:5640
+#: config/tc-arm.c:5626
msgid "'UXTW' not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5648
+#: config/tc-arm.c:5634
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5656
+#: config/tc-arm.c:5642
msgid "'LSL' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5664
+#: config/tc-arm.c:5650
msgid "'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5671
+#: config/tc-arm.c:5657
msgid "'UXTW' required"
msgstr "слід використати «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5750
+#: config/tc-arm.c:5736
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5932 config/tc-arm.c:6145
+#: config/tc-arm.c:5918 config/tc-arm.c:6131
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
-#: config/tc-arm.c:5968
+#: config/tc-arm.c:5954
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:6179
+#: config/tc-arm.c:6165
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:6235
+#: config/tc-arm.c:6221
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:6240
+#: config/tc-arm.c:6226
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:6505
+#: config/tc-arm.c:6491
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:6517
+#: config/tc-arm.c:6503
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:6529
+#: config/tc-arm.c:6515
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:6553
+#: config/tc-arm.c:6539
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:6565 config/tc-arm.c:13508 config/tc-arm.c:13553
-#: config/tc-arm.c:13557
+#: config/tc-arm.c:6551 config/tc-arm.c:13494 config/tc-arm.c:13539
+#: config/tc-arm.c:13543
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:6570
+#: config/tc-arm.c:6556
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:6634
+#: config/tc-arm.c:6620
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:6641
+#: config/tc-arm.c:6627
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:6664 config/tc-arm.c:6670
+#: config/tc-arm.c:6650 config/tc-arm.c:6656
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:6692
+#: config/tc-arm.c:6678
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:6707
+#: config/tc-arm.c:6693
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:6736
+#: config/tc-arm.c:6722
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:6778 config/tc-arm.c:9915
+#: config/tc-arm.c:6764 config/tc-arm.c:9901
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:6791
+#: config/tc-arm.c:6777
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:6808
+#: config/tc-arm.c:6794
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:6888
+#: config/tc-arm.c:6874
msgid "expected ARM or MVE vector register"
msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE"
-#: config/tc-arm.c:6937
+#: config/tc-arm.c:6923
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:7006
+#: config/tc-arm.c:6992
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:7106
+#: config/tc-arm.c:7092
msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE"
-#: config/tc-arm.c:7126
+#: config/tc-arm.c:7112
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
-#: config/tc-arm.c:7430
+#: config/tc-arm.c:7416
msgid "immediate value 48 or 64 expected"
msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:7479
+#: config/tc-arm.c:7465
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:7655
+#: config/tc-arm.c:7641
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
-#: config/tc-arm.c:7750
+#: config/tc-arm.c:7736
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:7925
+#: config/tc-arm.c:7911
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7966
+#: config/tc-arm.c:7952
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:8214
+#: config/tc-arm.c:8200
msgid "operand must be LR register"
msgstr "операнд має бути регістром LR"
-#: config/tc-arm.c:8219
+#: config/tc-arm.c:8205
msgid "operand must be SP register"
msgstr "операнд має бути регістром SP"
-#: config/tc-arm.c:8224
+#: config/tc-arm.c:8210
msgid "operand must be r12"
msgstr "операндом має бути r12"
-#: config/tc-arm.c:8295 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8281 config/tc-score.c:260
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:8345
+#: config/tc-arm.c:8331
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8363 config/tc-arm.c:20598
+#: config/tc-arm.c:8349 config/tc-arm.c:20584
msgid "scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Скалярна інструкція fp16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:8438
+#: config/tc-arm.c:8424
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:8535 config/tc-arm.c:11441
+#: config/tc-arm.c:8521 config/tc-arm.c:11427
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:8543
+#: config/tc-arm.c:8529
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:8559 config/tc-arm.c:11504
+#: config/tc-arm.c:8545 config/tc-arm.c:11490
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:8567
+#: config/tc-arm.c:8553
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8568
+#: config/tc-arm.c:8554
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8618
+#: config/tc-arm.c:8604
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8641
+#: config/tc-arm.c:8627
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:8944
+#: config/tc-arm.c:8930
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "некоректна псевдооперація"
-#: config/tc-arm.c:9172
+#: config/tc-arm.c:9158
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:9188
+#: config/tc-arm.c:9174
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:9203
+#: config/tc-arm.c:9189
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:9208
+#: config/tc-arm.c:9194
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:9314
+#: config/tc-arm.c:9300
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:9319
+#: config/tc-arm.c:9305
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:9322
+#: config/tc-arm.c:9308
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:9441 config/tc-arm.c:9460 config/tc-arm.c:9473
-#: config/tc-arm.c:12122 config/tc-arm.c:12153 config/tc-arm.c:12175
+#: config/tc-arm.c:9427 config/tc-arm.c:9446 config/tc-arm.c:9459
+#: config/tc-arm.c:12108 config/tc-arm.c:12139 config/tc-arm.c:12161
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:9503
+#: config/tc-arm.c:9489
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:9556
+#: config/tc-arm.c:9542
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9578
+#: config/tc-arm.c:9564
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9604
+#: config/tc-arm.c:9590
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9652
+#: config/tc-arm.c:9638
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9860 config/tc-arm.c:9869
+#: config/tc-arm.c:9846 config/tc-arm.c:9855
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9863
+#: config/tc-arm.c:9849
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9873
+#: config/tc-arm.c:9859
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:9910
+#: config/tc-arm.c:9896
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:9913
+#: config/tc-arm.c:9899
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:9914 config/tc-arm.c:9984 config/tc-arm.c:10715
-#: config/tc-arm.c:12997
+#: config/tc-arm.c:9900 config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:10701
+#: config/tc-arm.c:12983
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:9926
+#: config/tc-arm.c:9912
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:9936
+#: config/tc-arm.c:9922
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:9965 config/tc-arm.c:10682
+#: config/tc-arm.c:9951 config/tc-arm.c:10668
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:9978 config/tc-arm.c:10709
+#: config/tc-arm.c:9964 config/tc-arm.c:10695
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:9981
+#: config/tc-arm.c:9967
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9999
+#: config/tc-arm.c:9985
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:10022 config/tc-arm.c:10054
+#: config/tc-arm.c:10008 config/tc-arm.c:10040
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:10081
+#: config/tc-arm.c:10067
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:10108 config/tc-arm.c:13372
+#: config/tc-arm.c:10094 config/tc-arm.c:13358
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10110 config/tc-arm.c:13377
+#: config/tc-arm.c:10096 config/tc-arm.c:13363
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10127
+#: config/tc-arm.c:10113
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:10180 config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:10243
-#: config/tc-arm.c:10252
+#: config/tc-arm.c:10166 config/tc-arm.c:10175 config/tc-arm.c:10229
+#: config/tc-arm.c:10238
msgid "selected processor does not support instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10192 config/tc-arm.c:10255
+#: config/tc-arm.c:10178 config/tc-arm.c:10241
msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків"
-#: config/tc-arm.c:10283 config/tc-arm.c:13491
+#: config/tc-arm.c:10269 config/tc-arm.c:13477
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:10290 config/tc-arm.c:13515
+#: config/tc-arm.c:10276 config/tc-arm.c:13501
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:10331
+#: config/tc-arm.c:10317
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:10350 config/tc-arm.c:10627 config/tc-arm.c:13654
+#: config/tc-arm.c:10336 config/tc-arm.c:10613 config/tc-arm.c:13640
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10356
+#: config/tc-arm.c:10342
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10422
+#: config/tc-arm.c:10408
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10424 config/tc-arm.c:10439
+#: config/tc-arm.c:10410 config/tc-arm.c:10425
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:10426 config/tc-arm.c:10441
+#: config/tc-arm.c:10412 config/tc-arm.c:10427
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:10428 config/tc-arm.c:10443
+#: config/tc-arm.c:10414 config/tc-arm.c:10429
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:10437
+#: config/tc-arm.c:10423
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10452 config/tc-arm.c:13823
+#: config/tc-arm.c:10438 config/tc-arm.c:13809
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10530 config/tc-arm.c:14000
+#: config/tc-arm.c:10516 config/tc-arm.c:13986
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:10551 config/tc-arm.c:14061 config/tc-arm.c:14093
-#: config/tc-arm.c:14136
+#: config/tc-arm.c:10537 config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14079
+#: config/tc-arm.c:14122
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:10561 config/tc-arm.c:14199
+#: config/tc-arm.c:10547 config/tc-arm.c:14185
msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)"
-#: config/tc-arm.c:10585 config/tc-arm.c:10594
+#: config/tc-arm.c:10571 config/tc-arm.c:10580
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10653
+#: config/tc-arm.c:10639
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:10712
+#: config/tc-arm.c:10698
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:10834 config/tc-arm.c:10855
+#: config/tc-arm.c:10820 config/tc-arm.c:10841
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:10883 config/tc-arm.c:10898
+#: config/tc-arm.c:10869 config/tc-arm.c:10884
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:11027
+#: config/tc-arm.c:11013
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:11034
+#: config/tc-arm.c:11020
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:11100
+#: config/tc-arm.c:11086
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
-#: config/tc-arm.c:11123
+#: config/tc-arm.c:11109
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:11258
+#: config/tc-arm.c:11244
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:11402
+#: config/tc-arm.c:11388
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11414 config/tc-arm.c:14245 config/tc-arm.c:28857
+#: config/tc-arm.c:11400 config/tc-arm.c:14231 config/tc-arm.c:28849
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:11447
+#: config/tc-arm.c:11433
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:11449
+#: config/tc-arm.c:11435
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11451
+#: config/tc-arm.c:11437
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11453
+#: config/tc-arm.c:11439
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:11455
+#: config/tc-arm.c:11441
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:11464 config/tc-arm.c:19966
+#: config/tc-arm.c:11450 config/tc-arm.c:19952
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:11473
+#: config/tc-arm.c:11459
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:11494
+#: config/tc-arm.c:11480
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:11495
+#: config/tc-arm.c:11481
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:11733
+#: config/tc-arm.c:11719
msgid "cannot honor width suffix"
msgstr "не можна використати суфікс ширини"
-#: config/tc-arm.c:11747
+#: config/tc-arm.c:11733
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:11830 config/tc-arm.c:11990 config/tc-arm.c:12087
-#: config/tc-arm.c:13452 config/tc-arm.c:13760
+#: config/tc-arm.c:11816 config/tc-arm.c:11976 config/tc-arm.c:12073
+#: config/tc-arm.c:13438 config/tc-arm.c:13746
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:11835
+#: config/tc-arm.c:11821
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11837
+#: config/tc-arm.c:11823
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:11861 config/tc-arm.c:12005 config/tc-arm.c:12102
-#: config/tc-arm.c:13465
+#: config/tc-arm.c:11847 config/tc-arm.c:11991 config/tc-arm.c:12088
+#: config/tc-arm.c:13451
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:11876 config/tc-arm.c:12113 config/tc-arm.c:13615
+#: config/tc-arm.c:11862 config/tc-arm.c:12099 config/tc-arm.c:13601
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:12008 config/tc-csky.c:6004
+#: config/tc-arm.c:11994 config/tc-csky.c:6026
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:12248
+#: config/tc-arm.c:12234
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
-#: config/tc-arm.c:12281
+#: config/tc-arm.c:12267
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:12456
+#: config/tc-arm.c:12442
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12459
+#: config/tc-arm.c:12445
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12584
+#: config/tc-arm.c:12570
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12588 config/tc-arm.c:12695
+#: config/tc-arm.c:12574 config/tc-arm.c:12681
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:12596
+#: config/tc-arm.c:12582
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:12604
+#: config/tc-arm.c:12590
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12647
+#: config/tc-arm.c:12633
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:12672 config/tc-arm.c:12750
+#: config/tc-arm.c:12658 config/tc-arm.c:12736
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:12743
+#: config/tc-arm.c:12729
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:12747 config/tc-arm.c:12757
+#: config/tc-arm.c:12733 config/tc-arm.c:12743
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12760
+#: config/tc-arm.c:12746
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12791
+#: config/tc-arm.c:12777
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:12891
+#: config/tc-arm.c:12877
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:12920 config/tc-arm.c:12933 config/tc-arm.c:12969
+#: config/tc-arm.c:12906 config/tc-arm.c:12919 config/tc-arm.c:12955
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:12937
+#: config/tc-arm.c:12923
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12940
+#: config/tc-arm.c:12926
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:12942
+#: config/tc-arm.c:12928
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:12999
+#: config/tc-arm.c:12985
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:13005
+#: config/tc-arm.c:12991
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:13133
+#: config/tc-arm.c:13119
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:13328
+#: config/tc-arm.c:13314
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:13356
+#: config/tc-arm.c:13342
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:13533
+#: config/tc-arm.c:13519
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:13620
+#: config/tc-arm.c:13606
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:13685
+#: config/tc-arm.c:13671
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:13845 config/tc-arm.c:13857
+#: config/tc-arm.c:13831 config/tc-arm.c:13843
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:14120
+#: config/tc-arm.c:14106
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:14145
+#: config/tc-arm.c:14131
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:14196
+#: config/tc-arm.c:14182
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:14362
+#: config/tc-arm.c:14348
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:14382
+#: config/tc-arm.c:14368
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:14392
+#: config/tc-arm.c:14378
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:30001
+#: config/tc-arm.c:14534 config/tc-arm.c:29993
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
-#: config/tc-arm.c:14872
+#: config/tc-arm.c:14858
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:15267 config/tc-arm.c:15620 config/tc-arm.c:17105
-#: config/tc-arm.c:17185 config/tc-arm.c:17242 config/tc-arm.c:19123
-#: config/tc-arm.c:21302 config/tc-arm.c:21489
+#: config/tc-arm.c:15253 config/tc-arm.c:15606 config/tc-arm.c:17091
+#: config/tc-arm.c:17171 config/tc-arm.c:17228 config/tc-arm.c:19109
+#: config/tc-arm.c:21288 config/tc-arm.c:21475
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:15519
+#: config/tc-arm.c:15505
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:15556
+#: config/tc-arm.c:15542
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:15562
+#: config/tc-arm.c:15548
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:15648 config/tc-arm.c:19384 config/tc-arm.c:19391
+#: config/tc-arm.c:15634 config/tc-arm.c:19370 config/tc-arm.c:19377
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:15670
+#: config/tc-arm.c:15656
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:16091
+#: config/tc-arm.c:16077
msgid "Type is not allowed for this instruction"
msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16166
+#: config/tc-arm.c:16152
msgid "MVE vector or ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:16283
+#: config/tc-arm.c:16269
msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8"
-#: config/tc-arm.c:16440
+#: config/tc-arm.c:16426
msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]"
-#: config/tc-arm.c:16441
+#: config/tc-arm.c:16427
msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]"
-#: config/tc-arm.c:16583
+#: config/tc-arm.c:16569
msgid "expected LR"
msgstr "мало бути використано LR"
-#: config/tc-arm.c:17082 config/tc-arm.c:17162 config/tc-arm.c:18759
-#: config/tc-arm.c:20583
+#: config/tc-arm.c:17068 config/tc-arm.c:17148 config/tc-arm.c:18745
+#: config/tc-arm.c:20569
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-#: config/tc-arm.c:17376
+#: config/tc-arm.c:17362
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:17490 config/tc-arm.c:17552
+#: config/tc-arm.c:17476 config/tc-arm.c:17538
msgid "destination register and offset register may not be the same"
msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:17502 config/tc-arm.c:17621
+#: config/tc-arm.c:17488 config/tc-arm.c:17607
msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]"
-#: config/tc-arm.c:17504
+#: config/tc-arm.c:17490
msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]"
-#: config/tc-arm.c:17525
+#: config/tc-arm.c:17511
msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова"
-#: config/tc-arm.c:17527
+#: config/tc-arm.c:17513
msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно"
-#: config/tc-arm.c:17614
+#: config/tc-arm.c:17600
msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]"
-#: config/tc-arm.c:17617
+#: config/tc-arm.c:17603
msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]"
-#: config/tc-arm.c:17631 config/tc-arm.c:18457
+#: config/tc-arm.c:17617 config/tc-arm.c:18443
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
-#: config/tc-arm.c:17947 config/tc-arm.c:19805
+#: config/tc-arm.c:17933 config/tc-arm.c:19791
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:18035
+#: config/tc-arm.c:18021
msgid "index must be in the range 0 to 3"
msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3"
-#: config/tc-arm.c:18038
+#: config/tc-arm.c:18024
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
-#: config/tc-arm.c:18239 config/tc-arm.c:21553
+#: config/tc-arm.c:18225 config/tc-arm.c:21539
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:18598
+#: config/tc-arm.c:18584
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:18601
+#: config/tc-arm.c:18587
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
-#: config/tc-arm.c:18708 config/tc-arm.c:18733
+#: config/tc-arm.c:18694 config/tc-arm.c:18719
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:18880
+#: config/tc-arm.c:18866
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:19027
+#: config/tc-arm.c:19013
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:19133 config/tc-arm.c:21401
+#: config/tc-arm.c:19119 config/tc-arm.c:21387
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:19595
+#: config/tc-arm.c:19581
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:19605
+#: config/tc-arm.c:19591
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:19840
+#: config/tc-arm.c:19826
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:19948
+#: config/tc-arm.c:19934
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:20002
+#: config/tc-arm.c:19988
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:20007
+#: config/tc-arm.c:19993
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:20099
+#: config/tc-arm.c:20085
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
-#: config/tc-arm.c:20102
+#: config/tc-arm.c:20088
msgid "Destination registers may not be the same"
msgstr "Регістри призначення не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:20300 config/tc-arm.c:20383
+#: config/tc-arm.c:20286 config/tc-arm.c:20369
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:20439
+#: config/tc-arm.c:20425
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
-#: config/tc-arm.c:20491 config/tc-arm.c:20502
+#: config/tc-arm.c:20477 config/tc-arm.c:20488
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:20592
+#: config/tc-arm.c:20578
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:20746
+#: config/tc-arm.c:20732
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:20779
+#: config/tc-arm.c:20765
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:20808
+#: config/tc-arm.c:20768 config/tc-arm.c:20794
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20803
+#: config/tc-arm.c:20789
msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 32 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20856 config/tc-arm.c:20889
+#: config/tc-arm.c:20842 config/tc-arm.c:20875
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:20858
+#: config/tc-arm.c:20844
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:20892
+#: config/tc-arm.c:20878
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20895
+#: config/tc-arm.c:20881
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
-#: config/tc-arm.c:20917 config/tc-arm.c:20926
+#: config/tc-arm.c:20903 config/tc-arm.c:20912
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:20975
+#: config/tc-arm.c:20961
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:20992
+#: config/tc-arm.c:20978
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:21036
+#: config/tc-arm.c:21022
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21149 config/tc-arm.c:21161
-#: config/tc-arm.c:21171 config/tc-arm.c:21185
+#: config/tc-arm.c:21041 config/tc-arm.c:21135 config/tc-arm.c:21147
+#: config/tc-arm.c:21157 config/tc-arm.c:21171
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:21060
+#: config/tc-arm.c:21046
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:21093 config/tc-arm.c:21169
+#: config/tc-arm.c:21079 config/tc-arm.c:21155
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:21241
+#: config/tc-arm.c:21227
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:21243
+#: config/tc-arm.c:21229
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:21465
+#: config/tc-arm.c:21451
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:21598
+#: config/tc-arm.c:21584
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:21673 config/tc-arm.c:21701 config/tc-arm.c:22383
+#: config/tc-arm.c:21659 config/tc-arm.c:21687 config/tc-arm.c:22369
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "індексом має бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:21676 config/tc-arm.c:21704 config/tc-arm.c:22386
+#: config/tc-arm.c:21662 config/tc-arm.c:21690 config/tc-arm.c:22372
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
-#: config/tc-arm.c:21742
+#: config/tc-arm.c:21728
msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv."
-#: config/tc-arm.c:21745
+#: config/tc-arm.c:21731
msgid "Register must be an even register between r0-r10."
msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10."
-#: config/tc-arm.c:21770
+#: config/tc-arm.c:21756
msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21804
+#: config/tc-arm.c:21790
msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21834
+#: config/tc-arm.c:21820
msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21873
+#: config/tc-arm.c:21859
msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:22065
+#: config/tc-arm.c:22051
msgid "'q' register must be in range 0-7"
msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22068
+#: config/tc-arm.c:22054
msgid "'d' register must be in range 0-15"
msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15"
-#: config/tc-arm.c:22070
+#: config/tc-arm.c:22056
msgid "'s' register must be in range 0-31"
msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31"
-#: config/tc-arm.c:22125
+#: config/tc-arm.c:22111
msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE"
-#: config/tc-arm.c:22130
+#: config/tc-arm.c:22116
msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою."
-#: config/tc-arm.c:22146
+#: config/tc-arm.c:22132
msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047"
-#: config/tc-arm.c:22162
+#: config/tc-arm.c:22148
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63"
-#: config/tc-arm.c:22177
+#: config/tc-arm.c:22163
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22888
+#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22874
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:23099
+#: config/tc-arm.c:23085
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:23427
+#: config/tc-arm.c:23413
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:23428
+#: config/tc-arm.c:23414
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:23429
+#: config/tc-arm.c:23415
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:23430
+#: config/tc-arm.c:23416
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:23431
+#: config/tc-arm.c:23417
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23432
+#: config/tc-arm.c:23418
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:23435
+#: config/tc-arm.c:23421
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:23457
+#: config/tc-arm.c:23443
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
-#: config/tc-arm.c:23469
+#: config/tc-arm.c:23455
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:23483
+#: config/tc-arm.c:23469
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23601
+#: config/tc-arm.c:23587
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23607
+#: config/tc-arm.c:23593
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:23627
+#: config/tc-arm.c:23613
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:23629
+#: config/tc-arm.c:23615
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:23635
+#: config/tc-arm.c:23621
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:23655
+#: config/tc-arm.c:23641
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23658
+#: config/tc-arm.c:23644
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23683
+#: config/tc-arm.c:23669
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23725
+#: config/tc-arm.c:23711
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:23730
+#: config/tc-arm.c:23716
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23763
+#: config/tc-arm.c:23749
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23781
+#: config/tc-arm.c:23767
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:23784
+#: config/tc-arm.c:23770
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:23791
+#: config/tc-arm.c:23777
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:23793
+#: config/tc-arm.c:23779
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:27502
+#: config/tc-arm.c:27488
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:27768 config/tc-ia64.c:3589
+#: config/tc-arm.c:27754 config/tc-ia64.c:3588
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:27814
+#: config/tc-arm.c:27800
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:27831
+#: config/tc-arm.c:27818
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:27862
+#: config/tc-arm.c:27851
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:27872
+#: config/tc-arm.c:27862
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:28174
+#: config/tc-arm.c:28166
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:28536 config/tc-arm.c:28604
+#: config/tc-arm.c:28528 config/tc-arm.c:28596
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:28538 config/tc-arm.c:28606
+#: config/tc-arm.c:28530 config/tc-arm.c:28598
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:28583 config/tc-arm.c:28955
+#: config/tc-arm.c:28575 config/tc-arm.c:28947
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:28639
+#: config/tc-arm.c:28631
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:28675 config/tc-arm.c:28705
+#: config/tc-arm.c:28667 config/tc-arm.c:28697
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:28678 config/tc-arm.c:28727
+#: config/tc-arm.c:28670 config/tc-arm.c:28719
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28708
+#: config/tc-arm.c:28700
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28768
+#: config/tc-arm.c:28760
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:28971
+#: config/tc-arm.c:28963
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:28981
+#: config/tc-arm.c:28973
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:28992 config/tc-arm.c:29001
+#: config/tc-arm.c:28984 config/tc-arm.c:28993
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:29011
+#: config/tc-arm.c:29003
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:29073
+#: config/tc-arm.c:29065
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:29092
+#: config/tc-arm.c:29084
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:29213
+#: config/tc-arm.c:29205
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:29262
+#: config/tc-arm.c:29254
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29314 config/tc-arm.c:29347
+#: config/tc-arm.c:29306 config/tc-arm.c:29339
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:29377
+#: config/tc-arm.c:29369
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:29399 config/tc-arm.c:29405 config/tc-arm.c:29409
-#: config/tc-arm.c:29456
+#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29397 config/tc-arm.c:29401
+#: config/tc-arm.c:29448
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:29473
+#: config/tc-arm.c:29465
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29479
+#: config/tc-arm.c:29471
msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд"
-#: config/tc-arm.c:29483 config/tc-arm.c:29492 config/tc-arm.c:29500
-#: config/tc-arm.c:29508 config/tc-arm.c:29516
+#: config/tc-arm.c:29475 config/tc-arm.c:29484 config/tc-arm.c:29492
+#: config/tc-arm.c:29500 config/tc-arm.c:29508
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29557
+#: config/tc-arm.c:29549
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:29573
+#: config/tc-arm.c:29565
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:29592
+#: config/tc-arm.c:29584
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:29608
+#: config/tc-arm.c:29600
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:29620
+#: config/tc-arm.c:29612
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29650
+#: config/tc-arm.c:29642
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29662
+#: config/tc-arm.c:29654
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:29732 config/tc-arm.c:29803
+#: config/tc-arm.c:29724 config/tc-arm.c:29795
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:29764
+#: config/tc-arm.c:29756
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29843
+#: config/tc-arm.c:29835
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29882
+#: config/tc-arm.c:29874
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29922
+#: config/tc-arm.c:29914
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:29927
+#: config/tc-arm.c:29919
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:30148 config/tc-score.c:7345
+#: config/tc-arm.c:30140 config/tc-score.c:7314
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:30266
+#: config/tc-arm.c:30258
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:30346
+#: config/tc-arm.c:30338
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30351
+#: config/tc-arm.c:30343
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30358
+#: config/tc-arm.c:30350
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30374
+#: config/tc-arm.c:30366
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:30380
+#: config/tc-arm.c:30372
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30402 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
-#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2007
+#: config/tc-arm.c:30394 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2062
#: config/tc-mmix.c:2909 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
-#: config/tc-score.c:7432
+#: config/tc-score.c:7401
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:30801
+#: config/tc-arm.c:30793
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:30941
+#: config/tc-arm.c:30933
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:30960
+#: config/tc-arm.c:30952
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:31039
+#: config/tc-arm.c:31031
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:31230
+#: config/tc-arm.c:31222
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:31231
+#: config/tc-arm.c:31223
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31232
+#: config/tc-arm.c:31224
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31234
+#: config/tc-arm.c:31226
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31235
+#: config/tc-arm.c:31227
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31236
+#: config/tc-arm.c:31228
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:31238
+#: config/tc-arm.c:31230
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:31239
+#: config/tc-arm.c:31231
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:31245
+#: config/tc-arm.c:31237
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:31246
+#: config/tc-arm.c:31238
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:31249
+#: config/tc-arm.c:31241
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:31252
+#: config/tc-arm.c:31244
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:31256
+#: config/tc-arm.c:31248
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:31257
+#: config/tc-arm.c:31249
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:31273 config/tc-arm.c:31274
+#: config/tc-arm.c:31265 config/tc-arm.c:31266
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:31275 config/tc-arm.c:31276
+#: config/tc-arm.c:31267 config/tc-arm.c:31268
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:31277 config/tc-arm.c:31278
+#: config/tc-arm.c:31269 config/tc-arm.c:31270
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:31279 config/tc-arm.c:31280
+#: config/tc-arm.c:31271 config/tc-arm.c:31272
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:31281 config/tc-arm.c:31282
+#: config/tc-arm.c:31273 config/tc-arm.c:31274
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:31283 config/tc-arm.c:31284
+#: config/tc-arm.c:31275 config/tc-arm.c:31276
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:31285 config/tc-arm.c:31286
+#: config/tc-arm.c:31277 config/tc-arm.c:31278
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:31287 config/tc-arm.c:31288
+#: config/tc-arm.c:31279 config/tc-arm.c:31280
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:31289 config/tc-arm.c:31290
+#: config/tc-arm.c:31281 config/tc-arm.c:31282
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:31291 config/tc-arm.c:31292
+#: config/tc-arm.c:31283 config/tc-arm.c:31284
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:31293 config/tc-arm.c:31294
+#: config/tc-arm.c:31285 config/tc-arm.c:31286
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:31295 config/tc-arm.c:31296
+#: config/tc-arm.c:31287 config/tc-arm.c:31288
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:31297 config/tc-arm.c:31298
+#: config/tc-arm.c:31289 config/tc-arm.c:31290
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:31299 config/tc-arm.c:31300
+#: config/tc-arm.c:31291 config/tc-arm.c:31292
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:31301 config/tc-arm.c:31302
+#: config/tc-arm.c:31293 config/tc-arm.c:31294
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:31303 config/tc-arm.c:31304
+#: config/tc-arm.c:31295 config/tc-arm.c:31296
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:31305 config/tc-arm.c:31306
+#: config/tc-arm.c:31297 config/tc-arm.c:31298
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:31307 config/tc-arm.c:31308
+#: config/tc-arm.c:31299 config/tc-arm.c:31300
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:31309 config/tc-arm.c:31310
+#: config/tc-arm.c:31301 config/tc-arm.c:31302
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:31311 config/tc-arm.c:31312
+#: config/tc-arm.c:31303 config/tc-arm.c:31304
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:31313 config/tc-arm.c:31314
+#: config/tc-arm.c:31305 config/tc-arm.c:31306
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:31315 config/tc-arm.c:31316
+#: config/tc-arm.c:31307 config/tc-arm.c:31308
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:31317 config/tc-arm.c:31318
+#: config/tc-arm.c:31309 config/tc-arm.c:31310
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:31319 config/tc-arm.c:31320 config/tc-arm.c:31321
-#: config/tc-arm.c:31322
+#: config/tc-arm.c:31311 config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313
+#: config/tc-arm.c:31314
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31323 config/tc-arm.c:31324
+#: config/tc-arm.c:31315 config/tc-arm.c:31316
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:31325 config/tc-arm.c:31326
+#: config/tc-arm.c:31317 config/tc-arm.c:31318
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:31327 config/tc-arm.c:31328
+#: config/tc-arm.c:31319 config/tc-arm.c:31320
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:31329 config/tc-arm.c:31330
+#: config/tc-arm.c:31321 config/tc-arm.c:31322
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:31331 config/tc-arm.c:31332
+#: config/tc-arm.c:31323 config/tc-arm.c:31324
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:31333 config/tc-arm.c:31334
+#: config/tc-arm.c:31325 config/tc-arm.c:31326
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:31335 config/tc-arm.c:31336
+#: config/tc-arm.c:31327 config/tc-arm.c:31328
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31337 config/tc-arm.c:31338
+#: config/tc-arm.c:31329 config/tc-arm.c:31330
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:31339 config/tc-arm.c:31340
+#: config/tc-arm.c:31331 config/tc-arm.c:31332
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:31341
+#: config/tc-arm.c:31333
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:31343
+#: config/tc-arm.c:31335
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:31345
+#: config/tc-arm.c:31337
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:31347
+#: config/tc-arm.c:31339
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:31348
+#: config/tc-arm.c:31340
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:31349
+#: config/tc-arm.c:31341
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:31350
+#: config/tc-arm.c:31342
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31353 config/tc-arm.c:31354
+#: config/tc-arm.c:31345 config/tc-arm.c:31346
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:31355 config/tc-arm.c:31356
+#: config/tc-arm.c:31347 config/tc-arm.c:31348
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:31357 config/tc-arm.c:31358
+#: config/tc-arm.c:31349 config/tc-arm.c:31350
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:31359 config/tc-arm.c:31360
+#: config/tc-arm.c:31351 config/tc-arm.c:31352
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:31361 config/tc-arm.c:31362
+#: config/tc-arm.c:31353 config/tc-arm.c:31354
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:31363 config/tc-arm.c:31364
+#: config/tc-arm.c:31355 config/tc-arm.c:31356
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:31365 config/tc-arm.c:31366
+#: config/tc-arm.c:31357 config/tc-arm.c:31358
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:31367 config/tc-arm.c:31368
+#: config/tc-arm.c:31359 config/tc-arm.c:31360
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:31369 config/tc-arm.c:31370
+#: config/tc-arm.c:31361 config/tc-arm.c:31362
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31373
+#: config/tc-arm.c:31365
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:31374
+#: config/tc-arm.c:31366
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:31375
+#: config/tc-arm.c:31367
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:31377
+#: config/tc-arm.c:31369
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:32501
+#: config/tc-arm.c:32497
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:32530
+#: config/tc-arm.c:32526
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:32669 config/tc-arm.c:33645
+#: config/tc-arm.c:32665 config/tc-arm.c:33647
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32685 config/tc-csky.c:1264
+#: config/tc-arm.c:32681 config/tc-csky.c:1264
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32701
+#: config/tc-arm.c:32697
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32721
+#: config/tc-arm.c:32717
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:32744 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-arm.c:32740 config/tc-metag.c:5911
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:32746
+#: config/tc-arm.c:32742
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:32749
+#: config/tc-arm.c:32745
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:32752
+#: config/tc-arm.c:32748
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:32754
+#: config/tc-arm.c:32750
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:32757
+#: config/tc-arm.c:32753
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
" або альтернативний формат ARM."
-#: config/tc-arm.c:32868
+#: config/tc-arm.c:32864
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32888
+#: config/tc-arm.c:32884
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32892
+#: config/tc-arm.c:32888
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:33206
+#: config/tc-arm.c:33208
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
-#: config/tc-arm.c:33398
+#: config/tc-arm.c:33400
msgid ".cpu: missing cpu name"
msgstr ".cpu: пропущено назву процесора"
-#: config/tc-arm.c:33446
+#: config/tc-arm.c:33448
msgid ".arch: missing architecture name"
msgstr ".arch: пропущено назву архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33487
+#: config/tc-arm.c:33489
msgid ".object_arch: missing architecture name"
msgstr ".object_arch: пропущено назву архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33524
+#: config/tc-arm.c:33526
msgid ".arch_extension: missing architecture extension"
msgstr ".arch_extension: пропущено розширення архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33581
+#: config/tc-arm.c:33583
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33604
+#: config/tc-arm.c:33606
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:33625
+#: config/tc-arm.c:33627
msgid ".fpu: missing fpu name"
msgstr ".fpu: пропущено назву fpu"
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:3956
+#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1194 read.c:3967
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
msgid "register number above 15 required"
msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
-#: config/tc-avr.c:1131 config/tc-csky.c:6395 config/tc-csky.c:6424
+#: config/tc-avr.c:1131 config/tc-csky.c:6417 config/tc-csky.c:6446
msgid "even register number required"
msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461
+#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:813 config/tc-d10v.c:1461
#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772
#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:4645 config/tc-ppc.c:7768
-#: config/tc-spu.c:878 config/tc-spu.c:1091 config/tc-v850.c:3365
-#: config/tc-z80.c:3878
+#: config/tc-spu.c:878 config/tc-spu.c:1091 config/tc-v850.c:3360
+#: config/tc-z80.c:3871
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
#: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1926
-#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
+#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:913 config/tc-moxie.c:180
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2182 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1233
msgid "can't find opcode "
msgstr "не вдалося знайти код операції "
msgid "missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-bfin.c:439
+#: config/tc-bfin.c:428
#, c-format
msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
-#: config/tc-bfin.c:440
+#: config/tc-bfin.c:429
#, c-format
msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
msgstr " -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
-#: config/tc-bfin.c:441
+#: config/tc-bfin.c:430
#, c-format
msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
msgstr " -mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
-#: config/tc-bfin.c:442
+#: config/tc-bfin.c:431
#, c-format
msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
msgstr " -mno-fdpic/-mnopic вимкнути -mfdpic\n"
-#: config/tc-bfin.c:455
+#: config/tc-bfin.c:444
msgid "Could not set architecture and machine."
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
-#: config/tc-bfin.c:602
+#: config/tc-bfin.c:591
msgid "Parse failed."
msgstr "Не вдалося обробити."
-#: config/tc-bfin.c:677
+#: config/tc-bfin.c:666
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
-#: config/tc-bfin.c:693
+#: config/tc-bfin.c:682
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
-#: config/tc-bfin.c:713
+#: config/tc-bfin.c:702
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
-#: config/tc-bfin.c:728
+#: config/tc-bfin.c:717
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
-#: config/tc-bfin.c:740
+#: config/tc-bfin.c:729
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
-#: config/tc-bfin.c:750
+#: config/tc-bfin.c:739
msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
-#: config/tc-bfin.c:757
+#: config/tc-bfin.c:746
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
-#: config/tc-bpf.c:176
+#: config/tc-bpf.c:194
+#, c-format
+msgid "-mdialect=%s is not valid. Expected normal or pseudoc"
+msgstr "-mdialect=%s є некоректним. Мало бути normal або pseudoc"
+
+#: config/tc-bpf.c:209
+#, c-format
+msgid "-misa-spec=%s is not valid. Expected v1, v2, v3, v4 o xbpf"
+msgstr "-misa-spec=%s є некоректним. Мало бути v1, v2, v3, v4 або xbpf"
+
+#: config/tc-bpf.c:229
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Параметри BPF:\n"
-#: config/tc-bpf.c:177
+#: config/tc-bpf.c:230
#, c-format
msgid ""
-" --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
-" --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
-" -mxbpf generate xBPF instructions\n"
+"BPF options:\n"
+" -EL generate code for a little endian machine\n"
+" -EB generate code for a big endian machine\n"
+" -mdialect=DIALECT set the assembly dialect (normal, pseudoc)\n"
+" -misa-spec set the BPF ISA spec (v1, v2, v3, v4, xbpf)\n"
+" -mxbpf alias for -misa-spec=xbpf\n"
msgstr ""
-" --EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
-" --EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
-" -mxbpf створити інструкції xBPF\n"
+"Параметри BPF:\n"
+" -EL створити код для машини із прямим порядком байтів\n"
+" -EB створити код для машини зі зворотним порядком байтів\n"
+" -mdialect=ДІАЛЕКТ встановити діалект асемблера (normal, pseudoc)\n"
+" -misa-spec встановити специфікацію ISA BPF (v1, v2, v3, v4, xbpf)\n"
+" -mxbpf альтернатива -misa-spec=xbpf\n"
-#: config/tc-bpf.c:353
-msgid "convert_frag called"
-msgstr "викликано convert_frag"
+#: config/tc-bpf.c:589
+msgid "signed instruction operand out of range, shall fit in 32 bits"
+msgstr "опеÑ\80анд зÑ\96 знаком Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 поза пÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имим дÑ\96апазоном, маÑ\94 вкладаÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ñ\83 32 бÑ\96Ñ\82Ñ\96в"
-#: config/tc-bpf.c:360 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:54
-msgid "estimate_size_before_relax called"
-msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
+#: config/tc-bpf.c:936
+msgid "immediate out of range, shall fit in 32 bits"
+msgstr "константа поза межами припустимого діапазону, має вкладатися у 32 біти"
+
+#: config/tc-bpf.c:946
+msgid "pc-relative offset out of range, shall fit in 32 bits"
+msgstr "відступ відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону, має вкладатися у 32 біти"
+
+#: config/tc-bpf.c:956 config/tc-bpf.c:966
+msgid "pc-relative offset out of range, shall fit in 16 bits"
+msgstr "відступ відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону, має вкладатися у 16 бітів"
+
+#: config/tc-bpf.c:1349
+#, c-format
+msgid "unexpected register name `%s' in expression"
+msgstr "неочікувана назва регістра «%s» у виразі"
+
+#: config/tc-bpf.c:1668
+#, c-format
+msgid "invalid %%-tag in BPF opcode '%s'\n"
+msgstr "некоректний теґ %% у коді операції BPF «%s»\n"
+
+#: config/tc-bpf.c:1715
+#, c-format
+msgid "unrecognized instruction `%s'"
+msgstr "невідома інструкція «%s»"
#: config/tc-cr16.c:168
msgid "using a bit field width of zero"
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:15030 config/tc-s390.c:2120
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:17001 config/tc-s390.c:2112
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
#: config/tc-cr16.c:2476 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:681 config/tc-hppa.c:3225
-#: config/tc-hppa.c:3232 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757
+#: config/tc-hppa.c:3232 config/tc-sparc.c:1753 config/tc-sparc.c:1761
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
-#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3892
+#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3896 config/tc-msp430.c:4995
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4995
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
-#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3902
+#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
#. Variable not in small data read only segment accessed
#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1927 config/tc-microblaze.c:1999
-#: config/tc-microblaze.c:2301 config/tc-microblaze.c:2324
+#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1927 config/tc-microblaze.c:2054
+#: config/tc-microblaze.c:2358 config/tc-microblaze.c:2381
msgid "unknown"
msgstr "невідома"
msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
msgstr " -mvdsp\t\t\tувімкнути векторні інструкції DSP\n"
-#: config/tc-csky.c:1753
+#: config/tc-csky.c:1773
msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
msgstr "У двійковому інтерфейсі C-SKY v1 (ck510/ck610) не передбачено підтримки -mbranch-stub"
-#: config/tc-csky.c:1758
+#: config/tc-csky.c:1778
msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
msgstr "-mno-force2bsr ігнорується, якщо вказано -mbranch-stub"
-#: config/tc-csky.c:1766
+#: config/tc-csky.c:1786
msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
msgstr "-mno-force2bsr ігнорується для ck801/ck802"
-#: config/tc-csky.c:1793
+#: config/tc-csky.c:1813
msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
-#: config/tc-csky.c:2073 config/tc-mcore.c:689
+#: config/tc-csky.c:2095 config/tc-mcore.c:689
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3667
+#: config/tc-csky.c:2342 read.c:3678
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
-#: config/tc-csky.c:2468 config/tc-mcore.c:743
+#: config/tc-csky.c:2490 config/tc-mcore.c:743
msgid "missing ']'"
msgstr "пропущено ']'"
-#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14347 config/tc-mips.c:14411
-#: config/tc-mips.c:14422 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
+#: config/tc-csky.c:2518 config/tc-mips.c:14347 config/tc-mips.c:14411
+#: config/tc-mips.c:14422 config/tc-score.c:2688 config/tc-score.c:2735
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нерозпізнаний код операції"
-#: config/tc-csky.c:3631 config/tc-mcore.c:1164
+#: config/tc-csky.c:3653 config/tc-mcore.c:1164
msgid "translating mgeni to movi"
msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
-#: config/tc-csky.c:5279 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310
+#: config/tc-csky.c:5301 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %d"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
-#: config/tc-csky.c:5902
+#: config/tc-csky.c:5924
msgid "second operand must be 4"
msgstr "другим оператором має бути 4"
-#: config/tc-csky.c:5926 config/tc-mcore.c:1527
+#: config/tc-csky.c:5948 config/tc-mcore.c:1527
msgid "second operand must be 1"
msgstr "другим оператором має бути 1"
-#: config/tc-csky.c:5999 config/tc-xtensa.c:1989
+#: config/tc-csky.c:6021 config/tc-xtensa.c:1989
msgid "register number out of range"
msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-csky.c:6009
+#: config/tc-csky.c:6031
msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
msgstr "Номер 64-бітового регістра оператора джерела/призначення має бути меншим 15"
-#: config/tc-csky.c:7836
+#: config/tc-csky.c:7858
msgid "the first operand must be a symbol"
msgstr "першим операндом має бути символ"
-#: config/tc-csky.c:7845
+#: config/tc-csky.c:7867
msgid "missing stack size"
msgstr "не вказано розмір стека"
-#: config/tc-csky.c:7858 config/tc-score.c:4244
+#: config/tc-csky.c:7880 config/tc-score.c:4240
msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-csky.c:7868 config/tc-mcore.c:782
+#: config/tc-csky.c:7890 config/tc-mcore.c:782
msgid "operand must be a constant"
msgstr "операнд має бути сталою"
#: config/tc-d10v.c:1394
#, c-format
-msgid "cr%ld is a reserved control register"
-msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керування"
+msgid "cr%d is a reserved control register"
+msgstr "cr%d є зарезервованим регістром керування"
#: config/tc-d10v.c:1569
#, c-format
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
#: config/tc-dlx.c:1178 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841
-#: config/tc-sparc.c:4010
+#: config/tc-sparc.c:4014
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
-#: config/tc-h8300.c:1943 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1243
+#: config/tc-h8300.c:1943 config/tc-sh.c:2537 config/tc-z8k.c:1243
msgid "unknown opcode"
msgstr "невідомий код операції"
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
-#: config/tc-h8300.c:2320 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2494
-#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4514
+#: config/tc-h8300.c:2320 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2552
+#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3886 config/tc-tic6x.c:4516
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s"
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
-#: config/tc-hppa.c:5784 config/tc-hppa.c:6967 config/tc-hppa.c:7022
+#: config/tc-hppa.c:5784 config/tc-hppa.c:6978 config/tc-hppa.c:7033
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
-#: config/tc-hppa.c:5787 config/tc-hppa.c:7025
+#: config/tc-hppa.c:5787 config/tc-hppa.c:7036
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6297
+#: config/tc-hppa.c:6308
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6313
+#: config/tc-hppa.c:6324
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6317
+#: config/tc-hppa.c:6328
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Пропущено .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6382
+#: config/tc-hppa.c:6393
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
-#: config/tc-hppa.c:6398
+#: config/tc-hppa.c:6409
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-hppa.c:6409
+#: config/tc-hppa.c:6420
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6411
+#: config/tc-hppa.c:6422
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6466
+#: config/tc-hppa.c:6477
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:6516
+#: config/tc-hppa.c:6527
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
-#: config/tc-hppa.c:6520
+#: config/tc-hppa.c:6531
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Пропущено .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6524
+#: config/tc-hppa.c:6535
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6564
+#: config/tc-hppa.c:6575
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
-#: config/tc-hppa.c:6683
+#: config/tc-hppa.c:6694
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6706
+#: config/tc-hppa.c:6717
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6797
+#: config/tc-hppa.c:6808
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6802
+#: config/tc-hppa.c:6813
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6818
+#: config/tc-hppa.c:6829
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6856
+#: config/tc-hppa.c:6867
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6889
+#: config/tc-hppa.c:6900
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6921
+#: config/tc-hppa.c:6932
msgid "Nested procedures"
msgstr "Вкладені процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6931
+#: config/tc-hppa.c:6942
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
-#: config/tc-hppa.c:7029
+#: config/tc-hppa.c:7040
msgid "misplaced .procend"
msgstr "помилкове розташування .procend"
-#: config/tc-hppa.c:7032
+#: config/tc-hppa.c:7043
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
-#: config/tc-hppa.c:7035
+#: config/tc-hppa.c:7046
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7072
+#: config/tc-hppa.c:7083
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Не у просторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7075
+#: config/tc-hppa.c:7086
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Не у підпросторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7163
+#: config/tc-hppa.c:7174
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7209
+#: config/tc-hppa.c:7220
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7334
+#: config/tc-hppa.c:7345
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7357
+#: config/tc-hppa.c:7368
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7361
+#: config/tc-hppa.c:7372
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7395
+#: config/tc-hppa.c:7406
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
-#: config/tc-hppa.c:7446
+#: config/tc-hppa.c:7457
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
-#: config/tc-hppa.c:7493
+#: config/tc-hppa.c:7504
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:7495
+#: config/tc-hppa.c:7506
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7684
+#: config/tc-hppa.c:7695
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
-#: config/tc-hppa.c:8245
+#: config/tc-hppa.c:8256
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
-#: config/tc-hppa.c:8267
+#: config/tc-hppa.c:8278
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-hppa.c:8277 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
+#: config/tc-hppa.c:8288 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-i386.c:1342
+#: config/tc-i386.c:1372
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
-#: config/tc-i386.c:1551
+#: config/tc-i386.c:1541
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1592
+#: config/tc-i386.c:1590
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:2448
+#: config/tc-i386.c:2569
#, c-format
msgid "0x%<PRIx64> shortened to 0x%<PRIx64>"
msgstr "0x%<PRIx64> скорочено до 0x%<PRIx64>"
-#: config/tc-i386.c:2545 config/tc-i386.c:8028
+#: config/tc-i386.c:2666 config/tc-i386.c:9871
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2572
+#: config/tc-i386.c:2678 config/tc-i386.c:2997
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2581
+#: config/tc-i386.c:2685 config/tc-i386.c:3006
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2621
+#: config/tc-i386.c:2727
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2682
+#: config/tc-i386.c:2788
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2686
+#: config/tc-i386.c:2792
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2716
+#: config/tc-i386.c:2822
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2818
+#: config/tc-i386.c:2890
+msgid "missing cpu architecture"
+msgstr "не вказано архітектуру процесора"
+
+#: config/tc-i386.c:2928
msgid ".arch stack is empty"
msgstr "стек .arch є порожнім"
-#: config/tc-i386.c:2828
+#: config/tc-i386.c:2938
#, c-format
msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect"
msgstr "це «.arch pop» потребує вмикання «.code%u%s»"
-#: config/tc-i386.c:2930
+#: config/tc-i386.c:3054
+msgid "Unrecognized vector size specifier"
+msgstr "Невідомий специфікатор розміру вектора"
+
+#: config/tc-i386.c:3090
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2935
-msgid "missing cpu architecture"
-msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-
-#: config/tc-i386.c:2952
+#: config/tc-i386.c:3107
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2967 config/tc-i386.c:2990
+#: config/tc-i386.c:3121 config/tc-i386.c:3144
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2997 config/tc-i386.c:14929
+#: config/tc-i386.c:3151 config/tc-i386.c:16897
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:3363
+#: config/tc-i386.c:3527
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3375
+#: config/tc-i386.c:3539
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3377
+#: config/tc-i386.c:3541
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:3381
+#: config/tc-i386.c:3545
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:3386
+#: config/tc-i386.c:3550
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:3395
+#: config/tc-i386.c:3559
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3403
+#: config/tc-i386.c:3567
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3420
+#: config/tc-i386.c:3584
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:3811
+#: config/tc-i386.c:4026
#, c-format
msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form"
msgstr "неоднозначна трансляція для «%s», використовуємо %u-бітову форму"
-#: config/tc-i386.c:4042 config/tc-i386.c:5162
+#: config/tc-i386.c:4292
+#, c-format
+msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX/REX2 prefix"
+msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX/REX2."
+
+#: config/tc-i386.c:4376 config/tc-i386.c:6726
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4048
+#: config/tc-i386.c:4382
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4055
+#: config/tc-i386.c:4389
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:4061
+#: config/tc-i386.c:4395
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:4746
+#: config/tc-i386.c:5174
#, c-format
msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних"
-#: config/tc-i386.c:4788
+#: config/tc-i386.c:5216
#, c-format
msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті"
-#: config/tc-i386.c:4799
+#: config/tc-i386.c:5226
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4819
+#: config/tc-i386.c:5245
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5029
+#. A non-zero addend in jump/JCC target makes control-flow tracking
+#. difficult. Skip SCFI for now.
+#: config/tc-i386.c:5765
+#, c-format
+msgid "SCFI: `%s' insn with non-zero addend to sym not supported"
+msgstr "SCFI: «%s» підтримки інструкцій з ненульовим доданком для sym не передбачено"
+
+#: config/tc-i386.c:6012
+#, c-format
+msgid "SCFI: unsupported APX op %#x may cause incorrect CFI"
+msgstr "SCFI: непідтримуваний оператор APX %#x може спричиняти некоректний CFI"
+
+#: config/tc-i386.c:6403
+#, c-format
+msgid "SCFI: unhandled op %#x may cause incorrect CFI"
+msgstr "SCFI: непридатна до обробки операція %#x може спричиняти некоректний CFI"
+
+#: config/tc-i386.c:6406
+#, c-format
+msgid "SCFI: unexpected op %#x may cause incorrect CFI"
+msgstr "SCFI: неочікувана операція %#x може спричиняти некоректний CFI"
+
+#: config/tc-i386.c:6571
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:5032
+#: config/tc-i386.c:6574
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:5035
+#: config/tc-i386.c:6577
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:5038
+#: config/tc-i386.c:6580
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:5041
+#: config/tc-i386.c:6583
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:5044
+#: config/tc-i386.c:6586
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:5047
+#: config/tc-i386.c:6589
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:5050
+#: config/tc-i386.c:6592
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:5053
+#: config/tc-i386.c:6595
+msgid "extended GPR cannot be used as base/index"
+msgstr "розширений GPR не можна використовувати як основу/індекс"
+
+#: config/tc-i386.c:6598
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5057
+#: config/tc-i386.c:6602 config/tc-i386.c:7084
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5066
+#: config/tc-i386.c:6611
#, c-format
msgid "`%s%c' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s%c» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5070
+#: config/tc-i386.c:6615
#, c-format
msgid "`%s%c' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s%c» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:5077 config/tc-i386.c:5542
+#: config/tc-i386.c:6622 config/tc-i386.c:7078
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5080 config/tc-i386.c:5541
+#: config/tc-i386.c:6625 config/tc-i386.c:7077
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:5085
+#: config/tc-i386.c:6630
+msgid "no VEX/XOP encoding"
+msgstr "немає кодування VEX/XOP"
+
+#: config/tc-i386.c:6633
+msgid "no EVEX encoding"
+msgstr "немає кодування EVEX"
+
+#: config/tc-i386.c:6636
msgid "invalid SIB address"
msgstr "некоректна адреса SIB"
-#: config/tc-i386.c:5088
+#: config/tc-i386.c:6639
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:5091
+#: config/tc-i386.c:6642
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5094
+#: config/tc-i386.c:6645
msgid "all tmm registers must be distinct"
msgstr "усі регістри tmm мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5097
+#: config/tc-i386.c:6648
msgid "destination and source registers must be distinct"
msgstr "регістри призначення і джерела мають бути різними"
-#: config/tc-i386.c:5100
+#: config/tc-i386.c:6651
+msgid "two dest registers must be distinct"
+msgstr "два регістри призначення має бути явними"
+
+#: config/tc-i386.c:6654
+msgid "rex2 pseudo prefix cannot be used"
+msgstr "не можна використовувати псевдопрефікс rex2"
+
+#: config/tc-i386.c:6657
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:5103
+#: config/tc-i386.c:6660
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5106
+#: config/tc-i386.c:6663
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5109
+#: config/tc-i386.c:6666
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:5112
+#: config/tc-i386.c:6669
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:5115
+#: config/tc-i386.c:6672
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:5118
+#: config/tc-i386.c:6675
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:5121 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
-#: config/tc-metag.c:5550
-msgid "invalid register operand"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний опеÑ\80анд Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80а"
+#: config/tc-i386.c:6678
+#, c-format
+msgid "vector size above %u required for `%s'"
+msgstr "поÑ\82Ñ\80Ñ\96бен Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 векÑ\82оÑ\80а, Ñ\89о пеÑ\80евиÑ\89Ñ\83Ñ\94 %u, длÑ\8f «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5124
+#: config/tc-i386.c:6682
+msgid "'rsp' register cannot be used"
+msgstr "не можна використовувати регістр «rsp»"
+
+#: config/tc-i386.c:6685
+msgid "internal error"
+msgstr "внутрішня помилка"
+
+#: config/tc-i386.c:6688
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5152
+#: config/tc-i386.c:6716
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5176
+#: config/tc-i386.c:6740
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:5192
+#: config/tc-i386.c:6756
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5204
+#: config/tc-i386.c:6769
#, c-format
msgid "TLS relocation cannot be used with `%s'"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5217
+#: config/tc-i386.c:6782
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:5221
+#: config/tc-i386.c:6786
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:5226
+#: config/tc-i386.c:6791
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:5230
+#: config/tc-i386.c:6795
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
-#: config/tc-i386.c:5240
+#: config/tc-i386.c:6805
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:5260
+#: config/tc-i386.c:6825
#, c-format
msgid "input/output port address isn't allowed with `%s'"
msgstr "не можна вказувати адресу вхідного-вихідного порту не можна використовувати з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5277
+#: config/tc-i386.c:6847
#, c-format
msgid "'%s' only supports RIP-relative address"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише для відносних щодо RIP адрес"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5323
+#: config/tc-i386.c:6896
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:5330
+#: config/tc-i386.c:6903
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
-#: config/tc-i386.c:5338
+#: config/tc-i386.c:6911
#, c-format
msgid "REX prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5395
+#: config/tc-i386.c:6918
#, c-format
-msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
-msgstr "не можна закодÑ\83ваÑ\82и Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80 «%s%s» Ñ\83 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97, Ñ\89о поÑ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\94 пÑ\80еÑ\84Ñ\96кÑ\81а REX."
+msgid "{rex2} prefix invalid with `%s'"
+msgstr "пÑ\80еÑ\84Ñ\96кÑ\81 {rex2} Ñ\94 некоÑ\80екÑ\82ним Ñ\83 поÑ\94днаннÑ\96 Ñ\96з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5492 config/tc-i386.c:5741
+#: config/tc-i386.c:7027 config/tc-i386.c:7301
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5517 config/tc-i386.c:5774
+#: config/tc-i386.c:7052 config/tc-i386.c:7334
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:5524
+#: config/tc-i386.c:7059
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5526
+#: config/tc-i386.c:7061
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5554
+#: config/tc-i386.c:7098
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:5724
+#: config/tc-i386.c:7199
+#, c-format
+msgid "ignoring `.s' suffix due to earlier `{%s}'"
+msgstr "ігноруємо суфікс «.s» через попереднє «{%s}»"
+
+#: config/tc-i386.c:7209
+msgid "ignoring `.d8' suffix due to earlier `{disp<N>}'"
+msgstr "ігноруємо суфікс «.d8» через попереднє «{disp<N>}»"
+
+#: config/tc-i386.c:7219
+msgid "ignoring `.d32' suffix due to earlier `{disp<N>}'"
+msgstr "ігноруємо суфікс «.d32» через попереднє «{disp<N>}»"
+
+#: config/tc-i386.c:7284
#, c-format
msgid "found `%sd'; assuming `%sl' was meant"
msgstr "знайдено «%sd»; припускаємо, що мали на увазі «%sl»"
-#: config/tc-i386.c:5823
+#: config/tc-i386.c:7383
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:5835
+#: config/tc-i386.c:7395
#, c-format
msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
msgstr "незбалансовані подвійні лапки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5842
+#: config/tc-i386.c:7402
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5855
+#: config/tc-i386.c:7415
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:5875
+#: config/tc-i386.c:7435
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:5885 config/tc-i386.c:10977
+#: config/tc-i386.c:7445 config/tc-i386.c:12869
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5906 config/tc-i386.c:10971
+#: config/tc-i386.c:7466 config/tc-i386.c:12863
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:5911
+#: config/tc-i386.c:7471
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:6181
+#: config/tc-i386.c:7747
#, c-format
msgid "0x%<PRIx64> out of range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%<PRIx64> поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-#: config/tc-i386.c:6385
+#: config/tc-i386.c:7951
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6402
+#: config/tc-i386.c:7968
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:7201
+#: config/tc-i386.c:9024
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:7208
+#: config/tc-i386.c:9031
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7273
+#: config/tc-i386.c:9100
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
-#: config/tc-i386.c:7403
+#: config/tc-i386.c:9230
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:7407
+#: config/tc-i386.c:9234
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
-#: config/tc-i386.c:7524
+#: config/tc-i386.c:9365
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7529
+#: config/tc-i386.c:9370
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе"
-#: config/tc-i386.c:7534
+#: config/tc-i386.c:9375
#, c-format
msgid "%s; using default for `%s'"
msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7536
+#: config/tc-i386.c:9377
msgid "ambiguous operand size"
msgstr "неоднозначний розмір операнда"
-#: config/tc-i386.c:7537
+#: config/tc-i386.c:9378
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів"
-#: config/tc-i386.c:7675
+#: config/tc-i386.c:9524
#, c-format
msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7743
+#: config/tc-i386.c:9592
#, c-format
msgid "invalid register operand size for `%s'"
msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
#. Any other register is bad.
-#: config/tc-i386.c:7780 config/tc-i386.c:7805 config/tc-i386.c:7853
-#: config/tc-i386.c:7892
+#: config/tc-i386.c:9629 config/tc-i386.c:9654 config/tc-i386.c:9695
+#: config/tc-i386.c:9734
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
#. lowering is more complicated.
-#: config/tc-i386.c:7818 config/tc-i386.c:7829 config/tc-i386.c:7869
-#: config/tc-i386.c:7906
+#: config/tc-i386.c:9669 config/tc-i386.c:9711 config/tc-i386.c:9748
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:7992
+#: config/tc-i386.c:9835
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:8186
+#: config/tc-i386.c:10038
#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
#. Reversed arguments on faddp or fmulp.
-#: config/tc-i386.c:8228
+#: config/tc-i386.c:10080
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:8235
+#: config/tc-i386.c:10087
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:8248
+#: config/tc-i386.c:10100
#, c-format
msgid "you can't `%s %s%s'"
msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:8305
+#: config/tc-i386.c:10157
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:8763 config/tc-riscv.c:1612
+#: config/tc-i386.c:10620 config/tc-loongarch.c:1039 config/tc-riscv.c:1742
msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі не передбачено підтримку придатних до оптимізації гілок"
-#: config/tc-i386.c:8798 config/tc-i386.c:8946 config/tc-i386.c:9028
+#: config/tc-i386.c:10655 config/tc-i386.c:10801 config/tc-i386.c:10883
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9054
+#: config/tc-i386.c:10909
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:9346 config/tc-i386.c:9378 config/tc-i386.c:9467
+#: config/tc-i386.c:11201 config/tc-i386.c:11232 config/tc-i386.c:11321
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9635
+#: config/tc-i386.c:11489
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-#: config/tc-i386.c:9663
+#: config/tc-i386.c:11517
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode"
msgstr "Не можна перетворювати «%s» у 16-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:9665
+#: config/tc-i386.c:11519
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect"
msgstr "Неможливо перетворити «%s», якщо використано «-momit-lock-prefix=yes»"
-#: config/tc-i386.c:9753
+#: config/tc-i386.c:11607
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "префікс pseudo без інструкції"
-#: config/tc-i386.c:9899
+#: config/tc-i386.c:11760
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
-#: config/tc-i386.c:10507
+#: config/tc-i386.c:12375
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:10561
+#: config/tc-i386.c:12429
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10570
+#: config/tc-i386.c:12438
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10667
+#: config/tc-i386.c:12536
msgid "pseudo-prefix conflicts with encoding specifier"
msgstr "псевдопрефікс суперечить специфікатору кодування"
-#: config/tc-i386.c:10949
+#: config/tc-i386.c:12560
+msgid "illegal prefix used with VEX/XOP/EVEX"
+msgstr "використано некоректний префікс з VEX/XOP/EVEX"
+
+#: config/tc-i386.c:12841
#, c-format
msgid "opcode residual (%#<PRIx64>) too wide"
msgstr "залишок коду операції (%#<PRIx64>) є надто широким"
-#: config/tc-i386.c:10994 config/tc-i386.c:11037
+#: config/tc-i386.c:12890 config/tc-i386.c:12933
msgid "too many register/memory operands"
msgstr "забагато операндів з регістрами або пам'яттю"
-#: config/tc-i386.c:11005 config/tc-i386.c:11012
+#: config/tc-i386.c:12901 config/tc-i386.c:12908
msgid "too few register/memory operands"
msgstr "замало операндів з регістрами або пам'яттю"
-#: config/tc-i386.c:11025
+#: config/tc-i386.c:12921
#, c-format
msgid "constant doesn't fit in %d bits"
msgstr "стала не вміщається у %d бітів"
-#: config/tc-i386.c:11088
+#: config/tc-i386.c:12984
msgid "VSIB unavailable with legacy encoding"
msgstr "VSIB є недоступним із застарілим кодуванням"
#. an 8-bit immediate like for 4-register-operand insns, but that
#. would require ugly fiddling with process_operands() and/or
#. build_modrm_byte().
-#: config/tc-i386.c:11099
+#: config/tc-i386.c:12995
msgid "too many register operands with VSIB"
msgstr "забагато операндів регістрів з VSIB"
-#: config/tc-i386.c:11312
+#: config/tc-i386.c:13014
+#, c-format
+msgid "can't encode register '%s%s' with VEX/XOP/EVEX"
+msgstr "не вдалося закодувати регістр «%s%s» з використанням VEX/XOP/EVEX"
+
+#: config/tc-i386.c:13219
msgid "conflicting .insn operands"
msgstr "конфлікт операндів .insn"
-#: config/tc-i386.c:11400
+#: config/tc-i386.c:13252 read.c:4210
+msgid "SCFI: hand-crafting instructions not supported"
+msgstr "SCFI: підтримки інструкцій, які створено вручну, не передбачено"
+
+#: config/tc-i386.c:13318
#, c-format
msgid "duplicated `{%s}'"
msgstr "дублювання «{%s}»"
-#: config/tc-i386.c:11458
+#: config/tc-i386.c:13382
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11520
+#: config/tc-i386.c:13450
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:11540
+#: config/tc-i386.c:13470
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11561
+#: config/tc-i386.c:13491
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11571
+#: config/tc-i386.c:13501
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11587
+#: config/tc-i386.c:13517
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:11601
+#: config/tc-i386.c:13531
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11607
+#: config/tc-i386.c:13537
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
-#: config/tc-i386.c:11627
+#: config/tc-i386.c:13557
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:11666 config/tc-i386.c:11932
+#: config/tc-i386.c:13596 config/tc-i386.c:13856
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:11679
+#: config/tc-i386.c:13609
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:11693
+#: config/tc-i386.c:13623
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:11717 config/tc-i386.c:12012
+#: config/tc-i386.c:13647 config/tc-i386.c:13936
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:11766
+#: config/tc-i386.c:13696
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11775
+#: config/tc-i386.c:13705
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:11797
+#: config/tc-i386.c:13727
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:11987
+#: config/tc-i386.c:13911
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:12163
+#: config/tc-i386.c:14087
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:12175
+#: config/tc-i386.c:14099
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:12189
+#: config/tc-i386.c:14113
#, c-format
msgid "invalid `%s' prefix"
msgstr "некоректний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12219
+#: config/tc-i386.c:14143
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12226
+#: config/tc-i386.c:14150
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:12267
+#: config/tc-i386.c:14191
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12273
+#: config/tc-i386.c:14197
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12348
+#: config/tc-i386.c:14272
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12364
+#: config/tc-i386.c:14288
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:12371
+#: config/tc-i386.c:14295
#, c-format
msgid "`%s%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:12394
+#: config/tc-i386.c:14318
#, c-format
msgid "`%s': misplaced `{%s}'"
msgstr "«%s»: неправильно розташоване «{%s}»"
-#: config/tc-i386.c:12401 config/tc-i386.c:12575 config/tc-i386.c:12619
+#: config/tc-i386.c:14325 config/tc-i386.c:14499 config/tc-i386.c:14543
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12409
+#: config/tc-i386.c:14333
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:12416
+#: config/tc-i386.c:14340
#, c-format
msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "«%s»: операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:12429
+#: config/tc-i386.c:14353
#, c-format
msgid "`%s': misplaced `%s'"
msgstr "«%s»: неправильно розташоване «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12480
+#: config/tc-i386.c:14404
msgid "unbalanced figure braces"
msgstr "неврівноважені фігурні дужки"
-#: config/tc-i386.c:12564
+#: config/tc-i386.c:14488
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12592
+#: config/tc-i386.c:14516
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12600
+#: config/tc-i386.c:14524
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:12608
+#: config/tc-i386.c:14532
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:12656
+#: config/tc-i386.c:14582
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13316
+#: config/tc-i386.c:15243
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13319
+#: config/tc-i386.c:15246
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13325
+#: config/tc-i386.c:15252
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13392
+#: config/tc-i386.c:15319
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:13447
+#: config/tc-i386.c:15374
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:13874
+#: config/tc-i386.c:15828
#, c-format
msgid "register '%s%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:14128
+#: config/tc-i386.c:16082
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14151
+#: config/tc-i386.c:16105
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:14171
+#: config/tc-i386.c:16125
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:14175
+#: config/tc-i386.c:16129
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:14192
+#: config/tc-i386.c:16146
msgid "no compiled in support for ix86"
msgstr "підтримку ix86 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:14223 config/tc-i386.c:14295
+#: config/tc-i386.c:16179 config/tc-i386.c:16265
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14305 config/tc-i386.c:14318
+#: config/tc-i386.c:16235
+msgid "Unrecognized vector size specifier ignored"
+msgstr "Невідомий специфікатор розміру вектора проігноровано"
+
+#: config/tc-i386.c:16275 config/tc-i386.c:16287
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14327
+#: config/tc-i386.c:16296
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14336
+#: config/tc-i386.c:16305
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14363
+#: config/tc-i386.c:16332
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14374
+#: config/tc-i386.c:16343
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14383
+#: config/tc-i386.c:16352
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14392
+#: config/tc-i386.c:16361
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14407
+#: config/tc-i386.c:16376
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14420
+#: config/tc-i386.c:16389
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14429
+#: config/tc-i386.c:16398
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14444
+#: config/tc-i386.c:16413
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14453
+#: config/tc-i386.c:16422
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14462
+#: config/tc-i386.c:16431
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14479
+#: config/tc-i386.c:16448
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14493
+#: config/tc-i386.c:16462
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14503
+#: config/tc-i386.c:16472
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14532
+#: config/tc-i386.c:16501
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
-#: config/tc-i386.c:14546
+#: config/tc-i386.c:16515
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
-#: config/tc-i386.c:14573
+#: config/tc-i386.c:16542
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14740
+#: config/tc-i386.c:16709
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:14745
+#: config/tc-i386.c:16714
#, c-format
msgid ""
" -n do not optimize code alignment\n"
" -O{012s} спробувати виконати певну оптимізацію коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:14750
+#: config/tc-i386.c:16719
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:14755
+#: config/tc-i386.c:16724
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32-об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:14758
+#: config/tc-i386.c:16727
#, c-format
msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n"
msgstr " --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:14763
+#: config/tc-i386.c:16732
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:14766
+#: config/tc-i386.c:16735
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:14769
+#: config/tc-i386.c:16738
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:14773
+#: config/tc-i386.c:16742
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень (із можливим додаванням префікса «no»):\n"
-#: config/tc-i386.c:14776
+#: config/tc-i386.c:16745
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:14779
+#: config/tc-i386.c:16748
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:14781
+#: config/tc-i386.c:16750
#, c-format
msgid ""
" -muse-unaligned-vector-move\n"
" -muse-unaligned-vector-move\n"
" кодувати вирівняне векторне пересування як невирівняне векторне пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:14784
+#: config/tc-i386.c:16753
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:14787
+#: config/tc-i386.c:16756
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:14790
+#: config/tc-i386.c:16759
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:14794
+#: config/tc-i386.c:16763
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:14798
+#: config/tc-i386.c:16767
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:14802
+#: config/tc-i386.c:16771
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:14806
+#: config/tc-i386.c:16775
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:14810
+#: config/tc-i386.c:16779
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:14813
+#: config/tc-i386.c:16782
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(типове значення: att)\n"
-#: config/tc-i386.c:14815
+#: config/tc-i386.c:16784
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(типове значення: intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:14816
+#: config/tc-i386.c:16785
#, c-format
-msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
-msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
+msgid " use AT&T/Intel mnemonic (AT&T syntax only)\n"
+msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel (лише синтаксис AT&T)\n"
-#: config/tc-i386.c:14818
+#: config/tc-i386.c:16787
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:14821
+#: config/tc-i386.c:16790
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:14823
+#: config/tc-i386.c:16792
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:14825
+#: config/tc-i386.c:16794
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:14828
+#: config/tc-i386.c:16797
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:14830
+#: config/tc-i386.c:16799
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:14836
+#: config/tc-i386.c:16805
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
-#: config/tc-i386.c:14840
+#: config/tc-i386.c:16809
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:14843
+#: config/tc-i386.c:16812
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:14846
+#: config/tc-i386.c:16815
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:14850
+#: config/tc-i386.c:16819
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:14856
+#: config/tc-i386.c:16825
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:14858
+#: config/tc-i386.c:16827
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:14861
+#: config/tc-i386.c:16830
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
" indirect\n"
" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
-#: config/tc-i386.c:14866
+#: config/tc-i386.c:16835
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
-#: config/tc-i386.c:14869
+#: config/tc-i386.c:16838
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:14872
+#: config/tc-i386.c:16841
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
" -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n"
" створювати lfence після load\n"
-#: config/tc-i386.c:14875
+#: config/tc-i386.c:16844
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n"
-#: config/tc-i386.c:14878
+#: config/tc-i386.c:16847
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence перед ret\n"
-#: config/tc-i386.c:14881
+#: config/tc-i386.c:16850
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
-#: config/tc-i386.c:14883
+#: config/tc-i386.c:16852
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:14925
+#: config/tc-i386.c:16893
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14993
+#: config/tc-i386.c:16901
+msgid "SCFI is not supported for this ABI"
+msgstr "підтримки SCFI для цього ABI не передбачено"
+
+#: config/tc-i386.c:16964
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i386.c:15105
-msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
-msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-
-#: config/tc-i386.c:15108
-msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
-msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-
-#: config/tc-i386.c:15111
-msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
-msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch"
-
-#: config/tc-i386.c:15124
+#: config/tc-i386.c:17082
#, c-format
msgid "invalid %s relocation against register"
msgstr "некоректне пересування %s щодо регістра"
-#: config/tc-i386.c:15233
+#: config/tc-i386.c:17204
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:15308 config/tc-sparc.c:3851
+#: config/tc-i386.c:17282 config/tc-sparc.c:3855
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:15326
+#: config/tc-i386.c:17300
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:15394
+#: config/tc-i386.c:17368
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:15431 config/tc-s390.c:2609
+#: config/tc-i386.c:17408 config/tc-s390.c:2607
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:15548
+#: config/tc-i386.c:17558
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:15551
+#: config/tc-i386.c:17561
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:15570
+#: config/tc-i386.c:17571
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
-#: config/tc-ia64.c:870
+#: config/tc-ia64.c:869
msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ia64.c:922
+#: config/tc-ia64.c:921
msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
msgstr "Розмір кадру перевищує максимум у 96 регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:927
+#: config/tc-ia64.c:926
msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує розмір кадру"
-#: config/tc-ia64.c:1014
+#: config/tc-ia64.c:1013
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7590
+#: config/tc-ia64.c:1022 config/tc-ia64.c:7588
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:1071
+#: config/tc-ia64.c:1070
msgid "expected ',' after section name"
msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
-#: config/tc-ia64.c:1106
+#: config/tc-ia64.c:1105
msgid "expected ',' after symbol name"
msgstr "після назви символу мало бути «,»"
-#: config/tc-ia64.c:1130
+#: config/tc-ia64.c:1129
msgid "expected ',' after symbol size"
msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
-#: config/tc-ia64.c:1213 config/tc-ia64.c:1247
+#: config/tc-ia64.c:1212 config/tc-ia64.c:1246
msgid "record type is not valid"
msgstr "тип запису є некоректним"
-#: config/tc-ia64.c:1316
+#: config/tc-ia64.c:1315
msgid "Invalid record type for P3 format."
msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
-#: config/tc-ia64.c:1352
+#: config/tc-ia64.c:1351
msgid "Invalid record type for format P6"
msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
-#: config/tc-ia64.c:1532 config/tc-ia64.c:1584
+#: config/tc-ia64.c:1531 config/tc-ia64.c:1583
msgid "Invalid record type for format B1"
msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
-#: config/tc-ia64.c:1617
+#: config/tc-ia64.c:1616
msgid "Invalid record type for format X1"
msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
-#: config/tc-ia64.c:1659
+#: config/tc-ia64.c:1658
msgid "Invalid record type for format X3"
msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
-#: config/tc-ia64.c:1697
+#: config/tc-ia64.c:1696
msgid "Previous .save incomplete"
msgstr "Попередня директива .save є неповною"
-#: config/tc-ia64.c:2520
+#: config/tc-ia64.c:2519
msgid "spill_mask record unimplemented."
msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
-#: config/tc-ia64.c:2577
+#: config/tc-ia64.c:2576
msgid "record_type_not_valid"
msgstr "record_type_not_valid"
-#: config/tc-ia64.c:2661
+#: config/tc-ia64.c:2660
msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:2720
+#: config/tc-ia64.c:2719
msgid "Only constant space allocation is supported"
msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
-#: config/tc-ia64.c:2734
+#: config/tc-ia64.c:2733
msgid "Only constant offsets are supported"
msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: config/tc-ia64.c:2758
+#: config/tc-ia64.c:2757
msgid "Section switching in code is not supported."
msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
-#: config/tc-ia64.c:2800
+#: config/tc-ia64.c:2799
msgid "Insn slot not set in unwind record."
msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:2874
+#: config/tc-ia64.c:2873
msgid "frgr_mem record before region record!"
msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2885
+#: config/tc-ia64.c:2884
msgid "fr_mem record before region record!"
msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2894
+#: config/tc-ia64.c:2893
msgid "gr_mem record before region record!"
msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2903
+#: config/tc-ia64.c:2902
msgid "br_mem record before region record!"
msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2913
+#: config/tc-ia64.c:2912
msgid "gr_gr record before region record!"
msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2921
+#: config/tc-ia64.c:2920
msgid "br_gr record before region record!"
msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:3039
+#: config/tc-ia64.c:3038
#, c-format
msgid "First operand to .%s must be a predicate"
msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
-#: config/tc-ia64.c:3043
+#: config/tc-ia64.c:3042
#, c-format
msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
-#: config/tc-ia64.c:3099
+#: config/tc-ia64.c:3098
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
-#: config/tc-ia64.c:3135
+#: config/tc-ia64.c:3134
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
-#: config/tc-ia64.c:3159
+#: config/tc-ia64.c:3158
#, c-format
msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
-#: config/tc-ia64.c:3189 config/tc-ia64.c:3194
+#: config/tc-ia64.c:3188 config/tc-ia64.c:3193
#, c-format
msgid ".%s outside of %s"
msgstr ".%s поза межами %s"
-#: config/tc-ia64.c:3280
+#: config/tc-ia64.c:3279
msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:3302
+#: config/tc-ia64.c:3301
msgid "First operand to .fframe must be a constant"
msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:3322
+#: config/tc-ia64.c:3321
msgid "First operand to .vframe must be a general register"
msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3330
+#: config/tc-ia64.c:3329
msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3340
+#: config/tc-ia64.c:3339
msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
-#: config/tc-ia64.c:3348
+#: config/tc-ia64.c:3347
msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3375
+#: config/tc-ia64.c:3374
msgid "First operand to .save not a register"
msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3381
+#: config/tc-ia64.c:3380
msgid "Second operand to .save not a valid register"
msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3412 config/tc-ia64.c:3423 config/tc-ia64.c:3431
+#: config/tc-ia64.c:3411 config/tc-ia64.c:3422 config/tc-ia64.c:3430
msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3438
+#: config/tc-ia64.c:3437
msgid "First operand to .save not a valid register"
msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3456
+#: config/tc-ia64.c:3455
msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3465
+#: config/tc-ia64.c:3464
msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
-#: config/tc-ia64.c:3475
+#: config/tc-ia64.c:3474
#, c-format
msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
-#: config/tc-ia64.c:3561
+#: config/tc-ia64.c:3560
#, c-format
msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
-#: config/tc-ia64.c:3736
+#: config/tc-ia64.c:3735
msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
-#: config/tc-ia64.c:3765
+#: config/tc-ia64.c:3764
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a register"
msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3770
+#: config/tc-ia64.c:3769
#, c-format
msgid "Second operand to .%s not a constant"
msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
-#: config/tc-ia64.c:3837
+#: config/tc-ia64.c:3836
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a valid register"
msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3860
+#: config/tc-ia64.c:3859
msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3873
+#: config/tc-ia64.c:3872
msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3878
+#: config/tc-ia64.c:3877
#, c-format
msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:3901
+#: config/tc-ia64.c:3900
msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3924
+#: config/tc-ia64.c:3923
msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3937
+#: config/tc-ia64.c:3936
msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3942
+#: config/tc-ia64.c:3941
#, c-format
msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:3968
+#: config/tc-ia64.c:3967
msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3976
+#: config/tc-ia64.c:3975
msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3984
+#: config/tc-ia64.c:3983
msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
-#: config/tc-ia64.c:4001
+#: config/tc-ia64.c:4000
msgid "Operand to .spill must be a constant"
msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4070
+#: config/tc-ia64.c:4069
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4091
+#: config/tc-ia64.c:4090
#, c-format
msgid "Missing .label_state %ld"
msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
-#: config/tc-ia64.c:4145
+#: config/tc-ia64.c:4144
msgid "Operand to .label_state must be a constant"
msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4164
+#: config/tc-ia64.c:4163
msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4187
+#: config/tc-ia64.c:4186
msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4193
+#: config/tc-ia64.c:4192
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4228
+#: config/tc-ia64.c:4227
msgid "Missing .endp after previous .proc"
msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4246
+#: config/tc-ia64.c:4245
msgid "Empty argument of .proc"
msgstr "Порожній аргумент .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4251
+#: config/tc-ia64.c:4250
#, c-format
msgid "`%s' was already defined"
msgstr "«%s» уже визначено"
-#: config/tc-ia64.c:4294
+#: config/tc-ia64.c:4293
msgid "Initial .body should precede any instructions"
msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4313
+#: config/tc-ia64.c:4312
msgid ".prologue within prologue"
msgstr ".prologue у prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4318
+#: config/tc-ia64.c:4317
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4328
+#: config/tc-ia64.c:4327
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:4330
+#: config/tc-ia64.c:4329
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4346
+#: config/tc-ia64.c:4345
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
-#: config/tc-ia64.c:4352
+#: config/tc-ia64.c:4351
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:4357
+#: config/tc-ia64.c:4356
#, c-format
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:4470
+#: config/tc-ia64.c:4469
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
-#: config/tc-ia64.c:4506
+#: config/tc-ia64.c:4505
msgid "Empty argument of .endp"
msgstr "Порожній аргумент .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4520
+#: config/tc-ia64.c:4519
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4535
+#: config/tc-ia64.c:4534
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4576 config/tc-ia64.c:4883 config/tc-ia64.c:5189
+#: config/tc-ia64.c:4575 config/tc-ia64.c:4882 config/tc-ia64.c:5188
msgid "Comma expected"
msgstr "Мало бути використано кому"
-#: config/tc-ia64.c:4616
+#: config/tc-ia64.c:4615
msgid "Expected '['"
msgstr "Мало бути «[»"
-#: config/tc-ia64.c:4625 config/tc-ia64.c:7724
+#: config/tc-ia64.c:4624 config/tc-ia64.c:7722
msgid "Expected ']'"
msgstr "Мало бути «]»"
-#: config/tc-ia64.c:4630
+#: config/tc-ia64.c:4629
msgid "Number of elements must be positive"
msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
-#: config/tc-ia64.c:4641
+#: config/tc-ia64.c:4640
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4649
+#: config/tc-ia64.c:4648
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4656
+#: config/tc-ia64.c:4655
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4679
+#: config/tc-ia64.c:4678
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4743
+#: config/tc-ia64.c:4742
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4778
+#: config/tc-ia64.c:4777
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
-#: config/tc-ia64.c:4789
+#: config/tc-ia64.c:4788
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
-#: config/tc-ia64.c:4878
+#: config/tc-ia64.c:4877
msgid "Register name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
-#: config/tc-ia64.c:4891
+#: config/tc-ia64.c:4890
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:4930
+#: config/tc-ia64.c:4929
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Некоректна директива у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:5024
+#: config/tc-ia64.c:5023
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5030
+#: config/tc-ia64.c:5029
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5076
+#: config/tc-ia64.c:5075
msgid "Bad register range"
msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:5085 config/tc-ia64.c:7670
+#: config/tc-ia64.c:5084 config/tc-ia64.c:7668
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
-#: config/tc-ia64.c:5090
+#: config/tc-ia64.c:5089
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5106
+#: config/tc-ia64.c:5105
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
-#: config/tc-ia64.c:5108 config/tc-ia64.c:5120
+#: config/tc-ia64.c:5107 config/tc-ia64.c:5119
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
-#: config/tc-ia64.c:5115
+#: config/tc-ia64.c:5114
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
-#: config/tc-ia64.c:5129
+#: config/tc-ia64.c:5128
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
-#: config/tc-ia64.c:5161
+#: config/tc-ia64.c:5160
#, c-format
msgid "duplicate entry hint %s"
msgstr "дублювання підказки щодо запису %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5637
+#: config/tc-ia64.c:5635
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5723
+#: config/tc-ia64.c:5721
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5952
+#: config/tc-ia64.c:5950
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6071
+#: config/tc-ia64.c:6069
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
-#: config/tc-ia64.c:6107
+#: config/tc-ia64.c:6105
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:6114
+#: config/tc-ia64.c:6112
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
-#: config/tc-ia64.c:6229
+#: config/tc-ia64.c:6227
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
-#: config/tc-ia64.c:6233
+#: config/tc-ia64.c:6231
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6235
+#: config/tc-ia64.c:6233
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
-#: config/tc-ia64.c:6237
+#: config/tc-ia64.c:6235
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Невідповідність операндів"
-#: config/tc-ia64.c:6319
+#: config/tc-ia64.c:6317
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6322
+#: config/tc-ia64.c:6320
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
-#: config/tc-ia64.c:6346
+#: config/tc-ia64.c:6344
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6353
+#: config/tc-ia64.c:6351
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6359
+#: config/tc-ia64.c:6357
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6403
+#: config/tc-ia64.c:6401
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6471
+#: config/tc-ia64.c:6469
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6546 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6544 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
-#: config/tc-ia64.c:6614
+#: config/tc-ia64.c:6612
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6646
+#: config/tc-ia64.c:6644
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6659
+#: config/tc-ia64.c:6657
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6689
+#: config/tc-ia64.c:6687
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6766
+#: config/tc-ia64.c:6764
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
-#: config/tc-ia64.c:6777
+#: config/tc-ia64.c:6775
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
-#: config/tc-ia64.c:6791
+#: config/tc-ia64.c:6789
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
-#: config/tc-ia64.c:6931
+#: config/tc-ia64.c:6929
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6946
+#: config/tc-ia64.c:6944
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
-#: config/tc-ia64.c:6958
+#: config/tc-ia64.c:6956
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6964
+#: config/tc-ia64.c:6962
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
-#: config/tc-ia64.c:7111
+#: config/tc-ia64.c:7109
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7138
+#: config/tc-ia64.c:7136
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7155
+#: config/tc-ia64.c:7153
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
-#: config/tc-ia64.c:7170
+#: config/tc-ia64.c:7168
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:7605
+#: config/tc-ia64.c:7603
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
-#: config/tc-ia64.c:7614
+#: config/tc-ia64.c:7612
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7627
+#: config/tc-ia64.c:7625
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
-#: config/tc-ia64.c:7633
+#: config/tc-ia64.c:7631
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7660
+#: config/tc-ia64.c:7658
msgid "Expected ')'"
msgstr "Мало бути «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7665
+#: config/tc-ia64.c:7663
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Очікувався предикат оцінки"
-#: config/tc-ia64.c:7684
+#: config/tc-ia64.c:7682
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
-#: config/tc-ia64.c:7713
+#: config/tc-ia64.c:7711
msgid "Expected ':'"
msgstr "Мало бути «:»"
-#: config/tc-ia64.c:7729
+#: config/tc-ia64.c:7727
msgid "Tag name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
-#: config/tc-ia64.c:7831
+#: config/tc-ia64.c:7829
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
-#: config/tc-ia64.c:7836
+#: config/tc-ia64.c:7834
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:7848
+#: config/tc-ia64.c:7846
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:7857
+#: config/tc-ia64.c:7855
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:7893 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7891 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7901 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
+#: config/tc-ia64.c:7899 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7919 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Не символічний вираз"
-#: config/tc-ia64.c:7924 config/tc-ia64.c:7938
+#: config/tc-ia64.c:7922 config/tc-ia64.c:7936
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
-#: config/tc-ia64.c:8027
+#: config/tc-ia64.c:8025
msgid "No current frame"
msgstr "Не поточний кадр"
-#: config/tc-ia64.c:8029
+#: config/tc-ia64.c:8027
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:8068
+#: config/tc-ia64.c:8066
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8071
+#: config/tc-ia64.c:8069
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8229
+#: config/tc-ia64.c:8227
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
-#: config/tc-ia64.c:9542
+#: config/tc-ia64.c:9540
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10403
+#: config/tc-ia64.c:10401
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
-#: config/tc-ia64.c:10405
+#: config/tc-ia64.c:10403
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Це місце конфліктного використання"
-#: config/tc-ia64.c:10667
+#: config/tc-ia64.c:10665
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:10745
+#: config/tc-ia64.c:10743
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
-#: config/tc-ia64.c:10757
+#: config/tc-ia64.c:10755
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b може вважатися nop"
-#: config/tc-ia64.c:10760
+#: config/tc-ia64.c:10758
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b не слід використовувати"
-#: config/tc-ia64.c:10799
+#: config/tc-ia64.c:10797
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "«%s» не може бути передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:10872
+#: config/tc-ia64.c:10870
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Пропущено завершальну дужку"
-#: config/tc-ia64.c:10881
+#: config/tc-ia64.c:10879
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
-#: config/tc-ia64.c:11046
+#: config/tc-ia64.c:11044
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11318
+#: config/tc-ia64.c:11316
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11337
+#: config/tc-ia64.c:11335
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
-#: config/tc-ia64.c:11376
+#: config/tc-ia64.c:11374
msgid "integer operand out of range"
msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:11443
+#: config/tc-ia64.c:11441
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s повинне мати стале значення"
-#: config/tc-ia64.c:11463
+#: config/tc-ia64.c:11461
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11496
+#: config/tc-ia64.c:11494
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "некоректне значення @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11533 config/tc-z8k.c:1388
+#: config/tc-ia64.c:11531 config/tc-z8k.c:1388
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-ia64.c:11642
+#: config/tc-ia64.c:11640
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11750 read.c:2617 read.c:3221 read.c:3798 stabs.c:482
+#: config/tc-ia64.c:11748 read.c:2636 read.c:3240 read.c:3809 stabs.c:461
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
-#: config/tc-ia64.c:11791
+#: config/tc-ia64.c:11789
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11802
+#: config/tc-ia64.c:11800
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11835
+#: config/tc-ia64.c:11833
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ia64.c:11861
+#: config/tc-ia64.c:11859
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:820 config/tc-mips.c:19777 config/tc-score.c:5804
+#: config/tc-iq2000.c:820 config/tc-mips.c:19777 config/tc-score.c:5784
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
-#: config/tc-iq2000.c:824 config/tc-score.c:5807
+#: config/tc-iq2000.c:824 config/tc-score.c:5787
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5815
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5795
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:836 config/tc-mips.c:19797 config/tc-score.c:5820
+#: config/tc-iq2000.c:836 config/tc-mips.c:19797 config/tc-score.c:5800
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:883 config/tc-mips.c:19702 config/tc-score.c:5670
+#: config/tc-iq2000.c:883 config/tc-mips.c:19702 config/tc-score.c:5650
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgid "Invalid number"
msgstr "Некоректне число"
-#: config/tc-iq2000.c:919 config/tc-score.c:5701
+#: config/tc-iq2000.c:919 config/tc-score.c:5681
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
msgid "missing `.end'"
msgstr "не вистачає «.end»"
-#: config/tc-loongarch.c:393
+#: config/tc-kvx.c:1737
+msgid "signed16 PCREL value out of range"
+msgstr "Значення PCREL signed16 поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-kvx.c:1745
+msgid "signed43 PCREL value out of range"
+msgstr "Значення PCREL signed43 поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-kvx.c:1752
+msgid "signed37 PCREL value out of range"
+msgstr "Значення PCREL signed37 поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-loongarch.c:404
#, c-format
msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error"
msgstr "інструкц.: %s\tформат: %s\tсинтаксична помилка"
-#: config/tc-loongarch.c:396
+#: config/tc-loongarch.c:407
#, c-format
msgid ""
"insn name: %s\n"
"формат: %s\n"
"нам потрібен макрос, але макрос порожній (NULL)"
-#: config/tc-loongarch.c:401
+#: config/tc-loongarch.c:412
#, c-format
msgid ""
"insn name: %s\n"
"формат: %s\n"
"макрос: %s\tсинтаксична помилка"
-#: config/tc-loongarch.c:444
+#: config/tc-loongarch.c:455
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-loongarch.c:516
+#: config/tc-loongarch.c:527
msgid "internal error: we have no internal label yet"
msgstr "внутрішня помилка: у нас ще немає внутрішньої мітки"
-#: config/tc-loongarch.c:621
+#: config/tc-loongarch.c:632
msgid "This label shouldn't be with addend."
msgstr "До цієї мітки не має щось додаватися."
-#: config/tc-loongarch.c:643
+#: config/tc-loongarch.c:678
msgid "expr too huge"
msgstr "надто великий вираз"
-#: config/tc-loongarch.c:670
+#: config/tc-loongarch.c:705
#, c-format
msgid ""
"not support reloc bit-field\n"
"формат: %c%c %s\n"
"аргументи: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:711 config/tc-loongarch.c:736
+#: config/tc-loongarch.c:758 config/tc-loongarch.c:783
#, c-format
msgid "register alias %s is deprecated, use %s instead"
msgstr "альтернативна назва регістра %s є застарілою, скористайтеся замість неї %s"
-#: config/tc-loongarch.c:769
+#: config/tc-loongarch.c:816
msgid "unknown escape"
msgstr "невідоме екранування"
-#: config/tc-loongarch.c:796
+#: config/tc-loongarch.c:843
#, c-format
msgid "require imm low %d bit is 0."
msgstr "потрібний нижній %d біт imm дорівнює 0."
#. How to do after we detect overflow.
-#: config/tc-loongarch.c:808
+#: config/tc-loongarch.c:855
#, c-format
msgid ""
"Immediate overflow.\n"
"формат: %c%c%s\n"
"аргумент: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:895
+#: config/tc-loongarch.c:944
msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0"
msgstr "Інструкції AMO потребують rd != base && rd != rt, якщо rd не збігається з $r0"
-#: config/tc-loongarch.c:907
+#: config/tc-loongarch.c:956
msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd"
msgstr "bstr(ins|pick).[wd] потребує msbd >= lsbd"
-#: config/tc-loongarch.c:912
+#: config/tc-loongarch.c:961
msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1"
msgstr "csrxchg потребує rj != $r0 && rj != $r1"
-#: config/tc-loongarch.c:965
+#: config/tc-loongarch.c:1053
#, c-format
msgid "no HOWTO loong relocation number %d"
msgstr "немає способу пересування loong для числа %d"
-#: config/tc-loongarch.c:973
+#: config/tc-loongarch.c:1063
msgid "Internal error: not support relax now"
msgstr "Внутрішня помилка: підтримки оптимізації зараз не передбачено"
-#: config/tc-loongarch.c:1017
+#: config/tc-loongarch.c:1107
#, c-format
msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x"
msgstr "переповнення li: hi32:0x%x lo32:0x%x"
-#: config/tc-loongarch.c:1022
+#: config/tc-loongarch.c:1112
msgid "we can't li.d on 32bit-arch"
msgstr "неможливе li.d на 32-бітових архітектурах"
-#: config/tc-loongarch.c:1121
+#: config/tc-loongarch.c:1211
#, c-format
msgid "no match insn: %s\t%s"
msgstr "невідповідна інструкція: %s\t%s"
-#: config/tc-loongarch.c:1226 config/tc-loongarch.c:1233
+#: config/tc-loongarch.c:1324 config/tc-loongarch.c:1331
msgid "Relocation against a constant"
msgstr "Пересування щодо сталої"
-#: config/tc-loongarch.c:1417 config/tc-riscv.c:4138
+#: config/tc-loongarch.c:1539 config/tc-riscv.c:4362
#, c-format
msgid "internal: bad CFA value #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-#: config/tc-loongarch.c:1429
+#: config/tc-loongarch.c:1551
msgid "Relocation against a constant."
msgstr "Пересування щодо сталої."
-#: config/tc-loongarch.c:1495 config/tc-riscv.c:4581
+#: config/tc-loongarch.c:1609 config/tc-riscv.c:4843
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-loongarch.c:1588
+#: config/tc-loongarch.c:1678
#, c-format
msgid "LARCH options:\n"
msgstr "Параметри LARCH:\n"
-#: config/tc-m32c.c:141
+#. FIXME
+#: config/tc-loongarch.c:1680
+#, c-format
+msgid ""
+" -mthin-add-sub\t Convert a pair of R_LARCH_ADD32/64 and R_LARCH_SUB32/64 to\n"
+"\t\t\t R_LARCH_32/64_PCREL as much as possible\n"
+"\t\t\t The option does not affect the generation of R_LARCH_32_PCREL\n"
+"\t\t\t relocations in .eh_frame\n"
+msgstr ""
+" -mthin-add-sub\t перетворити пару R_LARCH_ADD32/64 і R_LARCH_SUB32/64 на\n"
+"\t\t\t R_LARCH_32/64_PCREL якомога краще\n"
+"\t\t\t Параметр не впливає на створення пересувань R_LARCH_32_PCREL\n"
+"\t\t\t в .eh_frame\n"
+
+#: config/tc-m32c.c:139
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
-#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:196
+#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:175
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2419
+#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:197 config/tc-ppc.c:2419
#: config/tc-ppc.c:4358 config/tc-ppc.c:4413
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
+#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:232 config/tc-v850.c:380
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:229
+#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:208
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4786
-#: config/tc-nds32.c:4830 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
+#: config/tc-nds32.c:4830 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2047
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Некоректний вираз PIC."
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
-#: config/tc-m68hc11.c:1328 config/tc-m68hc11.c:2959 config/tc-m68hc11.c:3071
-#: config/tc-m68hc11.c:3145 config/tc-m68hc11.c:3329 config/tc-m68hc11.c:3400
+#: config/tc-m68hc11.c:1328 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
+#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
msgid "Illegal operand."
msgstr "Неприпустимий операнд."
#. Looks like OP_R_R.
-#: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2964 config/tc-m68hc11.c:3076
-#: config/tc-m68hc11.c:3150 config/tc-m68hc11.c:3256 config/tc-m68hc11.c:3308
-#: config/tc-m68hc11.c:3316 config/tc-m68hc11.c:3334
+#: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
+#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
+#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
msgid "Missing operand."
msgstr "Пропущено операнд."
#: config/tc-m68hc11.c:1577
#, c-format
-msgid "Trap id `%ld' is out of range."
-msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
+msgid "Trap id `%<PRId64>' is out of range."
+msgstr "Ідентифікатор пастки «%<PRId64>» перебуває за межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-m68hc11.c:1581
+#: config/tc-m68hc11.c:1582
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
-#: config/tc-m68hc11.c:1588 config/tc-m68hc11.c:1739
+#: config/tc-m68hc11.c:1589 config/tc-m68hc11.c:1741
#, c-format
-msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
-msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
+msgid "Operand out of 8-bit range: `%<PRId64>'."
+msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%<PRId64>»."
-#: config/tc-m68hc11.c:1595
+#: config/tc-m68hc11.c:1597
msgid "The trap id must be a constant."
msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
-#: config/tc-m68hc11.c:1627 config/tc-m68hc11.c:1782 config/tc-xgate.c:1347
+#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1347
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:1644 config/tc-m68hc11.c:1692
+#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
#, c-format
-msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
-msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
+msgid "Operand out of 16-bit range: `%<PRId64>'."
+msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%<PRId64>»."
-#: config/tc-m68hc11.c:1675 config/tc-m68hc11.c:1706
+#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:1799
+#: config/tc-m68hc11.c:1801
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
-#: config/tc-m68hc11.c:1885 config/tc-m68hc11.c:2017
+#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
-#: config/tc-m68hc11.c:1985
+#: config/tc-m68hc11.c:1987
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
-#: config/tc-m68hc11.c:2073
+#: config/tc-m68hc11.c:2075
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2085
+#: config/tc-m68hc11.c:2087
msgid "Expecting a register."
msgstr "Мало бути вказано регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2100
+#: config/tc-m68hc11.c:2102
msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
-#: config/tc-m68hc11.c:2130
+#: config/tc-m68hc11.c:2132
msgid "Invalid register."
msgstr "Некоректний регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2137
+#: config/tc-m68hc11.c:2139
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:2143
+#: config/tc-m68hc11.c:2145
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:2268
+#: config/tc-m68hc11.c:2270
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
-#: config/tc-m68hc11.c:2270
+#: config/tc-m68hc11.c:2272
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
-#: config/tc-m68hc11.c:2287
+#: config/tc-m68hc11.c:2289
msgid "Invalid accumulator register."
msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2313
+#: config/tc-m68hc11.c:2315
msgid "Invalid indexed register."
msgstr "Некоректний індексований регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2323
+#: config/tc-m68hc11.c:2325
msgid "Addressing mode not implemented yet."
msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
-#: config/tc-m68hc11.c:2337
+#: config/tc-m68hc11.c:2339
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2339
+#: config/tc-m68hc11.c:2341
msgid "Invalid source register."
msgstr "Некоректний регістр джерела."
-#: config/tc-m68hc11.c:2344
+#: config/tc-m68hc11.c:2346
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2346
+#: config/tc-m68hc11.c:2348
msgid "Invalid destination register."
msgstr "Некоректний регістр призначення."
-#: config/tc-m68hc11.c:2521
+#: config/tc-m68hc11.c:2523
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
-#: config/tc-m68hc11.c:2523
+#: config/tc-m68hc11.c:2525
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2842 config/tc-s12z.c:3804
+#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3804
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
-#: config/tc-m68hc11.c:2852 config/tc-m68hc11.c:3531
+#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:2901 config/tc-m68hc11.c:3450 config/tc-m68hc11.c:3553
+#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:3438
+#: config/tc-m68hc11.c:3440
#, c-format
msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:3462 config/tc-m68hc11.c:3681 config/tc-m68hc11.c:3687
+#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «%s»"
-#: config/tc-m68hc11.c:3739
+#: config/tc-m68hc11.c:3741
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
msgstr "Некоректний режим: %s\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:3798
+#: config/tc-m68hc11.c:3800
msgid "bad .relax format"
msgstr "помилковий формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3842 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
-#: config/tc-m68hc11.c:4119
+#: config/tc-m68hc11.c:4121
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
-#: config/tc-m68hc11.c:4220 config/tc-m68hc11.c:4277
+#: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Підтип %d не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:4366 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
-#: config/tc-m68hc11.c:4388
+#: config/tc-m68hc11.c:4390
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4398 config/tc-xgate.c:674
+#: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4407 config/tc-xgate.c:691
+#: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4415
+#: config/tc-m68hc11.c:4417
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
-#: config/tc-m68hc11.c:4428
+#: config/tc-m68hc11.c:4430
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4439
+#: config/tc-m68hc11.c:4441
#, c-format
msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4451
+#: config/tc-m68hc11.c:4453
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4468 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
-#: config/tc-m68hc11.c:4493 config/tc-z80.c:3449 config/tc-z80.c:3469
+#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3452 config/tc-z80.c:3472
msgid "Invalid directive"
msgstr "Некоректна директива"
-#: config/tc-m68k.c:1125
+#: config/tc-m68k.c:1123
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1127
+#: config/tc-m68k.c:1125
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1132
+#: config/tc-m68k.c:1130
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1134
+#: config/tc-m68k.c:1132
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1204
+#: config/tc-m68k.c:1202
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:1263 config/tc-vax.c:2367
+#: config/tc-m68k.c:1261 config/tc-vax.c:2368
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
-#: config/tc-m68k.c:1345 config/tc-vax.c:1878
+#: config/tc-m68k.c:1343 config/tc-vax.c:1878
msgid "No operator"
msgstr "Немає оператора"
-#: config/tc-m68k.c:1375 config/tc-vax.c:1894
+#: config/tc-m68k.c:1373 config/tc-vax.c:1894
msgid "Unknown operator"
msgstr "Невідомий оператор"
-#: config/tc-m68k.c:2278
+#: config/tc-m68k.c:2276
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
-#: config/tc-m68k.c:2286
+#: config/tc-m68k.c:2284
msgid "hardware divide"
msgstr "апаратне ділення"
-#: config/tc-m68k.c:2308 config/tc-m68k.c:2312 config/tc-m68k.c:2316
+#: config/tc-m68k.c:2306 config/tc-m68k.c:2310 config/tc-m68k.c:2314
msgid "or higher"
msgstr "або вище"
-#: config/tc-m68k.c:2369
+#: config/tc-m68k.c:2367
msgid "operands mismatch"
msgstr "невідповідність операндів"
-#: config/tc-m68k.c:2433 config/tc-m68k.c:2439 config/tc-m68k.c:2445
+#: config/tc-m68k.c:2431 config/tc-m68k.c:2437 config/tc-m68k.c:2443
#: config/tc-mmix.c:2509 config/tc-mmix.c:2533
msgid "operand out of range"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-m68k.c:2502
+#: config/tc-m68k.c:2500
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
-#: config/tc-m68k.c:2579
+#: config/tc-m68k.c:2577
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
-#: config/tc-m68k.c:2687
+#: config/tc-m68k.c:2685
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
-#: config/tc-m68k.c:2692
+#: config/tc-m68k.c:2690
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2745
+#: config/tc-m68k.c:2743
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
-#: config/tc-m68k.c:2747
+#: config/tc-m68k.c:2745
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-m68k.c:2792 config/tc-m68k.c:2830
+#: config/tc-m68k.c:2790 config/tc-m68k.c:2828
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
-#: config/tc-m68k.c:2816 config/tc-m68k.c:2850
+#: config/tc-m68k.c:2814 config/tc-m68k.c:2848
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
-#: config/tc-m68k.c:2925
+#: config/tc-m68k.c:2923
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
-#: config/tc-m68k.c:2940
+#: config/tc-m68k.c:2938
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "невідомий або некоректний операнд"
-#: config/tc-m68k.c:2983 config/tc-m68k.c:2991 config/tc-m68k.c:2998
-#: config/tc-m68k.c:3005
+#: config/tc-m68k.c:2981 config/tc-m68k.c:2989 config/tc-m68k.c:2996
+#: config/tc-m68k.c:3003
msgid "out of range"
msgstr "поза діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:3076
+#: config/tc-m68k.c:3074
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
-#: config/tc-m68k.c:3182
+#: config/tc-m68k.c:3180
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
-#: config/tc-m68k.c:3383 config/tc-m68k.c:3399
+#: config/tc-m68k.c:3381 config/tc-m68k.c:3397
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3389
+#: config/tc-m68k.c:3387
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
-#: config/tc-m68k.c:3405
+#: config/tc-m68k.c:3403
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3411
+#: config/tc-m68k.c:3409
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
-#: config/tc-m68k.c:3822 config/tc-m68k.c:3854 config/tc-sparc.c:3135
+#: config/tc-m68k.c:3820 config/tc-m68k.c:3852 config/tc-sparc.c:3139
msgid "failed sanity check."
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3884
+#: config/tc-m68k.c:3882
msgid "Extra )"
msgstr "Зайва )"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3895
+#: config/tc-m68k.c:3893
msgid "Missing )"
msgstr "Не вистачає )"
-#: config/tc-m68k.c:3912
+#: config/tc-m68k.c:3910
msgid "Missing operand"
msgstr "Пропущено операнд"
-#: config/tc-m68k.c:4237
+#: config/tc-m68k.c:4235
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4291
+#: config/tc-m68k.c:4289
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
-#: config/tc-m68k.c:4338
+#: config/tc-m68k.c:4336
#, c-format
msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
-#: config/tc-m68k.c:4568 config/tc-m68k.c:4606
+#: config/tc-m68k.c:4566 config/tc-m68k.c:4604
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
-#: config/tc-m68k.c:4722
+#: config/tc-m68k.c:4720
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
-#: config/tc-m68k.c:4881
+#: config/tc-m68k.c:4879
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:4895
+#: config/tc-m68k.c:4893
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
-#: config/tc-m68k.c:4932
+#: config/tc-m68k.c:4930
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
-#: config/tc-m68k.c:4976
+#: config/tc-m68k.c:4974
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
-#: config/tc-m68k.c:4987
+#: config/tc-m68k.c:4985
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5004 config/tc-m68k.c:5061
+#: config/tc-m68k.c:5002 config/tc-m68k.c:5059
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5126
+#: config/tc-m68k.c:5124
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
-#: config/tc-m68k.c:5309
+#: config/tc-m68k.c:5307
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5354 config/tc-m68k.c:5365 config/tc-m68k.c:5409
+#: config/tc-m68k.c:5352 config/tc-m68k.c:5363 config/tc-m68k.c:5407
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
-#: config/tc-m68k.c:5401
+#: config/tc-m68k.c:5399
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
-#: config/tc-m68k.c:5442 config/tc-m68k.c:5454
+#: config/tc-m68k.c:5440 config/tc-m68k.c:5452
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5468
+#: config/tc-m68k.c:5466
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5472
+#: config/tc-m68k.c:5470
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5559
+#: config/tc-m68k.c:5547
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
-#: config/tc-m68k.c:5620
+#: config/tc-m68k.c:5608
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
-#: config/tc-m68k.c:5626
+#: config/tc-m68k.c:5614
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5758
+#: config/tc-m68k.c:5746
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
-#: config/tc-m68k.c:5769
+#: config/tc-m68k.c:5757
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:5798
+#: config/tc-m68k.c:5786
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
-#: config/tc-m68k.c:5854
+#: config/tc-m68k.c:5842
msgid "missing label"
msgstr "пропущено мітку"
-#: config/tc-m68k.c:5880
+#: config/tc-m68k.c:5868
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "помилковий список регістрів: %s"
-#: config/tc-m68k.c:5978
+#: config/tc-m68k.c:5966
msgid "restore without save"
msgstr "restore без save"
-#: config/tc-m68k.c:6131 config/tc-m68k.c:6501
+#: config/tc-m68k.c:6119 config/tc-m68k.c:6489
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6176
+#: config/tc-m68k.c:6164
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6247
+#: config/tc-m68k.c:6235
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6543
+#: config/tc-m68k.c:6531
msgid "missing then"
msgstr "пропущено then"
-#: config/tc-m68k.c:6624
+#: config/tc-m68k.c:6612
msgid "else without matching if"
msgstr "else без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6657
+#: config/tc-m68k.c:6645
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6697
+#: config/tc-m68k.c:6685
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6735
+#: config/tc-m68k.c:6723
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6786
+#: config/tc-m68k.c:6774
msgid "missing ="
msgstr "не вистачає ="
-#: config/tc-m68k.c:6824
+#: config/tc-m68k.c:6812
msgid "missing to or downto"
msgstr "пропущено to або downto"
-#: config/tc-m68k.c:6860 config/tc-m68k.c:6894 config/tc-m68k.c:7108
+#: config/tc-m68k.c:6848 config/tc-m68k.c:6882 config/tc-m68k.c:7096
msgid "missing do"
msgstr "пропущено do"
-#: config/tc-m68k.c:6995
+#: config/tc-m68k.c:6983
msgid "endf without for"
msgstr "endf без for"
-#: config/tc-m68k.c:7049
+#: config/tc-m68k.c:7037
msgid "until without repeat"
msgstr "until без repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7143
+#: config/tc-m68k.c:7131
msgid "endw without while"
msgstr "endw без while"
-#: config/tc-m68k.c:7176 config/tc-m68k.c:7204
+#: config/tc-m68k.c:7164 config/tc-m68k.c:7192
msgid "already assembled instructions"
msgstr "вже зібрані інструкції"
-#: config/tc-m68k.c:7281
+#: config/tc-m68k.c:7269
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7300
+#: config/tc-m68k.c:7288
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7319
+#: config/tc-m68k.c:7307
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7340
+#: config/tc-m68k.c:7328
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7455
+#: config/tc-m68k.c:7443
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7488
+#: config/tc-m68k.c:7476
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
-#: config/tc-m68k.c:7515
+#: config/tc-m68k.c:7503
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
-#: config/tc-m68k.c:7524
+#: config/tc-m68k.c:7512
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
-#: config/tc-m68k.c:7536
+#: config/tc-m68k.c:7524
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
-#: config/tc-m68k.c:7568
+#: config/tc-m68k.c:7556
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7573
+#: config/tc-m68k.c:7561
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7579
+#: config/tc-m68k.c:7567
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7593
+#: config/tc-m68k.c:7581
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Варіанти архітектури: "
-#: config/tc-m68k.c:7602
+#: config/tc-m68k.c:7590
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варіанти процесора: "
-#: config/tc-m68k.c:7609 config/tc-xtensa.c:6415
+#: config/tc-m68k.c:7597 config/tc-xtensa.c:6415
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7640
+#: config/tc-m68k.c:7628
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Помилка %s у %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7644
+#: config/tc-m68k.c:7632
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Код операції(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7789
+#: config/tc-m68k.c:7777
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7898 read.c:4686
+#: config/tc-m68k.c:7886 read.c:4703
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-#: config/tc-m68k.c:7940 config/tc-ppc.c:2592
+#: config/tc-m68k.c:7928 config/tc-ppc.c:2592
msgid "unknown .gnu_attribute value"
msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
-#: config/tc-m68k.c:7984
+#: config/tc-m68k.c:7972
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
-#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
-#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
+#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:487 config/tc-microblaze.c:515
+#: config/tc-microblaze.c:552 config/tc-microblaze.c:564
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
msgid "base register expected"
msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
-#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:948
-#: config/tc-microblaze.c:1084 config/tc-microblaze.c:1118
-#: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1641
-#: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:2137
-#: config/tc-microblaze.c:2186
+#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:920 config/tc-microblaze.c:1056
+#: config/tc-microblaze.c:1090 config/tc-microblaze.c:1626
+#: config/tc-microblaze.c:1694 config/tc-microblaze.c:1769
+#: config/tc-microblaze.c:2192 config/tc-microblaze.c:2241
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "невідомий код операції «%s»"
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "«af» має бути використано окремо"
-#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1754
+#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1807
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
msgstr "нереалізований код операції «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1763
+#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1816
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "ігноруємо операнди: %s "
" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-mcore.c:1709 config/tc-microblaze.c:1871
+#: config/tc-mcore.c:1709 config/tc-microblaze.c:1926
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1719 config/tc-microblaze.c:1881
+#: config/tc-mcore.c:1719 config/tc-microblaze.c:1936
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2189 config/tc-microblaze.c:2471 config/tc-tic30.c:1364
+#: config/tc-mcore.c:2189 config/tc-microblaze.c:2529 config/tc-tic30.c:1364
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
-#: config/tc-mcore.c:2191 config/tc-microblaze.c:2473 config/tc-tic30.c:1365
+#: config/tc-mcore.c:2191 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-tic30.c:1365
msgid "pc-relative "
msgstr "відносний щодо PC "
msgid "invalid register"
msgstr "некоректний регістр"
+#: config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528 config/tc-metag.c:5550
+msgid "invalid register operand"
+msgstr "некоректний операнд регістра"
+
#: config/tc-metag.c:4824
msgid "could not parse template definition"
msgstr "не вдалося обробити визначення шаблону"
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
-#: config/tc-microblaze.c:237
+#: config/tc-microblaze.c:216
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
-#: config/tc-microblaze.c:586
+#: config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:521
+#: config/tc-microblaze.c:558
#, c-format
msgid "Invalid register number at '%.6s'"
msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
-#: config/tc-microblaze.c:751
+#: config/tc-microblaze.c:723
msgid "operand must be a constant or a label"
msgstr "операндом має бути стала або мітка"
-#: config/tc-microblaze.c:760
+#: config/tc-microblaze.c:732
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
-#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
-#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
-#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
-#: config/tc-microblaze.c:1141 config/tc-microblaze.c:1148
-#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1185
-#: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212
-#: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1239
-#: config/tc-microblaze.c:1246 config/tc-microblaze.c:1264
-#: config/tc-microblaze.c:1271 config/tc-microblaze.c:1293
-#: config/tc-microblaze.c:1300 config/tc-microblaze.c:1318
-#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
-#: config/tc-microblaze.c:1365 config/tc-microblaze.c:1372
+#: config/tc-microblaze.c:934 config/tc-microblaze.c:941
+#: config/tc-microblaze.c:948 config/tc-microblaze.c:981
+#: config/tc-microblaze.c:988 config/tc-microblaze.c:994
+#: config/tc-microblaze.c:1113 config/tc-microblaze.c:1120
+#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1157
+#: config/tc-microblaze.c:1165 config/tc-microblaze.c:1179
+#: config/tc-microblaze.c:1197 config/tc-microblaze.c:1238
+#: config/tc-microblaze.c:1245 config/tc-microblaze.c:1265
+#: config/tc-microblaze.c:1272 config/tc-microblaze.c:1292
+#: config/tc-microblaze.c:1299 config/tc-microblaze.c:1317
+#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1346
+#: config/tc-microblaze.c:1353 config/tc-microblaze.c:1371
+#: config/tc-microblaze.c:1383 config/tc-microblaze.c:1401
#: config/tc-microblaze.c:1418 config/tc-microblaze.c:1425
#: config/tc-microblaze.c:1471 config/tc-microblaze.c:1478
-#: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1507
-#: config/tc-microblaze.c:1527 config/tc-microblaze.c:1533
-#: config/tc-microblaze.c:1595 config/tc-microblaze.c:1601
-#: config/tc-microblaze.c:1663 config/tc-microblaze.c:1739
+#: config/tc-microblaze.c:1524 config/tc-microblaze.c:1531
+#: config/tc-microblaze.c:1553 config/tc-microblaze.c:1560
+#: config/tc-microblaze.c:1580 config/tc-microblaze.c:1586
+#: config/tc-microblaze.c:1648 config/tc-microblaze.c:1654
+#: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:1792
msgid "Error in statement syntax"
msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
-#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
-#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
-#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1158
-#: config/tc-microblaze.c:1160 config/tc-microblaze.c:1198
-#: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225
-#: config/tc-microblaze.c:1227 config/tc-microblaze.c:1252
-#: config/tc-microblaze.c:1275 config/tc-microblaze.c:1306
-#: config/tc-microblaze.c:1336 config/tc-microblaze.c:1354
-#: config/tc-microblaze.c:1484 config/tc-microblaze.c:1486
-#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1515
-#: config/tc-microblaze.c:1537 config/tc-microblaze.c:1605
-#: config/tc-microblaze.c:1669
+#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:956
+#: config/tc-microblaze.c:958 config/tc-microblaze.c:998
+#: config/tc-microblaze.c:1000 config/tc-microblaze.c:1130
+#: config/tc-microblaze.c:1132 config/tc-microblaze.c:1171
+#: config/tc-microblaze.c:1173 config/tc-microblaze.c:1251
+#: config/tc-microblaze.c:1253 config/tc-microblaze.c:1278
+#: config/tc-microblaze.c:1280 config/tc-microblaze.c:1305
+#: config/tc-microblaze.c:1328 config/tc-microblaze.c:1359
+#: config/tc-microblaze.c:1389 config/tc-microblaze.c:1407
+#: config/tc-microblaze.c:1537 config/tc-microblaze.c:1539
+#: config/tc-microblaze.c:1566 config/tc-microblaze.c:1568
+#: config/tc-microblaze.c:1590 config/tc-microblaze.c:1658
+#: config/tc-microblaze.c:1722
msgid "Cannot use special register with this instruction"
msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
-#: config/tc-microblaze.c:1036
+#: config/tc-microblaze.c:1008
msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1038
+#: config/tc-microblaze.c:1010
msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1163
+#: config/tc-microblaze.c:1135
msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-microblaze.c:1172
+#: config/tc-microblaze.c:1144
#, c-format
msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1278
+#: config/tc-microblaze.c:1184
+msgid "Symbol used as immediate width value for bit field instruction"
+msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного значення ширини для інструкції бітового поля"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1191
+msgid "Width value must be less than 32"
+msgstr "Значення ширини не повинне перевищувати 32"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1202
+msgid "Symbol used as immediate shift value for bit field instruction"
+msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного значення зсуву для інструкції бітового поля"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1213
+#, c-format
+msgid "Shift value greater than 32. using <value %% 32>"
+msgstr "Значення зсуву перевищує 32. Використовуємо <значення %% 32>"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1219
+msgid "Width value + shift value must not be greater than 32"
+msgstr "Значення ширини + значення зсуву не повинне перевищувати 32"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1331
msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
-#: config/tc-microblaze.c:1407 config/tc-microblaze.c:1460
+#: config/tc-microblaze.c:1460 config/tc-microblaze.c:1513
msgid "invalid value for special purpose register"
msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-microblaze.c:1677
+#: config/tc-microblaze.c:1730
msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
-#: config/tc-microblaze.c:1741
+#: config/tc-microblaze.c:1794
msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
-#: config/tc-microblaze.c:1747
+#: config/tc-microblaze.c:1800
#, c-format
msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1821
+#: config/tc-microblaze.c:1874
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
-#: config/tc-microblaze.c:2088
+#: config/tc-microblaze.c:2143
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2247
+#: config/tc-microblaze.c:2304
msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2261
+#: config/tc-microblaze.c:2318
#, c-format
msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
-#: config/tc-microblaze.c:2304
+#: config/tc-microblaze.c:2361
msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
-#: config/tc-microblaze.c:2327
+#: config/tc-microblaze.c:2384
msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
-#: config/tc-microblaze.c:2336
+#: config/tc-microblaze.c:2393
msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2343
+#: config/tc-microblaze.c:2400
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
+#. fprintf(stream, _(" MicroBlaze options:\n -noSmall Data in the comm and data sections do not go into the small data section\n"));
+#: config/tc-microblaze.c:2585
+#, c-format
+msgid " MicroBlaze specific assembler options:\n"
+msgstr " Параметри, специфічні для асемблера MicroBlaze:\n"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2586
+msgid "assemble for a big endian cpu"
+msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2587
+msgid "assemble for a little endian cpu"
+msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
+
#: config/tc-mips.c:2178
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4973 read.c:4471 read.c:5241 write.c:254 write.c:1037
+#: config/tc-mips.c:4973 read.c:4488 read.c:5258 write.c:255 write.c:1038
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:11102 config/tc-riscv.c:2040
+#: config/tc-mips.c:11102 config/tc-riscv.c:2132
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15905 config/tc-riscv.c:4042
+#: config/tc-mips.c:15905 config/tc-riscv.c:4266
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17270 config/tc-riscv.c:4381
+#: config/tc-mips.c:17270 config/tc-riscv.c:4652
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:19676 config/tc-score.c:5644
+#: config/tc-mips.c:19676 config/tc-score.c:5624
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:19704 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-mips.c:19704 config/tc-score.c:5651
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:19870 config/tc-score.c:5703
+#: config/tc-mips.c:19870 config/tc-score.c:5683
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3199
+#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3202
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершений рядок"
"Параметри MN10200:\n"
"ще немає\n"
-#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1698
-#: config/tc-v850.c:2325
+#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1700
+#: config/tc-v850.c:2320
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-mn10200.c:1133 config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:4008
-#: config/tc-s390.c:1607 config/tc-v850.c:3041
+#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-v850.c:3036
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
msgid "No instruction found"
msgstr "Не знайдено інструкцій"
-#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3675
+#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3668
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3595 config/tc-sh.c:3602
-#: config/tc-sh.c:3609 config/tc-sh.c:3616
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3580 config/tc-sh.c:3587
+#: config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
msgid "%s unsupported"
msgstr "підтримки %s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:1268 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
+#: config/tc-ppc.c:1268 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "некоректний перемикач -m%s"
msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
msgstr "підтримки .tc із класом зберігання %d ще не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:5890 config/tc-s390.c:1967
+#: config/tc-ppc.c:5890 config/tc-s390.c:1959
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5897 config/tc-s390.c:1978
+#: config/tc-ppc.c:5897 config/tc-s390.c:1970
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5939 config/tc-s390.c:1990
+#: config/tc-ppc.c:5939 config/tc-s390.c:1982
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
-#: config/tc-riscv.c:215
+#: config/tc-riscv.c:221
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
msgstr "невідома типова привілейована специфікація «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
#. Still can not find the privileged spec class.
-#: config/tc-riscv.c:237
+#: config/tc-riscv.c:243
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
msgstr "Невідома типова привілейована специфікація «%d.%d.%d», яку встановлено привілейованими атрибутами elf"
-#: config/tc-riscv.c:323
+#: config/tc-riscv.c:329
msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty"
msgstr "рядок архітектури -march і атрибути архітектури elf не можуть бути порожніми"
-#: config/tc-riscv.c:888 config/tc-riscv.c:949 config/tc-riscv.c:1502
+#: config/tc-riscv.c:895 config/tc-riscv.c:956 config/tc-riscv.c:1578
#, c-format
msgid "internal: duplicate %s"
msgstr "внутрішня помилка: дублювання %s"
-#: config/tc-riscv.c:1098
+#: config/tc-riscv.c:1115
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)"
-#: config/tc-riscv.c:1104
+#: config/tc-riscv.c:1121
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення rv32i"
-#: config/tc-riscv.c:1106
+#: config/tc-riscv.c:1123
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення «h»"
-#: config/tc-riscv.c:1110
+#: config/tc-riscv.c:1127
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1133
+#: config/tc-riscv.c:1150
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
msgstr "некоректне значення CSR «%s» для привілейованої специфікації «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1267
+#: config/tc-riscv.c:1284
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1462
+#: config/tc-riscv.c:1538
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%s»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1471
+#: config/tc-riscv.c:1547
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits %#llx undefined or invalid): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти %#llx або вони є некоректними): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1513
+#: config/tc-riscv.c:1589
msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted"
msgstr "внутрішня помилка: непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано"
-#: config/tc-riscv.c:1626
+#: config/tc-riscv.c:1756
#, c-format
msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:1741
+#: config/tc-riscv.c:1872
#, c-format
msgid "internal: invalid macro argument `%s'"
msgstr "внутрішня помилка: некоректний аргумент макроса «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1766
+#: config/tc-riscv.c:1897
msgid "internal: vasprintf failed"
msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
-#: config/tc-riscv.c:1796 config/tc-riscv.c:1874
+#: config/tc-riscv.c:1927 config/tc-riscv.c:2005
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:1798
+#: config/tc-riscv.c:1929
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "невідомий CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1801
+#: config/tc-riscv.c:1932
#, c-format
msgid "instruction %s requires absolute expression"
msgstr "для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:1975 config/tc-riscv.c:2010
+#: config/tc-riscv.c:2100
msgid "must provide temp if destination overlaps mask"
msgstr "якщо призначення перекриває маску, слід надати temp"
-#: config/tc-riscv.c:2175
+#: config/tc-riscv.c:2193
#, c-format
msgid "internal: macro %s not implemented"
msgstr "внутрішня помилка: макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:2371
+#: config/tc-riscv.c:2391 config/tc-riscv.c:2451
msgid "multiple vsew constants"
msgstr "декілька сталих vsew"
-#: config/tc-riscv.c:2379
+#: config/tc-riscv.c:2399
msgid "multiple vlmul constants"
msgstr "декілька сталих vlmul"
-#: config/tc-riscv.c:2387
+#: config/tc-riscv.c:2407
msgid "multiple vta constants"
msgstr "декілька сталих vta"
-#: config/tc-riscv.c:2395
+#: config/tc-riscv.c:2415
msgid "multiple vma constants"
msgstr "декілька сталих vma"
+#: config/tc-riscv.c:2461
+msgid "multiple vlen constants"
+msgstr "декілька сталих vlen"
+
+#: config/tc-riscv.c:2470
+msgid "multiple vediv constants"
+msgstr "декілька сталих vediv"
+
#. Reset error message of the previous round.
-#: config/tc-riscv.c:2566
+#: config/tc-riscv.c:2639
msgid "illegal operands"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-riscv.c:2617
+#: config/tc-riscv.c:2690
#, c-format
msgid "read-only CSR is written `%s'"
msgstr "записано придатне лише для читання CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2627
+#: config/tc-riscv.c:2700
msgid "illegal opcode for zve32x"
msgstr "некоректний код операції для zve32x"
-#: config/tc-riscv.c:2879
+#: config/tc-riscv.c:2952
msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct6, значення має належати до діапазону 0...63"
-#: config/tc-riscv.c:2894
+#: config/tc-riscv.c:2967
msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:2909
+#: config/tc-riscv.c:2982
msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:2924
+#: config/tc-riscv.c:2997
msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:3017
+#: config/tc-riscv.c:3090
msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetivli, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:3029
+#: config/tc-riscv.c:3102
msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetvli, значення має належати до діапазону 0...2047"
-#: config/tc-riscv.c:3042
+#: config/tc-riscv.c:3115
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -16...15"
-#: config/tc-riscv.c:3054
+#: config/tc-riscv.c:3127
msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону 0...31"
-#: config/tc-riscv.c:3066
+#: config/tc-riscv.c:3139
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -15...16"
-#: config/tc-riscv.c:3078
+#: config/tc-riscv.c:3151
msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...63"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону 0...63"
-#: config/tc-riscv.c:3139 config/tc-riscv.c:3150
+#: config/tc-riscv.c:3212 config/tc-riscv.c:3223
#, c-format
msgid "improper shift amount (%<PRIu64>)"
msgstr "невідповідна величина зсуву (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3161
+#: config/tc-riscv.c:3234
#, c-format
msgid "improper CSRxI immediate (%<PRIu64>)"
msgstr "неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3178
+#: config/tc-riscv.c:3251
#, c-format
msgid "improper CSR address (%<PRIu64>)"
msgstr "неналежна адреса CSR (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3358
+#: config/tc-riscv.c:3431
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:3391
+#: config/tc-riscv.c:3464
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:3407
+#: config/tc-riscv.c:3480
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:3430
+#: config/tc-riscv.c:3503
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:3445
+#: config/tc-riscv.c:3518
msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:3460
+#: config/tc-riscv.c:3533
msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:3478
+#: config/tc-riscv.c:3551
#, c-format
msgid "Improper bs immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання bs (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3489
+#: config/tc-riscv.c:3562
#, c-format
msgid "Improper rnum immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання rnum (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3521
+#: config/tc-riscv.c:3594
#, c-format
msgid "improper prefetch offset (%ld)"
msgstr "невідповідний зсув попереднього отримання (%ld)"
-#: config/tc-riscv.c:3548
+#: config/tc-riscv.c:3622
msgid "bad fli constant operand, supported constants must be in decimal or hexadecimal floating-point literal form"
msgstr "помилковий операнд сталої fli, підтримувані сталі має бути вказано у десятковій або шістнадцятковій буквальній формі з рухомою комою"
-#: config/tc-riscv.c:3577
+#: config/tc-riscv.c:3698
+msgid "bad value for th.vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
+msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання th.vsetvli, значення має належати до діапазону 0...2047"
+
+#: config/tc-riscv.c:3709
#, c-format
msgid "unexpected literal (%s)"
msgstr "неочікуваний літерал (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:3599
+#: config/tc-riscv.c:3731
#, c-format
msgid "improper immediate value (%<PRIu64>)"
msgstr "неналежне проміжне значення (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3605
+#: config/tc-riscv.c:3737
#, c-format
msgid "improper immediate value (%<PRIi64>)"
msgstr "неналежне проміжне значення (%<PRIi64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3620
+#: config/tc-riscv.c:3789
+#, c-format
+msgid "bad value for <bit-%s-%s> field, value must be 0...%d"
+msgstr "помилкове значення для поля <bit-%s-%s>, значення має належати до діапазону 0...%d"
+
+#: config/tc-riscv.c:3835
#, c-format
msgid "internal: unknown argument type `%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип аргументу «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:3672
+#: config/tc-riscv.c:3887
msgid "values must be constant"
msgstr "значення мають бути сталими"
-#: config/tc-riscv.c:3679
+#: config/tc-riscv.c:3894
msgid "unrecognized values"
msgstr "нерозпізнані значення"
-#: config/tc-riscv.c:3687 config/tc-riscv.c:3698 config/tc-riscv.c:3714
+#: config/tc-riscv.c:3902 config/tc-riscv.c:3913 config/tc-riscv.c:3929
msgid "value conflicts with instruction length"
msgstr "значення конфліктує із довжиною інструкції"
-#: config/tc-riscv.c:4219
+#: config/tc-riscv.c:4447
+msgid "too many pcrel_hi"
+msgstr "забагато pcrel_hi"
+
+#: config/tc-riscv.c:4489
#, c-format
msgid "internal: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:4348
+#: config/tc-riscv.c:4619
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-riscv.c:4361
+#: config/tc-riscv.c:4632
#, c-format
msgid "unrecognized .option directive: %s"
msgstr "нерозпізнана директива .option: %s"
-#: config/tc-riscv.c:4722
+#: config/tc-riscv.c:4984
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
" -mbig-endian зібрати для зворотного порядку байтів\n"
" -mlittle-endian зібрати для прямого порядку байтів\n"
-#: config/tc-riscv.c:4767
+#: config/tc-riscv.c:5029
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:4790
+#: config/tc-riscv.c:5052
msgid "non-constant .sleb128 is not supported"
msgstr "підтримки не сталих .sleb128 не передбачено"
-#: config/tc-riscv.c:4792
+#: config/tc-riscv.c:5054
msgid ".uleb128 only supports constant or subtract expressions"
msgstr "у .uleb128 передбачено підтримку лише сталих виразів або виразів віднімання"
-#: config/tc-riscv.c:4892
+#: config/tc-riscv.c:5156
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
msgstr "внутрішня помилка: помилкова привілейована специфікація RISC-V (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:5030
+#: config/tc-riscv.c:5309
msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
msgstr "атрибути архітектури elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:5048
+#: config/tc-riscv.c:5327
msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
msgstr "привілейовані атрибути elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:5070
+#: config/tc-riscv.c:5349
msgid "missing symbol name for .variant_cc directive"
msgstr "пропущено назву символу для директиви .variant_cc"
msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
-#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:886
+#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:875
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
-#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:892
+#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:881
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
msgstr " --m64bit-doubles у початковому коді використовуються 64-бітові double\n"
-#: config/tc-rl78.c:450
+#: config/tc-rl78.c:439
#, c-format
msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
-#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2253
+#: config/tc-rl78.c:667 config/tc-rx.c:2242
#, c-format
msgid "unsupported constant size %d\n"
msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
-#: config/tc-rl78.c:694
+#: config/tc-rl78.c:683
#, c-format
msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short або .hword"
-#: config/tc-rl78.c:704
+#: config/tc-rl78.c:693
#, c-format
msgid "%%hi8 only applies to .byte"
msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
-#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2260
+#: config/tc-rl78.c:705 config/tc-rx.c:2249
msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
-#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2187
+#: config/tc-rl78.c:1226 config/tc-rx.c:2176
#, c-format
msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
-#: config/tc-rl78.c:1453
+#: config/tc-rl78.c:1442
#, c-format
msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки"
-#: config/tc-rl78.c:1464
+#: config/tc-rl78.c:1453
#, c-format
msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
-#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2452
+#: config/tc-rl78.c:1502 config/tc-rx.c:2441
#, c-format
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
msgid " --mno-allow-string-insns"
msgstr " --mno-allow-string-insns"
-#: config/tc-rx.c:301
+#: config/tc-rx.c:291
msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
-#: config/tc-rx.c:402
+#: config/tc-rx.c:392
#, c-format
msgid "unable to locate include file: %s"
msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
-#: config/tc-rx.c:453
+#: config/tc-rx.c:443
#, c-format
msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:470
+#: config/tc-rx.c:460
#, c-format
msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:556
+#: config/tc-rx.c:546
msgid "expecting either ON or OFF after .list"
msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
-#: config/tc-rx.c:592
+#: config/tc-rx.c:582
#, c-format
msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
-#: config/tc-rx.c:965 config/tc-rx.c:967
+#: config/tc-rx.c:954 config/tc-rx.c:956
#, c-format
msgid "Value %d and %d out of range"
msgstr "Значення %d і %d лежать поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-rx.c:1122
+#: config/tc-rx.c:1111
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1124
+#: config/tc-rx.c:1113
msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1126
+#: config/tc-rx.c:1115
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
-#: config/tc-rx.c:2118
+#: config/tc-rx.c:2107
msgid "invalid immediate size"
msgstr "некоректний розмір константи"
-#: config/tc-rx.c:2137
+#: config/tc-rx.c:2126
msgid "invalid immediate field position"
msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-rx.c:2304
+#: config/tc-rx.c:2293
#, c-format
msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
-#: config/tc-rx.c:2695
+#: config/tc-rx.c:2684
msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
msgid "First invalid token: \"%s\""
msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
+#: config/tc-s390.c:235 config/tc-sparc.c:310
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
-#: config/tc-s390.c:376
+#: config/tc-s390.c:374
#, c-format
msgid "no such machine extension `%s'"
msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
-#: config/tc-s390.c:387
+#: config/tc-s390.c:385
#, c-format
msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
-#: config/tc-s390.c:454 config/tc-sparc.c:489
+#: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "некоректна архітектура -A%s"
-#: config/tc-s390.c:477
+#: config/tc-s390.c:475
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
" -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n"
" -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n"
-#: config/tc-s390.c:484
+#: config/tc-s390.c:482
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-s390.c:562
+#: config/tc-s390.c:560
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
-#: config/tc-s390.c:620
+#: config/tc-s390.c:618
#, c-format
msgid "operand out of range (%<PRId64> not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
msgstr "операнд поза припустимими межами (%<PRId64> не належить діапазону від %<PRId64> до %<PRId64>)"
-#: config/tc-s390.c:845
+#: config/tc-s390.c:847
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
-#: config/tc-s390.c:926
+#: config/tc-s390.c:928
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
-#: config/tc-s390.c:1008
+#: config/tc-s390.c:1010
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
-#: config/tc-s390.c:1065
+#: config/tc-s390.c:1067
msgid "Big number is too big"
msgstr "Велике число є надто великим"
-#: config/tc-s390.c:1214
+#: config/tc-s390.c:1216
msgid "relocation not applicable"
msgstr "пересування незастосовне"
-#: config/tc-s390.c:1347
+#: config/tc-s390.c:1349
msgid "invalid length field specified"
msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
-#: config/tc-s390.c:1351
+#: config/tc-s390.c:1353
msgid "index register specified but zero"
msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1355
+#: config/tc-s390.c:1357
msgid "base register specified but zero"
msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1359
+#: config/tc-s390.c:1361
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
-#: config/tc-s390.c:1367
+#: config/tc-s390.c:1369
msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
-#: config/tc-s390.c:1456
+#: config/tc-s390.c:1458
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "некоректний суфікс операнда"
-#: config/tc-s390.c:1479
+#: config/tc-s390.c:1481
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
-#: config/tc-s390.c:1496 config/tc-s390.c:1542 config/tc-s390.c:1574
+#: config/tc-s390.c:1498 config/tc-s390.c:1544 config/tc-s390.c:1576
msgid "syntax error; expected ','"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
-#: config/tc-s390.c:1528
+#: config/tc-s390.c:1530
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
-#: config/tc-s390.c:1559
+#: config/tc-s390.c:1561
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
-#: config/tc-s390.c:1703
+#: config/tc-s390.c:1705
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
-#: config/tc-s390.c:1758 config/tc-s390.c:1781 config/tc-s390.c:1794
+#: config/tc-s390.c:1750 config/tc-s390.c:1773 config/tc-s390.c:1786
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Некоректний формат .insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1766
+#: config/tc-s390.c:1758
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1797
+#: config/tc-s390.c:1789
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
-#: config/tc-s390.c:1800
+#: config/tc-s390.c:1792
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
-#: config/tc-s390.c:2039
+#: config/tc-s390.c:2031
msgid ".machinemode stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2046
+#: config/tc-s390.c:2038
msgid ".machinemode stack underflow"
msgstr "спустошення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2063
+#: config/tc-s390.c:2055
#, c-format
msgid "invalid machine mode `%s'"
msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
-#: config/tc-s390.c:2379
+#: config/tc-s390.c:2377
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: config/tc-s390.c:2434
+#: config/tc-s390.c:2432
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2573
+#: config/tc-s390.c:2571
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2575
+#: config/tc-s390.c:2573
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
-#: config/tc-score.c:260
+#: config/tc-score.c:256
msgid "div / mul are reserved instructions"
msgstr "div / mul є зарезервованими інструкціями"
-#: config/tc-score.c:261
+#: config/tc-score.c:257
msgid "This architecture doesn't support mmu"
msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки mmu"
-#: config/tc-score.c:262
+#: config/tc-score.c:258
msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic"
-#: config/tc-score.c:468
+#: config/tc-score.c:464
msgid "S+core register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр S+core"
-#: config/tc-score.c:469
+#: config/tc-score.c:465
msgid "S+core special-register expected"
msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S+core"
-#: config/tc-score.c:470
+#: config/tc-score.c:466
msgid "S+core co-processor register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core"
-#: config/tc-score.c:1073
+#: config/tc-score.c:1069
msgid "Using temp register (r1)"
msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
-#: config/tc-score.c:1092
+#: config/tc-score.c:1088
#, c-format
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5487
+#: config/tc-score.c:1144 config/tc-score.c:5483
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd має бути парним числом."
-#: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519
+#: config/tc-score.c:1508 config/tc-score.c:1515
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u"
-#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2897
-#: config/tc-score.c:2902 config/tc-score.c:3167 config/tc-score.c:3172
-#: config/tc-score.c:3464
+#: config/tc-score.c:1521 config/tc-score.c:1528 config/tc-score.c:2893
+#: config/tc-score.c:2898 config/tc-score.c:3163 config/tc-score.c:3168
+#: config/tc-score.c:3460
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d"
-#: config/tc-score.c:1557
+#: config/tc-score.c:1553
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено"
-#: config/tc-score.c:2067
+#: config/tc-score.c:2063
msgid "Using temp register(r1)"
msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
-#: config/tc-score.c:2081
+#: config/tc-score.c:2077
#, c-format
msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3484 config/tc-score.c:3652
-#: config/tc-score.c:3697
+#: config/tc-score.c:2139 config/tc-score.c:3480 config/tc-score.c:3648
+#: config/tc-score.c:3693
#, c-format
msgid "missing ["
msgstr "не вистачає ["
-#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3105 config/tc-score.c:3307
-#: config/tc-score.c:3323 config/tc-score.c:3394 config/tc-score.c:3449
-#: config/tc-score.c:3673 config/tc-score.c:3718 config/tc-score.c:3867
-#: config/tc-score.c:3921 config/tc-score.c:3967
+#: config/tc-score.c:2153 config/tc-score.c:3101 config/tc-score.c:3303
+#: config/tc-score.c:3319 config/tc-score.c:3390 config/tc-score.c:3445
+#: config/tc-score.c:3669 config/tc-score.c:3714 config/tc-score.c:3863
+#: config/tc-score.c:3917 config/tc-score.c:3963
#, c-format
msgid "missing ]"
msgstr "не вистачає ]"
-#: config/tc-score.c:2347
+#: config/tc-score.c:2343
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)"
-#: config/tc-score.c:2366
+#: config/tc-score.c:2362
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
-#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
+#: config/tc-score.c:2378 config/tc-score.c:2385
#, c-format
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
-#: config/tc-score.c:2840
+#: config/tc-score.c:2836
msgid "address offset must be half word alignment"
msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова"
-#: config/tc-score.c:2848
+#: config/tc-score.c:2844
msgid "address offset must be word alignment"
msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-score.c:2988 config/tc-score.c:3125
+#: config/tc-score.c:2984 config/tc-score.c:3121
msgid "register same as write-back base"
msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-score.c:3095
+#: config/tc-score.c:3091
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз"
-#: config/tc-score.c:3424
+#: config/tc-score.c:3420
#, c-format
msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]"
-#: config/tc-score.c:3441
+#: config/tc-score.c:3437
msgid "comma is expected"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-score.c:3472
+#: config/tc-score.c:3468
#, c-format
msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом"
-#: config/tc-score.c:3511 config/tc-score.c:3554
+#: config/tc-score.c:3507 config/tc-score.c:3550
msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-score.c:3520 config/tc-score.c:3563
+#: config/tc-score.c:3516 config/tc-score.c:3559
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:3596
+#: config/tc-score.c:3592
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:3785 config/tc-score.c:3813
+#: config/tc-score.c:3781 config/tc-score.c:3809
msgid "imm5 should >= 2"
msgstr "imm5 має бути >= 2"
-#: config/tc-score.c:3790 config/tc-score.c:3819
+#: config/tc-score.c:3786 config/tc-score.c:3815
msgid "reg should <= 31"
msgstr "reg має бути <= 31"
-#: config/tc-score.c:3861 config/tc-score.c:3912
+#: config/tc-score.c:3857 config/tc-score.c:3908
msgid "missing +"
msgstr "не вистачає +"
-#: config/tc-score.c:3905
+#: config/tc-score.c:3901
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-score.c:3907
+#: config/tc-score.c:3903
msgid "destination"
msgstr "призначення"
-#: config/tc-score.c:3907
+#: config/tc-score.c:3903
msgid "source"
msgstr "джерело"
-#: config/tc-score.c:4238 config/tc-score.c:4314 config/tc-score.c:4949
+#: config/tc-score.c:4234 config/tc-score.c:4310 config/tc-score.c:4945
msgid "expression error"
msgstr "помилка у виразі"
-#: config/tc-score.c:4320
+#: config/tc-score.c:4316
msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:4348
+#: config/tc-score.c:4344
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
-#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4669 config/tc-score.c:5200
-#: config/tc-score.c:5228
+#: config/tc-score.c:4511 config/tc-score.c:4665 config/tc-score.c:5196
+#: config/tc-score.c:5224
msgid "lacking label "
msgstr "не вистачає мітки "
-#: config/tc-score.c:4899
+#: config/tc-score.c:4895
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-score.c:4955
+#: config/tc-score.c:4951
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:4960
+#: config/tc-score.c:4956
msgid "end on line error"
msgstr "помилка завершення у рядку"
-#: config/tc-score.c:5207
+#: config/tc-score.c:5203
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
-#: config/tc-score.c:5234
+#: config/tc-score.c:5230
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
-#: config/tc-score.c:5267
+#: config/tc-score.c:5263
msgid "lacking label"
msgstr "не вистачає мітки"
-#: config/tc-score.c:5272
+#: config/tc-score.c:5268
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:5367
+#: config/tc-score.c:5363
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
-#: config/tc-score.c:5385 config/tc-score.c:5409 config/tc-score.c:5436
-#: config/tc-score.c:5465 config/tc-score.c:5514
+#: config/tc-score.c:5381 config/tc-score.c:5405 config/tc-score.c:5432
+#: config/tc-score.c:5461 config/tc-score.c:5510
msgid "score3d instruction."
msgstr "Інструкція score3d."
-#: config/tc-score.c:6020
+#: config/tc-score.c:6000
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-score.c:6116
+#: config/tc-score.c:6096
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6130 read.c:2485
+#: config/tc-score.c:6110 read.c:2504
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
-#: config/tc-score.c:6144 config/tc-sparc.c:4160
+#: config/tc-score.c:6124 config/tc-sparc.c:4164
msgid "missing alignment"
msgstr "не вистачає вирівнювання"
-#: config/tc-score.c:6181
+#: config/tc-score.c:6161
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6186 read.c:2546
+#: config/tc-score.c:6166 read.c:2565
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6569 config/tc-score.c:6593
+#: config/tc-score.c:6538 config/tc-score.c:6562
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
-#: config/tc-score.c:6652
+#: config/tc-score.c:6621
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7151 config/tc-score.c:7217
+#: config/tc-score.c:7120 config/tc-score.c:7186
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7166 config/tc-score.c:7195 config/tc-score.c:7247
+#: config/tc-score.c:7135 config/tc-score.c:7164 config/tc-score.c:7216
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7272
+#: config/tc-score.c:7241
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7442
+#: config/tc-score.c:7411
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-score.c:7733
+#: config/tc-score.c:7702
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7753
+#: config/tc-score.c:7722
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7755
+#: config/tc-score.c:7724
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7760
+#: config/tc-score.c:7729
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7764
+#: config/tc-score.c:7733
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
-#: config/tc-score.c:7766
+#: config/tc-score.c:7735
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
-#: config/tc-score.c:7768
+#: config/tc-score.c:7737
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7770
+#: config/tc-score.c:7739
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7772
+#: config/tc-score.c:7741
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7774
+#: config/tc-score.c:7743
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7776
+#: config/tc-score.c:7745
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7778
+#: config/tc-score.c:7747
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7780
+#: config/tc-score.c:7749
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
-#: config/tc-score.c:7782
+#: config/tc-score.c:7751
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7784
+#: config/tc-score.c:7753
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
-#: config/tc-score.c:7786
+#: config/tc-score.c:7755
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7788
+#: config/tc-score.c:7757
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
msgid "illegal register after @"
msgstr "некоректний регістр після @"
-#: config/tc-sh.c:1795
+#: config/tc-sh.c:1780
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "непридатне до обробки %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2008
+#: config/tc-sh.c:1993
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
-#: config/tc-sh.c:2121
+#: config/tc-sh.c:2106
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "помилка на %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2127
+#: config/tc-sh.c:2112
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "помилково розташований операнд PIC"
-#: config/tc-sh.c:2238 config/tc-sh.c:2611
+#: config/tc-sh.c:2223 config/tc-sh.c:2596
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "некоректні операнди для коду операції"
-#: config/tc-sh.c:2243
+#: config/tc-sh.c:2228
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2250 config/tc-sh.c:2261 config/tc-sh.c:2293
+#: config/tc-sh.c:2235 config/tc-sh.c:2246 config/tc-sh.c:2278
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "зайві специфікації movx"
-#: config/tc-sh.c:2255 config/tc-sh.c:2277 config/tc-sh.c:2316
+#: config/tc-sh.c:2240 config/tc-sh.c:2262 config/tc-sh.c:2301
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "зайві специфікації movy"
-#: config/tc-sh.c:2264 config/tc-sh.c:2297
+#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2282
msgid "invalid movx address register"
msgstr "некоректний адресний регістр movx"
-#: config/tc-sh.c:2266
+#: config/tc-sh.c:2251
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
-#: config/tc-sh.c:2280 config/tc-sh.c:2336
+#: config/tc-sh.c:2265 config/tc-sh.c:2321
msgid "invalid movy address register"
msgstr "некоректний адресний регістр movy"
-#: config/tc-sh.c:2282
+#: config/tc-sh.c:2267
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
-#: config/tc-sh.c:2295
+#: config/tc-sh.c:2280
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "попереднє movy потребує nopx"
-#: config/tc-sh.c:2303 config/tc-sh.c:2308
+#: config/tc-sh.c:2288 config/tc-sh.c:2293
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "некоректний регістр dsp movx"
-#: config/tc-sh.c:2318
+#: config/tc-sh.c:2303
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "попереднє movx потребує nopy"
-#: config/tc-sh.c:2327 config/tc-sh.c:2332
+#: config/tc-sh.c:2312 config/tc-sh.c:2317
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "некоректний регістр dsp movy"
-#: config/tc-sh.c:2342
+#: config/tc-sh.c:2327
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
-#: config/tc-sh.c:2356 config/tc-sh.c:2382
+#: config/tc-sh.c:2341 config/tc-sh.c:2367
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2375
+#: config/tc-sh.c:2360
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "зайві специфікації умов"
-#: config/tc-sh.c:2413
+#: config/tc-sh.c:2398
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2429
+#: config/tc-sh.c:2414
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2439
+#: config/tc-sh.c:2424
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:2448
+#: config/tc-sh.c:2433
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
-#: config/tc-sh.c:2458
+#: config/tc-sh.c:2443
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2550
+#: config/tc-sh.c:2535
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
-#: config/tc-sh.c:2581
+#: config/tc-sh.c:2566
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
-#: config/tc-sh.c:2616
+#: config/tc-sh.c:2601
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "зайві операнди: «%s»"
-#: config/tc-sh.c:2693
+#: config/tc-sh.c:2678
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
-#: config/tc-sh.c:2699
+#: config/tc-sh.c:2684
msgid "bad .uses format"
msgstr "помилковий формат .uses"
-#: config/tc-sh.c:2817
+#: config/tc-sh.c:2802
#, c-format
msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
-#: config/tc-sh.c:2841
+#: config/tc-sh.c:2826
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
" | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
" | fp"
-#: config/tc-sh.c:2866
+#: config/tc-sh.c:2851
#, c-format
msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-sh.c:2942
+#: config/tc-sh.c:2927
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
-#: config/tc-sh.c:2961
+#: config/tc-sh.c:2946
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
-#: config/tc-sh.c:2981
+#: config/tc-sh.c:2966
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
-#: config/tc-sh.c:3054
+#: config/tc-sh.c:3039
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3057
+#: config/tc-sh.c:3042
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3061
+#: config/tc-sh.c:3046
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3134
+#: config/tc-sh.c:3119
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3137
+#: config/tc-sh.c:3122
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3141
+#: config/tc-sh.c:3126
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
-#: config/tc-sh.c:3154
+#: config/tc-sh.c:3139
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4624
-#: config/tc-sparc.c:4648
+#: config/tc-sh.c:3204 config/tc-sh.c:3251 config/tc-sparc.c:4628
+#: config/tc-sparc.c:4652
msgid "misaligned data"
msgstr "помилкове вирівнювання даних"
-#: config/tc-sh.c:3572
+#: config/tc-sh.c:3557
msgid "offset to unaligned destination"
msgstr "зсув до невирівняного призначення"
-#: config/tc-sh.c:3577
+#: config/tc-sh.c:3562
msgid "negative offset"
msgstr "від’ємний зсув"
-#: config/tc-sh.c:3717
+#: config/tc-sh.c:3702
msgid "misaligned offset"
msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:1199
+#: config/tc-sparc.c:1203
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
-#: config/tc-sparc.c:1245
+#: config/tc-sparc.c:1249
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1252
+#: config/tc-sparc.c:1256
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1311
+#: config/tc-sparc.c:1315
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1359
+#: config/tc-sparc.c:1363
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
-#: config/tc-sparc.c:1430
+#: config/tc-sparc.c:1434
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
-#: config/tc-sparc.c:1538
+#: config/tc-sparc.c:1542
msgid "unpredictable DCTI couple"
msgstr "непередбачувана пара DCTI"
-#: config/tc-sparc.c:1548
+#: config/tc-sparc.c:1552
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "гілка FP у слоті затримки"
-#: config/tc-sparc.c:1565
+#: config/tc-sparc.c:1569
msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
msgstr "гілці FP передує порівняння FP; вставлено NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1605
+#: config/tc-sparc.c:1609
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
-#: config/tc-sparc.c:1793
+#: config/tc-sparc.c:1797
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": некоректна назва маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1809
+#: config/tc-sparc.c:1813
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": некоректний вираз маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1814
+#: config/tc-sparc.c:1818
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": некоректне число маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1829
+#: config/tc-sparc.c:1833
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1834
+#: config/tc-sparc.c:1838
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": некоректний номер режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1850
+#: config/tc-sparc.c:1854
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1858
+#: config/tc-sparc.c:1862
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1863
+#: config/tc-sparc.c:1867
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1890 config/tc-sparc.c:1896 config/tc-sparc.c:1905
+#: config/tc-sparc.c:1894 config/tc-sparc.c:1900 config/tc-sparc.c:1909
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:1928 config/tc-sparc.c:1934 config/tc-sparc.c:1943
+#: config/tc-sparc.c:1932 config/tc-sparc.c:1938 config/tc-sparc.c:1947
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:1966 config/tc-sparc.c:1972 config/tc-sparc.c:1981
+#: config/tc-sparc.c:1970 config/tc-sparc.c:1976 config/tc-sparc.c:1985
msgid ": unrecognizable ancillary state register"
msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
-#: config/tc-sparc.c:2014
+#: config/tc-sparc.c:2018
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:2023
+#: config/tc-sparc.c:2027
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": мало бути використано %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:2065
+#: config/tc-sparc.c:2069
msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:2074
+#: config/tc-sparc.c:2078
msgid ": expecting crypto immediate"
msgstr ": мало бути використано криптосталу"
-#: config/tc-sparc.c:2235 config/tc-sparc.c:2274 config/tc-sparc.c:2701
-#: config/tc-sparc.c:2737
+#: config/tc-sparc.c:2239 config/tc-sparc.c:2278 config/tc-sparc.c:2705
+#: config/tc-sparc.c:2741
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
-#: config/tc-sparc.c:2242
+#: config/tc-sparc.c:2246
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
-#: config/tc-sparc.c:2253
+#: config/tc-sparc.c:2257
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
-#: config/tc-sparc.c:2460
+#: config/tc-sparc.c:2464
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
-#: config/tc-sparc.c:2562
+#: config/tc-sparc.c:2566
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2564 config/tc-sparc.c:2582
+#: config/tc-sparc.c:2568 config/tc-sparc.c:2586
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2574
+#: config/tc-sparc.c:2578
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2595
+#: config/tc-sparc.c:2599
msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-sparc.c:2746
+#: config/tc-sparc.c:2750
#, c-format
msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
-#: config/tc-sparc.c:2754
+#: config/tc-sparc.c:2758
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2871
+#: config/tc-sparc.c:2875
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2881
+#: config/tc-sparc.c:2885
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
-#: config/tc-sparc.c:2899
+#: config/tc-sparc.c:2903
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
-#: config/tc-sparc.c:2906
+#: config/tc-sparc.c:2910
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
-#: config/tc-sparc.c:2934
+#: config/tc-sparc.c:2938
msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-sparc.c:2960
+#: config/tc-sparc.c:2964
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": некоректна назва ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2969
+#: config/tc-sparc.c:2973
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": некоректний вираз ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2974
+#: config/tc-sparc.c:2978
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": некоректний номер ASI"
-#: config/tc-sparc.c:3079
+#: config/tc-sparc.c:3083
msgid ": non-immdiate imm2 operand"
msgstr ": опосередкований операнд imm2"
-#: config/tc-sparc.c:3084
+#: config/tc-sparc.c:3088
msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
-#: config/tc-sparc.c:3103
+#: config/tc-sparc.c:3107
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:3108
+#: config/tc-sparc.c:3112
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:3127
+#: config/tc-sparc.c:3131
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": некоректна назва cpreg"
-#: config/tc-sparc.c:3156
+#: config/tc-sparc.c:3160
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Некоректні операнди%s"
-#: config/tc-sparc.c:3205
+#: config/tc-sparc.c:3209
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
-#: config/tc-sparc.c:3246
+#: config/tc-sparc.c:3250
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
-#: config/tc-sparc.c:3247
+#: config/tc-sparc.c:3251
#, c-format
msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3259
+#: config/tc-sparc.c:3263
#, c-format
msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
-#: config/tc-sparc.c:3645 config/tc-sparc.c:3652 config/tc-sparc.c:3659
-#: config/tc-sparc.c:3666 config/tc-sparc.c:3673 config/tc-sparc.c:3682
-#: config/tc-sparc.c:3694 config/tc-sparc.c:3705 config/tc-sparc.c:3727
-#: config/tc-sparc.c:3751 write.c:1190
+#: config/tc-sparc.c:3649 config/tc-sparc.c:3656 config/tc-sparc.c:3663
+#: config/tc-sparc.c:3670 config/tc-sparc.c:3677 config/tc-sparc.c:3686
+#: config/tc-sparc.c:3698 config/tc-sparc.c:3709 config/tc-sparc.c:3731
+#: config/tc-sparc.c:3755 write.c:1191
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: config/tc-sparc.c:3806
+#: config/tc-sparc.c:3810
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:4122
+#: config/tc-sparc.c:4126
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4131
+#: config/tc-sparc.c:4135
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
-#: config/tc-sparc.c:4143
+#: config/tc-sparc.c:4147
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
-#: config/tc-sparc.c:4169 config/tc-sparc.c:4296
+#: config/tc-sparc.c:4173 config/tc-sparc.c:4300
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4317 read.c:1515 read.c:2558
+#: config/tc-sparc.c:4183 config/tc-sparc.c:4321 read.c:1534 read.c:2577
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-sparc.c:4225
+#: config/tc-sparc.c:4229
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
-#: config/tc-sparc.c:4248 config/tc-v850.c:283
+#: config/tc-sparc.c:4252 config/tc-v850.c:280
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4258
+#: config/tc-sparc.c:4262
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:4284
+#: config/tc-sparc.c:4288
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4429
+#: config/tc-sparc.c:4433
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Невідомий тип сегмента"
-#: config/tc-sparc.c:4498 config/tc-sparc.c:4507
+#: config/tc-sparc.c:4502 config/tc-sparc.c:4511
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4525
+#: config/tc-sparc.c:4529
msgid "redefinition of global register"
msgstr "перевизначення загального регістра"
-#: config/tc-sparc.c:4536
+#: config/tc-sparc.c:4540
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
-#: config/tc-sparc.c:4738
+#: config/tc-sparc.c:4742
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4748
+#: config/tc-sparc.c:4752
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4785 config/tc-vax.c:3313
+#: config/tc-sparc.c:4789 config/tc-vax.c:3315
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
-#: config/tc-sparc.c:4793 config/tc-sparc.c:4824 config/tc-sparc.c:4833
-#: config/tc-vax.c:3321 config/tc-vax.c:3352 config/tc-vax.c:3361
+#: config/tc-sparc.c:4797 config/tc-sparc.c:4828 config/tc-sparc.c:4837
+#: config/tc-vax.c:3323 config/tc-vax.c:3354 config/tc-vax.c:3363
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
-#: config/tc-sparc.c:4842 config/tc-vax.c:3370
+#: config/tc-sparc.c:4846 config/tc-vax.c:3372
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "sparc convert_frag\n"
+#: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:54
+msgid "estimate_size_before_relax called"
+msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
+
#: config/tc-spu.c:172
msgid ""
"SPU options:\n"
msgid "PC-relative offset out of range"
msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
-#: config/tc-tic6x.c:4536
+#: config/tc-tic6x.c:4538
#, c-format
msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
-#: config/tc-tic6x.c:4653
+#: config/tc-tic6x.c:4655
#, c-format
msgid "group section `%s' has no group signature"
msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-tic6x.c:4805
+#: config/tc-tic6x.c:4807
msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
-#: config/tc-tic6x.c:4910
+#: config/tc-tic6x.c:4912
msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:4917
+#: config/tc-tic6x.c:4919
msgid "stack frame layout does not match personality routine"
msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:5051
+#: config/tc-tic6x.c:5053
msgid "too many unwinding instructions"
msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5126 config/tc-tic6x.c:5139 config/tc-tic6x.c:5147
+#: config/tc-tic6x.c:5128 config/tc-tic6x.c:5141 config/tc-tic6x.c:5149
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5156
+#: config/tc-tic6x.c:5158
msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
-#: config/tc-tic6x.c:5168
+#: config/tc-tic6x.c:5170
#, c-format
msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
-#: config/tc-tic6x.c:5178
+#: config/tc-tic6x.c:5180
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5187
+#: config/tc-tic6x.c:5189
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
-#: config/tc-tic6x.c:5196
+#: config/tc-tic6x.c:5198
msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
-#: config/tc-tic6x.c:5341
+#: config/tc-tic6x.c:5343
msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5358
+#: config/tc-tic6x.c:5360
msgid "unwound frame has negative size"
msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
" -Q буде проігноровано\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
-#: config/tc-v850.c:294
+#: config/tc-v850.c:291
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
msgstr "довжина .COMMon (%d.) < 0! Проігноровано."
-#: config/tc-v850.c:315
+#: config/tc-v850.c:312
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %d."
-#: config/tc-v850.c:341
+#: config/tc-v850.c:338
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; замінюємо на 0"
-#: config/tc-v850.c:545
+#: config/tc-v850.c:542
msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "псевдооперація .longcall без режиму коригування"
-#: config/tc-v850.c:547
+#: config/tc-v850.c:544
msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "псевдооперація .longjump без режиму коригування"
-#: config/tc-v850.c:554
+#: config/tc-v850.c:551
msgid "bad .longcall format"
msgstr "помилковий формат .longcall"
-#: config/tc-v850.c:1393
+#: config/tc-v850.c:1389
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
-#: config/tc-v850.c:1394
+#: config/tc-v850.c:1390
msgid "internal failure in parse_register_list"
msgstr "внутрішня помилка у parse_register_list"
-#: config/tc-v850.c:1410
+#: config/tc-v850.c:1406
msgid "constant expression or register list expected"
msgstr "мало бути вказано сталий виразу або список регістрів"
-#: config/tc-v850.c:1415
+#: config/tc-v850.c:1411
msgid "high bits set in register list expression"
msgstr "у виразі списку регістрів встановлено верхні біти"
-#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
+#: config/tc-v850.c:1449 config/tc-v850.c:1506
msgid "illegal register included in list"
msgstr "до списку включено некоректний регістр"
-#: config/tc-v850.c:1459
+#: config/tc-v850.c:1455
msgid "system registers cannot be included in list"
msgstr "до списку не можна включати системні регістри"
-#: config/tc-v850.c:1485
+#: config/tc-v850.c:1481
msgid "second register should follow dash in register list"
msgstr "за дефісом у списку регістрів має слідувати другий регістр"
-#: config/tc-v850.c:1490
+#: config/tc-v850.c:1486
msgid "second register should be greater than first register"
msgstr "другий регістр має бути більшим за перший регістр"
-#: config/tc-v850.c:1540
+#: config/tc-v850.c:1536
#, c-format
msgid " V850 options:\n"
msgstr " Параметри V850:\n"
-#: config/tc-v850.c:1541
+#: config/tc-v850.c:1537
#, c-format
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-signed-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного доступу зі знаком\n"
-#: config/tc-v850.c:1542
+#: config/tc-v850.c:1538
#, c-format
msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-unsigned-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного використання без знаку\n"
-#: config/tc-v850.c:1543
+#: config/tc-v850.c:1539
#, c-format
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
msgstr " -mv850 код призначено для v850\n"
-#: config/tc-v850.c:1544
+#: config/tc-v850.c:1540
#, c-format
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
msgstr " -mv850e код призначено для v850e\n"
-#: config/tc-v850.c:1545
+#: config/tc-v850.c:1541
#, c-format
msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
msgstr " -mv850e1 код призначено для v850e1\n"
-#: config/tc-v850.c:1546
+#: config/tc-v850.c:1542
#, c-format
msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
msgstr " -mv850e2 код призначено для v850e2\n"
-#: config/tc-v850.c:1547
+#: config/tc-v850.c:1543
#, c-format
msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
msgstr " -mv850e2v3 код призначено для v850e2v3\n"
-#: config/tc-v850.c:1548
+#: config/tc-v850.c:1544
#, c-format
msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
msgstr " -mv850e2v4 Альтернативний варіант -mv850e3v5\n"
-#: config/tc-v850.c:1549
+#: config/tc-v850.c:1545
#, c-format
msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
msgstr " -mv850e3v5 код призначено для v850e3v5\n"
-#: config/tc-v850.c:1550
+#: config/tc-v850.c:1546
#, c-format
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n"
-#: config/tc-v850.c:1551
+#: config/tc-v850.c:1547
#, c-format
msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
msgstr " --disp-size-default-22 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 22 бітам (типово)\n"
-#: config/tc-v850.c:1552
+#: config/tc-v850.c:1548
#, c-format
msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
msgstr " --disp-size-default-32 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 32 бітам\n"
-#: config/tc-v850.c:1553
+#: config/tc-v850.c:1549
#, c-format
msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
msgstr " -mextension увімкнути підтримку коду операцій розширення\n"
-#: config/tc-v850.c:1554
+#: config/tc-v850.c:1550
#, c-format
msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
msgstr " -mno-bcond17\t\t вимкнути інструкцію disp17 b<cond>\n"
-#: config/tc-v850.c:1555
+#: config/tc-v850.c:1551
#, c-format
msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
msgstr " -mno-stld23\t\t вимкнути інструкцію st/ld offset23\n"
-#: config/tc-v850.c:1556
+#: config/tc-v850.c:1552
#, c-format
msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
msgstr " -mgcc-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує застарілий ABI GCC\n"
-#: config/tc-v850.c:1557
+#: config/tc-v850.c:1553
#, c-format
msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
msgstr " -mrh850-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує ABI RH850 (типово)\n"
-#: config/tc-v850.c:1558
+#: config/tc-v850.c:1554
#, c-format
msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
msgstr " -m8byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 64-бітове вирівнювання\n"
-#: config/tc-v850.c:1559
+#: config/tc-v850.c:1555
#, c-format
msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
msgstr " -m4byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 32-бітове вирівнювання (типово)\n"
-#: config/tc-v850.c:1560
+#: config/tc-v850.c:1556
#, c-format
msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
msgstr " -msoft-float позначити виконуваний файл як такий, що не використовує інструкції FP (типово для процесорів до e2v3)\n"
-#: config/tc-v850.c:1561
+#: config/tc-v850.c:1557
#, c-format
msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
msgstr " -mhard-float позначити виконуваний файл як такий, що використовує інструкції FP (типово для e2v3 і новіших)\n"
-#: config/tc-v850.c:1949
+#: config/tc-v850.c:1945
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
msgstr "Не вдалося визначити типовий процесор призначення за рядком: %s"
-#: config/tc-v850.c:1993
+#: config/tc-v850.c:1988
msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування hi0() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2013
+#: config/tc-v850.c:2008
msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2032
+#: config/tc-v850.c:2027
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2043
+#: config/tc-v850.c:2038
msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
msgstr "Підтримки ctoff() у ABI rh850 не передбачено. Замість нього слід використовувати -mgcc-abi"
-#: config/tc-v850.c:2059
+#: config/tc-v850.c:2054
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2078
+#: config/tc-v850.c:2073
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2097
+#: config/tc-v850.c:2092
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2129
+#: config/tc-v850.c:2124
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2270
+#: config/tc-v850.c:2265
#, c-format
msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
-#: config/tc-v850.c:2353
+#: config/tc-v850.c:2348
msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
msgstr "відступ st/ld інструкції 23 було вимкнено."
-#: config/tc-v850.c:2362
+#: config/tc-v850.c:2357
msgid "Target processor does not support this instruction."
msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено."
-#: config/tc-v850.c:2474 config/tc-v850.c:2484 config/tc-v850.c:2505
-#: config/tc-v850.c:2519 config/tc-v850.c:2525 config/tc-v850.c:2549
-#: config/tc-v850.c:2555 config/tc-v850.c:2562 config/tc-v850.c:2576
-#: config/tc-v850.c:2590 config/tc-v850.c:2596 config/tc-v850.c:2934
+#: config/tc-v850.c:2469 config/tc-v850.c:2479 config/tc-v850.c:2500
+#: config/tc-v850.c:2514 config/tc-v850.c:2520 config/tc-v850.c:2544
+#: config/tc-v850.c:2550 config/tc-v850.c:2557 config/tc-v850.c:2571
+#: config/tc-v850.c:2585 config/tc-v850.c:2591 config/tc-v850.c:2929
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
-#: config/tc-v850.c:2491
+#: config/tc-v850.c:2486
#, c-format
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d"
-#: config/tc-v850.c:2626 config/tc-v850.c:2637
+#: config/tc-v850.c:2621 config/tc-v850.c:2632
msgid "constant too big to fit into instruction"
msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції"
-#: config/tc-v850.c:2712
+#: config/tc-v850.c:2707
msgid "odd number cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати непарні числа"
-#: config/tc-v850.c:2757
+#: config/tc-v850.c:2752
msgid "invalid register name"
msgstr "некоректна назва регістра"
-#: config/tc-v850.c:2763
+#: config/tc-v850.c:2758
msgid "register r0 cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати регістр r0"
-#: config/tc-v850.c:2769
+#: config/tc-v850.c:2764
msgid "odd register cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр"
-#: config/tc-v850.c:2778
+#: config/tc-v850.c:2773
msgid "invalid system register name"
msgstr "некоректна назва системного регістра"
-#: config/tc-v850.c:2792
+#: config/tc-v850.c:2787
msgid "expected EP register"
msgstr "мало бути використано регістр EP"
-#: config/tc-v850.c:2809 config/tc-v850.c:2822
+#: config/tc-v850.c:2804 config/tc-v850.c:2817
msgid "invalid condition code name"
msgstr "некоректна назва коду умови"
-#: config/tc-v850.c:2815
+#: config/tc-v850.c:2810
msgid "condition sa cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати умову sa"
-#: config/tc-v850.c:2828
+#: config/tc-v850.c:2823
msgid "invalid cache operation name"
msgstr "некоректна назва обробки кешу"
-#: config/tc-v850.c:2833
+#: config/tc-v850.c:2828
msgid "invalid pref operation name"
msgstr "некоректна назва дії з пріоритетизації"
-#: config/tc-v850.c:2838
+#: config/tc-v850.c:2833
msgid "invalid vector register name"
msgstr "некоректна назва векторного регістра"
-#: config/tc-v850.c:2876
+#: config/tc-v850.c:2871
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення"
-#: config/tc-v850.c:2878
+#: config/tc-v850.c:2873
msgid "syntax error: register not expected"
msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2892
+#: config/tc-v850.c:2887
msgid "syntax error: system register not expected"
msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2897 config/tc-v850.c:2902
+#: config/tc-v850.c:2892 config/tc-v850.c:2897
msgid "syntax error: condition code not expected"
msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2907
+#: config/tc-v850.c:2902
msgid "syntax error: vector register not expected"
msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2918
+#: config/tc-v850.c:2913
msgid "immediate 0 cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
-#: config/tc-v850.c:2942
+#: config/tc-v850.c:2937
msgid "immediate operand is not match"
msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним"
-#: config/tc-v850.c:2955
+#: config/tc-v850.c:2950
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2973 config/tc-xtensa.c:13066
+#: config/tc-v850.c:2968 config/tc-xtensa.c:13064
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-v850.c:3085
+#: config/tc-v850.c:3080
msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
msgid "Not enough operands"
msgstr "Недостатньо операндів"
-#: config/tc-vax.c:2218
+#: config/tc-vax.c:2219
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
-#: config/tc-vax.c:2222
+#: config/tc-vax.c:2223
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
-#: config/tc-vax.c:2226
+#: config/tc-vax.c:2227
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
-#: config/tc-vax.c:2230
+#: config/tc-vax.c:2231
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
-#: config/tc-vax.c:2234
+#: config/tc-vax.c:2235
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
-#: config/tc-vax.c:2291
+#: config/tc-vax.c:2292
#, c-format
msgid ""
"VAX options:\n"
"-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
"-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
-#: config/tc-vax.c:2300
+#: config/tc-vax.c:2301
#, c-format
msgid ""
"VMS options:\n"
"\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
"-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
-#: config/tc-vax.c:2465
+#: config/tc-vax.c:2466
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2482
+#: config/tc-vax.c:2483
#, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2527
+#: config/tc-vax.c:2528
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
-#: config/tc-vax.c:2630
+#: config/tc-vax.c:2631
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:2639
+#: config/tc-vax.c:2640
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:2686
+#: config/tc-vax.c:2687
#, c-format
-msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
-msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx"
+msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%<PRIx64> used"
+msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%<PRIx64>"
-#: config/tc-vax.c:2998
+#: config/tc-vax.c:3000
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:3007
+#: config/tc-vax.c:3009
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s"
-#: config/tc-vax.c:3072
+#: config/tc-vax.c:3074
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
-#: config/tc-vax.c:3130
+#: config/tc-vax.c:3132
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
-#: config/tc-vax.c:3132
+#: config/tc-vax.c:3134
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
-#: config/tc-vax.c:3157
+#: config/tc-vax.c:3159
#, c-format
msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
-#: config/tc-visium.c:859
+#: config/tc-visium.c:838
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3704 read.c:3900
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3697 read.c:3911
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:8320
+#: config/tc-xtensa.c:8321
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8432
+#: config/tc-xtensa.c:8433
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8514
+#: config/tc-xtensa.c:8515
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8523
+#: config/tc-xtensa.c:8524
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8681
+#: config/tc-xtensa.c:8682
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8753
+#: config/tc-xtensa.c:8754
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
-#: config/tc-xtensa.c:8863
+#: config/tc-xtensa.c:8864
msgid "invalid empty loop"
msgstr "некоректний порожній цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8868
+#: config/tc-xtensa.c:8869
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
-#: config/tc-xtensa.c:9438
+#: config/tc-xtensa.c:9436
msgid "cannot find suitable trampoline"
msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
-#: config/tc-xtensa.c:9693
+#: config/tc-xtensa.c:9691
msgid "bad relaxation state"
msgstr "помилковий стан оптимізації"
-#: config/tc-xtensa.c:9751
+#: config/tc-xtensa.c:9749
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10451
+#: config/tc-xtensa.c:10449
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
-#: config/tc-xtensa.c:10575
+#: config/tc-xtensa.c:10573
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10657
+#: config/tc-xtensa.c:10655
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "неможливо розширити інструкцію"
-#: config/tc-xtensa.c:10795
+#: config/tc-xtensa.c:10793
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "декілька літералів у розширенні"
-#: config/tc-xtensa.c:10799
+#: config/tc-xtensa.c:10797
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:10801
+#: config/tc-xtensa.c:10799
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "кількість ключів літералів != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10930 config/tc-xtensa.c:10936
+#: config/tc-xtensa.c:10928 config/tc-xtensa.c:10934
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11424
+#: config/tc-xtensa.c:11422
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11552
+#: config/tc-xtensa.c:11550
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:12380
+#: config/tc-xtensa.c:12378
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:12590
+#: config/tc-xtensa.c:12588
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некоректний символічний операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:12651
+#: config/tc-xtensa.c:12649
msgid "operand number mismatch"
msgstr "невідповідність кількості операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12655
+#: config/tc-xtensa.c:12653
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12680
+#: config/tc-xtensa.c:12678
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12757
+#: config/tc-xtensa.c:12755
msgid "invalid opcode"
msgstr "некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:12763
+#: config/tc-xtensa.c:12761
msgid "too few operands"
msgstr "занадто мало операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12769
+#: config/tc-xtensa.c:12767
msgid "too many operands"
msgstr "забагато операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12813
+#: config/tc-xtensa.c:12811
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:12927 config/tc-xtensa.c:12933
+#: config/tc-xtensa.c:12925 config/tc-xtensa.c:12931
msgid "out of memory"
msgstr "бракує пам’яті"
-#: config/tc-xtensa.c:13022
+#: config/tc-xtensa.c:13020
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:13028
+#: config/tc-xtensa.c:13026
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неочікуване пересування TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:13072
+#: config/tc-xtensa.c:13070
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
-#: config/tc-xtensa.c:13109
+#: config/tc-xtensa.c:13107
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:13253
+#: config/tc-xtensa.c:13251
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:13258
+#: config/tc-xtensa.c:13256
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:13269
+#: config/tc-xtensa.c:13267
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
-#: config/tc-xtensa.c:13271
+#: config/tc-xtensa.c:13269
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
#: config/tc-z80.c:1147
#, c-format
-msgid "%d-bit overflow (%+ld)"
-msgstr "переповнення %d-бітового числа (%+ld)"
+msgid "%d-bit overflow (%+<PRId64>)"
+msgstr "переповнення %d бітів (%+<PRId64>)"
-#: config/tc-z80.c:1161
+#: config/tc-z80.c:1162
#, c-format
msgid "invalid data size %d"
msgstr "некоректний розмір даних, %d"
-#: config/tc-z80.c:1246
+#: config/tc-z80.c:1247
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
-#: config/tc-z80.c:1253
+#: config/tc-z80.c:1254
#, c-format
-msgid "index overflow (%+ld)"
-msgstr "переповнення індексу (%+ld)"
+msgid "index overflow (%+<PRId64>)"
+msgstr "переповнення індексу (%+<PRId64>)"
-#: config/tc-z80.c:1255
+#: config/tc-z80.c:1257
#, c-format
-msgid "offset overflow (%+ld)"
-msgstr "переповнення зсуву (%+ld)"
+msgid "offset overflow (%+<PRId64>)"
+msgstr "переповнення зсуву (%+<PRId64>)"
-#: config/tc-z80.c:1457 config/tc-z80.c:1704 config/tc-z80.c:1747
-#: config/tc-z80.c:1828 config/tc-z80.c:1858 config/tc-z80.c:1917
-#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z80.c:2030 config/tc-z80.c:2063
-#: config/tc-z80.c:2120 config/tc-z80.c:2738 config/tc-z80.c:2787
-#: config/tc-z80.c:2825 config/tc-z80.c:2885 config/tc-z80.c:2945
-#: config/tc-z80.c:3021 config/tc-z80.c:3044
+#: config/tc-z80.c:1460 config/tc-z80.c:1707 config/tc-z80.c:1750
+#: config/tc-z80.c:1831 config/tc-z80.c:1861 config/tc-z80.c:1920
+#: config/tc-z80.c:1980 config/tc-z80.c:2033 config/tc-z80.c:2066
+#: config/tc-z80.c:2123 config/tc-z80.c:2741 config/tc-z80.c:2790
+#: config/tc-z80.c:2828 config/tc-z80.c:2888 config/tc-z80.c:2948
+#: config/tc-z80.c:3024 config/tc-z80.c:3047
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
-#: config/tc-z80.c:1895
+#: config/tc-z80.c:1898
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "некоректний код умови для jr"
-#: config/tc-z80.c:2484 config/tc-z80.c:2495 config/tc-z80.c:2511
-#: config/tc-z80.c:2544
+#: config/tc-z80.c:2487 config/tc-z80.c:2498 config/tc-z80.c:2514
+#: config/tc-z80.c:2547
msgid "ADL mode instruction"
msgstr "Інструкція режиму ADL"
#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
-#: config/tc-z80.c:2619
+#: config/tc-z80.c:2622
msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP"
-#: config/tc-z80.c:3212 config/tc-z80.c:3243
+#: config/tc-z80.c:3215 config/tc-z80.c:3246
msgid "parentheses ignored"
msgstr "дужки проігноровано"
-#: config/tc-z80.c:3260
+#: config/tc-z80.c:3263
msgid "CPU mode is unsupported by target"
msgstr "підтримки режиму процесора у цілі не передбачено"
-#: config/tc-z80.c:3282
+#: config/tc-z80.c:3285
msgid "assignment expected"
msgstr "мало бути присвоювання значення"
-#: config/tc-z80.c:3697
+#: config/tc-z80.c:3690
#, c-format
msgid "Unknown instruction `%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-z80.c:3773
+#: config/tc-z80.c:3766
#, c-format
msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
msgstr "8-бітовий зсув зі знаком поза межами припустимого діапазону (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3796
+#: config/tc-z80.c:3789
#, c-format
msgid "8-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 8-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3813
+#: config/tc-z80.c:3806
#, c-format
msgid "16-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 16-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3821
+#: config/tc-z80.c:3814
#, c-format
msgid "24-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 24-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3830
+#: config/tc-z80.c:3823
#, c-format
msgid "32-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 32 бітів (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3843
+#: config/tc-z80.c:3836
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: невідомий тип пересування 0x%x\n"
-#: config/tc-z80.c:4040 config/tc-z80.c:4099
+#: config/tc-z80.c:4033 config/tc-z80.c:4092
msgid "invalid syntax"
msgstr "некоректний синтаксис"
-#: config/tc-z80.c:4118
+#: config/tc-z80.c:4111
msgid "overflow"
msgstr "переповнення"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:325 read.c:2459
+#: dw2gencfi.c:313 read.c:2478
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: dw2gencfi.c:587 dw2gencfi.c:603
+#: dw2gencfi.c:583 dw2gencfi.c:599
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
-#: dw2gencfi.c:686
+#: dw2gencfi.c:682
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
-#: dw2gencfi.c:745
+#: dw2gencfi.c:740
msgid "missing separator"
msgstr "пропущено роздільник"
-#: dw2gencfi.c:794
+#: dw2gencfi.c:789
msgid "bad register expression"
msgstr "помилковий вираз регістра"
-#: dw2gencfi.c:815 dw2gencfi.c:945 dw2gencfi.c:983 dw2gencfi.c:1054
-#: dw2gencfi.c:1127 dw2gencfi.c:1192 dw2gencfi.c:1393
+#: dw2gencfi.c:810 dw2gencfi.c:940 dw2gencfi.c:978 dw2gencfi.c:1049
+#: dw2gencfi.c:1122 dw2gencfi.c:1187 dw2gencfi.c:1386 scfidw2gen.c:175
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1008
+#: dw2gencfi.c:1003
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1015
+#: dw2gencfi.c:1010
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1038
+#: dw2gencfi.c:1033
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1079 dw2gencfi.c:1155
+#: dw2gencfi.c:1074 dw2gencfi.c:1150
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1086
+#: dw2gencfi.c:1081
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1111
+#: dw2gencfi.c:1106
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1177
+#: dw2gencfi.c:1172
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
-#: dw2gencfi.c:1276
+#: dw2gencfi.c:1271
msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
-#: dw2gencfi.c:1287
+#: dw2gencfi.c:1282
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:1328
+#: dw2gencfi.c:1322 scfidw2gen.c:156
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1404
+#: dw2gencfi.c:1397
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
-#: dw2gencfi.c:1414
+#: dw2gencfi.c:1407
msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1523
+#: dw2gencfi.c:1515
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1530
+#: dw2gencfi.c:1522
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
-#: dw2gencfi.c:1538
+#: dw2gencfi.c:1530
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1551
+#: dw2gencfi.c:1543
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: dw2gencfi.c:1555
+#: dw2gencfi.c:1547
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
-#: dw2gencfi.c:1581
+#: dw2gencfi.c:1573
msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1588
+#: dw2gencfi.c:1580
msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1595
+#: dw2gencfi.c:1587
msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1909
+#: dw2gencfi.c:1901
#, c-format
msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
msgstr "переповнення значення повернутого номера стовпчика, %d, у CIE, версія 1"
-#: dw2gencfi.c:2398 dw2gencfi.c:2576
+#: dw2gencfi.c:2389 dw2gencfi.c:2565
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
-#: dw2gencfi.c:2524
+#: dw2gencfi.c:2514
msgid ".sframe not supported for target"
msgstr "підтримки .sframe для цілі збирання не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:2605
+#: dw2gencfi.c:2594
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc до .file"
-#: ecoff.c:3426
+#: ecoff.c:3425
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
-#: ecoff.c:3436
+#: ecoff.c:3435
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
-#: ecoff.c:3470
+#: ecoff.c:3469
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
-#: ecoff.c:3504
+#: ecoff.c:3503
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
-#: ecoff.c:3953 ecoff.c:4141 ecoff.c:4166
+#: ecoff.c:3952 ecoff.c:4140 ecoff.c:4165
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
-#: ecoff.c:4661
+#: ecoff.c:4660
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
-#: ecoff.c:5138
+#: ecoff.c:5137
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:74 read.c:3962
+#: expr.c:74 read.c:3973
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:76 read.c:3964 read.c:4465 read.c:5235
+#: expr.c:76 read.c:3975 read.c:4482 read.c:5252
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:580
+#: expr.c:589
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
-#: expr.c:693
+#: expr.c:702
msgid "character constant too large"
msgstr "символьна стала є надто великою"
-#: expr.c:984
+#: expr.c:1007
#, c-format
msgid "found '%c', expected: '%c'"
msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: expr.c:987
+#: expr.c:1010
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:999 read.c:4745
+#: expr.c:1022 read.c:4762
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
-#: expr.c:1151
+#: expr.c:1174
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
-#: expr.c:1215 expr.c:1237
+#: expr.c:1238 expr.c:1260
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
-#: expr.c:1317 expr.c:1653
+#: expr.c:1340 expr.c:1676
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
-#: expr.c:1838
+#: expr.c:1861
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
-#: expr.c:1877
+#: expr.c:1900
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1879
+#: expr.c:1902
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1888
+#: expr.c:1911
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1890
+#: expr.c:1913
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1969 symbols.c:1702
+#: expr.c:1992 symbols.c:1705
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:1995 symbols.c:1713
+#: expr.c:2018 symbols.c:1716
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
-#: expr.c:2121
+#: expr.c:2144
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
-#: expr.c:2484
+#: expr.c:2507
msgid "missing closing '\"'"
msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
-#: expr.c:2512
+#: expr.c:2535
#, c-format
msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future"
msgstr "«\\%c» у назві символу у лапках; поведінку може бути змінено у майбутніх версіях"
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
-#: frags.c:115 write.c:1496
+#: frags.c:115 write.c:1497
#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
msgid "SFrame unsupported offset value\n"
msgstr "непідтримуване значення зсуву SFrame\n"
+#: gen-sframe.c:1275
+#, c-format
+msgid "skipping SFrame FDE due to DWARF CFI op %#x"
+msgstr "пропускаємо FDE SFrame через операцію CFI DWARF %#x"
+
+#: ginsn.c:819
+#, c-format
+msgid "missing label '%s' in func '%s' may result in imprecise cfg"
+msgstr "пропущено мітку «%s» у функції «%s» може призвести до неточних налаштувань"
+
+#: ginsn.c:906
+#, c-format
+msgid "GINSN: found unreachable code in func '%s'"
+msgstr "GINSN: виявлено недоступний код у функції «%s»"
+
+#: ginsn.c:1130
+msgid "GINSN process for prev func not done"
+msgstr "процес GINSN для попередньої функції не завершено"
+
+#: ginsn.c:1164
+#, c-format
+msgid "Untraceable control flow for func '%s'; Skipping SCFI"
+msgstr "Непридатний до трасування потік для функції «%s»; пропускаємо SCFI"
+
+#: ginsn.c:1174
+#, c-format
+msgid "Bad cfg of ginsn of func '%s'"
+msgstr "Помилкове cfg для ginsn функції «%s»"
+
+#: ginsn.c:1236 ginsn.c:1243
+msgid "ginsn unsupported for target"
+msgstr "немає підтримки ginsn для призначення"
+
#. For error messages.
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
#. name returned by as_where().
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
-#: input-file.c:252 listing.c:1422
+#: input-file.c:252 listing.c:1444
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
-#: listing.c:1308
+#: listing.c:1330
#, c-format
msgid ""
"\n"
" часова позначка\t: %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1318
+#: listing.c:1340
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1323
+#: listing.c:1345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1333
+#: listing.c:1355
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
"\n"
" передані параметри\t: "
-#: listing.c:1372
+#: listing.c:1394
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
"\t використовуємо BFD версії %s."
-#: listing.c:1375
+#: listing.c:1397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" вхідний файл \t: %s"
-#: listing.c:1376
+#: listing.c:1398
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" файл результатів\t: %s"
-#: listing.c:1377
+#: listing.c:1399
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" призначення \t: %s"
-#: listing.c:1401
+#: listing.c:1423
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
-#: listing.c:1486
+#: listing.c:1508
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
-#: listing.c:1510
+#: listing.c:1532
msgid "new paper width is too small"
msgstr "нова ширина паперу є надто малою"
-#: listing.c:1513
+#: listing.c:1535
msgid "bad or irreducible expression for paper width"
msgstr "помилковий або непридатний до зменшення вираз для ширини паперу"
-#: listing.c:1515
+#: listing.c:1537
msgid "missing expression for paper width"
msgstr "пропущено вираз для ширини паперу"
-#: listing.c:1566
+#: listing.c:1588
msgid "new line in title"
msgstr "символ нового рядка у заголовку"
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "не вдалося створити %s: %s"
-#: read.c:572
+#: read.c:574
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table"
msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s"
-#: read.c:742
+#: read.c:758
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
-#: read.c:758
+#: read.c:774
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
-#: read.c:767
+#: read.c:783
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:808 read.c:2823 read.c:3398
+#: read.c:824 read.c:2842 read.c:3417
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:810 read.c:2838 read.c:3437
+#: read.c:826 read.c:2857 read.c:3456
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1172
+#: read.c:1188
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1225
+#: read.c:1241
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "продовження збирання неможливе."
-#: read.c:1258
+#: read.c:1274
#, c-format
msgid "local label too large near %s"
msgstr "локальна мітка є надто великою поблизу від %s"
-#: read.c:1281
+#: read.c:1297
#, c-format
msgid "label \"%ld$\" redefined"
msgstr "мітку «%ld$» перевизначено"
-#: read.c:1365
+#: read.c:1381
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
-#: read.c:1462
+#: read.c:1481
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
-#: read.c:1524
+#: read.c:1543
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
-#: read.c:1556
+#: read.c:1575
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
-#: read.c:1581
+#: read.c:1600
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
-#: read.c:1682
+#: read.c:1701
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2031
+#: read.c:2050
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2069
+#: read.c:2088
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2081
+#: read.c:2100
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2124
+#: read.c:2143
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2133
+#: read.c:2152
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2149
+#: read.c:2168
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2150
+#: read.c:2169
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2156
+#: read.c:2175
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2188 read.c:2190
+#: read.c:2207 read.c:2209
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2230
+#: read.c:2249
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2235
+#: read.c:2254
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2241
+#: read.c:2260
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2248
+#: read.c:2267
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
-#: read.c:2253
+#: read.c:2272
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
-#: read.c:2260
+#: read.c:2279
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
-#: read.c:2425
+#: read.c:2444
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2437
+#: read.c:2456
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2532
+#: read.c:2551
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2745
+#: read.c:2764
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2766
+#: read.c:2785
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2818
+#: read.c:2837
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2826
+#: read.c:2845
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2869
+#: read.c:2888
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:3040
+#: read.c:3059
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3072
+#: read.c:3091
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
-#: read.c:3079
+#: read.c:3098
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3341
+#: read.c:3360
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3349
+#: read.c:3368
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3375
+#: read.c:3394
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3381
+#: read.c:3400
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3389
+#: read.c:3408
msgid ".space repeat count overflow, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space переповнено, проігноровано"
-#: read.c:3421
+#: read.c:3440
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3427
+#: read.c:3446
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3545
+#: read.c:3556
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
-#: read.c:3551
+#: read.c:3562
msgid "negative nop control byte, ignored"
msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
-#: read.c:3620
+#: read.c:3631
#, c-format
msgid "unknown floating type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:3846
+#: read.c:3857
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3903
+#: read.c:3914
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:4031 write.c:2408
+#: read.c:4042 write.c:2414
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:4159
+#: read.c:4170
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4172
+#: read.c:4183
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4241
+#: read.c:4258
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4265
+#: read.c:4282
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4289
+#: read.c:4306
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4305
+#: read.c:4322
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4459 read.c:5229
+#: read.c:4476 read.c:5246
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4479 read.c:5258
+#: read.c:4496 read.c:5275
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4486 read.c:5264
+#: read.c:4503 read.c:5281
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
#. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:4563
+#: read.c:4580
#, c-format
msgid "value 0x%<PRIx64> truncated to 0x%<PRIx64>"
msgstr "значення 0x%<PRIx64> обрізано до 0x%<PRIx64>"
-#: read.c:4607
+#: read.c:4624
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4816 read.c:4967
+#: read.c:4833 read.c:4984
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4859
+#: read.c:4876
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:4924
+#: read.c:4941
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:4931
+#: read.c:4948
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5347
+#: read.c:5364
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5409
+#: read.c:5426
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5476
+#: read.c:5493
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5517 read.c:5604
+#: read.c:5534 read.c:5621
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5618
+#: read.c:5635
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5642
+#: read.c:5659
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5661
+#: read.c:5678
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5664
+#: read.c:5681
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5698
+#: read.c:5715
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5735
+#: read.c:5752
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5850
+#: read.c:5867
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5862
+#: read.c:5879
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5872
+#: read.c:5889
#, c-format
msgid "unable to include `%s'"
msgstr "не вдалося включити «%s»"
-#: read.c:5881
+#: read.c:5898
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5892
+#: read.c:5909
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5899
+#: read.c:5916
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5908
+#: read.c:5925
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:6045
+#: read.c:6062
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:6064
+#: read.c:6081
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6123
+#: read.c:6140
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6128
+#: read.c:6145
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6142
+#: read.c:6159
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6163
+#: read.c:6180
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6176
+#: read.c:6193
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6275
+#: read.c:6292
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6277
+#: read.c:6294
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
-#: stabs.c:225
+#: scfi.c:523
+msgid "SCFI: usage of REG_FP as scratch not supported"
+msgstr "SCFI: підтримки використання REG_FP як тимчасової пам'яті не передбачено"
+
+#: scfi.c:629
+msgid "SCFI: unsupported stack manipulation pattern"
+msgstr "SCFI: непідтримуваний взірець роботи зі стеком"
+
+#: scfi.c:767 scfi.c:862
+msgid "SCFI: asymetrical register restore"
+msgstr "SCFI: асиметричне відновлення регістрів"
+
+#: scfi.c:935
+msgid "SCFI: Bad CFI propagation perhaps"
+msgstr "SCFI: можливо, помилкове поширення CFI"
+
+#: scfi.c:1080
#, c-format
-msgid ".stab%c: missing string"
-msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
+msgid "SCFI: forward pass failed for func '%s'"
+msgstr "SCFI: помилка прямого передавання для функції «%s»"
-#: stabs.c:238 stabs.c:246 stabs.c:254 stabs.c:273
+#: scfi.c:1087
+#, c-format
+msgid "SCFI: backward pass failed for func '%s'"
+msgstr "SCFI: помилка зворотного передавання для функції «%s»"
+
+#: scfi.c:1153
+msgid "SCFI: Invalid DWARF CFI opcode data"
+msgstr "SCFI: некоректні дані коду операції CFI DWARF"
+
+#. No other GINSN_TYPE_* expected.
+#: scfi.c:1205
+#, c-format
+msgid "SCFI: bad ginsn for func '%s'"
+msgstr "SCFI: помилкова ginsn для функції «%s»"
+
+#: scfi.c:1219 scfi.c:1228
+msgid "SCFI: unsupported for target"
+msgstr "SCFI: непідтримуване для призначення"
+
+#: scfidw2gen.c:39
+msgid "SCFI ignores most user-specified CFI directives"
+msgstr "SCFI ігнорує більшість визначених користувачем директив CFI"
+
+#: scfidw2gen.c:131
+msgid "SCFI: missing previous SCFI endproc marker"
+msgstr "SCFI: пропущено попередню позначку кінця процедури SCFI"
+
+#: stabs.c:187
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: пропущено кому"
+#: stabs.c:263
+#, c-format
+msgid ".stab%c: missing string"
+msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
+
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:266
+#: stabs.c:290
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
-#: stabs.c:450
+#: stabs.c:436
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "пропущено кому у .xstabs"
-#: symbols.c:385 symbols.c:2528
+#: symbols.c:386 symbols.c:2530
#, c-format
msgid "symbol '%s' contains multibyte characters"
msgstr "символ «%s» містить багатобайтову послідовність"
-#: symbols.c:525
+#: symbols.c:526
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
-#: symbols.c:658
+#: symbols.c:659
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
-#: symbols.c:1254
+#: symbols.c:1257
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1258
+#: symbols.c:1261
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1266
+#: symbols.c:1269
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1269
+#: symbols.c:1272
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1338
+#: symbols.c:1341
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1365
+#: symbols.c:1368
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1704
+#: symbols.c:1707
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1754
+#: symbols.c:1757
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1804 write.c:2457
+#: symbols.c:1807 write.c:2463
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:2212
+#: symbols.c:2215
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:2243
+#: symbols.c:2246
msgid "expression is too complex to be resolved or converted into relocations"
msgstr "вираз є надто складним для обробки або перетворення на пересування"
-#: symbols.c:2245 symbols.c:2248
+#: symbols.c:2248 symbols.c:2251
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2549
+#: symbols.c:2551
msgid "can't make section symbol global"
msgstr "не можна робити символ розділу загальним"
-#: symbols.c:2555
+#: symbols.c:2557
msgid "can't make register symbol global"
msgstr "не можна робити символ регістра загальним"
-#: symbols.c:2661
+#: symbols.c:2663
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2665
+#: symbols.c:2667
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
msgid "field fx_size too small to hold %lu"
msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %lu"
-#: write.c:446
+#: write.c:447
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
-#: write.c:468
+#: write.c:469
#, c-format
msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
-#: write.c:702
+#: write.c:703
msgid "invalid offset expression"
msgstr "некоректний вираз для відступу"
-#: write.c:724
+#: write.c:725
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:910
+#: write.c:911
#, c-format
msgid "can't resolve %s - %s"
msgstr "не вдалося розв'язати залежність %s - %s"
-#: write.c:1123
+#: write.c:1124
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
-#: write.c:1139
+#: write.c:1140
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1180
+#: write.c:1181
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1193
+#: write.c:1194
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1196
+#: write.c:1197
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1224
+#: write.c:1225
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
-#: write.c:1296
+#: write.c:1297
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
-#: write.c:1442 write.c:1566
+#: write.c:1443 write.c:1567
msgid "can't extend frag"
msgstr "неможливо розширити фрагмент"
-#: write.c:1615
+#: write.c:1616
msgid "unimplemented .nops directive"
msgstr "нереалізована директива .nops"
-#: write.c:1649
+#: write.c:1650
#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1675 write.c:1704 write.c:1741
+#: write.c:1676 write.c:1710 write.c:1747
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:1958
+#: write.c:1964
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
-#: write.c:1962
+#: write.c:1968
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
-#: write.c:2373
+#: write.c:2379
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2387
+#: write.c:2393
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2415
+#: write.c:2421
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2725
+#: write.c:2731
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2899
+#: write.c:2905
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:2993
+#: write.c:2999
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:3044
+#: write.c:3050
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:3069
+#: write.c:3075
msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
msgstr ".space, .nops або .fill задає неабсолютне значення"
-#: write.c:3084
+#: write.c:3090
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:3160
+#: write.c:3166
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
+#~ msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB"
+
+#~ msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
+#~ msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB"
+
+#~ msgid "unknown option to BTI"
+#~ msgstr "невідомий параметр BTI"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ " --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
+#~ " --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
+#~ " -mxbpf generate xBPF instructions\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
+#~ " --EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
+#~ " -mxbpf створити інструкції xBPF\n"
+
+#~ msgid "convert_frag called"
+#~ msgstr "викликано convert_frag"
+
+#~ msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
+#~ msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
+
+#~ msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
+#~ msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
+
+#~ msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
+#~ msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch"
+
#~ msgid "integer 32-bit register expected"
#~ msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"